This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:10,468 | 00:00:11,803 | 1993 LONDRA, ANGLIA | 1993 LONDRA, ANGLIA |
2 | 00:00:11,886 | 00:00:13,513 | Nu! | Nu! |
3 | 00:00:13,596 | 00:00:16,349 | - Te rog! Nu ne ucide! - Nu! | - Te rog! Nu ne ucide! - Nu! |
4 | 00:00:17,475 | 00:00:19,936 | -Te implor, nu! - Nu ne ucide! | -Te implor, nu! - Nu ne ucide! |
5 | 00:00:20,020 | 00:00:21,438 | Te rog, nu! | Te rog, nu! |
6 | 00:00:36,911 | 00:00:38,038 | Păcat. | Păcat. |
7 | 00:01:19,120 | 00:01:20,371 | Ia uite! | Ia uite! |
8 | 00:01:21,998 | 00:01:23,500 | Ia te uită... | Ia te uită... |
9 | 00:01:24,834 | 00:01:26,377 | Ce avem aici? | Ce avem aici? |
10 | 00:01:28,171 | 00:01:29,881 | Asta e a ta? | Asta e a ta? |
11 | 00:01:34,135 | 00:01:35,386 | Vino aici, draga mea! | Vino aici, draga mea! |
12 | 00:01:38,932 | 00:01:40,016 | Vino! | Vino! |
13 | 00:01:43,895 | 00:01:45,939 | Da. Haide! | Da. Haide! |
14 | 00:01:46,356 | 00:01:47,607 | Bine! | Bine! |
15 | 00:01:48,316 | 00:01:49,567 | Așa. | Așa. |
16 | 00:01:58,910 | 00:02:00,662 | E gustos, micuțo? | E gustos, micuțo? |
17 | 00:02:05,250 | 00:02:08,378 | ZONA DE ANTRENAMENT A COMISIEI ACCESUL INTERZIS | ZONA DE ANTRENAMENT A COMISIEI ACCESUL INTERZIS |
18 | 00:02:25,228 | 00:02:26,980 | Nu te încrede în nimeni. | Nu te încrede în nimeni. |
19 | 00:02:30,108 | 00:02:31,651 | Fii mereu pe fază. | Fii mereu pe fază. |
20 | 00:02:35,196 | 00:02:36,614 | Bravo, micuțo! | Bravo, micuțo! |
21 | 00:02:38,199 | 00:02:40,201 | Ți-am luat alb... | Ți-am luat alb... |
22 | 00:02:41,119 | 00:02:44,664 | Așa, tu și rochia ta superbă veți fi în centrul atenției. | Așa, tu și rochia ta superbă veți fi în centrul atenției. |
23 | 00:02:45,081 | 00:02:46,207 | E perfect. | E perfect. |
24 | 00:02:47,292 | 00:02:48,168 | Micuțo... | Micuțo... |
25 | 00:02:49,169 | 00:02:50,253 | Bine. | Bine. |
26 | 00:02:51,880 | 00:02:53,298 | Acum zâmbește! | Acum zâmbește! |
27 | 00:02:53,756 | 00:02:55,383 | - Fii convingătoare! - Bine. | - Fii convingătoare! - Bine. |
28 | 00:02:55,466 | 00:02:56,718 | Zi "păsărica"! | Zi "păsărica"! |
29 | 00:02:56,801 | 00:02:58,511 | - Zi! - Păsărica! | - Zi! - Păsărica! |
30 | 00:03:27,498 | 00:03:30,585 | - Vrei să-l protejez pe Cinci? - Nu e complicat. | - Vrei să-l protejez pe Cinci? - Nu e complicat. |
31 | 00:03:30,668 | 00:03:32,962 | - Merită să moară. - Așa e, dar... | - Merită să moară. - Așa e, dar... |
32 | 00:03:33,046 | 00:03:35,048 | - E primul pe lista Comisiei. - Da. | - E primul pe lista Comisiei. - Da. |
33 | 00:03:35,131 | 00:03:37,842 | - Acum vrei să-l protejez? - Da. | - Acum vrei să-l protejez? - Da. |
34 | 00:03:37,926 | 00:03:40,678 | După tot ce ți-a făcut? Din cauza lui te-au retrogradat. | După tot ce ți-a făcut? Din cauza lui te-au retrogradat. |
35 | 00:03:40,762 | 00:03:42,680 | Cu toate acestea... | Cu toate acestea... |
36 | 00:03:42,931 | 00:03:44,557 | valorează mai mult viu. | valorează mai mult viu. |
37 | 00:03:46,893 | 00:03:49,437 | De ce nu-l omori pe Diego, dacă tot ai chef? | De ce nu-l omori pe Diego, dacă tot ai chef? |
38 | 00:03:50,063 | 00:03:50,897 | Nu. | Nu. |
39 | 00:03:50,980 | 00:03:52,690 | Nu? Te vei simți mai bine. | Nu? Te vei simți mai bine. |
40 | 00:03:52,774 | 00:03:54,025 | Nu... | Nu... |
41 | 00:03:55,735 | 00:03:56,945 | Cum vrei tu. | Cum vrei tu. |
42 | 00:03:57,362 | 00:03:58,947 | Mai dă-mi sirop. | Mai dă-mi sirop. |
43 | 00:04:01,324 | 00:04:04,619 | Am dat de belea la azil, în timpul evadării. | Am dat de belea la azil, în timpul evadării. |
44 | 00:04:04,702 | 00:04:08,331 | Erau trei blonzi. Scăpați de sub control. | Erau trei blonzi. Scăpați de sub control. |
45 | 00:04:10,416 | 00:04:13,086 | - Au ajuns deja? - Îi cunoști pe ciudații ăia? | - Au ajuns deja? - Îi cunoști pe ciudații ăia? |
46 | 00:04:14,212 | 00:04:16,464 | Sunt tripleți. Trimiși de Comisie. | Sunt tripleți. Trimiși de Comisie. |
47 | 00:04:16,547 | 00:04:19,550 | - Un fel de Huey, Dewey și Louie. - Tu i-ai trimis? | - Un fel de Huey, Dewey și Louie. - Tu i-ai trimis? |
48 | 00:04:21,761 | 00:04:23,888 | - Evident. - De ce? Era să mă ucidă. | - Evident. - De ce? Era să mă ucidă. |
49 | 00:04:24,347 | 00:04:26,057 | Trebuia să pară convingător. | Trebuia să pară convingător. |
50 | 00:04:26,140 | 00:04:29,978 | - Altfel, s-ar bănui că lucrăm împreună. - Știu că particip? | - Altfel, s-ar bănui că lucrăm împreună. - Știu că particip? |
51 | 00:04:31,312 | 00:04:32,438 | E teatru. | E teatru. |
52 | 00:04:32,522 | 00:04:35,817 | Dacă te voiau moartă, erai în groapă de mult, micuțo. | Dacă te voiau moartă, erai în groapă de mult, micuțo. |
53 | 00:04:36,359 | 00:04:37,652 | Nu-mi mai spune așa. | Nu-mi mai spune așa. |
54 | 00:04:42,198 | 00:04:43,199 | Ascultă! | Ascultă! |
55 | 00:04:44,617 | 00:04:46,369 | Nimeni nu vrea să te ucidă. | Nimeni nu vrea să te ucidă. |
56 | 00:04:49,247 | 00:04:51,249 | Cu toții avem același scop. | Cu toții avem același scop. |
57 | 00:04:51,332 | 00:04:54,502 | - Anume? - Asta e treaba la Comisie. | - Anume? - Asta e treaba la Comisie. |
58 | 00:04:54,961 | 00:04:58,256 | Unele lucruri nu au sens... până au. | Unele lucruri nu au sens... până au. |
59 | 00:04:59,590 | 00:05:00,925 | Îmi place frizura. | Îmi place frizura. |
60 | 00:05:02,176 | 00:05:04,721 | Protejează-l pe Cinci cu orice preț. | Protejează-l pe Cinci cu orice preț. |
61 | 00:05:11,853 | 00:05:13,896 | PENSIUNE PENTRU BĂRBAȚI SOLITARI | PENSIUNE PENTRU BĂRBAȚI SOLITARI |
