This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:07,040 | 00:00:08,268 | EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX | EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX |
2 | 00:00:08,292 | 00:00:12,439 | Den sjunde timmen på den första dagen av oktober 1989, | Den sjunde timmen på den första dagen av oktober 1989, |
3 | 00:00:12,463 | 00:00:14,715 | födde en kvinna barn. | födde en kvinna barn. |
4 | 00:00:20,804 | 00:00:22,824 | Mr Jenkins, här är din son. | Mr Jenkins, här är din son. |
5 | 00:00:22,848 | 00:00:25,767 | Det var inte ovanligt på något vis. | Det var inte ovanligt på något vis. |
6 | 00:00:25,851 | 00:00:29,080 | Kulmen av en normal, genomsnittlig graviditet. | Kulmen av en normal, genomsnittlig graviditet. |
7 | 00:00:29,104 | 00:00:30,039 | Harold. | Harold. |
8 | 00:00:30,063 | 00:00:32,691 | Barnet var genomsnittligt på alla vis. | Barnet var genomsnittligt på alla vis. |
9 | 00:00:33,150 | 00:00:34,943 | Oturligt nog för världen | Oturligt nog för världen |
10 | 00:00:35,611 | 00:00:39,448 | blev hans uppväxt inte alls genomsnittlig. | blev hans uppväxt inte alls genomsnittlig. |
11 | 00:00:43,202 | 00:00:45,370 | ...80 över 30, hon kraschar. | ...80 över 30, hon kraschar. |
12 | 00:00:46,163 | 00:00:47,419 | Undan! | Undan! |
13 | 00:00:48,290 | 00:00:49,184 | Hjälp, Harold. | Hjälp, Harold. |
14 | 00:00:49,208 | 00:00:50,435 | Hjälp oss. | Hjälp oss. |
15 | 00:00:50,459 | 00:00:53,003 | Oroa er inte, Umbrella Academy. | Oroa er inte, Umbrella Academy. |
16 | 00:00:53,504 | 00:00:56,256 | Jag ska rädda er från onda Doktor Terminal. | Jag ska rädda er från onda Doktor Terminal. |
17 | 00:00:59,801 | 00:01:01,057 | Pang! | Pang! |
18 | 00:01:01,094 | 00:01:02,350 | Pang! | Pang! |
19 | 00:01:04,139 | 00:01:05,395 | Harold, | Harold, |
20 | 00:01:06,517 | 00:01:09,269 | lägg undan dockorna och hämta en öl åt mig. | lägg undan dockorna och hämta en öl åt mig. |
21 | 00:01:16,193 | 00:01:17,694 | Och gör det snabbt. | Och gör det snabbt. |
22 | 00:01:27,371 | 00:01:28,627 | Skynda dig! | Skynda dig! |
23 | 00:02:19,089 | 00:02:21,341 | RYMDPOJKEN | RYMDPOJKEN |
24 | 00:02:32,853 | 00:02:34,872 | Ursäkta. Jag är ditt största fan. | Ursäkta. Jag är ditt största fan. |
25 | 00:02:34,896 | 00:02:36,624 | Du ska inte vara här. | Du ska inte vara här. |
26 | 00:02:36,648 | 00:02:38,400 | In bakom avspärrningarna! | In bakom avspärrningarna! |
27 | 00:02:38,609 | 00:02:39,865 | Det är bara... | Det är bara... |
28 | 00:02:40,068 | 00:02:42,946 | ...jag föddes samma dag som Academy-barnen. | ...jag föddes samma dag som Academy-barnen. |
29 | 00:02:43,238 | 00:02:45,883 | Jag tror jag är som de. Jag måste vara det. | Jag tror jag är som de. Jag måste vara det. |
30 | 00:02:45,907 | 00:02:48,428 | Jag vet inte vad min superkraft är än. | Jag vet inte vad min superkraft är än. |
31 | 00:02:48,452 | 00:02:51,788 | - Med er hjälp kan vi ta reda på det. - Du har ingen. | - Med er hjälp kan vi ta reda på det. - Du har ingen. |
32 | 00:02:52,539 | 00:02:54,309 | Du kommer aldrig att ha nån. | Du kommer aldrig att ha nån. |
33 | 00:02:54,333 | 00:02:55,750 | Gå hem nu. | Gå hem nu. |
34 | 00:02:56,209 | 00:02:58,169 | Nej, snälla. Bara... jag... | Nej, snälla. Bara... jag... |
35 | 00:02:58,545 | 00:03:00,815 | ...låt mig stanna. Jag har åkt långt. | ...låt mig stanna. Jag har åkt långt. |
36 | 00:03:00,839 | 00:03:02,400 | Tvinga mig inte att åka hem. | Tvinga mig inte att åka hem. |
37 | 00:03:02,424 | 00:03:04,527 | Ett litet råd, min pojke. | Ett litet råd, min pojke. |
38 | 00:03:04,551 | 00:03:07,137 | Inte alla här i världen kan ha krafter. | Inte alla här i världen kan ha krafter. |
39 | 00:03:07,387 | 00:03:09,180 | Att jaga nåt ouppnåeligt | Att jaga nåt ouppnåeligt |
40 | 00:03:09,264 | 00:03:13,351 | är ett recept på ett liv fullt av besvikelser och bitterhet. | är ett recept på ett liv fullt av besvikelser och bitterhet. |
41 | 00:03:13,477 | 00:03:17,856 | Försvinn från min egendom. | Försvinn från min egendom. |
42 | 00:03:41,672 | 00:03:42,928 | Harold! | Harold! |
43 | 00:03:43,715 | 00:03:45,133 | Kom ner hit. | Kom ner hit. |
44 | 00:03:52,224 | 00:03:54,017 | Vad fan har du på dig? | Vad fan har du på dig? |
45 | 00:04:05,654 | 00:04:08,073 | Gör lite nytta och hämta en öl till. | Gör lite nytta och hämta en öl till. |
46 | 00:04:16,915 | 00:04:18,249 | Skynda dig! | Skynda dig! |
47 | 00:04:48,613 | 00:04:53,219 | HAN FICK TOLV ÅR | HAN FICK TOLV ÅR |
48 | 00:04:53,243 | 00:04:54,911 | Jenkins, Harold. | Jenkins, Harold. |
49 | 00:05:15,557 | 00:05:18,143 | STADEN TAR FARVÄL AV REGINALD HARGREEVES | STADEN TAR FARVÄL AV REGINALD HARGREEVES |
50 | 00:05:18,268 | 00:05:23,207 | FEM DAGAR SEN... | FEM DAGAR SEN... |
51 | 00:05:23,231 | 00:05:25,442 | Pengar. | Pengar. |
52 | 00:06:11,655 | 00:06:14,616 | NYTT UPPDRAG: SKYDDA HAROLD JENKINS | NYTT UPPDRAG: SKYDDA HAROLD JENKINS |
53 | 00:06:15,367 | 00:06:17,011 | Harold Jenkins? | Harold Jenkins? |
54 | 00:06:17,035 | 00:06:18,828 | Vem fan är Harold Jenkins? | Vem fan är Harold Jenkins? |
55 | 00:06:20,580 | 00:06:22,874 | Jag vet inte... än. | Jag vet inte... än. |
56 | 00:06:23,208 | 00:06:26,211 | Men jag vet att han är ansvarig för apokalypsen. | Men jag vet att han är ansvarig för apokalypsen. |
57 | 00:06:26,962 | 00:06:28,630 | Så vi måste hitta honom. | Så vi måste hitta honom. |
58 | 00:06:29,089 | 00:06:30,399 | Och det måste ske nu. | Och det måste ske nu. |
59 | 00:06:30,423 | 00:06:33,486 | - Vad är hans länk till det som ska hända? - Vet inte. | - Vad är hans länk till det som ska hända? - Vet inte. |
60 | 00:06:33,510 | 00:06:35,220 | Du vet bara hans namn? | Du vet bara hans namn? |
61 | 00:06:35,303 | 00:06:36,559 | Är det allt? | Är det allt? |
62 | 00:06:36,596 | 00:06:37,490 | Det räcker. | Det räcker. |
63 | 00:06:37,514 | 00:06:40,076 | Det finns säkert ett dussin Harold Jenkins. | Det finns säkert ett dussin Harold Jenkins. |
64 | 00:06:40,100 | 00:06:42,143 | Då är det bäst vi börjar leta. | Då är det bäst vi börjar leta. |
65 | 00:06:42,686 | 00:06:43,996 | Nej, det är mitt fel. | Nej, det är mitt fel. |
66 | 00:06:44,020 | 00:06:46,773 | Jag ville göra dem stolta över mig. | Jag ville göra dem stolta över mig. |
67 | 00:06:47,065 | 00:06:50,253 | Hur kan jag ens tro mig förtjäna deras uppmärksamhet? | Hur kan jag ens tro mig förtjäna deras uppmärksamhet? |
68 | 00:06:50,277 | 00:06:54,882 | Inget är nånsin viktigare än deras heliga rädda världen-snack. | Inget är nånsin viktigare än deras heliga rädda världen-snack. |
69 | 00:06:54,906 | 00:06:56,366 | - Vanya! - Vad? | - Vanya! - Vad? |
70 | 00:07:07,961 | 00:07:09,546 | Vad är det som händer? | Vad är det som händer? |
71 | 00:07:09,963 | 00:07:11,881 | Du hände. | Du hände. |
72 | 00:07:13,925 | 00:07:17,011 | Jag är ledsen. Är jag den enda som är skeptisk? | Jag är ledsen. Är jag den enda som är skeptisk? |
73 | 00:07:17,470 | 00:07:20,932 | Hur exakt vet du allt det här om vad han nu heter? | Hur exakt vet du allt det här om vad han nu heter? |
74 | 00:07:21,099 | 00:07:24,829 | Harold Jenkins. Minns ni galningarna som attackerade huset? | Harold Jenkins. Minns ni galningarna som attackerade huset? |
75 | 00:07:24,853 | 00:07:27,081 | Ja, jag tror att jag minns dem. | Ja, jag tror att jag minns dem. |
76 | 00:07:27,105 | 00:07:29,584 | De som attackerade när du drack dig full. | De som attackerade när du drack dig full. |
77 | 00:07:29,608 | 00:07:32,920 | Kommissionen skickade dem för att hindra mig | Kommissionen skickade dem för att hindra mig |
78 | 00:07:32,944 | 00:07:35,631 | - från att stoppa apokalypsen. - Kommi... vad? | - från att stoppa apokalypsen. - Kommi... vad? |
79 | 00:07:35,655 | 00:07:37,091 | Min förra arbetsgivare. | Min förra arbetsgivare. |
80 | 00:07:37,115 | 00:07:42,221 | De övervakar tid och rum så att det som ska ske... sker. | De övervakar tid och rum så att det som ska ske... sker. |
81 | 00:07:42,245 | 00:07:45,039 | De tror apokalypsen kommer om tre dagar. | De tror apokalypsen kommer om tre dagar. |
82 | 00:07:45,373 | 00:07:50,545 | Jag tog mig till deras huvudkontor och stal ett meddelande till galningarna. | Jag tog mig till deras huvudkontor och stal ett meddelande till galningarna. |
83 | 00:07:50,795 | 00:07:52,440 | "Skydda Harold Jenkins." | "Skydda Harold Jenkins." |
84 | 00:07:52,464 | 00:07:55,550 | Så han måste vara ansvarig för apokalypsen. | Så han måste vara ansvarig för apokalypsen. |
