This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:45,837 | 00:00:49,340 | RESTAURANTUL STADTLER'S | RESTAURANTUL STADTLER'S |
2 | 00:00:55,513 | 00:00:56,347 | DOAR ALBI | DOAR ALBI |
3 | 00:01:04,147 | 00:01:06,816 | Ce avem aici? Te-ai rătăcit? | Ce avem aici? Te-ai rătăcit? |
4 | 00:01:06,900 | 00:01:08,526 | Ce frumușică ești! | Ce frumușică ești! |
5 | 00:01:08,985 | 00:01:10,904 | Fată! | Fată! |
6 | 00:01:10,987 | 00:01:13,073 | Ești în partea greșită a orașului. | Ești în partea greșită a orașului. |
7 | 00:01:13,156 | 00:01:14,532 | Vorbim cu tine! | Vorbim cu tine! |
8 | 00:01:17,702 | 00:01:19,079 | Întoarce-te! | Întoarce-te! |
9 | 00:01:22,332 | 00:01:24,375 | - Prindeți-o! - Întoarce-te! | - Prindeți-o! - Întoarce-te! |
10 | 00:01:24,459 | 00:01:25,877 | Te prindem noi! | Te prindem noi! |
11 | 00:01:32,801 | 00:01:34,010 | Mai repede! | Mai repede! |
12 | 00:01:44,020 | 00:01:46,689 | ODESSA'S SALON DE ÎNFRUMUSEȚARE | ODESSA'S SALON DE ÎNFRUMUSEȚARE |
13 | 00:01:54,572 | 00:01:56,157 | Probabil v-ați rătăcit. | Probabil v-ați rătăcit. |
14 | 00:01:57,033 | 00:01:59,536 | Găsiți un bărbier în Oak Lawn. | Găsiți un bărbier în Oak Lawn. |
15 | 00:01:59,619 | 00:02:01,871 | Sunt specializați în păr ca al vostru. | Sunt specializați în păr ca al vostru. |
16 | 00:02:09,129 | 00:02:10,630 | Ușurel, dragă. | Ușurel, dragă. |
17 | 00:02:11,131 | 00:02:12,882 | Ia loc aici. | Ia loc aici. |
18 | 00:02:14,217 | 00:02:16,427 | - Biata de ea! - E în regulă. Ușurel. | - Biata de ea! - E în regulă. Ușurel. |
19 | 00:02:43,079 | 00:02:46,749 | Soțul ei l-a urmărit pe vreo cinci străzi, | Soțul ei l-a urmărit pe vreo cinci străzi, |
20 | 00:02:46,833 | 00:02:49,919 | beat mangă, în izmene. | beat mangă, în izmene. |
21 | 00:02:50,003 | 00:02:51,254 | Glumești. | Glumești. |
22 | 00:02:51,337 | 00:02:53,173 | Mint eu, Allison? | Mint eu, Allison? |
23 | 00:02:53,256 | 00:02:56,467 | Nu o băga pe ea la înaintare. Știi că nu poate vorbi. | Nu o băga pe ea la înaintare. Știi că nu poate vorbi. |
24 | 00:03:11,232 | 00:03:13,735 | Scuze că am întârziat. Mă bucur să vă văd. | Scuze că am întârziat. Mă bucur să vă văd. |
25 | 00:03:14,569 | 00:03:15,737 | Salut! | Salut! |
26 | 00:03:16,905 | 00:03:20,783 | Să începem! Am primit multe întrebări de la tineri. | Să începem! Am primit multe întrebări de la tineri. |
27 | 00:03:20,867 | 00:03:26,497 | Vor să știe de ce organizația noastră optează pentru proteste non-violente. | Vor să știe de ce organizația noastră optează pentru proteste non-violente. |
28 | 00:03:26,581 | 00:03:30,251 | Îmi spun cam așa ceva: "Ray, oamenii ăștia ne omoară. | Îmi spun cam așa ceva: "Ray, oamenii ăștia ne omoară. |
29 | 00:03:30,335 | 00:03:32,212 | De ce nu ripostăm?" | De ce nu ripostăm?" |
30 | 00:03:32,295 | 00:03:36,341 | Îi înțeleg, credeți-mă. Și eu gândeam la fel cândva. | Îi înțeleg, credeți-mă. Și eu gândeam la fel cândva. |
31 | 00:03:36,841 | 00:03:38,259 | Uitați-vă peste astea. | Uitați-vă peste astea. |
32 | 00:03:49,270 | 00:03:52,565 | Scuze! În caz că vrei să te implici, soro. | Scuze! În caz că vrei să te implici, soro. |
33 | 00:04:16,005 | 00:04:17,298 | Miles... | Miles... |
34 | 00:04:18,925 | 00:04:19,884 | Vii? | Vii? |
35 | 00:04:21,970 | 00:04:23,972 | - Bagă mare! - Pa! | - Bagă mare! - Pa! |
36 | 00:04:33,731 | 00:04:35,483 | Nu ești de pe-aici, nu? | Nu ești de pe-aici, nu? |
37 | 00:04:42,282 | 00:04:44,242 | AI FOST DISCRIMINAT LA LOCUL DE MUNCĂ? | AI FOST DISCRIMINAT LA LOCUL DE MUNCĂ? |
38 | 00:04:44,325 | 00:04:45,576 | Ai făcut însemnări. | Ai făcut însemnări. |
39 | 00:04:48,663 | 00:04:50,581 | Le-am putea discuta la cină. | Le-am putea discuta la cină. |
40 | 00:04:52,959 | 00:04:54,335 | Numele meu e Ray. | Numele meu e Ray. |
41 | 00:04:55,169 | 00:04:56,337 | Și al tău? | Și al tău? |
42 | 00:05:00,258 | 00:05:01,509 | Allison. | Allison. |
43 | 00:05:03,720 | 00:05:05,346 | În regulă, dră Allison. | În regulă, dră Allison. |
44 | 00:05:07,515 | 00:05:08,683 | Cină? | Cină? |
45 | 00:05:37,837 | 00:05:39,714 | Ai nas bun. | Ai nas bun. |
46 | 00:05:40,131 | 00:05:45,261 | Isteață strategie, să o bagi la nebuni ca să profite de fratele meu nerod. | Isteață strategie, să o bagi la nebuni ca să profite de fratele meu nerod. |
47 | 00:05:45,345 | 00:05:47,972 | Așchia nu sare departe de trunchi. | Așchia nu sare departe de trunchi. |
48 | 00:05:50,350 | 00:05:51,934 | - E...? - Fiica mea. | - E...? - Fiica mea. |
49 | 00:05:52,018 | 00:05:55,688 | E singura mea fiică, deci nu-i strivi traheea, te rog. | E singura mea fiică, deci nu-i strivi traheea, te rog. |
50 | 00:06:03,863 | 00:06:06,991 | Îmi va face o mare plăcere să te omor într-o zi. | Îmi va face o mare plăcere să te omor într-o zi. |
51 | 00:06:07,075 | 00:06:09,327 | Lila, ne scuzi o clipă, drăguțo? | Lila, ne scuzi o clipă, drăguțo? |
52 | 00:06:09,410 | 00:06:11,037 | Da. Adulții au treabă. | Da. Adulții au treabă. |
53 | 00:06:17,668 | 00:06:18,920 | Ce vrei? | Ce vrei? |
54 | 00:06:19,379 | 00:06:20,797 | Îți place jazzul, Cinci? | Îți place jazzul, Cinci? |
55 | 00:06:20,880 | 00:06:22,507 | Prefer să mă împușc. | Prefer să mă împușc. |
56 | 00:06:24,384 | 00:06:26,928 | Jazzul e ca o femeie frumoasă. | Jazzul e ca o femeie frumoasă. |
57 | 00:06:28,346 | 00:06:31,140 | Complex, emoțional, greu de mulțumit. | Complex, emoțional, greu de mulțumit. |
58 | 00:06:31,224 | 00:06:34,185 | Nu-ți dă totul pe tavă. Trebuie să meriți. | Nu-ți dă totul pe tavă. Trebuie să meriți. |
59 | 00:06:34,268 | 00:06:36,979 | Sper că există o morală. | Sper că există o morală. |
60 | 00:06:37,063 | 00:06:43,027 | Sub conducerea mea, Comisia ar suna mai mult ca... jazzul. | Sub conducerea mea, Comisia ar suna mai mult ca... jazzul. |
61 | 00:06:43,903 | 00:06:45,613 | Și consiliul director? | Și consiliul director? |
62 | 00:06:45,696 | 00:06:48,241 | Aici intervii tu. | Aici intervii tu. |
63 | 00:06:48,324 | 00:06:50,493 | Ba nu. | Ba nu. |
64 | 00:06:51,327 | 00:06:54,497 | În schimbul lichidării consiliului, | În schimbul lichidării consiliului, |
65 | 00:06:54,580 | 00:06:58,000 | vă voi scoate pe tine și pe ai tăi din timpul ăsta | vă voi scoate pe tine și pe ai tăi din timpul ăsta |
66 | 00:06:58,084 | 00:07:00,336 | și vă voi trimite înapoi în 2019. | și vă voi trimite înapoi în 2019. |
67 | 00:07:01,421 | 00:07:05,716 | Cum rămâne cu al Treilea Război Mondial, care va începe peste câteva zile? | Cum rămâne cu al Treilea Război Mondial, care va începe peste câteva zile? |
68 | 00:07:06,092 | 00:07:09,095 | Va dispărea odată cu voi. | Va dispărea odată cu voi. |
69 | 00:07:09,846 | 00:07:13,599 | - Și apocalipsa din 2019? - Și aia. | - Și apocalipsa din 2019? - Și aia. |
70 | 00:07:13,683 | 00:07:19,230 | Mi-ai spus că apocalipsa aia era menită, că trebuia să se întâmple. | Mi-ai spus că apocalipsa aia era menită, că trebuia să se întâmple. |
71 | 00:07:19,313 | 00:07:21,858 | Pe atunci, urmam politica companiei, | Pe atunci, urmam politica companiei, |
72 | 00:07:21,941 | 00:07:24,610 | dar, odată ce ajung la conducere... | dar, odată ce ajung la conducere... |
73 | 00:07:27,655 | 00:07:29,157 | putem improviza... | putem improviza... |
74 | 00:07:29,240 | 00:07:30,074 | Jazz. | Jazz. |
75 | 00:07:30,158 | 00:07:31,701 | Exact. | Exact. |
76 | 00:07:37,748 | 00:07:39,459 | Și consiliul director? | Și consiliul director? |
77 | 00:07:40,501 | 00:07:42,253 | Nimeni nu-i știe membrii. | Nimeni nu-i știe membrii. |
