This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:05,914 | 00:00:10,127 | EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX | EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX |
2 | 00:00:11,086 | 00:00:14,798 | BERGSBESTIGNING | BERGSBESTIGNING |
3 | 00:00:18,010 | 00:00:20,405 | Under extrema väderförhållanden | Under extrema väderförhållanden |
4 | 00:00:20,429 | 00:00:23,575 | måste en klättrare besitta visdomen | måste en klättrare besitta visdomen |
5 | 00:00:23,599 | 00:00:27,269 | att avgöra när evakuering är oundvikligt... | att avgöra när evakuering är oundvikligt... |
6 | 00:00:51,835 | 00:00:53,091 | Sitt. | Sitt. |
7 | 00:01:24,409 | 00:01:25,303 | Nummer Fem. | Nummer Fem. |
8 | 00:01:25,327 | 00:01:26,703 | Jag har en fråga. | Jag har en fråga. |
9 | 00:01:27,037 | 00:01:29,891 | Kunskap är ett utmärkt mål, men du vet reglerna: | Kunskap är ett utmärkt mål, men du vet reglerna: |
10 | 00:01:29,915 | 00:01:31,601 | Vi pratar inte när vi äter. | Vi pratar inte när vi äter. |
11 | 00:01:31,625 | 00:01:33,668 | Du avbryter herr Carlson. | Du avbryter herr Carlson. |
12 | 00:01:35,462 | 00:01:37,440 | Jag vill resa i tiden. | Jag vill resa i tiden. |
13 | 00:01:37,464 | 00:01:38,720 | Nej. | Nej. |
14 | 00:01:38,966 | 00:01:39,984 | Men jag är redo. | Men jag är redo. |
15 | 00:01:40,008 | 00:01:42,928 | Jag har övat på mina rumshopp. | Jag har övat på mina rumshopp. |
16 | 00:01:44,763 | 00:01:46,019 | Ser du? | Ser du? |
17 | 00:01:46,682 | 00:01:52,270 | Ett rumshopp är obetydligt i jämförelse med tidsresor. | Ett rumshopp är obetydligt i jämförelse med tidsresor. |
18 | 00:01:52,646 | 00:01:55,357 | Det ena är som att glida på is, | Det ena är som att glida på is, |
19 | 00:01:55,774 | 00:02:00,529 | det andra mer som att i blindo sjunka djupt ner i iskallt vatten | det andra mer som att i blindo sjunka djupt ner i iskallt vatten |
20 | 00:02:00,696 | 00:02:03,448 | och komma upp som ett ekollon. | och komma upp som ett ekollon. |
21 | 00:02:05,284 | 00:02:06,618 | Jag fattar inte. | Jag fattar inte. |
22 | 00:02:06,660 | 00:02:08,829 | Därför är du inte redo. | Därför är du inte redo. |
23 | 00:02:13,500 | 00:02:15,979 | - Jag är inte rädd. - Rädsla är egalt. | - Jag är inte rädd. - Rädsla är egalt. |
24 | 00:02:16,003 | 00:02:20,066 | Hur det kan påverka din kropp och ditt sinne är för oförutsägbart. | Hur det kan påverka din kropp och ditt sinne är för oförutsägbart. |
25 | 00:02:20,090 | 00:02:22,634 | Jag förbjuder dig att prata om det. | Jag förbjuder dig att prata om det. |
26 | 00:02:26,346 | 00:02:27,602 | Nummer Fem! | Nummer Fem! |
27 | 00:02:28,098 | 00:02:29,766 | Du fick inte lov att gå! | Du fick inte lov att gå! |
28 | 00:02:30,726 | 00:02:31,982 | Kom tillbaka! | Kom tillbaka! |
29 | 00:02:44,906 | 00:02:46,825 | Inte redo. Skitsnack. | Inte redo. Skitsnack. |
30 | 00:03:28,575 | 00:03:29,831 | Vanya! | Vanya! |
31 | 00:03:30,869 | 00:03:32,125 | Ben! | Ben! |
32 | 00:03:32,621 | 00:03:33,877 | Pappa! | Pappa! |
33 | 00:03:36,208 | 00:03:37,464 | Någon! | Någon! |
34 | 00:03:46,218 | 00:03:48,178 | Kom igen! | Kom igen! |
35 | 00:04:24,131 | 00:04:25,840 | Jag överlevde på rester. | Jag överlevde på rester. |
36 | 00:04:26,174 | 00:04:28,259 | Konserverad mat, kackerlackor, | Konserverad mat, kackerlackor, |
37 | 00:04:28,677 | 00:04:30,136 | det jag kunde hitta. | det jag kunde hitta. |
38 | 00:04:32,305 | 00:04:35,433 | Du vet ryktet att Twinkiekakor aldrig blir gamla? | Du vet ryktet att Twinkiekakor aldrig blir gamla? |
39 | 00:04:36,393 | 00:04:37,852 | Det är skitsnack. | Det är skitsnack. |
40 | 00:04:38,520 | 00:04:43,084 | - Otroligt. - Man gör det som krävs för att inte dö. | - Otroligt. - Man gör det som krävs för att inte dö. |
41 | 00:04:43,108 | 00:04:44,364 | Vi anpassade oss. | Vi anpassade oss. |
42 | 00:04:44,735 | 00:04:47,338 | Vi kom på sätt att övervinna alla hinder. | Vi kom på sätt att övervinna alla hinder. |
43 | 00:04:47,362 | 00:04:48,618 | Vi? | Vi? |
44 | 00:04:49,030 | 00:04:50,740 | Har du nåt starkare? | Har du nåt starkare? |
45 | 00:04:58,623 | 00:05:01,960 | - Du tror att jag är galen. - Nej. Det är bara... | - Du tror att jag är galen. - Nej. Det är bara... |
46 | 00:05:02,753 | 00:05:04,063 | ...mycket att ta in. | ...mycket att ta in. |
47 | 00:05:04,087 | 00:05:08,383 | - Vad är det du inte förstår? - Varför reste du inte tillbaka? | - Vad är det du inte förstår? - Varför reste du inte tillbaka? |
48 | 00:05:09,050 | 00:05:11,177 | Varför tänkte inte jag på det? | Varför tänkte inte jag på det? |
49 | 00:05:11,553 | 00:05:13,406 | Tidsresor är som tärningsspel. | Tidsresor är som tärningsspel. |
50 | 00:05:13,430 | 00:05:15,640 | Jag blev aldrig nåt ekollon. | Jag blev aldrig nåt ekollon. |
51 | 00:05:16,683 | 00:05:19,894 | Tror du inte att jag gjorde allt för att komma hem? | Tror du inte att jag gjorde allt för att komma hem? |
52 | 00:05:22,272 | 00:05:25,585 | Om du blev gammal där, i apokalypsen, | Om du blev gammal där, i apokalypsen, |
53 | 00:05:25,609 | 00:05:28,153 | varför ser du ut som en tonåring? | varför ser du ut som en tonåring? |
54 | 00:05:29,571 | 00:05:31,865 | Jag har redan förklarat det. | Jag har redan förklarat det. |
55 | 00:05:33,492 | 00:05:35,428 | Jag måste ha räknat fel. | Jag måste ha räknat fel. |
56 | 00:05:35,452 | 00:05:38,014 | Pappa brukade alltid säga att... | Pappa brukade alltid säga att... |
57 | 00:05:38,038 | 00:05:40,373 | ...tidsresor kunde göra en galen. | ...tidsresor kunde göra en galen. |
58 | 00:05:40,832 | 00:05:42,602 | Det kanske är det som händer? | Det kanske är det som händer? |
59 | 00:05:42,626 | 00:05:44,145 | Det här var ett misstag. | Det här var ett misstag. |
60 | 00:05:44,169 | 00:05:45,425 | Du är för ung. | Du är för ung. |
61 | 00:05:46,296 | 00:05:48,798 | - För naiv för att förstå. - Fem. Vänta. | - För naiv för att förstå. - Fem. Vänta. |
62 | 00:05:51,176 | 00:05:55,346 | Jag har inte sett dig på länge och vill inte förlora dig igen. | Jag har inte sett dig på länge och vill inte förlora dig igen. |
63 | 00:05:55,764 | 00:05:57,020 | Det var allt. | Det var allt. |
64 | 00:05:57,933 | 00:06:00,161 | Vet du vad, det börjar bli sent. | Vet du vad, det börjar bli sent. |
65 | 00:06:00,185 | 00:06:03,855 | Jag har lektioner tidigt och behöver sova, precis som du. | Jag har lektioner tidigt och behöver sova, precis som du. |
66 | 00:06:04,606 | 00:06:05,862 | Här. | Här. |
67 | 00:06:09,945 | 00:06:12,781 | Vi pratar mer imorgon. Jag lovar. | Vi pratar mer imorgon. Jag lovar. |
68 | 00:06:16,743 | 00:06:17,999 | Godnatt. | Godnatt. |
69 | 00:06:18,995 | 00:06:20,251 | Godnatt. | Godnatt. |
70 | 00:07:07,836 | 00:07:11,297 | LUNA MOTOR LODGE MOTELL | LUNA MOTOR LODGE MOTELL |
71 | 00:07:36,948 | 00:07:39,159 | Bokning till Hazel och Cha-Cha. | Bokning till Hazel och Cha-Cha. |
72 | 00:07:55,550 | 00:07:58,261 | Varsågoda. Rum 225. | Varsågoda. Rum 225. |
73 | 00:07:58,803 | 00:08:00,059 | Och rum två? | Och rum två? |
74 | 00:08:01,389 | 00:08:03,266 | Det bokades bara ett rum. | Det bokades bara ett rum. |
75 | 00:08:03,975 | 00:08:06,454 | Fan. Jag är så trött på alla besparingar. | Fan. Jag är så trött på alla besparingar. |
76 | 00:08:06,478 | 00:08:09,230 | - Säg att det finns två sängar. - Ja. | - Säg att det finns två sängar. - Ja. |
77 | 00:08:10,231 | 00:08:11,250 | Fasta och fina. | Fasta och fina. |
78 | 00:08:11,274 | 00:08:14,503 | - Hur länge stannar ni hos oss? - Bara en natt. | - Hur länge stannar ni hos oss? - Bara en natt. |
79 | 00:08:14,527 | 00:08:16,487 | Du ska ha ett paket åt oss. | Du ska ha ett paket åt oss. |
80 | 00:08:31,753 | 00:08:33,009 | Okej. | Okej. |
81 | 00:08:33,380 | 00:08:34,636 | Godnatt, då. | Godnatt, då. |
82 | 00:09:06,079 | 00:09:07,455 | Bara säg det. | Bara säg det. |
83 | 00:09:08,164 | 00:09:09,058 | Vadå? | Vadå? |
84 | 00:09:09,082 | 00:09:13,920 | Fram med det, annars får du halsbränna och gnäller ännu mer. | Fram med det, annars får du halsbränna och gnäller ännu mer. |
85 | 00:09:15,338 | 00:09:17,257 | Här luktar kattpiss. | Här luktar kattpiss. |
86 | 00:09:17,757 | 00:09:20,969 | Först sänker de dagsersättningen, sen tandvården... | Först sänker de dagsersättningen, sen tandvården... |
