This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:06,165 | 00:00:09,751 | EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX | EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX |
2 | 00:00:12,337 | 00:00:16,717 | Dina syskon har ätit upp sin gröt och påbörjat dagens träning. | Dina syskon har ätit upp sin gröt och påbörjat dagens träning. |
3 | 00:00:17,050 | 00:00:19,845 | Vill du inte göra dem sällskap, Nummer Sju? | Vill du inte göra dem sällskap, Nummer Sju? |
4 | 00:00:21,054 | 00:00:23,223 | Har nån en jobbig morgon? | Har nån en jobbig morgon? |
5 | 00:00:26,185 | 00:00:28,854 | Vet du vad som brukar muntra upp mig? | Vet du vad som brukar muntra upp mig? |
6 | 00:00:29,188 | 00:00:30,444 | Att sjunga. | Att sjunga. |
7 | 00:00:54,087 | 00:00:55,343 | Nummer Sju! | Nummer Sju! |
8 | 00:01:02,054 | 00:01:05,348 | Hej, Nummer Sju. Jag är nya nannyn, mrs Cornwallis. | Hej, Nummer Sju. Jag är nya nannyn, mrs Cornwallis. |
9 | 00:01:09,061 | 00:01:10,317 | Nummer Sju! | Nummer Sju! |
10 | 00:01:14,399 | 00:01:17,861 | Bonjour. Jag är miss Stevenbacker, din nya nanny. | Bonjour. Jag är miss Stevenbacker, din nya nanny. |
11 | 00:01:21,281 | 00:01:22,537 | Nummer Sju! | Nummer Sju! |
12 | 00:01:26,995 | 00:01:28,556 | Hej, Nummer Sju. | Hej, Nummer Sju. |
13 | 00:01:28,580 | 00:01:31,142 | Jag heter Grace. Jag är din nya nanny. | Jag heter Grace. Jag är din nya nanny. |
14 | 00:01:31,166 | 00:01:36,147 | Din far säger att du ogillar gröt, men frukosten gör oss stora och starka | Din far säger att du ogillar gröt, men frukosten gör oss stora och starka |
15 | 00:01:36,171 | 00:01:39,150 | och du måste kunna träna med de andra efter maten. | och du måste kunna träna med de andra efter maten. |
16 | 00:01:39,174 | 00:01:41,134 | Låt mig hjälpa dig. | Låt mig hjälpa dig. |
17 | 00:02:32,102 | 00:02:33,436 | Ska vi prova igen? | Ska vi prova igen? |
18 | 00:02:34,896 | 00:02:37,566 | Bäst du äter upp gröten innan den kallnar. | Bäst du äter upp gröten innan den kallnar. |
19 | 00:03:03,383 | 00:03:05,343 | Vi är trygga här för stunden. | Vi är trygga här för stunden. |
20 | 00:03:06,011 | 00:03:07,697 | Vi kan inte stanna länge. | Vi kan inte stanna länge. |
21 | 00:03:07,721 | 00:03:09,347 | Vi måste packa. | Vi måste packa. |
22 | 00:03:11,683 | 00:03:12,939 | Vanya? | Vanya? |
23 | 00:03:16,897 | 00:03:18,153 | Vanya? | Vanya? |
24 | 00:03:22,694 | 00:03:24,070 | Vi tvättar av dig. | Vi tvättar av dig. |
25 | 00:03:32,162 | 00:03:36,041 | Din familj, de kommer snart. | Din familj, de kommer snart. |
26 | 00:03:39,378 | 00:03:40,634 | Ingen fara. | Ingen fara. |
27 | 00:03:41,046 | 00:03:43,423 | Oroa dig inte, vi är ett team. | Oroa dig inte, vi är ett team. |
28 | 00:03:44,424 | 00:03:46,051 | Vi tar kampen till dem. | Vi tar kampen till dem. |
29 | 00:03:49,763 | 00:03:51,973 | Varför skulle de komma efter mig? | Varför skulle de komma efter mig? |
30 | 00:03:55,143 | 00:03:56,399 | Vanya. | Vanya. |
31 | 00:03:57,187 | 00:03:58,688 | Du dödade Allison. | Du dödade Allison. |
32 | 00:03:59,064 | 00:04:00,320 | Nej, jag... | Nej, jag... |
33 | 00:04:01,024 | 00:04:02,651 | Jag tappade kontrollen. | Jag tappade kontrollen. |
34 | 00:04:05,362 | 00:04:07,614 | Allt hände så snabbt. | Allt hände så snabbt. |
35 | 00:04:08,490 | 00:04:09,550 | Jag vet. | Jag vet. |
36 | 00:04:09,574 | 00:04:12,452 | Det är inte ditt fel. Du skyddade dig själv. | Det är inte ditt fel. Du skyddade dig själv. |
37 | 00:04:12,953 | 00:04:14,537 | Så lär inte de se det. | Så lär inte de se det. |
38 | 00:04:16,665 | 00:04:19,542 | Nej. Jag ska förklara för dem. | Nej. Jag ska förklara för dem. |
39 | 00:04:21,712 | 00:04:25,358 | Jag måste bara ta mig dit och förklara det för dem. | Jag måste bara ta mig dit och förklara det för dem. |
40 | 00:04:25,382 | 00:04:26,967 | De vill skada dig. | De vill skada dig. |
41 | 00:04:27,759 | 00:04:30,887 | Jag är den enda på din sida, som förstår... | Jag är den enda på din sida, som förstår... |
42 | 00:04:31,179 | 00:04:33,598 | ...hur speciell... | ...hur speciell... |
43 | 00:04:34,349 | 00:04:35,684 | ...du faktiskt är. | ...du faktiskt är. |
44 | 00:04:36,476 | 00:04:41,481 | Jag visste det första gången vi sågs. Jag ser det nu när jag ser på dig. | Jag visste det första gången vi sågs. Jag ser det nu när jag ser på dig. |
45 | 00:04:41,773 | 00:04:43,233 | Men de ser det inte. | Men de ser det inte. |
46 | 00:04:43,525 | 00:04:45,110 | Det har de aldrig gjort, | Det har de aldrig gjort, |
47 | 00:04:46,486 | 00:04:48,113 | och kommer aldrig göra. | och kommer aldrig göra. |
48 | 00:04:52,492 | 00:04:53,748 | Säg det. | Säg det. |
49 | 00:04:57,831 | 00:04:59,087 | Jag kan inte. | Jag kan inte. |
50 | 00:05:02,419 | 00:05:04,004 | Säg det för min skull. | Säg det för min skull. |
51 | 00:05:08,550 | 00:05:09,806 | Jag är speciell. | Jag är speciell. |
52 | 00:05:14,181 | 00:05:15,437 | Säg det igen. | Säg det igen. |
53 | 00:05:18,268 | 00:05:19,524 | Jag är speciell. | Jag är speciell. |
54 | 00:05:20,854 | 00:05:22,772 | Det var väl inte så svårt? | Det var väl inte så svårt? |
55 | 00:05:30,238 | 00:05:32,073 | Kom igen! Skynda er! | Kom igen! Skynda er! |
56 | 00:05:32,073 | 00:05:35,762 | - Jag tror inte hon andas. - Får vi inte in henne kommer hon dö. | - Jag tror inte hon andas. - Får vi inte in henne kommer hon dö. |
57 | 00:05:35,786 | 00:05:37,513 | Hennes struphuvud är skadat. | Hennes struphuvud är skadat. |
58 | 00:05:37,537 | 00:05:39,581 | - En av er måste ge blod. - Jag! | - En av er måste ge blod. - Jag! |
59 | 00:05:39,790 | 00:05:42,810 | - Jag gör det. - Det är omöjligt, käre pojke. | - Jag gör det. - Det är omöjligt, käre pojke. |
60 | 00:05:42,834 | 00:05:45,712 | Ditt blod är mer kompatibelt med mitt. | Ditt blod är mer kompatibelt med mitt. |
61 | 00:05:47,380 | 00:05:49,549 | Ingen fara. Jag gör det. | Ingen fara. Jag gör det. |
62 | 00:05:49,758 | 00:05:52,093 | - Jag älskar nålar. - Herr Klaus, | - Jag älskar nålar. - Herr Klaus, |
63 | 00:05:52,677 | 00:05:56,574 | ditt blod är, hur ska jag uttrycka det, för orent. | ditt blod är, hur ska jag uttrycka det, för orent. |
64 | 00:05:56,598 | 00:05:59,225 | Undan. Bort. Jag gör det. | Undan. Bort. Jag gör det. |
65 | 00:06:06,858 | 00:06:08,193 | Stick honom. | Stick honom. |
