This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:05,914 | 00:00:09,918 | EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX | EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX |
2 | 00:00:17,259 | 00:00:20,095 | RYSSLAND. 1 OKTOBER, 1989 | RYSSLAND. 1 OKTOBER, 1989 |
3 | 00:02:22,175 | 00:02:26,137 | Den 12:e timmen på den första dagen i oktober 1989, | Den 12:e timmen på den första dagen i oktober 1989, |
4 | 00:02:26,305 | 00:02:29,140 | födde 43 kvinnor barn världen över. | födde 43 kvinnor barn världen över. |
5 | 00:02:29,182 | 00:02:31,369 | Det var ovanligt på grund av | Det var ovanligt på grund av |
6 | 00:02:31,393 | 00:02:35,063 | att ingen av kvinnorna var gravida när dagen började. | att ingen av kvinnorna var gravida när dagen började. |
7 | 00:02:36,565 | 00:02:41,004 | Sir Reginald Hargreeves, excentrisk miljardär och äventyrare, | Sir Reginald Hargreeves, excentrisk miljardär och äventyrare, |
8 | 00:02:41,028 | 00:02:44,841 | beslöt sig för att adoptera så många av barnen som möjligt. | beslöt sig för att adoptera så många av barnen som möjligt. |
9 | 00:02:44,865 | 00:02:46,908 | Enastående. | Enastående. |
10 | 00:02:50,996 | 00:02:52,581 | Hur mycket kostar den? | Hur mycket kostar den? |
11 | 00:02:56,501 | 00:03:03,633 | HAN FICK TAG PÅ SJU AV DEM | HAN FICK TAG PÅ SJU AV DEM |
12 | 00:03:33,955 | 00:03:38,168 | IDAG | IDAG |
13 | 00:04:46,987 | 00:04:49,674 | MÅNSTATIONEN | MÅNSTATIONEN |
14 | 00:04:49,698 | 00:04:53,243 | NUMMER 1 "LUTHER" | NUMMER 1 "LUTHER" |
15 | 00:05:09,801 | 00:05:12,554 | Visa mig kassaskåpet annars dör din familj! | Visa mig kassaskåpet annars dör din familj! |
16 | 00:05:12,971 | 00:05:14,227 | Var är det? | Var är det? |
17 | 00:05:14,598 | 00:05:16,558 | Lämna oss ifred! | Lämna oss ifred! |
18 | 00:05:24,483 | 00:05:26,985 | NUMMER 2 "DIEGO" | NUMMER 2 "DIEGO" |
19 | 00:05:27,986 | 00:05:29,242 | Vem är det här? | Vem är det här? |
20 | 00:05:48,340 | 00:05:51,468 | NUMMER 3 "ALLISON" | NUMMER 3 "ALLISON" |
21 | 00:06:17,118 | 00:06:20,205 | NUMMER 4 "KLAUS" | NUMMER 4 "KLAUS" |
22 | 00:06:20,330 | 00:06:21,349 | Du? | Du? |
23 | 00:06:21,373 | 00:06:24,143 | Var stark! Jag tror på dig. Okej? | Var stark! Jag tror på dig. Okej? |
24 | 00:06:24,167 | 00:06:25,423 | Inte på dig. | Inte på dig. |
25 | 00:06:35,178 | 00:06:36,614 | Vi ses snart, Klaus. | Vi ses snart, Klaus. |
26 | 00:06:36,638 | 00:06:38,598 | LAKESHORE HILLS REHABILITERING | LAKESHORE HILLS REHABILITERING |
27 | 00:06:40,016 | 00:06:41,810 | Håll dig nykter! | Håll dig nykter! |
28 | 00:07:10,255 | 00:07:11,798 | Inkommande sändning. | Inkommande sändning. |
29 | 00:07:34,738 | 00:07:36,906 | Din familj är i säkerhet nu. | Din familj är i säkerhet nu. |
30 | 00:07:43,163 | 00:07:45,498 | Nu till ett nyhetsinslag. | Nu till ett nyhetsinslag. |
31 | 00:07:56,259 | 00:08:00,096 | Alllison, har du hört nyheten? När såg du din far senast? | Alllison, har du hört nyheten? När såg du din far senast? |
32 | 00:08:00,096 | 00:08:02,098 | Har du hört från dina bröder? | Har du hört från dina bröder? |
33 | 00:08:03,934 | 00:08:06,561 | Ska du bära Valentino på begravningen? | Ska du bära Valentino på begravningen? |
34 | 00:08:39,344 | 00:08:40,762 | HEJDÅ | HEJDÅ |
35 | 00:08:44,307 | 00:08:46,893 | SENASTE NYTT | SENASTE NYTT |
36 | 00:08:48,478 | 00:08:53,358 | Polisen har just bekräftat att världens mest excentriska miljardär har avlidit. | Polisen har just bekräftat att världens mest excentriska miljardär har avlidit. |
37 | 00:09:14,921 | 00:09:20,343 | NUMMER 7 "VANYA" | NUMMER 7 "VANYA" |
38 | 00:09:39,529 | 00:09:42,925 | SIR REGINALD HARGREEVES DÖD | SIR REGINALD HARGREEVES DÖD |
39 | 00:09:42,949 | 00:09:44,205 | Pappa. | Pappa. |
40 | 00:11:54,289 | 00:11:55,545 | Hej, mamma. | Hej, mamma. |
41 | 00:11:59,919 | 00:12:01,175 | Mamma? | Mamma? |
42 | 00:12:04,257 | 00:12:05,513 | Vanya? | Vanya? |
43 | 00:12:05,758 | 00:12:07,510 | Du är verkligen här. | Du är verkligen här. |
44 | 00:12:10,096 | 00:12:12,432 | - Hej, Allison - Hej, syrran. | - Hej, Allison - Hej, syrran. |
45 | 00:12:23,818 | 00:12:25,087 | Vad gör hon här? | Vad gör hon här? |
46 | 00:12:25,111 | 00:12:27,673 | Du hör inte hemma här efter det du gjorde. | Du hör inte hemma här efter det du gjorde. |
47 | 00:12:27,697 | 00:12:29,949 | Tänker du bete dig så idag? | Tänker du bete dig så idag? |
48 | 00:12:31,451 | 00:12:33,470 | Du är verkligen rätt klädd. | Du är verkligen rätt klädd. |
49 | 00:12:33,494 | 00:12:35,246 | Jag bär åtminstone svart. | Jag bär åtminstone svart. |
50 | 00:12:37,248 | 00:12:40,501 | - Vet du, han kanske har rätt. - Glöm honom. | - Vet du, han kanske har rätt. - Glöm honom. |
51 | 00:12:42,212 | 00:12:44,005 | Jag är glad att du är här. | Jag är glad att du är här. |
52 | 00:13:21,292 | 00:13:22,960 | Låt mig bespara dig tid. | Låt mig bespara dig tid. |
53 | 00:13:23,628 | 00:13:24,884 | Alla är låsta. | Alla är låsta. |
54 | 00:13:25,463 | 00:13:28,716 | Inget inbrott. Inga tecken på strid. | Inget inbrott. Inga tecken på strid. |
55 | 00:13:28,967 | 00:13:30,635 | Ingenting ovanligt. | Ingenting ovanligt. |
56 | 00:13:34,222 | 00:13:36,766 | Du har växt, Luther. | Du har växt, Luther. |
57 | 00:13:38,601 | 00:13:41,103 | Vad är din hemlighet? Proteinshakes? | Vad är din hemlighet? Proteinshakes? |
58 | 00:13:41,312 | 00:13:43,731 | - Mindre kolhydrater? - Vad vill du? | - Mindre kolhydrater? - Vad vill du? |
59 | 00:13:48,236 | 00:13:49,695 | Obduktionsrapporten. | Obduktionsrapporten. |
60 | 00:13:55,618 | 00:13:58,621 | - Varför har du den? - För att jag... | - Varför har du den? - För att jag... |
61 | 00:13:59,205 | 00:14:00,975 | ...bröt mig in och stal den. | ...bröt mig in och stal den. |
62 | 00:14:00,999 | 00:14:03,626 | Och överraskande nog var pappas död... | Och överraskande nog var pappas död... |
63 | 00:14:04,002 | 00:14:05,258 | ...normal. | ...normal. |
64 | 00:14:05,920 | 00:14:07,838 | Gammal vanlig hjärtsvikt. | Gammal vanlig hjärtsvikt. |
65 | 00:14:09,549 | 00:14:12,301 | - Jaha, och? - Varför är du då här... | - Jaha, och? - Varför är du då här... |
66 | 00:14:13,094 | 00:14:14,679 | ...och kollar fönster? | ...och kollar fönster? |
67 | 00:14:15,013 | 00:14:17,616 | - Var du först på plats? - Pogo hittade honom. | - Var du först på plats? - Pogo hittade honom. |
68 | 00:14:17,640 | 00:14:19,267 | Jag pratade med Pogo. | Jag pratade med Pogo. |
69 | 00:14:19,642 | 00:14:22,895 | - Han kunde inte hitta pappas monokel. - Din poäng? | - Han kunde inte hitta pappas monokel. - Din poäng? |
70 | 00:14:23,187 | 00:14:26,482 | Har du nånsin sett pappa utan monokel? | Har du nånsin sett pappa utan monokel? |
71 | 00:14:27,400 | 00:14:29,670 | Nej. Så nån måste ha tagit den. | Nej. Så nån måste ha tagit den. |
72 | 00:14:29,694 | 00:14:32,715 | Då kanske han inte var ensam när han dog. | Då kanske han inte var ensam när han dog. |