78 | 00:07:42,920 | 00:07:47,175 | Corect. Dar țin ședințe în fiecare trimestru fiscal. | Corect. Dar țin ședințe în fiecare trimestru fiscal. |
79 | 00:07:48,050 | 00:07:50,261 | - Unde? - Întrebarea e: "Când?" | - Unde? - Întrebarea e: "Când?" |
80 | 00:07:50,344 | 00:07:53,556 | Nu se întâlnesc niciodată în același timp și loc. | Nu se întâlnesc niciodată în același timp și loc. |
81 | 00:07:53,639 | 00:07:59,187 | Locul și data acestor ședințe sunt cele mai păzite secrete al Comisiei. | Locul și data acestor ședințe sunt cele mai păzite secrete al Comisiei. |
82 | 00:07:59,604 | 00:08:01,939 | Dar tu știi unde se va ține următoarea. | Dar tu știi unde se va ține următoarea. |
83 | 00:08:03,065 | 00:08:06,486 | Aș fi bună la ceea ce fac dacă nu aș ști asta? | Aș fi bună la ceea ce fac dacă nu aș ști asta? |
84 | 00:08:11,073 | 00:08:13,284 | - Îmi trebuie timp de gândire. - Fie! | - Îmi trebuie timp de gândire. - Fie! |
85 | 00:08:14,327 | 00:08:16,704 | Dar apocalipsa e la un pas, | Dar apocalipsa e la un pas, |
86 | 00:08:16,787 | 00:08:20,750 | și, la cum merg lucrurile, eu sunt singura ta opțiune. | și, la cum merg lucrurile, eu sunt singura ta opțiune. |
87 | 00:08:23,669 | 00:08:24,962 | Încă nu. | Încă nu. |
88 | 00:08:27,882 | 00:08:29,675 | Diego, asta e o cursă. | Diego, asta e o cursă. |
89 | 00:08:29,967 | 00:08:32,470 | Poate. Dar tot trebuie să mergem. | Poate. Dar tot trebuie să mergem. |
90 | 00:08:32,845 | 00:08:35,014 | Te-a înjunghiat o dată deja. | Te-a înjunghiat o dată deja. |
91 | 00:08:35,097 | 00:08:37,892 | Nu-ți face griji, o să-mi dea socoteală. | Nu-ți face griji, o să-mi dea socoteală. |
92 | 00:08:38,351 | 00:08:40,770 | - Îi spui că e nebun? - Eu zic să mergem. | - Îi spui că e nebun? - Eu zic să mergem. |
93 | 00:08:42,313 | 00:08:44,732 | - Vezi? - Vanya, dintre noi toți, | - Vezi? - Vanya, dintre noi toți, |
94 | 00:08:44,815 | 00:08:47,151 | tu ar trebui să-l urăști maxim pe tata. | tu ar trebui să-l urăști maxim pe tata. |
95 | 00:08:47,235 | 00:08:49,278 | Poate fi chiar atât de rău? | Poate fi chiar atât de rău? |
96 | 00:08:49,695 | 00:08:51,322 | Ia să vedem! | Ia să vedem! |
97 | 00:08:51,405 | 00:08:53,908 | Te-a izolat de restul familiei. | Te-a izolat de restul familiei. |
98 | 00:08:53,991 | 00:08:55,159 | Te-a drogat. | Te-a drogat. |
99 | 00:08:55,576 | 00:08:58,454 | Și te-a spălat pe creier ca să uiți că ai puteri. | Și te-a spălat pe creier ca să uiți că ai puteri. |
100 | 00:08:59,705 | 00:09:01,874 | - Iisuse! - Da. | - Iisuse! - Da. |
101 | 00:09:02,708 | 00:09:04,377 | Trebuie să-l cunosc! | Trebuie să-l cunosc! |
102 | 00:09:05,461 | 00:09:07,296 | Deja știi cum va merge. | Deja știi cum va merge. |
103 | 00:09:07,380 | 00:09:11,300 | Tata o să se joace cu mințile noastre | Tata o să se joace cu mințile noastre |
104 | 00:09:11,384 | 00:09:14,178 | și o să ne dezbine, o să vedeți. | și o să ne dezbine, o să vedeți. |
105 | 00:09:14,262 | 00:09:16,013 | Luther, nu mai avem 12 ani. | Luther, nu mai avem 12 ani. |
106 | 00:09:16,347 | 00:09:17,848 | Suntem bărbați adulți. | Suntem bărbați adulți. |
107 | 00:09:17,932 | 00:09:19,016 | Și femei. | Și femei. |
108 | 00:09:19,517 | 00:09:20,434 | Ascultă... | Ascultă... |
109 | 00:09:20,977 | 00:09:22,103 | Ascultă! | Ascultă! |
110 | 00:09:23,104 | 00:09:24,105 | Ne descurcăm. | Ne descurcăm. |
111 | 00:09:24,605 | 00:09:26,899 | - Știi ce e diferit de data asta? - Ce? | - Știi ce e diferit de data asta? - Ce? |
112 | 00:09:26,983 | 00:09:28,067 | Mă ai pe mine. | Mă ai pe mine. |
113 | 00:09:29,860 | 00:09:31,612 | Mergem acolo uniți. | Mergem acolo uniți. |
114 | 00:09:31,696 | 00:09:34,490 | Gata cu Numărul Unu sau Doi. | Gata cu Numărul Unu sau Doi. |
115 | 00:09:34,574 | 00:09:36,200 | De acum, suntem... | De acum, suntem... |
116 | 00:09:37,618 | 00:09:38,744 | Echipa Zero. | Echipa Zero. |
117 | 00:09:39,287 | 00:09:40,288 | Echipa Zero? | Echipa Zero? |
118 | 00:09:42,206 | 00:09:43,124 | Echipa Zero. | Echipa Zero. |
119 | 00:09:45,918 | 00:09:47,128 | Până la capăt. | Până la capăt. |
120 | 00:09:58,848 | 00:10:00,266 | E o greșeală. | E o greșeală. |
121 | 00:10:00,349 | 00:10:02,268 | Nu-mi strica echilibrul! | Nu-mi strica echilibrul! |
122 | 00:10:02,351 | 00:10:04,729 | Nu le poți spune că lumea se va sfârși. | Nu le poți spune că lumea se va sfârși. |
123 | 00:10:04,812 | 00:10:06,731 | E un cult. Ar lua-o razna. | E un cult. Ar lua-o razna. |
124 | 00:10:06,814 | 00:10:08,733 | În primul rând, nu e un cult. | În primul rând, nu e un cult. |
125 | 00:10:09,150 | 00:10:12,153 | Bine? În al doilea rând, relaxează-te. | Bine? În al doilea rând, relaxează-te. |
126 | 00:10:12,236 | 00:10:14,780 | Am grijă să nu fie otravă în casă. | Am grijă să nu fie otravă în casă. |
127 | 00:10:14,864 | 00:10:17,700 | Ce le spui? "Pregătiți-vă să muriți"? | Ce le spui? "Pregătiți-vă să muriți"? |
128 | 00:10:17,783 | 00:10:21,245 | - Merită o explicație mai bună. - Mai bună ca adevărul? | - Merită o explicație mai bună. - Mai bună ca adevărul? |
129 | 00:10:21,329 | 00:10:23,372 | Totul a început din întâmplare | Totul a început din întâmplare |
130 | 00:10:23,456 | 00:10:25,583 | și a fost haios să ajut oameni. | și a fost haios să ajut oameni. |
131 | 00:10:25,666 | 00:10:27,752 | A început fiindcă ești narcisist. | A început fiindcă ești narcisist. |
132 | 00:10:27,835 | 00:10:30,588 | - Zău? - N-ai un dram de altruism. | - Zău? - N-ai un dram de altruism. |
133 | 00:10:30,671 | 00:10:34,842 | Dacă lumea se va sfârși, Ben, trebuie să se ducă la familiile lor. | Dacă lumea se va sfârși, Ben, trebuie să se ducă la familiile lor. |
134 | 00:10:34,925 | 00:10:37,511 | Majoritatea nu au familii. | Majoritatea nu au familii. |
135 | 00:10:37,595 | 00:10:41,182 | Jill a renunțat la o bursă la Berkeley ca să te urmeze. | Jill a renunțat la o bursă la Berkeley ca să te urmeze. |
136 | 00:10:41,265 | 00:10:43,934 | - Ai ei nici nu vorbesc cu ea. - Jill... | - Ai ei nici nu vorbesc cu ea. - Jill... |
137 | 00:10:44,769 | 00:10:46,854 | Jill... Aia e... | Jill... Aia e... |
138 | 00:10:47,730 | 00:10:49,565 | Olandeza cu ambliopie, nu? | Olandeza cu ambliopie, nu? |
139 | 00:10:49,649 | 00:10:53,069 | Nu. Fata de culoare cu ochelari. | Nu. Fata de culoare cu ochelari. |
140 | 00:10:54,654 | 00:10:56,656 | Cu ochi ca migdalele, în care te pierzi. | Cu ochi ca migdalele, în care te pierzi. |
141 | 00:11:00,576 | 00:11:02,787 | A renunțat la viitor pentru tine. | A renunțat la viitor pentru tine. |
142 | 00:11:02,870 | 00:11:06,207 | Poate s-a eliberat de cușca învățământului american | Poate s-a eliberat de cușca învățământului american |
143 | 00:11:06,290 | 00:11:11,337 | și a decis să vină să studieze la școala vieții. E isteață. | și a decis să vină să studieze la școala vieții. E isteață. |
144 | 00:11:11,420 | 00:11:13,631 | Sunt oameni adevărați, nu... | Sunt oameni adevărați, nu... |
145 | 00:11:14,256 | 00:11:17,718 | Nu-s eșarfe pe care să le probezi și să le arunci. | Nu-s eșarfe pe care să le probezi și să le arunci. |
146 | 00:11:17,802 | 00:11:19,136 | Le ești dator. | Le ești dator. |
147 | 00:11:19,804 | 00:11:22,807 | Să știi că e un pic frustrant | Să știi că e un pic frustrant |
148 | 00:11:22,890 | 00:11:28,145 | că mereu pare să vrei exact opusul a ce-mi doresc eu. | că mereu pare să vrei exact opusul a ce-mi doresc eu. |
149 | 00:11:34,402 | 00:11:35,736 | Bine, fie! | Bine, fie! |