85 | 00:07:59,054 | 00:08:01,949 | Vadå "övervakar tid och rum"? | Vadå "övervakar tid och rum"? |
86 | 00:08:01,973 | 00:08:03,492 | Min hud brinner. | Min hud brinner. |
87 | 00:08:03,516 | 00:08:05,620 | Fattar du hur galet det låter? | Fattar du hur galet det låter? |
88 | 00:08:05,644 | 00:08:07,562 | Vet ni vad mer som är galet? | Vet ni vad mer som är galet? |
89 | 00:08:07,896 | 00:08:10,166 | Att jag ser ut som en 13-åring. | Att jag ser ut som en 13-åring. |
90 | 00:08:10,190 | 00:08:14,611 | Klaus talar med de döda, Luther tror att rocken lurar alla. | Klaus talar med de döda, Luther tror att rocken lurar alla. |
91 | 00:08:14,903 | 00:08:17,089 | Allt med oss är galet, som alltid. | Allt med oss är galet, som alltid. |
92 | 00:08:17,113 | 00:08:18,466 | Han har en poäng. | Han har en poäng. |
93 | 00:08:18,490 | 00:08:21,052 | Vi valde inte det här livet. Vi bara lever. | Vi valde inte det här livet. Vi bara lever. |
94 | 00:08:21,076 | 00:08:22,595 | I tre dagar till. | I tre dagar till. |
95 | 00:08:22,619 | 00:08:25,056 | Sist vi försökte stoppa det, dog alla. | Sist vi försökte stoppa det, dog alla. |
96 | 00:08:25,080 | 00:08:27,850 | Vad är skillnaden? Varför ska jag inte åka hem? | Vad är skillnaden? Varför ska jag inte åka hem? |
97 | 00:08:27,874 | 00:08:31,145 | Den här gången är jag här. Vi har den ansvariges namn. | Den här gången är jag här. Vi har den ansvariges namn. |
98 | 00:08:31,169 | 00:08:35,465 | Vi har en chans att rädda miljarder människor, | Vi har en chans att rädda miljarder människor, |
99 | 00:08:37,050 | 00:08:38,426 | inklusive Claire. | inklusive Claire. |
100 | 00:08:41,179 | 00:08:42,365 | Du vet hennes namn? | Du vet hennes namn? |
101 | 00:08:42,389 | 00:08:45,767 | Ja, och jag vill leva länge nog för att träffa henne. | Ja, och jag vill leva länge nog för att träffa henne. |
102 | 00:08:46,685 | 00:08:47,941 | Okej. | Okej. |
103 | 00:08:49,270 | 00:08:50,688 | Vi tar den jäveln. | Vi tar den jäveln. |
104 | 00:08:50,897 | 00:08:53,983 | - Jag var med vid Gerald Jenkins. - Harold Jenkins. | - Jag var med vid Gerald Jenkins. - Harold Jenkins. |
105 | 00:08:54,067 | 00:08:57,362 | Skit samma. Jag har förlorat två personer redan. | Skit samma. Jag har förlorat två personer redan. |
106 | 00:08:57,821 | 00:08:59,077 | Luther? | Luther? |
107 | 00:08:59,572 | 00:09:01,324 | Ja, iväg med er. | Ja, iväg med er. |
108 | 00:09:01,324 | 00:09:03,761 | Jag stannar och går igenom pappas arkiv. | Jag stannar och går igenom pappas arkiv. |
109 | 00:09:03,785 | 00:09:06,514 | Jag tror det har att göra med min månvistelse. | Jag tror det har att göra med min månvistelse. |
110 | 00:09:06,538 | 00:09:09,499 | Så världens ände ska handla om dig och pappa? | Så världens ände ska handla om dig och pappa? |
111 | 00:09:09,791 | 00:09:11,727 | Se upp för hot, var det han sa. | Se upp för hot, var det han sa. |
112 | 00:09:11,751 | 00:09:14,814 | Är det ett sammanträffande? Det måste hänga ihop. | Är det ett sammanträffande? Det måste hänga ihop. |
113 | 00:09:14,838 | 00:09:16,691 | Vi borde hålla ihop, Luther. | Vi borde hålla ihop, Luther. |
114 | 00:09:16,715 | 00:09:21,052 | - Vi har inte tid med det här. - Jag vet var vi hittar aset. Klaus, kom. | - Vi har inte tid med det här. - Jag vet var vi hittar aset. Klaus, kom. |
115 | 00:09:21,678 | 00:09:25,306 | Jag klarar mig. Jag tror att jag... | Jag klarar mig. Jag tror att jag... |
116 | 00:09:27,183 | 00:09:28,935 | Jag står över, jag... | Jag står över, jag... |
117 | 00:09:29,686 | 00:09:32,438 | ...känner mig lite risig, så... | ...känner mig lite risig, så... |
118 | 00:09:55,295 | 00:09:59,382 | "Kontraktet på Nummer Fem avslutat. Invänta instruktioner." | "Kontraktet på Nummer Fem avslutat. Invänta instruktioner." |
119 | 00:09:59,424 | 00:10:02,802 | Nummer Fem måste ha löst allt med Kommissionen. | Nummer Fem måste ha löst allt med Kommissionen. |
120 | 00:10:02,886 | 00:10:05,364 | Tror du han slapp undan så lätt? | Tror du han slapp undan så lätt? |
121 | 00:10:05,388 | 00:10:07,491 | Det verkar inte klokt. | Det verkar inte klokt. |
122 | 00:10:07,515 | 00:10:09,118 | Jo. Han är en legend. | Jo. Han är en legend. |
123 | 00:10:09,142 | 00:10:11,185 | Och vad är vi? Våta trasor? | Och vad är vi? Våta trasor? |
124 | 00:10:11,227 | 00:10:12,645 | Skit samma. | Skit samma. |
125 | 00:10:13,772 | 00:10:16,250 | Jag behöver socker, jag går och köper nåt. | Jag behöver socker, jag går och köper nåt. |
126 | 00:10:16,274 | 00:10:17,293 | Ja, ja. | Ja, ja. |
127 | 00:10:17,317 | 00:10:19,068 | Ja, ja. | Ja, ja. |
128 | 00:10:21,529 | 00:10:22,822 | Herregud. | Herregud. |
129 | 00:10:31,664 | 00:10:32,920 | Satan. | Satan. |
130 | 00:10:46,179 | 00:10:48,931 | "Eliminera Cha-Cha"? | "Eliminera Cha-Cha"? |
131 | 00:10:54,646 | 00:10:57,500 | Jenkins-snubben måste finnas i polisregistret. | Jenkins-snubben måste finnas i polisregistret. |
132 | 00:10:57,524 | 00:11:00,878 | - Jag måste få tag på hans dossier. - Vad är planen? | - Jag måste få tag på hans dossier. - Vad är planen? |
133 | 00:11:00,902 | 00:11:02,630 | Bara gå in och be om den? | Bara gå in och be om den? |
134 | 00:11:02,654 | 00:11:06,634 | Jag kan stationen utantill. Jag har varit där en del. | Jag kan stationen utantill. Jag har varit där en del. |
135 | 00:11:06,658 | 00:11:07,843 | I handbojor. | I handbojor. |
136 | 00:11:07,867 | 00:11:10,203 | - Visst. Här är planen. - Plan? | - Visst. Här är planen. - Plan? |
137 | 00:11:10,453 | 00:11:12,455 | Jag susar in och hämtar mappen. | Jag susar in och hämtar mappen. |
138 | 00:11:12,705 | 00:11:13,961 | Det är inte... | Det är inte... |
139 | 00:11:14,249 | 00:11:18,544 | - Du vet inte var saker och ting finns. - Jag var här igår. | - Du vet inte var saker och ting finns. - Jag var här igår. |
140 | 00:11:18,753 | 00:11:19,855 | Va? | Va? |
141 | 00:11:19,879 | 00:11:22,215 | Min gårdag, inte er gårdag. | Min gårdag, inte er gårdag. |
142 | 00:11:22,507 | 00:11:24,527 | - Det tar två sekunder... - Hör på. | - Det tar två sekunder... - Hör på. |
143 | 00:11:24,551 | 00:11:26,594 | Du ska inte gå in där. | Du ska inte gå in där. |
144 | 00:11:26,636 | 00:11:28,096 | Jag har bestämt mig. | Jag har bestämt mig. |
145 | 00:11:28,429 | 00:11:31,682 | Det är vad en ledare gör. Han leder. | Det är vad en ledare gör. Han leder. |
146 | 00:11:34,769 | 00:11:35,830 | Beeman! | Beeman! |
147 | 00:11:35,854 | 00:11:37,188 | Jösses. | Jösses. |
148 | 00:11:40,358 | 00:11:43,611 | - Du borde inte vara här. - Jag behöver en dossier. | - Du borde inte vara här. - Jag behöver en dossier. |
149 | 00:11:44,154 | 00:11:45,840 | Han heter Harold Jenkins. | Han heter Harold Jenkins. |
150 | 00:11:45,864 | 00:11:47,949 | Nej, du måste lämna staden. | Nej, du måste lämna staden. |
151 | 00:11:48,324 | 00:11:51,387 | Du är misstänkt för hennes mord. | Du är misstänkt för hennes mord. |
152 | 00:11:51,411 | 00:11:55,099 | - Du måste skämta. - Dina fingeravtryck fanns överallt. | - Du måste skämta. - Dina fingeravtryck fanns överallt. |
153 | 00:11:55,123 | 00:11:58,853 | Ni grälade mycket under åren. Det ser inte bra ut, det är allt. | Ni grälade mycket under åren. Det ser inte bra ut, det är allt. |
154 | 00:11:58,877 | 00:12:00,169 | Otroligt. | Otroligt. |
155 | 00:12:00,253 | 00:12:03,607 | Jag berättar det för att jag vet att ni var ett par. | Jag berättar det för att jag vet att ni var ett par. |
156 | 00:12:03,631 | 00:12:06,801 | Personligen tycker jag att du är skitjobbig. | Personligen tycker jag att du är skitjobbig. |
157 | 00:12:07,552 | 00:12:09,971 | Men du skulle aldrig göra nåt sånt. | Men du skulle aldrig göra nåt sånt. |
158 | 00:12:12,724 | 00:12:14,994 | Gör mig en tjänst och håll dig undan, | Gör mig en tjänst och håll dig undan, |
159 | 00:12:15,018 | 00:12:16,686 | tills jag vet mer. | tills jag vet mer. |
160 | 00:12:17,061 | 00:12:18,317 | Det ska jag. | Det ska jag. |
161 | 00:12:19,564 | 00:12:20,820 | Jag bara... | Jag bara... |
162 | 00:12:21,983 | 00:12:23,419 | Jag måste ha dossieren. | Jag måste ha dossieren. |
163 | 00:12:23,443 | 00:12:25,421 | Du vet att jag kan bli avskedad? | Du vet att jag kan bli avskedad? |
164 | 00:12:25,445 | 00:12:27,405 | Dossieren kommer inte... | Dossieren kommer inte... |
165 | 00:12:28,156 | 00:12:31,451 | ...få Patch tillbaka, men den kan rädda liv. | ...få Patch tillbaka, men den kan rädda liv. |
166 | 00:12:31,951 | 00:12:33,953 | Jag kan inte förklara hur... | Jag kan inte förklara hur... |
