This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:05,998 | 00:00:09,960 | EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX | EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX |
2 | 00:00:12,629 | 00:00:17,134 | FÖR LÄNGE SEN... | FÖR LÄNGE SEN... |
3 | 00:00:18,135 | 00:00:19,391 | Reggie. | Reggie. |
4 | 00:00:20,971 | 00:00:22,597 | Vad du ser stilig ut. | Vad du ser stilig ut. |
5 | 00:00:22,639 | 00:00:26,351 | Det kändes rätt att köpa nåt extra. | Det kändes rätt att köpa nåt extra. |
6 | 00:00:29,146 | 00:00:30,647 | Det du bad om. | Det du bad om. |
7 | 00:00:31,523 | 00:00:34,192 | Jag insåg inte att du kände för att spela. | Jag insåg inte att du kände för att spela. |
8 | 00:00:35,194 | 00:00:36,450 | Det gör jag inte. | Det gör jag inte. |
9 | 00:00:36,945 | 00:00:39,114 | Jag vill att du tar den med dig. | Jag vill att du tar den med dig. |
10 | 00:00:39,865 | 00:00:41,491 | Nej, min älskade. | Nej, min älskade. |
11 | 00:00:41,617 | 00:00:42,873 | Snälla. | Snälla. |
12 | 00:00:43,911 | 00:00:47,873 | Hitta nån som kommer att älska den som jag. | Hitta nån som kommer att älska den som jag. |
13 | 00:00:51,418 | 00:00:53,044 | Jag kan inte lämna dig. | Jag kan inte lämna dig. |
14 | 00:00:53,795 | 00:00:55,964 | Det måste finnas ett annat sätt. | Det måste finnas ett annat sätt. |
15 | 00:00:58,300 | 00:00:59,676 | Det finns det inte. | Det finns det inte. |
16 | 00:01:03,555 | 00:01:07,017 | Jag kommer att dö, men inte du. | Jag kommer att dö, men inte du. |
17 | 00:01:08,477 | 00:01:10,061 | Det tillåter jag inte. | Det tillåter jag inte. |
18 | 00:01:11,813 | 00:01:13,732 | Världen behöver dig, Reggie. | Världen behöver dig, Reggie. |
19 | 00:01:16,026 | 00:01:17,282 | Gå nu. | Gå nu. |
20 | 00:01:52,646 | 00:01:55,690 | Nästa. Namn? | Nästa. Namn? |
21 | 00:01:56,108 | 00:01:57,364 | Zakarion. | Zakarion. |
22 | 00:01:57,651 | 00:01:58,907 | Nästa. | Nästa. |
23 | 00:01:59,361 | 00:02:00,338 | Namn? | Namn? |
24 | 00:02:00,362 | 00:02:01,422 | McGuire. | McGuire. |
25 | 00:02:01,446 | 00:02:02,340 | Nästa. | Nästa. |
26 | 00:02:02,364 | 00:02:03,550 | TULL OCH IMMIGRATION | TULL OCH IMMIGRATION |
27 | 00:02:03,574 | 00:02:04,551 | Namn? | Namn? |
28 | 00:02:04,575 | 00:02:05,831 | Peter. | Peter. |
29 | 00:02:05,867 | 00:02:07,123 | Nästa. | Nästa. |
30 | 00:02:08,078 | 00:02:09,334 | Namn? | Namn? |
31 | 00:02:11,039 | 00:02:12,582 | Reginald Hargreeves. | Reginald Hargreeves. |
32 | 00:02:13,208 | 00:02:15,043 | INSPEKTIONSKORT HARGREEVES | INSPEKTIONSKORT HARGREEVES |
33 | 00:02:56,877 | 00:02:59,129 | SÄLJES AV ÄGAREN J. KING | SÄLJES AV ÄGAREN J. KING |
34 | 00:03:17,064 | 00:03:19,733 | IDAG | IDAG |
35 | 00:03:38,335 | 00:03:39,812 | Vad är det som händer? | Vad är det som händer? |
36 | 00:03:39,836 | 00:03:42,023 | - Kommer explosionerna från... - Vanya. | - Kommer explosionerna från... - Vanya. |
37 | 00:03:42,047 | 00:03:44,966 | Ta er till säkerhet utanför akademin. | Ta er till säkerhet utanför akademin. |
38 | 00:03:47,636 | 00:03:49,012 | Glöm inte mamma. | Glöm inte mamma. |
39 | 00:03:51,181 | 00:03:52,408 | Pogo, | Pogo, |
40 | 00:03:52,432 | 00:03:54,017 | - jag... - Gå! | - jag... - Gå! |
41 | 00:03:54,476 | 00:03:55,732 | Nu! | Nu! |
42 | 00:04:08,573 | 00:04:10,700 | Du klarar det. Kom nu. | Du klarar det. Kom nu. |
43 | 00:04:24,131 | 00:04:27,050 | För att åka på uppdrag måste man ha en kraft. | För att åka på uppdrag måste man ha en kraft. |
44 | 00:04:34,474 | 00:04:36,476 | Vanya! Vad vill du? | Vanya! Vad vill du? |
45 | 00:04:49,281 | 00:04:50,537 | Ut härifrån! | Ut härifrån! |
46 | 00:05:10,010 | 00:05:11,266 | Mamma! | Mamma! |
47 | 00:05:12,554 | 00:05:14,848 | - Var är hon? Mamma! - Mamma! | - Var är hon? Mamma! - Mamma! |
48 | 00:05:27,986 | 00:05:29,242 | Diego. | Diego. |
49 | 00:05:29,696 | 00:05:30,952 | Diego! | Diego! |
50 | 00:05:31,239 | 00:05:32,495 | Diego! | Diego! |
51 | 00:05:42,375 | 00:05:43,631 | Helvete. | Helvete. |
52 | 00:05:46,922 | 00:05:48,178 | Kom nu. | Kom nu. |
53 | 00:05:50,675 | 00:05:52,677 | Raka i ryggen. Allihopa. | Raka i ryggen. Allihopa. |
54 | 00:05:53,261 | 00:05:54,517 | Pappa? | Pappa? |
55 | 00:05:54,554 | 00:05:55,740 | Du glömde mig. | Du glömde mig. |
56 | 00:05:55,764 | 00:05:57,020 | Nej, inte alls. | Nej, inte alls. |
57 | 00:05:57,349 | 00:05:59,267 | Inga leenden, titta framåt. | Inga leenden, titta framåt. |
58 | 00:05:59,518 | 00:06:00,774 | Snabbt nu. | Snabbt nu. |
59 | 00:06:00,852 | 00:06:02,108 | Pappa. | Pappa. |
60 | 00:06:02,562 | 00:06:03,818 | Pappa! | Pappa! |
61 | 00:06:04,231 | 00:06:06,232 | - Pappa! - Inget prat. | - Pappa! - Inget prat. |
62 | 00:06:06,566 | 00:06:07,822 | Stå still. | Stå still. |
63 | 00:06:16,409 | 00:06:18,828 | Fröken Vanya. Nu räcker det. | Fröken Vanya. Nu räcker det. |
64 | 00:06:24,292 | 00:06:25,548 | Fröken Vanya. | Fröken Vanya. |
65 | 00:06:27,170 | 00:06:30,131 | Jag förstår hur upprörd du är. | Jag förstår hur upprörd du är. |
66 | 00:06:30,966 | 00:06:32,675 | Men jag försäkrar dig | Men jag försäkrar dig |
67 | 00:06:33,260 | 00:06:37,597 | att ingen av dina syskon bär nåt ansvar | att ingen av dina syskon bär nåt ansvar |
68 | 00:06:38,056 | 00:06:40,350 | för vad som hände dig som barn. | för vad som hände dig som barn. |
69 | 00:06:48,149 | 00:06:49,405 | Visste du? | Visste du? |
70 | 00:06:50,777 | 00:06:53,363 | Din far upptäckte | Din far upptäckte |
71 | 00:06:54,614 | 00:06:57,992 | att du var kapabel till stordåd, | att du var kapabel till stordåd, |