73 | 00:14:32,739 | 00:14:35,718 | Det finns inget mysterium här. Inget att hämnas. | Det finns inget mysterium här. Inget att hämnas. |
74 | 00:14:35,742 | 00:14:37,636 | Inget att lösa. Ingenting sånt. | Inget att lösa. Ingenting sånt. |
75 | 00:14:37,660 | 00:14:42,498 | Bara en sorglig gammal man som dog i ett stort, tomt hus. | Bara en sorglig gammal man som dog i ett stort, tomt hus. |
76 | 00:14:43,458 | 00:14:45,710 | Precis som han förtjänade. | Precis som han förtjänade. |
77 | 00:14:45,918 | 00:14:47,174 | Du borde gå. | Du borde gå. |
78 | 00:14:48,504 | 00:14:51,215 | Som du vill, bror. | Som du vill, bror. |
79 | 00:15:15,031 | 00:15:19,785 | UNDERBARN PÅ UMBRELLA ACADEMY | UNDERBARN PÅ UMBRELLA ACADEMY |
80 | 00:15:26,751 | 00:15:31,922 | EXTRAORDINÄR MITT LIV SOM NUMMER 7 | EXTRAORDINÄR MITT LIV SOM NUMMER 7 |
81 | 00:15:40,723 | 00:15:45,144 | PAPPA, JAG TÄNKTE, VARFÖR INTE? V. | PAPPA, JAG TÄNKTE, VARFÖR INTE? V. |
82 | 00:15:48,064 | 00:15:49,982 | Välkommen hem, miss Vanya. | Välkommen hem, miss Vanya. |
83 | 00:15:50,400 | 00:15:51,656 | Pogo. | Pogo. |
84 | 00:16:01,619 | 00:16:02,953 | Så gott att se dig. | Så gott att se dig. |
85 | 00:16:05,206 | 00:16:07,917 | Just det, din självbiografi. | Just det, din självbiografi. |
86 | 00:16:08,042 | 00:16:09,418 | Vet du... | Vet du... |
87 | 00:16:11,921 | 00:16:13,547 | Läste han den nånsin? | Läste han den nånsin? |
88 | 00:16:15,925 | 00:16:17,593 | Inte vad jag vet. | Inte vad jag vet. |
89 | 00:16:23,808 | 00:16:26,394 | Hur länge sen var det Fem försvann? | Hur länge sen var det Fem försvann? |
90 | 00:16:27,603 | 00:16:31,565 | 16 år, fyra månader och 14 dagar. | 16 år, fyra månader och 14 dagar. |
91 | 00:16:33,526 | 00:16:35,861 | Din far bad mig hålla räkningen. | Din far bad mig hålla räkningen. |
92 | 00:16:37,196 | 00:16:39,156 | Vill du veta nåt dumt? | Vill du veta nåt dumt? |
93 | 00:16:39,407 | 00:16:41,784 | Jag brukade lämna det tänt åt honom. | Jag brukade lämna det tänt åt honom. |
94 | 00:16:42,910 | 00:16:47,933 | Jag var rädd att han skulle komma hem sent, till ett mörkt hus, | Jag var rädd att han skulle komma hem sent, till ett mörkt hus, |
95 | 00:16:47,957 | 00:16:50,835 | inte kunna hitta oss och bara försvinna igen. | inte kunna hitta oss och bara försvinna igen. |
96 | 00:16:51,127 | 00:16:52,878 | Varje kväll gjorde jag... | Varje kväll gjorde jag... |
97 | 00:16:53,004 | 00:16:56,024 | ...ett mellanmål och tända alla lampor. | ...ett mellanmål och tända alla lampor. |
98 | 00:16:56,048 | 00:16:58,134 | Jag kommer ihåg dina mellanmål. | Jag kommer ihåg dina mellanmål. |
99 | 00:16:58,384 | 00:17:02,888 | Jag tror nog att jag klev i hälften av de där smörgåsarna. | Jag tror nog att jag klev i hälften av de där smörgåsarna. |
100 | 00:17:08,978 | 00:17:13,482 | Din far trodde alltid att Nummer Fem fanns där ute. | Din far trodde alltid att Nummer Fem fanns där ute. |
101 | 00:17:13,900 | 00:17:15,568 | Han gav aldrig upp hoppet. | Han gav aldrig upp hoppet. |
102 | 00:17:16,027 | 00:17:17,820 | Och vad fick han för det? | Och vad fick han för det? |
103 | 00:17:34,295 | 00:17:37,673 | Barnen är redo att lägga sig. De ville säga godnatt. | Barnen är redo att lägga sig. De ville säga godnatt. |
104 | 00:17:56,442 | 00:17:59,570 | Okej! Sängdags, barn. Kom nu. | Okej! Sängdags, barn. Kom nu. |
105 | 00:18:00,279 | 00:18:01,655 | Kom nu. | Kom nu. |
106 | 00:18:03,282 | 00:18:05,659 | Kom, Allison, din far är upptagen. | Kom, Allison, din far är upptagen. |
107 | 00:18:05,701 | 00:18:07,369 | Han är alltid upptagen. | Han är alltid upptagen. |
108 | 00:18:12,041 | 00:18:14,210 | Var finns pengarna, pappa? | Var finns pengarna, pappa? |
109 | 00:18:19,465 | 00:18:21,300 | Var finns pengarna? | Var finns pengarna? |
110 | 00:18:24,720 | 00:18:27,264 | Klaus? Vad gör du här inne? | Klaus? Vad gör du här inne? |
111 | 00:18:27,598 | 00:18:31,352 | Allison! Är det du? | Allison! Är det du? |
112 | 00:18:32,687 | 00:18:34,456 | Du. Kom hit. | Du. Kom hit. |
113 | 00:18:34,480 | 00:18:36,291 | Det var länge sen. | Det var länge sen. |
114 | 00:18:36,315 | 00:18:40,736 | För länge sen. Jag hoppades få träffa dig, för... | För länge sen. Jag hoppades få träffa dig, för... |
115 | 00:18:41,237 | 00:18:45,032 | ...jag vill ha din autograf till min samling. | ...jag vill ha din autograf till min samling. |
116 | 00:18:46,325 | 00:18:51,580 | - Kommer du från rehab? - Nej då! Jag är klar med allt sånt. | - Kommer du från rehab? - Nej då! Jag är klar med allt sånt. |
117 | 00:18:52,123 | 00:18:57,837 | Jag kom hit för att bevisa för mig själv att den gamle verkligen var borta. | Jag kom hit för att bevisa för mig själv att den gamle verkligen var borta. |
118 | 00:18:59,213 | 00:19:01,340 | Det är han. Han är död! | Det är han. Han är död! |
119 | 00:19:02,717 | 00:19:05,070 | Vet du hur jag vet? Om han levde, | Vet du hur jag vet? Om han levde, |
120 | 00:19:05,094 | 00:19:09,932 | skulle ingen av oss få komma in i hans rum. | skulle ingen av oss få komma in i hans rum. |
121 | 00:19:10,558 | 00:19:12,744 | Han satt alltid här när vi var barn | Han satt alltid här när vi var barn |
122 | 00:19:12,768 | 00:19:15,872 | och planerade nästa tortyrmoment. | och planerade nästa tortyrmoment. |
123 | 00:19:15,896 | 00:19:19,567 | Minns du hur han såg på oss? Den bistra minen? | Minns du hur han såg på oss? Den bistra minen? |
124 | 00:19:19,775 | 00:19:22,129 | Skönt att han inte var vår riktiga far | Skönt att han inte var vår riktiga far |
125 | 00:19:22,153 | 00:19:25,155 | så vi slapp ärva hans kalla, döda ögon. | så vi slapp ärva hans kalla, döda ögon. |
126 | 00:19:27,283 | 00:19:28,385 | Nummer Tre... | Nummer Tre... |
127 | 00:19:28,409 | 00:19:29,994 | Ut ur hans stol. | Ut ur hans stol. |
128 | 00:19:31,245 | 00:19:33,247 | Oj, Luther! | Oj, Luther! |
129 | 00:19:33,247 | 00:19:35,058 | Oj, du har verkligen... | Oj, du har verkligen... |
130 | 00:19:35,082 | 00:19:37,269 | Du har blivit maffigare med åren. | Du har blivit maffigare med åren. |
131 | 00:19:37,293 | 00:19:38,228 | Klaus. | Klaus. |
132 | 00:19:38,252 | 00:19:40,504 | Spara föreläsningen. Jag ska gå. | Spara föreläsningen. Jag ska gå. |
133 | 00:19:41,380 | 00:19:42,756 | Ni kan... | Ni kan... |
134 | 00:19:43,674 | 00:19:45,634 | ...prata i enrum. | ...prata i enrum. |
135 | 00:19:46,052 | 00:19:46,945 | Släpp den. | Släpp den. |
136 | 00:19:46,969 | 00:19:48,225 | Ursäkta? | Ursäkta? |
137 | 00:19:48,679 | 00:19:50,264 | Gör det. Nu. | Gör det. Nu. |
138 | 00:19:53,726 | 00:19:54,982 | Okej. | Okej. |
139 | 00:19:56,228 | 00:20:00,733 | Det var bara ett förskott på arvet! | Det var bara ett förskott på arvet! |
140 | 00:20:00,941 | 00:20:02,401 | Inget annat. | Inget annat. |
141 | 00:20:03,903 | 00:20:06,780 | Du behöver inte bli så upprörd. | Du behöver inte bli så upprörd. |