62 | 00:05:17,483 | 00:05:18,484 | Luther. | Luther. |
63 | 00:05:19,485 | 00:05:21,029 | - Iarăși! Dă! - Luther. | - Iarăși! Dă! - Luther. |
64 | 00:05:21,863 | 00:05:22,822 | Luther? | Luther? |
65 | 00:05:23,448 | 00:05:24,615 | Allison? | Allison? |
66 | 00:05:26,993 | 00:05:28,411 | Regret că te dezamăgesc. | Regret că te dezamăgesc. |
67 | 00:05:29,579 | 00:05:30,830 | Poftim! Pentru față. | Poftim! Pentru față. |
68 | 00:05:31,622 | 00:05:35,001 | - Vrei o pernă sau o aspirină? - Stai... | - Vrei o pernă sau o aspirină? - Stai... |
69 | 00:05:35,084 | 00:05:36,961 | Ce cauți aici, Vanya? | Ce cauți aici, Vanya? |
70 | 00:05:37,420 | 00:05:38,755 | Ești fratele meu. | Ești fratele meu. |
71 | 00:05:39,547 | 00:05:40,965 | Chipurile. | Chipurile. |
72 | 00:05:41,799 | 00:05:43,176 | Cinci te-a găsit. | Cinci te-a găsit. |
73 | 00:05:43,259 | 00:05:45,345 | E jos, așteaptă în mașină. | E jos, așteaptă în mașină. |
74 | 00:05:45,428 | 00:05:47,430 | A spus că ți-e mai bine singur. | A spus că ți-e mai bine singur. |
75 | 00:05:52,185 | 00:05:53,353 | Da. | Da. |
76 | 00:05:54,395 | 00:05:57,231 | - E un mare ticălos. - Nu-i așa? | - E un mare ticălos. - Nu-i așa? |
77 | 00:05:57,315 | 00:05:58,775 | - Nu? - Da. | - Nu? - Da. |
78 | 00:06:02,111 | 00:06:03,488 | Cât ți-a spus? | Cât ți-a spus? |
79 | 00:06:04,197 | 00:06:06,157 | A umplut niște goluri. | A umplut niște goluri. |
80 | 00:06:06,824 | 00:06:10,703 | Șapte copii, un cimpanzeu vorbitor... | Șapte copii, un cimpanzeu vorbitor... |
81 | 00:06:10,787 | 00:06:14,123 | - Da. - Un tată foarte iubitor. | - Da. - Un tată foarte iubitor. |
82 | 00:06:16,084 | 00:06:17,418 | O apocalipsă. | O apocalipsă. |
83 | 00:06:19,295 | 00:06:21,964 | - Ți-a povestit? - Nu totul. | - Ți-a povestit? - Nu totul. |
84 | 00:06:24,133 | 00:06:26,636 | Cred că a omis ceva. | Cred că a omis ceva. |
85 | 00:06:27,762 | 00:06:28,971 | Despre mine. | Despre mine. |
86 | 00:06:33,768 | 00:06:35,478 | Ce a provocat apocalipsa? | Ce a provocat apocalipsa? |
87 | 00:06:38,481 | 00:06:39,607 | Tu. | Tu. |
88 | 00:06:42,652 | 00:06:44,112 | Dar nu singură. | Dar nu singură. |
89 | 00:06:44,612 | 00:06:47,031 | - Am fost părtaș. Cu toții am fost. - Cum? | - Am fost părtaș. Cu toții am fost. - Cum? |
90 | 00:06:47,615 | 00:06:49,075 | Te-ai enervat... | Te-ai enervat... |
91 | 00:06:50,368 | 00:06:53,830 | ai pierdut controlul și ai făcut să explodeze Luna. | ai pierdut controlul și ai făcut să explodeze Luna. |
92 | 00:06:53,913 | 00:06:56,207 | S-a izbit de Pământ, distrugând tot. | S-a izbit de Pământ, distrugând tot. |
93 | 00:06:57,417 | 00:06:58,960 | De ce aș face asta? | De ce aș face asta? |
94 | 00:07:00,253 | 00:07:01,963 | E complicat. | E complicat. |
95 | 00:07:03,714 | 00:07:04,590 | Uite... | Uite... |
96 | 00:07:06,342 | 00:07:09,011 | Ai avut o copilărie urâtă. | Ai avut o copilărie urâtă. |
97 | 00:07:09,971 | 00:07:13,891 | - De ce te-ai lăsat bătut? Răspunde-mi! - Am avut o seară proastă. | - De ce te-ai lăsat bătut? Răspunde-mi! - Am avut o seară proastă. |
98 | 00:07:13,975 | 00:07:17,353 | Ce ai zis, ticălosule? L-ai fi distrus pe ăla și în somn! | Ce ai zis, ticălosule? L-ai fi distrus pe ăla și în somn! |
99 | 00:07:17,854 | 00:07:22,150 | Sunt dator acum, Luther, unora care-mi pot face viața un calvar! | Sunt dator acum, Luther, unora care-mi pot face viața un calvar! |
100 | 00:07:22,233 | 00:07:24,235 | - Lasă-l! - Vezi-ți de treaba ta! | - Lasă-l! - Vezi-ți de treaba ta! |
101 | 00:07:24,318 | 00:07:26,446 | Jack, îmi pare rău. | Jack, îmi pare rău. |
102 | 00:07:26,529 | 00:07:29,365 | Promit că o să mă revanșez. Bine? | Promit că o să mă revanșez. Bine? |
103 | 00:07:29,699 | 00:07:32,410 | Te-am tratat ca pe un fiu. | Te-am tratat ca pe un fiu. |
104 | 00:07:33,286 | 00:07:34,412 | Zău așa, Jack! | Zău așa, Jack! |
105 | 00:07:34,495 | 00:07:36,497 | Nu. Tu și eu... | Nu. Tu și eu... |
106 | 00:07:38,166 | 00:07:39,041 | am terminat-o. | am terminat-o. |
107 | 00:07:39,125 | 00:07:40,918 | Jack, te rog. | Jack, te rog. |
108 | 00:07:41,002 | 00:07:42,712 | Jack! | Jack! |
109 | 00:07:47,800 | 00:07:48,926 | Luther? | Luther? |
110 | 00:07:49,635 | 00:07:52,930 | Vrei să pleci, te rog? | Vrei să pleci, te rog? |
111 | 00:07:53,014 | 00:07:56,058 | Nu mă deranjează să rămân și am alte întrebări. | Nu mă deranjează să rămân și am alte întrebări. |
112 | 00:08:10,364 | 00:08:11,949 | E clar că a mers grozav. | E clar că a mers grozav. |
113 | 00:08:12,033 | 00:08:14,535 | - Ești gata? - Mă întorc la fermă. | - Ești gata? - Mă întorc la fermă. |
114 | 00:08:14,619 | 00:08:18,539 | Stai! Inacceptabil, Vanya. Trebuie să rămânem împreună. | Stai! Inacceptabil, Vanya. Trebuie să rămânem împreună. |
115 | 00:08:18,623 | 00:08:20,750 | Ca să nu mai pun capăt lumii iarăși? | Ca să nu mai pun capăt lumii iarăși? |
116 | 00:08:21,209 | 00:08:23,711 | - Idiotul... - Aveai de gând să-mi spui? | - Idiotul... - Aveai de gând să-mi spui? |
117 | 00:08:24,337 | 00:08:26,339 | Știi ce? În apărarea mea, nu. | Știi ce? În apărarea mea, nu. |
118 | 00:08:26,422 | 00:08:29,509 | Mă poți învinovăți? Când te superi, distrugi lucruri. | Mă poți învinovăți? Când te superi, distrugi lucruri. |
119 | 00:08:30,468 | 00:08:33,179 | Grozav! Ai uitat și alte secrete de familie? | Grozav! Ai uitat și alte secrete de familie? |
120 | 00:08:33,679 | 00:08:38,059 | O grămadă, Vanya, dar nu am timp să ți le spun fiindcă... | O grămadă, Vanya, dar nu am timp să ți le spun fiindcă... |