87 | 00:09:21,052 | 00:09:24,472 | ...nu får vi inte ens egna rum. Var slutar det? | ...nu får vi inte ens egna rum. Var slutar det? |
88 | 00:09:25,348 | 00:09:28,017 | När vi går i pension eller dör. | När vi går i pension eller dör. |
89 | 00:09:29,102 | 00:09:32,647 | Det som kommer först, men vi slipper jobba på kontor. | Det som kommer först, men vi slipper jobba på kontor. |
90 | 00:09:32,939 | 00:09:37,402 | Min handled gör jätteont, kunde vi inte ha fått ryggsäckar eller nåt? | Min handled gör jätteont, kunde vi inte ha fått ryggsäckar eller nåt? |
91 | 00:09:38,278 | 00:09:39,547 | Vad gör du? | Vad gör du? |
92 | 00:09:39,571 | 00:09:42,967 | Vi kommer ju ändå inte använda den till jobbet. | Vi kommer ju ändå inte använda den till jobbet. |
93 | 00:09:42,991 | 00:09:46,327 | Det är ett regelbrott, vi ska alltid ha den med. | Det är ett regelbrott, vi ska alltid ha den med. |
94 | 00:09:47,162 | 00:09:50,415 | En regel skriven av en byråkrat som aldrig burit en. | En regel skriven av en byråkrat som aldrig burit en. |
95 | 00:09:52,083 | 00:09:57,046 | De kan trycka upp sina regler i arslet, låt dem släpa runt på sattyget. | De kan trycka upp sina regler i arslet, låt dem släpa runt på sattyget. |
96 | 00:10:10,852 | 00:10:13,354 | Jag har aldrig jagat en av våra egna. | Jag har aldrig jagat en av våra egna. |
97 | 00:10:15,523 | 00:10:17,483 | Sa de vad som hände de andra? | Sa de vad som hände de andra? |
98 | 00:10:17,525 | 00:10:19,712 | Likviderade. | Likviderade. |
99 | 00:10:19,736 | 00:10:22,697 | Lokala förmågor. Man får det man betalar för. | Lokala förmågor. Man får det man betalar för. |
100 | 00:10:24,032 | 00:10:26,242 | Var är nu vår kille? | Var är nu vår kille? |
101 | 00:10:37,378 | 00:10:40,965 | BROTTSPLATS: AVSPÄRRAT | BROTTSPLATS: AVSPÄRRAT |
102 | 00:10:43,051 | 00:10:47,096 | Det här är nog väldigt ovanligt, tror jag. | Det här är nog väldigt ovanligt, tror jag. |
103 | 00:10:47,722 | 00:10:49,158 | Jag håller med. | Jag håller med. |
104 | 00:10:49,182 | 00:10:51,851 | Offren bär samma vapen. | Offren bär samma vapen. |
105 | 00:10:52,352 | 00:10:54,729 | Alla hylsor är 223:or. | Alla hylsor är 223:or. |
106 | 00:10:55,230 | 00:10:56,522 | Vet du vad? | Vet du vad? |
107 | 00:10:57,398 | 00:10:59,776 | Jag tror idioterna sköt varandra. | Jag tror idioterna sköt varandra. |
108 | 00:11:00,735 | 00:11:02,570 | Och knivhögg. | Och knivhögg. |
109 | 00:11:02,821 | 00:11:04,077 | En i halsen, | En i halsen, |
110 | 00:11:05,323 | 00:11:06,467 | en i ögat, | en i ögat, |
111 | 00:11:06,491 | 00:11:08,951 | och den här fick nacken bruten. | och den här fick nacken bruten. |
112 | 00:11:09,285 | 00:11:10,596 | Snabbt och effektivt. | Snabbt och effektivt. |
113 | 00:11:10,620 | 00:11:14,624 | De var definitivt professionella. Dumma, men proffs. | De var definitivt professionella. Dumma, men proffs. |
114 | 00:11:14,749 | 00:11:16,584 | Några vittnen? | Några vittnen? |
115 | 00:11:17,377 | 00:11:18,711 | Ja. | Ja. |
116 | 00:11:18,962 | 00:11:20,189 | Ett. | Ett. |
117 | 00:11:20,213 | 00:11:23,132 | - Hon jobbade när det hände. - Vilken otur. | - Hon jobbade när det hände. - Vilken otur. |
118 | 00:11:25,051 | 00:11:28,638 | Frun, jag är kommissarie Patch. | Frun, jag är kommissarie Patch. |
119 | 00:11:28,680 | 00:11:31,265 | Hej. Agnes. Agnes Rofa. | Hej. Agnes. Agnes Rofa. |
120 | 00:11:31,516 | 00:11:33,285 | Ville du veta efternamnet? | Ville du veta efternamnet? |
121 | 00:11:33,309 | 00:11:34,936 | Jag tar det jag får. | Jag tar det jag får. |
122 | 00:11:37,105 | 00:11:39,232 | Såg du vad som hände? | Såg du vad som hände? |
123 | 00:11:39,858 | 00:11:41,526 | Inte direkt. | Inte direkt. |
124 | 00:11:41,985 | 00:11:46,697 | - Ta det från början. - Det var en lugn kväll. | - Ta det från början. - Det var en lugn kväll. |
125 | 00:11:47,073 | 00:11:49,367 | Mina sista två kunder var | Mina sista två kunder var |
126 | 00:11:49,492 | 00:11:51,744 | en äldre man och hans barn. | en äldre man och hans barn. |
127 | 00:11:52,662 | 00:11:55,331 | Mannen åt en munk... nej, det är fel. | Mannen åt en munk... nej, det är fel. |
128 | 00:11:56,249 | 00:12:00,586 | Mannen åt en eclair och grabben drack kaffe. | Mannen åt en eclair och grabben drack kaffe. |
129 | 00:12:01,212 | 00:12:03,464 | Jag gick in i det bakre rummet | Jag gick in i det bakre rummet |
130 | 00:12:03,798 | 00:12:08,594 | för att hämta växel, när jag hörde hans lastbil starta. | för att hämta växel, när jag hörde hans lastbil starta. |
131 | 00:12:09,429 | 00:12:11,013 | De körde iväg. | De körde iväg. |
132 | 00:12:12,473 | 00:12:13,808 | Jag hörde skott. | Jag hörde skott. |
133 | 00:12:20,773 | 00:12:22,942 | När jag kom tillbaka in... | När jag kom tillbaka in... |
134 | 00:12:28,031 | 00:12:29,287 | ...var alla... | ...var alla... |
135 | 00:12:31,659 | 00:12:33,369 | ...de var, du vet... | ...de var, du vet... |
136 | 00:12:35,955 | 00:12:38,207 | Var det nån annan här? | Var det nån annan här? |
137 | 00:12:38,708 | 00:12:40,543 | Nej, jag tror inte det. | Nej, jag tror inte det. |
138 | 00:12:41,419 | 00:12:44,881 | Jag vill inte verka oförskämd, du verkar så rar, men... | Jag vill inte verka oförskämd, du verkar så rar, men... |
139 | 00:12:45,590 | 00:12:48,134 | ...måste jag gå igenom det här igen? | ...måste jag gå igenom det här igen? |
140 | 00:12:48,343 | 00:12:49,486 | Igen? | Igen? |
141 | 00:12:49,510 | 00:12:52,638 | Jag berättade allt för den andra kommissarien. | Jag berättade allt för den andra kommissarien. |
142 | 00:12:53,306 | 00:12:55,308 | Vilken andra kommissarie? | Vilken andra kommissarie? |
143 | 00:12:59,062 | 00:13:00,039 | Fan. | Fan. |
144 | 00:13:00,063 | 00:13:01,355 | Vänta, låt mig... | Vänta, låt mig... |
145 | 00:13:06,611 | 00:13:10,382 | - Prata inte med mina vittnen. - Låt mig uppdatera dig, Eudora. | - Prata inte med mina vittnen. - Låt mig uppdatera dig, Eudora. |
146 | 00:13:10,406 | 00:13:11,508 | Säg inte så! | Säg inte så! |
147 | 00:13:11,532 | 00:13:14,261 | Kommissarie Patch. Ska vi vara professionella? | Kommissarie Patch. Ska vi vara professionella? |
148 | 00:13:14,285 | 00:13:17,848 | - Vi var aldrig överens om mycket. - Vissa saker enades vi om. | - Vi var aldrig överens om mycket. - Vissa saker enades vi om. |
149 | 00:13:17,872 | 00:13:19,415 | Gjorde vi? | Gjorde vi? |
150 | 00:13:22,210 | 00:13:26,130 | - Jag konfiskerar den här. - Militärt överskott. De ger bort dem. | - Jag konfiskerar den här. - Militärt överskott. De ger bort dem. |
151 | 00:13:26,673 | 00:13:27,900 | Och den här. | Och den här. |
152 | 00:13:27,924 | 00:13:30,176 | Jättebillig, köpte den på Ebay. | Jättebillig, köpte den på Ebay. |
153 | 00:13:31,886 | 00:13:33,262 | Den får du behålla. | Den får du behålla. |
154 | 00:13:33,554 | 00:13:34,740 | Du gillade den. | Du gillade den. |
155 | 00:13:34,764 | 00:13:36,020 | Inte nu längre. | Inte nu längre. |
156 | 00:13:37,058 | 00:13:39,787 | Det här kanske ser ut som ett misslyckat rån, | Det här kanske ser ut som ett misslyckat rån, |
157 | 00:13:39,811 | 00:13:42,539 | men magkänslan säger mig att det är nåt annat. | men magkänslan säger mig att det är nåt annat. |
158 | 00:13:42,563 | 00:13:46,669 | Servitrisen nämnde bärgaren från Ishmaels. De kanske såg nåt. | Servitrisen nämnde bärgaren från Ishmaels. De kanske såg nåt. |
159 | 00:13:46,693 | 00:13:50,965 | - Du är ingen polis. Minns du? - Jo, jag vet. | - Du är ingen polis. Minns du? - Jo, jag vet. |
160 | 00:13:50,989 | 00:13:52,245 | Gör du det? | Gör du det? |
161 | 00:13:52,490 | 00:13:55,427 | För du beter dig som om du kan vara delaktig, | För du beter dig som om du kan vara delaktig, |
162 | 00:13:55,451 | 00:13:57,453 | och det kan du inte längre. | och det kan du inte längre. |
163 | 00:13:57,912 | 00:13:59,168 | Jag är duktig. | Jag är duktig. |
164 | 00:13:59,664 | 00:14:00,933 | Jag kan hjälpa dig. | Jag kan hjälpa dig. |
165 | 00:14:00,957 | 00:14:02,792 | Jag vet att du gör mig arg | Jag vet att du gör mig arg |
166 | 00:14:02,834 | 00:14:05,980 | och jag behöver inte... Jag vill inte ha din hjälp. | och jag behöver inte... Jag vill inte ha din hjälp. |
167 | 00:14:06,004 | 00:14:07,260 | Okej? | Okej? |
168 | 00:14:09,173 | 00:14:10,967 | Gud, du prövar mig. | Gud, du prövar mig. |
169 | 00:14:39,245 | 00:14:40,501 | Fan. | Fan. |
170 | 00:14:54,010 | 00:14:55,266 | Hej. | Hej. |