72 | 00:06:59,452 | 00:07:01,704 | precis som dina bröder och syster. | precis som dina bröder och syster. |
73 | 00:07:02,372 | 00:07:04,290 | Men dina krafter var... | Men dina krafter var... |
74 | 00:07:06,042 | 00:07:07,298 | ...för stora. | ...för stora. |
75 | 00:07:09,713 | 00:07:12,465 | Han ville bara skydda dig från dig själv. | Han ville bara skydda dig från dig själv. |
76 | 00:07:14,009 | 00:07:15,718 | Och skydda dina syskon. | Och skydda dina syskon. |
77 | 00:07:23,602 | 00:07:24,858 | Visste... | Visste... |
78 | 00:07:25,645 | 00:07:26,901 | ...du? | ...du? |
79 | 00:07:35,071 | 00:07:36,489 | Ja, fröken Vanya. | Ja, fröken Vanya. |
80 | 00:07:38,283 | 00:07:39,539 | Jag visste. | Jag visste. |
81 | 00:08:39,052 | 00:08:41,763 | Du räddade precis mitt liv. | Du räddade precis mitt liv. |
82 | 00:08:44,182 | 00:08:46,309 | Mamma. Mamma! | Mamma. Mamma! |
83 | 00:08:46,518 | 00:08:49,354 | - Mamma! - Mamma! Ta dig ut därifrån! | - Mamma! - Mamma! Ta dig ut därifrån! |
84 | 00:08:49,896 | 00:08:52,315 | - Jag hämtar dig. - Nej, Diego! | - Jag hämtar dig. - Nej, Diego! |
85 | 00:08:52,482 | 00:08:54,752 | - Diego! - Mamma! | - Diego! - Mamma! |
86 | 00:08:54,776 | 00:08:56,032 | Backa! | Backa! |
87 | 00:09:30,228 | 00:09:31,163 | Mamma! | Mamma! |
88 | 00:09:31,187 | 00:09:32,415 | Mamma! | Mamma! |
89 | 00:09:32,439 | 00:09:33,695 | Mamma! | Mamma! |
90 | 00:09:35,233 | 00:09:39,630 | - Klaus, kom hit. Hjälp mig leta. - Diego, bara sluta. Sluta. | - Klaus, kom hit. Hjälp mig leta. - Diego, bara sluta. Sluta. |
91 | 00:09:39,654 | 00:09:42,949 | - Släpp mig. Vad gör du? - Sluta. Hon är borta. | - Släpp mig. Vad gör du? - Sluta. Hon är borta. |
92 | 00:09:43,366 | 00:09:45,785 | Hon är borta. Okej? Hon... | Hon är borta. Okej? Hon... |
93 | 00:09:46,870 | 00:09:48,788 | Vad vill du göra, vill du... | Vad vill du göra, vill du... |
94 | 00:09:49,456 | 00:09:50,957 | ...vända ryggen till? | ...vända ryggen till? |
95 | 00:09:51,666 | 00:09:53,918 | - Nej. - Vad hände med Pogo? | - Nej. - Vad hände med Pogo? |
96 | 00:09:53,960 | 00:09:55,461 | Han klarade sig inte. | Han klarade sig inte. |
97 | 00:09:56,046 | 00:09:57,302 | Va? | Va? |
98 | 00:09:58,923 | 00:10:00,300 | Vanya dödade honom. | Vanya dödade honom. |
99 | 00:10:02,886 | 00:10:05,138 | - Vanya skulle inte... - Jag såg det. | - Vanya skulle inte... - Jag såg det. |
100 | 00:10:05,847 | 00:10:08,808 | - Precis innan vi kom ut. - Mamma. Och nu Pogo. | - Precis innan vi kom ut. - Mamma. Och nu Pogo. |
101 | 00:10:14,230 | 00:10:15,486 | Hörni. | Hörni. |
102 | 00:10:17,567 | 00:10:18,502 | Det händer nu. | Det händer nu. |
103 | 00:10:18,526 | 00:10:21,130 | Apokalypsen är inte stoppad. Världen går under. | Apokalypsen är inte stoppad. Världen går under. |
104 | 00:10:21,154 | 00:10:23,156 | Du sa ju att det var över. | Du sa ju att det var över. |
105 | 00:10:23,239 | 00:10:24,633 | Jag hade fel, okej? | Jag hade fel, okej? |
106 | 00:10:24,657 | 00:10:28,387 | Jag hittade den här tidningen i framtiden när jag fastnade. | Jag hittade den här tidningen i framtiden när jag fastnade. |
107 | 00:10:28,411 | 00:10:30,931 | - Rubriken är densamma. - Det betyder inget. | - Rubriken är densamma. - Det betyder inget. |
108 | 00:10:30,955 | 00:10:33,225 | Tiden kan ha förändrats sen tidningen | Tiden kan ha förändrats sen tidningen |
109 | 00:10:33,249 | 00:10:35,269 | - kom ut i morse. - Du lyssnar inte. | - kom ut i morse. - Du lyssnar inte. |
110 | 00:10:35,293 | 00:10:39,380 | När jag hittade den antog jag att akademin föll med allt annat. | När jag hittade den antog jag att akademin föll med allt annat. |
111 | 00:10:39,631 | 00:10:42,592 | Men här är vi. Månen skiner, jorden är hel, | Men här är vi. Månen skiner, jorden är hel, |
112 | 00:10:42,592 | 00:10:44,761 | men inte akademin. | men inte akademin. |
113 | 00:10:44,928 | 00:10:47,364 | - Förvirrad. - Lyssna då, din idiot. | - Förvirrad. - Lyssna då, din idiot. |
114 | 00:10:47,388 | 00:10:51,351 | Vanya förstör akademin innan apokalypsen. | Vanya förstör akademin innan apokalypsen. |
115 | 00:10:51,434 | 00:10:55,372 | Jag trodde Harold Jenkins var orsaken, men Vanya är bomben. | Jag trodde Harold Jenkins var orsaken, men Vanya är bomben. |
116 | 00:10:55,396 | 00:10:57,732 | Vanya orsakar apokalypsen. | Vanya orsakar apokalypsen. |
117 | 00:10:58,817 | 00:11:00,318 | Vi måste hitta henne. | Vi måste hitta henne. |
118 | 00:11:01,903 | 00:11:04,048 | Vi måste sticka, nu. | Vi måste sticka, nu. |
119 | 00:11:04,072 | 00:11:05,948 | Vi samlas vid Super Star. | Vi samlas vid Super Star. |
120 | 00:11:11,079 | 00:11:12,622 | Ni två, | Ni två, |
121 | 00:11:13,164 | 00:11:16,626 | ni får i uppdrag att döda Nummer Fem. | ni får i uppdrag att döda Nummer Fem. |
122 | 00:11:16,626 | 00:11:20,314 | Istället dödar ni en bärgare, en städerska och en polis, | Istället dödar ni en bärgare, en städerska och en polis, |
123 | 00:11:20,338 | 00:11:25,069 | bränner ner två byggnader, och drar uppmärksamhet till er och Kommissionen. | bränner ner två byggnader, och drar uppmärksamhet till er och Kommissionen. |
124 | 00:11:25,093 | 00:11:30,640 | Än värre är att Fem fortfarande lever, är fri och försöker stoppa apokalypsen. | Än värre är att Fem fortfarande lever, är fri och försöker stoppa apokalypsen. |
125 | 00:11:31,307 | 00:11:34,268 | Vi ser ut som klåpare som inte kan skjuta rakt. | Vi ser ut som klåpare som inte kan skjuta rakt. |
126 | 00:11:34,519 | 00:11:35,412 | Nå, | Nå, |
127 | 00:11:35,436 | 00:11:37,915 | jag kanske inte vet allt, men jag tror, | jag kanske inte vet allt, men jag tror, |