121 | 00:08:44,607 | 00:08:46,817 | Apocalipsa se apropie. | Apocalipsa se apropie. |
122 | 00:08:48,528 | 00:08:51,739 | Spune-mi că vei fi gata când voi avea nevoie de tine. | Spune-mi că vei fi gata când voi avea nevoie de tine. |
123 | 00:08:52,782 | 00:08:54,200 | Nu te pot ajuta, Cinci. | Nu te pot ajuta, Cinci. |
124 | 00:08:54,825 | 00:08:56,619 | Nici nu știu cine sunt. | Nici nu știu cine sunt. |
125 | 00:08:56,702 | 00:09:00,706 | Ești sora noastră și membră Umbrella Academy. | Ești sora noastră și membră Umbrella Academy. |
126 | 00:09:00,790 | 00:09:02,792 | Asta ești, fie că-ți place sau nu. | Asta ești, fie că-ți place sau nu. |
127 | 00:09:02,875 | 00:09:06,045 | Asta eram, bine? E o altă cronologie. | Asta eram, bine? E o altă cronologie. |
128 | 00:09:06,128 | 00:09:07,547 | Nu așa funcționează. | Nu așa funcționează. |
129 | 00:09:17,682 | 00:09:19,725 | E prea târziu să anulez adopția? | E prea târziu să anulez adopția? |
130 | 00:09:27,233 | 00:09:31,279 | Spitalul Parkland? Caut un pacient, Raymond Chestnut. | Spitalul Parkland? Caut un pacient, Raymond Chestnut. |
131 | 00:09:32,446 | 00:09:35,283 | Poate a ajuns aseară, după revolta de la Stadtler's. | Poate a ajuns aseară, după revolta de la Stadtler's. |
132 | 00:09:37,451 | 00:09:38,828 | De ce contează? | De ce contează? |
133 | 00:09:42,123 | 00:09:44,875 | Sigur că nu tratați negri. Ce prostuță sunt! | Sigur că nu tratați negri. Ce prostuță sunt! |
134 | 00:09:46,127 | 00:09:47,211 | Rahat! | Rahat! |
135 | 00:09:47,920 | 00:09:51,424 | - Ești bine? - Nu. Ray n-a venit acasă aseară. | - Ești bine? - Nu. Ray n-a venit acasă aseară. |
136 | 00:09:51,507 | 00:09:54,343 | Bine. Nicio problemă. Sigur e bine. | Bine. Nicio problemă. Sigur e bine. |
137 | 00:09:54,427 | 00:09:58,264 | Întâi de toate, ne trebuie cafea... | Întâi de toate, ne trebuie cafea... |
138 | 00:09:58,764 | 00:10:03,728 | vitamina B12 și un castron de menudo fierbinte. | vitamina B12 și un castron de menudo fierbinte. |
139 | 00:10:03,811 | 00:10:06,355 | Apoi vom rezolva totul. | Apoi vom rezolva totul. |
140 | 00:10:06,439 | 00:10:08,691 | M-a văzut folosind Zvonul. | M-a văzut folosind Zvonul. |
141 | 00:10:09,525 | 00:10:10,693 | Știu. | Știu. |
142 | 00:10:10,776 | 00:10:13,696 | Dar... îi salvai viața. | Dar... îi salvai viața. |
143 | 00:10:13,779 | 00:10:16,115 | Nemernicul ăla voia să-l omoare. | Nemernicul ăla voia să-l omoare. |
144 | 00:10:18,242 | 00:10:19,952 | Ce idioată sunt! | Ce idioată sunt! |
145 | 00:10:20,036 | 00:10:21,495 | Ba nu. | Ba nu. |
146 | 00:10:21,829 | 00:10:24,081 | Mi-am promis că n-o să mai fac asta. | Mi-am promis că n-o să mai fac asta. |
147 | 00:10:24,165 | 00:10:25,916 | Nu iese nimic bun. | Nu iese nimic bun. |
148 | 00:10:26,000 | 00:10:29,879 | Ai auzit vreodată fabula Scorpionul și broasca? | Ai auzit vreodată fabula Scorpionul și broasca? |
149 | 00:10:32,006 | 00:10:32,840 | Ce? | Ce? |
150 | 00:10:32,923 | 00:10:35,885 | Scorpionul vrea să treacă râul, | Scorpionul vrea să treacă râul, |
151 | 00:10:35,968 | 00:10:38,387 | așa că-i cere ajutorul broaștei. | așa că-i cere ajutorul broaștei. |
152 | 00:10:38,471 | 00:10:40,556 | Ea îl întreabă: "Mie ce-mi iese?" | Ea îl întreabă: "Mie ce-mi iese?" |
153 | 00:10:40,640 | 00:10:42,642 | El îi zice: "Cinci parai." | El îi zice: "Cinci parai." |
154 | 00:10:42,725 | 00:10:44,685 | Ea spune: "Să fie 20." | Ea spune: "Să fie 20." |
155 | 00:10:44,769 | 00:10:46,228 | El răspunde: "Zece." | El răspunde: "Zece." |
156 | 00:10:46,312 | 00:10:49,815 | Ea spune: "Fie, să rămână 15." | Ea spune: "Fie, să rămână 15." |
157 | 00:10:49,899 | 00:10:51,984 | El zice: "Bine, 15." | El zice: "Bine, 15." |
158 | 00:10:52,068 | 00:10:54,111 | Apoi, la jumătatea râului, | Apoi, la jumătatea râului, |
159 | 00:10:54,195 | 00:10:58,032 | broasca simte o durere cumplită în spate... | broasca simte o durere cumplită în spate... |
160 | 00:10:59,158 | 00:11:01,494 | Scorpionul o înțepase. | Scorpionul o înțepase. |
161 | 00:11:01,952 | 00:11:06,624 | Iar broasca zice: "Ce naiba, băi? Acum o să ne înecăm amândoi." | Iar broasca zice: "Ce naiba, băi? Acum o să ne înecăm amândoi." |
162 | 00:11:08,751 | 00:11:10,169 | Și așa a și fost. | Și așa a și fost. |
163 | 00:11:13,089 | 00:11:15,299 | - Care e morala? - Morala e... | - Care e morala? - Morala e... |
164 | 00:11:15,383 | 00:11:17,426 | Broaștele sunt fraiere | Broaștele sunt fraiere |
165 | 00:11:17,510 | 00:11:20,471 | și nu negociem cu teroriștii, Allison. | și nu negociem cu teroriștii, Allison. |
166 | 00:11:20,554 | 00:11:23,224 | Nu pot să-mi bat capul cu tine acum. | Nu pot să-mi bat capul cu tine acum. |
167 | 00:11:23,307 | 00:11:24,725 | - Scuze... - Nu! | - Scuze... - Nu! |
168 | 00:11:24,809 | 00:11:28,270 | Nu sunt matinal. Putem repeta asta mai târziu... | Nu sunt matinal. Putem repeta asta mai târziu... |
169 | 00:11:29,605 | 00:11:32,400 | - Unde mergi? - Să-mi găsesc soțul. | - Unde mergi? - Să-mi găsesc soțul. |
170 | 00:11:33,859 | 00:11:35,319 | Menudo... | Menudo... |
171 | 00:11:38,280 | 00:11:41,409 | - Ai lăsat-o să plece? - Vanya avea multe de analizat. | - Ai lăsat-o să plece? - Vanya avea multe de analizat. |
172 | 00:11:41,951 | 00:11:44,161 | Se va da pe brazdă. Sunt sigur. | Se va da pe brazdă. Sunt sigur. |
173 | 00:11:44,245 | 00:11:46,622 | - Și tipii care au atacat-o? - Suedezii? | - Și tipii care au atacat-o? - Suedezii? |