167 | 00:12:35,413 | 00:12:37,373 | ...du måste bara lita på mig. | ...du måste bara lita på mig. |
168 | 00:12:39,918 | 00:12:40,978 | Det här är Vanya. | Det här är Vanya. |
169 | 00:12:41,002 | 00:12:43,337 | Lämna ett meddelande så ringer jag. | Lämna ett meddelande så ringer jag. |
170 | 00:12:43,546 | 00:12:45,256 | Vanya, det är jag. | Vanya, det är jag. |
171 | 00:12:46,216 | 00:12:47,472 | Jag ville bara... | Jag ville bara... |
172 | 00:12:50,345 | 00:12:52,221 | Det har blivit så fel. | Det har blivit så fel. |
173 | 00:12:53,556 | 00:12:56,309 | Allt jag ville var att vara en bra syster. | Allt jag ville var att vara en bra syster. |
174 | 00:12:58,561 | 00:13:00,646 | Jag antar att jag misslyckades. | Jag antar att jag misslyckades. |
175 | 00:13:02,398 | 00:13:04,358 | Men du måste ringa mig, okej? | Men du måste ringa mig, okej? |
176 | 00:13:05,735 | 00:13:06,991 | Jag älskar dig. | Jag älskar dig. |
177 | 00:13:09,447 | 00:13:10,703 | Nå? | Nå? |
178 | 00:13:10,865 | 00:13:12,121 | Varsågod. | Varsågod. |
179 | 00:13:18,623 | 00:13:19,725 | Jävlar. | Jävlar. |
180 | 00:13:19,749 | 00:13:21,005 | Vad? | Vad? |
181 | 00:13:21,501 | 00:13:24,462 | Harold Jenkins är Leonard Peabody. | Harold Jenkins är Leonard Peabody. |
182 | 00:13:25,838 | 00:13:28,716 | Han öppnade dem inte. Varför skulle han... | Han öppnade dem inte. Varför skulle han... |
183 | 00:13:30,969 | 00:13:32,225 | Varför inte? | Varför inte? |
184 | 00:13:34,597 | 00:13:35,853 | Varför inte? | Varför inte? |
185 | 00:13:40,311 | 00:13:41,567 | Luther! | Luther! |
186 | 00:13:42,522 | 00:13:44,857 | Luther, bind fast mig så jag kan... | Luther, bind fast mig så jag kan... |
187 | 00:13:46,484 | 00:13:47,944 | Dricker du? | Dricker du? |
188 | 00:13:51,406 | 00:13:53,366 | Jävlar. | Jävlar. |
189 | 00:13:53,574 | 00:13:55,284 | Jävlar, du är full. | Jävlar, du är full. |
190 | 00:13:55,660 | 00:14:00,498 | Du bröt dig in i pappas spritskåp. Han kommer bli så arg. | Du bröt dig in i pappas spritskåp. Han kommer bli så arg. |
191 | 00:14:02,125 | 00:14:03,381 | Hämta honom. | Hämta honom. |
192 | 00:14:05,044 | 00:14:07,255 | Pappa. Gör det, nu. | Pappa. Gör det, nu. |
193 | 00:14:08,381 | 00:14:11,050 | Jag har ju sagt att jag inte kan! | Jag har ju sagt att jag inte kan! |
194 | 00:14:11,467 | 00:14:12,927 | Skitsnack! | Skitsnack! |
195 | 00:14:16,431 | 00:14:17,687 | Snälla... | Snälla... |
196 | 00:14:24,105 | 00:14:25,648 | Jösses. | Jösses. |
197 | 00:14:25,898 | 00:14:27,154 | Luther! | Luther! |
198 | 00:14:27,734 | 00:14:29,610 | Klart att jag har försökt. | Klart att jag har försökt. |
199 | 00:14:30,153 | 00:14:33,716 | Gud vet att jag har försökt, men han är som han var i livet, | Gud vet att jag har försökt, men han är som han var i livet, |
200 | 00:14:33,740 | 00:14:35,009 | en envis skitstövel. | en envis skitstövel. |
201 | 00:14:35,033 | 00:14:37,577 | Han måste svara för det han gjort. | Han måste svara för det han gjort. |
202 | 00:14:38,870 | 00:14:40,663 | För att jag skickades upp. | För att jag skickades upp. |
203 | 00:14:40,705 | 00:14:44,000 | Jag offrade allt för honom, hela mitt liv. | Jag offrade allt för honom, hela mitt liv. |
204 | 00:14:44,250 | 00:14:47,378 | Jag lämnade aldrig huset. Jag hade inga vänner. | Jag lämnade aldrig huset. Jag hade inga vänner. |
205 | 00:14:48,588 | 00:14:49,844 | Och för vad? | Och för vad? |
206 | 00:14:51,424 | 00:14:52,526 | Ingenting. | Ingenting. |
207 | 00:14:52,550 | 00:14:53,806 | Nej. | Nej. |
208 | 00:14:53,968 | 00:14:55,553 | Du, bara... | Du, bara... |
209 | 00:14:56,554 | 00:15:00,975 | Slappna av. Okej? Slappna av. Jag kan försöka igen. | Slappna av. Okej? Slappna av. Jag kan försöka igen. |
210 | 00:15:01,142 | 00:15:04,437 | Jag lovar inte att jag är drogfri nog. Men bara... | Jag lovar inte att jag är drogfri nog. Men bara... |
211 | 00:15:06,356 | 00:15:08,000 | Kom igen, du. | Kom igen, du. |
212 | 00:15:08,024 | 00:15:11,110 | Det räcker. Kom igen. | Det räcker. Kom igen. |
213 | 00:15:11,903 | 00:15:13,821 | Kom igen. | Kom igen. |
214 | 00:15:13,988 | 00:15:16,324 | Upp med hakan, store killen. | Upp med hakan, store killen. |
215 | 00:15:17,533 | 00:15:19,118 | Det är ingen fara. Gå. | Det är ingen fara. Gå. |
216 | 00:15:19,410 | 00:15:22,348 | Vi kan väl hitta de andra? Allison vet nog råd. | Vi kan väl hitta de andra? Allison vet nog råd. |
217 | 00:15:22,372 | 00:15:23,628 | Inte Allison. | Inte Allison. |
218 | 00:15:23,664 | 00:15:26,042 | Jag vill inte att de ser mig så här. | Jag vill inte att de ser mig så här. |
219 | 00:15:27,710 | 00:15:29,962 | Jag skulle ändå bara sinka dem. | Jag skulle ändå bara sinka dem. |
220 | 00:15:30,004 | 00:15:31,839 | Det de gör är för viktigt. | Det de gör är för viktigt. |
221 | 00:15:33,049 | 00:15:34,842 | Vad pratar du om? | Vad pratar du om? |
222 | 00:15:35,635 | 00:15:37,821 | Du är ju vår Nummer Ett. | Du är ju vår Nummer Ett. |
223 | 00:15:37,845 | 00:15:40,139 | "Åh, kapten, min kapten!" | "Åh, kapten, min kapten!" |
224 | 00:15:42,809 | 00:15:44,268 | Minns du? | Minns du? |
225 | 00:15:45,728 | 00:15:47,980 | Ja! Eller hur? | Ja! Eller hur? |
226 | 00:15:58,449 | 00:15:59,705 | Luther. | Luther. |
227 | 00:16:00,118 | 00:16:01,952 | Vet du, Diego hade rätt. | Vet du, Diego hade rätt. |
228 | 00:16:02,161 | 00:16:04,121 | Pappa skickade mig till månen | Pappa skickade mig till månen |
229 | 00:16:05,206 | 00:16:07,667 | för att han inte orkade se det här. | för att han inte orkade se det här. |
230 | 00:16:10,253 | 00:16:13,798 | Det som han gjorde mot mig. | Det som han gjorde mot mig. |
231 | 00:16:14,465 | 00:16:15,841 | Det jag har blivit. | Det jag har blivit. |
232 | 00:16:17,385 | 00:16:20,554 | Nej då. Det är inte... | Nej då. Det är inte... |
233 | 00:16:23,349 | 00:16:27,269 | Fan, pappa var ett as ända till slutet. | Fan, pappa var ett as ända till slutet. |
234 | 00:16:29,272 | 00:16:30,690 | Vet du, om... | Vet du, om... |
235 | 00:16:31,274 | 00:16:34,151 | ...det finns nånting annat... | ...det finns nånting annat... |
236 | 00:16:35,027 | 00:16:37,089 | ...jag kan göra, eller... | ...jag kan göra, eller... |
237 | 00:16:37,113 | 00:16:38,507 | Jag vill vara som du. | Jag vill vara som du. |
238 | 00:16:38,531 | 00:16:43,846 | - Jag vill ta vad det nu är du... - Nej, det vill du absolut inte. | - Jag vill ta vad det nu är du... - Nej, det vill du absolut inte. |
239 | 00:16:43,870 | 00:16:48,767 | Kom igen, Klaus. Du verkar alltid så sorgfri, jag behöver det. | Kom igen, Klaus. Du verkar alltid så sorgfri, jag behöver det. |
240 | 00:16:48,791 | 00:16:51,877 | - Jag vill vara Nummer Fyra. - Lita på mig. | - Jag vill vara Nummer Fyra. - Lita på mig. |
241 | 00:16:51,961 | 00:16:54,547 | Det vill du inte. | Det vill du inte. |
242 | 00:16:54,547 | 00:16:55,881 | Det vill du inte. | Det vill du inte. |
243 | 00:16:55,965 | 00:16:59,403 | Det du behöver är att sova av dig ruset. | Det du behöver är att sova av dig ruset. |
244 | 00:16:59,427 | 00:17:01,387 | Du mår bättre imorgon. Okej? | Du mår bättre imorgon. Okej? |
245 | 00:17:01,471 | 00:17:03,282 | Visst, jag går själv. | Visst, jag går själv. |
246 | 00:17:03,306 | 00:17:05,015 | Va? Nej. | Va? Nej. |
247 | 00:17:05,057 | 00:17:06,160 | Nej, Luther! | Nej, Luther! |
248 | 00:17:06,184 | 00:17:08,477 | Jag kan inte låta dig... | Jag kan inte låta dig... |
249 | 00:17:13,316 | 00:17:14,650 | Fan. | Fan. |
250 | 00:17:25,745 | 00:17:27,747 | Skulle det vara så illa | Skulle det vara så illa |
251 | 00:17:28,498 | 00:17:30,541 | om vi inte hittade portföljen? | om vi inte hittade portföljen? |
252 | 00:17:31,626 | 00:17:34,503 | Du vet vad som händer om man inte sköter sig. | Du vet vad som händer om man inte sköter sig. |
253 | 00:17:40,885 | 00:17:44,263 | Jag antar att jag bara är trött på att ta order. | Jag antar att jag bara är trött på att ta order. |
254 | 00:17:46,766 | 00:17:51,270 | Vore det inte skönt att få döda den man vill, inte den Kommissionen vill? | Vore det inte skönt att få döda den man vill, inte den Kommissionen vill? |
255 | 00:17:53,064 | 00:17:54,982 | Snacka om ödemarken. | Snacka om ödemarken. |
256 | 00:18:04,158 | 00:18:05,414 | Vad gör du? | Vad gör du? |
257 | 00:18:05,993 | 00:18:07,249 | Knyter min sko. | Knyter min sko. |
258 | 00:18:07,912 | 00:18:10,122 | Vårt enda val är att följa order. | Vårt enda val är att följa order. |
259 | 00:18:10,790 | 00:18:14,001 | De vinner alltid till slut. | De vinner alltid till slut. |