142 | 00:20:23,464 | 00:20:26,360 | Klaus är fortfarande Klaus, om man nu undrade. | Klaus är fortfarande Klaus, om man nu undrade. |
143 | 00:20:26,384 | 00:20:30,054 | Efter alla dessa år, känns det nästan som en tröst. | Efter alla dessa år, känns det nästan som en tröst. |
144 | 00:20:30,805 | 00:20:32,074 | Såg du Diego? | Såg du Diego? |
145 | 00:20:32,098 | 00:20:34,493 | - Med sin töntiga klädsel? - Jag vet. | - Med sin töntiga klädsel? - Jag vet. |
146 | 00:20:34,517 | 00:20:36,620 | Har han den på sig i badrummet? | Har han den på sig i badrummet? |
147 | 00:20:36,644 | 00:20:38,228 | - I duschen? - Ja. | - I duschen? - Ja. |
148 | 00:20:38,396 | 00:20:40,022 | Ja! Absolut. | Ja! Absolut. |
149 | 00:20:46,320 | 00:20:49,490 | Jag... visste inte om du skulle komma. | Jag... visste inte om du skulle komma. |
150 | 00:20:51,242 | 00:20:52,534 | Inte jag heller. | Inte jag heller. |
151 | 00:20:53,744 | 00:20:55,000 | Du ser bra ut. | Du ser bra ut. |
152 | 00:20:58,207 | 00:20:59,750 | Tack. | Tack. |
153 | 00:21:00,292 | 00:21:02,521 | Var är Patrick? Och Claire? | Var är Patrick? Och Claire? |
154 | 00:21:02,545 | 00:21:05,714 | Patrick begärde skilsmässa för åtta månader sen. | Patrick begärde skilsmässa för åtta månader sen. |
155 | 00:21:09,009 | 00:21:11,929 | Klart att du inte visste. Du har varit borta. | Klart att du inte visste. Du har varit borta. |
156 | 00:21:12,471 | 00:21:14,223 | Och Claire? | Och Claire? |
157 | 00:21:19,061 | 00:21:20,646 | Han fick vårdnaden. | Han fick vårdnaden. |
158 | 00:21:22,022 | 00:21:23,278 | Fan. | Fan. |
159 | 00:21:26,861 | 00:21:31,532 | Ja, du kan ju alltid göra din, du vet... | Ja, du kan ju alltid göra din, du vet... |
160 | 00:21:32,992 | 00:21:34,136 | ...ryktesgrej. | ...ryktesgrej. |
161 | 00:21:34,160 | 00:21:35,953 | Jag gör inte sånt längre. | Jag gör inte sånt längre. |
162 | 00:21:37,079 | 00:21:40,124 | - Vad hände? - Det som alltid händer. | - Vad hände? - Det som alltid händer. |
163 | 00:21:40,458 | 00:21:43,377 | Min önskan blev sann och kunde inte tas tillbaka. | Min önskan blev sann och kunde inte tas tillbaka. |
164 | 00:21:59,769 | 00:22:01,371 | Vi borde nog börja. | Vi borde nog börja. |
165 | 00:22:01,395 | 00:22:05,566 | Jag tänkte att vi kunde ha en minnesstund på gården. | Jag tänkte att vi kunde ha en minnesstund på gården. |
166 | 00:22:05,858 | 00:22:08,336 | Säga ett par ord på pappas favoritplats. | Säga ett par ord på pappas favoritplats. |
167 | 00:22:08,360 | 00:22:10,904 | - Hade pappa en favoritplats? - Under eken. | - Hade pappa en favoritplats? - Under eken. |
168 | 00:22:11,947 | 00:22:17,721 | - Vi satt där jämt. Gjorde inte ni det? - Serveras te och scones? | - Vi satt där jämt. Gjorde inte ni det? - Serveras te och scones? |
169 | 00:22:17,745 | 00:22:22,684 | - Gurksmörgåsar går alltid hem. - Nej, och du får inte röka här inne. | - Gurksmörgåsar går alltid hem. - Nej, och du får inte röka här inne. |
170 | 00:22:22,708 | 00:22:26,104 | - Är det min kjol? - Va? Ja. | - Är det min kjol? - Va? Ja. |
171 | 00:22:26,128 | 00:22:29,423 | Jag hittade den i ditt rum. Lite omodern, men... | Jag hittade den i ditt rum. Lite omodern, men... |
172 | 00:22:29,799 | 00:22:33,218 | - ...det är luftigt... där nere. - Hör på. | - ...det är luftigt... där nere. - Hör på. |
173 | 00:22:33,511 | 00:22:36,406 | Vi har viktiga saker att diskutera. | Vi har viktiga saker att diskutera. |
174 | 00:22:36,430 | 00:22:38,325 | - Som vad? - Sättet han dog på. | - Som vad? - Sättet han dog på. |
175 | 00:22:38,349 | 00:22:39,785 | Och då var vi igång. | Och då var vi igång. |
176 | 00:22:39,809 | 00:22:42,454 | Men, det var väl en hjärtattack? | Men, det var väl en hjärtattack? |
177 | 00:22:42,478 | 00:22:44,623 | - Enligt rättsläkaren. - De vet väl? | - Enligt rättsläkaren. - De vet väl? |
178 | 00:22:44,647 | 00:22:46,374 | - I teorin. - Teorin? | - I teorin. - Teorin? |
179 | 00:22:46,398 | 00:22:49,193 | Jag säger bara att nåt måste ha hänt. | Jag säger bara att nåt måste ha hänt. |
180 | 00:22:49,401 | 00:22:52,130 | Sist jag pratade med pappa lät han konstig. | Sist jag pratade med pappa lät han konstig. |
181 | 00:22:52,154 | 00:22:54,049 | Åh! Quelle surprise! | Åh! Quelle surprise! |
182 | 00:22:54,073 | 00:22:55,467 | Hur då konstig? | Hur då konstig? |
183 | 00:22:55,491 | 00:22:59,596 | På sin vakt. Sa att jag skulle se upp med vem jag litade på. | På sin vakt. Sa att jag skulle se upp med vem jag litade på. |
184 | 00:22:59,620 | 00:23:03,600 | Han var en paranoid gubbe som började tappa förståndet. | Han var en paranoid gubbe som började tappa förståndet. |
185 | 00:23:03,624 | 00:23:06,001 | Nej. Han visste att nåt var på gång. | Nej. Han visste att nåt var på gång. |
186 | 00:23:06,544 | 00:23:10,130 | Jag vet att du ogillar det, men du måste prata med pappa. | Jag vet att du ogillar det, men du måste prata med pappa. |
187 | 00:23:11,757 | 00:23:16,470 | Jag kan inte bara ringa till dödsriket och säga: "Pappa, kan du... | Jag kan inte bara ringa till dödsriket och säga: "Pappa, kan du... |
188 | 00:23:16,887 | 00:23:20,158 | ...sluta spela tennis med Hitler och ta ett samtal?" | ...sluta spela tennis med Hitler och ta ett samtal?" |
189 | 00:23:20,182 | 00:23:23,703 | - Sen när då? Det är din grej! - Jag är inte på humör! | - Sen när då? Det är din grej! - Jag är inte på humör! |
190 | 00:23:23,727 | 00:23:25,813 | - Är du hög? - Ja! | - Är du hög? - Ja! |
191 | 00:23:25,813 | 00:23:28,708 | Hur kan ni inte vara det? Med allt struntprat. | Hur kan ni inte vara det? Med allt struntprat. |
192 | 00:23:28,732 | 00:23:32,712 | Nyktra till! Det är viktigt. Sen har vi den saknade monokeln. | Nyktra till! Det är viktigt. Sen har vi den saknade monokeln. |
193 | 00:23:32,736 | 00:23:35,614 | - Vem bryr sig om monokeln? - Precis. | - Vem bryr sig om monokeln? - Precis. |
194 | 00:23:35,990 | 00:23:39,326 | Den var värdelös. Alltså togs den av personliga skäl. | Den var värdelös. Alltså togs den av personliga skäl. |
195 | 00:23:39,535 | 00:23:42,681 | - Av nån i hans närhet. - Vad menar du? | - Av nån i hans närhet. - Vad menar du? |
196 | 00:23:42,705 | 00:23:46,625 | Är det inte uppenbart? Han tror att nån av oss dödade pappa. | Är det inte uppenbart? Han tror att nån av oss dödade pappa. |
197 | 00:23:50,713 | 00:23:53,340 | - Gör du? - Hur kan du tro det? | - Gör du? - Hur kan du tro det? |
198 | 00:23:54,008 | 00:23:57,404 | Bra jobbat, Luther. Vilka ledaregenskaper. | Bra jobbat, Luther. Vilka ledaregenskaper. |
199 | 00:23:57,428 | 00:24:00,532 | - Det är inte det jag säger... - Du är inte klok! | - Det är inte det jag säger... - Du är inte klok! |
200 | 00:24:00,556 | 00:24:02,409 | - Galen. - Jag är inte klar! | - Galen. - Jag är inte klar! |