66 | 00:06:11,571 | 00:06:12,947 | Vad gör du? | Vad gör du? |
67 | 00:06:13,323 | 00:06:14,824 | Letar efter droger. | Letar efter droger. |
68 | 00:06:15,659 | 00:06:16,636 | Gör det inte. | Gör det inte. |
69 | 00:06:16,660 | 00:06:18,912 | Jag är trött på att lyssna på dig. | Jag är trött på att lyssna på dig. |
70 | 00:06:19,162 | 00:06:23,249 | - Försvinn. Bara försvinn, snälla. - Jag tycker om dig nykter. | - Försvinn. Bara försvinn, snälla. - Jag tycker om dig nykter. |
71 | 00:06:23,458 | 00:06:26,437 | - Nykterhet är överreklamerat. - Men se på dig. | - Nykterhet är överreklamerat. - Men se på dig. |
72 | 00:06:26,461 | 00:06:30,715 | Vad har det gjort för mig? Vad? Inget. | Vad har det gjort för mig? Vad? Inget. |
73 | 00:06:30,715 | 00:06:34,987 | Jag kan inte prata med den jag älskar. Folk tar mig ändå inte på allvar. | Jag kan inte prata med den jag älskar. Folk tar mig ändå inte på allvar. |
74 | 00:06:35,011 | 00:06:37,055 | Jag vill bli bortdomnad igen. | Jag vill bli bortdomnad igen. |
75 | 00:06:39,099 | 00:06:42,852 | - Du är en kolossal mes. - Jaså? | - Du är en kolossal mes. - Jaså? |
76 | 00:06:42,853 | 00:06:43,871 | Du! | Du! |
77 | 00:06:43,895 | 00:06:45,772 | Livet ska inte vara lätt. | Livet ska inte vara lätt. |
78 | 00:06:46,064 | 00:06:47,458 | Livet är svårt. | Livet är svårt. |
79 | 00:06:47,482 | 00:06:49,460 | Saker händer. Bra människor dör. | Saker händer. Bra människor dör. |
80 | 00:06:49,484 | 00:06:52,839 | Spelar du dödskortet igen? Du behöver nåt nytt, bror. | Spelar du dödskortet igen? Du behöver nåt nytt, bror. |
81 | 00:06:52,863 | 00:06:54,364 | Jag pratade om Dave. | Jag pratade om Dave. |
82 | 00:06:54,573 | 00:06:59,011 | - Jag är trött på att se din självömkan. - Titta åt ett annat håll då. | - Jag är trött på att se din självömkan. - Titta åt ett annat håll då. |
83 | 00:06:59,035 | 00:07:00,388 | Du är bättre än så. | Du är bättre än så. |
84 | 00:07:00,412 | 00:07:03,456 | Och Dave? Han visste det också. | Och Dave? Han visste det också. |
85 | 00:07:09,880 | 00:07:11,941 | Du har rätt. | Du har rätt. |
86 | 00:07:11,965 | 00:07:14,175 | Förlåt mig. | Förlåt mig. |
87 | 00:07:14,843 | 00:07:16,099 | Tack och lov. | Tack och lov. |
88 | 00:07:16,761 | 00:07:18,017 | Lurad! | Lurad! |
89 | 00:07:30,358 | 00:07:32,777 | Du gjorde precis en Patrick Swayze! | Du gjorde precis en Patrick Swayze! |
90 | 00:07:33,528 | 00:07:34,863 | Hur gjorde du det? | Hur gjorde du det? |
91 | 00:07:35,906 | 00:07:37,407 | Det gjorde jag inte. | Det gjorde jag inte. |
92 | 00:07:38,658 | 00:07:39,914 | Du gjorde det. | Du gjorde det. |
93 | 00:07:40,702 | 00:07:41,958 | Tror jag. | Tror jag. |
94 | 00:07:45,123 | 00:07:48,644 | Jäveln som nästan dödade vår syster är där ute, med Vanya. | Jäveln som nästan dödade vår syster är där ute, med Vanya. |
95 | 00:07:48,668 | 00:07:51,355 | - Vi måste hämta henne. - Vanya är oviktig. | - Vi måste hämta henne. - Vanya är oviktig. |
96 | 00:07:51,379 | 00:07:54,734 | Det är din syster. Lite väl hjärtlöst, även för dig. | Det är din syster. Lite väl hjärtlöst, även för dig. |
97 | 00:07:54,758 | 00:07:58,738 | Jag säger inte att jag inte bryr mig, men om apokalypsen sker idag | Jag säger inte att jag inte bryr mig, men om apokalypsen sker idag |
98 | 00:07:58,762 | 00:08:01,764 | dör hon tillsammans med sju miljarder av oss. | dör hon tillsammans med sju miljarder av oss. |
99 | 00:08:02,641 | 00:08:06,311 | - Harold Jenkins är prioritet ett. - Jag håller med. Vi kör. | - Harold Jenkins är prioritet ett. - Jag håller med. Vi kör. |
100 | 00:08:06,478 | 00:08:07,896 | Räkna inte med mig. | Räkna inte med mig. |
101 | 00:08:08,438 | 00:08:10,541 | Ta inte illa vid er, | Ta inte illa vid er, |
102 | 00:08:10,565 | 00:08:15,486 | men det är lite för mycket för mitt nya, nyktra jag. | men det är lite för mycket för mitt nya, nyktra jag. |
103 | 00:08:15,987 | 00:08:17,298 | - Du ska med. - Nej. | - Du ska med. - Nej. |
104 | 00:08:17,322 | 00:08:19,908 | Vi är nog överens om att mina krafter | Vi är nog överens om att mina krafter |
105 | 00:08:20,158 | 00:08:23,703 | är rätt oanvändbara. Jag skulle bara sinka er. | är rätt oanvändbara. Jag skulle bara sinka er. |
106 | 00:08:24,037 | 00:08:27,040 | - Klaus, res på dig. - Du kan inte tvinga mig. | - Klaus, res på dig. - Du kan inte tvinga mig. |
107 | 00:08:30,377 | 00:08:32,962 | Fast lite träning skadar ingen. | Fast lite träning skadar ingen. |
108 | 00:08:33,213 | 00:08:34,469 | Visst... | Visst... |
109 | 00:08:37,467 | 00:08:39,153 | Ut, sa jag! | Ut, sa jag! |
110 | 00:08:39,177 | 00:08:40,637 | Jag älskar dig! | Jag älskar dig! |
111 | 00:08:40,971 | 00:08:42,597 | Ryktet säger... | Ryktet säger... |
112 | 00:08:44,224 | 00:08:45,480 | Allison! | Allison! |
113 | 00:08:58,613 | 00:08:59,869 | Fan. | Fan. |
114 | 00:09:22,679 | 00:09:24,198 | NUMMER SJU | NUMMER SJU |
115 | 00:09:24,222 | 00:09:26,242 | OKONTROLLERBAR | OKONTROLLERBAR |
116 | 00:09:26,266 | 00:09:27,326 | BÖR HEMLIGHÅLLAS | BÖR HEMLIGHÅLLAS |
117 | 00:09:27,350 | 00:09:28,244 | Herregud. | Herregud. |
118 | 00:09:28,268 | 00:09:29,787 | SÄTT ATT BEGRÄNSA KRAFTEN | SÄTT ATT BEGRÄNSA KRAFTEN |
119 | 00:09:29,811 | 00:09:31,813 | Vanya? Nu åker vi. | Vanya? Nu åker vi. |
120 | 00:09:35,567 | 00:09:36,985 | Jag kan förklara. | Jag kan förklara. |
121 | 00:09:41,531 | 00:09:44,909 | - Du har manipulerat mig hela tiden. - Det är inte sant. | - Du har manipulerat mig hela tiden. - Det är inte sant. |
122 | 00:09:45,577 | 00:09:48,139 | - Jag försöker bara skydda dig. - Från vem? | - Jag försöker bara skydda dig. - Från vem? |
123 | 00:09:48,163 | 00:09:49,419 | Från din familj. | Från din familj. |
124 | 00:09:49,622 | 00:09:51,708 | De försöker skada dig. | De försöker skada dig. |
125 | 00:09:52,083 | 00:09:54,687 | Allt står i dagboken. | Allt står i dagboken. |
126 | 00:09:54,711 | 00:09:57,964 | Din far var rädd för dig. | Din far var rädd för dig. |
127 | 00:09:58,965 | 00:10:02,677 | Det var därför du fick pillren. Inte för att hjälpa dig. | Det var därför du fick pillren. Inte för att hjälpa dig. |
128 | 00:10:03,344 | 00:10:05,013 | Utan för att hindra dig. | Utan för att hindra dig. |
129 | 00:10:06,347 | 00:10:10,810 | Han litade inte på att du var stark nog att kontrollera dina krafter. | Han litade inte på att du var stark nog att kontrollera dina krafter. |