174 | 00:11:46,872 | 00:11:49,333 | De unde știi că n-o vor ataca iar? | De unde știi că n-o vor ataca iar? |
175 | 00:11:49,417 | 00:11:51,669 | - Nu știm. - Știi cine i-a trimis? | - Nu știm. - Știi cine i-a trimis? |
176 | 00:11:51,752 | 00:11:53,879 | Am oarece bănuieli. | Am oarece bănuieli. |
177 | 00:11:53,963 | 00:11:58,175 | Dar prioritatea este să-l găsim pe tata și să primim răspunsuri. | Dar prioritatea este să-l găsim pe tata și să primim răspunsuri. |
178 | 00:11:58,259 | 00:11:59,802 | Totul depinde de asta. | Totul depinde de asta. |
179 | 00:11:59,885 | 00:12:03,013 | - Eu l-am găsit deja. - Și ți-a scăpat. | - Eu l-am găsit deja. - Și ți-a scăpat. |
180 | 00:12:03,097 | 00:12:06,392 | - Înainte să puteți discuta. - M-a înjunghiat. | - Înainte să puteți discuta. - M-a înjunghiat. |
181 | 00:12:06,475 | 00:12:09,562 | Mă mir că i-a luat atât. Toți am avut impulsul ăsta. | Mă mir că i-a luat atât. Toți am avut impulsul ăsta. |
182 | 00:12:11,564 | 00:12:12,857 | Bună poanta! | Bună poanta! |
183 | 00:12:13,941 | 00:12:16,152 | Bine că știu unde va fi tata diseară. | Bine că știu unde va fi tata diseară. |
184 | 00:12:19,196 | 00:12:20,281 | De unde ai asta? | De unde ai asta? |
185 | 00:12:20,364 | 00:12:22,867 | Am găsit-o în biroul lui cât te înjunghia. | Am găsit-o în biroul lui cât te înjunghia. |
186 | 00:12:25,536 | 00:12:28,831 | "Dl Hoyt Hillenkoetter și Consulatul Mexicului din Dallas | "Dl Hoyt Hillenkoetter și Consulatul Mexicului din Dallas |
187 | 00:12:28,914 | 00:12:30,332 | vă invită la gală." | vă invită la gală." |
188 | 00:12:30,416 | 00:12:32,835 | Stai așa! Hoyt Hillenkoetter? | Stai așa! Hoyt Hillenkoetter? |
189 | 00:12:33,794 | 00:12:35,379 | - Pe bune? - Îl cunoști? | - Pe bune? - Îl cunoști? |
190 | 00:12:35,463 | 00:12:38,966 | Ar trebui să mergem. Cică vor avea fructe de mare. | Ar trebui să mergem. Cică vor avea fructe de mare. |
191 | 00:12:39,049 | 00:12:41,677 | E unul dintre Cei 12 Maiestuoși. | E unul dintre Cei 12 Maiestuoși. |
192 | 00:12:41,761 | 00:12:43,471 | - Ce naiba e asta? - Ce? | - Ce naiba e asta? - Ce? |
193 | 00:12:43,929 | 00:12:45,931 | E un comitet secret. | E un comitet secret. |
194 | 00:12:46,390 | 00:12:48,642 | Savanți, militari, lideri din umbră. | Savanți, militari, lideri din umbră. |
195 | 00:12:48,726 | 00:12:50,144 | Nimeni nu știe ce fac. | Nimeni nu știe ce fac. |
196 | 00:12:50,227 | 00:12:52,980 | - Sunt din guvern? - Din guvernul din umbră. | - Sunt din guvern? - Din guvernul din umbră. |
197 | 00:12:53,063 | 00:12:55,941 | Kennedy e primul președinte care a vrut să-i expună, | Kennedy e primul președinte care a vrut să-i expună, |
198 | 00:12:56,025 | 00:12:58,235 | dar nu te pui cu oamenii ăștia. | dar nu te pui cu oamenii ăștia. |
199 | 00:12:59,069 | 00:13:00,571 | Poftim! Aici. | Poftim! Aici. |
200 | 00:13:01,363 | 00:13:02,448 | Uite, aici. | Uite, aici. |
201 | 00:13:03,240 | 00:13:04,825 | Ăsta e Hoyt. | Ăsta e Hoyt. |
202 | 00:13:09,455 | 00:13:10,581 | Sunt doar 11. | Sunt doar 11. |
203 | 00:13:10,664 | 00:13:13,375 | Doar 11 au fost identificați. | Doar 11 au fost identificați. |
204 | 00:13:13,459 | 00:13:15,002 | Cine e al doisprezecelea? | Cine e al doisprezecelea? |
205 | 00:13:30,768 | 00:13:31,977 | Vanya. | Vanya. |
206 | 00:13:41,237 | 00:13:42,571 | Slavă Domnului! | Slavă Domnului! |
207 | 00:13:49,578 | 00:13:52,748 | - Îmi pare rău. Voi plăti daunele. - Termină! | - Îmi pare rău. Voi plăti daunele. - Termină! |
208 | 00:13:53,415 | 00:13:55,543 | Mă bucur că ești întreagă. | Mă bucur că ești întreagă. |
209 | 00:13:56,460 | 00:13:58,462 | Habar n-ai ce mi-am imaginat. | Habar n-ai ce mi-am imaginat. |
210 | 00:14:00,881 | 00:14:04,218 | Harlan va fi încântat. E supărat de când ai plecat. | Harlan va fi încântat. E supărat de când ai plecat. |
211 | 00:14:06,971 | 00:14:07,972 | Acum... | Acum... |
212 | 00:14:10,349 | 00:14:12,101 | Spune-mi ce s-a întâmplat! | Spune-mi ce s-a întâmplat! |
213 | 00:14:14,937 | 00:14:16,480 | Nu știu de unde să încep. | Nu știu de unde să încep. |
214 | 00:14:18,607 | 00:14:20,693 | Să începem cu micul dejun. Ce zici? | Să începem cu micul dejun. Ce zici? |
215 | 00:14:27,741 | 00:14:29,326 | Mă duc la budă. | Mă duc la budă. |
216 | 00:14:38,210 | 00:14:40,337 | Salut! Tipul cu rozul, nu? | Salut! Tipul cu rozul, nu? |
217 | 00:14:40,421 | 00:14:43,090 | Klaus Hargreeves, dar spune-mi cum vrei. | Klaus Hargreeves, dar spune-mi cum vrei. |
218 | 00:14:43,173 | 00:14:44,967 | Cum arată latrina? | Cum arată latrina? |
219 | 00:14:45,050 | 00:14:48,095 | Dave, trebuie să discutăm ceva important. | Dave, trebuie să discutăm ceva important. |
220 | 00:14:48,178 | 00:14:50,139 | - Bine? - Bine. | - Bine? - Bine. |
221 | 00:14:50,806 | 00:14:53,183 | O să sune nebunesc, dar... | O să sune nebunesc, dar... |
222 | 00:14:56,228 | 00:14:58,814 | Te cunosc. | Te cunosc. |
223 | 00:14:59,481 | 00:15:03,027 | - Da, de la magazin. - De dinainte. | - Da, de la magazin. - De dinainte. |
224 | 00:15:03,110 | 00:15:07,031 | De fapt, de după. Știu că te gândești să te înrolezi. | De fapt, de după. Știu că te gândești să te înrolezi. |
225 | 00:15:07,114 | 00:15:11,410 | Fiindcă bunicul și tatăl tău au luptat în războaiele mondiale, | Fiindcă bunicul și tatăl tău au luptat în războaiele mondiale, |
226 | 00:15:11,493 | 00:15:14,705 | iar tipul de la baie, unchiul Ryan, a luptat în Coreea. | iar tipul de la baie, unchiul Ryan, a luptat în Coreea. |