201 | 00:24:02,433 | 00:24:04,870 | Jag ska bara mörda mamma, sen kommer jag. | Jag ska bara mörda mamma, sen kommer jag. |
202 | 00:24:04,894 | 00:24:07,062 | Jag menade inte så. Jag... | Jag menade inte så. Jag... |
203 | 00:24:09,523 | 00:24:11,525 | Allison. Jösses... | Allison. Jösses... |
204 | 00:24:13,152 | 00:24:14,611 | Det där gick ju bra. | Det där gick ju bra. |
205 | 00:24:14,945 | 00:24:17,883 | Om fem, fyra, tre, två... | Om fem, fyra, tre, två... |
206 | 00:24:17,907 | 00:24:19,009 | 17 ÅR SEDAN | 17 ÅR SEDAN |
207 | 00:24:19,033 | 00:24:20,886 | Jim Hellerman med en rapport | Jim Hellerman med en rapport |
208 | 00:24:20,910 | 00:24:23,763 | från Capital West-banken på Main och Sixth. | från Capital West-banken på Main och Sixth. |
209 | 00:24:23,787 | 00:24:27,058 | Beväpnade män stormade banken för tre timmar sen | Beväpnade män stormade banken för tre timmar sen |
210 | 00:24:27,082 | 00:24:29,102 | och tog ett okänt antal gisslan. | och tog ett okänt antal gisslan. |
211 | 00:24:29,126 | 00:24:31,628 | Fös in dem bakom disken! | Fös in dem bakom disken! |
212 | 00:24:31,629 | 00:24:35,883 | Du har försatt mig i en position där jag måste göra nåt jag inte vill. | Du har försatt mig i en position där jag måste göra nåt jag inte vill. |
213 | 00:24:36,884 | 00:24:38,140 | Fan! | Fan! |
214 | 00:24:39,303 | 00:24:41,763 | Tillbaka till de andra! | Tillbaka till de andra! |
215 | 00:24:41,889 | 00:24:43,432 | Jag hörde ett rykte. | Jag hörde ett rykte. |
216 | 00:24:43,641 | 00:24:45,100 | Va? Vad sa du? | Va? Vad sa du? |
217 | 00:24:47,144 | 00:24:51,273 | Jag hörde ett rykte om att du sköt din vän i foten. | Jag hörde ett rykte om att du sköt din vän i foten. |
218 | 00:24:56,528 | 00:24:57,784 | Vad i helvete? | Vad i helvete? |
219 | 00:25:02,451 | 00:25:04,346 | Vi hör skott inifrån banken. | Vi hör skott inifrån banken. |
220 | 00:25:04,370 | 00:25:06,848 | Vi vet inte om nån av gisslan har skadats. | Vi vet inte om nån av gisslan har skadats. |
221 | 00:25:06,872 | 00:25:08,058 | Där uppe! | Där uppe! |
222 | 00:25:08,082 | 00:25:11,501 | Nån rör sig uppe på taket. Det kan vara polisen. | Nån rör sig uppe på taket. Det kan vara polisen. |
223 | 00:25:17,424 | 00:25:21,196 | Det verkar som om en av rånarna har kastats ut från banken! | Det verkar som om en av rånarna har kastats ut från banken! |
224 | 00:25:21,220 | 00:25:24,139 | Pistoler är för mesar. Riktiga män kastar kniv! | Pistoler är för mesar. Riktiga män kastar kniv! |
225 | 00:25:27,226 | 00:25:30,956 | Jag har sett många gisslansituationer eskalera snabbt. | Jag har sett många gisslansituationer eskalera snabbt. |
226 | 00:25:30,980 | 00:25:33,750 | - Backa, era missfoster! - Ta det försiktigt. | - Backa, era missfoster! - Ta det försiktigt. |
227 | 00:25:33,774 | 00:25:36,777 | - Backa nu! - Vad händer annars? | - Backa nu! - Vad händer annars? |
228 | 00:25:43,826 | 00:25:45,827 | Vilken grym häftpistol! | Vilken grym häftpistol! |
229 | 00:25:49,665 | 00:25:51,518 | Ingen aktivitet på ett tag, | Ingen aktivitet på ett tag, |
230 | 00:25:51,542 | 00:25:54,270 | men vi fortsätter sända så vi inte missar nåt | men vi fortsätter sända så vi inte missar nåt |
231 | 00:25:54,294 | 00:25:56,672 | i den här gisslansituationen. | i den här gisslansituationen. |
232 | 00:25:57,089 | 00:25:58,799 | Måste jag göra det? | Måste jag göra det? |
233 | 00:25:58,924 | 00:26:01,426 | Kom igen, Ben. Det finns fler i valvet. | Kom igen, Ben. Det finns fler i valvet. |
234 | 00:26:03,303 | 00:26:05,198 | Jag gick aldrig med på det här. | Jag gick aldrig med på det här. |
235 | 00:26:05,222 | 00:26:08,225 | Nu ser vi gisslan, de är fria. | Nu ser vi gisslan, de är fria. |
236 | 00:26:08,308 | 00:26:11,603 | De är givetvis rädda, men verkar oskadade. | De är givetvis rädda, men verkar oskadade. |
237 | 00:26:28,537 | 00:26:29,848 | Kan vi åka hem nu? | Kan vi åka hem nu? |
238 | 00:26:29,872 | 00:26:31,307 | Nu kommer folk ut. | Nu kommer folk ut. |
239 | 00:26:31,331 | 00:26:34,686 | Det är inte rånarna. Det här är skolungdomar | Det är inte rånarna. Det här är skolungdomar |
240 | 00:26:34,710 | 00:26:37,313 | i uniform med masker på. | i uniform med masker på. |
241 | 00:26:37,337 | 00:26:42,527 | - Jim Hellerman, Channel 2 News. - Kan ni berätta vad som hände där inne? | - Jim Hellerman, Channel 2 News. - Kan ni berätta vad som hände där inne? |
242 | 00:26:42,551 | 00:26:44,636 | Varför får inte jag också leka? | Varför får inte jag också leka? |
243 | 00:26:45,137 | 00:26:47,639 | Vi har pratat om det förr, Nummer Sju. | Vi har pratat om det förr, Nummer Sju. |
244 | 00:26:49,808 | 00:26:52,519 | Det är inget speciellt med dig. | Det är inget speciellt med dig. |
245 | 00:26:56,315 | 00:26:57,571 | Åh. | Åh. |
246 | 00:26:58,942 | 00:27:00,861 | Vår värld förändras. | Vår värld förändras. |
247 | 00:27:01,403 | 00:27:02,904 | Har förändrats. | Har förändrats. |
248 | 00:27:03,113 | 00:27:07,177 | Det finns vissa ibland oss med särskilda förmågor | Det finns vissa ibland oss med särskilda förmågor |
249 | 00:27:07,201 | 00:27:09,512 | som överskrider det vanliga. | som överskrider det vanliga. |
250 | 00:27:09,536 | 00:27:13,266 | Jag har adopterat sex sådana barn. | Jag har adopterat sex sådana barn. |
251 | 00:27:13,290 | 00:27:15,917 | Låt mig presentera de första eleverna | Låt mig presentera de första eleverna |
252 | 00:27:16,627 | 00:27:18,396 | på Umbrella Academy. | på Umbrella Academy. |
253 | 00:27:18,420 | 00:27:19,676 | Mr Hargreeves! | Mr Hargreeves! |
254 | 00:27:19,797 | 00:27:22,025 | Vad hände med deras föräldrar? | Vad hände med deras föräldrar? |
255 | 00:27:22,049 | 00:27:23,860 | De blev skäligt kompenserade. | De blev skäligt kompenserade. |
256 | 00:27:23,884 | 00:27:26,112 | Oroar ni er för barnens välmående? | Oroar ni er för barnens välmående? |
257 | 00:27:26,136 | 00:27:27,392 | Givetvis! | Givetvis! |
258 | 00:27:27,554 | 00:27:30,057 | Liksom jag oroar mig för världen. | Liksom jag oroar mig för världen. |
259 | 00:27:33,644 | 00:27:34,954 | Hör här, gamle man. | Hör här, gamle man. |
260 | 00:27:34,978 | 00:27:39,167 | Om jag hade blivit mördad och en av mina adopterade söner | Om jag hade blivit mördad och en av mina adopterade söner |
261 | 00:27:39,191 | 00:27:42,003 | kunde tala med de döda, skulle jag nog... | kunde tala med de döda, skulle jag nog... |
262 | 00:27:42,027 | 00:27:44,506 | Jag vet inte... | Jag vet inte... |
263 | 00:27:44,530 | 00:27:45,965 | ...uppenbara mig! | ...uppenbara mig! |
264 | 00:27:45,989 | 00:27:48,885 | Köra det arga spökets föreläsning. | Köra det arga spökets föreläsning. |
265 | 00:27:48,909 | 00:27:50,744 | Säga vem som gjorde det, | Säga vem som gjorde det, |
266 | 00:27:50,786 | 00:27:53,681 | och sen känna evig frid. | och sen känna evig frid. |
267 | 00:27:53,705 | 00:27:54,974 | Evig frid! | Evig frid! |