150 | 00:11:36,404 | 00:11:37,571 | Mulțumesc. | Mulțumesc. |
151 | 00:11:46,163 | 00:11:47,456 | Mulțumesc. | Mulțumesc. |
152 | 00:11:52,128 | 00:11:53,963 | Mulțumesc. Stați jos! | Mulțumesc. Stați jos! |
153 | 00:11:58,300 | 00:12:02,722 | Mă cheamă Klaus și sunt alcoolic... Stai, aia e altă ședință. | Mă cheamă Klaus și sunt alcoolic... Stai, aia e altă ședință. |
154 | 00:12:08,436 | 00:12:12,565 | Pe parcursul călătoriei mele spirituale, am cugetat profund. | Pe parcursul călătoriei mele spirituale, am cugetat profund. |
155 | 00:12:12,815 | 00:12:18,404 | Am căutat și reflectat și aș vrea să vă împărtășesc ceva. | Am căutat și reflectat și aș vrea să vă împărtășesc ceva. |
156 | 00:12:21,991 | 00:12:23,451 | Sunt un impostor. | Sunt un impostor. |
157 | 00:12:25,161 | 00:12:30,374 | V-am mințit pe toți de la bun început și... | V-am mințit pe toți de la bun început și... |
158 | 00:12:30,458 | 00:12:33,878 | Sunt un impostor cu acte în regulă. | Sunt un impostor cu acte în regulă. |
159 | 00:12:38,340 | 00:12:39,508 | Și eu. | Și eu. |
160 | 00:12:40,009 | 00:12:42,511 | Și eu sunt un impostor. | Și eu sunt un impostor. |
161 | 00:12:43,053 | 00:12:44,597 | Cel mai rău. | Cel mai rău. |
162 | 00:12:44,680 | 00:12:47,349 | Sunt impostor față de mine însumi. | Sunt impostor față de mine însumi. |
163 | 00:12:47,433 | 00:12:52,188 | Dar scriptura ta spune: "Cât timp știu să iubesc... | Dar scriptura ta spune: "Cât timp știu să iubesc... |
164 | 00:12:53,731 | 00:12:55,816 | voi rămâne în viață." | voi rămâne în viață." |
165 | 00:12:56,233 | 00:12:59,612 | Asta nu e scriptură. | Asta nu e scriptură. |
166 | 00:12:59,695 | 00:13:03,783 | E un vers scris de diva disco Gloria Gaynor. | E un vers scris de diva disco Gloria Gaynor. |
167 | 00:13:03,866 | 00:13:05,367 | L-am furat! | L-am furat! |
168 | 00:13:05,451 | 00:13:06,827 | Gloria Gaynor? | Gloria Gaynor? |
169 | 00:13:08,913 | 00:13:11,957 | Nu vreți să mă urmați. Nu vă pot conduce nicăieri. | Nu vreți să mă urmați. Nu vă pot conduce nicăieri. |
170 | 00:13:12,041 | 00:13:14,251 | Nu sunt un guru sau un mântuitor. | Nu sunt un guru sau un mântuitor. |
171 | 00:13:14,335 | 00:13:16,712 | Sunt un... impostor! | Sunt un... impostor! |
172 | 00:13:17,463 | 00:13:19,340 | Habar n-am ce fac aici. | Habar n-am ce fac aici. |
173 | 00:13:19,423 | 00:13:23,636 | Chiar nu știu. Eu doar... improvizez din mers. | Chiar nu știu. Eu doar... improvizez din mers. |
174 | 00:13:24,720 | 00:13:27,264 | Voi toți ar trebui... | Voi toți ar trebui... |
175 | 00:13:28,057 | 00:13:29,725 | să vă întoarceți la familii. | să vă întoarceți la familii. |
176 | 00:13:32,603 | 00:13:34,563 | BUNĂ - RĂMAS BUN | BUNĂ - RĂMAS BUN |
177 | 00:13:36,649 | 00:13:37,983 | Keechie. | Keechie. |
178 | 00:13:39,109 | 00:13:40,110 | Încetează! | Încetează! |
179 | 00:13:40,194 | 00:13:43,489 | Privește-mă în ochi. E în regulă. | Privește-mă în ochi. E în regulă. |
180 | 00:13:43,572 | 00:13:45,199 | E în regulă. Ascultă! | E în regulă. Ascultă! |
181 | 00:13:45,741 | 00:13:48,953 | Totul va fi bine. | Totul va fi bine. |
182 | 00:13:49,036 | 00:13:50,329 | Bine? | Bine? |
183 | 00:13:50,412 | 00:13:51,831 | Înțeleg. | Înțeleg. |
184 | 00:13:52,581 | 00:13:53,958 | Bine. | Bine. |
185 | 00:13:54,041 | 00:13:58,254 | Când ne recunoaștem propria impostură... | Când ne recunoaștem propria impostură... |
186 | 00:13:58,754 | 00:14:02,508 | abia atunci putem fi cu adevărat umili. | abia atunci putem fi cu adevărat umili. |
187 | 00:14:02,591 | 00:14:04,844 | Nu! | Nu! |
188 | 00:14:04,927 | 00:14:07,346 | Nu la asta mă refeream. | Nu la asta mă refeream. |
189 | 00:14:07,429 | 00:14:10,307 | - Nu asta am vrut să spun. - Sunt o impostoare. | - Nu asta am vrut să spun. - Sunt o impostoare. |
190 | 00:14:10,724 | 00:14:13,435 | - Sunt un impostor. - Sunt o impostoare. | - Sunt un impostor. - Sunt o impostoare. |
191 | 00:14:13,519 | 00:14:15,688 | Sunt o impostoare. | Sunt o impostoare. |
192 | 00:14:17,314 | 00:14:18,732 | Sunt un impostor! | Sunt un impostor! |
193 | 00:14:24,321 | 00:14:25,489 | Bine. | Bine. |
194 | 00:14:25,573 | 00:14:26,699 | Ei bine... | Ei bine... |
195 | 00:14:27,950 | 00:14:29,869 | Eu am încercat, frate. | Eu am încercat, frate. |
196 | 00:14:30,953 | 00:14:31,829 | Sunt un impostor. | Sunt un impostor. |
197 | 00:14:35,040 | 00:14:37,084 | Deci a fost un președinte negru? | Deci a fost un președinte negru? |
198 | 00:14:37,167 | 00:14:39,879 | - Ți-am mai spus. - Negru-negru? | - Ți-am mai spus. - Negru-negru? |
199 | 00:14:41,422 | 00:14:43,507 | - La Casa Albă. - Da. | - La Casa Albă. - Da. |
200 | 00:14:45,384 | 00:14:47,219 | Iar tu ai... | Iar tu ai... |
201 | 00:14:47,303 | 00:14:49,221 | Puteri, da. | Puteri, da. |
202 | 00:14:49,305 | 00:14:51,640 | Pentru a mia oară. | Pentru a mia oară. |
203 | 00:14:52,099 | 00:14:53,851 | De ce-mi spui acum? | De ce-mi spui acum? |
204 | 00:14:53,934 | 00:14:55,936 | Fiindcă e posibil... | Fiindcă e posibil... |
205 | 00:15:00,566 | 00:15:02,902 | Fiindcă meriți să știi adevărul. | Fiindcă meriți să știi adevărul. |
206 | 00:15:04,987 | 00:15:06,030 | Dovedește-mi! | Dovedește-mi! |
207 | 00:15:07,656 | 00:15:09,408 | - Poftim? - M-ai auzit. | - Poftim? - M-ai auzit. |
208 | 00:15:09,491 | 00:15:11,118 | Dovedește! | Dovedește! |
209 | 00:15:11,201 | 00:15:14,079 | Nu e un truc de bâlci. Are un preț. | Nu e un truc de bâlci. Are un preț. |
210 | 00:15:14,163 | 00:15:17,499 | Deci Femeia Fantastică are puteri, dar nu le putem vedea? | Deci Femeia Fantastică are puteri, dar nu le putem vedea? |
211 | 00:15:17,791 | 00:15:19,084 | Ce convenabil! | Ce convenabil! |
212 | 00:15:34,683 | 00:15:35,684 | Scuze... | Scuze... |
213 | 00:15:36,226 | 00:15:38,687 | Soțul meu vrea să încerce sacoul ăsta. | Soțul meu vrea să încerce sacoul ăsta. |
214 | 00:15:39,188 | 00:15:43,651 | Cei de culoare nu pot proba marfa, dar, dacă vreți să cumpărați ceva... | Cei de culoare nu pot proba marfa, dar, dacă vreți să cumpărați ceva... |
215 | 00:15:43,734 | 00:15:47,321 | Am auzit un zvon că l-ai lăsat să probeze orice vrea. | Am auzit un zvon că l-ai lăsat să probeze orice vrea. |
216 | 00:16:54,596 | 00:16:55,973 | Incredibil, Allison! | Incredibil, Allison! |
217 | 00:16:57,016 | 00:17:00,519 | De ce nu faci asta mereu? Gândește-te câte am putea realiza! | De ce nu faci asta mereu? Gândește-te câte am putea realiza! |
218 | 00:17:00,978 | 00:17:02,354 | Pentru mișcare. | Pentru mișcare. |
219 | 00:17:07,818 | 00:17:09,028 | Allison, stai! | Allison, stai! |
220 | 00:17:11,238 | 00:17:12,990 | Nu intra acolo, Allison! | Nu intra acolo, Allison! |
221 | 00:17:21,040 | 00:17:24,209 | Nu. N-o luăm de la capăt! | Nu. N-o luăm de la capăt! |
222 | 00:17:24,293 | 00:17:27,629 | Dispăreți de aici, până nu chem poliția! | Dispăreți de aici, până nu chem poliția! |
223 | 00:17:27,713 | 00:17:31,008 | Am auzit un zvon că ți-ai pus lacăt la gura aia spurcată. | Am auzit un zvon că ți-ai pus lacăt la gura aia spurcată. |
224 | 00:17:42,686 | 00:17:44,730 | Cafea, neagră. | Cafea, neagră. |
225 | 00:17:58,285 | 00:17:59,661 | Mai multă. | Mai multă. |
226 | 00:18:02,581 | 00:18:03,582 | Mai multă. | Mai multă. |
227 | 00:18:05,876 | 00:18:07,211 | Allison... | Allison... |
228 | 00:18:08,378 | 00:18:10,089 | - Ce...? - Allison. | - Ce...? - Allison. |
229 | 00:18:12,299 | 00:18:13,884 | - Mai multă. - Încetează! | - Mai multă. - Încetează! |