227 | 00:15:14,788 | 00:15:16,540 | - Brian. - Brian. | - Brian. - Brian. |
228 | 00:15:16,624 | 00:15:18,083 | Îl admiri. | Îl admiri. |
229 | 00:15:18,167 | 00:15:20,419 | Începi să crezi ce îți spune, | Începi să crezi ce îți spune, |
230 | 00:15:20,502 | 00:15:23,213 | că armata te face bărbat. | că armata te face bărbat. |
231 | 00:15:23,297 | 00:15:24,798 | E o glumă? | E o glumă? |
232 | 00:15:24,882 | 00:15:28,135 | Dave, dacă te înrolezi, te vor trimite în Vietnam. | Dave, dacă te înrolezi, te vor trimite în Vietnam. |
233 | 00:15:28,218 | 00:15:29,511 | Ce prostii îndrugi? | Ce prostii îndrugi? |
234 | 00:15:29,595 | 00:15:34,224 | Cincizeci de mii de soldați americani și un milion de vietnamezi | Cincizeci de mii de soldați americani și un milion de vietnamezi |
235 | 00:15:34,308 | 00:15:35,893 | mor fără niciun sens. | mor fără niciun sens. |
236 | 00:15:35,976 | 00:15:38,938 | Nu se va produce un efect de domino. | Nu se va produce un efect de domino. |
237 | 00:15:39,021 | 00:15:41,857 | - Comuniștii nu vor invada Asia de Est. - Zici tu. | - Comuniștii nu vor invada Asia de Est. - Zici tu. |
238 | 00:15:44,109 | 00:15:45,152 | Salut, Brian! | Salut, Brian! |
239 | 00:15:45,819 | 00:15:47,696 | Îl știi pe măscăriciul ăsta? | Îl știi pe măscăriciul ăsta? |
240 | 00:15:49,615 | 00:15:52,993 | - A cumpărat vopsea roz de la magazin. - Vopsea roz. | - A cumpărat vopsea roz de la magazin. - Vopsea roz. |
241 | 00:15:54,328 | 00:15:55,537 | Logic. | Logic. |
242 | 00:15:55,621 | 00:15:59,875 | Rozul poate fi foarte masculin în contextul potrivit. | Rozul poate fi foarte masculin în contextul potrivit. |
243 | 00:15:59,959 | 00:16:03,087 | Zău? Eliberează-mi locul, poponarule! | Zău? Eliberează-mi locul, poponarule! |
244 | 00:16:03,170 | 00:16:06,799 | I-auzi! De parcă e prima dată când mi s-a spus asta! | I-auzi! De parcă e prima dată când mi s-a spus asta! |
245 | 00:16:11,804 | 00:16:13,514 | Ușurel, Brian! | Ușurel, Brian! |
246 | 00:16:17,226 | 00:16:19,395 | Am nevoie doar de cinci minute. | Am nevoie doar de cinci minute. |
247 | 00:16:19,478 | 00:16:21,313 | Îl asculți pe fătălăul ăsta? | Îl asculți pe fătălăul ăsta? |
248 | 00:16:21,397 | 00:16:23,816 | - Nu armata te face bărbat. - Pocnește-l! | - Nu armata te face bărbat. - Pocnește-l! |
249 | 00:16:23,899 | 00:16:27,069 | - Nu-ți sacrifica viața pentru nimic! - Pocnește-l! | - Nu-ți sacrifica viața pentru nimic! - Pocnește-l! |
250 | 00:16:27,152 | 00:16:28,320 | - Te iubesc. - Dă-i! | - Te iubesc. - Dă-i! |
251 | 00:16:28,404 | 00:16:29,571 | - Te iubesc! - Dă-i! | - Te iubesc! - Dă-i! |
252 | 00:16:29,989 | 00:16:31,490 | - Va veni o zi... - Dă-i! | - Va veni o zi... - Dă-i! |
253 | 00:16:31,907 | 00:16:33,283 | Pocnește-l! | Pocnește-l! |
254 | 00:16:59,351 | 00:17:01,353 | RESTAURANTUL STADTLER'S | RESTAURANTUL STADTLER'S |
255 | 00:17:02,104 | 00:17:04,231 | DOAR ALBI | DOAR ALBI |
256 | 00:17:04,314 | 00:17:06,942 | ODESSA'S SALON DE ÎNFRUMUSEȚARE | ODESSA'S SALON DE ÎNFRUMUSEȚARE |
257 | 00:17:10,237 | 00:17:11,905 | Îți bați joc de mine? | Îți bați joc de mine? |
258 | 00:17:13,907 | 00:17:17,661 | Organizația de femei va găti pentru familiile celor răniți. | Organizația de femei va găti pentru familiile celor răniți. |
259 | 00:17:20,706 | 00:17:22,708 | Țineți o ședință fără mine? | Țineți o ședință fără mine? |
260 | 00:17:23,792 | 00:17:26,587 | - Ce tupeu ai! - Miles, nu e momentul. | - Ce tupeu ai! - Miles, nu e momentul. |
261 | 00:17:26,670 | 00:17:28,338 | Bine. Calmează-te. | Bine. Calmează-te. |
262 | 00:17:28,422 | 00:17:31,216 | - Să mă calmez? - Calmează-te. | - Să mă calmez? - Calmează-te. |
263 | 00:17:31,300 | 00:17:33,343 | Am sunat la spitale toată noaptea. | Am sunat la spitale toată noaptea. |
264 | 00:17:33,802 | 00:17:35,637 | Ray, credeam că ești mort. | Ray, credeam că ești mort. |
265 | 00:17:35,929 | 00:17:37,097 | Sunt chiar aici. | Sunt chiar aici. |
266 | 00:17:38,098 | 00:17:39,558 | Și nici n-ai sunat. | Și nici n-ai sunat. |
267 | 00:17:39,641 | 00:17:40,851 | Raymond! | Raymond! |
268 | 00:17:41,518 | 00:17:43,020 | Să discutăm afară. | Să discutăm afară. |
269 | 00:17:53,697 | 00:17:54,823 | Deci... | Deci... |
270 | 00:17:56,116 | 00:17:58,118 | Ce ți-au oferit? Bani? | Ce ți-au oferit? Bani? |
271 | 00:17:58,202 | 00:18:01,830 | - Ce? Cine? - Spune-mi tu. Poliția, FBI-ul? | - Ce? Cine? - Spune-mi tu. Poliția, FBI-ul? |
272 | 00:18:01,914 | 00:18:03,415 | - Zi! - Îndrugi prostii. | - Zi! - Îndrugi prostii. |
273 | 00:18:03,499 | 00:18:04,833 | Ce i-ai spus? | Ce i-ai spus? |
274 | 00:18:04,917 | 00:18:08,670 | - N-am spus nimic. - Nu, te-am văzut șoptindu-i ceva. | - N-am spus nimic. - Nu, te-am văzut șoptindu-i ceva. |
275 | 00:18:11,757 | 00:18:14,635 | L-am implorat să nu te mai lovească. | L-am implorat să nu te mai lovească. |
276 | 00:18:18,388 | 00:18:19,681 | Cum de nu m-am prins? | Cum de nu m-am prins? |
277 | 00:18:19,765 | 00:18:22,601 | - De ce anume? - De potriveală. | - De ce anume? - De potriveală. |
278 | 00:18:22,684 | 00:18:24,937 | Ai picat din cer, măturând păr, | Ai picat din cer, măturând păr, |
279 | 00:18:25,020 | 00:18:29,066 | tocmai în locul ăsta, citind pamflete și dându-te cu noi. | tocmai în locul ăsta, citind pamflete și dându-te cu noi. |
280 | 00:18:29,149 | 00:18:31,693 | Ți-am spus, pot să-ți explic. | Ți-am spus, pot să-ți explic. |