260 | 00:18:16,212 | 00:18:19,131 | Du har rätt, det vet jag. | Du har rätt, det vet jag. |
261 | 00:18:20,800 | 00:18:23,570 | Vi borde ändå göra nåt viktigt. | Vi borde ändå göra nåt viktigt. |
262 | 00:18:23,594 | 00:18:25,697 | Det vi gör är viktigt. | Det vi gör är viktigt. |
263 | 00:18:25,721 | 00:18:29,743 | Viktigt för oss. Inte för nåt as i polyesterkostym. | Viktigt för oss. Inte för nåt as i polyesterkostym. |
264 | 00:18:29,767 | 00:18:32,561 | Du och jag har följt deras order så länge, | Du och jag har följt deras order så länge, |
265 | 00:18:33,521 | 00:18:35,689 | att jag inte kan tänka själv. | att jag inte kan tänka själv. |
266 | 00:18:37,066 | 00:18:38,776 | Hörde du? Lyssna. | Hörde du? Lyssna. |
267 | 00:18:40,778 | 00:18:42,947 | Det är en amerikansk spillkråka. | Det är en amerikansk spillkråka. |
268 | 00:18:43,072 | 00:18:44,132 | Ja. | Ja. |
269 | 00:18:44,156 | 00:18:46,408 | Finns det en, finns det två. | Finns det en, finns det två. |
270 | 00:18:49,704 | 00:18:51,139 | De parar sig för livet. | De parar sig för livet. |
271 | 00:18:51,163 | 00:18:55,751 | Hanen kommer med mat till sin partner, nån slags frö eller insekt. | Hanen kommer med mat till sin partner, nån slags frö eller insekt. |
272 | 00:18:56,168 | 00:18:58,212 | Det hör till parningsritualen. | Det hör till parningsritualen. |
273 | 00:18:58,379 | 00:18:59,635 | Titta på honom. | Titta på honom. |
274 | 00:19:01,966 | 00:19:04,820 | Äter när han är hungrig, sover när han är trött, | Äter när han är hungrig, sover när han är trött, |
275 | 00:19:04,844 | 00:19:07,471 | knullar när han är kåt. Fri som fågeln. | knullar när han är kåt. Fri som fågeln. |
276 | 00:19:07,847 | 00:19:09,807 | De har kommit på lösningen. | De har kommit på lösningen. |
277 | 00:19:11,350 | 00:19:12,606 | Och vad är det? | Och vad är det? |
278 | 00:19:13,436 | 00:19:15,312 | Ett liv med en partner. | Ett liv med en partner. |
279 | 00:19:15,479 | 00:19:17,940 | Ibland finns det man söker framför en. | Ibland finns det man söker framför en. |
280 | 00:19:18,190 | 00:19:20,568 | När man inser det, är det för sent. | När man inser det, är det för sent. |
281 | 00:19:37,418 | 00:19:39,461 | - Hem, ljuva hem. - Japp. | - Hem, ljuva hem. - Japp. |
282 | 00:19:42,340 | 00:19:45,342 | Du, är du hungrig? | Du, är du hungrig? |
283 | 00:19:46,135 | 00:19:47,391 | Jag kan äta. | Jag kan äta. |
284 | 00:20:00,274 | 00:20:01,530 | Hej. | Hej. |
285 | 00:20:02,026 | 00:20:03,282 | Hej. | Hej. |
286 | 00:20:13,245 | 00:20:16,099 | Var försiktiga. Vem vet vad Peabody kan hitta på. | Var försiktiga. Vem vet vad Peabody kan hitta på. |
287 | 00:20:16,123 | 00:20:18,560 | Han verkade inte farlig när jag såg honom. | Han verkade inte farlig när jag såg honom. |
288 | 00:20:18,584 | 00:20:19,811 | Han såg tanig ut. | Han såg tanig ut. |
289 | 00:20:19,835 | 00:20:22,648 | Det är de flesta seriemördare och massmördare. | Det är de flesta seriemördare och massmördare. |
290 | 00:20:22,672 | 00:20:24,775 | - Titta på honom. - Tack. | - Titta på honom. - Tack. |
291 | 00:20:24,799 | 00:20:25,776 | Du har rätt. | Du har rätt. |
292 | 00:20:25,800 | 00:20:27,402 | Vad vill han med Vanya? | Vad vill han med Vanya? |
293 | 00:20:27,426 | 00:20:30,238 | Vet inte. Vi frågar efter att vi dödat honom. | Vet inte. Vi frågar efter att vi dödat honom. |
294 | 00:20:30,262 | 00:20:32,014 | Jag tänker hoppa genom... | Jag tänker hoppa genom... |
295 | 00:20:34,850 | 00:20:37,478 | Det vore trevligt om folk höll sig... | Det vore trevligt om folk höll sig... |
296 | 00:20:38,646 | 00:20:39,902 | ...till planen. | ...till planen. |
297 | 00:20:40,523 | 00:20:41,779 | Toppen. | Toppen. |
298 | 00:20:51,492 | 00:20:52,748 | Subtilt. | Subtilt. |
299 | 00:20:52,910 | 00:20:54,805 | Dörren var faktiskt olåst. | Dörren var faktiskt olåst. |
300 | 00:20:54,829 | 00:20:56,830 | Mitt sätt funkade bra. | Mitt sätt funkade bra. |
301 | 00:20:57,832 | 00:20:59,088 | Sprid ut er. | Sprid ut er. |
302 | 00:20:59,625 | 00:21:02,294 | Skrik om ni får problem. | Skrik om ni får problem. |
303 | 00:21:03,546 | 00:21:05,172 | Inspirerande ledarskap. | Inspirerande ledarskap. |
304 | 00:21:05,297 | 00:21:06,674 | En av de stora. | En av de stora. |
305 | 00:21:19,353 | 00:21:22,958 | ST PLUVIUM KAMMARORKESTER VANYA HARGREEVES | ST PLUVIUM KAMMARORKESTER VANYA HARGREEVES |
306 | 00:21:22,982 | 00:21:25,651 | Hörni, det här måste ni se. | Hörni, det här måste ni se. |
307 | 00:21:28,696 | 00:21:31,073 | Våra ansikten är bortbrända. | Våra ansikten är bortbrända. |
308 | 00:21:31,365 | 00:21:32,866 | Inte obehagligt alls. | Inte obehagligt alls. |
309 | 00:21:33,909 | 00:21:36,161 | Killen har allvarliga problem. | Killen har allvarliga problem. |
310 | 00:21:36,746 | 00:21:38,002 | Fan. | Fan. |
311 | 00:21:39,915 | 00:21:41,917 | Det handlade aldrig om Vanya. | Det handlade aldrig om Vanya. |
312 | 00:21:43,878 | 00:21:45,546 | Det handlade om oss. | Det handlade om oss. |
313 | 00:21:47,506 | 00:21:48,762 | Fem. | Fem. |
314 | 00:21:50,134 | 00:21:51,390 | Blod. | Blod. |
315 | 00:21:54,722 | 00:21:56,348 | Jösses, Fem. | Jösses, Fem. |
316 | 00:21:57,266 | 00:21:58,493 | Varför sa du inget? | Varför sa du inget? |
317 | 00:21:58,517 | 00:22:00,269 | Ni måste fortsätta. | Ni måste fortsätta. |
318 | 00:22:00,936 | 00:22:03,022 | Så... nära. | Så... nära. |
319 | 00:22:03,230 | 00:22:04,486 | Fem. | Fem. |
320 | 00:22:05,483 | 00:22:06,739 | Fem! | Fem! |
321 | 00:22:13,699 | 00:22:14,955 | Oj. | Oj. |
322 | 00:22:16,076 | 00:22:18,287 | Vad fint det är här. | Vad fint det är här. |
323 | 00:22:19,288 | 00:22:20,544 | Vems hus är det? | Vems hus är det? |
324 | 00:22:21,123 | 00:22:24,293 | Mormors. En massa nyp i kinderna har jag fått... | Mormors. En massa nyp i kinderna har jag fått... |
325 | 00:22:24,335 | 00:22:25,591 | ...här. | ...här. |
326 | 00:22:33,511 | 00:22:34,767 | Är du okej? | Är du okej? |
327 | 00:22:36,347 | 00:22:41,018 | Man spenderar hela livet med att försöka glömma sin barndom. | Man spenderar hela livet med att försöka glömma sin barndom. |
328 | 00:22:41,393 | 00:22:45,856 | Samma sekund man kommer tillbaka känner man sig lika liten. | Samma sekund man kommer tillbaka känner man sig lika liten. |
329 | 00:22:49,068 | 00:22:50,324 | Ja, jag vet. | Ja, jag vet. |
330 | 00:22:53,656 | 00:22:55,217 | Vi behöver inte stanna här. | Vi behöver inte stanna här. |
331 | 00:22:55,241 | 00:22:58,535 | - Vi kan ta in på motell eller nåt. - Nej. | - Vi kan ta in på motell eller nåt. - Nej. |
332 | 00:22:59,119 | 00:23:00,913 | Det passar våra behov. | Det passar våra behov. |
333 | 00:23:01,163 | 00:23:02,265 | Vilka är de? | Vilka är de? |
334 | 00:23:02,289 | 00:23:05,042 | Vi måste ta reda på vad du är kapabel till. | Vi måste ta reda på vad du är kapabel till. |
335 | 00:23:05,751 | 00:23:07,270 | Minns du vad du sa? | Minns du vad du sa? |
336 | 00:23:07,294 | 00:23:11,006 | - Övning ger färdighet. - Det här är annat än skalövningar. | - Övning ger färdighet. - Det här är annat än skalövningar. |
337 | 00:23:11,966 | 00:23:13,717 | Om jag använder... | Om jag använder... |
338 | 00:23:16,554 | 00:23:19,723 | Jag kan inte ens säga det. Jag förstår det inte. | Jag kan inte ens säga det. Jag förstår det inte. |
339 | 00:23:19,723 | 00:23:20,659 | Vanya. | Vanya. |
340 | 00:23:20,683 | 00:23:23,870 | Du har hela livet känt dig underlägsen dina syskon | Du har hela livet känt dig underlägsen dina syskon |
341 | 00:23:23,894 | 00:23:28,232 | bara för att upptäcka att du haft krafter hela tiden. | bara för att upptäcka att du haft krafter hela tiden. |
342 | 00:23:29,066 | 00:23:31,962 | Du måste ta reda på vad det innebär. | Du måste ta reda på vad det innebär. |
343 | 00:23:31,986 | 00:23:33,242 | Okej? | Okej? |
344 | 00:23:34,947 | 00:23:36,490 | Töm din hjärna. | Töm din hjärna. |
345 | 00:23:36,740 | 00:23:37,996 | Fokusera. | Fokusera. |
346 | 00:23:38,492 | 00:23:41,495 | Var bättre än här? | Var bättre än här? |
347 | 00:23:59,930 | 00:24:01,186 | Jag ska åka. | Jag ska åka. |
348 | 00:24:03,142 | 00:24:05,018 | Jag vill att du följer med. | Jag vill att du följer med. |
349 | 00:24:05,185 | 00:24:06,441 | Vart? | Vart? |
350 | 00:24:06,770 | 00:24:08,730 | Vart som helst. Det kvittar. | Vart som helst. Det kvittar. |
351 | 00:24:09,773 | 00:24:12,025 | Vi bara flyger iväg, som fåglarna. | Vi bara flyger iväg, som fåglarna. |
352 | 00:24:13,360 | 00:24:14,653 | Mår du bra? | Mår du bra? |