128 | 00:11:37,939 | 00:11:42,860 | och det här är bara ett förslag, men en förklaring kan vara på sin plats. | och det här är bara ett förslag, men en förklaring kan vara på sin plats. |
129 | 00:11:44,362 | 00:11:47,299 | Fem är inte ensam. Han har förstärkning. | Fem är inte ensam. Han har förstärkning. |
130 | 00:11:47,323 | 00:11:48,509 | Hans familj. | Hans familj. |
131 | 00:11:48,533 | 00:11:50,469 | Menar du att ni båda | Menar du att ni båda |
132 | 00:11:50,493 | 00:11:55,081 | inte är nån match för emotionellt hämmade syskon? | inte är nån match för emotionellt hämmade syskon? |
133 | 00:11:56,207 | 00:11:58,960 | Cha-Cha menar nog att det finns vissa... | Cha-Cha menar nog att det finns vissa... |
134 | 00:12:04,757 | 00:12:07,486 | ...oförutsedda konsekvenser med sagda familj, | ...oförutsedda konsekvenser med sagda familj, |
135 | 00:12:07,510 | 00:12:10,471 | som krävde att vi avvek från originalplanen. | som krävde att vi avvek från originalplanen. |
136 | 00:12:11,264 | 00:12:12,520 | Vet ni, | Vet ni, |
137 | 00:12:13,474 | 00:12:15,852 | vi har ett ordspråk på Kommissionen. | vi har ett ordspråk på Kommissionen. |
138 | 00:12:16,352 | 00:12:20,356 | "Di eyre vil zine kleiger fun di heiner." | "Di eyre vil zine kleiger fun di heiner." |
139 | 00:12:22,025 | 00:12:24,652 | Ni talar givetvis inte jiddisch. | Ni talar givetvis inte jiddisch. |
140 | 00:12:24,861 | 00:12:26,571 | Jag översätter. | Jag översätter. |
141 | 00:12:26,696 | 00:12:29,574 | Äggen tror att de är smartare än kycklingen. | Äggen tror att de är smartare än kycklingen. |
142 | 00:12:30,992 | 00:12:32,493 | Följ order. | Följ order. |
143 | 00:12:34,621 | 00:12:36,414 | Då hade vi dödat varandra. | Då hade vi dödat varandra. |
144 | 00:12:37,498 | 00:12:38,754 | Ursäkta? | Ursäkta? |
145 | 00:12:39,667 | 00:12:43,379 | Vi fick varsitt meddelande från dig om att döda den andre. | Vi fick varsitt meddelande från dig om att döda den andre. |
146 | 00:12:43,546 | 00:12:44,802 | Jag har inte... | Jag har inte... |
147 | 00:12:50,762 | 00:12:52,018 | Han är smart. | Han är smart. |
148 | 00:12:52,597 | 00:12:53,699 | Han är smart. | Han är smart. |
149 | 00:12:53,723 | 00:12:56,058 | - Jag fattar inte. - Självklart inte. | - Jag fattar inte. - Självklart inte. |
150 | 00:12:57,352 | 00:13:00,771 | Jag skickade inte meddelandena. Det gjorde Fem. | Jag skickade inte meddelandena. Det gjorde Fem. |
151 | 00:13:01,189 | 00:13:02,815 | För att virra bort er. | För att virra bort er. |
152 | 00:13:03,024 | 00:13:04,877 | Då är du inte arg på oss. | Då är du inte arg på oss. |
153 | 00:13:04,901 | 00:13:09,280 | Jag väljer att tro att er lojalitet till ert partnerskap ledde till... | Jag väljer att tro att er lojalitet till ert partnerskap ledde till... |
154 | 00:13:09,906 | 00:13:12,092 | ...valet att inte döda varandra. | ...valet att inte döda varandra. |
155 | 00:13:12,116 | 00:13:15,203 | I enlighet med det partnerskapet, | I enlighet med det partnerskapet, |
156 | 00:13:16,829 | 00:13:20,351 | ger jag er ett nytt uppdrag, ett som inte kan tolkas | ger jag er ett nytt uppdrag, ett som inte kan tolkas |
157 | 00:13:20,375 | 00:13:21,667 | eller diskuteras. | eller diskuteras. |
158 | 00:13:23,920 | 00:13:27,048 | Skydda Vanya Hargreeves till varje pris. | Skydda Vanya Hargreeves till varje pris. |
159 | 00:13:29,092 | 00:13:30,885 | - Sen då? - Sen får du, | - Sen då? - Sen får du, |
160 | 00:13:31,052 | 00:13:36,015 | Hazel, tillåtelse att dra dig tillbaka och leva resten av dina dagar med... | Hazel, tillåtelse att dra dig tillbaka och leva resten av dina dagar med... |
161 | 00:13:36,266 | 00:13:38,100 | ...munkkvinnan här. | ...munkkvinnan här. |
162 | 00:13:38,142 | 00:13:40,246 | I den tidsperiod du föredrar. | I den tidsperiod du föredrar. |
163 | 00:13:40,270 | 00:13:42,897 | Hon kvarblir under mitt beskydd | Hon kvarblir under mitt beskydd |
164 | 00:13:43,064 | 00:13:46,526 | - tills ert uppdrag är fullgjort. - Vad får jag? | - tills ert uppdrag är fullgjort. - Vad får jag? |
165 | 00:13:47,193 | 00:13:48,449 | En ny partner. | En ny partner. |
166 | 00:13:48,653 | 00:13:51,340 | Och tidigare brott, böter och överträdelser | Och tidigare brott, böter och överträdelser |
167 | 00:13:51,364 | 00:13:53,384 | stryks från ditt register. | stryks från ditt register. |
168 | 00:13:53,408 | 00:13:57,370 | Ordervägran resulterar i elimination av alla inblandade. | Ordervägran resulterar i elimination av alla inblandade. |
169 | 00:14:01,791 | 00:14:03,047 | Kakor? | Kakor? |
170 | 00:14:48,004 | 00:14:49,714 | Ur vägen, bitch! | Ur vägen, bitch! |
171 | 00:15:05,938 | 00:15:09,084 | Jag hatar att säga det, men alla måste förbereda sig. | Jag hatar att säga det, men alla måste förbereda sig. |
172 | 00:15:09,108 | 00:15:11,569 | - För vad? - Att stoppa Vanya. | - För vad? - Att stoppa Vanya. |
173 | 00:15:13,154 | 00:15:15,674 | - Vi kanske inte har nåt val. - Skitsnack. | - Vi kanske inte har nåt val. - Skitsnack. |
174 | 00:15:15,698 | 00:15:17,783 | - Det finns alltid val. - Som vad? | - Det finns alltid val. - Som vad? |
175 | 00:15:18,826 | 00:15:19,803 | Jag vet inte. | Jag vet inte. |
176 | 00:15:19,827 | 00:15:23,998 | Oavsett vad måste vi hitta Vanya snabbt. Hon kan vara varsomhelst. | Oavsett vad måste vi hitta Vanya snabbt. Hon kan vara varsomhelst. |
177 | 00:15:24,749 | 00:15:27,001 | Eller... här. | Eller... här. |
178 | 00:15:27,543 | 00:15:28,799 | Titta. | Titta. |
179 | 00:15:30,922 | 00:15:33,591 | Just det. Hennes konsert är ikväll. | Just det. Hennes konsert är ikväll. |
180 | 00:15:33,925 | 00:15:35,468 | Hej. | Hej. |