130 | 00:10:11,102 | 00:10:15,106 | Jag har aldrig varit rädd för dig. Jag tog dig till mig. | Jag har aldrig varit rädd för dig. Jag tog dig till mig. |
131 | 00:10:16,066 | 00:10:20,820 | Jag är den enda som nånsin accepterat dig för den du är. | Jag är den enda som nånsin accepterat dig för den du är. |
132 | 00:10:21,446 | 00:10:26,701 | Dina bröder och din syster lydde honom till punkt och pricka. | Dina bröder och din syster lydde honom till punkt och pricka. |
133 | 00:10:32,082 | 00:10:33,666 | Vem är Harold Jenkins? | Vem är Harold Jenkins? |
134 | 00:10:41,549 | 00:10:42,805 | Han är... | Han är... |
135 | 00:10:43,760 | 00:10:45,016 | ...en sån som vi. | ...en sån som vi. |
136 | 00:10:49,015 | 00:10:51,059 | En ensam pojke. | En ensam pojke. |
137 | 00:10:52,268 | 00:10:55,355 | Utstött, med en grym familj. | Utstött, med en grym familj. |
138 | 00:10:55,772 | 00:10:59,525 | Allt han nånsin ville var att bli hörd, att bli älskad. | Allt han nånsin ville var att bli hörd, att bli älskad. |
139 | 00:11:03,321 | 00:11:04,697 | Allison hade rätt. | Allison hade rätt. |
140 | 00:11:04,864 | 00:11:07,301 | - Du är sjuk. - Jag försökte inte döda dig. | - Du är sjuk. - Jag försökte inte döda dig. |
141 | 00:11:07,325 | 00:11:10,036 | - Jag måste gå. - Vad har de gjort för dig? | - Jag måste gå. - Vad har de gjort för dig? |
142 | 00:11:10,745 | 00:11:13,164 | Jag gav dig förstastolen. | Jag gav dig förstastolen. |
143 | 00:11:14,874 | 00:11:16,584 | Jag provspelade för den. | Jag provspelade för den. |
144 | 00:11:16,793 | 00:11:19,837 | Tror du att förstastolen försvann på eget bevåg? | Tror du att förstastolen försvann på eget bevåg? |
145 | 00:11:22,715 | 00:11:23,971 | Vad gjorde du? | Vad gjorde du? |
146 | 00:11:24,592 | 00:11:27,279 | - Jag gjorde det för dig. - Lämna mig ifred. | - Jag gjorde det för dig. - Lämna mig ifred. |
147 | 00:11:27,303 | 00:11:28,763 | Vanya, vi är i fara. | Vanya, vi är i fara. |
148 | 00:11:29,055 | 00:11:31,742 | Din familj har sett vad du kan göra, | Din familj har sett vad du kan göra, |
149 | 00:11:31,766 | 00:11:34,453 | de vet vad du är kapabel till och är på väg. | de vet vad du är kapabel till och är på väg. |
150 | 00:11:34,477 | 00:11:36,205 | - De kommer att lyssna. - Aldrig. | - De kommer att lyssna. - Aldrig. |
151 | 00:11:36,229 | 00:11:39,834 | De vill att du ska känna dig liten. De är små jämfört med dig. | De vill att du ska känna dig liten. De är små jämfört med dig. |
152 | 00:11:39,858 | 00:11:41,984 | Jämfört med dem är du en gud. | Jämfört med dem är du en gud. |
153 | 00:11:43,945 | 00:11:47,782 | Du var bara tvungen att se dem för vad de egentligen är. | Du var bara tvungen att se dem för vad de egentligen är. |
154 | 00:11:47,824 | 00:11:49,659 | Den gåvan gav jag dig. | Den gåvan gav jag dig. |
155 | 00:11:50,034 | 00:11:52,578 | Låt oss avsluta det vi påbörjade. | Låt oss avsluta det vi påbörjade. |
156 | 00:11:53,288 | 00:11:56,374 | - Vanya, du behöver mig. - Jag behöver min familj. | - Vanya, du behöver mig. - Jag behöver min familj. |
157 | 00:11:57,750 | 00:11:59,006 | Jag menade... | Jag menade... |
158 | 00:12:00,670 | 00:12:02,880 | Jag menade inte att döda Allison. | Jag menade inte att döda Allison. |
159 | 00:12:05,133 | 00:12:06,389 | Jag älskar henne. | Jag älskar henne. |
160 | 00:12:09,470 | 00:12:10,847 | Och jag älskar dem. | Och jag älskar dem. |
161 | 00:12:13,349 | 00:12:14,976 | Din far hade rätt. | Din far hade rätt. |
162 | 00:12:15,185 | 00:12:16,686 | Du är inte stark nog. | Du är inte stark nog. |
163 | 00:12:16,978 | 00:12:18,234 | Han visste det. | Han visste det. |
164 | 00:12:18,688 | 00:12:20,189 | Och nu vet jag det. | Och nu vet jag det. |
165 | 00:12:21,733 | 00:12:23,985 | - Du är svag. - Sluta. | - Du är svag. - Sluta. |
166 | 00:12:24,527 | 00:12:27,321 | - Du är patetisk! - Snälla, gör det inte. | - Du är patetisk! - Snälla, gör det inte. |
167 | 00:12:28,531 | 00:12:31,367 | - Se på dig själv. Du är ingenting. - Nej! | - Se på dig själv. Du är ingenting. - Nej! |
168 | 00:12:31,451 | 00:12:33,596 | - Du är bara vanlig. - Sluta! | - Du är bara vanlig. - Sluta! |
169 | 00:12:33,620 | 00:12:35,496 | - Mindre än vanlig! - Sluta! | - Mindre än vanlig! - Sluta! |
170 | 00:12:35,872 | 00:12:37,391 | Du är inte speciell. | Du är inte speciell. |
171 | 00:12:37,415 | 00:12:41,043 | - Vanlig. Patetisk. Ingenting! - Sluta! | - Vanlig. Patetisk. Ingenting! - Sluta! |
172 | 00:12:50,178 | 00:12:51,434 | Nej. | Nej. |
173 | 00:12:51,596 | 00:12:53,222 | Ge dig inte på mig. | Ge dig inte på mig. |
174 | 00:12:54,349 | 00:12:55,605 | Snälla. | Snälla. |
175 | 00:12:55,892 | 00:12:57,148 | Snälla. | Snälla. |
176 | 00:13:48,194 | 00:13:51,715 | Hej, Hazel. Jag väntade dig inte tillbaka så tidigt, | Hej, Hazel. Jag väntade dig inte tillbaka så tidigt, |
177 | 00:13:51,739 | 00:13:53,133 | gissa vad jag köpte... | gissa vad jag köpte... |
178 | 00:13:53,157 | 00:13:57,137 | Njut av en gratis uppgradering på Rain and Quail B&B mitt emot | Njut av en gratis uppgradering på Rain and Quail B&B mitt emot |
179 | 00:13:57,161 | 00:13:59,872 | till priset av vårt högt skattade | till priset av vårt högt skattade |
180 | 00:14:00,123 | 00:14:02,041 | Atrium frikort. | Atrium frikort. |
181 | 00:14:02,750 | 00:14:06,546 | Om du söker Hazel, så kommer han inte. Han lämnade mig. | Om du söker Hazel, så kommer han inte. Han lämnade mig. |
182 | 00:14:07,422 | 00:14:08,678 | Säkert. | Säkert. |
183 | 00:14:11,259 | 00:14:13,427 | Det är inte vad jag väntade mig. | Det är inte vad jag väntade mig. |
184 | 00:14:13,928 | 00:14:16,198 | - Årets underdrift. - Vanya är inte här. | - Årets underdrift. - Vanya är inte här. |
185 | 00:14:16,222 | 00:14:19,141 | - Vi sticker innan polisen kommer. - Vänta lite. | - Vi sticker innan polisen kommer. - Vänta lite. |
186 | 00:14:26,774 | 00:14:28,234 | Fem, vad gör du... | Fem, vad gör du... |
187 | 00:14:29,152 | 00:14:30,408 | Oj. | Oj. |
188 | 00:14:31,404 | 00:14:34,383 | Samma ögonfärg och pupillstorlek. Det här är ögat. | Samma ögonfärg och pupillstorlek. Det här är ögat. |
189 | 00:14:34,407 | 00:14:37,159 | Ögat jag har burit med mig i åratal har... | Ögat jag har burit med mig i åratal har... |
190 | 00:14:37,452 | 00:14:39,328 | ...hittat hem. | ...hittat hem. |