171 | 00:14:55,720 | 00:14:56,976 | Hej. | Hej. |
172 | 00:14:59,057 | 00:15:02,202 | Det är lustigt. Jag har haft samma rutin i fyra år. | Det är lustigt. Jag har haft samma rutin i fyra år. |
173 | 00:15:02,226 | 00:15:05,187 | Här nere känner jag mig vilsen. | Här nere känner jag mig vilsen. |
174 | 00:15:05,355 | 00:15:06,939 | Jag vet hur det känns. | Jag vet hur det känns. |
175 | 00:15:07,315 | 00:15:09,418 | Ser du fram emot att träffa Claire? | Ser du fram emot att träffa Claire? |
176 | 00:15:09,442 | 00:15:12,737 | Jag trodde inte man kunde sakna nån så mycket. | Jag trodde inte man kunde sakna nån så mycket. |
177 | 00:15:13,237 | 00:15:16,741 | Jag har saker att göra innan jag kan träffa henne. | Jag har saker att göra innan jag kan träffa henne. |
178 | 00:15:17,283 | 00:15:19,160 | Nån dag skulle jag vilja... | Nån dag skulle jag vilja... |
179 | 00:15:19,786 | 00:15:21,704 | ...att du fick träffa henne. | ...att du fick träffa henne. |
180 | 00:15:22,080 | 00:15:23,336 | Jag? | Jag? |
181 | 00:15:23,956 | 00:15:26,643 | Ja, du. Varför inte? | Ja, du. Varför inte? |
182 | 00:15:26,667 | 00:15:28,628 | Vet Claire ens vem jag är? | Vet Claire ens vem jag är? |
183 | 00:15:29,087 | 00:15:31,357 | Vad pratar du om? Klart att hon gör. | Vad pratar du om? Klart att hon gör. |
184 | 00:15:31,381 | 00:15:36,737 | När du försvann verkade det som om du bara ville glömma stället. | När du försvann verkade det som om du bara ville glömma stället. |
185 | 00:15:36,761 | 00:15:38,596 | Stället, ja. | Stället, ja. |
186 | 00:15:39,305 | 00:15:40,561 | Men inte dig. | Men inte dig. |
187 | 00:15:46,187 | 00:15:49,690 | När Claire var liten, läste jag högt ur böcker om månen. | När Claire var liten, läste jag högt ur böcker om månen. |
188 | 00:15:50,775 | 00:15:53,277 | Jag sa att hennes morbror bodde där. | Jag sa att hennes morbror bodde där. |
189 | 00:15:54,570 | 00:15:57,323 | Att han skyddade oss. | Att han skyddade oss. |
190 | 00:15:57,698 | 00:15:58,954 | Gjorde du? | Gjorde du? |
191 | 00:15:59,033 | 00:16:02,495 | Du var hennes egna superhjälte. | Du var hennes egna superhjälte. |
192 | 00:16:05,581 | 00:16:08,751 | Hon skulle så gärna vilja träffa dig. | Hon skulle så gärna vilja träffa dig. |
193 | 00:16:13,256 | 00:16:15,025 | Pappas monokel saknas än, | Pappas monokel saknas än, |
194 | 00:16:15,049 | 00:16:17,051 | det kan jag inte bortse från. | det kan jag inte bortse från. |
195 | 00:16:18,845 | 00:16:21,555 | Pappa dog för att hans hjärta gav upp. | Pappa dog för att hans hjärta gav upp. |
196 | 00:16:22,849 | 00:16:25,184 | Gör inte hans död till ett uppdrag. | Gör inte hans död till ett uppdrag. |
197 | 00:16:27,061 | 00:16:28,729 | Tror du att jag gör det? | Tror du att jag gör det? |
198 | 00:16:29,772 | 00:16:32,775 | Det finns ett skäl till att du blev kvar. | Det finns ett skäl till att du blev kvar. |
199 | 00:17:07,477 | 00:17:09,520 | Vet du att du pratar i sömnen? | Vet du att du pratar i sömnen? |
200 | 00:17:12,773 | 00:17:14,960 | Ingen idé, dina droger är slut. | Ingen idé, dina droger är slut. |
201 | 00:17:14,984 | 00:17:16,777 | Håll käften, Ben. | Håll käften, Ben. |
202 | 00:17:17,320 | 00:17:18,654 | Sagt med kärlek. | Sagt med kärlek. |
203 | 00:17:22,283 | 00:17:24,720 | Jag har en galen idé. | Jag har en galen idé. |
204 | 00:17:24,744 | 00:17:30,058 | Varför startar du inte dagen med ett glas apelsinjuice eller några ägg? | Varför startar du inte dagen med ett glas apelsinjuice eller några ägg? |
205 | 00:17:30,082 | 00:17:32,293 | Man kan inte röka ägg. | Man kan inte röka ägg. |
206 | 00:17:33,252 | 00:17:36,172 | Nåt här inne borde väl vara förgyllt? | Nåt här inne borde väl vara förgyllt? |
207 | 00:17:39,509 | 00:17:41,510 | Satan i gatan! | Satan i gatan! |
208 | 00:17:42,136 | 00:17:43,392 | Pogo. | Pogo. |
209 | 00:17:43,429 | 00:17:45,765 | Jag ber om ursäkt, herr Klaus. | Jag ber om ursäkt, herr Klaus. |
210 | 00:17:45,806 | 00:17:47,910 | Jag har en förfrågan. | Jag har en förfrågan. |
211 | 00:17:47,934 | 00:17:48,827 | Jaså? | Jaså? |
212 | 00:17:48,851 | 00:17:51,437 | Saker från din fars kontor saknas. | Saker från din fars kontor saknas. |
213 | 00:17:51,729 | 00:17:55,608 | Jag tänker i synnerhet på ett skrin inlagt med pärlemor. | Jag tänker i synnerhet på ett skrin inlagt med pärlemor. |
214 | 00:17:56,817 | 00:17:57,794 | På riktigt? | På riktigt? |
215 | 00:17:57,818 | 00:18:00,321 | Jaså? Säger du det. | Jaså? Säger du det. |
216 | 00:18:01,322 | 00:18:03,199 | Nån aning om var det är? | Nån aning om var det är? |
217 | 00:18:05,451 | 00:18:07,161 | IGÅR | IGÅR |
218 | 00:18:13,501 | 00:18:15,252 | Kom igen! | Kom igen! |
219 | 00:18:27,223 | 00:18:29,809 | PANTBANK | PANTBANK |
220 | 00:18:51,372 | 00:18:54,434 | Nej. Ingen aning. | Nej. Ingen aning. |
221 | 00:18:54,458 | 00:18:55,561 | - Synd. - Lögnare. | - Synd. - Lögnare. |
222 | 00:18:55,585 | 00:18:57,878 | - Fall död ner. - Taskigt sagt. | - Fall död ner. - Taskigt sagt. |
223 | 00:18:58,004 | 00:18:58,897 | Håll käften! | Håll käften! |
224 | 00:18:58,921 | 00:19:01,048 | - Ursäkta? - Inte du, jag bara... | - Ursäkta? - Inte du, jag bara... |
225 | 00:19:01,674 | 00:19:04,945 | Det har hänt mycket på sista tiden. | Det har hänt mycket på sista tiden. |
226 | 00:19:04,969 | 00:19:07,906 | En massa minnen överallt. Alla fina stunder. | En massa minnen överallt. Alla fina stunder. |
227 | 00:19:07,930 | 00:19:09,283 | Inte så fina stunder, | Inte så fina stunder, |
228 | 00:19:09,307 | 00:19:12,244 | snarare hemska, vidriga, deprimerande stunder. | snarare hemska, vidriga, deprimerande stunder. |
229 | 00:19:12,268 | 00:19:16,498 | Skrinets innehåll är... ovärderligt. | Skrinets innehåll är... ovärderligt. |
230 | 00:19:16,522 | 00:19:19,167 | Om innehållet skulle återställas, | Om innehållet skulle återställas, |
231 | 00:19:19,191 | 00:19:23,630 | skulle den som tog det frikännas från skuld utan konsekvenser. | skulle den som tog det frikännas från skuld utan konsekvenser. |
232 | 00:19:23,654 | 00:19:25,865 | Tur för den jäveln. | Tur för den jäveln. |
233 | 00:19:26,157 | 00:19:27,575 | Verkligen. | Verkligen. |
234 | 00:19:56,646 | 00:19:57,902 | Hallå, Fem? | Hallå, Fem? |
235 | 00:20:05,363 | 00:20:06,906 | Skit också. | Skit också. |
236 | 00:20:21,212 | 00:20:22,468 | Vad vill du? | Vad vill du? |
237 | 00:20:24,882 | 00:20:26,675 | Veta vems det här är. | Veta vems det här är. |
238 | 00:20:27,176 | 00:20:28,552 | Var hittade du det? | Var hittade du det? |
239 | 00:20:29,011 | 00:20:30,267 | Angår det dig? | Angår det dig? |
240 | 00:20:32,890 | 00:20:35,392 | Jag hittade det... på en lekplats. | Jag hittade det... på en lekplats. |
241 | 00:20:35,685 | 00:20:36,941 | Det måste ha... | Det måste ha... |
242 | 00:20:37,353 | 00:20:38,646 | ...ramlat ut. | ...ramlat ut. |
243 | 00:20:39,563 | 00:20:41,899 | Jag vill lämna tillbaka det. | Jag vill lämna tillbaka det. |
244 | 00:20:43,067 | 00:20:44,378 | Vilken snäll ung man. | Vilken snäll ung man. |
245 | 00:20:44,402 | 00:20:46,362 | Ja. Sök på namnet åt mig. | Ja. Sök på namnet åt mig. |
246 | 00:20:46,570 | 00:20:49,466 | Jag beklagar, patientjournaler är konfidentiella. | Jag beklagar, patientjournaler är konfidentiella. |
247 | 00:20:49,490 | 00:20:51,927 | - Jag kan alltså inte... - Jag förstår. | - Jag kan alltså inte... - Jag förstår. |
248 | 00:20:51,951 | 00:20:53,303 | Det jag kan göra är | Det jag kan göra är |
249 | 00:20:53,327 | 00:20:56,515 | att ta hand om ögat och ge det till dess ägare. | att ta hand om ögat och ge det till dess ägare. |
250 | 00:20:56,539 | 00:20:59,518 | Han eller hon uppskattar det säkert, om jag kan... | Han eller hon uppskattar det säkert, om jag kan... |
251 | 00:20:59,542 | 00:21:00,918 | Du rör inte ögat. | Du rör inte ögat. |
252 | 00:21:01,252 | 00:21:02,878 | Lyssna nu, unge man... | Lyssna nu, unge man... |
253 | 00:21:03,921 | 00:21:06,566 | Nej! Lyssna på mig, din jävel. | Nej! Lyssna på mig, din jävel. |
254 | 00:21:06,590 | 00:21:07,984 | Jag har färdats långt, | Jag har färdats långt, |
255 | 00:21:08,008 | 00:21:11,029 | uthärdat saker din ärthjärna inte kan förstå. | uthärdat saker din ärthjärna inte kan förstå. |
256 | 00:21:11,053 | 00:21:14,890 | Bara ge mig informationen jag behöver, så går jag vidare. | Bara ge mig informationen jag behöver, så går jag vidare. |