181 | 00:15:35,760 | 00:15:40,973 | Förlåt att jag stör, men om ni inte ska bowla, måste ni gå. | Förlåt att jag stör, men om ni inte ska bowla, måste ni gå. |
182 | 00:15:42,683 | 00:15:43,911 | Vems tur är det? | Vems tur är det? |
183 | 00:15:43,935 | 00:15:45,191 | För Guds... | För Guds... |
184 | 00:15:53,986 | 00:15:55,339 | HON ÄR VÅR SYSTER | HON ÄR VÅR SYSTER |
185 | 00:15:55,363 | 00:15:58,967 | Vi är de enda som kan stoppa det. Det är vi skyldiga pappa. | Vi är de enda som kan stoppa det. Det är vi skyldiga pappa. |
186 | 00:15:58,991 | 00:16:00,552 | Pappa? Nu räcker det... | Pappa? Nu räcker det... |
187 | 00:16:00,576 | 00:16:04,372 | - Han offrade allt för att ena oss. - Jag håller med Luther. | - Han offrade allt för att ena oss. - Jag håller med Luther. |
188 | 00:16:04,372 | 00:16:06,809 | Hon måste hindras från att slå tillbaka. | Hon måste hindras från att slå tillbaka. |
189 | 00:16:06,833 | 00:16:10,145 | Miljarder liv står på spel, vi kan inte rädda bara ett. | Miljarder liv står på spel, vi kan inte rädda bara ett. |
190 | 00:16:10,169 | 00:16:12,356 | Hörni, jag kanske kan hjälpa till. | Hörni, jag kanske kan hjälpa till. |
191 | 00:16:12,380 | 00:16:15,508 | - Det här är inte rätt tillfälle. - Låt honom tala. | - Det här är inte rätt tillfälle. - Låt honom tala. |
192 | 00:16:17,009 | 00:16:18,511 | Han räddade mig idag. | Han räddade mig idag. |
193 | 00:16:19,595 | 00:16:20,572 | Gjorde han? | Gjorde han? |
194 | 00:16:20,596 | 00:16:22,932 | - Stämmer det? - Ja, jag tog... | - Stämmer det? - Ja, jag tog... |
195 | 00:16:23,349 | 00:16:26,435 | ...åt mig äran. Men den verklige hjälten | ...åt mig äran. Men den verklige hjälten |
196 | 00:16:27,186 | 00:16:28,442 | var Ben. | var Ben. |
197 | 00:16:33,734 | 00:16:35,254 | Idag, hör på mig, | Idag, hör på mig, |
198 | 00:16:35,278 | 00:16:39,049 | idag slog han mig i ansiktet. | idag slog han mig i ansiktet. |
199 | 00:16:39,073 | 00:16:41,802 | Och vid huset var det han som räddade Diego, | Och vid huset var det han som räddade Diego, |
200 | 00:16:41,826 | 00:16:42,803 | inte jag. | inte jag. |
201 | 00:16:42,827 | 00:16:46,080 | - Du är otrolig, Klaus. - Vill du ha bevis? | - Du är otrolig, Klaus. - Vill du ha bevis? |
202 | 00:16:46,456 | 00:16:47,998 | Du ska få bevis. | Du ska få bevis. |
203 | 00:16:48,207 | 00:16:50,251 | Showtime, gubben. | Showtime, gubben. |
204 | 00:16:50,835 | 00:16:52,091 | Fånga. | Fånga. |
205 | 00:16:57,258 | 00:16:59,987 | Kan man på nåt sätt tysta rösten i ditt huvud | Kan man på nåt sätt tysta rösten i ditt huvud |
206 | 00:17:00,011 | 00:17:04,598 | - som vill ha all uppmärksamhet? - Jag gillade dig mer innan du fick ligga. | - som vill ha all uppmärksamhet? - Jag gillade dig mer innan du fick ligga. |
207 | 00:17:07,768 | 00:17:09,024 | Vilket var ett... | Vilket var ett... |
208 | 00:17:09,270 | 00:17:13,375 | Det var inte hans fel för han var löjligt hög, eller hur? | Det var inte hans fel för han var löjligt hög, eller hur? |
209 | 00:17:13,399 | 00:17:15,961 | Och flickan trodde han var en lurvig... | Och flickan trodde han var en lurvig... |
210 | 00:17:15,985 | 00:17:17,653 | - Sluta! - Okej. | - Sluta! - Okej. |
211 | 00:17:20,448 | 00:17:21,782 | Allison, vänta. | Allison, vänta. |
212 | 00:17:22,033 | 00:17:23,289 | Ursäkta mig. | Ursäkta mig. |
213 | 00:17:23,784 | 00:17:29,540 | Det är Kennys födelsedag. Skulle inte er son ha roligare med en jämnårig? | Det är Kennys födelsedag. Skulle inte er son ha roligare med en jämnårig? |
214 | 00:17:30,082 | 00:17:32,126 | Om det går bra för papporna? | Om det går bra för papporna? |
215 | 00:17:36,797 | 00:17:39,175 | Jag tuggar hellre av min egen fot. | Jag tuggar hellre av min egen fot. |
216 | 00:17:41,844 | 00:17:43,100 | Vi går, Kenny. | Vi går, Kenny. |
217 | 00:17:47,683 | 00:17:51,079 | Om jag skulle dejta en man, vore du mitt sista val. | Om jag skulle dejta en man, vore du mitt sista val. |
218 | 00:17:51,103 | 00:17:52,563 | Sån tur har du inte. | Sån tur har du inte. |
219 | 00:17:52,563 | 00:17:53,499 | NUMMER FEM | NUMMER FEM |
220 | 00:17:53,523 | 00:17:55,316 | Hur fan hittade hon mig? | Hur fan hittade hon mig? |
221 | 00:17:55,608 | 00:17:56,901 | Får jag? | Får jag? |
222 | 00:17:57,193 | 00:17:58,449 | Varsågod. | Varsågod. |
223 | 00:18:13,584 | 00:18:14,840 | Hon är smart. | Hon är smart. |
224 | 00:18:28,683 | 00:18:30,494 | TIDEN GÅR VIDARE... ELLER? | TIDEN GÅR VIDARE... ELLER? |
225 | 00:18:30,518 | 00:18:32,686 | RAIN QUAIL, RUM 12 | RAIN QUAIL, RUM 12 |
226 | 00:18:37,984 | 00:18:39,240 | Okej. | Okej. |
227 | 00:18:39,277 | 00:18:40,945 | Jag kan säga det först. | Jag kan säga det först. |
228 | 00:18:41,404 | 00:18:43,197 | Vi gick lite för långt. | Vi gick lite för långt. |
229 | 00:18:43,197 | 00:18:45,533 | Vi slogs. Skott avlossades, | Vi slogs. Skott avlossades, |
230 | 00:18:45,950 | 00:18:49,328 | - men jag kan glömma och förlåta. - Vad snällt av dig. | - men jag kan glömma och förlåta. - Vad snällt av dig. |
231 | 00:18:51,664 | 00:18:53,165 | Hanteraren hade rätt. | Hanteraren hade rätt. |
232 | 00:18:53,165 | 00:18:56,687 | Vi hade kunnat döda varandra. Vi beordrades att göra det. | Vi hade kunnat döda varandra. Vi beordrades att göra det. |
233 | 00:18:56,711 | 00:18:59,797 | Men vi gjorde det inte. Det måste väl betyda nåt? | Men vi gjorde det inte. Det måste väl betyda nåt? |
234 | 00:19:00,006 | 00:19:03,300 | - Är du beredd att kasta bort allt det? - Det kvittar. | - Är du beredd att kasta bort allt det? - Det kvittar. |