353 | 00:24:14,987 | 00:24:16,506 | Visst, allt är toppen. | Visst, allt är toppen. |
354 | 00:24:16,530 | 00:24:18,031 | Nej, det är det inte. | Nej, det är det inte. |
355 | 00:24:18,407 | 00:24:22,870 | 32 år i ett serviceyrke. Man lär sig ett och annat. | 32 år i ett serviceyrke. Man lär sig ett och annat. |
356 | 00:24:23,495 | 00:24:25,056 | - Det är jobbet. - Åh. | - Det är jobbet. - Åh. |
357 | 00:24:25,080 | 00:24:26,456 | Ett nytt uppdrag. | Ett nytt uppdrag. |
358 | 00:24:26,916 | 00:24:28,172 | Företaget. | Företaget. |
359 | 00:24:28,959 | 00:24:32,713 | Vi borde följa order utan att ställa frågor, men... | Vi borde följa order utan att ställa frågor, men... |
360 | 00:24:34,548 | 00:24:36,216 | - Men vad? - Jag vill inte. | - Men vad? - Jag vill inte. |
361 | 00:24:37,384 | 00:24:38,640 | Inte längre. | Inte längre. |
362 | 00:24:39,345 | 00:24:42,264 | Jag är klar med deras lekar. Redo för ändring. | Jag är klar med deras lekar. Redo för ändring. |
363 | 00:24:43,432 | 00:24:44,892 | Det är nog du också. | Det är nog du också. |
364 | 00:24:47,394 | 00:24:48,650 | Okej. | Okej. |
365 | 00:24:51,398 | 00:24:52,654 | På riktigt? | På riktigt? |
366 | 00:24:52,775 | 00:24:54,359 | Ja, på riktigt. | Ja, på riktigt. |
367 | 00:24:54,652 | 00:24:56,695 | Det är som du sa: | Det är som du sa: |
368 | 00:24:57,154 | 00:25:01,783 | "Livet är kort. Om man vill göra nåt ska man bara göra det." | "Livet är kort. Om man vill göra nåt ska man bara göra det." |
369 | 00:25:03,118 | 00:25:04,620 | Du har ingen aning om | Du har ingen aning om |
370 | 00:25:05,704 | 00:25:07,706 | hur glad det gör mig. | hur glad det gör mig. |
371 | 00:25:09,083 | 00:25:10,339 | Det har jag nog. | Det har jag nog. |
372 | 00:25:10,793 | 00:25:12,252 | Vad sa din partner? | Vad sa din partner? |
373 | 00:25:14,838 | 00:25:16,423 | Jag har inte sagt nåt. | Jag har inte sagt nåt. |
374 | 00:25:16,840 | 00:25:19,527 | Under alla år har hon inte varit sjuk en dag. | Under alla år har hon inte varit sjuk en dag. |
375 | 00:25:19,551 | 00:25:21,929 | Hennes jobb är hennes liv. | Hennes jobb är hennes liv. |
376 | 00:25:22,137 | 00:25:24,723 | Det vore inte rätt att bara försvinna. | Det vore inte rätt att bara försvinna. |
377 | 00:25:25,933 | 00:25:27,726 | Jag ska försöka berätta. | Jag ska försöka berätta. |
378 | 00:25:28,686 | 00:25:30,413 | - Packa och var redo... - Okej. | - Packa och var redo... - Okej. |
379 | 00:25:30,437 | 00:25:33,023 | ...när jag kommer. Vi åker vid midnatt. | ...när jag kommer. Vi åker vid midnatt. |
380 | 00:25:33,148 | 00:25:35,335 | - Två fripassagerare. - Okej. | - Två fripassagerare. - Okej. |
381 | 00:25:35,359 | 00:25:37,712 | Om du fortfarande vill. Jag förstår... | Om du fortfarande vill. Jag förstår... |
382 | 00:25:37,736 | 00:25:38,992 | - Hazel. - Ja. | - Hazel. - Ja. |
383 | 00:25:39,405 | 00:25:42,616 | Jag har aldrig varit säkrare på nåt. | Jag har aldrig varit säkrare på nåt. |
384 | 00:25:43,534 | 00:25:44,790 | Okej. | Okej. |
385 | 00:26:03,262 | 00:26:05,973 | Jag måste... | Jag måste... |
386 | 00:26:07,349 | 00:26:08,605 | Förlåt. | Förlåt. |
387 | 00:26:12,938 | 00:26:14,194 | Hejdå. | Hejdå. |
388 | 00:26:36,754 | 00:26:39,548 | Du klarar det, Klaus. Luther behöver dig. | Du klarar det, Klaus. Luther behöver dig. |
389 | 00:26:46,722 | 00:26:47,978 | Jag bara... | Jag bara... |
390 | 00:26:52,603 | 00:26:54,396 | Det här är meningslöst. | Det här är meningslöst. |
391 | 00:26:55,647 | 00:26:59,901 | Jag åker hem. Jag måste hem. Jag har sån abstinens. | Jag åker hem. Jag måste hem. Jag har sån abstinens. |
392 | 00:27:03,405 | 00:27:06,575 | Du vet att jag kan gå igenom dig, va? | Du vet att jag kan gå igenom dig, va? |
393 | 00:27:06,658 | 00:27:07,844 | Det vet jag. | Det vet jag. |
394 | 00:27:07,868 | 00:27:09,124 | Ta-da! | Ta-da! |
395 | 00:27:09,495 | 00:27:11,246 | Du måste fortsätta kämpa. | Du måste fortsätta kämpa. |
396 | 00:27:11,330 | 00:27:12,432 | Hjälp Luther. | Hjälp Luther. |
397 | 00:27:12,456 | 00:27:16,227 | Han kan vara var som helst och göra Gud vet vad. | Han kan vara var som helst och göra Gud vet vad. |
398 | 00:27:16,251 | 00:27:19,105 | Vet du vad? Det är nog bra. | Vet du vad? Det är nog bra. |
399 | 00:27:19,129 | 00:27:23,401 | Killen behöver ett liv, ikväll utforskar han världen! | Killen behöver ett liv, ikväll utforskar han världen! |
400 | 00:27:23,425 | 00:27:26,511 | - Han är inte redo. - Vem är det? Var jag? Var du? | - Han är inte redo. - Vem är det? Var jag? Var du? |
401 | 00:27:27,805 | 00:27:33,602 | Förlåt, jag vet att du inte var redo att dö så våldsamt, så ung. | Förlåt, jag vet att du inte var redo att dö så våldsamt, så ung. |
402 | 00:27:35,646 | 00:27:37,689 | Att vara nykter är inte lätt. | Att vara nykter är inte lätt. |
403 | 00:27:38,273 | 00:27:39,167 | Vad? | Vad? |
404 | 00:27:39,191 | 00:27:40,835 | Varför blänger du på mig? | Varför blänger du på mig? |
405 | 00:27:40,859 | 00:27:46,007 | Det är inte mitt ansvar. Jag bad inte om att rädda er båda. | Det är inte mitt ansvar. Jag bad inte om att rädda er båda. |
406 | 00:27:46,031 | 00:27:47,616 | Nej, du har rätt. | Nej, du har rätt. |
407 | 00:27:47,991 | 00:27:49,969 | Men om du var i trubbel | Men om du var i trubbel |
408 | 00:27:49,993 | 00:27:54,581 | skulle inget hindra Luther från att rädda ditt pundararsle. | skulle inget hindra Luther från att rädda ditt pundararsle. |
409 | 00:28:04,258 | 00:28:06,361 | Vi borde tagit honom till sjukhus. | Vi borde tagit honom till sjukhus. |
410 | 00:28:06,385 | 00:28:09,531 | En unge med granatsplitterskador väcker vissa frågor. | En unge med granatsplitterskador väcker vissa frågor. |
411 | 00:28:09,555 | 00:28:12,933 | Det gör även ett mordaltare på Harold Jenkins vind. | Det gör även ett mordaltare på Harold Jenkins vind. |
412 | 00:28:14,393 | 00:28:16,287 | Han blöder än, vad ska vi göra? | Han blöder än, vad ska vi göra? |
413 | 00:28:16,311 | 00:28:18,063 | Vi måste få ut splittret. | Vi måste få ut splittret. |
414 | 00:28:25,362 | 00:28:27,781 | - Diego, vart ska du? - Mamma? | - Diego, vart ska du? - Mamma? |
415 | 00:28:28,824 | 00:28:30,867 | Hej, Diego, raring. | Hej, Diego, raring. |
416 | 00:28:33,495 | 00:28:34,751 | Vad... | Vad... |
417 | 00:28:38,125 | 00:28:39,381 | Hur kan du... | Hur kan du... |
418 | 00:28:39,459 | 00:28:40,715 | ...gå omkring? | ...gå omkring? |
419 | 00:28:41,128 | 00:28:42,879 | Jag tar ett steg i taget. | Jag tar ett steg i taget. |
420 | 00:28:44,006 | 00:28:45,841 | Hur gör du? | Hur gör du? |
421 | 00:28:48,719 | 00:28:53,324 | Vi har varit i sju barer, tre strippklubbar och en tvättomat. | Vi har varit i sju barer, tre strippklubbar och en tvättomat. |
422 | 00:28:53,348 | 00:28:55,660 | Luther är inte här. Kan vi åka hem nu? | Luther är inte här. Kan vi åka hem nu? |
423 | 00:28:55,684 | 00:28:57,018 | Skulle han ge upp? | Skulle han ge upp? |
424 | 00:28:59,563 | 00:29:03,108 | Det var den största håriga snubben jag nånsin har sett. | Det var den största håriga snubben jag nånsin har sett. |
425 | 00:29:27,674 | 00:29:28,985 | Det här är tortyr. | Det här är tortyr. |
426 | 00:29:29,009 | 00:29:30,265 | Jag hör dig inte. | Jag hör dig inte. |
427 | 00:29:38,185 | 00:29:39,853 | Helvete. | Helvete. |
428 | 00:29:44,650 | 00:29:46,151 | Tror du att han vet? | Tror du att han vet? |
429 | 00:29:46,276 | 00:29:48,487 | - Jag tror inte han bryr sig. - Kom. | - Jag tror inte han bryr sig. - Kom. |
430 | 00:29:55,410 | 00:29:56,666 | Luther! | Luther! |
431 | 00:29:57,120 | 00:29:58,681 | Luther! | Luther! |
432 | 00:29:58,705 | 00:30:00,123 | Brorsan! | Brorsan! |
433 | 00:30:01,041 | 00:30:02,297 | Aj! | Aj! |
434 | 00:30:09,466 | 00:30:10,485 | Häftigt, va? | Häftigt, va? |
435 | 00:30:10,509 | 00:30:13,196 | Ja. Vi måste få hem dig. Kom. | Ja. Vi måste få hem dig. Kom. |
436 | 00:30:13,220 | 00:30:15,222 | Hem? Det här är mitt hem nu. | Hem? Det här är mitt hem nu. |
437 | 00:30:15,597 | 00:30:19,392 | - Vart ska du? Kom tillbaka. - Lugn, jag vill bara hälsa. | - Vart ska du? Kom tillbaka. - Lugn, jag vill bara hälsa. |
438 | 00:30:20,978 | 00:30:22,812 | Jag gillar lurvigt. | Jag gillar lurvigt. |
439 | 00:30:25,565 | 00:30:27,192 | - Ser du? - Ja. | - Ser du? - Ja. |
440 | 00:30:28,694 | 00:30:30,320 | Har du provat såna här? | Har du provat såna här? |
441 | 00:30:30,612 | 00:30:33,406 | - Ja. - Jag har aldrig känt mig så levande. | - Ja. - Jag har aldrig känt mig så levande. |