268 | 00:27:54,998 | 00:27:56,666 | Det är nog överskattat. | Det är nog överskattat. |
269 | 00:28:10,180 | 00:28:11,681 | Kom nu, Reggie. | Kom nu, Reggie. |
270 | 00:28:12,975 | 00:28:14,393 | När som helst nu. | När som helst nu. |
271 | 00:28:16,353 | 00:28:17,729 | Snälla? | Snälla? |
272 | 00:28:18,522 | 00:28:20,190 | Dags att nyktra till! | Dags att nyktra till! |
273 | 00:28:22,067 | 00:28:23,527 | Tänka klart. | Tänka klart. |
274 | 00:28:27,489 | 00:28:28,745 | Kom igen! | Kom igen! |
275 | 00:28:28,782 | 00:28:30,760 | Kom igen, skynda på! | Kom igen, skynda på! |
276 | 00:28:30,784 | 00:28:33,555 | Du har alltid varit en envis jävel! | Du har alltid varit en envis jävel! |
277 | 00:28:33,579 | 00:28:36,957 | Jag vet inte vad du tycker, men jag behöver en drink. | Jag vet inte vad du tycker, men jag behöver en drink. |
278 | 00:28:44,506 | 00:28:45,859 | KNÄA | KNÄA |
279 | 00:28:45,883 | 00:28:47,485 | AVVÄPNA | AVVÄPNA |
280 | 00:28:47,509 | 00:28:49,261 | TRYCKA UT | TRYCKA UT |
281 | 00:29:38,018 | 00:29:39,853 | Tre? Okej. | Tre? Okej. |
282 | 00:30:55,137 | 00:30:58,598 | Uppför er barn | Uppför er barn |
283 | 00:30:58,765 | 00:31:02,143 | Är vad de säger när vi är tillsammans | Är vad de säger när vi är tillsammans |
284 | 00:31:02,227 | 00:31:05,689 | Och titta hur ni leker | Och titta hur ni leker |
285 | 00:31:05,939 | 00:31:07,500 | De förstår inte | De förstår inte |
286 | 00:31:07,524 | 00:31:11,903 | Så vi springer så fort vi bara kan | Så vi springer så fort vi bara kan |
287 | 00:31:12,571 | 00:31:15,407 | Vi håller varandra hårt i hand | Vi håller varandra hårt i hand |
288 | 00:31:16,158 | 00:31:19,345 | Försöker smita undan i natten | Försöker smita undan i natten |
289 | 00:31:19,369 | 00:31:21,347 | Sen lägger du armarna om mig | Sen lägger du armarna om mig |
290 | 00:31:21,371 | 00:31:24,225 | Och vi faller till marken Och du säger | Och vi faller till marken Och du säger |
291 | 00:31:24,249 | 00:31:26,626 | Jag tror vi är ensamma | Jag tror vi är ensamma |
292 | 00:31:27,252 | 00:31:31,089 | Det verkar inte finnas någon annan här | Det verkar inte finnas någon annan här |
293 | 00:31:31,715 | 00:31:33,967 | Jag tror vi är ensamma | Jag tror vi är ensamma |
294 | 00:31:34,551 | 00:31:38,805 | Våra hjärtan som slår är det enda man hör | Våra hjärtan som slår är det enda man hör |
295 | 00:31:46,563 | 00:31:49,399 | Titta hur vi | Titta hur vi |
296 | 00:31:50,275 | 00:31:52,986 | Måste gömma det vi gör | Måste gömma det vi gör |
297 | 00:31:53,737 | 00:31:56,573 | För vad skulle de säga | För vad skulle de säga |
298 | 00:31:57,699 | 00:31:59,218 | Om de fick veta | Om de fick veta |
299 | 00:31:59,242 | 00:32:03,121 | Så vi springer så fort vi bara kan | Så vi springer så fort vi bara kan |
300 | 00:32:03,789 | 00:32:06,791 | Vi håller varandra hårt i hand | Vi håller varandra hårt i hand |
301 | 00:32:07,751 | 00:32:10,646 | Försöker smita undan i natten | Försöker smita undan i natten |
302 | 00:32:10,670 | 00:32:12,982 | Sen lägger du armarna om mig | Sen lägger du armarna om mig |
303 | 00:32:13,006 | 00:32:15,610 | Och vi faller till marken Och du säger | Och vi faller till marken Och du säger |
304 | 00:32:15,634 | 00:32:17,969 | Jag tror vi är ensamma | Jag tror vi är ensamma |
305 | 00:32:18,762 | 00:32:22,265 | Det verkar inte finnas någon annan här | Det verkar inte finnas någon annan här |
306 | 00:32:23,100 | 00:32:25,727 | Jag tror vi är ensamma | Jag tror vi är ensamma |
307 | 00:32:25,852 | 00:32:29,731 | Våra hjärtan som slår är det enda man hör | Våra hjärtan som slår är det enda man hör |
308 | 00:32:30,399 | 00:32:32,776 | Jag tror vi är ensamma | Jag tror vi är ensamma |
309 | 00:32:33,026 | 00:32:37,197 | Det verkar inte finnas någon annan här | Det verkar inte finnas någon annan här |
310 | 00:32:38,073 | 00:32:40,033 | Jag tror vi är ensamma | Jag tror vi är ensamma |
311 | 00:32:40,742 | 00:32:44,454 | Våra hjärtan som slår är det enda man hör | Våra hjärtan som slår är det enda man hör |
312 | 00:32:55,465 | 00:32:56,721 | Pappa? | Pappa? |
313 | 00:33:06,351 | 00:33:07,607 | Vad är det? | Vad är det? |
314 | 00:33:07,686 | 00:33:09,705 | - Gå inte för nära! - Nähä? | - Gå inte för nära! - Nähä? |
315 | 00:33:09,729 | 00:33:12,065 | Det verkar vara en tidsanomali. | Det verkar vara en tidsanomali. |
316 | 00:33:13,191 | 00:33:15,795 | Eller ett svart hål i miniatyr. | Eller ett svart hål i miniatyr. |
317 | 00:33:15,819 | 00:33:18,530 | - Det är ganska stor skillnad. - Ur vägen! | - Det är ganska stor skillnad. - Ur vägen! |
318 | 00:33:18,864 | 00:33:20,120 | Vad gör du... | Vad gör du... |
319 | 00:33:22,909 | 00:33:24,619 | Vad var det bra för? | Vad var det bra för? |
320 | 00:33:24,911 | 00:33:27,205 | Vet inte. Har du nån bättre idé? | Vet inte. Har du nån bättre idé? |
321 | 00:33:30,041 | 00:33:31,352 | Ställ er bakom mig! | Ställ er bakom mig! |
322 | 00:33:31,376 | 00:33:35,046 | - Bakom oss! - Jag röstar på att springa! Kom! | - Bakom oss! - Jag röstar på att springa! Kom! |
323 | 00:33:55,150 | 00:33:56,693 | Ser nån annan, | Ser nån annan, |
324 | 00:33:57,444 | 00:34:00,447 | lille Nummer Fem, eller är det bara jag? | lille Nummer Fem, eller är det bara jag? |
325 | 00:34:00,864 | 00:34:05,136 | NUMMER 5 "NUMMER FEM" | NUMMER 5 "NUMMER FEM" |
326 | 00:34:05,160 | 00:34:06,416 | Fan! | Fan! |
327 | 00:34:09,414 | 00:34:13,102 | - Vad är det exakta datumet? - Den 24. | - Vad är det exakta datumet? - Den 24. |
328 | 00:34:13,126 | 00:34:14,836 | - Vad? - Mars. | - Vad? - Mars. |
329 | 00:34:15,587 | 00:34:16,522 | Bra. | Bra. |
330 | 00:34:16,546 | 00:34:19,299 | Ska vi säga nåt om vad som just hände? | Ska vi säga nåt om vad som just hände? |
331 | 00:34:24,304 | 00:34:26,055 | Det har gått 17 år. | Det har gått 17 år. |
332 | 00:34:27,015 | 00:34:29,058 | Det har gått längre tid än så. | Det har gått längre tid än så. |
333 | 00:34:30,519 | 00:34:33,080 | - Det saknade jag inte. - Var har du varit? | - Det saknade jag inte. - Var har du varit? |
334 | 00:34:33,104 | 00:34:35,208 | Framtiden. Den suger. | Framtiden. Den suger. |
335 | 00:34:35,232 | 00:34:36,501 | Visste det! | Visste det! |
336 | 00:34:36,525 | 00:34:38,860 | Jag borde ha lyssnat på gamlingen. | Jag borde ha lyssnat på gamlingen. |
337 | 00:34:39,027 | 00:34:41,821 | Ni vet, att hoppa genom rymden är en sak. | Ni vet, att hoppa genom rymden är en sak. |
338 | 00:34:41,947 | 00:34:44,449 | Att hoppa i tiden är ett tärningskast. | Att hoppa i tiden är ett tärningskast. |
339 | 00:34:46,785 | 00:34:47,678 | Fin klänning. | Fin klänning. |
340 | 00:34:47,702 | 00:34:50,765 | - Åh, danke. - Hur kom du tillbaka? | - Åh, danke. - Hur kom du tillbaka? |
341 | 00:34:50,789 | 00:34:53,518 | Jag projicerade mitt medvetande framåt | Jag projicerade mitt medvetande framåt |
342 | 00:34:53,542 | 00:34:55,770 | mot en kvantumversion av mig själv | mot en kvantumversion av mig själv |