235 | 00:19:04,051 | 00:19:06,262 | Hanterarens erbjudande är falskt. | Hanterarens erbjudande är falskt. |
236 | 00:19:06,345 | 00:19:07,847 | Det är det inte alls. | Det är det inte alls. |
237 | 00:19:07,847 | 00:19:10,933 | Verbala överenskommelser gäller. Kolla handboken. | Verbala överenskommelser gäller. Kolla handboken. |
238 | 00:19:11,183 | 00:19:13,435 | Vi har orsakat för mycket problem. | Vi har orsakat för mycket problem. |
239 | 00:19:14,645 | 00:19:16,647 | Märker du att nåt saknas? | Märker du att nåt saknas? |
240 | 00:19:18,149 | 00:19:19,942 | Vi har ingen portfölj. | Vi har ingen portfölj. |
241 | 00:19:22,278 | 00:19:24,864 | - Hon tänker låta oss dö. - Titta. | - Hon tänker låta oss dö. - Titta. |
242 | 00:19:25,781 | 00:19:27,037 | Där är Vanya. | Där är Vanya. |
243 | 00:19:53,059 | 00:19:56,729 | Dina syskon kanske blir borta längre än vanligt. | Dina syskon kanske blir borta längre än vanligt. |
244 | 00:19:58,105 | 00:20:03,027 | Medan du väntar får du vara beredd på att studera ensam. | Medan du väntar får du vara beredd på att studera ensam. |
245 | 00:20:03,944 | 00:20:05,237 | Förstår du? | Förstår du? |
246 | 00:20:07,114 | 00:20:08,370 | Mycket bra. | Mycket bra. |
247 | 00:20:21,170 | 00:20:23,756 | Mina studier ikväll rör musik. | Mina studier ikväll rör musik. |
248 | 00:20:25,007 | 00:20:26,884 | Får jag låna den? | Får jag låna den? |
249 | 00:20:29,053 | 00:20:30,763 | Ta den och gå. | Ta den och gå. |
250 | 00:20:38,312 | 00:20:39,855 | Visst är den vacker? | Visst är den vacker? |
251 | 00:20:40,398 | 00:20:44,109 | - Ja, det är den, Vanya. - Jag ska lära mig spela på den. | - Ja, det är den, Vanya. - Jag ska lära mig spela på den. |
252 | 00:20:45,361 | 00:20:47,529 | Jag ska bli extraordinär. | Jag ska bli extraordinär. |
253 | 00:20:47,613 | 00:20:51,951 | Lägg ner din själ i det, raring, så blir du det en dag. | Lägg ner din själ i det, raring, så blir du det en dag. |
254 | 00:21:11,887 | 00:21:13,806 | Vi kan inte ta det här nu. | Vi kan inte ta det här nu. |
255 | 00:21:14,974 | 00:21:18,060 | Jag borde aldrig ha legat med den där tjejen... | Jag borde aldrig ha legat med den där tjejen... |
256 | 00:21:18,561 | 00:21:19,817 | ...kvinnan. | ...kvinnan. |
257 | 00:21:21,605 | 00:21:22,861 | Hör här, | Hör här, |
258 | 00:21:23,899 | 00:21:27,277 | jag hade fått veta att jag var på månen för ingenting, | jag hade fått veta att jag var på månen för ingenting, |
259 | 00:21:27,528 | 00:21:28,630 | okej? | okej? |
260 | 00:21:28,654 | 00:21:31,907 | Jag kände mig vilsen och ensam. | Jag kände mig vilsen och ensam. |
261 | 00:21:33,075 | 00:21:35,411 | Och Klaus ljög inte, jag blev full. | Och Klaus ljög inte, jag blev full. |
262 | 00:21:35,703 | 00:21:36,959 | Jag menar... | Jag menar... |
263 | 00:21:37,371 | 00:21:38,627 | ...riktigt full. | ...riktigt full. |
264 | 00:21:39,874 | 00:21:41,130 | Plus pillren. | Plus pillren. |
265 | 00:21:41,417 | 00:21:44,878 | För jag var på ett rejv. Jag hade aldrig rejvat... | För jag var på ett rejv. Jag hade aldrig rejvat... |
266 | 00:21:45,087 | 00:21:47,172 | ...de är rätt fantastiska... | ...de är rätt fantastiska... |
267 | 00:21:58,184 | 00:22:00,060 | JAG BEHÖVER DIN RÖST | JAG BEHÖVER DIN RÖST |
268 | 00:22:19,580 | 00:22:20,836 | Hallå? | Hallå? |
269 | 00:22:22,625 | 00:22:24,501 | Hej, är det Claire? | Hej, är det Claire? |
270 | 00:22:25,711 | 00:22:28,839 | Det här är din morbror Luther. | Det här är din morbror Luther. |
271 | 00:22:30,174 | 00:22:31,430 | Rymdpojken! | Rymdpojken! |
272 | 00:22:31,884 | 00:22:34,386 | Ja, Rymdpojken. | Ja, Rymdpojken. |
273 | 00:22:36,305 | 00:22:38,766 | Det är mig din mamma har berättat om. | Det är mig din mamma har berättat om. |
274 | 00:22:40,392 | 00:22:42,853 | Ja, jag vet allt om dig också. | Ja, jag vet allt om dig också. |
275 | 00:22:44,772 | 00:22:48,692 | Vet du, Claire, jag har velat träffa dig sen den dag du föddes. | Vet du, Claire, jag har velat träffa dig sen den dag du föddes. |
276 | 00:22:51,695 | 00:22:54,948 | Hon är här med mig nu. | Hon är här med mig nu. |
277 | 00:22:55,533 | 00:23:00,996 | Och hon vill så gärna prata med dig. Men hon kan inte för att... | Och hon vill så gärna prata med dig. Men hon kan inte för att... |
278 | 00:23:02,623 | 00:23:05,584 | ...hon har ont i halsen. | ...hon har ont i halsen. |
279 | 00:23:08,754 | 00:23:13,967 | Din mamma vill att jag ska säga att hon älskar dig | Din mamma vill att jag ska säga att hon älskar dig |
280 | 00:23:14,927 | 00:23:17,596 | mer än nåt annat i hela världen. | mer än nåt annat i hela världen. |
281 | 00:23:18,472 | 00:23:19,728 | Och hon... | Och hon... |
282 | 00:23:29,024 | 00:23:32,027 | Vänta. Du. | Vänta. Du. |
283 | 00:23:35,155 | 00:23:36,573 | Din mamma säger... | Din mamma säger... |
284 | 00:23:38,033 | 00:23:39,289 | ...hon säger... | ...hon säger... |
285 | 00:23:42,454 | 00:23:43,789 | ...jag saknar dig. | ...jag saknar dig. |
286 | 00:23:46,458 | 00:23:49,336 | Jag saknar dig varje dag jag inte är med dig. | Jag saknar dig varje dag jag inte är med dig. |
287 | 00:23:53,132 | 00:23:54,967 | Jag vet att jag svek dig, | Jag vet att jag svek dig, |
288 | 00:23:56,135 | 00:23:58,345 | men jag skulle göra allt för dig. | men jag skulle göra allt för dig. |
289 | 00:24:02,641 | 00:24:05,102 | Du får mig att vilja vakna varje dag. | Du får mig att vilja vakna varje dag. |
290 | 00:24:07,646 | 00:24:10,691 | Du finns i mina drömmar varje natt. | Du finns i mina drömmar varje natt. |
291 | 00:24:14,737 | 00:24:17,906 | Du är den viktigaste personen i världen för mig. | Du är den viktigaste personen i världen för mig. |