442 | 00:30:33,824 | 00:30:35,408 | Men jag är så törstig. | Men jag är så törstig. |
443 | 00:30:40,539 | 00:30:43,083 | - Varför gjorde du så? - Jag vet inte. | - Varför gjorde du så? - Jag vet inte. |
444 | 00:30:49,423 | 00:30:53,843 | Kom igen, Klaus. Du klarar det. Stå emot frestelsen. | Kom igen, Klaus. Du klarar det. Stå emot frestelsen. |
445 | 00:32:46,456 | 00:32:47,712 | Nånting? | Nånting? |
446 | 00:32:48,458 | 00:32:50,335 | Ingen svarar hos Vanya. | Ingen svarar hos Vanya. |
447 | 00:32:51,086 | 00:32:56,132 | Receptionisten på hennes musikskola sa att hon uteblev från lektionerna idag. | Receptionisten på hennes musikskola sa att hon uteblev från lektionerna idag. |
448 | 00:32:59,344 | 00:33:00,600 | Är du okej? | Är du okej? |
449 | 00:33:02,597 | 00:33:03,853 | Ja. | Ja. |
450 | 00:33:07,352 | 00:33:09,688 | Det är surrealistiskt att se henne. | Det är surrealistiskt att se henne. |
451 | 00:33:11,940 | 00:33:13,692 | Jag vill säga att jag... | Jag vill säga att jag... |
452 | 00:33:17,571 | 00:33:20,782 | - Vi hinner inte. Vi måste gå. - Jag vet inte. | - Vi hinner inte. Vi måste gå. - Jag vet inte. |
453 | 00:33:21,324 | 00:33:24,202 | Fem ligger medvetslös. Vi behöver honom. | Fem ligger medvetslös. Vi behöver honom. |
454 | 00:33:24,369 | 00:33:27,414 | - Vi klarar oss själva. - Det har vi redan gjort. | - Vi klarar oss själva. - Det har vi redan gjort. |
455 | 00:33:27,497 | 00:33:28,915 | Då dog vi allihopa. | Då dog vi allihopa. |
456 | 00:33:29,583 | 00:33:30,875 | Jag bara... | Jag bara... |
457 | 00:33:30,959 | 00:33:32,979 | Jag borde träffa Claire innan... | Jag borde träffa Claire innan... |
458 | 00:33:33,003 | 00:33:37,799 | Du kan inte fly från det här. Det var det som ledde oss hit. | Du kan inte fly från det här. Det var det som ledde oss hit. |
459 | 00:33:40,427 | 00:33:41,683 | Luther hade rätt. | Luther hade rätt. |
460 | 00:33:46,141 | 00:33:47,827 | Tänk att höra dig säga det. | Tänk att höra dig säga det. |
461 | 00:33:47,851 | 00:33:49,310 | Nåja... | Nåja... |
462 | 00:33:49,811 | 00:33:51,438 | ...vi måste hålla ihop. | ...vi måste hålla ihop. |
463 | 00:33:55,108 | 00:33:56,364 | Var börjar vi? | Var börjar vi? |
464 | 00:33:56,776 | 00:34:00,214 | Det finns inga fler adresser, men det finns en släkting. | Det finns inga fler adresser, men det finns en släkting. |
465 | 00:34:00,238 | 00:34:01,698 | Jenkins mormor. | Jenkins mormor. |
466 | 00:34:02,324 | 00:34:04,135 | Hon bodde nära Jackpine Road. | Hon bodde nära Jackpine Road. |
467 | 00:34:04,159 | 00:34:07,078 | - Tog han dit henne? - Det är en bra startpunkt. | - Tog han dit henne? - Det är en bra startpunkt. |
468 | 00:34:16,922 | 00:34:18,983 | Nix. Kom igen, den här vägen. | Nix. Kom igen, den här vägen. |
469 | 00:34:19,007 | 00:34:21,593 | - Men bilen står där borta. - Lita på mig. | - Men bilen står där borta. - Lita på mig. |
470 | 00:34:22,093 | 00:34:23,349 | Vad pågår? | Vad pågår? |
471 | 00:34:24,054 | 00:34:25,430 | De ska hämta mig. | De ska hämta mig. |
472 | 00:34:26,306 | 00:34:27,974 | De tror jag gjorde nåt. | De tror jag gjorde nåt. |
473 | 00:34:28,099 | 00:34:30,477 | - Vad tror de du gjorde? - Begick mord. | - Vad tror de du gjorde? - Begick mord. |
474 | 00:34:30,769 | 00:34:32,955 | - Gjorde du det? - Självklart inte. | - Gjorde du det? - Självklart inte. |
475 | 00:34:32,979 | 00:34:34,415 | Varför frågar du ens? | Varför frågar du ens? |
476 | 00:34:34,439 | 00:34:36,375 | Du bär alltid med dig knivar. | Du bär alltid med dig knivar. |
477 | 00:34:36,399 | 00:34:38,568 | Vi måste skilja på oss. | Vi måste skilja på oss. |
478 | 00:34:39,945 | 00:34:43,615 | Jag bestämmer, kom ihåg det. Vanya behöver dig. | Jag bestämmer, kom ihåg det. Vanya behöver dig. |
479 | 00:34:45,909 | 00:34:47,660 | Gör inget dumt, okej? | Gör inget dumt, okej? |
480 | 00:34:55,627 | 00:34:56,883 | Släpp den. | Släpp den. |
481 | 00:34:57,003 | 00:34:58,838 | Vapnet på marken, Diego. | Vapnet på marken, Diego. |
482 | 00:35:01,841 | 00:35:03,885 | Jag förväntade mig mer, Chuck. | Jag förväntade mig mer, Chuck. |
483 | 00:35:04,469 | 00:35:05,725 | Jag fick order. | Jag fick order. |
484 | 00:35:05,845 | 00:35:07,639 | Gör det inte svårare. | Gör det inte svårare. |
485 | 00:35:10,141 | 00:35:11,397 | Diego Hargreeves, | Diego Hargreeves, |
486 | 00:35:11,601 | 00:35:14,956 | du är gripen för mordet på kommissarie Eudora Patch. | du är gripen för mordet på kommissarie Eudora Patch. |
487 | 00:35:14,980 | 00:35:18,042 | - Jag trodde att vi var vänner. - Du dödade en polis. | - Jag trodde att vi var vänner. - Du dödade en polis. |
488 | 00:35:18,066 | 00:35:19,984 | Du har rätt att inget säga. | Du har rätt att inget säga. |
489 | 00:35:20,068 | 00:35:22,487 | Allt du säger kan användas emot dig. | Allt du säger kan användas emot dig. |
490 | 00:35:22,862 | 00:35:24,322 | Använd det emot mig. | Använd det emot mig. |
491 | 00:35:32,455 | 00:35:35,667 | - Jag tror inte jag klarar det. - Det gör du visst. | - Jag tror inte jag klarar det. - Det gör du visst. |
492 | 00:35:35,834 | 00:35:38,604 | Du har sett vad de med krafter kan göra. | Du har sett vad de med krafter kan göra. |
493 | 00:35:38,628 | 00:35:41,732 | De beskyddar dem som inte kan försvara sig. | De beskyddar dem som inte kan försvara sig. |
494 | 00:35:41,756 | 00:35:43,091 | Till vilket pris? | Till vilket pris? |
495 | 00:35:43,091 | 00:35:46,946 | Jag såg det mina syskon kunde göra förstöra deras liv. | Jag såg det mina syskon kunde göra förstöra deras liv. |
496 | 00:35:46,970 | 00:35:48,763 | Det var bara skitsnack, | Det var bara skitsnack, |
497 | 00:35:50,515 | 00:35:51,771 | som du sa. | som du sa. |
498 | 00:35:52,183 | 00:35:54,269 | Det förstörde deras liv. | Det förstörde deras liv. |
499 | 00:35:54,436 | 00:35:56,563 | Det kommer inte att hända dig. | Det kommer inte att hända dig. |
500 | 00:35:57,230 | 00:35:58,486 | Okej? | Okej? |
501 | 00:36:00,191 | 00:36:02,026 | Försök att flytta båten. | Försök att flytta båten. |
502 | 00:36:08,950 | 00:36:10,994 | - Händer det nåt? - Fortsätt. | - Händer det nåt? - Fortsätt. |
503 | 00:36:11,703 | 00:36:14,873 | - Jag vet inte... - Tänk på hur du vill flytta den. | - Jag vet inte... - Tänk på hur du vill flytta den. |
504 | 00:36:14,998 | 00:36:19,627 | Sen då? Stirrar jag bara på den? | Sen då? Stirrar jag bara på den? |
505 | 00:36:19,794 | 00:36:23,548 | Ska jag peka med fingrarna... | Ska jag peka med fingrarna... |
506 | 00:36:23,840 | 00:36:27,010 | Jag vet inte. Det finns bara ett sätt att få veta. | Jag vet inte. Det finns bara ett sätt att få veta. |
507 | 00:36:55,497 | 00:36:56,753 | Jag kan inte. | Jag kan inte. |
508 | 00:36:57,707 | 00:36:59,542 | - Vad är så roligt? - Vad... | - Vad är så roligt? - Vad... |
509 | 00:37:00,251 | 00:37:01,854 | Jag känner mig löjlig. | Jag känner mig löjlig. |
510 | 00:37:01,878 | 00:37:05,381 | Jag fattar inte hur de gjorde det utan att skratta. | Jag fattar inte hur de gjorde det utan att skratta. |
511 | 00:37:05,423 | 00:37:07,675 | Det är bara för att du är ovan. | Det är bara för att du är ovan. |
512 | 00:37:07,801 | 00:37:10,261 | Men om du lägger manken till, så... | Men om du lägger manken till, så... |
513 | 00:37:14,683 | 00:37:16,267 | Du är så involverad. | Du är så involverad. |
514 | 00:37:19,813 | 00:37:22,023 | Jag vill bara hjälpa dig, Vanya. | Jag vill bara hjälpa dig, Vanya. |
515 | 00:37:22,357 | 00:37:24,233 | Du kan inte ge upp så lätt. | Du kan inte ge upp så lätt. |
516 | 00:37:29,155 | 00:37:30,411 | Jag är ledsen. | Jag är ledsen. |
517 | 00:37:32,617 | 00:37:34,953 | Du kanske har rätt. Vi är trötta. | Du kanske har rätt. Vi är trötta. |
518 | 00:37:35,286 | 00:37:36,542 | Så... | Så... |
519 | 00:37:36,955 | 00:37:40,017 | ...vi kan väl åka tillbaka och vila lite? | ...vi kan väl åka tillbaka och vila lite? |
520 | 00:37:40,041 | 00:37:41,644 | Det låter bra. | Det låter bra. |
521 | 00:37:41,668 | 00:37:42,924 | Och... | Och... |
522 | 00:37:43,503 | 00:37:45,672 | ...sen kanske vi kan äta middag? | ...sen kanske vi kan äta middag? |
523 | 00:37:46,047 | 00:37:47,924 | Jag vet ett bra ställe. | Jag vet ett bra ställe. |
524 | 00:37:48,508 | 00:37:49,764 | Ja. | Ja. |
525 | 00:38:00,478 | 00:38:01,734 | Cha? | Cha? |
526 | 00:38:23,001 | 00:38:27,046 | KOMMISSIONEN CHA-CHA | KOMMISSIONEN CHA-CHA |
527 | 00:38:34,596 | 00:38:38,933 | ELIMINERA HAZEL FÖR OMEDELBAR EXTRAKTION | ELIMINERA HAZEL FÖR OMEDELBAR EXTRAKTION |