281 | 00:18:31,777 | 00:18:34,363 | Atunci fă-o! Te rog, explică-mi! | Atunci fă-o! Te rog, explică-mi! |
282 | 00:19:04,601 | 00:19:05,894 | Nu e prea târziu. | Nu e prea târziu. |
283 | 00:19:05,978 | 00:19:08,730 | Amândoi știm că este. | Amândoi știm că este. |
284 | 00:19:10,983 | 00:19:13,485 | Dai cu piciorul la trei ani fără alcool? | Dai cu piciorul la trei ani fără alcool? |
285 | 00:19:13,569 | 00:19:15,320 | În caz că n-ai observat, | În caz că n-ai observat, |
286 | 00:19:15,404 | 00:19:18,574 | ultimii trei ani au fost un fiasco total. | ultimii trei ani au fost un fiasco total. |
287 | 00:19:18,657 | 00:19:20,367 | Așa va fi și mai rău. | Așa va fi și mai rău. |
288 | 00:19:20,450 | 00:19:22,286 | Poate. Să aflăm! | Poate. Să aflăm! |
289 | 00:20:22,930 | 00:20:24,640 | Nu... | Nu... |
290 | 00:20:25,474 | 00:20:27,351 | Fir-ar să fie! | Fir-ar să fie! |
291 | 00:20:30,229 | 00:20:31,480 | - E aici! - Profetule! | - E aici! - Profetule! |
292 | 00:20:31,563 | 00:20:33,440 | Sfântul Rătăcitor s-a întors! | Sfântul Rătăcitor s-a întors! |
293 | 00:20:33,523 | 00:20:37,569 | - Profetule! - Nu! Rămâneți la vilă! | - Profetule! - Nu! Rămâneți la vilă! |
294 | 00:20:39,321 | 00:20:40,489 | Profetul! | Profetul! |
295 | 00:20:41,782 | 00:20:43,158 | Mama naibii! | Mama naibii! |
296 | 00:20:47,120 | 00:20:49,081 | CONSULATUL MEXICULUI | CONSULATUL MEXICULUI |
297 | 00:20:49,998 | 00:20:51,291 | Pe aici, domnule. | Pe aici, domnule. |
298 | 00:21:14,189 | 00:21:15,524 | Care e planul? | Care e planul? |
299 | 00:21:15,607 | 00:21:19,111 | Ne infiltrăm, identificăm, extragem. În viteză. | Ne infiltrăm, identificăm, extragem. În viteză. |
300 | 00:21:20,279 | 00:21:22,823 | - Ce? - Îl găsim pe bătrân și plecăm repede. | - Ce? - Îl găsim pe bătrân și plecăm repede. |
301 | 00:21:23,657 | 00:21:24,950 | Asta am spus. | Asta am spus. |
302 | 00:21:25,325 | 00:21:26,535 | După mine! | După mine! |
303 | 00:21:28,495 | 00:21:29,329 | După tine. | După tine. |
304 | 00:21:31,581 | 00:21:33,458 | - Sunt politicoasă. - Vrăjeală! | - Sunt politicoasă. - Vrăjeală! |
305 | 00:21:33,875 | 00:21:38,171 | Poate că fratele meu tembel te crede, dar eu n-am încredere în tine. | Poate că fratele meu tembel te crede, dar eu n-am încredere în tine. |
306 | 00:21:38,630 | 00:21:40,465 | Toma Necredinciosul! | Toma Necredinciosul! |
307 | 00:21:40,882 | 00:21:42,301 | Bagă-ți-l în fund! | Bagă-ți-l în fund! |
308 | 00:21:56,732 | 00:21:58,567 | Numărul patru, comanda e gata. | Numărul patru, comanda e gata. |
309 | 00:22:17,461 | 00:22:19,212 | - Îmi mai dai o bere? - Sigur! | - Îmi mai dai o bere? - Sigur! |
310 | 00:22:23,175 | 00:22:24,676 | Allison. | Allison. |
311 | 00:22:25,218 | 00:22:26,178 | La naiba! | La naiba! |
312 | 00:22:48,408 | 00:22:53,330 | OSPĂTĂRIA LUI MINNIE | OSPĂTĂRIA LUI MINNIE |
313 | 00:22:54,873 | 00:22:56,625 | - Salut! - Bună! | - Salut! - Bună! |
314 | 00:22:56,708 | 00:22:57,959 | Îmi place frizura. | Îmi place frizura. |
315 | 00:22:59,378 | 00:23:01,046 | - Mulțumesc. - Ia loc! | - Mulțumesc. - Ia loc! |
316 | 00:23:02,506 | 00:23:03,340 | Eu... | Eu... |
317 | 00:23:04,716 | 00:23:05,967 | Îmi pare rău. | Îmi pare rău. |
318 | 00:23:10,222 | 00:23:11,640 | Ești distrus. | Ești distrus. |
319 | 00:23:11,723 | 00:23:13,809 | - Ești bine? - Eu? | - Ești bine? - Eu? |
320 | 00:23:13,892 | 00:23:17,187 | - Da, ai... - Da. N-am nimic. | - Da, ai... - Da. N-am nimic. |
321 | 00:23:17,270 | 00:23:19,356 | - Bine. - O duc bine. | - Bine. - O duc bine. |
322 | 00:23:21,149 | 00:23:22,734 | - Vremea e bună. - Da. | - Vremea e bună. - Da. |
323 | 00:23:22,818 | 00:23:25,237 | - Berea e bună. - Da. | - Berea e bună. - Da. |
324 | 00:23:25,654 | 00:23:26,571 | Da. | Da. |
325 | 00:23:27,989 | 00:23:29,449 | Și tu? Ești bine? | Și tu? Ești bine? |
326 | 00:23:29,533 | 00:23:31,576 | Da, foarte bine. | Da, foarte bine. |
327 | 00:23:31,660 | 00:23:33,453 | - Da. - Asta e bine. | - Da. - Asta e bine. |
328 | 00:23:33,995 | 00:23:37,249 | - Am auzit că ai fost în vizită. - Da, ți-am cunoscut... | - Am auzit că ai fost în vizită. - Da, ți-am cunoscut... |
329 | 00:23:38,458 | 00:23:42,754 | - Doamne! Felicitări! - Nu trebuie să vorbim despre el. | - Doamne! Felicitări! - Nu trebuie să vorbim despre el. |
330 | 00:23:42,838 | 00:23:44,464 | Nu, e în regulă. | Nu, e în regulă. |
331 | 00:23:45,298 | 00:23:47,092 | Ți-a fost greu, nu? | Ți-a fost greu, nu? |
332 | 00:23:47,175 | 00:23:49,469 | I-ai pierdut pe toți și ai rămas aici. | I-ai pierdut pe toți și ai rămas aici. |
333 | 00:23:52,347 | 00:23:53,932 | Bine că n-ai fost singură. | Bine că n-ai fost singură. |
334 | 00:23:57,727 | 00:23:59,729 | Luther, n-am renunțat la tine. | Luther, n-am renunțat la tine. |
335 | 00:24:00,313 | 00:24:01,731 | La niciunul dintre voi. | La niciunul dintre voi. |
336 | 00:24:01,815 | 00:24:05,360 | M-am gândit că Cinci va veni, dar la ultimul lui salt... | M-am gândit că Cinci va veni, dar la ultimul lui salt... |
337 | 00:24:05,444 | 00:24:07,904 | Da, a dispărut ani de zile. | Da, a dispărut ani de zile. |
338 | 00:24:09,364 | 00:24:13,785 | Aveam nevoie de ceva să mă ancoreze, iar Ray mi-a oferit asta. | Aveam nevoie de ceva să mă ancoreze, iar Ray mi-a oferit asta. |
339 | 00:24:18,999 | 00:24:20,208 | Ascultă... | Ascultă... |
340 | 00:24:22,002 | 00:24:25,088 | Nimeni nu ne spune cum să înfruntăm sfârșitul lumii. | Nimeni nu ne spune cum să înfruntăm sfârșitul lumii. |
341 | 00:24:25,714 | 00:24:26,548 | Nu? | Nu? |