230 | 00:18:15,886 | 00:18:18,222 | - Mai multă. - Uită-te la mâna lui! | - Mai multă. - Uită-te la mâna lui! |
231 | 00:18:18,305 | 00:18:19,515 | Mai multă. | Mai multă. |
232 | 00:18:19,598 | 00:18:21,850 | - Ai demonstrat ce voiai. - Scuze. | - Ai demonstrat ce voiai. - Scuze. |
233 | 00:18:37,366 | 00:18:39,326 | ASOCIAȚIA PENSIONARILOR SEARA DE BINGO | ASOCIAȚIA PENSIONARILOR SEARA DE BINGO |
234 | 00:18:39,409 | 00:18:41,036 | B-6! | B-6! |
235 | 00:18:41,620 | 00:18:44,998 | - Mulțumesc. - Îl am pe ăsta. Am avut noroc. | - Mulțumesc. - Îl am pe ăsta. Am avut noroc. |
236 | 00:18:45,082 | 00:18:46,542 | Da? | Da? |
237 | 00:18:46,625 | 00:18:48,502 | O-72! | O-72! |
238 | 00:18:49,378 | 00:18:53,841 | Nu uitați, marele premiu este un set de mobilă de terasă | Nu uitați, marele premiu este un set de mobilă de terasă |
239 | 00:18:53,924 | 00:18:56,885 | de la Monroe's Furniture Emporium! | de la Monroe's Furniture Emporium! |
240 | 00:18:57,970 | 00:19:00,264 | Zău așa! Ai ratat O-72. | Zău așa! Ai ratat O-72. |
241 | 00:19:00,347 | 00:19:02,891 | Fii atentă! Vreau setul ăla! | Fii atentă! Vreau setul ăla! |
242 | 00:19:02,975 | 00:19:06,019 | I-29. | I-29. |
243 | 00:19:06,103 | 00:19:08,605 | O să faci riduri dacă te încrunți așa. | O să faci riduri dacă te încrunți așa. |
244 | 00:19:09,439 | 00:19:12,484 | Crezi că Cinci e cel mai bun asasin al Comisiei? | Crezi că Cinci e cel mai bun asasin al Comisiei? |
245 | 00:19:12,568 | 00:19:14,444 | Doar îl lingușesc. | Doar îl lingușesc. |
246 | 00:19:14,528 | 00:19:16,029 | De ce nu mi-ai cerut mie? | De ce nu mi-ai cerut mie? |
247 | 00:19:16,113 | 00:19:18,323 | Fiindcă am planuri mari pentru tine. | Fiindcă am planuri mari pentru tine. |
248 | 00:19:18,407 | 00:19:20,450 | - Nu mă crezi în stare. - Ba da. | - Nu mă crezi în stare. - Ba da. |
249 | 00:19:20,534 | 00:19:23,203 | Atunci? Aș ucide entru o asemenea misiune. | Atunci? Aș ucide entru o asemenea misiune. |
250 | 00:19:24,204 | 00:19:27,624 | În orice lovitură de stat ai nevoie de un țap ispășitor. | În orice lovitură de stat ai nevoie de un țap ispășitor. |
251 | 00:19:27,708 | 00:19:30,752 | Trebuie să putem nega implicarea. Noi, amândouă. | Trebuie să putem nega implicarea. Noi, amândouă. |
252 | 00:19:30,836 | 00:19:32,462 | G-47! | G-47! |
253 | 00:19:32,546 | 00:19:33,881 | G-47... | G-47... |
254 | 00:19:34,882 | 00:19:35,966 | La naiba! | La naiba! |
255 | 00:19:37,634 | 00:19:39,094 | Dar Diego? | Dar Diego? |
256 | 00:19:39,887 | 00:19:40,846 | Ce-i cu el? | Ce-i cu el? |
257 | 00:19:40,929 | 00:19:43,056 | Face parte din planul tău? | Face parte din planul tău? |
258 | 00:19:43,599 | 00:19:45,225 | Ți-a picat cu tronc? | Ți-a picat cu tronc? |
259 | 00:19:46,018 | 00:19:47,186 | Nu te prosti! | Nu te prosti! |
260 | 00:19:47,269 | 00:19:52,065 | Îți știu fiecare gest, tic și inflexiune a vocii. | Îți știu fiecare gest, tic și inflexiune a vocii. |
261 | 00:19:52,399 | 00:19:55,819 | Iar brățara aia nu e tocmai subtilă. | Iar brățara aia nu e tocmai subtilă. |
262 | 00:19:55,903 | 00:19:58,822 | E un trofeu dintr-o misiune dusă la capăt. | E un trofeu dintr-o misiune dusă la capăt. |
263 | 00:19:58,906 | 00:20:00,824 | Cum să te îndrăgostești de țintă? | Cum să te îndrăgostești de țintă? |
264 | 00:20:01,950 | 00:20:03,744 | Ce idee ridicolă! | Ce idee ridicolă! |
265 | 00:20:04,328 | 00:20:07,164 | Zău? L-ai ucide dacă ți-aș cere? | Zău? L-ai ucide dacă ți-aș cere? |
266 | 00:20:08,415 | 00:20:09,583 | - Ai ezitat. - Nu. | - Ai ezitat. - Nu. |
267 | 00:20:09,666 | 00:20:11,585 | Ba da. Bună încercare! | Ba da. Bună încercare! |
268 | 00:20:11,668 | 00:20:12,961 | B-9! | B-9! |
269 | 00:20:14,254 | 00:20:16,423 | B-9... | B-9... |
270 | 00:20:19,051 | 00:20:20,219 | Doamne! | Doamne! |
271 | 00:20:21,511 | 00:20:24,014 | Bingo, mumiilor! | Bingo, mumiilor! |
272 | 00:20:29,811 | 00:20:31,188 | Fir-ar să fie! | Fir-ar să fie! |
273 | 00:20:32,189 | 00:20:35,525 | Știu că te crezi guru spiritual și toate astea, | Știu că te crezi guru spiritual și toate astea, |
274 | 00:20:35,609 | 00:20:37,778 | deci n-o să-ți pice bine ce spun. | deci n-o să-ți pice bine ce spun. |
275 | 00:20:38,612 | 00:20:40,530 | Ai nevoie de ajutor, urgent. | Ai nevoie de ajutor, urgent. |
276 | 00:20:40,614 | 00:20:42,824 | "Klaus, nu face asta!" | "Klaus, nu face asta!" |
277 | 00:20:42,908 | 00:20:45,702 | "Klaus, fă asta, dar nu așa." | "Klaus, fă asta, dar nu așa." |
278 | 00:20:46,370 | 00:20:50,582 | Nu pot nici să mă piș fără să ai ceva de comentat. | Nu pot nici să mă piș fără să ai ceva de comentat. |
279 | 00:20:50,666 | 00:20:52,876 | Fără mine, ai fi mort într-un șanț. | Fără mine, ai fi mort într-un șanț. |
280 | 00:20:54,503 | 00:20:57,422 | - Mi-am dat seama cu cine semeni. - Cu cine? | - Mi-am dat seama cu cine semeni. - Cu cine? |
281 | 00:20:57,506 | 00:20:59,174 | - Cu tata. - Nu spune asta! | - Cu tata. - Nu spune asta! |
282 | 00:20:59,841 | 00:21:02,135 | - Tata! - Vorbesc serios, taci! | - Tata! - Vorbesc serios, taci! |
283 | 00:21:02,219 | 00:21:06,056 | După 16 ani în mormânt, în sfârșit te-ai transformat în tatăl tău. | După 16 ani în mormânt, în sfârșit te-ai transformat în tatăl tău. |
284 | 00:21:11,853 | 00:21:13,397 | Ce straniu! | Ce straniu! |
285 | 00:21:14,815 | 00:21:16,400 | Iisuse, Ben! | Iisuse, Ben! |
286 | 00:21:19,528 | 00:21:21,613 | Ce naiba ai făcut? | Ce naiba ai făcut? |
287 | 00:21:22,406 | 00:21:23,699 | Cred că am fost... | Cred că am fost... |
288 | 00:21:24,700 | 00:21:25,951 | în tine. | în tine. |
289 | 00:21:27,369 | 00:21:30,539 | Scuze, te-am deranjat în timpul rugăciunii. | Scuze, te-am deranjat în timpul rugăciunii. |
290 | 00:21:32,958 | 00:21:34,084 | - Dave? - Jill. | - Dave? - Jill. |
291 | 00:21:48,598 | 00:21:51,935 | Raymond, e evident că ai ceva de spus, deci spune-mi. | Raymond, e evident că ai ceva de spus, deci spune-mi. |
292 | 00:21:56,356 | 00:21:57,607 | Ai folosit-o pe mine? | Ai folosit-o pe mine? |
293 | 00:21:59,359 | 00:22:01,528 | Ray, desigur că nu. | Ray, desigur că nu. |
294 | 00:22:01,611 | 00:22:03,989 | Dar aș fi știut dacă ai fi făcut-o? | Dar aș fi știut dacă ai fi făcut-o? |
295 | 00:22:12,414 | 00:22:13,832 | De unde a apărut? | De unde a apărut? |
296 | 00:22:19,588 | 00:22:22,466 | EU, REGINALD HARGREEVES, AM ONOAREA SĂ VĂ INVIT... | EU, REGINALD HARGREEVES, AM ONOAREA SĂ VĂ INVIT... |
297 | 00:22:22,966 | 00:22:24,092 | Ce e? | Ce e? |
298 | 00:22:26,094 | 00:22:27,679 | Cum m-ai găsit? | Cum m-ai găsit? |
299 | 00:22:28,221 | 00:22:30,432 | Am găsit broșura cu fața ta pe ea. | Am găsit broșura cu fața ta pe ea. |
300 | 00:22:30,515 | 00:22:31,850 | Nu! | Nu! |
301 | 00:22:31,933 | 00:22:34,227 | Mă bucur că ai venit. | Mă bucur că ai venit. |
302 | 00:22:34,728 | 00:22:37,522 | Voiam să-ți spun că-mi pare rău pentru deunăzi. | Voiam să-ți spun că-mi pare rău pentru deunăzi. |
303 | 00:22:37,606 | 00:22:42,444 | Nu-ți face griji! Prinde bine la ego să mai încasezi câte una. | Nu-ți face griji! Prinde bine la ego să mai încasezi câte una. |
304 | 00:22:42,527 | 00:22:45,572 | Da, dar eu nu sunt genul ăsta de om. | Da, dar eu nu sunt genul ăsta de om. |
305 | 00:22:46,198 | 00:22:48,158 | Știu. | Știu. |
306 | 00:22:55,207 | 00:22:59,669 | Ai spus niște chestii despre război și despre unchiul meu. | Ai spus niște chestii despre război și despre unchiul meu. |
307 | 00:23:00,545 | 00:23:03,340 | - De unde le știi? - Simplu. Sunt profet. | - De unde le știi? - Simplu. Sunt profet. |