528 | 00:38:46,983 | 00:38:50,028 | De vinner alltid till slut. | De vinner alltid till slut. |
529 | 00:39:44,249 | 00:39:47,502 | ELIMINERA CHA-CHA FÖR OMEDELBAR EXTRAKTION | ELIMINERA CHA-CHA FÖR OMEDELBAR EXTRAKTION |
530 | 00:40:15,697 | 00:40:17,448 | Fan också, Luther. | Fan också, Luther. |
531 | 00:40:18,449 | 00:40:19,951 | Hjälp honom, Klaus. | Hjälp honom, Klaus. |
532 | 00:40:26,249 | 00:40:27,505 | Luther! | Luther! |
533 | 00:40:32,297 | 00:40:33,232 | Få bort honom. | Få bort honom. |
534 | 00:40:33,256 | 00:40:34,512 | Luther! | Luther! |
535 | 00:40:34,632 | 00:40:35,888 | Luther! | Luther! |
536 | 00:40:35,925 | 00:40:37,181 | Luther, hjälp! | Luther, hjälp! |
537 | 00:41:31,105 | 00:41:32,361 | Hej. | Hej. |
538 | 00:41:35,318 | 00:41:36,986 | Jag såg dig nästan inte. | Jag såg dig nästan inte. |
539 | 00:41:36,986 | 00:41:39,906 | Du passar in här. Du är så blek. | Du passar in här. Du är så blek. |
540 | 00:41:40,865 | 00:41:42,658 | Har de ingen sol där nere? | Har de ingen sol där nere? |
541 | 00:41:43,743 | 00:41:45,077 | Där nere? | Där nere? |
542 | 00:41:45,578 | 00:41:47,955 | - Var är jag? - Var tror du? | - Var är jag? - Var tror du? |
543 | 00:41:49,040 | 00:41:52,543 | - Jag är agnostiker, jag vet inte. - Spelar det nån roll? | - Jag är agnostiker, jag vet inte. - Spelar det nån roll? |
544 | 00:41:52,669 | 00:41:54,337 | Du kan inte stanna här. | Du kan inte stanna här. |
545 | 00:41:54,754 | 00:41:55,814 | Varför inte? | Varför inte? |
546 | 00:41:55,838 | 00:41:58,299 | Jag gillar inte dig så mycket. | Jag gillar inte dig så mycket. |
547 | 00:41:59,550 | 00:42:00,885 | Inte jag heller. | Inte jag heller. |
548 | 00:42:01,260 | 00:42:05,014 | Vänta lite, ska du inte älska oss alla? | Vänta lite, ska du inte älska oss alla? |
549 | 00:42:05,473 | 00:42:07,058 | Vem har sagt det? | Vem har sagt det? |
550 | 00:42:07,767 | 00:42:10,287 | Jag skapade er, så jag kan välja. | Jag skapade er, så jag kan välja. |
551 | 00:42:10,311 | 00:42:12,396 | - Du stryker mig mothårs. - Vänta. | - Du stryker mig mothårs. - Vänta. |
552 | 00:42:12,981 | 00:42:16,251 | Skapade du oss? Skapade du mig? | Skapade du oss? Skapade du mig? |
553 | 00:42:16,275 | 00:42:18,861 | Jag skapade allt annat, så ja. | Jag skapade allt annat, så ja. |
554 | 00:42:20,947 | 00:42:22,203 | Hur så? | Hur så? |
555 | 00:42:22,365 | 00:42:24,033 | Har du nån bättre idé? | Har du nån bättre idé? |
556 | 00:42:25,535 | 00:42:27,286 | Kanske. Ett par stycken. | Kanske. Ett par stycken. |
557 | 00:42:27,704 | 00:42:28,960 | Jag vet inte. | Jag vet inte. |
558 | 00:42:29,163 | 00:42:30,998 | Håll dem för dig själv. | Håll dem för dig själv. |
559 | 00:42:31,457 | 00:42:34,001 | Tiden flyger så skynda dig. | Tiden flyger så skynda dig. |
560 | 00:42:34,335 | 00:42:35,711 | Han väntar på dig. | Han väntar på dig. |
561 | 00:42:38,965 | 00:42:40,221 | Vem? | Vem? |
562 | 00:42:50,727 | 00:42:51,983 | Dave. | Dave. |
563 | 00:43:00,028 | 00:43:01,284 | Dave! | Dave! |
564 | 00:43:05,241 | 00:43:06,497 | Dave? | Dave? |
565 | 00:43:15,626 | 00:43:19,255 | BARBERARE | BARBERARE |
566 | 00:43:51,412 | 00:43:54,957 | Ja... det där känns skönt. | Ja... det där känns skönt. |
567 | 00:43:58,044 | 00:44:01,213 | Varför i allsin dar dröjde du så länge? | Varför i allsin dar dröjde du så länge? |
568 | 00:44:06,886 | 00:44:09,073 | - Pappa. - Jag väntade mig att min son | - Pappa. - Jag väntade mig att min son |
569 | 00:44:09,097 | 00:44:12,308 | skulle ha frammanat mig för flera dagar sen. | skulle ha frammanat mig för flera dagar sen. |
570 | 00:44:14,560 | 00:44:16,312 | Du förstår, | Du förstår, |
571 | 00:44:16,854 | 00:44:19,273 | det är komplicerat. Jag försökte. | det är komplicerat. Jag försökte. |
572 | 00:44:20,775 | 00:44:22,169 | Det gjorde jag, men... | Det gjorde jag, men... |
573 | 00:44:22,193 | 00:44:23,378 | Du förgiftade dig. | Du förgiftade dig. |
574 | 00:44:23,402 | 00:44:26,548 | Vad väntade du dig? Du dog. Jag sörjde. | Vad väntade du dig? Du dog. Jag sörjde. |
575 | 00:44:26,572 | 00:44:29,635 | Våga inte använda mig som ursäkt för din svaghet. | Våga inte använda mig som ursäkt för din svaghet. |
576 | 00:44:29,659 | 00:44:32,828 | Nej, du hade väl inget med det att göra. | Nej, du hade väl inget med det att göra. |
577 | 00:44:33,329 | 00:44:36,999 | Du som låste in mig i ett mausoleum med lik när jag var 13? | Du som låste in mig i ett mausoleum med lik när jag var 13? |
578 | 00:44:37,208 | 00:44:39,168 | Du har rätt, det är oviktigt. | Du har rätt, det är oviktigt. |
579 | 00:44:41,504 | 00:44:43,065 | Försiktigt. Pappa? | Försiktigt. Pappa? |
580 | 00:44:43,089 | 00:44:44,345 | Oroa dig inte. | Oroa dig inte. |
581 | 00:44:45,007 | 00:44:46,263 | Du är redan död. | Du är redan död. |
582 | 00:44:49,095 | 00:44:50,513 | Vilken lättnad. | Vilken lättnad. |
583 | 00:44:50,555 | 00:44:53,682 | Ni barn tycker om att skylla allt på mig. | Ni barn tycker om att skylla allt på mig. |
584 | 00:44:53,975 | 00:44:57,812 | Du var ett sånt sadistiskt as. | Du var ett sånt sadistiskt as. |
585 | 00:44:58,771 | 00:45:00,916 | Och världens absolut sämsta far. | Och världens absolut sämsta far. |
586 | 00:45:00,940 | 00:45:04,360 | Jag ville att ni skulle nå er potential, | Jag ville att ni skulle nå er potential, |
587 | 00:45:05,278 | 00:45:06,612 | speciellt du. | speciellt du. |
588 | 00:45:07,446 | 00:45:09,591 | Du är min största besvikelse. | Du är min största besvikelse. |
589 | 00:45:09,615 | 00:45:13,786 | Du har bara skrapat på ytan av vad du är kapabel till. | Du har bara skrapat på ytan av vad du är kapabel till. |
590 | 00:45:14,579 | 00:45:15,973 | Om du bara fokuserade. | Om du bara fokuserade. |
591 | 00:45:15,997 | 00:45:17,516 | Vänta, vilken potential? | Vänta, vilken potential? |
592 | 00:45:17,540 | 00:45:21,645 | Istället pumpar du dig full av gift för att du är rädd. | Istället pumpar du dig full av gift för att du är rädd. |
593 | 00:45:21,669 | 00:45:23,397 | Rädd för vad? Mörkret? | Rädd för vad? Mörkret? |
594 | 00:45:23,421 | 00:45:28,068 | Jag föreslår att du kliver ner från din höga häst, käre far. | Jag föreslår att du kliver ner från din höga häst, käre far. |
595 | 00:45:28,092 | 00:45:31,822 | Du tänkte aldrig på vårt bästa, se bara på Nummer Ett. | Du tänkte aldrig på vårt bästa, se bara på Nummer Ett. |
596 | 00:45:31,846 | 00:45:36,434 | Luther hittade alla oöppnade brev. Han vet | Luther hittade alla oöppnade brev. Han vet |
597 | 00:45:36,475 | 00:45:39,854 | att du skickade honom till månen för ingenting. | att du skickade honom till månen för ingenting. |
598 | 00:45:40,771 | 00:45:42,356 | Det var dumt av mig. | Det var dumt av mig. |
599 | 00:45:43,441 | 00:45:45,109 | Jag borde ha bränt allt. | Jag borde ha bränt allt. |
600 | 00:45:48,112 | 00:45:52,050 | Är det din slutsats? Oj. Så klart att det är. | Är det din slutsats? Oj. Så klart att det är. |
601 | 00:45:52,074 | 00:45:54,869 | Inte en idealisk lösning, det erkänner jag. | Inte en idealisk lösning, det erkänner jag. |
602 | 00:45:55,411 | 00:46:00,017 | Men jag visste att världen skulle behöva honom och er alla, | Men jag visste att världen skulle behöva honom och er alla, |
603 | 00:46:00,041 | 00:46:03,043 | och jag gjorde det som krävdes. | och jag gjorde det som krävdes. |
604 | 00:46:06,172 | 00:46:07,428 | Mår han bra? | Mår han bra? |
605 | 00:46:08,382 | 00:46:09,638 | Bryr du dig? | Bryr du dig? |
606 | 00:46:11,093 | 00:46:12,386 | Allt jag gjorde, | Allt jag gjorde, |
607 | 00:46:12,929 | 00:46:14,805 | allt jag utsatte er för | allt jag utsatte er för |
608 | 00:46:15,556 | 00:46:17,826 | var för att förbereda er alla, | var för att förbereda er alla, |
609 | 00:46:17,850 | 00:46:20,811 | för nåt större än er själva. Ni förstod aldrig. | för nåt större än er själva. Ni förstod aldrig. |
610 | 00:46:22,772 | 00:46:24,028 | Vi var... | Vi var... |
611 | 00:46:24,482 | 00:46:26,275 | Vi var bara barn. | Vi var bara barn. |
612 | 00:46:27,109 | 00:46:28,444 | Små barn. | Små barn. |
613 | 00:46:28,945 | 00:46:31,363 | Ni var aldrig bara barn. | Ni var aldrig bara barn. |
614 | 00:46:32,949 | 00:46:35,117 | Ni var menade att rädda världen. | Ni var menade att rädda världen. |
615 | 00:46:38,871 | 00:46:40,127 | Vänta. | Vänta. |
616 | 00:46:41,040 | 00:46:44,877 | Visste du allt det här? Om apokalypsen? | Visste du allt det här? Om apokalypsen? |