342 | 00:24:28,467 | 00:24:29,968 | Nici măcar noi între noi. | Nici măcar noi între noi. |
343 | 00:24:39,811 | 00:24:41,646 | Ai vești de la ceilalți? | Ai vești de la ceilalți? |
344 | 00:24:42,230 | 00:24:46,193 | - Vanya? - E la o fermă și e fericită. | - Vanya? - E la o fermă și e fericită. |
345 | 00:24:47,736 | 00:24:49,571 | Da? Ciudat! | Da? Ciudat! |
346 | 00:24:50,030 | 00:24:51,490 | - Diego? - La nebuni. | - Diego? - La nebuni. |
347 | 00:24:52,657 | 00:24:54,159 | - Klaus? - Lider de cult. | - Klaus? - Lider de cult. |
348 | 00:24:55,243 | 00:24:56,286 | Da! | Da! |
349 | 00:24:58,413 | 00:25:00,457 | Cinci a apărut acum câteva zile. | Cinci a apărut acum câteva zile. |
350 | 00:25:00,540 | 00:25:02,792 | Asta e, ne-am adunat toți. | Asta e, ne-am adunat toți. |
351 | 00:25:02,876 | 00:25:05,587 | Grozav! Atunci o iau lucrurile razna. | Grozav! Atunci o iau lucrurile razna. |
352 | 00:25:07,172 | 00:25:08,256 | Da. | Da. |
353 | 00:25:09,007 | 00:25:10,926 | - Apropo... - Ce? | - Apropo... - Ce? |
354 | 00:25:12,010 | 00:25:13,094 | Am făcut-o iarăși. | Am făcut-o iarăși. |
355 | 00:25:13,929 | 00:25:16,139 | - Se pare. - Ce anume? | - Se pare. - Ce anume? |
356 | 00:25:16,223 | 00:25:17,557 | Am sfârșit lumea. | Am sfârșit lumea. |
357 | 00:25:17,641 | 00:25:20,018 | Peste șapte zile, după cum spune Cinci. | Peste șapte zile, după cum spune Cinci. |
358 | 00:25:20,101 | 00:25:21,770 | - Ce? - Apocalipsa. | - Ce? - Apocalipsa. |
359 | 00:25:38,161 | 00:25:39,996 | Nu-l văd pe tata nicăieri. | Nu-l văd pe tata nicăieri. |
360 | 00:25:40,247 | 00:25:42,791 | Căutați-i pe Cei 12 Maiestuoși. | Căutați-i pe Cei 12 Maiestuoși. |
361 | 00:25:42,874 | 00:25:44,543 | Eu merg la etaj. | Eu merg la etaj. |
362 | 00:25:44,626 | 00:25:47,796 | Diego, încearcă să nu faci prostii. | Diego, încearcă să nu faci prostii. |
363 | 00:25:54,678 | 00:25:56,680 | - Iar îmi tragi clapa? - Cum adică? | - Iar îmi tragi clapa? - Cum adică? |
364 | 00:25:57,597 | 00:25:59,140 | Aseară... Ascultă! | Aseară... Ascultă! |
365 | 00:25:59,724 | 00:26:00,642 | Unde ai fost? | Unde ai fost? |
366 | 00:26:01,101 | 00:26:03,603 | - Chiar vrei să discutăm acum? - Chiar. | - Chiar vrei să discutăm acum? - Chiar. |
367 | 00:26:04,020 | 00:26:05,146 | Fie! | Fie! |
368 | 00:26:05,480 | 00:26:09,776 | Am fost la farmacie să iau tifon pentru rana ta scârboasă. E permis? | Am fost la farmacie să iau tifon pentru rana ta scârboasă. E permis? |
369 | 00:26:11,069 | 00:26:13,905 | De fapt, îmi datorezi 1,89 $. | De fapt, îmi datorezi 1,89 $. |
370 | 00:26:14,906 | 00:26:17,492 | Sau mi-ai fi datorat, dacă aș fi plătit. | Sau mi-ai fi datorat, dacă aș fi plătit. |
371 | 00:26:20,495 | 00:26:21,663 | E piesa noastră. | E piesa noastră. |
372 | 00:26:47,355 | 00:26:49,107 | Uite unde era dansatorul! | Uite unde era dansatorul! |
373 | 00:26:49,441 | 00:26:51,985 | Tata ne-a obligat să luăm lecții de dans. | Tata ne-a obligat să luăm lecții de dans. |
374 | 00:26:52,944 | 00:26:56,698 | "Nu se știe când paso doble va face diferența | "Nu se știe când paso doble va face diferența |
375 | 00:26:56,781 | 00:26:59,034 | dintre viață și moarte... | dintre viață și moarte... |
376 | 00:27:00,201 | 00:27:01,536 | copii." | copii." |
377 | 00:27:02,078 | 00:27:04,164 | Mama îmi spunea ceva similar. | Mama îmi spunea ceva similar. |
378 | 00:27:04,247 | 00:27:06,249 | - Da? - Schimbă! | - Da? - Schimbă! |
379 | 00:27:10,170 | 00:27:11,046 | Ce faci? | Ce faci? |
380 | 00:27:11,838 | 00:27:13,214 | Lasă-mă să conduc. | Lasă-mă să conduc. |
381 | 00:27:14,716 | 00:27:16,426 | Nu, scumpo. Eu sunt bărbatul. | Nu, scumpo. Eu sunt bărbatul. |
382 | 00:27:42,202 | 00:27:44,537 | Ce-ți mai fug ochii! | Ce-ți mai fug ochii! |
383 | 00:27:45,038 | 00:27:46,456 | Nu se poate. | Nu se poate. |
384 | 00:28:23,326 | 00:28:24,703 | La revedere! | La revedere! |
385 | 00:28:32,669 | 00:28:33,837 | Mamă. | Mamă. |
386 | 00:28:36,506 | 00:28:38,508 | Pe asta n-am mai auzit-o. | Pe asta n-am mai auzit-o. |
387 | 00:28:40,844 | 00:28:42,262 | Toate bune, dragule? | Toate bune, dragule? |
388 | 00:28:45,014 | 00:28:46,099 | Ești reală. | Ești reală. |
389 | 00:28:46,975 | 00:28:50,687 | Dacă vrei să-mi faci avansuri, nu-ți iese deloc. | Dacă vrei să-mi faci avansuri, nu-ți iese deloc. |
390 | 00:28:51,438 | 00:28:52,605 | Nu. | Nu. |
391 | 00:28:53,648 | 00:28:55,024 | De fapt... | De fapt... |
392 | 00:28:55,108 | 00:28:58,486 | Cunoști un bărbat pe nume Sir Reginald Hargreeves? | Cunoști un bărbat pe nume Sir Reginald Hargreeves? |
393 | 00:28:58,570 | 00:29:00,905 | Reggie? E partenerul meu azi. | Reggie? E partenerul meu azi. |
394 | 00:29:02,490 | 00:29:03,700 | Partenerul tău? | Partenerul tău? |
395 | 00:29:07,579 | 00:29:09,247 | E vreo problemă? | E vreo problemă? |
396 | 00:29:09,330 | 00:29:10,915 | Nu, doar... | Nu, doar... |
397 | 00:29:12,083 | 00:29:13,835 | E prea mult dintr-o dată. | E prea mult dintr-o dată. |
398 | 00:29:13,918 | 00:29:15,462 | Voi doi, împreună... | Voi doi, împreună... |
399 | 00:29:15,545 | 00:29:19,215 | Nu-mi pot imagina asta. E scârbos. | Nu-mi pot imagina asta. E scârbos. |
400 | 00:29:21,009 | 00:29:22,594 | Ești ciudățel, nu? | Ești ciudățel, nu? |
401 | 00:29:22,677 | 00:29:23,553 | Da. | Da. |
402 | 00:29:24,429 | 00:29:25,346 | Adică nu. | Adică nu. |
403 | 00:29:27,515 | 00:29:28,600 | Știi unde e? | Știi unde e? |