257 | 00:21:15,683 | 00:21:20,789 | Och om du kallar mig unge man igen, kör jag ditt huvud genom väggen. | Och om du kallar mig unge man igen, kör jag ditt huvud genom väggen. |
258 | 00:21:20,813 | 00:21:22,106 | Kära nån. | Kära nån. |
259 | 00:21:22,440 | 00:21:23,696 | Ring vakterna. | Ring vakterna. |
260 | 00:21:34,994 | 00:21:38,849 | - Ballistiken är klar, kulorna matchar. - Samma allihop. | - Ballistiken är klar, kulorna matchar. - Samma allihop. |
261 | 00:21:38,873 | 00:21:41,250 | Låt mig citera en smart kvinna: | Låt mig citera en smart kvinna: |
262 | 00:21:41,709 | 00:21:43,502 | "Idioterna sköt varandra." | "Idioterna sköt varandra." |
263 | 00:21:44,462 | 00:21:48,507 | Vi har även identifierat männen, som inte var några gentlemän. | Vi har även identifierat männen, som inte var några gentlemän. |
264 | 00:21:48,507 | 00:21:51,445 | - I registret? - Allihopa. Våld, misshandel, | - I registret? - Allihopa. Våld, misshandel, |
265 | 00:21:51,469 | 00:21:54,680 | en del hade sparkats ur armén. Bråkstakar allihopa. | en del hade sparkats ur armén. Bråkstakar allihopa. |
266 | 00:21:54,805 | 00:21:56,116 | Det avgör saken. | Det avgör saken. |
267 | 00:21:56,140 | 00:21:58,392 | En sak, bara. | En sak, bara. |
268 | 00:21:59,477 | 00:22:01,913 | Minns du han som huggits i halspulsådern? | Minns du han som huggits i halspulsådern? |
269 | 00:22:01,937 | 00:22:04,499 | En av dem högg den andre. Vad är problemet? | En av dem högg den andre. Vad är problemet? |
270 | 00:22:04,523 | 00:22:07,836 | Fingeravtrycket matchar inte med nån av deras. Värre än så. | Fingeravtrycket matchar inte med nån av deras. Värre än så. |
271 | 00:22:07,860 | 00:22:11,363 | Det går tillbaka till ett olöst fall från runt... | Det går tillbaka till ett olöst fall från runt... |
272 | 00:22:11,906 | 00:22:13,240 | ...1938. | ...1938. |
273 | 00:22:14,450 | 00:22:15,784 | De får kolla igen. | De får kolla igen. |
274 | 00:22:16,452 | 00:22:17,953 | Vi fortsätter sen. | Vi fortsätter sen. |
275 | 00:22:21,248 | 00:22:22,708 | Ta av handfängslen. | Ta av handfängslen. |
276 | 00:22:26,754 | 00:22:28,010 | Tack, Rodriguez. | Tack, Rodriguez. |
277 | 00:22:28,798 | 00:22:30,054 | Nå, | Nå, |
278 | 00:22:30,216 | 00:22:33,594 | - pratade du med chauffören? - Håll käften och lyssna. | - pratade du med chauffören? - Håll käften och lyssna. |
279 | 00:22:34,762 | 00:22:38,158 | Nästa gång du lägger dig i en av mina utredningar, | Nästa gång du lägger dig i en av mina utredningar, |
280 | 00:22:38,182 | 00:22:41,244 | om du ens andas på ett av mina vittnen | om du ens andas på ett av mina vittnen |
281 | 00:22:41,268 | 00:22:43,270 | eller rör ett endaste bevis, | eller rör ett endaste bevis, |
282 | 00:22:43,270 | 00:22:47,232 | grips du för obstruktion av rättvisan. Du kommer få fängelse. | grips du för obstruktion av rättvisan. Du kommer få fängelse. |
283 | 00:22:47,399 | 00:22:48,335 | Förstått? | Förstått? |
284 | 00:22:48,359 | 00:22:49,377 | Satan. | Satan. |
285 | 00:22:49,401 | 00:22:53,155 | - Du måste slappna av, Eudora. - Kalla mig inte det. | - Du måste slappna av, Eudora. - Kalla mig inte det. |
286 | 00:22:53,405 | 00:22:54,549 | Jag känner dig. | Jag känner dig. |
287 | 00:22:54,573 | 00:22:58,929 | Du gillar att följa reglerna men älskar att bura in asen. | Du gillar att följa reglerna men älskar att bura in asen. |
288 | 00:22:58,953 | 00:23:01,663 | Varför släpper du inte brickan en kväll, | Varför släpper du inte brickan en kväll, |
289 | 00:23:02,832 | 00:23:05,000 | och patrullerar gatorna med mig? | och patrullerar gatorna med mig? |
290 | 00:23:06,168 | 00:23:08,128 | Utan all den här skiten. | Utan all den här skiten. |
291 | 00:23:09,296 | 00:23:11,465 | Du har rätt, det låter kul. | Du har rätt, det låter kul. |
292 | 00:23:11,966 | 00:23:13,568 | Men du missade en del | Men du missade en del |
293 | 00:23:13,592 | 00:23:16,929 | när du blev utkastad från polisskolan. Jag förklarar. | när du blev utkastad från polisskolan. Jag förklarar. |
294 | 00:23:17,304 | 00:23:21,850 | Den här skiten är det som leder till domar i en domstol. | Den här skiten är det som leder till domar i en domstol. |
295 | 00:23:21,892 | 00:23:24,561 | Det du gör där ute är fantasier. | Det du gör där ute är fantasier. |
296 | 00:23:24,562 | 00:23:28,166 | Jag skulle gärna leka tjuv och polis, bära mask, vara värst. | Jag skulle gärna leka tjuv och polis, bära mask, vara värst. |
297 | 00:23:28,190 | 00:23:30,984 | men vet du vad? Rasten är slut. | men vet du vad? Rasten är slut. |
298 | 00:23:31,360 | 00:23:32,778 | Nu är vi vuxna. | Nu är vi vuxna. |
299 | 00:23:33,445 | 00:23:37,801 | Du vill visa att när ni var i tonåren och sprang runt i fåniga uniformer | Du vill visa att när ni var i tonåren och sprang runt i fåniga uniformer |
300 | 00:23:37,825 | 00:23:39,493 | så betydde det nåt. | så betydde det nåt. |
301 | 00:23:40,160 | 00:23:41,221 | Ja. | Ja. |
302 | 00:23:41,245 | 00:23:42,996 | Jag känner dig också. | Jag känner dig också. |
303 | 00:23:44,248 | 00:23:46,250 | Gå nu, innan jag ändrar mig. | Gå nu, innan jag ändrar mig. |
304 | 00:24:05,978 | 00:24:07,234 | Ja. | Ja. |
305 | 00:24:07,396 | 00:24:08,652 | Bryt! | Bryt! |
306 | 00:24:09,648 | 00:24:10,904 | Rör på fötterna. | Rör på fötterna. |
307 | 00:24:12,192 | 00:24:13,448 | Ursäkta mig. | Ursäkta mig. |
308 | 00:24:13,819 | 00:24:16,715 | Vill du boxas? Vi har många fighters. | Vill du boxas? Vi har många fighters. |
309 | 00:24:16,739 | 00:24:20,844 | Jag söker information om en av killarna på gymmet, Diego Hargreeves? | Jag söker information om en av killarna på gymmet, Diego Hargreeves? |
310 | 00:24:20,868 | 00:24:24,163 | Ser du honom så säg att han snart får sparken. | Ser du honom så säg att han snart får sparken. |
311 | 00:24:24,580 | 00:24:25,724 | Jobbar han här? | Jobbar han här? |
312 | 00:24:25,748 | 00:24:29,042 | Han moppar golven för att få sova där bak. | Han moppar golven för att få sova där bak. |
313 | 00:24:30,836 | 00:24:32,689 | Okej, tack. | Okej, tack. |
314 | 00:24:32,713 | 00:24:34,381 | Tänk över matchen. | Tänk över matchen. |
315 | 00:24:35,758 | 00:24:37,217 | Du är byggd för det. | Du är byggd för det. |
316 | 00:24:44,016 | 00:24:46,852 | PANNRUM | PANNRUM |
317 | 00:25:36,986 | 00:25:38,242 | Fem? | Fem? |
318 | 00:25:41,573 | 00:25:43,075 | Är du där uppe? | Är du där uppe? |
319 | 00:25:51,041 | 00:25:52,297 | Fem? | Fem? |
320 | 00:26:03,303 | 00:26:04,596 | Tack, gode Gud. | Tack, gode Gud. |
321 | 00:26:05,973 | 00:26:07,641 | Jag oroade mig för dig. | Jag oroade mig för dig. |
322 | 00:26:08,183 | 00:26:10,143 | Förlåt att jag inte sa hejdå. | Förlåt att jag inte sa hejdå. |
323 | 00:26:11,812 | 00:26:13,730 | Jag borde be dig om ursäkt. | Jag borde be dig om ursäkt. |
324 | 00:26:14,565 | 00:26:16,710 | Jag avfärdade dig. | Jag avfärdade dig. |
325 | 00:26:16,734 | 00:26:19,820 | Jag visste inte hur jag skulle hantera det du sa. | Jag visste inte hur jag skulle hantera det du sa. |
326 | 00:26:19,945 | 00:26:22,572 | Det vet jag fortfarande inte. | Det vet jag fortfarande inte. |
327 | 00:26:22,656 | 00:26:24,866 | Du hade kanske rätt. | Du hade kanske rätt. |
328 | 00:26:26,285 | 00:26:27,911 | Det kanske inte hände. | Det kanske inte hände. |
329 | 00:26:28,287 | 00:26:30,330 | Det kändes äkta, men... | Det kändes äkta, men... |
330 | 00:26:31,081 | 00:26:35,168 | Gamlingen sa att tidsresor kunde förorena sinnet. | Gamlingen sa att tidsresor kunde förorena sinnet. |
331 | 00:26:37,254 | 00:26:40,757 | Jag kanske inte är rätt person att tala med. | Jag kanske inte är rätt person att tala med. |
332 | 00:26:42,551 | 00:26:44,344 | Jag gick till nån, | Jag gick till nån, |
333 | 00:26:45,054 | 00:26:46,948 | en terapeut, du kan få numret. | en terapeut, du kan få numret. |
334 | 00:26:46,972 | 00:26:48,228 | Tack, men... | Tack, men... |
335 | 00:26:48,849 | 00:26:51,101 | ...jag tror att jag måste vila. | ...jag tror att jag måste vila. |
336 | 00:26:51,268 | 00:26:53,729 | Det var länge sen jag sov gott. | Det var länge sen jag sov gott. |
337 | 00:26:53,937 | 00:26:55,193 | Okej. | Okej. |
338 | 00:27:03,989 | 00:27:05,407 | Det är så... | Det är så... |