343 | 00:34:55,794 | 00:34:58,463 | som existerar i alla tidsrum. | som existerar i alla tidsrum. |
344 | 00:34:58,838 | 00:35:01,549 | - Oförståeligt. - Inte om du vore smartare. | - Oförståeligt. - Inte om du vore smartare. |
345 | 00:35:01,967 | 00:35:03,277 | Hur länge var du där? | Hur länge var du där? |
346 | 00:35:03,301 | 00:35:05,595 | 45 år. Mer eller mindre. | 45 år. Mer eller mindre. |
347 | 00:35:07,973 | 00:35:09,724 | Vad menar du? Att... | Vad menar du? Att... |
348 | 00:35:09,766 | 00:35:10,993 | ...du är 58? | ...du är 58? |
349 | 00:35:11,017 | 00:35:13,853 | Nej! Mitt medvetande är 58. | Nej! Mitt medvetande är 58. |
350 | 00:35:14,771 | 00:35:16,666 | Min kropp tycks vara 13 igen. | Min kropp tycks vara 13 igen. |
351 | 00:35:16,690 | 00:35:18,358 | Hur funkar det? | Hur funkar det? |
352 | 00:35:18,441 | 00:35:21,069 | Delores sa att ekvationerna inte stämde. | Delores sa att ekvationerna inte stämde. |
353 | 00:35:22,153 | 00:35:24,697 | - Hon skrattar säkert nu. - Delores? | - Hon skrattar säkert nu. - Delores? |
354 | 00:35:26,324 | 00:35:27,885 | Jag missade begravningen. | Jag missade begravningen. |
355 | 00:35:27,909 | 00:35:31,347 | - Hur visste du om den? - Förstår du inte ordet "framtid"? | - Hur visste du om den? - Förstår du inte ordet "framtid"? |
356 | 00:35:31,371 | 00:35:32,348 | Hjärtsvikt, va? | Hjärtsvikt, va? |
357 | 00:35:32,372 | 00:35:33,665 | - Ja. - Nej. | - Ja. - Nej. |
358 | 00:35:35,750 | 00:35:37,627 | Skönt att inget förändrats. | Skönt att inget förändrats. |
359 | 00:35:38,378 | 00:35:40,547 | Är det allt du har att säga? | Är det allt du har att säga? |
360 | 00:35:40,630 | 00:35:43,341 | Vad mer finns det att säga? Livets gång. | Vad mer finns det att säga? Livets gång. |
361 | 00:35:46,177 | 00:35:47,433 | Nåväl... | Nåväl... |
362 | 00:35:48,847 | 00:35:50,181 | Intressant. | Intressant. |
363 | 00:35:58,732 | 00:36:00,233 | Åh, fan. | Åh, fan. |
364 | 00:36:07,198 | 00:36:09,200 | Pappa glömde mig aldrig. | Pappa glömde mig aldrig. |
365 | 00:36:10,660 | 00:36:12,287 | Jag läste din bok. | Jag läste din bok. |
366 | 00:36:13,663 | 00:36:15,957 | Hittade den i ett bibliotek. | Hittade den i ett bibliotek. |
367 | 00:36:19,252 | 00:36:22,755 | Den var ganska bra. Trots allt. | Den var ganska bra. Trots allt. |
368 | 00:36:23,340 | 00:36:27,010 | Definitivt modigt att avslöja familjehemligheterna. | Definitivt modigt att avslöja familjehemligheterna. |
369 | 00:36:29,387 | 00:36:30,930 | Det uppskattades nog. | Det uppskattades nog. |
370 | 00:36:31,181 | 00:36:34,118 | - De hatar mig. - Det finns värre öden. | - De hatar mig. - Det finns värre öden. |
371 | 00:36:34,142 | 00:36:36,519 | Du menar som det som hände Ben? | Du menar som det som hände Ben? |
372 | 00:36:38,104 | 00:36:39,360 | Var det hemskt? | Var det hemskt? |
373 | 00:36:44,486 | 00:36:50,950 | MÅ MÖRKRET INOM DIG FINNA FRID I LJUSET | MÅ MÖRKRET INOM DIG FINNA FRID I LJUSET |
374 | 00:37:13,890 | 00:37:15,266 | Har det hänt nåt? | Har det hänt nåt? |
375 | 00:37:17,394 | 00:37:18,770 | Pappa har dött. | Pappa har dött. |
376 | 00:37:19,312 | 00:37:20,568 | Minns du? | Minns du? |
377 | 00:37:21,523 | 00:37:22,815 | Givetvis. | Givetvis. |
378 | 00:37:23,983 | 00:37:24,960 | Mår mamma bra? | Mår mamma bra? |
379 | 00:37:24,984 | 00:37:27,320 | Ja, hon mår bra. | Ja, hon mår bra. |
380 | 00:37:27,570 | 00:37:30,823 | Hon måste bara vila. Ladda batterierna. | Hon måste bara vila. Ladda batterierna. |
381 | 00:37:34,994 | 00:37:36,746 | När du är redo, pojk. | När du är redo, pojk. |
382 | 00:37:58,393 | 00:38:00,728 | Det hade gått bättre med lite vind. | Det hade gått bättre med lite vind. |
383 | 00:38:02,856 | 00:38:05,233 | Vill nån säga några ord? | Vill nån säga några ord? |
384 | 00:38:10,071 | 00:38:11,327 | Då så. | Då så. |
385 | 00:38:14,701 | 00:38:16,661 | I alla avseenden, | I alla avseenden, |
386 | 00:38:16,953 | 00:38:21,874 | gjorde sir Reginald Hargreeves mig till den jag är idag. | gjorde sir Reginald Hargreeves mig till den jag är idag. |
387 | 00:38:23,918 | 00:38:27,797 | Av det skälet kommer jag alltid att stå i skuld till honom. | Av det skälet kommer jag alltid att stå i skuld till honom. |
388 | 00:38:28,840 | 00:38:30,925 | Han var min herre... | Han var min herre... |
389 | 00:38:32,594 | 00:38:33,928 | ...och min vän. | ...och min vän. |
390 | 00:38:35,722 | 00:38:38,099 | Jag kommer att sakna honom mycket. | Jag kommer att sakna honom mycket. |
391 | 00:38:42,896 | 00:38:47,150 | - Han lämnar ett komplicerat arv... - Han var ett monster. | - Han lämnar ett komplicerat arv... - Han var ett monster. |
392 | 00:38:48,526 | 00:38:51,404 | Han var en dålig person och en sämre far. | Han var en dålig person och en sämre far. |
393 | 00:38:52,739 | 00:38:57,094 | Världen är bättre utan honom. Jag heter Nummer Två. | Världen är bättre utan honom. Jag heter Nummer Två. |
394 | 00:38:57,118 | 00:38:58,411 | Vet du varför? | Vet du varför? |
395 | 00:38:58,828 | 00:39:02,790 | För vår far gitte inte ge oss riktiga namn. | För vår far gitte inte ge oss riktiga namn. |
396 | 00:39:03,208 | 00:39:04,477 | Mamma fick göra det. | Mamma fick göra det. |
397 | 00:39:04,501 | 00:39:06,353 | Vill nån ha nåt att äta? | Vill nån ha nåt att äta? |
398 | 00:39:06,377 | 00:39:07,920 | Nej tack, mamma. | Nej tack, mamma. |
399 | 00:39:08,880 | 00:39:10,214 | Okej. | Okej. |
400 | 00:39:10,840 | 00:39:13,092 | Vill ni visa er respekt? | Vill ni visa er respekt? |
401 | 00:39:15,386 | 00:39:16,642 | Varsågoda. | Varsågoda. |
402 | 00:39:17,555 | 00:39:19,575 | Men var ärliga med vem han var. | Men var ärliga med vem han var. |
403 | 00:39:19,599 | 00:39:21,350 | Du borde sluta prata. | Du borde sluta prata. |
404 | 00:39:22,852 | 00:39:26,290 | Du borde vara på min sida, Nummer Ett. | Du borde vara på min sida, Nummer Ett. |
405 | 00:39:26,314 | 00:39:29,108 | - Jag varnar dig. - Efter allt han gjorde... | - Jag varnar dig. - Efter allt han gjorde... |
406 | 00:39:29,984 | 00:39:32,713 | ...skickade han dig miljontals mil bort! | ...skickade han dig miljontals mil bort! |
407 | 00:39:32,737 | 00:39:34,256 | Diego, sluta prata. | Diego, sluta prata. |
408 | 00:39:34,280 | 00:39:37,700 | Så lite kunde han tåla att se dig! | Så lite kunde han tåla att se dig! |
409 | 00:39:41,496 | 00:39:43,498 | Pojkar! Sluta omedelbart. | Pojkar! Sluta omedelbart. |
410 | 00:39:46,000 | 00:39:47,256 | Kom igen! | Kom igen! |
411 | 00:39:50,463 | 00:39:51,524 | Sluta! | Sluta! |
412 | 00:39:51,548 | 00:39:53,674 | Slå honom! Slå honom! | Slå honom! Slå honom! |
413 | 00:40:05,144 | 00:40:07,105 | Släpp mig! | Släpp mig! |
414 | 00:40:12,694 | 00:40:14,654 | Jag har inte tid med det här. | Jag har inte tid med det här. |
415 | 00:40:15,196 | 00:40:16,614 | Kom hit, grabben! | Kom hit, grabben! |