191 | 00:14:41,456 | 00:14:45,668 | - Hans död stoppar apokalypsen. - Toppen, nu drar vi. | - Hans död stoppar apokalypsen. - Toppen, nu drar vi. |
192 | 00:14:46,461 | 00:14:48,939 | Nej, vänta. Så lätt kan det inte vara. | Nej, vänta. Så lätt kan det inte vara. |
193 | 00:14:48,963 | 00:14:52,067 | Det här är lappen jag tog från Kommissionen. | Det här är lappen jag tog från Kommissionen. |
194 | 00:14:52,091 | 00:14:55,886 | Det står "Skydda Harold Jenkins". Alias Leonard Peabody. | Det står "Skydda Harold Jenkins". Alias Leonard Peabody. |
195 | 00:14:56,471 | 00:14:58,866 | Vem dödade honom? Vem gjorde det här? | Vem dödade honom? Vem gjorde det här? |
196 | 00:14:58,890 | 00:15:04,687 | Jag har en galen idé. Vi kan väl hitta Vanya och fråga vad som hände? | Jag har en galen idé. Vi kan väl hitta Vanya och fråga vad som hände? |
197 | 00:15:05,146 | 00:15:08,858 | Om Vanya kom undan är hon kanske på väg till akademin. | Om Vanya kom undan är hon kanske på väg till akademin. |
198 | 00:15:15,406 | 00:15:18,117 | - Kommer hon att överleva? - Ja. | - Kommer hon att överleva? - Ja. |
199 | 00:15:18,451 | 00:15:20,745 | Men hennes stämband blev skadade. | Men hennes stämband blev skadade. |
200 | 00:15:21,996 | 00:15:24,999 | Det är ett mirakel att hennes halspulsåder höll. | Det är ett mirakel att hennes halspulsåder höll. |
201 | 00:15:27,001 | 00:15:28,628 | Kommer hon att kunna prata? | Kommer hon att kunna prata? |
202 | 00:15:29,087 | 00:15:30,546 | För tidigt att säga. | För tidigt att säga. |
203 | 00:15:31,130 | 00:15:34,216 | Men tack vare dig och dina bröder | Men tack vare dig och dina bröder |
204 | 00:15:34,550 | 00:15:36,594 | finns hon fortfarande hos oss. | finns hon fortfarande hos oss. |
205 | 00:15:39,889 | 00:15:42,975 | Grace och jag kan ta över nu, herr Luther. | Grace och jag kan ta över nu, herr Luther. |
206 | 00:15:43,476 | 00:15:45,561 | Gå och vila. | Gå och vila. |
207 | 00:15:47,271 | 00:15:49,649 | Du är den siste jag skulle lita på. | Du är den siste jag skulle lita på. |
208 | 00:15:52,985 | 00:15:54,487 | Jag går ingenstans. | Jag går ingenstans. |
209 | 00:16:17,677 | 00:16:18,821 | Ingen Vanya. | Ingen Vanya. |
210 | 00:16:18,845 | 00:16:21,907 | - Hon är inte i nåt av rummen. - Inte där nere heller. | - Hon är inte i nåt av rummen. - Inte där nere heller. |
211 | 00:16:21,931 | 00:16:22,950 | Jag drar. | Jag drar. |
212 | 00:16:22,974 | 00:16:24,785 | - Vänta. - Vart ska du? | - Vänta. - Vart ska du? |
213 | 00:16:24,809 | 00:16:27,871 | - Vanya, Hazel och Cha-Cha är kvar där ute. - Jag vet. | - Vanya, Hazel och Cha-Cha är kvar där ute. - Jag vet. |
214 | 00:16:27,895 | 00:16:32,566 | Jag ska hämta mina grejer, sen drar jag. Jag har oavslutade affärer med dem. | Jag ska hämta mina grejer, sen drar jag. Jag har oavslutade affärer med dem. |
215 | 00:16:36,863 | 00:16:40,217 | Sa pappa nåt om apokalypsen när du pratade med honom? | Sa pappa nåt om apokalypsen när du pratade med honom? |
216 | 00:16:40,241 | 00:16:44,829 | - Några ledtrådar till hur det hände? - Inga ledtrådar, men en bra rakning. | - Några ledtrådar till hur det hände? - Inga ledtrådar, men en bra rakning. |
217 | 00:16:45,371 | 00:16:46,747 | Men inga ledtrådar. | Men inga ledtrådar. |
218 | 00:16:49,876 | 00:16:53,147 | Nu när jag tänker på det sa han nåt om min potential | Nu när jag tänker på det sa han nåt om min potential |
219 | 00:16:53,171 | 00:16:56,066 | och hur jag bara skrapat på ytan av min... | och hur jag bara skrapat på ytan av min... |
220 | 00:16:56,090 | 00:16:58,652 | - Hur kände han till apokalypsen? - Vet inte. | - Hur kände han till apokalypsen? - Vet inte. |
221 | 00:16:58,676 | 00:17:01,220 | Ditt tidshoppande, hur visste du... | Ditt tidshoppande, hur visste du... |
222 | 00:17:01,429 | 00:17:04,557 | - ...att du kunde göra det? - Det gjorde jag inte. | - ...att du kunde göra det? - Det gjorde jag inte. |
223 | 00:17:04,974 | 00:17:07,161 | Det hade du vetat om du vore nykter. | Det hade du vetat om du vore nykter. |
224 | 00:17:07,185 | 00:17:11,582 | Jag är nykter. Jag har varit nykter i nästan två dagar. | Jag är nykter. Jag har varit nykter i nästan två dagar. |
225 | 00:17:11,606 | 00:17:13,858 | - Två dagar. - Det känns som 45 år. | - Två dagar. - Det känns som 45 år. |
226 | 00:17:14,484 | 00:17:17,713 | Vem försöker du lura? Du har varit rastlös hela dagen. | Vem försöker du lura? Du har varit rastlös hela dagen. |
227 | 00:17:17,737 | 00:17:20,090 | Då kämpar vi väl båda mot beroendet. | Då kämpar vi väl båda mot beroendet. |
228 | 00:17:20,114 | 00:17:22,032 | - Jag är inte beroende. - Jo. | - Jag är inte beroende. - Jo. |
229 | 00:17:22,283 | 00:17:24,887 | Du är beroende av drogen kallad apokalypsen. | Du är beroende av drogen kallad apokalypsen. |
230 | 00:17:24,911 | 00:17:27,830 | - Du har fel. - Första tecknet. Förnekelse. | - Du har fel. - Första tecknet. Förnekelse. |
231 | 00:17:27,872 | 00:17:31,751 | - Du och jag är inte likadana. - Jag har sett den där blicken | - Du och jag är inte likadana. - Jag har sett den där blicken |
232 | 00:17:31,751 | 00:17:35,045 | i ögat på såna som inte vet vilka de är | i ögat på såna som inte vet vilka de är |
233 | 00:17:35,338 | 00:17:38,090 | utan sin drog längre. Tro mig. | utan sin drog längre. Tro mig. |
234 | 00:17:38,508 | 00:17:40,551 | Du måste släppa taget. | Du måste släppa taget. |
235 | 00:17:45,848 | 00:17:48,517 | I bildlig bemärkelse, men det där funkar. | I bildlig bemärkelse, men det där funkar. |
236 | 00:17:52,146 | 00:17:53,439 | En dag i taget. | En dag i taget. |
237 | 00:17:55,483 | 00:17:58,652 | Jag känner till den fridfulla mörka plats du är i. | Jag känner till den fridfulla mörka plats du är i. |
238 | 00:18:01,822 | 00:18:04,742 | Och jag vet hur ont det gör att vakna upp | Och jag vet hur ont det gör att vakna upp |
239 | 00:18:05,159 | 00:18:07,328 | och inte riktigt vara sig själv. | och inte riktigt vara sig själv. |
240 | 00:18:16,963 | 00:18:18,297 | När jag vaknade, | När jag vaknade, |
241 | 00:18:20,299 | 00:18:21,592 | var jag arg. | var jag arg. |
242 | 00:18:22,843 | 00:18:26,305 | Arg att du var borta, att du gick vidare i livet. | Arg att du var borta, att du gick vidare i livet. |
243 | 00:18:27,974 | 00:18:29,975 | Jag satt fast här ensam | Jag satt fast här ensam |