339 | 00:27:07,367 | 00:27:11,765 | ...rörande, allt det där om familj, pappa, och tid, oj. | ...rörande, allt det där om familj, pappa, och tid, oj. |
340 | 00:27:11,789 | 00:27:14,726 | - Håll tyst, hon hör dig. - Ögonen fuktas. | - Håll tyst, hon hör dig. - Ögonen fuktas. |
341 | 00:27:14,750 | 00:27:17,044 | Du skulle klä dig professionellt. | Du skulle klä dig professionellt. |
342 | 00:27:17,419 | 00:27:19,504 | Det här är mina finaste kläder. | Det här är mina finaste kläder. |
343 | 00:27:20,631 | 00:27:22,275 | Vi tar nåt från gamlingen. | Vi tar nåt från gamlingen. |
344 | 00:27:22,299 | 00:27:24,903 | - Bara jag får betalt. - När jobbet är klart. | - Bara jag får betalt. - När jobbet är klart. |
345 | 00:27:24,927 | 00:27:27,929 | Bara så vi är överens om detaljerna, | Bara så vi är överens om detaljerna, |
346 | 00:27:28,180 | 00:27:32,118 | ska jag bara gå dit och låtsas vara din pappa, va? | ska jag bara gå dit och låtsas vara din pappa, va? |
347 | 00:27:32,142 | 00:27:33,453 | Ja. Nåt liknande. | Ja. Nåt liknande. |
348 | 00:27:33,477 | 00:27:35,062 | Vad är vår historia? | Vad är vår historia? |
349 | 00:27:35,187 | 00:27:36,706 | Vad pratar du om? | Vad pratar du om? |
350 | 00:27:36,730 | 00:27:40,650 | Var jag väldigt ung när jag fick dig, typ 16 år, ung | Var jag väldigt ung när jag fick dig, typ 16 år, ung |
351 | 00:27:40,734 | 00:27:42,962 | - och fruktansvärt vilsen? - Visst. | - och fruktansvärt vilsen? - Visst. |
352 | 00:27:42,986 | 00:27:44,672 | Din mamma, den slampan, | Din mamma, den slampan, |
353 | 00:27:44,696 | 00:27:47,240 | vem hon än var. Vi träffades på... | vem hon än var. Vi träffades på... |
354 | 00:27:48,242 | 00:27:50,637 | ...ett disko. Okej? | ...ett disko. Okej? |
355 | 00:27:50,661 | 00:27:51,638 | Kom ihåg det. | Kom ihåg det. |
356 | 00:27:51,662 | 00:27:54,849 | Sexet var fantastiskt. | Sexet var fantastiskt. |
357 | 00:27:54,873 | 00:27:57,393 | Vilken störande inblick i din hjärna. | Vilken störande inblick i din hjärna. |
358 | 00:27:57,417 | 00:27:59,878 | Jag vill inte behöva ge dig timeout. | Jag vill inte behöva ge dig timeout. |
359 | 00:28:16,061 | 00:28:17,622 | Hej, Syd, det är Johnny. | Hej, Syd, det är Johnny. |
360 | 00:28:17,646 | 00:28:23,419 | Vi har en massa bärgningar här nere, på Empire Avenue. Det är en enda röra. | Vi har en massa bärgningar här nere, på Empire Avenue. Det är en enda röra. |
361 | 00:28:23,443 | 00:28:26,780 | En massa ungar arresterade. Bilar så långt ögat når. | En massa ungar arresterade. Bilar så långt ögat når. |
362 | 00:28:29,074 | 00:28:31,910 | Berätta om London-jobbet 1966. | Berätta om London-jobbet 1966. |
363 | 00:28:32,035 | 00:28:33,555 | Snyggt gjort. Verkligen. | Snyggt gjort. Verkligen. |
364 | 00:28:33,579 | 00:28:36,498 | Jag svär, jag vet inte vad du pratar om... | Jag svär, jag vet inte vad du pratar om... |
365 | 00:28:40,252 | 00:28:41,771 | Jag är bara bärgare. | Jag är bara bärgare. |
366 | 00:28:41,795 | 00:28:43,690 | Jag har aldrig varit i London. | Jag har aldrig varit i London. |
367 | 00:28:43,714 | 00:28:46,174 | Tonfisk? Gott. Vill du ha halva? | Tonfisk? Gott. Vill du ha halva? |
368 | 00:28:46,592 | 00:28:47,884 | Det är bra, tack. | Det är bra, tack. |
369 | 00:28:53,640 | 00:28:55,475 | Ingen majonnäs. | Ingen majonnäs. |
370 | 00:28:58,061 | 00:29:00,790 | Skulle Nummer Fem vara en gnällspik? | Skulle Nummer Fem vara en gnällspik? |
371 | 00:29:00,814 | 00:29:02,566 | Inte enligt vad jag hört. | Inte enligt vad jag hört. |
372 | 00:29:03,609 | 00:29:04,961 | Nära nog för mig. | Nära nog för mig. |
373 | 00:29:04,985 | 00:29:07,487 | Stor likhet, det erkänner jag, men... | Stor likhet, det erkänner jag, men... |
374 | 00:29:07,487 | 00:29:12,117 | Avståndet mellan ögonen är annat, hakan är fel. Han har en skrattgrop. | Avståndet mellan ögonen är annat, hakan är fel. Han har en skrattgrop. |
375 | 00:29:12,326 | 00:29:13,511 | Det har du rätt i. | Det har du rätt i. |
376 | 00:29:13,535 | 00:29:15,579 | Jag är inte killen ni söker... | Jag är inte killen ni söker... |
377 | 00:29:17,748 | 00:29:18,850 | Inget prat. | Inget prat. |
378 | 00:29:18,874 | 00:29:21,019 | Visst var han ensam i kaféet? | Visst var han ensam i kaféet? |
379 | 00:29:21,043 | 00:29:23,813 | Var det nån annan där med dig igår kväll, Syd? | Var det nån annan där med dig igår kväll, Syd? |
380 | 00:29:23,837 | 00:29:26,357 | Bara servitrisen och nån unge. | Bara servitrisen och nån unge. |
381 | 00:29:26,381 | 00:29:27,650 | Nån unge? Utveckla. | Nån unge? Utveckla. |
382 | 00:29:27,674 | 00:29:30,218 | Jag vet inte. Han var konstig. | Jag vet inte. Han var konstig. |
383 | 00:29:30,677 | 00:29:33,054 | Det är ingen frågestund. Konstig hur? | Det är ingen frågestund. Konstig hur? |
384 | 00:29:33,430 | 00:29:37,893 | Han sa nåt om att han gick dit när han var ung. | Han sa nåt om att han gick dit när han var ung. |
385 | 00:29:39,061 | 00:29:42,105 | - Tänker du som jag? - Italienskt till middag? | - Tänker du som jag? - Italienskt till middag? |
386 | 00:29:42,314 | 00:29:44,417 | Fokusera, jag pratar om ungen. | Fokusera, jag pratar om ungen. |
387 | 00:29:44,441 | 00:29:47,086 | - Vad är det med honom? - Tidsresor är svårt. | - Vad är det med honom? - Tidsresor är svårt. |
388 | 00:29:47,110 | 00:29:48,796 | Särskilt utan portfölj. | Särskilt utan portfölj. |
389 | 00:29:48,820 | 00:29:50,739 | Tänk om ungen är Nummer Fem? | Tänk om ungen är Nummer Fem? |
390 | 00:29:52,115 | 00:29:53,843 | Det är svårt att tänka sig. | Det är svårt att tänka sig. |
391 | 00:29:53,867 | 00:29:56,596 | Jag sa ju att jag inte är den... | Jag sa ju att jag inte är den... |
392 | 00:29:56,620 | 00:29:58,389 | Vad mer pratade ni om? | Vad mer pratade ni om? |
393 | 00:29:58,413 | 00:29:59,915 | Det var nog allt. | Det var nog allt. |
394 | 00:30:01,583 | 00:30:04,169 | Vänta. Vad gör du? | Vänta. Vad gör du? |
395 | 00:30:04,169 | 00:30:06,129 | Jag chockar igång ditt minne. | Jag chockar igång ditt minne. |
396 | 00:30:13,136 | 00:30:17,283 | Jag minns bara att han bad om vägbeskrivning till ett varuhus, | Jag minns bara att han bad om vägbeskrivning till ett varuhus, |
397 | 00:30:17,307 | 00:30:18,785 | det är allt, jag svär. | det är allt, jag svär. |
398 | 00:30:18,809 | 00:30:21,686 | Varuhus? Okej. Utveckla. | Varuhus? Okej. Utveckla. |
399 | 00:30:24,898 | 00:30:28,860 | Jag ska till flygplatsen, det gör inget om jag missar ett möte. | Jag ska till flygplatsen, det gör inget om jag missar ett möte. |
400 | 00:30:29,194 | 00:30:31,339 | Patrick, min far begravdes. | Patrick, min far begravdes. |
401 | 00:30:31,363 | 00:30:35,825 | Jag tror nog att domstolen anser att det är förmildrande omständigheter. | Jag tror nog att domstolen anser att det är förmildrande omständigheter. |
402 | 00:30:36,868 | 00:30:38,124 | Är Claire där? | Är Claire där? |
403 | 00:30:39,871 | 00:30:43,458 | Jag vill gärna säga hej till min dotter om det är okej. | Jag vill gärna säga hej till min dotter om det är okej. |
404 | 00:30:46,128 | 00:30:47,384 | Nej... | Nej... |
405 | 00:30:47,879 | 00:30:49,135 | Patrick! | Patrick! |
406 | 00:30:49,840 | 00:30:51,216 | Lägg inte... | Lägg inte... |
407 | 00:30:59,891 | 00:31:01,147 | Är du okej? | Är du okej? |
408 | 00:31:03,979 | 00:31:05,235 | Ja. | Ja. |
409 | 00:31:05,564 | 00:31:08,692 | Jag har inte träffat din exman, men... | Jag har inte träffat din exman, men... |
410 | 00:31:10,485 | 00:31:11,861 | ...vilket as. | ...vilket as. |
411 | 00:31:12,863 | 00:31:14,197 | Det stämmer bra. | Det stämmer bra. |
412 | 00:31:14,531 | 00:31:15,787 | Vet du vad? | Vet du vad? |
413 | 00:31:15,949 | 00:31:19,995 | - Du har det bättre här. - Nej, jag har det bättre med min dotter. | - Du har det bättre här. - Nej, jag har det bättre med min dotter. |
414 | 00:31:20,203 | 00:31:21,431 | Självklart. | Självklart. |
415 | 00:31:21,455 | 00:31:22,598 | Förlåt mig. Jag... | Förlåt mig. Jag... |
416 | 00:31:22,622 | 00:31:26,251 | Om jag nånsin behövde råd, Vanya, skulle jag inte be dig. | Om jag nånsin behövde råd, Vanya, skulle jag inte be dig. |
417 | 00:31:27,753 | 00:31:29,063 | Vad menar du med det? | Vad menar du med det? |
418 | 00:31:29,087 | 00:31:30,565 | Du har inga barn. | Du har inga barn. |
419 | 00:31:30,589 | 00:31:33,318 | - Du har inte haft ett förhållande. - Inte sant. | - Du har inte haft ett förhållande. - Inte sant. |