292 | 00:24:22,620 | 00:24:23,876 | Det är... | Det är... |
293 | 00:24:24,955 | 00:24:26,832 | Det är vad din mamma säger. | Det är vad din mamma säger. |
294 | 00:24:34,173 | 00:24:36,508 | Ja. Jag lovar. | Ja. Jag lovar. |
295 | 00:24:37,760 | 00:24:39,261 | Hon kommer hem snart. | Hon kommer hem snart. |
296 | 00:25:11,919 | 00:25:13,253 | Titta. | Titta. |
297 | 00:25:16,924 | 00:25:18,258 | Vanya kliver av. | Vanya kliver av. |
298 | 00:25:18,467 | 00:25:19,927 | Här ska du kliva av. | Här ska du kliva av. |
299 | 00:25:26,433 | 00:25:27,976 | Din jävla... | Din jävla... |
300 | 00:25:51,125 | 00:25:53,561 | - Var är Fem? - Han stack. | - Var är Fem? - Han stack. |
301 | 00:25:53,585 | 00:25:56,481 | - För Guds skull... Vart? - Det sa han inte. | - För Guds skull... Vart? - Det sa han inte. |
302 | 00:25:56,505 | 00:25:59,526 | Vi väntar inte. Konserten börjar om 30 minuter. | Vi väntar inte. Konserten börjar om 30 minuter. |
303 | 00:25:59,550 | 00:26:00,968 | Vad är planen? | Vad är planen? |
304 | 00:26:01,301 | 00:26:03,720 | Jag tror att... | Jag tror att... |
305 | 00:26:05,681 | 00:26:09,685 | - Vi åker till Ikarusteatern. - Det är en plats, inte en plan. | - Vi åker till Ikarusteatern. - Det är en plats, inte en plan. |
306 | 00:26:11,186 | 00:26:12,442 | Va? | Va? |
307 | 00:26:12,688 | 00:26:13,944 | Är det allt? | Är det allt? |
308 | 00:26:15,482 | 00:26:17,961 | Var Nummer Ett om du vill, | Var Nummer Ett om du vill, |
309 | 00:26:17,985 | 00:26:22,572 | men du måste samla ihop oss, för just nu är vi vilse. | men du måste samla ihop oss, för just nu är vi vilse. |
310 | 00:26:23,449 | 00:26:24,705 | Du har rätt. | Du har rätt. |
311 | 00:26:25,284 | 00:26:26,660 | Vi behöver en plan. | Vi behöver en plan. |
312 | 00:26:38,255 | 00:26:39,631 | Ducka! | Ducka! |
313 | 00:26:44,094 | 00:26:45,697 | Vilka är de här jävlarna? | Vilka är de här jävlarna? |
314 | 00:26:45,721 | 00:26:48,181 | De kanske ska fira Kennys födesedag? | De kanske ska fira Kennys födesedag? |
315 | 00:26:50,601 | 00:26:52,436 | De är här för vår skull. | De är här för vår skull. |
316 | 00:27:24,843 | 00:27:28,096 | - De blockerar utgången! - Vad är planen nu, Luther? | - De blockerar utgången! - Vad är planen nu, Luther? |
317 | 00:27:31,391 | 00:27:33,643 | Bowlingbanorna! Kom igen! | Bowlingbanorna! Kom igen! |
318 | 00:27:57,876 | 00:28:00,379 | Fem, jag har väntat på dig. | Fem, jag har väntat på dig. |
319 | 00:28:09,847 | 00:28:11,681 | Du måste älska munkar. | Du måste älska munkar. |
320 | 00:28:12,099 | 00:28:13,355 | Hjälp mig. | Hjälp mig. |
321 | 00:28:14,101 | 00:28:15,602 | Det var länge sen. | Det var länge sen. |
322 | 00:28:16,228 | 00:28:18,331 | - Tre dagar. - Kanske för dig. | - Tre dagar. - Kanske för dig. |
323 | 00:28:18,355 | 00:28:22,752 | För mig var det längre sen jag såg dina gulliga shorts. | För mig var det längre sen jag såg dina gulliga shorts. |
324 | 00:28:22,776 | 00:28:24,653 | Du har haft tid att läka. | Du har haft tid att läka. |
325 | 00:28:26,613 | 00:28:29,324 | Som tur är för oss båda, är tid... | Som tur är för oss båda, är tid... |
326 | 00:28:29,658 | 00:28:33,578 | ...det enda min organisation har i överflöd. | ...det enda min organisation har i överflöd. |
327 | 00:28:33,787 | 00:28:35,539 | Jag fick ditt meddelande. | Jag fick ditt meddelande. |
328 | 00:28:36,039 | 00:28:39,501 | Fint förpackat, men vad hände med Kommissionens regler? | Fint förpackat, men vad hände med Kommissionens regler? |
329 | 00:28:40,252 | 00:28:41,586 | Det har skett... | Det har skett... |
330 | 00:28:42,171 | 00:28:45,757 | ...många förändringar sen du lämnade Kommissionen. | ...många förändringar sen du lämnade Kommissionen. |
331 | 00:28:46,717 | 00:28:48,468 | Du skadade oss verkligen. | Du skadade oss verkligen. |
332 | 00:28:51,180 | 00:28:54,975 | Nästan alla portföljer förstördes, för att inte tala om... | Nästan alla portföljer förstördes, för att inte tala om... |
333 | 00:28:55,058 | 00:28:57,561 | ...den tränade personal du dödade. | ...den tränade personal du dödade. |
334 | 00:28:57,978 | 00:28:59,234 | Trots allt, | Trots allt, |
335 | 00:28:59,897 | 00:29:02,899 | - vad är en institution om inte... - Vad vill du? | - vad är en institution om inte... - Vad vill du? |
336 | 00:29:04,109 | 00:29:05,365 | Vara lycklig. | Vara lycklig. |
337 | 00:29:05,986 | 00:29:08,321 | Att leva ett enkelt... | Att leva ett enkelt... |
338 | 00:29:09,031 | 00:29:10,824 | ...ohämmat liv. Att... | ...ohämmat liv. Att... |
339 | 00:29:11,074 | 00:29:13,845 | ...göra det mina överordnade kräver. | ...göra det mina överordnade kräver. |
340 | 00:29:13,869 | 00:29:19,166 | Men det faktum att du är här komplicerar saken. | Men det faktum att du är här komplicerar saken. |
341 | 00:29:19,666 | 00:29:22,544 | Miljarder människor kommer att dö ikväll. | Miljarder människor kommer att dö ikväll. |
342 | 00:29:23,378 | 00:29:25,565 | - Du kan ändra det. - Ikväll, imorgon, | - Du kan ändra det. - Ikväll, imorgon, |
343 | 00:29:25,589 | 00:29:27,841 | skillnaden är hårfin. | skillnaden är hårfin. |
344 | 00:29:29,343 | 00:29:32,429 | Minns du Kommissionens raison d'être? | Minns du Kommissionens raison d'être? |
345 | 00:29:32,554 | 00:29:34,073 | Det som sker, det sker. | Det som sker, det sker. |
346 | 00:29:34,097 | 00:29:37,827 | eller som jag brukar säga: "Que sera, sera." | eller som jag brukar säga: "Que sera, sera." |
347 | 00:29:37,851 | 00:29:40,562 | Skitsnack oavsett språk. | Skitsnack oavsett språk. |