244 | 00:18:29,976 | 00:18:32,353 | med pappa i det här jäkla huset. | med pappa i det här jäkla huset. |
245 | 00:18:34,105 | 00:18:38,692 | Men jag hade fel, jag försköt alla... | Men jag hade fel, jag försköt alla... |
246 | 00:18:42,321 | 00:18:45,658 | ...inklusive personen jag älskar av hela mitt hjärta. | ...inklusive personen jag älskar av hela mitt hjärta. |
247 | 00:18:55,668 | 00:18:57,294 | Allison, förlåt mig. | Allison, förlåt mig. |
248 | 00:18:59,297 | 00:19:01,215 | Förlåt att jag inte var där. | Förlåt att jag inte var där. |
249 | 00:19:02,550 | 00:19:05,010 | Jag tänker inte låta dig vakna ensam. | Jag tänker inte låta dig vakna ensam. |
250 | 00:19:09,974 | 00:19:11,725 | Tror du vi klarade det? | Tror du vi klarade det? |
251 | 00:19:12,518 | 00:19:15,020 | Tror du vi stoppade apokalypsen? | Tror du vi stoppade apokalypsen? |
252 | 00:19:18,274 | 00:19:19,650 | Vad vi ska göra nu? | Vad vi ska göra nu? |
253 | 00:19:21,819 | 00:19:23,075 | Jag vet inte. | Jag vet inte. |
254 | 00:19:25,323 | 00:19:27,116 | Jag är öppen för förslag. | Jag är öppen för förslag. |
255 | 00:19:30,494 | 00:19:31,750 | Jag öppnar. | Jag öppnar. |
256 | 00:19:37,418 | 00:19:38,711 | Hej, gamling. | Hej, gamling. |
257 | 00:19:39,545 | 00:19:41,422 | Har du min syster? | Har du min syster? |
258 | 00:19:42,006 | 00:19:44,383 | Om inte, vill du ha en margarita? | Om inte, vill du ha en margarita? |
259 | 00:19:46,427 | 00:19:47,683 | Kom. | Kom. |
260 | 00:19:52,767 | 00:19:54,143 | Tänker du döda mig? | Tänker du döda mig? |
261 | 00:19:56,354 | 00:19:58,772 | Fan. Förlåt. Vanan sitter i. | Fan. Förlåt. Vanan sitter i. |
262 | 00:19:59,440 | 00:20:02,192 | Fast jag kan förstå varför du tror det. | Fast jag kan förstå varför du tror det. |
263 | 00:20:03,778 | 00:20:06,840 | Du attackerade vårt hem, försökte döda min familj, | Du attackerade vårt hem, försökte döda min familj, |
264 | 00:20:06,864 | 00:20:09,843 | - kidnappade min bror. - Jag kan inte förändra det. | - kidnappade min bror. - Jag kan inte förändra det. |
265 | 00:20:09,867 | 00:20:14,204 | Jag är inte den enda mördaren här. Du har ditt eget blodiga förflutna. | Jag är inte den enda mördaren här. Du har ditt eget blodiga förflutna. |
266 | 00:20:14,455 | 00:20:15,711 | På tal om det, | På tal om det, |
267 | 00:20:16,499 | 00:20:20,419 | jobbet du gjorde i Calhoun, legendariskt. Jag kan knappt tro | jobbet du gjorde i Calhoun, legendariskt. Jag kan knappt tro |
268 | 00:20:20,753 | 00:20:23,631 | - att jag pratar med dig. - Varför är du här? | - att jag pratar med dig. - Varför är du här? |
269 | 00:20:24,173 | 00:20:26,759 | - Jag, du vet... - Diego, sluta! | - Jag, du vet... - Diego, sluta! |
270 | 00:20:27,593 | 00:20:29,011 | Ställ dig upp! | Ställ dig upp! |
271 | 00:20:30,388 | 00:20:33,891 | Innan du dödar honom kanske du borde lyssna på honom. | Innan du dödar honom kanske du borde lyssna på honom. |
272 | 00:20:35,518 | 00:20:38,145 | Jag ska döda dig för det du gjorde Patch. | Jag ska döda dig för det du gjorde Patch. |
273 | 00:20:39,063 | 00:20:40,940 | Eller inte. Se hur det går. | Eller inte. Se hur det går. |
274 | 00:20:42,149 | 00:20:43,651 | Kom igen! | Kom igen! |
275 | 00:20:46,362 | 00:20:47,821 | Det där gör nog ont. | Det där gör nog ont. |
276 | 00:21:07,508 | 00:21:09,301 | Min gräns går vid bitande. | Min gräns går vid bitande. |
277 | 00:21:11,512 | 00:21:15,015 | Vad du än kom hit för att säga, säg det snabbt, | Vad du än kom hit för att säga, säg det snabbt, |
278 | 00:21:15,433 | 00:21:16,850 | innan han vaknar. | innan han vaknar. |
279 | 00:21:17,059 | 00:21:20,145 | Jag har lämnat Kommissionen och vill hjälpa till. | Jag har lämnat Kommissionen och vill hjälpa till. |
280 | 00:21:20,604 | 00:21:23,399 | - Med vad? - Att stoppa apokalypsen. | - Med vad? - Att stoppa apokalypsen. |
281 | 00:21:25,484 | 00:21:27,879 | Vad i all världen är så roligt? | Vad i all världen är så roligt? |
282 | 00:21:27,903 | 00:21:30,698 | Innan jag svarar, varför vill du hjälpa oss? | Innan jag svarar, varför vill du hjälpa oss? |
283 | 00:21:31,365 | 00:21:34,284 | Låt oss säga att jag har investerat i munkar. | Låt oss säga att jag har investerat i munkar. |
284 | 00:21:34,452 | 00:21:37,681 | Ledsen att behöva säga det, men du är en dag sen. | Ledsen att behöva säga det, men du är en dag sen. |
285 | 00:21:37,705 | 00:21:40,600 | Blotta faktumet att du är här innebär tveklöst | Blotta faktumet att du är här innebär tveklöst |
286 | 00:21:40,624 | 00:21:42,292 | att apokalypsen är över. | att apokalypsen är över. |
287 | 00:21:42,460 | 00:21:44,169 | Jaså? Hur vet du det? | Jaså? Hur vet du det? |
288 | 00:21:44,712 | 00:21:47,756 | Objektet är dött. Han hittades imorse. | Objektet är dött. Han hittades imorse. |
289 | 00:21:47,923 | 00:21:50,843 | Du var den sista gåtan i ekvationen. | Du var den sista gåtan i ekvationen. |
290 | 00:21:52,178 | 00:21:53,846 | Fan. På riktigt? | Fan. På riktigt? |
291 | 00:21:55,055 | 00:21:58,183 | Om du inte är med åker Hellrider ingenstans. | Om du inte är med åker Hellrider ingenstans. |
292 | 00:22:02,229 | 00:22:03,485 | Okej. | Okej. |
293 | 00:22:21,165 | 00:22:22,421 | Nu då? | Nu då? |
294 | 00:22:22,792 | 00:22:24,460 | Jag vet faktiskt inte. | Jag vet faktiskt inte. |
295 | 00:22:25,878 | 00:22:30,883 | Jag har jagat det så länge utan att ha tänkt på dagen efter. | Jag har jagat det så länge utan att ha tänkt på dagen efter. |
296 | 00:22:32,593 | 00:22:35,971 | - Jag vet inte. Du då? - Jag är klar med galenskaperna. | - Jag vet inte. Du då? - Jag är klar med galenskaperna. |
297 | 00:22:37,264 | 00:22:40,476 | Dags att börja om. Du borde göra detsamma. | Dags att börja om. Du borde göra detsamma. |
298 | 00:22:41,268 | 00:22:42,936 | Lättare sagt än gjort. | Lättare sagt än gjort. |
299 | 00:22:43,771 | 00:22:45,499 | Det behöver inte vara svårt. | Det behöver inte vara svårt. |
300 | 00:22:45,523 | 00:22:51,570 | Se det så här, om du aldrig rest i tiden och aldrig hade träffat Hanteraren, | Se det så här, om du aldrig rest i tiden och aldrig hade träffat Hanteraren, |
301 | 00:22:51,862 | 00:22:53,155 | vad hade hänt då? | vad hade hänt då? |
302 | 00:22:57,326 | 00:23:01,955 | Jag hade växt upp till ett emotionellt hämmat mansbarn som alla andra här. | Jag hade växt upp till ett emotionellt hämmat mansbarn som alla andra här. |