420 | 00:31:33,342 | 00:31:35,510 | Så du vet hur kärleken känns? | Så du vet hur kärleken känns? |
421 | 00:31:35,969 | 00:31:38,680 | Att inte kunna andas när ni är isär? | Att inte kunna andas när ni är isär? |
422 | 00:31:40,557 | 00:31:44,019 | Som om du skulle dö, jag menar... | Som om du skulle dö, jag menar... |
423 | 00:31:44,561 | 00:31:45,817 | ...dö... | ...dö... |
424 | 00:31:46,646 | 00:31:48,857 | ...för att veta att hon mår bra. | ...för att veta att hon mår bra. |
425 | 00:31:50,233 | 00:31:53,945 | Du håller allt och alla på avstånd, som alltid. | Du håller allt och alla på avstånd, som alltid. |
426 | 00:31:56,823 | 00:31:58,325 | Pappa tvingade mig. | Pappa tvingade mig. |
427 | 00:31:58,700 | 00:32:01,620 | Tvingade han dig att skriva om oss? | Tvingade han dig att skriva om oss? |
428 | 00:32:10,253 | 00:32:11,838 | Du är vuxen nu, Vanya. | Du är vuxen nu, Vanya. |
429 | 00:32:13,632 | 00:32:16,509 | Du kan inte skylla på nån annan än dig själv. | Du kan inte skylla på nån annan än dig själv. |
430 | 00:32:26,269 | 00:32:28,456 | Som jag sa till din son tidigare | Som jag sa till din son tidigare |
431 | 00:32:28,480 | 00:32:32,752 | är all information om våra proteser konfidentiell. | är all information om våra proteser konfidentiell. |
432 | 00:32:32,776 | 00:32:35,588 | Utan klientens medgivande kan jag inget göra. | Utan klientens medgivande kan jag inget göra. |
433 | 00:32:35,612 | 00:32:38,823 | Vi kan inte få medgivandet förrän vi får ett namn. | Vi kan inte få medgivandet förrän vi får ett namn. |
434 | 00:32:39,324 | 00:32:40,468 | Inte mitt problem. | Inte mitt problem. |
435 | 00:32:40,492 | 00:32:43,554 | Ledsen. Det finns inget mer jag kan göra. | Ledsen. Det finns inget mer jag kan göra. |
436 | 00:32:43,578 | 00:32:46,057 | Vad sägs om mitt medgivande? | Vad sägs om mitt medgivande? |
437 | 00:32:46,081 | 00:32:47,016 | Ursäkta? | Ursäkta? |
438 | 00:32:47,040 | 00:32:49,876 | Vem gav dig tillåtelse | Vem gav dig tillåtelse |
439 | 00:32:50,210 | 00:32:54,631 | att lägga hand på min son? | att lägga hand på min son? |
440 | 00:32:55,590 | 00:32:57,258 | - Va? - Du hörde mig. | - Va? - Du hörde mig. |
441 | 00:32:57,342 | 00:33:00,113 | - Jag rörde inte din son. - Jaså, inte? | - Jag rörde inte din son. - Jaså, inte? |
442 | 00:33:00,137 | 00:33:02,931 | Hur fick han då fläskläppen? | Hur fick han då fläskläppen? |
443 | 00:33:03,223 | 00:33:04,891 | Han har ingen fläskläpp. | Han har ingen fläskläpp. |
444 | 00:33:07,185 | 00:33:09,979 | Jag vill ha namnet. Nu. | Jag vill ha namnet. Nu. |
445 | 00:33:10,689 | 00:33:11,945 | Du är galen. | Du är galen. |
446 | 00:33:12,691 | 00:33:14,609 | Du anar inte. | Du anar inte. |
447 | 00:33:17,028 | 00:33:20,281 | Fred på jorden. Gulligt. | Fred på jorden. Gulligt. |
448 | 00:33:25,662 | 00:33:27,455 | Gud, vad ont det gjorde! | Gud, vad ont det gjorde! |
449 | 00:33:29,332 | 00:33:30,726 | Jag ringer vakt... | Jag ringer vakt... |
450 | 00:33:30,750 | 00:33:31,686 | Vad gör du? | Vad gör du? |
451 | 00:33:31,710 | 00:33:34,295 | Det har skett ett överfall | Det har skett ett överfall |
452 | 00:33:34,337 | 00:33:38,800 | i storfräsarens kontor, vi behöver få hit vakterna. Schnell! | i storfräsarens kontor, vi behöver få hit vakterna. Schnell! |
453 | 00:33:41,261 | 00:33:43,304 | Så här kommer det bli, Grant. | Så här kommer det bli, Grant. |
454 | 00:33:43,555 | 00:33:45,032 | Jag heter Lance. | Jag heter Lance. |
455 | 00:33:45,056 | 00:33:48,369 | Om 60 sekunder kommer två säkerhetsvakter dundra in, | Om 60 sekunder kommer två säkerhetsvakter dundra in, |
456 | 00:33:48,393 | 00:33:51,038 | se en hel massa blod och undra: | se en hel massa blod och undra: |
457 | 00:33:51,062 | 00:33:54,691 | "Vad i helvete hände?" Och vi kommer säga att du... | "Vad i helvete hände?" Och vi kommer säga att du... |
458 | 00:33:55,775 | 00:33:58,737 | ...slog skiten ur oss. | ...slog skiten ur oss. |
459 | 00:34:02,240 | 00:34:05,160 | Du lär klara fängelse fint. Tro mig, jag vet. | Du lär klara fängelse fint. Tro mig, jag vet. |
460 | 00:34:05,368 | 00:34:07,430 | En fin liten kyckling som du. | En fin liten kyckling som du. |
461 | 00:34:07,454 | 00:34:10,331 | Du kommer att gå laget runt som en... | Du kommer att gå laget runt som en... |
462 | 00:34:10,665 | 00:34:13,227 | Du lär klara det fint. Det är allt. | Du lär klara det fint. Det är allt. |
463 | 00:34:13,251 | 00:34:15,795 | Du är en sjuk jävel. | Du är en sjuk jävel. |
464 | 00:34:16,463 | 00:34:17,719 | Tackar. | Tackar. |
465 | 00:34:27,974 | 00:34:29,601 | - Det var konstigt. - Vad? | - Det var konstigt. - Vad? |
466 | 00:34:30,185 | 00:34:32,455 | Ögat. Det har inte köpts av nån än. | Ögat. Det har inte köpts av nån än. |
467 | 00:34:32,479 | 00:34:33,831 | Vad menar du? | Vad menar du? |
468 | 00:34:33,855 | 00:34:38,026 | Enligt vårt register har ögat med det serienumret... | Enligt vårt register har ögat med det serienumret... |
469 | 00:34:38,777 | 00:34:42,113 | Det kan inte stämma. Det har inte ens tillverkats än. | Det kan inte stämma. Det har inte ens tillverkats än. |
470 | 00:34:42,572 | 00:34:44,032 | Var hittade du ögat? | Var hittade du ögat? |
471 | 00:34:47,536 | 00:34:48,471 | Inte bra. | Inte bra. |
472 | 00:34:48,495 | 00:34:50,139 | Fast jag var väl rätt bra? | Fast jag var väl rätt bra? |
473 | 00:34:50,163 | 00:34:52,540 | "Vad sägs om min tillåtelse?" Bitch! | "Vad sägs om min tillåtelse?" Bitch! |
474 | 00:34:53,291 | 00:34:54,959 | Klaus, det kvittar. | Klaus, det kvittar. |
475 | 00:34:56,628 | 00:34:58,856 | Varför är ögat så viktigt? | Varför är ögat så viktigt? |
476 | 00:34:58,880 | 00:35:02,151 | Nån där ute kommer förlora ett öga inom sju dagar. | Nån där ute kommer förlora ett öga inom sju dagar. |
477 | 00:35:02,175 | 00:35:05,220 | Det kommer att leda till världens slut. | Det kommer att leda till världens slut. |
478 | 00:35:06,054 | 00:35:08,991 | Jo, kan jag få mina 20 dollar nu? | Jo, kan jag få mina 20 dollar nu? |
479 | 00:35:09,015 | 00:35:10,076 | Dina 20 dollar? | Dina 20 dollar? |
480 | 00:35:10,100 | 00:35:11,536 | Ja, mina 20 dollar. | Ja, mina 20 dollar. |
481 | 00:35:11,560 | 00:35:14,956 | Apokalypsen är på väg och allt du vill är att bli hög? | Apokalypsen är på väg och allt du vill är att bli hög? |
482 | 00:35:14,980 | 00:35:17,440 | Och så är jag ganska hungrig. | Och så är jag ganska hungrig. |
483 | 00:35:17,440 | 00:35:18,858 | Magen knorrar. | Magen knorrar. |
484 | 00:35:20,777 | 00:35:22,033 | Du är värdelös. | Du är värdelös. |
485 | 00:35:22,237 | 00:35:23,548 | Ni är alla värdelösa. | Ni är alla värdelösa. |
486 | 00:35:23,572 | 00:35:26,449 | Kom igen nu. Du måste slappna av, gamle man. | Kom igen nu. Du måste slappna av, gamle man. |
487 | 00:35:29,286 | 00:35:33,599 | Vet du vad, jag kom just på varför du är så spänd. | Vet du vad, jag kom just på varför du är så spänd. |
488 | 00:35:33,623 | 00:35:36,417 | Du måste vara kåt som fan! | Du måste vara kåt som fan! |
489 | 00:35:36,793 | 00:35:39,272 | Alla de där åren i ensamhet, | Alla de där åren i ensamhet, |
490 | 00:35:39,296 | 00:35:41,965 | det måste göra en knäpp, att vara ensam. | det måste göra en knäpp, att vara ensam. |
491 | 00:35:44,759 | 00:35:46,135 | Jag var inte ensam. | Jag var inte ensam. |
492 | 00:35:46,761 | 00:35:48,017 | Inte? | Inte? |
493 | 00:35:48,430 | 00:35:49,686 | Berätta. | Berätta. |
494 | 00:35:50,974 | 00:35:52,308 | Hon hette Delores. | Hon hette Delores. |
495 | 00:35:55,186 | 00:35:57,188 | Vi var tillsammans i 30 år. | Vi var tillsammans i 30 år. |
496 | 00:35:57,272 | 00:35:58,857 | 30 år? | 30 år? |
497 | 00:35:59,024 | 00:36:00,280 | Häftigt! | Häftigt! |
498 | 00:36:00,900 | 00:36:03,236 | Det längsta jag varit med nån är... | Det längsta jag varit med nån är... |
499 | 00:36:03,945 | 00:36:05,506 | ...typ, tre veckor. | ...typ, tre veckor. |
500 | 00:36:05,530 | 00:36:09,617 | Och det var för att jag var trött på att leta sovplats. | Och det var för att jag var trött på att leta sovplats. |
501 | 00:36:10,660 | 00:36:14,956 | Han lagade en fantastisk osso buco. Den var... | Han lagade en fantastisk osso buco. Den var... |
502 | 00:36:17,292 | 00:36:18,548 | Fem? | Fem? |
503 | 00:36:19,252 | 00:36:21,421 | Stanna inte. Bara fortsätt. | Stanna inte. Bara fortsätt. |