348 | 00:29:41,063 | 00:29:42,647 | Varför kallade du hit mig? | Varför kallade du hit mig? |
349 | 00:29:43,815 | 00:29:45,692 | Jag vlll ge dig ett val. | Jag vlll ge dig ett val. |
350 | 00:29:46,068 | 00:29:48,653 | Alla kommer dö ikväll, men... | Alla kommer dö ikväll, men... |
351 | 00:29:49,279 | 00:29:53,283 | ...till skillnad från alla andra har du en utväg. | ...till skillnad från alla andra har du en utväg. |
352 | 00:29:53,867 | 00:29:58,830 | Du kan överge din familj och hoppa fram till apokalypsen, | Du kan överge din familj och hoppa fram till apokalypsen, |
353 | 00:29:58,872 | 00:30:01,017 | gå på tur några decennier, | gå på tur några decennier, |
354 | 00:30:01,041 | 00:30:04,938 | och undra om jag ska komma tillbaka och erbjuda dig ett jobb. | och undra om jag ska komma tillbaka och erbjuda dig ett jobb. |
355 | 00:30:04,962 | 00:30:09,799 | Eller så kan du stanna här med din familj och... | Eller så kan du stanna här med din familj och... |
356 | 00:30:10,259 | 00:30:12,010 | ...dö en gruvlig död. | ...dö en gruvlig död. |
357 | 00:30:15,264 | 00:30:16,806 | Medan du överväger, | Medan du överväger, |
358 | 00:30:17,266 | 00:30:20,227 | ska du veta att dina syskon kämpar för sina liv | ska du veta att dina syskon kämpar för sina liv |
359 | 00:30:20,310 | 00:30:21,454 | utan dig. | utan dig. |
360 | 00:30:21,478 | 00:30:25,815 | - Du kallade hit mig för att få bort mig. - Det har varit ett nöje, Fem. | - Du kallade hit mig för att få bort mig. - Det har varit ett nöje, Fem. |
361 | 00:30:27,025 | 00:30:28,281 | Skål! | Skål! |
362 | 00:30:29,361 | 00:30:31,613 | IKARUSTEATERN | IKARUSTEATERN |
363 | 00:31:30,922 | 00:31:32,674 | JAG MÅSTE GÅ DIT ENSAM | JAG MÅSTE GÅ DIT ENSAM |
364 | 00:31:32,883 | 00:31:34,569 | Det tillåter jag inte. | Det tillåter jag inte. |
365 | 00:31:34,593 | 00:31:36,988 | - Hon är oresonabel. - Hör du musiken? | - Hon är oresonabel. - Hör du musiken? |
366 | 00:31:37,012 | 00:31:37,989 | Det har börjat. | Det har börjat. |
367 | 00:31:38,013 | 00:31:41,766 | Tror du att hon lyssnar? Efter allt som har hänt? | Tror du att hon lyssnar? Efter allt som har hänt? |
368 | 00:31:42,517 | 00:31:44,436 | Vi har inte tid med det här. | Vi har inte tid med det här. |
369 | 00:31:45,145 | 00:31:46,401 | Okej. | Okej. |
370 | 00:31:54,905 | 00:31:59,409 | - Använder du henne som distraktion? - Det är vår bästa chans att ta Vanya. | - Använder du henne som distraktion? - Det är vår bästa chans att ta Vanya. |
371 | 00:32:00,369 | 00:32:01,786 | Hon tackar oss sen. | Hon tackar oss sen. |
372 | 00:32:01,912 | 00:32:05,373 | - Vad är planen? - Du väntar utanför. | - Vad är planen? - Du väntar utanför. |
373 | 00:32:05,832 | 00:32:07,667 | - Va? - Du håller utkik. | - Va? - Du håller utkik. |
374 | 00:32:08,251 | 00:32:09,628 | Utkik? | Utkik? |
375 | 00:32:39,658 | 00:32:40,950 | Redan tillbaka? | Redan tillbaka? |
376 | 00:32:45,122 | 00:32:47,749 | Och jag som trodde att du var smart. | Och jag som trodde att du var smart. |
377 | 00:32:48,583 | 00:32:50,335 | Vilken besvikelse. | Vilken besvikelse. |
378 | 00:33:14,317 | 00:33:16,111 | Ledsen att du fick se det. | Ledsen att du fick se det. |
379 | 00:33:17,362 | 00:33:20,323 | Vill du ändra dig angående att vara med mig, | Vill du ändra dig angående att vara med mig, |
380 | 00:33:21,491 | 00:33:22,747 | så förstår jag. | så förstår jag. |
381 | 00:33:27,706 | 00:33:29,708 | Alla har ett förflutet. | Alla har ett förflutet. |
382 | 00:35:26,866 | 00:35:28,952 | - Hon är starkare än väntat. - Ja. | - Hon är starkare än väntat. - Ja. |
383 | 00:35:31,037 | 00:35:32,831 | Vi mår bra, tack. | Vi mår bra, tack. |
384 | 00:35:32,998 | 00:35:36,018 | Jag tänkte inte riskera att förlora dig igen. | Jag tänkte inte riskera att förlora dig igen. |
385 | 00:35:36,042 | 00:35:38,711 | Där rök överraskningsmomentet. Vad nu? | Där rök överraskningsmomentet. Vad nu? |
386 | 00:35:41,256 | 00:35:45,635 | - Nähä, säg nåt vi inte redan vet. - Hon pratar om fiolen. | - Nähä, säg nåt vi inte redan vet. - Hon pratar om fiolen. |
387 | 00:35:46,386 | 00:35:47,762 | Det är en åskledare. | Det är en åskledare. |
388 | 00:35:48,138 | 00:35:51,349 | Om vi hindrar henne från att spela har vi en chans. | Om vi hindrar henne från att spela har vi en chans. |
389 | 00:36:02,736 | 00:36:05,339 | Vart tog Klaus vägen? Han skulle hålla utkik. | Vart tog Klaus vägen? Han skulle hålla utkik. |
390 | 00:36:05,363 | 00:36:06,619 | Förvånad? | Förvånad? |
391 | 00:36:06,865 | 00:36:08,467 | Varför ligger ni där? | Varför ligger ni där? |
392 | 00:36:08,491 | 00:36:10,034 | Fem, ducka! | Fem, ducka! |
393 | 00:36:13,455 | 00:36:16,040 | - Jag bad inte om koriander. - Skjuter de? | - Jag bad inte om koriander. - Skjuter de? |
394 | 00:36:24,507 | 00:36:26,009 | Fan också! | Fan också! |
395 | 00:36:29,638 | 00:36:30,615 | Nu är det dags. | Nu är det dags. |
396 | 00:36:30,639 | 00:36:33,242 | - Kom igen! - Skotten då? | - Kom igen! - Skotten då? |
397 | 00:36:33,266 | 00:36:35,101 | Kom igen, nu gör vi vårt! | Kom igen, nu gör vi vårt! |
398 | 00:36:36,978 | 00:36:40,773 | - Fem, vad... Jag trodde du stack. - Jag sprang ett ärende. | - Fem, vad... Jag trodde du stack. - Jag sprang ett ärende. |
399 | 00:36:41,608 | 00:36:42,793 | Det här bådar illa. | Det här bådar illa. |
400 | 00:36:42,817 | 00:36:45,153 | - Känner du dem? - Ja, det gör jag. | - Känner du dem? - Ja, det gör jag. |
401 | 00:36:45,862 | 00:36:47,118 | Och? | Och? |
402 | 00:36:49,324 | 00:36:50,580 | Vi är körda. | Vi är körda. |
403 | 00:36:53,453 | 00:36:54,871 | Det är Cha-Cha! | Det är Cha-Cha! |