303 | 00:23:02,289 | 00:23:04,124 | Då så. | Då så. |
304 | 00:23:04,792 | 00:23:06,293 | Nu kan du växa upp. | Nu kan du växa upp. |
305 | 00:23:07,545 | 00:23:08,801 | Lycka till. | Lycka till. |
306 | 00:23:12,716 | 00:23:13,972 | Hazel. | Hazel. |
307 | 00:23:14,385 | 00:23:17,012 | - En sak innan du går. - Kör. | - En sak innan du går. - Kör. |
308 | 00:23:17,346 | 00:23:20,099 | Vem av er torpedmän sköt inspektör Patch? | Vem av er torpedmän sköt inspektör Patch? |
309 | 00:23:20,808 | 00:23:22,064 | Torpedkvinnan. | Torpedkvinnan. |
310 | 00:23:24,061 | 00:23:25,317 | Vad synd. | Vad synd. |
311 | 00:23:25,729 | 00:23:28,107 | Den pistolen hade rentvått min bror. | Den pistolen hade rentvått min bror. |
312 | 00:23:29,358 | 00:23:30,614 | Nåväl... | Nåväl... |
313 | 00:23:30,734 | 00:23:32,653 | ...det här är din turdag. | ...det här är din turdag. |
314 | 00:23:32,945 | 00:23:34,201 | Ta dem båda. | Ta dem båda. |
315 | 00:23:35,155 | 00:23:37,157 | Jag är klar med det här livet. | Jag är klar med det här livet. |
316 | 00:23:50,212 | 00:23:53,149 | Du har tre röstmeddelanden. | Du har tre röstmeddelanden. |
317 | 00:23:53,173 | 00:23:55,092 | Första meddelandet. | Första meddelandet. |
318 | 00:23:55,217 | 00:23:59,447 | Vanya, det är mrs Kowalski. Mr Puddles är borta igen. | Vanya, det är mrs Kowalski. Mr Puddles är borta igen. |
319 | 00:23:59,471 | 00:24:02,266 | Om du ser honom, ring mig. Tack. | Om du ser honom, ring mig. Tack. |
320 | 00:24:02,349 | 00:24:04,017 | Nästa meddelande. | Nästa meddelande. |
321 | 00:24:05,394 | 00:24:07,414 | Det är Peter från Icarusteatern. | Det är Peter från Icarusteatern. |
322 | 00:24:07,438 | 00:24:10,166 | Vi har lämnat konsertbiljetterna du bad om | Vi har lämnat konsertbiljetterna du bad om |
323 | 00:24:10,190 | 00:24:12,586 | i biljettluckan. De kan hämtas när som. | i biljettluckan. De kan hämtas när som. |
324 | 00:24:12,610 | 00:24:14,319 | Nästa meddelande. | Nästa meddelande. |
325 | 00:24:15,779 | 00:24:17,739 | Hej, Vanya, det är jag. | Hej, Vanya, det är jag. |
326 | 00:24:18,365 | 00:24:19,658 | Jag ville bara... | Jag ville bara... |
327 | 00:24:20,618 | 00:24:22,536 | Allt har blivit så rörigt. | Allt har blivit så rörigt. |
328 | 00:24:23,829 | 00:24:26,582 | Allt jag ville var att vara en bra syster. | Allt jag ville var att vara en bra syster. |
329 | 00:24:28,918 | 00:24:30,669 | Det misslyckades jag med. | Det misslyckades jag med. |
330 | 00:24:32,755 | 00:24:34,506 | Du måste ringa mig. | Du måste ringa mig. |
331 | 00:24:36,091 | 00:24:37,347 | Jag älskar dig. | Jag älskar dig. |
332 | 00:24:47,686 | 00:24:49,146 | Förlåt mig. | Förlåt mig. |
333 | 00:25:11,085 | 00:25:12,341 | Allison. | Allison. |
334 | 00:25:13,963 | 00:25:16,340 | Jag är här. | Jag är här. |
335 | 00:25:16,590 | 00:25:20,552 | Nej, försök inte prata. Det orsakar större skada. | Nej, försök inte prata. Det orsakar större skada. |
336 | 00:25:22,221 | 00:25:24,681 | Allison, förlåt att jag inte var där. | Allison, förlåt att jag inte var där. |
337 | 00:25:25,724 | 00:25:26,980 | Ingen fara. | Ingen fara. |
338 | 00:25:31,313 | 00:25:33,357 | Okej, lugn. Vänta. | Okej, lugn. Vänta. |
339 | 00:25:35,818 | 00:25:37,074 | Här. | Här. |
340 | 00:25:48,455 | 00:25:49,391 | Vanya. | Vanya. |
341 | 00:25:49,415 | 00:25:51,166 | Vi vet inte var hon är. | Vi vet inte var hon är. |
342 | 00:25:58,465 | 00:25:59,721 | Krafter. | Krafter. |
343 | 00:26:01,427 | 00:26:02,928 | Jag förstår inte. | Jag förstår inte. |
344 | 00:26:03,971 | 00:26:05,227 | Jag gör. | Jag gör. |
345 | 00:26:08,267 | 00:26:13,272 | Det är dags för er fars sista hemlighet att avslöjas. | Det är dags för er fars sista hemlighet att avslöjas. |
346 | 00:26:23,365 | 00:26:24,621 | Fan. | Fan. |
347 | 00:26:27,244 | 00:26:29,121 | Bra, du är vaken. | Bra, du är vaken. |
348 | 00:26:29,371 | 00:26:30,747 | Redo för en drink? | Redo för en drink? |
349 | 00:26:33,625 | 00:26:35,794 | - Var är han? - Jag lät honom gå. | - Var är han? - Jag lät honom gå. |
350 | 00:26:36,086 | 00:26:36,980 | Va? | Va? |
351 | 00:26:37,004 | 00:26:40,465 | Nu när apokalypsen är över är det dags att sluta slåss. | Nu när apokalypsen är över är det dags att sluta slåss. |
352 | 00:26:41,800 | 00:26:44,154 | Han dödade inte Patch. Det var Cha-Cha. | Han dödade inte Patch. Det var Cha-Cha. |
353 | 00:26:44,178 | 00:26:45,470 | Och? | Och? |
354 | 00:26:46,638 | 00:26:48,533 | De var båda där. | De var båda där. |
355 | 00:26:48,557 | 00:26:51,935 | Den här halvan av duon gav mig båda deras pistoler. | Den här halvan av duon gav mig båda deras pistoler. |
356 | 00:26:52,478 | 00:26:56,148 | Vilket rentvår dig då ballistiken matchar brottsplatsen. | Vilket rentvår dig då ballistiken matchar brottsplatsen. |
357 | 00:26:57,691 | 00:26:59,919 | Hazel kom hit i jakt på ett avslut. | Hazel kom hit i jakt på ett avslut. |
358 | 00:26:59,943 | 00:27:02,964 | Han ville börja om. Han råkade ha i sin ägo | Han ville börja om. Han råkade ha i sin ägo |
359 | 00:27:02,988 | 00:27:05,925 | det enda som skulle kunna gagna vår familj. | det enda som skulle kunna gagna vår familj. |
360 | 00:27:05,949 | 00:27:08,285 | - Dags att gå vidare. - Inte en chans. | - Dags att gå vidare. - Inte en chans. |
361 | 00:27:10,370 | 00:27:11,626 | Gör som du vill. | Gör som du vill. |
362 | 00:27:14,958 | 00:27:16,293 | Jag undrar. | Jag undrar. |
363 | 00:27:17,878 | 00:27:19,463 | Din flickvän Patch. | Din flickvän Patch. |
364 | 00:27:20,339 | 00:27:22,090 | Vad gillade du hos henne? | Vad gillade du hos henne? |
365 | 00:27:24,802 | 00:27:26,058 | En massa saker. | En massa saker. |
366 | 00:27:27,846 | 00:27:29,723 | Söt rumpa. Fina ben. | Söt rumpa. Fina ben. |
367 | 00:27:30,516 | 00:27:32,976 | Nåt mindre ytligt än så? | Nåt mindre ytligt än så? |
368 | 00:27:35,062 | 00:27:36,730 | Hon trodde på människor. | Hon trodde på människor. |
369 | 00:27:37,481 | 00:27:40,817 | Oavsett hur mycket skit och smuts hon såg på gatorna. | Oavsett hur mycket skit och smuts hon såg på gatorna. |
370 | 00:27:41,568 | 00:27:43,445 | Hon såg det goda inombords. | Hon såg det goda inombords. |
371 | 00:27:45,239 | 00:27:46,132 | Nåja. | Nåja. |
372 | 00:27:46,156 | 00:27:50,911 | Hon blir säkert stolt över att du dödar Hazel och Cha-Cha till hennes ära. | Hon blir säkert stolt över att du dödar Hazel och Cha-Cha till hennes ära. |