504 | 00:36:24,382 | 00:36:26,885 | Och mina pengar? | Och mina pengar? |
505 | 00:36:42,984 | 00:36:45,111 | Han är inte här, mrs Kamowski! | Han är inte här, mrs Kamowski! |
506 | 00:36:52,911 | 00:36:54,579 | Mr Puddles är inte här. | Mr Puddles är inte här. |
507 | 00:36:57,082 | 00:36:58,416 | Vad vill du? | Vad vill du? |
508 | 00:36:58,750 | 00:37:00,006 | Jag är Leonard. | Jag är Leonard. |
509 | 00:37:01,002 | 00:37:02,258 | Din fyra-lektion. | Din fyra-lektion. |
510 | 00:37:02,962 | 00:37:08,593 | - Jag glömde. Förlåt. - Jag har inget med mr Puddles att göra. | - Jag glömde. Förlåt. - Jag har inget med mr Puddles att göra. |
511 | 00:37:10,261 | 00:37:12,865 | Förlåt, det är min granne, mrs Kawolski. | Förlåt, det är min granne, mrs Kawolski. |
512 | 00:37:12,889 | 00:37:16,726 | Hennes katt smiter jämt. Hon tror att jag vet var han är. | Hennes katt smiter jämt. Hon tror att jag vet var han är. |
513 | 00:37:16,810 | 00:37:18,066 | Hon är äldre. | Hon är äldre. |
514 | 00:37:18,687 | 00:37:22,667 | Jag borde sluta prata, jag ber om ursäkt. | Jag borde sluta prata, jag ber om ursäkt. |
515 | 00:37:22,691 | 00:37:23,947 | Kom in. | Kom in. |
516 | 00:37:30,281 | 00:37:33,826 | Jag ser nog annorlunda ut än dina vanliga elever. | Jag ser nog annorlunda ut än dina vanliga elever. |
517 | 00:37:34,452 | 00:37:35,870 | Ja, du kan bara... | Ja, du kan bara... |
518 | 00:37:36,913 | 00:37:38,957 | Tjugo år annorlunda, ungefär. | Tjugo år annorlunda, ungefär. |
519 | 00:37:39,416 | 00:37:43,646 | - Annonsen sa inget om en åldersgräns. - Självklart inte. | - Annonsen sa inget om en åldersgräns. - Självklart inte. |
520 | 00:37:43,670 | 00:37:45,356 | Mina elever är oftast barn. | Mina elever är oftast barn. |
521 | 00:37:45,380 | 00:37:47,548 | Musik är lättare när man är ung. | Musik är lättare när man är ung. |
522 | 00:37:47,882 | 00:37:49,068 | Som ett andraspråk. | Som ett andraspråk. |
523 | 00:37:49,092 | 00:37:50,551 | Ich verstehe! | Ich verstehe! |
524 | 00:37:52,262 | 00:37:54,931 | Det är tyska för "jag förstår". | Det är tyska för "jag förstår". |
525 | 00:37:55,181 | 00:37:57,600 | Jag läste tyska i tre år i skolan. | Jag läste tyska i tre år i skolan. |
526 | 00:37:57,684 | 00:37:59,477 | Det där är allt jag minns. | Det där är allt jag minns. |
527 | 00:38:03,064 | 00:38:04,542 | Det är här borta. | Det är här borta. |
528 | 00:38:04,566 | 00:38:05,822 | Om du vill... | Om du vill... |
529 | 00:38:06,651 | 00:38:09,028 | Låt mig bara... förlåt... | Låt mig bara... förlåt... |
530 | 00:38:09,487 | 00:38:11,990 | ...organisera mig en sekund. | ...organisera mig en sekund. |
531 | 00:38:22,751 | 00:38:24,478 | - Du kör igång. - Ja. | - Du kör igång. - Ja. |
532 | 00:38:24,502 | 00:38:26,462 | Nej, jag tar den där. | Nej, jag tar den där. |
533 | 00:38:26,880 | 00:38:29,340 | Vi ska börja med grunderna. | Vi ska börja med grunderna. |
534 | 00:38:35,180 | 00:38:36,514 | Hur är det, Nigel? | Hur är det, Nigel? |
535 | 00:38:38,475 | 00:38:39,731 | Hej, Diego. | Hej, Diego. |
536 | 00:38:41,728 | 00:38:42,984 | Haft det bra? | Haft det bra? |
537 | 00:39:28,650 | 00:39:31,027 | Aj! Vad i...? | Aj! Vad i...? |
538 | 00:39:32,487 | 00:39:34,614 | - Jag kände igen din lukt. - Vad fan? | - Jag kände igen din lukt. - Vad fan? |
539 | 00:39:36,950 | 00:39:40,161 | - Du kunde ha dödat mig. - Ville jag det vore du död. | - Du kunde ha dödat mig. - Ville jag det vore du död. |
540 | 00:39:51,548 | 00:39:52,804 | Fint ställe. | Fint ställe. |
541 | 00:39:53,758 | 00:39:55,014 | Jag gillar det. | Jag gillar det. |
542 | 00:39:57,303 | 00:39:58,679 | Varför sa du inget? | Varför sa du inget? |
543 | 00:40:00,557 | 00:40:01,617 | Sa vad? | Sa vad? |
544 | 00:40:01,641 | 00:40:03,619 | Att du gick match när pappa dog. | Att du gick match när pappa dog. |
545 | 00:40:03,643 | 00:40:05,371 | BOXNING HARGREEVES MOT ROSATI | BOXNING HARGREEVES MOT ROSATI |
546 | 00:40:05,395 | 00:40:07,063 | Jag frågade dem där ute. | Jag frågade dem där ute. |
547 | 00:40:08,481 | 00:40:11,109 | Jag borde inte behöva bevisa min oskuld. | Jag borde inte behöva bevisa min oskuld. |
548 | 00:40:11,734 | 00:40:13,653 | Inte för nån i familjen. | Inte för nån i familjen. |
549 | 00:40:16,698 | 00:40:17,954 | Du har rätt. | Du har rätt. |
550 | 00:40:19,367 | 00:40:20,952 | - Men jag tänkte... - Ja. | - Men jag tänkte... - Ja. |
551 | 00:40:21,286 | 00:40:22,870 | Jag vet vad du tänkte. | Jag vet vad du tänkte. |
552 | 00:40:25,164 | 00:40:26,420 | Och nu... | Och nu... |
553 | 00:40:27,500 | 00:40:30,878 | Ha en trevlig dag, brorsan. | Ha en trevlig dag, brorsan. |
554 | 00:40:37,010 | 00:40:38,266 | Okej. | Okej. |
555 | 00:40:59,991 | 00:41:01,247 | Det tar sig. | Det tar sig. |
556 | 00:41:02,368 | 00:41:04,162 | Jag valde rätt lärare. | Jag valde rätt lärare. |
557 | 00:41:05,538 | 00:41:07,331 | Det vet jag inte. | Det vet jag inte. |
558 | 00:41:08,082 | 00:41:11,145 | Min nästa elev kan peka ut allt jag gör fel. | Min nästa elev kan peka ut allt jag gör fel. |
559 | 00:41:11,169 | 00:41:13,754 | Hon är något av ett underbarn. | Hon är något av ett underbarn. |
560 | 00:41:14,088 | 00:41:17,884 | Du kan vara lugn. Jag har aldrig varit ett underbarn. | Du kan vara lugn. Jag har aldrig varit ett underbarn. |
561 | 00:41:19,469 | 00:41:20,845 | Då är vi två. | Då är vi två. |
562 | 00:41:24,182 | 00:41:25,659 | Vi ses nästa vecka. | Vi ses nästa vecka. |
563 | 00:41:25,683 | 00:41:29,687 | Öva på stråkgreppet och kanske | Öva på stråkgreppet och kanske |
564 | 00:41:30,396 | 00:41:31,652 | köp en fiol. | köp en fiol. |
565 | 00:41:33,441 | 00:41:34,697 | Var ärlig. | Var ärlig. |
566 | 00:41:35,151 | 00:41:38,589 | Är det konstigt att vilja lära sig fiol så sent? | Är det konstigt att vilja lära sig fiol så sent? |
567 | 00:41:38,613 | 00:41:39,869 | Nej. | Nej. |
568 | 00:41:40,365 | 00:41:44,410 | Monet började inte måla förrän han var 40, | Monet började inte måla förrän han var 40, |
569 | 00:41:45,119 | 00:41:46,704 | och han blev rätt bra. | och han blev rätt bra. |
570 | 00:41:47,580 | 00:41:50,374 | Älskar du musik så har du hamnat rätt. | Älskar du musik så har du hamnat rätt. |
571 | 00:41:51,459 | 00:41:54,271 | Du beskriver nog mer min far än mig. | Du beskriver nog mer min far än mig. |
572 | 00:41:54,295 | 00:41:56,380 | Han var musikälskaren. | Han var musikälskaren. |
573 | 00:41:56,965 | 00:41:58,299 | Därför är jag här. | Därför är jag här. |
574 | 00:41:58,508 | 00:42:00,092 | Han gick bort nyligen. | Han gick bort nyligen. |
575 | 00:42:00,802 | 00:42:02,970 | - Jag beklagar. - Ingen fara. | - Jag beklagar. - Ingen fara. |
576 | 00:42:03,054 | 00:42:05,598 | Vi hade ett komplicerat förhållande. | Vi hade ett komplicerat förhållande. |
577 | 00:42:05,598 | 00:42:08,059 | Vi förstod aldrig varandra. | Vi förstod aldrig varandra. |
578 | 00:42:08,184 | 00:42:11,747 | Men han älskade fiolen, och det var inte min grej. | Men han älskade fiolen, och det var inte min grej. |
579 | 00:42:11,771 | 00:42:15,250 | Jag är nog här för att förstå honom bättre, | Jag är nog här för att förstå honom bättre, |
580 | 00:42:15,274 | 00:42:16,943 | om det verkar vettigt. | om det verkar vettigt. |
581 | 00:42:17,694 | 00:42:18,950 | Familj. | Familj. |
582 | 00:42:20,279 | 00:42:21,864 | Det är aldrig lätt. | Det är aldrig lätt. |
583 | 00:42:26,577 | 00:42:28,371 | Förlåt mitt allvar. | Förlåt mitt allvar. |
584 | 00:42:29,372 | 00:42:30,265 | Dumt, jag vet. | Dumt, jag vet. |
585 | 00:42:30,289 | 00:42:31,433 | Nej. | Nej. |
586 | 00:42:31,457 | 00:42:33,542 | Det dumma är att inte veta. | Det dumma är att inte veta. |
587 | 00:42:34,627 | 00:42:36,712 | Tro mig, jag förstår. | Tro mig, jag förstår. |
588 | 00:42:38,548 | 00:42:41,717 | Nåväl, tack. | Nåväl, tack. |
589 | 00:42:42,260 | 00:42:43,678 | Vi ses nästa vecka. | Vi ses nästa vecka. |
590 | 00:42:49,267 | 00:42:50,523 | Jag är snickare. | Jag är snickare. |
591 | 00:42:51,352 | 00:42:54,981 | Jag har en butik i Bricktown. | Jag har en butik i Bricktown. |
592 | 00:42:55,773 | 00:42:58,460 | Kom förbi nån gång. | Kom förbi nån gång. |
593 | 00:42:58,484 | 00:42:59,819 | Du vet, och titta. | Du vet, och titta. |
594 | 00:43:06,075 | 00:43:09,829 | - Den här veckan är jag upptagen... - Ingen fara. Jag förstår. | - Den här veckan är jag upptagen... - Ingen fara. Jag förstår. |