308 | 00:23:03,423 | 00:23:04,591 | Vezi să nu! | Vezi să nu! |
309 | 00:23:04,674 | 00:23:07,135 | - Scrie în broșură. - Profetule. | - Scrie în broșură. - Profetule. |
310 | 00:23:08,303 | 00:23:11,181 | Fără supărare, dar asta nu e pe bune. | Fără supărare, dar asta nu e pe bune. |
311 | 00:23:11,264 | 00:23:12,641 | Profetule. | Profetule. |
312 | 00:23:12,724 | 00:23:15,185 | Atunci cum de știu totul despre tine? | Atunci cum de știu totul despre tine? |
313 | 00:23:15,268 | 00:23:16,478 | Cum ar fi? | Cum ar fi? |
314 | 00:23:17,312 | 00:23:18,730 | Cum ar fi... | Cum ar fi... |
315 | 00:23:19,231 | 00:23:23,402 | Știu că mâncarea ta preferată e hamburgerul simplu cu doi castraveți. | Știu că mâncarea ta preferată e hamburgerul simplu cu doi castraveți. |
316 | 00:23:23,693 | 00:23:26,071 | - Tuturor le plac hamburgerii. - Zău așa! | - Tuturor le plac hamburgerii. - Zău așa! |
317 | 00:23:26,321 | 00:23:30,826 | Cântecul tău preferat e "The Man Who Shot Liberty Valance". | Cântecul tău preferat e "The Man Who Shot Liberty Valance". |
318 | 00:23:31,326 | 00:23:35,956 | - Cine ți-a spus? - Cartea ta preferată e Dune. | - Cine ți-a spus? - Cartea ta preferată e Dune. |
319 | 00:23:36,415 | 00:23:38,500 | Greșit. Nici n-am auzit de ea. | Greșit. Nici n-am auzit de ea. |
320 | 00:23:38,959 | 00:23:40,293 | Vei auzi. | Vei auzi. |
321 | 00:23:40,377 | 00:23:43,630 | O să-ți placă la nebunie, crede-mă. Cu plăcere, apropo. | O să-ți placă la nebunie, crede-mă. Cu plăcere, apropo. |
322 | 00:23:45,507 | 00:23:46,758 | Altceva? | Altceva? |
323 | 00:23:46,842 | 00:23:48,844 | Ce altceva? | Ce altceva? |
324 | 00:23:50,637 | 00:23:55,725 | Știu că uneori te simți ca un intrus în familia ta. | Știu că uneori te simți ca un intrus în familia ta. |
325 | 00:23:55,809 | 00:24:01,148 | Speri că ai dovedi ceva lor și ție însuți dacă devii soldat. | Speri că ai dovedi ceva lor și ție însuți dacă devii soldat. |
326 | 00:24:01,231 | 00:24:05,819 | Iar eu îți spun, Dave, că nu va funcționa | Iar eu îți spun, Dave, că nu va funcționa |
327 | 00:24:05,902 | 00:24:09,322 | și îți vei dori să n-o fi făcut. | și îți vei dori să n-o fi făcut. |
328 | 00:24:09,823 | 00:24:11,992 | Habar n-ai ce spui. | Habar n-ai ce spui. |
329 | 00:24:12,284 | 00:24:15,328 | - Mă înrolez fiindcă e... - Lucrul corect. | - Mă înrolez fiindcă e... - Lucrul corect. |
330 | 00:24:16,830 | 00:24:18,206 | Nu știu de ce am venit. | Nu știu de ce am venit. |
331 | 00:24:19,749 | 00:24:24,754 | Ascultă-mă! Pe 21 februarie 1968, în valea A Sầu, | Ascultă-mă! Pe 21 februarie 1968, în valea A Sầu, |
332 | 00:24:24,838 | 00:24:28,842 | ești împușcat în timp ce aperi dealul 689. | ești împușcat în timp ce aperi dealul 689. |
333 | 00:24:30,677 | 00:24:34,055 | Nu mai pleci de pe dealul ăla. Și cu asta, basta. | Nu mai pleci de pe dealul ăla. Și cu asta, basta. |
334 | 00:24:34,139 | 00:24:38,351 | - Minți. Ești un escroc. - Uite... | - Minți. Ești un escroc. - Uite... |
335 | 00:24:47,402 | 00:24:48,487 | Ia astea! | Ia astea! |
336 | 00:24:49,988 | 00:24:51,448 | KATZ DAVID J | KATZ DAVID J |
337 | 00:24:51,531 | 00:24:53,533 | Sunt tot ce mi-a rămas de la tine. | Sunt tot ce mi-a rămas de la tine. |
338 | 00:25:02,125 | 00:25:05,045 | Chiar dacă te-aș crede, și nu te cred, | Chiar dacă te-aș crede, și nu te cred, |
339 | 00:25:06,463 | 00:25:08,215 | asta mi-am asumat. | asta mi-am asumat. |
340 | 00:25:09,591 | 00:25:11,593 | E o onoare să mor pentru patrie. | E o onoare să mor pentru patrie. |
341 | 00:25:12,135 | 00:25:14,429 | Asta nu înțelegeți voi, hipioții. | Asta nu înțelegeți voi, hipioții. |
342 | 00:25:15,138 | 00:25:17,265 | - Dar nu trebuie... - Ba da. | - Dar nu trebuie... - Ba da. |
343 | 00:25:17,349 | 00:25:19,726 | - Ba nu. - M-am înrolat deja. | - Ba nu. - M-am înrolat deja. |
344 | 00:25:22,020 | 00:25:24,272 | Ce? Nu trebuia să se fi întâmplat. | Ce? Nu trebuia să se fi întâmplat. |
345 | 00:25:24,356 | 00:25:28,610 | După ce te-am văzut data trecută, unchiul m-a dus la biroul de recrutări. | După ce te-am văzut data trecută, unchiul m-a dus la biroul de recrutări. |
346 | 00:25:28,693 | 00:25:30,278 | M-a pus să mă înrolez. | M-a pus să mă înrolez. |
347 | 00:25:30,362 | 00:25:32,030 | Plec săptămâna viitoare. | Plec săptămâna viitoare. |
348 | 00:25:33,073 | 00:25:34,074 | Ce? | Ce? |
349 | 00:25:34,157 | 00:25:36,826 | Păstrează asta pentru următorul fraier. | Păstrează asta pentru următorul fraier. |
350 | 00:25:37,536 | 00:25:38,537 | Dave. | Dave. |
351 | 00:25:39,162 | 00:25:41,331 | Dave, întoarce-te! | Dave, întoarce-te! |
352 | 00:25:52,425 | 00:25:54,553 | Asta a venit pentru tine, Profetule. | Asta a venit pentru tine, Profetule. |
353 | 00:26:05,438 | 00:26:08,233 | Găsești remedii new age la tot pasul, | Găsești remedii new age la tot pasul, |
354 | 00:26:08,316 | 00:26:12,862 | dar nimic nu te relaxează ca o saună. | dar nimic nu te relaxează ca o saună. |
355 | 00:26:13,947 | 00:26:16,866 | Slujba mea poate fi stresantă. | Slujba mea poate fi stresantă. |
356 | 00:26:16,950 | 00:26:22,414 | Dar nu-mi pot imagina cum trebuie să fie pentru voi. | Dar nu-mi pot imagina cum trebuie să fie pentru voi. |
357 | 00:26:22,497 | 00:26:24,291 | Te cunoaștem? | Te cunoaștem? |
358 | 00:26:24,374 | 00:26:25,500 | Nu. | Nu. |
359 | 00:26:25,584 | 00:26:27,711 | Dar eu știu totul despre voi. | Dar eu știu totul despre voi. |
360 | 00:26:32,299 | 00:26:33,508 | Totuși... | Totuși... |
361 | 00:26:34,134 | 00:26:38,305 | se pare că ați întâmpinat probleme | se pare că ați întâmpinat probleme |
362 | 00:26:38,388 | 00:26:41,141 | pe parcursul misiunii ăsteia. | pe parcursul misiunii ăsteia. |
363 | 00:26:41,725 | 00:26:43,935 | - Un fleac. - V-ați pierdut fratele. | - Un fleac. - V-ați pierdut fratele. |
364 | 00:26:44,019 | 00:26:46,938 | Nu aș numi asta "un fleac". | Nu aș numi asta "un fleac". |
365 | 00:26:51,776 | 00:26:53,486 | Dacă vă pot da adresa | Dacă vă pot da adresa |
366 | 00:26:53,570 | 00:26:59,451 | unde e idiotul cuțitar care v-a aruncat în aer fratele preaiubit? | unde e idiotul cuțitar care v-a aruncat în aer fratele preaiubit? |
367 | 00:26:59,951 | 00:27:00,994 | Cine ești? | Cine ești? |
368 | 00:27:01,077 | 00:27:04,080 | Cineva cu care vrei să te pui bine. | Cineva cu care vrei să te pui bine. |
369 | 00:27:04,706 | 00:27:06,291 | Lasă-mi puța! | Lasă-mi puța! |
370 | 00:27:12,380 | 00:27:13,256 | Continuă! | Continuă! |
371 | 00:27:13,340 | 00:27:15,884 | Vă dau locul exact | Vă dau locul exact |
372 | 00:27:15,967 | 00:27:19,387 | unde se află Diego, tipul pe care-l căutați. | unde se află Diego, tipul pe care-l căutați. |
373 | 00:27:19,471 | 00:27:20,555 | Restul... | Restul... |
374 | 00:27:21,640 | 00:27:23,475 | îl las la latitudinea voastră. | îl las la latitudinea voastră. |
375 | 00:27:24,643 | 00:27:27,062 | Ție ce-ți iese? | Ție ce-ți iese? |
376 | 00:27:27,145 | 00:27:32,192 | Să spunem că jocul lui de-a "uite cârnatul, nu e cârnatul" | Să spunem că jocul lui de-a "uite cârnatul, nu e cârnatul" |
377 | 00:27:32,275 | 00:27:36,738 | cu fiica mea trebuie să înceteze imediat. | cu fiica mea trebuie să înceteze imediat. |
378 | 00:27:36,821 | 00:27:39,115 | Am o singură cerere. | Am o singură cerere. |
379 | 00:27:39,199 | 00:27:44,871 | Nu-l răniți pe cel mic cu șosetele drăguțe. | Nu-l răniți pe cel mic cu șosetele drăguțe. |