373 | 00:28:28,782 | 00:28:30,038 | Hallå? | Hallå? |
374 | 00:28:33,078 | 00:28:34,334 | Vanya. | Vanya. |
375 | 00:28:39,668 | 00:28:42,170 | - Är Allison... - Hon överlevde. | - Är Allison... - Hon överlevde. |
376 | 00:28:46,091 | 00:28:47,426 | Tack, gode Gud. | Tack, gode Gud. |
377 | 00:28:59,271 | 00:29:00,527 | Vad hände? | Vad hände? |
378 | 00:29:07,529 | 00:29:09,030 | Vi började gräla. | Vi började gräla. |
379 | 00:29:10,782 | 00:29:12,534 | Det gick för långt. | Det gick för långt. |
380 | 00:29:15,245 | 00:29:17,122 | Jag ville inte skada henne. | Jag ville inte skada henne. |
381 | 00:29:18,332 | 00:29:20,917 | - Snälla, du måste tro mig. - Det gör jag. | - Snälla, du måste tro mig. - Det gör jag. |
382 | 00:29:21,001 | 00:29:22,335 | Det var en olycka. | Det var en olycka. |
383 | 00:29:22,878 | 00:29:25,130 | Jag var arg och... | Jag var arg och... |
384 | 00:29:26,632 | 00:29:28,133 | ...det bara hände. | ...det bara hände. |
385 | 00:29:32,554 | 00:29:35,390 | - Får jag träffa henne? - Hon vilar nu. | - Får jag träffa henne? - Hon vilar nu. |
386 | 00:29:36,433 | 00:29:37,689 | Kanske senare. | Kanske senare. |
387 | 00:29:40,270 | 00:29:42,522 | Går det bra om jag väntar här? | Går det bra om jag väntar här? |
388 | 00:29:42,773 | 00:29:44,029 | Självklart. | Självklart. |
389 | 00:29:45,025 | 00:29:46,281 | Det är ditt hem. | Det är ditt hem. |
390 | 00:29:50,280 | 00:29:51,536 | Förlåt mig. | Förlåt mig. |
391 | 00:29:52,032 | 00:29:53,366 | Förlåt mig. | Förlåt mig. |
392 | 00:30:00,707 | 00:30:02,167 | Jag menade det inte. | Jag menade det inte. |
393 | 00:30:04,544 | 00:30:06,338 | Jag ser det, Vanya. | Jag ser det, Vanya. |
394 | 00:30:18,934 | 00:30:20,268 | Du gör mig illa. | Du gör mig illa. |
395 | 00:30:22,688 | 00:30:24,356 | Förlåt mig, Vanya. | Förlåt mig, Vanya. |
396 | 00:30:25,190 | 00:30:26,446 | Sluta. | Sluta. |
397 | 00:30:27,859 | 00:30:29,115 | Snälla, sluta. | Snälla, sluta. |
398 | 00:30:29,361 | 00:30:30,617 | Förlåt mig. | Förlåt mig. |
399 | 00:31:02,185 | 00:31:03,441 | Nej. | Nej. |
400 | 00:31:03,478 | 00:31:04,734 | Nej. | Nej. |
401 | 00:31:05,230 | 00:31:06,486 | Nej. | Nej. |
402 | 00:31:06,773 | 00:31:08,029 | Nej! | Nej! |
403 | 00:31:10,444 | 00:31:11,700 | Hörni! | Hörni! |
404 | 00:31:11,987 | 00:31:13,243 | Öppna... | Öppna... |
405 | 00:31:16,199 | 00:31:20,138 | Du låste in vår syster för att du tror att hon har krafter. | Du låste in vår syster för att du tror att hon har krafter. |
406 | 00:31:20,162 | 00:31:22,622 | Jag vet att hon har det. Pogo sa det. | Jag vet att hon har det. Pogo sa det. |
407 | 00:31:23,498 | 00:31:27,127 | - Han har alltid vetat, pappa också. - Varför dolde de det? | - Han har alltid vetat, pappa också. - Varför dolde de det? |
408 | 00:31:27,461 | 00:31:31,649 | - Kände alla till det här stället? - Han dolde så mycket från oss. | - Kände alla till det här stället? - Han dolde så mycket från oss. |
409 | 00:31:31,673 | 00:31:35,903 | Han dolde det för att han var rädd... för henne. | Han dolde det för att han var rädd... för henne. |
410 | 00:31:35,927 | 00:31:37,804 | - Det är löjligt. - Är det? | - Det är löjligt. - Är det? |
411 | 00:31:38,221 | 00:31:41,034 | Pappa ljög om allt, varför är det här långsökt? | Pappa ljög om allt, varför är det här långsökt? |
412 | 00:31:41,058 | 00:31:43,494 | Om du har rätt kanske hon dödade Peabody. | Om du har rätt kanske hon dödade Peabody. |
413 | 00:31:43,518 | 00:31:45,621 | - Och skar av Allisons hals. - Nej. | - Och skar av Allisons hals. - Nej. |
414 | 00:31:45,645 | 00:31:48,875 | Backa bandet. Det är Vanya vi pratar om. | Backa bandet. Det är Vanya vi pratar om. |
415 | 00:31:48,899 | 00:31:50,168 | Vår syster. | Vår syster. |
416 | 00:31:50,192 | 00:31:53,629 | Hon som alltid grät när vi klev på myror som barn. | Hon som alltid grät när vi klev på myror som barn. |
417 | 00:31:53,653 | 00:31:55,882 | Jag vet. Det är svårt att acceptera. | Jag vet. Det är svårt att acceptera. |
418 | 00:31:55,906 | 00:31:58,509 | Det är inte svårt, det är omöjligt! | Det är inte svårt, det är omöjligt! |
419 | 00:31:58,533 | 00:32:02,472 | - Hon kan inte hållas inlåst utan bevis. - Hur mycket bevis behövs? | - Hon kan inte hållas inlåst utan bevis. - Hur mycket bevis behövs? |
420 | 00:32:02,496 | 00:32:06,351 | - Vi kan väl öppna dörren och fråga? - Nej, hon ska ingenstans. | - Vi kan väl öppna dörren och fråga? - Nej, hon ska ingenstans. |
421 | 00:32:06,375 | 00:32:08,144 | Nej, även om du har rätt | Nej, även om du har rätt |
422 | 00:32:08,168 | 00:32:11,731 | så kan vi inte hjälpa henne om hon är inlåst i en bur. | så kan vi inte hjälpa henne om hon är inlåst i en bur. |
423 | 00:32:11,755 | 00:32:14,734 | Man vet inte, hon kanske har det kämpigt | Man vet inte, hon kanske har det kämpigt |
424 | 00:32:14,758 | 00:32:17,737 | med den nya kraften. Det måste vara läskigt, | med den nya kraften. Det måste vara läskigt, |
425 | 00:32:17,761 | 00:32:23,242 | skrämmande, att upptäcka att man kan göra saker man aldrig hade trott. | skrämmande, att upptäcka att man kan göra saker man aldrig hade trott. |
426 | 00:32:23,266 | 00:32:27,729 | Om hälften av det Pogo sa är sant, är hon inte bara en fara för oss... | Om hälften av det Pogo sa är sant, är hon inte bara en fara för oss... |
427 | 00:32:36,655 | 00:32:39,574 | Vad gör du här? Du borde ligga till sängs. | Vad gör du här? Du borde ligga till sängs. |
428 | 00:32:47,165 | 00:32:48,226 | SLÄPP UT HENNE | SLÄPP UT HENNE |
429 | 00:32:48,250 | 00:32:49,506 | Jag kan inte. | Jag kan inte. |
430 | 00:32:49,876 | 00:32:51,132 | Hon skadade dig. | Hon skadade dig. |
431 | 00:32:57,676 | 00:32:59,594 | MITT FEL | MITT FEL |
432 | 00:32:59,886 | 00:33:01,971 | Tyvärr, hon stannar där hon är. | Tyvärr, hon stannar där hon är. |
433 | 00:33:04,558 | 00:33:06,601 | Tills vi vet vad det handlar om. | Tills vi vet vad det handlar om. |
434 | 00:33:13,900 | 00:33:15,527 | Hon stannar där hon är. | Hon stannar där hon är. |
435 | 00:33:23,994 | 00:33:25,250 | Kom. | Kom. |
436 | 00:33:25,829 | 00:33:27,580 | Kom, du måste vila. | Kom, du måste vila. |
437 | 00:33:31,793 | 00:33:34,546 | Förlåt mig! | Förlåt mig! |
438 | 00:33:38,049 | 00:33:39,305 | Kom så går vi. | Kom så går vi. |