416 | 00:40:23,580 | 00:40:25,540 | Och där dog Bens staty. | Och där dog Bens staty. |
417 | 00:40:29,627 | 00:40:31,045 | Diego, nej! | Diego, nej! |
418 | 00:40:49,147 | 00:40:51,315 | Du går alltid för långt. | Du går alltid för långt. |
419 | 00:40:54,277 | 00:40:56,737 | Har du nog material till uppföljaren? | Har du nog material till uppföljaren? |
420 | 00:40:59,282 | 00:41:00,992 | Han var min far också. | Han var min far också. |
421 | 00:41:13,588 | 00:41:14,844 | Mamma. | Mamma. |
422 | 00:41:15,840 | 00:41:17,096 | Vi går in. | Vi går in. |
423 | 00:41:17,717 | 00:41:19,427 | Kom nu. Okej? Kom. | Kom nu. Okej? Kom. |
424 | 00:41:38,988 | 00:41:41,991 | Du älskar det här, va? | Du älskar det här, va? |
425 | 00:41:43,534 | 00:41:46,245 | "Laget" i all sin glans. | "Laget" i all sin glans. |
426 | 00:41:47,914 | 00:41:50,208 | Som på den gamla goda tiden. | Som på den gamla goda tiden. |
427 | 00:41:58,216 | 00:42:01,469 | Bästa begravningen nånsin. | Bästa begravningen nånsin. |
428 | 00:42:01,844 | 00:42:03,387 | Nietzsche sa en gång: | Nietzsche sa en gång: |
429 | 00:42:03,638 | 00:42:08,160 | "Människan är på ett sträckt rep mellan djuret och övermänniskan. | "Människan är på ett sträckt rep mellan djuret och övermänniskan. |
430 | 00:42:08,184 | 00:42:09,244 | 17 ÅR SEDAN | 17 ÅR SEDAN |
431 | 00:42:09,268 | 00:42:13,248 | Ett rep över en avgrund. Det är en farlig passage, | Ett rep över en avgrund. Det är en farlig passage, |
432 | 00:42:13,272 | 00:42:17,485 | en farlig återblick, farligt att darrande stanna." | en farlig återblick, farligt att darrande stanna." |
433 | 00:42:19,070 | 00:42:22,049 | Hur mycket ni än kämpar för individuell storhet, | Hur mycket ni än kämpar för individuell storhet, |
434 | 00:42:22,073 | 00:42:25,993 | och ni måste kämpa, för storhet kommer inte lätt... | och ni måste kämpa, för storhet kommer inte lätt... |
435 | 00:42:26,828 | 00:42:31,374 | ...måste ni minnas att ingen individ är starkare än kollektivet. | ...måste ni minnas att ingen individ är starkare än kollektivet. |
436 | 00:42:32,625 | 00:42:34,395 | Orättvist! Fem fuskar! | Orättvist! Fem fuskar! |
437 | 00:42:34,419 | 00:42:35,753 | Han anpassade sig! | Han anpassade sig! |
438 | 00:42:37,463 | 00:42:39,465 | Banden som binder er samman | Banden som binder er samman |
439 | 00:42:39,841 | 00:42:42,051 | gör er starkare än ni är ensamma. | gör er starkare än ni är ensamma. |
440 | 00:42:47,098 | 00:42:50,536 | De kommer att skydda er mot de smärtor och vedermödor | De kommer att skydda er mot de smärtor och vedermödor |
441 | 00:42:50,560 | 00:42:52,395 | världen lär tvinga på er. | världen lär tvinga på er. |
442 | 00:42:53,521 | 00:42:55,273 | Tro mig när jag säger, | Tro mig när jag säger, |
443 | 00:42:56,149 | 00:42:57,817 | att livet blir svårt. | att livet blir svårt. |
444 | 00:42:59,193 | 00:43:00,528 | Och smärtsamt. | Och smärtsamt. |
445 | 00:43:22,383 | 00:43:27,888 | Vi kan åstadkomma vad som helst när vi tar gemensamt ansvar. | Vi kan åstadkomma vad som helst när vi tar gemensamt ansvar. |
446 | 00:43:28,848 | 00:43:31,726 | Det är sånt som skapar tillit. | Det är sånt som skapar tillit. |
447 | 00:44:00,338 | 00:44:03,650 | Tillsammans kommer ni att stå upp emot ondskan. | Tillsammans kommer ni att stå upp emot ondskan. |
448 | 00:44:03,674 | 00:44:06,260 | NUMMER SJU | NUMMER SJU |
449 | 00:44:19,690 | 00:44:21,442 | Slösa inte din tid. | Slösa inte din tid. |
450 | 00:44:22,026 | 00:44:24,004 | Jag borde inte ha kommit. | Jag borde inte ha kommit. |
451 | 00:44:24,028 | 00:44:27,323 | Det här är ditt hem, för alltid. | Det här är ditt hem, för alltid. |
452 | 00:44:28,741 | 00:44:32,036 | - Ska jag ringa på en taxi? - Jag har gjort det, tack. | - Ska jag ringa på en taxi? - Jag har gjort det, tack. |
453 | 00:44:33,162 | 00:44:34,418 | Där är den. | Där är den. |
454 | 00:44:35,414 | 00:44:40,002 | Jag hoppas att du vet hur mycket din far älskade dig. | Jag hoppas att du vet hur mycket din far älskade dig. |
455 | 00:44:41,337 | 00:44:42,797 | På sitt sätt. | På sitt sätt. |
456 | 00:44:44,757 | 00:44:48,177 | Det är väl det som är problemet? Ta hand om dig. | Det är väl det som är problemet? Ta hand om dig. |
457 | 00:44:48,261 | 00:44:49,929 | Du också, fröken Vanya. | Du också, fröken Vanya. |
458 | 00:45:19,458 | 00:45:20,835 | Var är Vanya? | Var är Vanya? |
459 | 00:45:22,003 | 00:45:23,421 | Hon åkte. | Hon åkte. |
460 | 00:45:24,422 | 00:45:26,006 | - Vad tråkigt. - Ja. | - Vad tråkigt. - Ja. |
461 | 00:45:26,924 | 00:45:30,195 | Ett helt kvarter, 42 sovrum, 19 badrum, | Ett helt kvarter, 42 sovrum, 19 badrum, |
462 | 00:45:30,219 | 00:45:32,489 | men inte en droppe kaffe. | men inte en droppe kaffe. |
463 | 00:45:32,513 | 00:45:34,992 | - Pappa hatade koffein. - Han hatade barn, | - Pappa hatade koffein. - Han hatade barn, |
464 | 00:45:35,016 | 00:45:37,101 | ändå hade han gott om oss! | ändå hade han gott om oss! |
465 | 00:45:39,812 | 00:45:41,105 | Jag tar bilen. | Jag tar bilen. |
466 | 00:45:41,772 | 00:45:43,441 | Vart ska du? | Vart ska du? |
467 | 00:45:45,026 | 00:45:46,879 | Köpa en kopp kaffe! | Köpa en kopp kaffe! |
468 | 00:45:46,903 | 00:45:48,547 | Kan du ens köra bil? | Kan du ens köra bil? |
469 | 00:45:48,571 | 00:45:50,573 | Jag kan göra allt. | Jag kan göra allt. |
470 | 00:45:51,908 | 00:45:54,636 | Det känns som om vi borde stoppa honom. | Det känns som om vi borde stoppa honom. |
471 | 00:45:54,660 | 00:45:58,497 | Men jag vill på nåt sätt se vad som händer. | Men jag vill på nåt sätt se vad som händer. |
472 | 00:46:04,253 | 00:46:08,549 | Okej, jag antar att vi ses om tio år, när Pogo dör. | Okej, jag antar att vi ses om tio år, när Pogo dör. |
473 | 00:46:08,591 | 00:46:11,403 | - Inte om du dör först. - Jag älskar dig också. | - Inte om du dör först. - Jag älskar dig också. |
474 | 00:46:11,427 | 00:46:13,220 | Lycka till med nästa film. | Lycka till med nästa film. |
475 | 00:46:13,512 | 00:46:16,140 | Hoppas den går bättre än ditt äktenskap. | Hoppas den går bättre än ditt äktenskap. |
476 | 00:46:21,354 | 00:46:22,748 | - Ska vi gå? - Nej. | - Ska vi gå? - Nej. |
477 | 00:46:22,772 | 00:46:26,108 | - Jag ska gå. Ensam. - Topp! Jag hämtar mina grejer. | - Jag ska gå. Ensam. - Topp! Jag hämtar mina grejer. |
478 | 00:46:36,494 | 00:46:37,750 | Du! | Du! |
479 | 00:46:38,621 | 00:46:41,790 | Varje gång jag blundar | Varje gång jag blundar |
480 | 00:46:41,832 | 00:46:45,085 | ser jag en flodhäst på väg att skita mig i ansiktet. | ser jag en flodhäst på väg att skita mig i ansiktet. |
481 | 00:46:45,544 | 00:46:46,837 | Det är vidrigt. | Det är vidrigt. |
482 | 00:46:47,171 | 00:46:48,427 | Underbart. | Underbart. |
483 | 00:46:50,841 | 00:46:52,097 | Nej! | Nej! |
484 | 00:46:52,927 | 00:46:54,183 | Luta dig bakåt. | Luta dig bakåt. |