380 | 00:27:48,792 | 00:27:50,168 | Lavandă. | Lavandă. |
381 | 00:28:44,264 | 00:28:45,557 | Așteaptă! | Așteaptă! |
382 | 00:28:47,726 | 00:28:49,060 | Ține ușa! | Ține ușa! |
383 | 00:28:50,979 | 00:28:52,439 | Salutare! | Salutare! |
384 | 00:28:55,275 | 00:28:56,401 | Scuze! | Scuze! |
385 | 00:28:57,318 | 00:28:59,904 | Bine. Suntem toți aici. | Bine. Suntem toți aici. |
386 | 00:29:20,175 | 00:29:21,885 | - Luther! - Doamne! | - Luther! - Doamne! |
387 | 00:29:21,968 | 00:29:23,511 | Scuze, am emoții. | Scuze, am emoții. |
388 | 00:29:27,348 | 00:29:29,434 | - Scârbos! - Mă sufoc! | - Scârbos! - Mă sufoc! |
389 | 00:29:32,645 | 00:29:36,566 | - Când vine tata, vorbesc eu. - Și eu am să-l întreb ceva. | - Când vine tata, vorbesc eu. - Și eu am să-l întreb ceva. |
390 | 00:29:36,649 | 00:29:40,695 | Nu-l speria! Ne poate ajuta cu apocalipsa și să ne întoarcem acasă. | Nu-l speria! Ne poate ajuta cu apocalipsa și să ne întoarcem acasă. |
391 | 00:29:40,779 | 00:29:43,323 | Trebuie să aflăm ce are cu președintele. | Trebuie să aflăm ce are cu președintele. |
392 | 00:29:43,406 | 00:29:45,658 | E pe viață și pe moarte, imbecilule! | E pe viață și pe moarte, imbecilule! |
393 | 00:29:45,742 | 00:29:49,037 | Eu zic să vorbim pe rând, bine? | Eu zic să vorbim pe rând, bine? |
394 | 00:29:49,788 | 00:29:52,791 | Cine are cochilia vorbește. | Cine are cochilia vorbește. |
395 | 00:29:52,874 | 00:29:54,876 | Vanya, nu avem timp de dezbateri. | Vanya, nu avem timp de dezbateri. |
396 | 00:29:54,959 | 00:29:58,296 | Mai bine încep eu. Vorbesc mult mai bine în public. | Mai bine încep eu. Vorbesc mult mai bine în public. |
397 | 00:29:58,379 | 00:29:59,881 | Bine, fata tatii. | Bine, fata tatii. |
398 | 00:29:59,964 | 00:30:01,466 | Ești invidios, Doi? | Ești invidios, Doi? |
399 | 00:30:01,549 | 00:30:03,676 | Gata cu numerele! | Gata cu numerele! |
400 | 00:30:04,427 | 00:30:06,304 | Suntem Echipa Zero acum. | Suntem Echipa Zero acum. |
401 | 00:30:06,387 | 00:30:07,514 | Cu toții. | Cu toții. |
402 | 00:30:07,889 | 00:30:09,015 | Diego. | Diego. |
403 | 00:30:09,557 | 00:30:10,892 | Nu ai cochilia. | Nu ai cochilia. |
404 | 00:30:14,312 | 00:30:15,146 | Tipic! | Tipic! |
405 | 00:30:26,783 | 00:30:31,079 | Nu doar că mi-ați spart laboratorul, mi-ați eliberat cimpanzeul, | Nu doar că mi-ați spart laboratorul, mi-ați eliberat cimpanzeul, |
406 | 00:30:31,162 | 00:30:35,458 | v-ați infiltrat în consulatul mexican, m-ați atacat în repetate rânduri, | v-ați infiltrat în consulatul mexican, m-ați atacat în repetate rânduri, |
407 | 00:30:35,542 | 00:30:38,461 | dar, cu mai multe ocazii, mi-ați spus... | dar, cu mai multe ocazii, mi-ați spus... |
408 | 00:30:41,130 | 00:30:43,758 | - Ce mai faci, tată? - ..."tată". | - Ce mai faci, tată? - ..."tată". |
409 | 00:30:44,676 | 00:30:46,928 | Mi s-a spus că nu sunteți de la CIA, | Mi s-a spus că nu sunteți de la CIA, |
410 | 00:30:47,011 | 00:30:50,056 | nici de la KGB și în niciun caz de la MI5, deci... | nici de la KGB și în niciun caz de la MI5, deci... |
411 | 00:30:51,057 | 00:30:52,308 | Cine sunteți? | Cine sunteți? |
412 | 00:30:55,603 | 00:30:56,563 | Copiii tăi. | Copiii tăi. |
413 | 00:30:58,064 | 00:30:59,148 | Din viitor. | Din viitor. |
414 | 00:31:00,066 | 00:31:04,112 | În 1989, ne-ai adoptat și ne-ai antrenat să oprim sfârșitul lumii. | În 1989, ne-ai adoptat și ne-ai antrenat să oprim sfârșitul lumii. |
415 | 00:31:05,905 | 00:31:07,365 | Umbrella Academy. | Umbrella Academy. |
416 | 00:31:08,408 | 00:31:11,035 | - De ce aș adopta șase...? - Șapte. | - De ce aș adopta șase...? - Șapte. |
417 | 00:31:11,452 | 00:31:13,288 | - Unul e absent. - A murit. | - Unul e absent. - A murit. |
418 | 00:31:14,247 | 00:31:15,123 | E mort. | E mort. |
419 | 00:31:15,206 | 00:31:18,209 | Da, dar sunt aici. Klaus, spune-le! | Da, dar sunt aici. Klaus, spune-le! |
420 | 00:31:18,793 | 00:31:19,836 | Ajunge! | Ajunge! |
421 | 00:31:23,423 | 00:31:24,883 | Cu toate acestea, | Cu toate acestea, |
422 | 00:31:24,966 | 00:31:29,137 | de ce Dumnezeului aș adopta șapte pușlamale recalcitrante? | de ce Dumnezeului aș adopta șapte pușlamale recalcitrante? |
423 | 00:31:29,220 | 00:31:32,849 | - Avem abilități deosebite. - Deosebite? În ce sens? | - Avem abilități deosebite. - Deosebite? În ce sens? |
424 | 00:31:32,932 | 00:31:34,976 | În sensul că-s superputeri. | În sensul că-s superputeri. |
425 | 00:31:35,435 | 00:31:40,398 | Oi fi de modă veche, dar îmi plac niște prostioare numite "dovezi". | Oi fi de modă veche, dar îmi plac niște prostioare numite "dovezi". |
426 | 00:31:41,232 | 00:31:44,360 | - Arătați-mi! - Toți vor să vadă puteri deodată! | - Arătați-mi! - Toți vor să vadă puteri deodată! |
427 | 00:31:44,444 | 00:31:47,572 | Nu suntem animale de circ. Nu balansăm mingi pe nas | Nu suntem animale de circ. Nu balansăm mingi pe nas |
428 | 00:31:47,655 | 00:31:50,575 | și nu batem din palme ca să te distrezi tu. | și nu batem din palme ca să te distrezi tu. |
429 | 00:31:57,457 | 00:31:58,374 | Ce scrii? | Ce scrii? |
430 | 00:31:58,791 | 00:32:00,543 | 0-2 pentru tine, tinere. | 0-2 pentru tine, tinere. |
431 | 00:32:03,254 | 00:32:04,130 | Oprește-te! | Oprește-te! |
432 | 00:32:04,213 | 00:32:05,506 | Ce interesant! | Ce interesant! |
433 | 00:32:05,590 | 00:32:08,092 | Pe scurt: Luther, superforță, | Pe scurt: Luther, superforță, |
434 | 00:32:08,176 | 00:32:09,719 | Klaus vorbește cu morții, | Klaus vorbește cu morții, |
435 | 00:32:09,802 | 00:32:13,181 | - Allison controlează oameni. - Dar nu-și folosește puterea. | - Allison controlează oameni. - Dar nu-și folosește puterea. |
436 | 00:32:14,849 | 00:32:17,393 | Am auzit un zvon că ți-ai tras una în freză. | Am auzit un zvon că ți-ai tras una în freză. |
437 | 00:32:21,022 | 00:32:22,482 | La naiba! | La naiba! |
438 | 00:32:23,900 | 00:32:24,943 | Și tu? | Și tu? |
439 | 00:32:25,818 | 00:32:27,904 | Mai bine să nu o încercăm pe Vanya. | Mai bine să nu o încercăm pe Vanya. |
440 | 00:32:27,987 | 00:32:30,073 | Da, probabil că nu e o idee bună. | Da, probabil că nu e o idee bună. |
441 | 00:32:30,156 | 00:32:31,991 | - Da. - E-n regulă. | - Da. - E-n regulă. |
442 | 00:32:32,867 | 00:32:34,911 | - Mă descurc. - Te descurci? | - Mă descurc. - Te descurci? |
443 | 00:32:34,994 | 00:32:37,288 | - Data trecută ai distrus Luna. - Nu... | - Data trecută ai distrus Luna. - Nu... |
444 | 00:32:37,372 | 00:32:38,247 | Nu! | Nu! |
445 | 00:32:50,343 | 00:32:52,303 | E cămașa mea preferată. | E cămașa mea preferată. |
446 | 00:32:53,638 | 00:32:54,639 | Pardon! | Pardon! |
447 | 00:32:55,723 | 00:32:57,058 | A fost impresionant. | A fost impresionant. |
448 | 00:32:59,519 | 00:33:03,898 | Știm că ești implicat într-un complot de asasinare a președintelui. | Știm că ești implicat într-un complot de asasinare a președintelui. |
449 | 00:33:04,774 | 00:33:06,943 | Ai fost internat recent, nu? | Ai fost internat recent, nu? |
450 | 00:33:07,694 | 00:33:11,531 | Încă pari să suferi de grandomanie și de paranoia. | Încă pari să suferi de grandomanie și de paranoia. |
451 | 00:33:12,365 | 00:33:13,449 | Zău? | Zău? |
452 | 00:33:14,784 | 00:33:16,077 | Explică asta! | Explică asta! |
453 | 00:33:17,954 | 00:33:18,997 | Ești tu. | Ești tu. |
454 | 00:33:19,455 | 00:33:21,207 | Peste două zile, pe deal, | Peste două zile, pe deal, |
455 | 00:33:21,290 | 00:33:24,002 | în locul unde va fi împușcat președintele. | în locul unde va fi împușcat președintele. |