439 | 00:33:44,598 | 00:33:47,100 | Nej! | Nej! |
440 | 00:33:49,436 | 00:33:51,354 | Förlåt mig! | Förlåt mig! |
441 | 00:33:56,568 | 00:33:57,861 | Agnes! | Agnes! |
442 | 00:34:00,238 | 00:34:02,866 | Jag sa att du skulle se din flickvän dö. | Jag sa att du skulle se din flickvän dö. |
443 | 00:34:08,955 | 00:34:10,211 | Okej, Cha-Cha. | Okej, Cha-Cha. |
444 | 00:34:12,167 | 00:34:13,423 | Släpp henne. | Släpp henne. |
445 | 00:34:14,794 | 00:34:18,256 | - Du kan döda mig hur du vill. - Det tänker jag göra. | - Du kan döda mig hur du vill. - Det tänker jag göra. |
446 | 00:34:19,007 | 00:34:21,843 | - Efter att du sett henne dö. - Nej! | - Efter att du sett henne dö. - Nej! |
447 | 00:34:29,351 | 00:34:30,607 | Snälla, sluta. | Snälla, sluta. |
448 | 00:34:37,359 | 00:34:38,615 | Snälla, sluta. | Snälla, sluta. |
449 | 00:34:41,112 | 00:34:42,614 | Lämna honom ifred! | Lämna honom ifred! |
450 | 00:35:09,975 | 00:35:11,231 | Hazel. | Hazel. |
451 | 00:35:28,285 | 00:35:29,541 | Hazel! | Hazel! |
452 | 00:35:34,457 | 00:35:36,626 | Gör honom inte illa. Sluta. | Gör honom inte illa. Sluta. |
453 | 00:35:42,924 | 00:35:44,180 | Hazel! | Hazel! |
454 | 00:35:47,387 | 00:35:48,643 | Cha-Cha! | Cha-Cha! |
455 | 00:35:48,972 | 00:35:50,431 | Snälla, släpp henne! | Snälla, släpp henne! |
456 | 00:35:50,932 | 00:35:52,600 | - Tittar du? - Nej! | - Tittar du? - Nej! |
457 | 00:35:52,851 | 00:35:55,228 | Nej! | Nej! |
458 | 00:36:05,447 | 00:36:07,156 | Vad i helvete? | Vad i helvete? |
459 | 00:36:29,054 | 00:36:30,310 | Nå... | Nå... |
460 | 00:36:31,348 | 00:36:34,225 | Ni två idioter har verkligen ställt till det. | Ni två idioter har verkligen ställt till det. |
461 | 00:36:43,026 | 00:36:44,527 | Allison, snälla. | Allison, snälla. |
462 | 00:36:45,945 | 00:36:48,531 | Jag var tvungen. | Jag var tvungen. |
463 | 00:37:00,669 | 00:37:01,925 | Allison. | Allison. |
464 | 00:38:19,289 | 00:38:20,545 | Hej. | Hej. |
465 | 00:38:30,008 | 00:38:32,343 | Det är väl skönt att vara tillbaka, | Det är väl skönt att vara tillbaka, |
466 | 00:38:33,094 | 00:38:34,429 | bland dina vänner. | bland dina vänner. |
467 | 00:38:36,055 | 00:38:39,392 | Det är okej, du får säga det. | Det är okej, du får säga det. |
468 | 00:38:40,852 | 00:38:42,770 | Vi var alltid ett omaka par. | Vi var alltid ett omaka par. |
469 | 00:38:48,860 | 00:38:51,362 | Det här är inte lätt för mig, Delores. | Det här är inte lätt för mig, Delores. |
470 | 00:38:51,863 | 00:38:55,533 | Jag har älskat varje minut jag tillbringat med dig. | Jag har älskat varje minut jag tillbringat med dig. |
471 | 00:38:56,493 | 00:38:58,953 | Alla 23 och en halv miljoner minuter. | Alla 23 och en halv miljoner minuter. |
472 | 00:39:00,455 | 00:39:01,711 | En livstid. | En livstid. |
473 | 00:39:07,962 | 00:39:09,218 | Se på oss nu. | Se på oss nu. |
474 | 00:39:10,381 | 00:39:12,425 | Vi får en livstid till. | Vi får en livstid till. |
475 | 00:39:19,891 | 00:39:21,147 | Ja. | Ja. |
476 | 00:39:21,601 | 00:39:22,857 | Du har rätt, | Du har rätt, |
477 | 00:39:23,770 | 00:39:25,646 | jag måste växa upp. | jag måste växa upp. |
478 | 00:39:30,068 | 00:39:32,070 | Jag kommer aldrig glömma dig. | Jag kommer aldrig glömma dig. |
479 | 00:39:49,546 | 00:39:51,005 | - Ursäkta mig? - Ja? | - Ursäkta mig? - Ja? |
480 | 00:39:51,047 | 00:39:53,299 | Kan du ge den dockan nya kläder? | Kan du ge den dockan nya kläder? |
481 | 00:39:55,760 | 00:39:57,261 | Hon gillar paljetter. | Hon gillar paljetter. |
482 | 00:40:30,378 | 00:40:32,088 | De är rädda för oss än. | De är rädda för oss än. |
483 | 00:40:37,051 | 00:40:38,761 | Efter alla dessa år. | Efter alla dessa år. |
484 | 00:40:39,679 | 00:40:41,139 | Rädda för vår kraft. | Rädda för vår kraft. |
485 | 00:40:41,973 | 00:40:44,684 | - Du är inte verklig. - Vi dödade Leonard. | - Du är inte verklig. - Vi dödade Leonard. |
486 | 00:40:46,769 | 00:40:48,521 | För att han ljög för oss. | För att han ljög för oss. |
487 | 00:40:48,563 | 00:40:50,064 | Inte om allt. | Inte om allt. |
488 | 00:40:50,648 | 00:40:52,275 | Vad pratar du om? | Vad pratar du om? |
489 | 00:40:52,400 | 00:40:53,656 | Du vet. | Du vet. |
490 | 00:40:53,985 | 00:40:55,528 | Du har alltid vetat. | Du har alltid vetat. |
491 | 00:40:56,279 | 00:40:57,905 | Våra bröder och syster. | Våra bröder och syster. |
492 | 00:40:58,489 | 00:41:00,074 | De är som pappa, | De är som pappa, |
493 | 00:41:00,950 | 00:41:02,577 | de vill hålla oss nere, | de vill hålla oss nere, |
494 | 00:41:03,077 | 00:41:04,333 | tysta oss. | tysta oss. |
495 | 00:41:04,370 | 00:41:07,057 | Isolera oss från gruppen, aldrig i rampljuset, | Isolera oss från gruppen, aldrig i rampljuset, |
496 | 00:41:07,081 | 00:41:09,292 | aldrig få all uppmärksamhet. | aldrig få all uppmärksamhet. |
497 | 00:41:09,709 | 00:41:11,502 | Det tar aldrig slut. | Det tar aldrig slut. |
498 | 00:41:12,420 | 00:41:14,130 | Inte förrän vi agerar. | Inte förrän vi agerar. |
499 | 00:41:16,883 | 00:41:18,193 | Men de är vår familj. | Men de är vår familj. |
500 | 00:41:18,217 | 00:41:21,596 | Nu räds de dig. De lär hålla dig inlåst för evigt. | Nu räds de dig. De lär hålla dig inlåst för evigt. |
501 | 00:41:22,055 | 00:41:23,311 | Nej. | Nej. |
502 | 00:41:23,556 | 00:41:25,766 | Minns du hur det var? | Minns du hur det var? |
503 | 00:41:26,559 | 00:41:30,062 | Att stirra på de grå väggarna timme efter timme, | Att stirra på de grå väggarna timme efter timme, |
504 | 00:41:30,146 | 00:41:33,733 | dag efter dag, medan de lekte tillsammans? | dag efter dag, medan de lekte tillsammans? |
505 | 00:41:34,567 | 00:41:37,379 | Vill du leva så här i resten av våra liv? | Vill du leva så här i resten av våra liv? |
506 | 00:41:37,403 | 00:41:38,659 | Nej. | Nej. |
507 | 00:41:46,913 | 00:41:48,915 | Jag kan inte andas här inne. | Jag kan inte andas här inne. |
508 | 00:41:50,583 | 00:41:52,501 | Jag kan inte andas här inne. | Jag kan inte andas här inne. |
509 | 00:41:52,752 | 00:41:54,170 | Gör något åt det. | Gör något åt det. |
510 | 00:41:55,546 | 00:41:57,048 | Anamma den vi är. | Anamma den vi är. |
511 | 00:41:59,258 | 00:42:01,219 | Den vi alltid har varit. | Den vi alltid har varit. |
512 | 00:43:06,993 | 00:43:08,369 | Herregud. | Herregud. |
513 | 00:44:16,104 | 00:44:18,314 | Undertexter: Victoria Heaps | Undertexter: Victoria Heaps |