595 | 00:43:13,791 | 00:43:15,293 | En annan gång. | En annan gång. |
596 | 00:43:15,793 | 00:43:17,049 | Ses nästa vecka. | Ses nästa vecka. |
597 | 00:43:19,714 | 00:43:20,970 | Hejdå. | Hejdå. |
598 | 00:43:51,621 | 00:43:53,164 | Fröken Allison, | Fröken Allison, |
599 | 00:43:54,457 | 00:43:55,958 | jag letade efter dig. | jag letade efter dig. |
600 | 00:43:56,667 | 00:43:59,313 | Hur kunde du veta var jag var? | Hur kunde du veta var jag var? |
601 | 00:43:59,337 | 00:44:00,713 | Det var inte svårt. | Det var inte svårt. |
602 | 00:44:01,172 | 00:44:04,633 | Det var alltid hit du gick när du var upprörd. | Det var alltid hit du gick när du var upprörd. |
603 | 00:44:05,259 | 00:44:06,761 | Vem sa att jag var... | Vem sa att jag var... |
604 | 00:44:08,471 | 00:44:09,727 | Luther. | Luther. |
605 | 00:44:10,264 | 00:44:12,183 | Det var fröken Vanya. | Det var fröken Vanya. |
606 | 00:44:13,434 | 00:44:16,187 | Hon ringde för att höra att du mådde bra. | Hon ringde för att höra att du mådde bra. |
607 | 00:44:18,981 | 00:44:20,237 | Ja, | Ja, |
608 | 00:44:20,358 | 00:44:22,693 | jag sa rätt elaka saker till henne. | jag sa rätt elaka saker till henne. |
609 | 00:44:23,653 | 00:44:26,155 | Ni är systrar. Hon vet vad du menade. | Ni är systrar. Hon vet vad du menade. |
610 | 00:44:27,073 | 00:44:28,329 | Knappast. | Knappast. |
611 | 00:44:29,075 | 00:44:32,471 | Hon vet inget om mig, och jag vet inte ett skit om henne. | Hon vet inget om mig, och jag vet inte ett skit om henne. |
612 | 00:44:32,495 | 00:44:34,789 | - Tänk på språket. - Förlåt. | - Tänk på språket. - Förlåt. |
613 | 00:44:35,998 | 00:44:37,254 | Det är bara... | Det är bara... |
614 | 00:44:37,959 | 00:44:41,170 | Det var längesen vi alla bodde under samma tak. | Det var längesen vi alla bodde under samma tak. |
615 | 00:44:42,380 | 00:44:43,881 | Nästan 13 år. | Nästan 13 år. |
616 | 00:44:45,883 | 00:44:50,346 | Hur klarade du av att vara ensam här så länge? | Hur klarade du av att vara ensam här så länge? |
617 | 00:44:52,890 | 00:44:54,975 | Man vänjer sig vid allt, | Man vänjer sig vid allt, |
618 | 00:44:55,351 | 00:44:58,562 | även om man inte alltid borde det. | även om man inte alltid borde det. |
619 | 00:45:01,149 | 00:45:03,901 | Följ mig. Jag vill visa dig nåt. | Följ mig. Jag vill visa dig nåt. |
620 | 00:45:04,110 | 00:45:05,986 | Det kanske muntrar upp dig. | Det kanske muntrar upp dig. |
621 | 00:45:07,446 | 00:45:10,449 | Se till att du släckte cigaretten. | Se till att du släckte cigaretten. |
622 | 00:45:11,075 | 00:45:13,035 | Du vill inte starta en brand. | Du vill inte starta en brand. |
623 | 00:45:22,795 | 00:45:25,756 | Din far slutade filma er för länge sen. | Din far slutade filma er för länge sen. |
624 | 00:45:26,048 | 00:45:28,676 | Men jag kommer fortfarande hit ibland. | Men jag kommer fortfarande hit ibland. |
625 | 00:45:29,886 | 00:45:31,512 | När jag saknar er barn. | När jag saknar er barn. |
626 | 00:45:35,474 | 00:45:37,143 | Pogo, det här är... | Pogo, det här är... |
627 | 00:45:38,686 | 00:45:41,355 | De flesta har hemmafilmer. | De flesta har hemmafilmer. |
628 | 00:45:42,565 | 00:45:44,817 | Vi har övervakningsfilmer. | Vi har övervakningsfilmer. |
629 | 00:45:45,526 | 00:45:49,822 | - Jag tänkte att det skulle muntra upp dig. - Det gör det. | - Jag tänkte att det skulle muntra upp dig. - Det gör det. |
630 | 00:45:51,407 | 00:45:53,826 | Gud, titta hur små vi var. | Gud, titta hur små vi var. |
631 | 00:45:53,993 | 00:45:56,495 | Luther. Luther, sluta. | Luther. Luther, sluta. |
632 | 00:45:57,705 | 00:45:58,961 | Ben och jag? | Ben och jag? |
633 | 00:46:00,791 | 00:46:02,418 | Jag saknar honom så. | Jag saknar honom så. |
634 | 00:46:06,339 | 00:46:07,595 | Och Vanya. | Och Vanya. |
635 | 00:46:09,592 | 00:46:11,737 | Varför fick hon inte vara med? | Varför fick hon inte vara med? |
636 | 00:46:11,761 | 00:46:15,931 | Om nån skulle behandla Claire så vet jag inte... | Om nån skulle behandla Claire så vet jag inte... |
637 | 00:46:16,307 | 00:46:21,312 | - Du var ett barn. - Ja. Det är jag inte längre. | - Du var ett barn. - Ja. Det är jag inte längre. |
638 | 00:46:22,355 | 00:46:23,731 | Inte hon heller. | Inte hon heller. |
639 | 00:46:25,775 | 00:46:30,738 | Om du inte har bråttom, ligger fler band i skåpet där. | Om du inte har bråttom, ligger fler band i skåpet där. |
640 | 00:46:34,242 | 00:46:36,285 | Glöm inte att låsa när du går. | Glöm inte att låsa när du går. |
641 | 00:46:36,452 | 00:46:38,621 | Saker har försvunnit på sistone. | Saker har försvunnit på sistone. |
642 | 00:46:39,455 | 00:46:41,957 | De här är för viktiga för att förlora. | De här är för viktiga för att förlora. |
643 | 00:47:49,066 | 00:47:50,322 | Herregud. | Herregud. |
644 | 00:47:51,485 | 00:47:52,741 | Pappa... | Pappa... |
645 | 00:48:16,010 | 00:48:18,846 | SENIORTORSDAGAR: 10 % RABATT! | SENIORTORSDAGAR: 10 % RABATT! |
646 | 00:49:03,015 | 00:49:04,271 | Delores. | Delores. |
647 | 00:49:10,022 | 00:49:11,398 | Roligt att se dig. | Roligt att se dig. |
648 | 00:49:16,779 | 00:49:18,155 | Jag har saknat dig, | Jag har saknat dig, |
649 | 00:49:18,614 | 00:49:19,907 | så klart. | så klart. |
650 | 00:49:21,867 | 00:49:23,123 | Ja, det... | Ja, det... |
651 | 00:49:25,079 | 00:49:27,873 | ...har varit tufft de senaste dagarna. | ...har varit tufft de senaste dagarna. |
652 | 00:49:43,180 | 00:49:44,436 | Nej! | Nej! |
653 | 00:49:55,067 | 00:49:56,527 | Fan! Det är de! | Fan! Det är de! |
654 | 00:50:04,160 | 00:50:05,452 | Jag kommer snart. | Jag kommer snart. |
655 | 00:50:17,923 | 00:50:19,067 | Såg du? | Såg du? |
656 | 00:50:19,091 | 00:50:23,029 | - Du sa att han var speciell. - Du börjar där, jag på andra sidan, | - Du sa att han var speciell. - Du börjar där, jag på andra sidan, |
657 | 00:50:23,053 | 00:50:25,597 | vi möts i mitten. Skjut allt som rör sig. | vi möts i mitten. Skjut allt som rör sig. |
658 | 00:50:38,527 | 00:50:40,279 | Elastiskt handledsskydd. | Elastiskt handledsskydd. |
659 | 00:50:40,654 | 00:50:41,910 | Ja. | Ja. |
660 | 00:51:38,462 | 00:51:39,718 | Jag fick honom. | Jag fick honom. |
661 | 00:51:44,718 | 00:51:46,845 | Den hala jäveln hoppade igen. | Den hala jäveln hoppade igen. |
662 | 00:51:47,012 | 00:51:48,268 | Kom, vi sticker. | Kom, vi sticker. |
663 | 00:52:34,268 | 00:52:35,524 | Fan. | Fan. |
664 | 00:52:39,356 | 00:52:42,609 | Vi har inbrott på Gimbel Brothers. | Vi har inbrott på Gimbel Brothers. |
665 | 00:52:42,776 | 00:52:47,739 | Skottlossning, jag upprepar, skottlossning. 6045 Vanderbilt. | Skottlossning, jag upprepar, skottlossning. 6045 Vanderbilt. |
666 | 00:52:55,956 | 00:52:58,959 | Där är du. Jag har letat överallt. | Där är du. Jag har letat överallt. |
667 | 00:52:59,209 | 00:53:01,521 | Vad gör du här? Jag trodde du hade åkt. | Vad gör du här? Jag trodde du hade åkt. |
668 | 00:53:01,545 | 00:53:04,464 | - Jag skulle åka, sen visade Pogo... - Hör du... | - Jag skulle åka, sen visade Pogo... - Hör du... |
669 | 00:53:04,882 | 00:53:07,652 | - Jag hade fel om pappas död. - Va? | - Jag hade fel om pappas död. - Va? |
670 | 00:53:07,676 | 00:53:11,114 | Jag hade fel om Diego. Att anklaga min egen bror är... | Jag hade fel om Diego. Att anklaga min egen bror är... |
671 | 00:53:11,138 | 00:53:14,034 | - Jag förstår... - Att se alla här hemma... | - Jag förstår... - Att se alla här hemma... |
672 | 00:53:14,058 | 00:53:18,520 | - Jag borde ena, inte söndra oss. - Kan du vara tyst? | - Jag borde ena, inte söndra oss. - Kan du vara tyst? |
673 | 00:53:18,854 | 00:53:21,273 | - Va? - Du hade rätt om pappa. | - Va? - Du hade rätt om pappa. |
674 | 00:53:22,066 | 00:53:24,192 | Kom, jag måste visa dig nåt. | Kom, jag måste visa dig nåt. |
675 | 00:53:33,243 | 00:53:36,330 | Fem? Vad sjutton har hänt dig? | Fem? Vad sjutton har hänt dig? |
676 | 00:53:38,457 | 00:53:39,713 | Är du okej? | Är du okej? |
677 | 00:53:40,084 | 00:53:41,543 | Kan vi hjälpa dig? | Kan vi hjälpa dig? |
678 | 00:53:42,461 | 00:53:44,671 | Det finns inget ni kan göra. | Det finns inget ni kan göra. |
679 | 00:53:46,215 | 00:53:48,175 | Inget nån av er kan göra. | Inget nån av er kan göra. |
680 | 00:55:58,680 | 00:56:02,726 | Undertexter: Victoria Heaps | Undertexter: Victoria Heaps |