456 | 00:33:27,839 | 00:33:29,007 | Ei bine... | Ei bine... |
457 | 00:33:30,925 | 00:33:32,719 | Se pare că i-ai dat de cap. | Se pare că i-ai dat de cap. |
458 | 00:33:33,803 | 00:33:37,682 | Ai dejucat de unul singur planul meu malefic. | Ai dejucat de unul singur planul meu malefic. |
459 | 00:33:39,434 | 00:33:40,893 | Asta vrei să auzi? | Asta vrei să auzi? |
460 | 00:33:42,270 | 00:33:44,355 | Te crezi erou cumva? | Te crezi erou cumva? |
461 | 00:33:44,605 | 00:33:49,235 | Ultimul om bun, care ne va salva de corupție și conspirații? | Ultimul om bun, care ne va salva de corupție și conspirații? |
462 | 00:33:49,318 | 00:33:52,155 | E o fantezie patologică. | E o fantezie patologică. |
463 | 00:33:52,864 | 00:33:55,199 | Adevărul e că ești un om disperat, | Adevărul e că ești un om disperat, |
464 | 00:33:55,283 | 00:33:57,744 | inconștient de propria-i insignifianță, | inconștient de propria-i insignifianță, |
465 | 00:33:57,827 | 00:34:01,539 | agățându-se cu disperare de raționamentul lui deficitar. | agățându-se cu disperare de raționamentul lui deficitar. |
466 | 00:34:01,622 | 00:34:05,084 | Pe scurt, un om depășit de situație. | Pe scurt, un om depășit de situație. |
467 | 00:34:07,920 | 00:34:09,839 | Te... înșeli. | Te... înșeli. |
468 | 00:34:17,388 | 00:34:19,265 | Lăsați-l pe președinte! | Lăsați-l pe președinte! |
469 | 00:34:19,348 | 00:34:22,477 | Un război catastrofal va începe peste cinci zile. | Un război catastrofal va începe peste cinci zile. |
470 | 00:34:22,810 | 00:34:24,270 | Trebuie să-l oprim. | Trebuie să-l oprim. |
471 | 00:34:24,353 | 00:34:28,357 | Un război? Oamenii mereu se vor război. | Un război? Oamenii mereu se vor război. |
472 | 00:34:28,441 | 00:34:30,651 | Nu e un război oarecare. | Nu e un război oarecare. |
473 | 00:34:30,735 | 00:34:34,363 | Vorbesc despre apocalipsă. Sfârșitul lumii. | Vorbesc despre apocalipsă. Sfârșitul lumii. |
474 | 00:34:35,573 | 00:34:39,035 | Păi... voi sunteți cei deosebiți, nu? | Păi... voi sunteți cei deosebiți, nu? |
475 | 00:34:42,163 | 00:34:44,707 | De ce nu faceți ceva în privința asta? | De ce nu faceți ceva în privința asta? |
476 | 00:34:46,793 | 00:34:48,294 | Bine, la naiba cu asta! | Bine, la naiba cu asta! |
477 | 00:34:53,299 | 00:34:54,634 | Are o criză? | Are o criză? |
478 | 00:34:54,717 | 00:34:56,094 | Supradoză, probabil. | Supradoză, probabil. |
479 | 00:34:56,844 | 00:34:58,262 | Să facem ceva? | Să facem ceva? |
480 | 00:34:58,930 | 00:34:59,889 | Klaus! | Klaus! |
481 | 00:35:00,556 | 00:35:02,517 | Acum nu e momentul. Ce faci? | Acum nu e momentul. Ce faci? |
482 | 00:35:04,560 | 00:35:06,771 | - Eu sunt... - Zi, băiete! | - Eu sunt... - Zi, băiete! |
483 | 00:35:08,439 | 00:35:09,357 | ...Ben! | ...Ben! |
484 | 00:35:17,365 | 00:35:18,491 | Așa... | Așa... |
485 | 00:35:20,451 | 00:35:21,869 | Mulțumesc pentru vizită. | Mulțumesc pentru vizită. |
486 | 00:35:22,745 | 00:35:24,997 | - Am văzut destule. - Nu... | - Am văzut destule. - Nu... |
487 | 00:35:28,793 | 00:35:30,461 | Uite ce mi-ai făcut! | Uite ce mi-ai făcut! |
488 | 00:35:31,963 | 00:35:33,005 | Uită-te! | Uită-te! |
489 | 00:35:33,089 | 00:35:35,091 | La naiba! De ce? | La naiba! De ce? |
490 | 00:35:39,053 | 00:35:39,971 | Tu! | Tu! |
491 | 00:35:41,472 | 00:35:43,266 | O vorbă, între patru ochi? | O vorbă, între patru ochi? |
492 | 00:35:49,480 | 00:35:50,731 | Nota, vă rog! | Nota, vă rog! |
493 | 00:35:53,359 | 00:35:57,155 | A mers cam la fel de bine ca restul evenimentelor în familie. | A mers cam la fel de bine ca restul evenimentelor în familie. |
494 | 00:35:57,488 | 00:35:59,657 | Mă simt violat. | Mă simt violat. |
495 | 00:36:00,616 | 00:36:02,451 | Am nevoie de o baie de plante. | Am nevoie de o baie de plante. |
496 | 00:36:03,327 | 00:36:06,455 | Nu aveai dreptul să mă posezi. | Nu aveai dreptul să mă posezi. |
497 | 00:36:06,539 | 00:36:10,084 | "A poseda" e prea mult spus. Prefer "a împrumuta". | "A poseda" e prea mult spus. Prefer "a împrumuta". |
498 | 00:36:10,168 | 00:36:11,586 | Temporar. | Temporar. |
499 | 00:36:12,003 | 00:36:14,005 | - Felicitări! - Pentru ce? | - Felicitări! - Pentru ce? |
500 | 00:36:14,630 | 00:36:17,800 | Cred că e prima dată când l-ai înfruntat pe tata. | Cred că e prima dată când l-ai înfruntat pe tata. |
501 | 00:36:19,093 | 00:36:20,553 | Ești bine? | Ești bine? |
502 | 00:36:22,221 | 00:36:24,015 | Halal susținere! | Halal susținere! |
503 | 00:36:24,765 | 00:36:26,392 | Echipa Zero, pe dracu'! | Echipa Zero, pe dracu'! |
504 | 00:36:39,530 | 00:36:40,865 | Klaus. | Klaus. |
505 | 00:36:42,491 | 00:36:45,244 | Lasă-mă! | Lasă-mă! |
506 | 00:36:58,799 | 00:36:59,926 | Iar tu? | Iar tu? |
507 | 00:37:00,009 | 00:37:01,761 | De ce ne urmărești? | De ce ne urmărești? |
508 | 00:37:02,762 | 00:37:04,263 | Vreau să-ți arăt ceva. | Vreau să-ți arăt ceva. |
509 | 00:37:08,142 | 00:37:09,560 | Cum m-ai găsit? | Cum m-ai găsit? |
510 | 00:37:10,895 | 00:37:12,563 | A venit asta pentru tine. | A venit asta pentru tine. |
511 | 00:37:15,149 | 00:37:16,817 | Putem merge undeva? | Putem merge undeva? |
512 | 00:37:18,027 | 00:37:19,111 | Un loc discret? | Un loc discret? |
513 | 00:37:26,869 | 00:37:28,204 | Ce e asta? | Ce e asta? |
514 | 00:37:28,537 | 00:37:31,040 | Iubitul tău nu e pe cât de amabil îl crezi. | Iubitul tău nu e pe cât de amabil îl crezi. |
515 | 00:37:31,123 | 00:37:35,503 | El și trupa lui de oameni-șopârlă vor să-l omoare pe Kennedy poimâine. | El și trupa lui de oameni-șopârlă vor să-l omoare pe Kennedy poimâine. |
516 | 00:37:36,379 | 00:37:37,755 | Nu înțeleg. | Nu înțeleg. |
517 | 00:37:37,838 | 00:37:40,299 | O să-l omoare pe președinte. | O să-l omoare pe președinte. |
518 | 00:37:40,800 | 00:37:43,844 | E ridicol. Nu ar face rău nimănui. | E ridicol. Nu ar face rău nimănui. |
519 | 00:37:43,928 | 00:37:45,930 | Ce crezi că face aici, în Dallas? | Ce crezi că face aici, în Dallas? |
520 | 00:37:46,639 | 00:37:48,975 | Ce a fost întâlnirea de la consulat? | Ce a fost întâlnirea de la consulat? |
521 | 00:37:49,684 | 00:37:51,227 | E o conspirație. | E o conspirație. |
522 | 00:37:51,602 | 00:37:53,271 | Trebuie să-l oprim. | Trebuie să-l oprim. |
523 | 00:37:58,150 | 00:37:59,402 | Te înșeli. | Te înșeli. |
524 | 00:38:00,695 | 00:38:03,948 | Nu mă crede pe cuvânt. Întreabă-l tu. | Nu mă crede pe cuvânt. Întreabă-l tu. |
525 | 00:38:13,499 | 00:38:15,751 | Tu pari a fi cel mai rațional. | Tu pari a fi cel mai rațional. |
526 | 00:38:16,085 | 00:38:17,545 | Sunt cel mai bătrân. | Sunt cel mai bătrân. |
527 | 00:38:18,671 | 00:38:20,548 | Mai bătrân decât ești tu acum. | Mai bătrân decât ești tu acum. |
528 | 00:38:22,550 | 00:38:23,384 | Coniac? | Coniac? |
529 | 00:38:24,593 | 00:38:25,886 | Doar un strop. | Doar un strop. |
530 | 00:38:26,512 | 00:38:28,889 | Seara trecută mi-ai citat din Homer. | Seara trecută mi-ai citat din Homer. |
531 | 00:38:28,973 | 00:38:30,224 | De ce? | De ce? |
532 | 00:38:30,308 | 00:38:34,937 | Ne-ai obligat să-l învățăm pe de rost în copilărie. În greaca veche. | Ne-ai obligat să-l învățăm pe de rost în copilărie. În greaca veche. |
533 | 00:38:45,865 | 00:38:48,951 | Lumea se va sfârși peste cinci zile dacă nu plecăm. | Lumea se va sfârși peste cinci zile dacă nu plecăm. |
534 | 00:38:49,035 | 00:38:52,371 | Lumile se sfârșesc. Paleozoic, Jurasic... | Lumile se sfârșesc. Paleozoic, Jurasic... |