617 | 00:46:44,877 | 00:46:49,006 | Jag visste att jag måste samla er igen, på nåt sätt. | Jag visste att jag måste samla er igen, på nåt sätt. |
618 | 00:46:49,257 | 00:46:51,342 | Världens öde hängde på det. | Världens öde hängde på det. |
619 | 00:46:52,009 | 00:46:53,469 | Vad menar du? | Vad menar du? |
620 | 00:46:54,262 | 00:46:59,683 | Det enda sättet att samla er igen var nåt... | Det enda sättet att samla er igen var nåt... |
621 | 00:47:00,518 | 00:47:01,774 | ...ödesdigert. | ...ödesdigert. |
622 | 00:47:04,522 | 00:47:05,778 | Du? | Du? |
623 | 00:47:05,982 | 00:47:07,238 | Nej. | Nej. |
624 | 00:47:08,359 | 00:47:12,279 | Du menar väl inte att du tog livet av dig? | Du menar väl inte att du tog livet av dig? |
625 | 00:47:15,283 | 00:47:18,911 | Du har aldrig kunnat välja den lätta lösningen, eller hur? | Du har aldrig kunnat välja den lätta lösningen, eller hur? |
626 | 00:47:18,953 | 00:47:20,663 | Du kunde inte ha ringt? | Du kunde inte ha ringt? |
627 | 00:47:20,913 | 00:47:22,206 | Hade du svarat? | Hade du svarat? |
628 | 00:47:23,291 | 00:47:27,461 | Lyssna på mig, Nummer Fyra. Det jag ska säga är av yttersta vikt... | Lyssna på mig, Nummer Fyra. Det jag ska säga är av yttersta vikt... |
629 | 00:47:28,379 | 00:47:29,838 | Nej. | Nej. |
630 | 00:47:29,880 | 00:47:31,136 | Jag kan inte... | Jag kan inte... |
631 | 00:47:32,466 | 00:47:35,886 | Jag kan inte återvända! Nej! Vänta! | Jag kan inte återvända! Nej! Vänta! |
632 | 00:47:51,819 | 00:47:53,075 | Luther. | Luther. |
633 | 00:47:53,612 | 00:47:55,257 | Luther! | Luther! |
634 | 00:47:55,281 | 00:47:56,782 | Han blev utkastad. | Han blev utkastad. |
635 | 00:47:57,366 | 00:47:59,761 | Det var inte mycket. Men det var gott. | Det var inte mycket. Men det var gott. |
636 | 00:47:59,785 | 00:48:02,871 | Jättegott. Skönt att slappna av lite. | Jättegott. Skönt att slappna av lite. |
637 | 00:48:03,581 | 00:48:04,837 | Grabbar. | Grabbar. |
638 | 00:48:06,959 | 00:48:08,215 | Godkväll. | Godkväll. |
639 | 00:48:08,961 | 00:48:11,338 | Vi ska åka, om det går bra. | Vi ska åka, om det går bra. |
640 | 00:48:12,214 | 00:48:14,842 | Jag trivs rätt bra här. Gör du? | Jag trivs rätt bra här. Gör du? |
641 | 00:48:14,842 | 00:48:17,052 | Toppen, tack för att du frågar. | Toppen, tack för att du frågar. |
642 | 00:48:18,054 | 00:48:19,310 | Vad roliga ni är. | Vad roliga ni är. |
643 | 00:48:20,056 | 00:48:22,600 | Hitta en annan bil att dricka öl på. | Hitta en annan bil att dricka öl på. |
644 | 00:48:28,356 | 00:48:29,690 | Vi gillar den här. | Vi gillar den här. |
645 | 00:48:31,108 | 00:48:35,654 | Men om du vill kan vi byta bilen mot bruden. | Men om du vill kan vi byta bilen mot bruden. |
646 | 00:48:36,947 | 00:48:39,575 | Gå undan från bilen och låt oss vara. | Gå undan från bilen och låt oss vara. |
647 | 00:48:41,118 | 00:48:43,579 | Rör henne inte. | Rör henne inte. |
648 | 00:48:44,538 | 00:48:46,540 | Vad tänker du göra åt saken? | Vad tänker du göra åt saken? |
649 | 00:48:47,041 | 00:48:48,226 | Du! | Du! |
650 | 00:48:48,250 | 00:48:49,506 | Nej! | Nej! |
651 | 00:48:51,253 | 00:48:52,509 | Leonard! | Leonard! |
652 | 00:48:54,715 | 00:48:56,008 | Sluta! | Sluta! |
653 | 00:48:56,842 | 00:48:58,802 | Lämna honom ifred! Sluta! | Lämna honom ifred! Sluta! |
654 | 00:48:59,970 | 00:49:01,226 | Sluta! | Sluta! |
655 | 00:49:01,263 | 00:49:02,765 | Kom igen, ditt as! | Kom igen, ditt as! |
656 | 00:49:04,183 | 00:49:05,439 | Hjälp! | Hjälp! |
657 | 00:49:26,705 | 00:49:27,961 | Leonard! | Leonard! |
658 | 00:49:29,083 | 00:49:30,339 | Hjälp! | Hjälp! |
659 | 00:49:30,668 | 00:49:32,086 | Hjälp! | Hjälp! |
660 | 00:49:32,169 | 00:49:33,425 | Hjälp! | Hjälp! |
661 | 00:49:51,021 | 00:49:55,275 | Cha-Cha, det är svårt för dig att förstå men jag vill sluta. | Cha-Cha, det är svårt för dig att förstå men jag vill sluta. |
662 | 00:49:56,235 | 00:49:57,491 | Jag slutar. | Jag slutar. |
663 | 00:49:57,528 | 00:49:59,655 | Vi har arbetat ihop länge. | Vi har arbetat ihop länge. |
664 | 00:49:59,864 | 00:50:02,533 | Vi är duktiga. Vi kan döda vem som helst. | Vi är duktiga. Vi kan döda vem som helst. |
665 | 00:50:03,576 | 00:50:07,180 | Men när jag fick order om att döda dig, tog det stopp. | Men när jag fick order om att döda dig, tog det stopp. |
666 | 00:50:07,204 | 00:50:10,457 | Jag skulle uppskatta om du accepterade min önskan, | Jag skulle uppskatta om du accepterade min önskan, |
667 | 00:50:11,125 | 00:50:13,335 | så vi kan gå åt varsitt håll. | så vi kan gå åt varsitt håll. |
668 | 00:50:31,645 | 00:50:33,397 | Tänker du inte säga nåt? | Tänker du inte säga nåt? |
669 | 00:50:36,484 | 00:50:41,405 | Världen kommer till sitt slut och det enda du vill är att doppa kuken. | Världen kommer till sitt slut och det enda du vill är att doppa kuken. |
670 | 00:50:42,406 | 00:50:43,662 | Helvete. | Helvete. |
671 | 00:50:44,366 | 00:50:47,804 | Vad? Tror du inte att jag vet om din uttorkade munkhora? | Vad? Tror du inte att jag vet om din uttorkade munkhora? |
672 | 00:50:47,828 | 00:50:50,849 | Vänta. Det här är inte... Jag är förälskad. | Vänta. Det här är inte... Jag är förälskad. |
673 | 00:50:50,873 | 00:50:52,129 | Okej? | Okej? |
674 | 00:50:52,249 | 00:50:54,460 | Jag tänker inte missa min chans. | Jag tänker inte missa min chans. |
675 | 00:50:57,588 | 00:51:01,759 | Vet du vad? Jag behöver inte förklara mig. | Vet du vad? Jag behöver inte förklara mig. |
676 | 00:51:02,009 | 00:51:03,695 | Det är mitt liv. Inte ditt. | Det är mitt liv. Inte ditt. |
677 | 00:51:03,719 | 00:51:05,971 | Om tre dagar har du inget liv. | Om tre dagar har du inget liv. |
678 | 00:51:06,472 | 00:51:09,349 | Du och din hora kommer att dö som alla andra. | Du och din hora kommer att dö som alla andra. |
679 | 00:51:09,892 | 00:51:11,477 | Var lite förståndig. | Var lite förståndig. |
680 | 00:51:13,270 | 00:51:15,022 | Vi har ett bra jobb. | Vi har ett bra jobb. |
681 | 00:51:15,314 | 00:51:16,570 | Det bästa jobbet. | Det bästa jobbet. |
682 | 00:51:17,066 | 00:51:20,569 | Vi åker till exotiska platser, träffar folk och dödar dem. | Vi åker till exotiska platser, träffar folk och dödar dem. |
683 | 00:51:21,153 | 00:51:24,907 | Vi har vårt på det torra. Du måste bara få upp ögonen. | Vi har vårt på det torra. Du måste bara få upp ögonen. |
684 | 00:51:25,783 | 00:51:30,370 | Vi hittar och ger portföljen till Kommissionen, sen åter till det normala. | Vi hittar och ger portföljen till Kommissionen, sen åter till det normala. |
685 | 00:51:30,996 | 00:51:34,249 | - Okej? - Jag vill inte tillbaka till det normala. | - Okej? - Jag vill inte tillbaka till det normala. |
686 | 00:51:39,338 | 00:51:40,594 | Tre dagar kvar. | Tre dagar kvar. |
687 | 00:51:42,675 | 00:51:47,072 | Jag tar hellre tre dagar med henne än 3 000 med dig, din kalla bitch. | Jag tar hellre tre dagar med henne än 3 000 med dig, din kalla bitch. |
688 | 00:51:47,096 | 00:51:48,555 | Skjut mig då. | Skjut mig då. |
689 | 00:51:49,348 | 00:51:50,724 | - Va? - Skjut mig. | - Va? - Skjut mig. |
690 | 00:51:50,933 | 00:51:55,354 | Om du lämnar rummet och jag lever, kommer jag att jaga dig och slampan. | Om du lämnar rummet och jag lever, kommer jag att jaga dig och slampan. |
691 | 00:51:55,688 | 00:51:59,125 | När jag hittar er blir det inget prat. Inga sista ord. | När jag hittar er blir det inget prat. Inga sista ord. |
692 | 00:51:59,149 | 00:52:00,484 | Jag bara dödar er. | Jag bara dödar er. |
693 | 00:52:00,901 | 00:52:05,155 | Först dödar jag henne framför dig, långsamt. | Först dödar jag henne framför dig, långsamt. |
694 | 00:52:06,282 | 00:52:09,076 | Så du känner all hennes smärta. | Så du känner all hennes smärta. |
695 | 00:52:24,174 | 00:52:25,430 | Gör det! | Gör det! |
696 | 00:52:29,888 | 00:52:31,144 | Hejdå, partner. | Hejdå, partner. |
697 | 00:52:33,517 | 00:52:34,773 | Hazel. | Hazel. |
698 | 00:52:35,352 | 00:52:37,479 | Hazel, vart tänker du ta vägen? | Hazel, vart tänker du ta vägen? |
699 | 00:52:37,563 | 00:52:39,189 | Hazel, kom tillbaka! | Hazel, kom tillbaka! |
700 | 00:52:39,648 | 00:52:42,025 | Kom tillbaka, Hazel. Jag hittar dig. | Kom tillbaka, Hazel. Jag hittar dig. |
701 | 00:52:42,192 | 00:52:44,319 | Du är död. Död! | Du är död. Död! |
702 | 00:52:44,945 | 00:52:47,197 | Du och din fula hora, ni är döda! | Du och din fula hora, ni är döda! |
703 | 00:52:47,531 | 00:52:50,325 | Du är död, Hazel! Död! | Du är död, Hazel! Död! |
704 | 00:55:38,660 | 00:55:40,912 | Undertexter: Victoria Heaps | Undertexter: Victoria Heaps |