485 | 00:48:56,842 | 00:49:00,429 | Förlåt, det var stopp i diskhon. Vad önskas? | Förlåt, det var stopp i diskhon. Vad önskas? |
486 | 00:49:00,721 | 00:49:03,390 | - Ge mig en chokladeclair. - Visst. | - Ge mig en chokladeclair. - Visst. |
487 | 00:49:04,517 | 00:49:07,728 | Kan jag ge barnet ett glas mjölk eller nåt? | Kan jag ge barnet ett glas mjölk eller nåt? |
488 | 00:49:09,313 | 00:49:12,024 | Barnet vill ha kaffe. Svart. | Barnet vill ha kaffe. Svart. |
489 | 00:49:13,609 | 00:49:15,110 | Söt unge. | Söt unge. |
490 | 00:49:20,658 | 00:49:21,950 | Okej. | Okej. |
491 | 00:49:31,836 | 00:49:34,588 | Jag minns inte att det här var en sån håla. | Jag minns inte att det här var en sån håla. |
492 | 00:49:34,839 | 00:49:36,316 | Jag kom hit som barn. | Jag kom hit som barn. |
493 | 00:49:36,340 | 00:49:40,719 | Brukade smita hit med mina syskon och äta munkar tills vi kräktes. | Brukade smita hit med mina syskon och äta munkar tills vi kräktes. |
494 | 00:49:42,012 | 00:49:43,514 | Livet var enklare då. | Livet var enklare då. |
495 | 00:49:45,307 | 00:49:46,684 | Jag antar det. | Jag antar det. |
496 | 00:49:54,442 | 00:49:55,698 | Jag tar det. | Jag tar det. |
497 | 00:49:56,652 | 00:49:57,908 | Tack. | Tack. |
498 | 00:50:00,114 | 00:50:01,990 | ISHMAELS BÄRGNING DYGNET RUNT | ISHMAELS BÄRGNING DYGNET RUNT |
499 | 00:50:02,241 | 00:50:04,451 | Du hittar väl i staden. | Du hittar väl i staden. |
500 | 00:50:05,077 | 00:50:07,514 | Jag hoppas det. Har kört i den i 20 år. | Jag hoppas det. Har kört i den i 20 år. |
501 | 00:50:07,538 | 00:50:09,915 | Bra. Jag behöver en adress. | Bra. Jag behöver en adress. |
502 | 00:50:33,314 | 00:50:34,570 | Det gick fort. | Det gick fort. |
503 | 00:50:34,940 | 00:50:37,419 | Trodde inte de skulle hitta mig så snabbt. | Trodde inte de skulle hitta mig så snabbt. |
504 | 00:50:37,443 | 00:50:40,988 | Okej. Låt oss vara professionella. | Okej. Låt oss vara professionella. |
505 | 00:50:41,447 | 00:50:44,116 | Stå upp och kom med oss. De vill prata. | Stå upp och kom med oss. De vill prata. |
506 | 00:50:44,492 | 00:50:46,118 | Jag har inget att säga. | Jag har inget att säga. |
507 | 00:50:47,203 | 00:50:49,037 | Det måste inte bli så här. | Det måste inte bli så här. |
508 | 00:50:49,622 | 00:50:53,500 | Tror du jag vill skjuta ett barn? Åka hem med det på samvetet? | Tror du jag vill skjuta ett barn? Åka hem med det på samvetet? |
509 | 00:50:55,377 | 00:50:57,337 | Oroa dig inte för det. | Oroa dig inte för det. |
510 | 00:50:58,255 | 00:51:00,132 | Du ska inte hem. | Du ska inte hem. |
511 | 00:51:09,475 | 00:51:10,934 | Hörni, skitstövlar. | Hörni, skitstövlar. |
512 | 00:53:13,307 | 00:53:17,269 | Har du nånsin sett pappa utan monokel? | Har du nånsin sett pappa utan monokel? |
513 | 00:53:26,111 | 00:53:27,404 | Diego! | Diego! |
514 | 00:53:27,780 | 00:53:32,093 | Jag vill inte behöva stressa dig i dina grubblerier, | Jag vill inte behöva stressa dig i dina grubblerier, |
515 | 00:53:32,117 | 00:53:34,369 | men kom igen, vi svälter ihjäl! | men kom igen, vi svälter ihjäl! |
516 | 00:53:44,129 | 00:53:46,006 | Jag är sugen på... | Jag är sugen på... |
517 | 00:53:46,298 | 00:53:47,400 | ...ägg. | ...ägg. |
518 | 00:53:47,424 | 00:53:48,680 | Nej! | Nej! |
519 | 00:53:49,635 | 00:53:51,553 | Det är för sent för ägg. | Det är för sent för ägg. |
520 | 00:53:52,096 | 00:53:53,352 | Våfflor? | Våfflor? |
521 | 00:53:54,390 | 00:53:55,974 | Du gillar väl våfflor? | Du gillar väl våfflor? |
522 | 00:53:57,434 | 00:53:58,690 | Klart du gör. | Klart du gör. |
523 | 00:53:59,937 | 00:54:02,105 | Alla gillar våfflor. | Alla gillar våfflor. |
524 | 00:54:10,280 | 00:54:15,035 | Skottlossning har rapporterats på Milton Avenue: Griddy's Doughnuts. | Skottlossning har rapporterats på Milton Avenue: Griddy's Doughnuts. |
525 | 00:54:18,706 | 00:54:20,684 | Diego! Tack för att du kom. | Diego! Tack för att du kom. |
526 | 00:54:20,708 | 00:54:23,812 | Vi har bestämt oss för... trumvirvel, våfflor. | Vi har bestämt oss för... trumvirvel, våfflor. |
527 | 00:54:23,836 | 00:54:27,464 | Jag släpper av dig vid bussen. Jag måste till jobbet. | Jag släpper av dig vid bussen. Jag måste till jobbet. |
528 | 00:54:29,967 | 00:54:31,903 | Och bryta ben. | Och bryta ben. |
529 | 00:54:31,927 | 00:54:33,488 | Knäcka skallar. | Knäcka skallar. |
530 | 00:54:33,512 | 00:54:35,430 | Rädda liv, baby. | Rädda liv, baby. |
531 | 00:54:36,390 | 00:54:38,892 | Det blir väl frusna våfflor igen. | Det blir väl frusna våfflor igen. |
532 | 00:54:39,268 | 00:54:41,371 | NUMMER 6 "BEN" | NUMMER 6 "BEN" |
533 | 00:54:41,395 | 00:54:43,981 | (AVLIDEN) | (AVLIDEN) |
534 | 00:54:47,776 | 00:54:53,031 | Jag kan laga till ägg och bacon, men jag försöker dra ner på griskött. | Jag kan laga till ägg och bacon, men jag försöker dra ner på griskött. |
535 | 00:55:25,022 | 00:55:28,042 | - Jösses! - Du borde ha lås på fönstren. | - Jösses! - Du borde ha lås på fönstren. |
536 | 00:55:28,066 | 00:55:31,486 | - Jag bor på andra våningen. - Våldtäktsmän klättrar. | - Jag bor på andra våningen. - Våldtäktsmän klättrar. |
537 | 00:55:32,362 | 00:55:33,780 | Du är så konstig. | Du är så konstig. |
538 | 00:55:43,916 | 00:55:45,172 | Är det blod? | Är det blod? |
539 | 00:55:47,127 | 00:55:48,383 | Det är inget. | Det är inget. |
540 | 00:55:50,422 | 00:55:51,678 | Varför är du här? | Varför är du här? |
541 | 00:55:53,717 | 00:55:56,178 | Du är den enda jag kan lita på. | Du är den enda jag kan lita på. |
542 | 00:55:56,512 | 00:55:58,764 | - Varför just jag? - Du är vanlig. | - Varför just jag? - Du är vanlig. |
543 | 00:56:01,058 | 00:56:02,517 | Du kommer lyssna. | Du kommer lyssna. |
544 | 00:56:25,040 | 00:56:27,709 | När jag hoppade och fastnade i framtiden, | När jag hoppade och fastnade i framtiden, |
545 | 00:56:28,377 | 00:56:30,462 | - vet du vad jag hittade? - Nej. | - vet du vad jag hittade? - Nej. |
546 | 00:56:31,088 | 00:56:32,344 | Ingenting. | Ingenting. |
547 | 00:56:34,591 | 00:56:36,051 | Absolut ingenting. | Absolut ingenting. |
548 | 00:56:38,053 | 00:56:41,515 | Såvitt jag kunde se, var jag den enda levande personen. | Såvitt jag kunde se, var jag den enda levande personen. |
549 | 00:56:42,266 | 00:56:45,352 | Jag listade aldrig ut vem som utrotade människan, | Jag listade aldrig ut vem som utrotade människan, |
550 | 00:56:46,270 | 00:56:48,063 | men jag hittade nåt annat. | men jag hittade nåt annat. |
551 | 00:56:50,440 | 00:56:51,942 | Datumet det händer. | Datumet det händer. |
552 | 00:57:03,704 | 00:57:08,083 | Världen går under om åtta dagar, jag vet inte hur jag ska förhindra det. | Världen går under om åtta dagar, jag vet inte hur jag ska förhindra det. |
553 | 00:57:16,633 | 00:57:18,301 | Jag sätter på kaffe. | Jag sätter på kaffe. |
554 | 00:58:07,851 | 00:58:11,188 | Undertexter: Victoria Heaps | Undertexter: Victoria Heaps |