535 | 00:38:52,455 | 00:38:54,248 | Putem face ceva de data asta. | Putem face ceva de data asta. |
536 | 00:38:54,332 | 00:38:57,752 | Cel mai mare defect al omului: iluzia controlului. | Cel mai mare defect al omului: iluzia controlului. |
537 | 00:38:57,835 | 00:39:01,714 | Am nevoie de ajutorul tău. Ești ultima mea opțiune rațională. | Am nevoie de ajutorul tău. Ești ultima mea opțiune rațională. |
538 | 00:39:01,797 | 00:39:05,176 | Altfel, va trebui să fac un pact pe care vreau să-l evit. | Altfel, va trebui să fac un pact pe care vreau să-l evit. |
539 | 00:39:06,010 | 00:39:07,762 | Ce știi despre călătoria în timp? | Ce știi despre călătoria în timp? |
540 | 00:39:07,845 | 00:39:09,430 | - În teorie? - În practică. | - În teorie? - În practică. |
541 | 00:39:09,930 | 00:39:14,435 | E ca și cum te arunci orbește în apă înghețată și ieși la suprafață... | E ca și cum te arunci orbește în apă înghețată și ieși la suprafață... |
542 | 00:39:14,518 | 00:39:16,062 | Ca o ghindă. Știu. | Ca o ghindă. Știu. |
543 | 00:39:16,145 | 00:39:18,689 | Ce ai pățit când ai făcut-o înainte? | Ce ai pățit când ai făcut-o înainte? |
544 | 00:39:20,107 | 00:39:21,942 | - Am zbârcit-o. - Cum? | - Am zbârcit-o. - Cum? |
545 | 00:39:22,026 | 00:39:27,239 | Am sărit prea mult înainte. Am rămas 45 de ani într-o apocalipsă. | Am sărit prea mult înainte. Am rămas 45 de ani într-o apocalipsă. |
546 | 00:39:27,323 | 00:39:29,492 | Apoi am mers prea mult în urmă. | Apoi am mers prea mult în urmă. |
547 | 00:39:30,743 | 00:39:33,496 | Dar mi-am adus toată familia cu mine. | Dar mi-am adus toată familia cu mine. |
548 | 00:39:33,579 | 00:39:37,124 | Poate că apetitul tău nu e pe măsura abilităților. | Poate că apetitul tău nu e pe măsura abilităților. |
549 | 00:39:38,292 | 00:39:39,668 | Începe cu ceva mic. | Începe cu ceva mic. |
550 | 00:39:40,711 | 00:39:43,589 | Secunde, nu decenii. | Secunde, nu decenii. |
551 | 00:39:43,672 | 00:39:44,924 | Secunde? | Secunde? |
552 | 00:39:46,425 | 00:39:50,638 | Nu te supăra, dar îmi trebuie mai mult timp pentru ceea ce încerc. | Nu te supăra, dar îmi trebuie mai mult timp pentru ceea ce încerc. |
553 | 00:39:50,721 | 00:39:53,724 | Se pot schimba multe în numai câteva secunde. | Se pot schimba multe în numai câteva secunde. |
554 | 00:39:54,475 | 00:39:56,477 | Poți răsturna un imperiu. | Poți răsturna un imperiu. |
555 | 00:39:57,520 | 00:39:58,771 | Te poți îndrăgosti. | Te poți îndrăgosti. |
556 | 00:39:59,397 | 00:40:02,608 | Ghinda nu devine stejar peste noapte. | Ghinda nu devine stejar peste noapte. |
557 | 00:40:03,317 | 00:40:05,611 | Speram să-mi spui mai mult de atât. | Speram să-mi spui mai mult de atât. |
558 | 00:40:06,737 | 00:40:08,489 | Scuze că nu te pot ajuta. | Scuze că nu te pot ajuta. |
559 | 00:40:09,824 | 00:40:11,242 | Și mie îmi pare rău. | Și mie îmi pare rău. |
560 | 00:40:13,577 | 00:40:15,788 | Ți-am dat mult de furcă în copilărie. | Ți-am dat mult de furcă în copilărie. |
561 | 00:40:17,957 | 00:40:19,333 | Atât mă ducea capul. | Atât mă ducea capul. |
562 | 00:40:25,172 | 00:40:27,842 | Nicio problemă, bătrâne. | Nicio problemă, bătrâne. |
563 | 00:40:37,351 | 00:40:39,603 | MORTY'S AM/FM TELEVIZIUNE ȘI RADIO | MORTY'S AM/FM TELEVIZIUNE ȘI RADIO |
564 | 00:41:03,836 | 00:41:06,130 | Salut, amice! Cum ai ajuns aici? | Salut, amice! Cum ai ajuns aici? |
565 | 00:41:13,220 | 00:41:14,180 | Ce e? | Ce e? |
566 | 00:41:15,639 | 00:41:16,932 | Ți-e foame? | Ți-e foame? |
567 | 00:41:18,017 | 00:41:19,018 | Ia să vedem... | Ia să vedem... |
568 | 00:41:19,727 | 00:41:20,895 | Ia uite! | Ia uite! |
569 | 00:41:56,096 | 00:41:58,849 | - Unde e Diego? - Nu știu. | - Unde e Diego? - Nu știu. |
570 | 00:42:08,192 | 00:42:09,568 | Unde e? | Unde e? |
571 | 00:42:10,444 | 00:42:11,779 | Chiar nu știu! | Chiar nu știu! |
572 | 00:42:19,578 | 00:42:21,997 | Zi: "Aaaa!" | Zi: "Aaaa!" |
573 | 00:42:29,421 | 00:42:31,632 | Nu-mi place cum am lăsat lucrurile. | Nu-mi place cum am lăsat lucrurile. |
574 | 00:42:34,593 | 00:42:36,011 | Vreau să-ți explic. | Vreau să-ți explic. |
575 | 00:42:44,270 | 00:42:46,438 | Orice ar fi asta... | Orice ar fi asta... |
576 | 00:42:49,191 | 00:42:51,151 | E periculos. | E periculos. |
577 | 00:42:51,527 | 00:42:53,654 | Nu se acceptă... | Nu se acceptă... |
578 | 00:42:55,948 | 00:42:57,449 | femei ca noi... | femei ca noi... |
579 | 00:42:58,534 | 00:42:59,827 | prin părțile astea. | prin părțile astea. |
580 | 00:43:01,662 | 00:43:03,706 | - Știu. - Lasă-mă să termin. | - Știu. - Lasă-mă să termin. |
581 | 00:43:05,082 | 00:43:09,044 | Unii dintre noi nu primim viața pe care ne-o dorim. | Unii dintre noi nu primim viața pe care ne-o dorim. |
582 | 00:43:13,507 | 00:43:16,594 | Asta nu înseamnă că nu ne-o dorim. | Asta nu înseamnă că nu ne-o dorim. |
583 | 00:43:18,971 | 00:43:20,389 | Înțelegi? | Înțelegi? |
584 | 00:43:24,852 | 00:43:26,020 | Să mergem undeva! | Să mergem undeva! |
585 | 00:43:28,105 | 00:43:30,524 | Departe de locul ăsta și de Carl. | Departe de locul ăsta și de Carl. |
586 | 00:43:31,358 | 00:43:32,901 | La adăpost. | La adăpost. |
587 | 00:43:34,028 | 00:43:35,988 | Cum adică? Unde? | Cum adică? Unde? |
588 | 00:43:36,071 | 00:43:37,489 | Încă nu știu. | Încă nu știu. |
589 | 00:43:37,823 | 00:43:39,074 | Nu știu. | Nu știu. |
590 | 00:43:40,534 | 00:43:43,871 | Dar nu voi permite ca tu sau Harlan să pățiți ceva. | Dar nu voi permite ca tu sau Harlan să pățiți ceva. |
591 | 00:43:44,788 | 00:43:45,998 | Te pot proteja. | Te pot proteja. |
592 | 00:43:47,708 | 00:43:49,501 | Doar să ai încredere în mine. | Doar să ai încredere în mine. |
593 | 00:43:59,637 | 00:44:00,554 | Am. | Am. |
594 | 00:44:04,475 | 00:44:06,018 | Am! | Am! |
595 | 00:44:12,441 | 00:44:14,109 | Hai să plecăm! | Hai să plecăm! |
596 | 00:44:14,193 | 00:44:16,737 | - Putem merge spre nord. - Am rude în Oklahoma. | - Putem merge spre nord. - Am rude în Oklahoma. |
597 | 00:44:17,738 | 00:44:19,531 | Dar să nu se prindă Carl. | Dar să nu se prindă Carl. |
598 | 00:44:19,615 | 00:44:23,118 | Fratele lui, Jerry, e polițist. Dacă ar crede că o să fug... | Fratele lui, Jerry, e polițist. Dacă ar crede că o să fug... |
599 | 00:44:23,202 | 00:44:25,704 | - N-o să se prindă, bine? - Bine. | - N-o să se prindă, bine? - Bine. |
600 | 00:44:26,205 | 00:44:29,166 | - Ne vom purta ca de obicei până plecăm. - Bine. | - Ne vom purta ca de obicei până plecăm. - Bine. |
601 | 00:44:34,463 | 00:44:36,382 | Mai dă-mi puțin timp. | Mai dă-mi puțin timp. |
602 | 00:45:33,564 | 00:45:34,648 | Sânge. | Sânge. |
603 | 00:45:46,744 | 00:45:47,870 | La dracu'! | La dracu'! |
604 | 00:45:49,496 | 00:45:50,456 | Elliott! | Elliott! |
605 | 00:46:04,136 | 00:46:05,387 | Diego! | Diego! |
606 | 00:46:25,574 | 00:46:26,784 | Sfinte Sisoe! | Sfinte Sisoe! |
607 | 00:46:51,141 | 00:46:52,893 | La fix pentru un păhărel! | La fix pentru un păhărel! |
608 | 00:47:03,987 | 00:47:05,239 | Să fim înțeleși. | Să fim înțeleși. |
609 | 00:47:06,240 | 00:47:07,908 | Dacă elimin Consiliul... | Dacă elimin Consiliul... |
610 | 00:47:08,951 | 00:47:10,702 | îmi duci familia acasă. | îmi duci familia acasă. |
611 | 00:47:11,620 | 00:47:14,289 | Fără apocalipsă. | Fără apocalipsă. |
612 | 00:47:15,123 | 00:47:16,583 | Corect? | Corect? |
613 | 00:47:20,504 | 00:47:21,463 | Corect. | Corect. |
614 | 00:47:25,092 | 00:47:26,343 | Atunci mă bag. | Atunci mă bag. |
615 | 00:47:45,028 | 00:47:47,030 | Subtitrare: Retail | Subtitrare: Retail |