404 | 00:36:55,872 | 00:36:58,333 | - Det är Cha-Cha, hon... - Klaus! Ducka! | - Det är Cha-Cha, hon... - Klaus! Ducka! |
405 | 00:37:05,423 | 00:37:06,758 | Vi är låsta. | Vi är låsta. |
406 | 00:37:52,429 | 00:37:55,014 | Herregud. Det är han. Ben. | Herregud. Det är han. Ben. |
407 | 00:38:10,363 | 00:38:11,739 | Bra utkik! | Bra utkik! |
408 | 00:38:34,304 | 00:38:35,781 | Din tjej Patch... | Din tjej Patch... |
409 | 00:38:35,805 | 00:38:37,450 | Vad gillade du med henne? | Vad gillade du med henne? |
410 | 00:38:37,474 | 00:38:40,494 | Hon trodde på folk. Hon såg det goda i dem. | Hon trodde på folk. Hon såg det goda i dem. |
411 | 00:38:40,518 | 00:38:43,372 | Hon blir nog stolt om du dödar Hazel och Cha-Cha | Hon blir nog stolt om du dödar Hazel och Cha-Cha |
412 | 00:38:43,396 | 00:38:45,148 | för att hedra hennes minne. | för att hedra hennes minne. |
413 | 00:39:00,455 | 00:39:03,833 | - Välkommen tillbaka. Var var du? - Hedrade ett minne. | - Välkommen tillbaka. Var var du? - Hedrade ett minne. |
414 | 00:39:04,250 | 00:39:07,253 | - Hur vill du göra? - Vi omringar henne. | - Hur vill du göra? - Vi omringar henne. |
415 | 00:39:07,504 | 00:39:11,400 | - Okej? Från alla håll. - Ett självmordsuppdrag. | - Okej? Från alla håll. - Ett självmordsuppdrag. |
416 | 00:39:11,424 | 00:39:14,320 | En av oss kan ta sig igenom. Det är enda chansen. | En av oss kan ta sig igenom. Det är enda chansen. |
417 | 00:39:14,344 | 00:39:15,600 | Är alla med? | Är alla med? |
418 | 00:39:16,221 | 00:39:17,477 | Okej. | Okej. |
419 | 00:39:18,890 | 00:39:20,146 | Allison. | Allison. |
420 | 00:39:20,975 | 00:39:22,036 | Vänster sida. | Vänster sida. |
421 | 00:39:22,060 | 00:39:24,645 | Höger sida. Ni tar framsidan. | Höger sida. Ni tar framsidan. |
422 | 00:39:33,029 | 00:39:35,257 | Tyvärr. Vi hinner inte, Allison. | Tyvärr. Vi hinner inte, Allison. |
423 | 00:39:35,281 | 00:39:38,409 | Om hon avslutar konserten går världen under. | Om hon avslutar konserten går världen under. |
424 | 00:40:14,863 | 00:40:16,405 | Nu! | Nu! |
425 | 00:41:41,783 | 00:41:43,039 | Lever hon? | Lever hon? |
426 | 00:41:44,410 | 00:41:46,579 | - Gör hon? Ja? - Vi gjorde det. | - Gör hon? Ja? - Vi gjorde det. |
427 | 00:41:46,746 | 00:41:48,164 | Vi räddade världen. | Vi räddade världen. |
428 | 00:42:17,527 | 00:42:18,783 | Hörni? | Hörni? |
429 | 00:42:23,116 | 00:42:25,761 | Ser ni den där månstenen som kommer mot oss? | Ser ni den där månstenen som kommer mot oss? |
430 | 00:42:25,785 | 00:42:26,887 | Inte bra. | Inte bra. |
431 | 00:42:26,911 | 00:42:29,247 | Så det här är slutet? Så gick det... | Så det här är slutet? Så gick det... |
432 | 00:42:29,956 | 00:42:31,707 | ...med att rädda världen. | ...med att rädda världen. |
433 | 00:42:33,668 | 00:42:36,337 | Om bara sir Reginald kunde se oss nu. | Om bara sir Reginald kunde se oss nu. |
434 | 00:42:37,213 | 00:42:39,048 | Umbrella Academy. | Umbrella Academy. |
435 | 00:42:39,757 | 00:42:41,759 | Ett fullkomligt misslyckande. | Ett fullkomligt misslyckande. |
436 | 00:42:46,973 | 00:42:49,850 | Vi är åtminstone tillsammans. Som en familj. | Vi är åtminstone tillsammans. Som en familj. |
437 | 00:42:50,018 | 00:42:51,894 | Det måste inte vara slutet. | Det måste inte vara slutet. |
438 | 00:42:52,979 | 00:42:54,623 | Vad är det du säger, Fem? | Vad är det du säger, Fem? |
439 | 00:42:54,647 | 00:42:57,376 | Jag kanske har en utväg. Ni måste lita på mig. | Jag kanske har en utväg. Ni måste lita på mig. |
440 | 00:42:57,400 | 00:42:59,527 | - Jag tror inte det. - Nej. | - Jag tror inte det. - Nej. |
441 | 00:42:59,777 | 00:43:03,799 | Då får vi acceptera vårt öde, för vi utplånas om en minut. | Då får vi acceptera vårt öde, för vi utplånas om en minut. |
442 | 00:43:03,823 | 00:43:05,009 | Vad är din idé? | Vad är din idé? |
443 | 00:43:05,033 | 00:43:09,513 | Vi använder min förmåga att resa i tiden. Men den här gången tar jag er med. | Vi använder min förmåga att resa i tiden. Men den här gången tar jag er med. |
444 | 00:43:09,537 | 00:43:12,790 | - Kan du det? - Jag vet inte. Jag har aldrig försökt. | - Kan du det? - Jag vet inte. Jag har aldrig försökt. |
445 | 00:43:13,166 | 00:43:14,685 | Vad kan hända? | Vad kan hända? |
446 | 00:43:14,709 | 00:43:18,796 | Det här. En 58-årig man fast i ett barns kropp. | Det här. En 58-årig man fast i ett barns kropp. |
447 | 00:43:19,297 | 00:43:20,607 | Vad fan, jag är med. | Vad fan, jag är med. |
448 | 00:43:20,631 | 00:43:23,009 | - Visst. Jag är med. - Jag också. | - Visst. Jag är med. - Jag också. |
449 | 00:43:23,468 | 00:43:24,724 | Allison? | Allison? |
450 | 00:43:27,096 | 00:43:29,074 | - Ben då? - Han är också med. | - Ben då? - Han är också med. |
451 | 00:43:29,098 | 00:43:31,350 | Toppen. Luther, ta Vanya. | Toppen. Luther, ta Vanya. |
452 | 00:43:33,436 | 00:43:35,187 | Borde vi ta med henne? | Borde vi ta med henne? |
453 | 00:43:35,271 | 00:43:37,291 | Hon orsakade ju apokalypsen, | Hon orsakade ju apokalypsen, |
454 | 00:43:37,315 | 00:43:40,627 | - tar vi inte med oss bomben då? - Apokalypsen händer ändå | - tar vi inte med oss bomben då? - Apokalypsen händer ändå |
455 | 00:43:40,651 | 00:43:44,864 | och Vanya lär alltid orsaka den om vi inte tar med och läker henne. | och Vanya lär alltid orsaka den om vi inte tar med och läker henne. |
456 | 00:44:38,668 | 00:44:39,924 | Det fungerar! | Det fungerar! |
457 | 00:44:49,137 | 00:44:51,389 | Håll i er! Det här blir rörigt! | Håll i er! Det här blir rörigt! |
458 | 00:46:20,019 | 00:46:24,106 | Undertexter: Victoria Heaps | Undertexter: Victoria Heaps |