404 | 00:29:29,184 | 00:29:31,978 | A spus că are o întâlnire care nu va dura mult. | A spus că are o întâlnire care nu va dura mult. |
405 | 00:29:32,061 | 00:29:33,396 | Acum 20 de minute. | Acum 20 de minute. |
406 | 00:29:34,981 | 00:29:36,816 | Doamnele nu trebuie să aștepte. | Doamnele nu trebuie să aștepte. |
407 | 00:29:38,109 | 00:29:39,861 | Spune-i asta dacă-l găsești. | Spune-i asta dacă-l găsești. |
408 | 00:29:43,031 | 00:29:43,990 | Grace? | Grace? |
409 | 00:29:46,826 | 00:29:48,244 | Mi-a făcut plăcere. | Mi-a făcut plăcere. |
410 | 00:29:49,704 | 00:29:50,830 | Asemenea. | Asemenea. |
411 | 00:29:58,004 | 00:29:58,838 | Lila. | Lila. |
412 | 00:30:26,032 | 00:30:27,575 | - Nu înțeleg. - Nici eu. | - Nu înțeleg. - Nici eu. |
413 | 00:30:28,952 | 00:30:32,664 | Știu doar că tipii-s periculoși. Nu se lasă până nu mă omoară. | Știu doar că tipii-s periculoși. Nu se lasă până nu mă omoară. |
414 | 00:30:32,747 | 00:30:35,041 | - Mergem la poliție. - Nu pot. | - Mergem la poliție. - Nu pot. |
415 | 00:30:35,124 | 00:30:37,627 | De ce nu? Ce e? | De ce nu? Ce e? |
416 | 00:30:38,837 | 00:30:41,339 | - Ai probleme cu legea? - Poate. | - Ai probleme cu legea? - Poate. |
417 | 00:30:43,132 | 00:30:44,509 | E complicat. | E complicat. |
418 | 00:30:45,552 | 00:30:47,846 | - Nu pot rămâne aici. - Vanya... | - Nu pot rămâne aici. - Vanya... |
419 | 00:30:47,929 | 00:30:50,849 | Nu vă pot pune pe tine și pe Harlan în pericol. | Nu vă pot pune pe tine și pe Harlan în pericol. |
420 | 00:30:50,932 | 00:30:52,183 | N-aș putea suporta. | N-aș putea suporta. |
421 | 00:30:52,267 | 00:30:54,227 | Vanya! Am putea merge undeva. | Vanya! Am putea merge undeva. |
422 | 00:30:55,270 | 00:30:56,437 | Pentru câteva zile. | Pentru câteva zile. |
423 | 00:30:57,522 | 00:30:59,482 | N-ar trebui să spunem nimănui. | N-ar trebui să spunem nimănui. |
424 | 00:31:00,859 | 00:31:03,570 | Iau pușca. Te voi proteja. | Iau pușca. Te voi proteja. |
425 | 00:31:05,738 | 00:31:08,950 | - Știi că nu e corect. - Nici să ne părăsești nu e! | - Știi că nu e corect. - Nici să ne părăsești nu e! |
426 | 00:31:20,295 | 00:31:21,713 | Harlan! Scumpule! | Harlan! Scumpule! |
427 | 00:31:22,422 | 00:31:24,215 | Harlan, vino înapoi! | Harlan, vino înapoi! |
428 | 00:31:24,716 | 00:31:25,842 | Harlan! | Harlan! |
429 | 00:31:27,051 | 00:31:29,095 | - Harlan! - Harlan! | - Harlan! - Harlan! |
430 | 00:31:29,554 | 00:31:30,763 | Încotro a luat-o? | Încotro a luat-o? |
431 | 00:31:33,558 | 00:31:35,643 | - Eu la hambar, tu acolo. - Îl găsim. | - Eu la hambar, tu acolo. - Îl găsim. |
432 | 00:31:35,727 | 00:31:36,728 | - Harlan! - Harlan! | - Harlan! - Harlan! |
433 | 00:31:38,354 | 00:31:39,272 | Harlan! | Harlan! |
434 | 00:31:41,482 | 00:31:42,775 | Harlan! | Harlan! |
435 | 00:31:44,652 | 00:31:45,820 | Harlan? | Harlan? |
436 | 00:31:49,198 | 00:31:50,366 | Harlan! | Harlan! |
437 | 00:31:52,785 | 00:31:53,995 | Harlan! | Harlan! |
438 | 00:31:56,289 | 00:31:57,457 | Harlan! | Harlan! |
439 | 00:32:02,253 | 00:32:03,838 | Doamne! | Doamne! |
440 | 00:32:03,922 | 00:32:05,506 | Harlan! | Harlan! |
441 | 00:32:58,559 | 00:32:59,519 | Harlan! | Harlan! |
442 | 00:33:34,053 | 00:33:34,887 | Nu! | Nu! |
443 | 00:34:05,960 | 00:34:08,713 | Doamne! Ești teafăr. | Doamne! Ești teafăr. |
444 | 00:34:09,464 | 00:34:12,592 | Harlan! | Harlan! |
445 | 00:34:12,675 | 00:34:14,635 | E teafăr. | E teafăr. |
446 | 00:34:15,344 | 00:34:17,263 | Copilașul meu! | Copilașul meu! |
447 | 00:34:20,975 | 00:34:23,352 | Mulțumesc. | Mulțumesc. |
448 | 00:34:47,752 | 00:34:50,797 | - Aveam de gând să-ți spun. - Trebuie să pleci. | - Aveam de gând să-ți spun. - Trebuie să pleci. |
449 | 00:34:50,880 | 00:34:54,717 | - Phil, plătesc eu, oricât ar costa. - Nu e vorba de zid. | - Phil, plătesc eu, oricât ar costa. - Nu e vorba de zid. |
450 | 00:34:54,801 | 00:34:55,802 | Atunci? | Atunci? |
451 | 00:34:55,885 | 00:34:58,387 | Ești pus rău cu Ruby, iar eu nu vreau asta. | Ești pus rău cu Ruby, iar eu nu vreau asta. |
452 | 00:34:58,846 | 00:35:00,431 | - Îmi pare rău. - Phil... | - Îmi pare rău. - Phil... |
453 | 00:35:00,515 | 00:35:02,141 | Haide, frate, sunt eu. | Haide, frate, sunt eu. |
454 | 00:35:03,142 | 00:35:05,394 | - Eliberează până la 15:00. - Phil... | - Eliberează până la 15:00. - Phil... |
455 | 00:35:07,939 | 00:35:09,190 | Grozav! | Grozav! |
456 | 00:35:09,273 | 00:35:12,068 | MORTY'S AM/FM TELEVIZIUNE ȘI RADIO | MORTY'S AM/FM TELEVIZIUNE ȘI RADIO |
457 | 00:35:21,577 | 00:35:23,788 | Ești de pe alee. | Ești de pe alee. |
458 | 00:35:25,748 | 00:35:27,458 | Îl caut pe Cinci. | Îl caut pe Cinci. |
459 | 00:35:27,542 | 00:35:29,252 | A ieșit. | A ieșit. |
460 | 00:35:30,837 | 00:35:32,296 | A spus unde se duce? | A spus unde se duce? |
461 | 00:35:35,842 | 00:35:37,718 | E cu celălalt frate al tău. | E cu celălalt frate al tău. |
462 | 00:35:37,802 | 00:35:40,429 | Cu Diego? Credeam că e la azil. | Cu Diego? Credeam că e la azil. |
463 | 00:35:40,513 | 00:35:41,681 | A evadat. | A evadat. |
464 | 00:35:44,892 | 00:35:45,935 | Când se întorc? | Când se întorc? |
465 | 00:35:48,396 | 00:35:49,772 | Nu sunt sigur. | Nu sunt sigur. |
466 | 00:35:51,983 | 00:35:52,942 | Bine. | Bine. |
467 | 00:36:02,243 | 00:36:04,620 | - O zi proastă, nu? - Da. | - O zi proastă, nu? - Da. |
468 | 00:36:11,752 | 00:36:13,171 | Vrei niște gaz ilariant? | Vrei niște gaz ilariant? |
469 | 00:36:21,804 | 00:36:22,805 | Harlan a adormit. | Harlan a adormit. |
470 | 00:36:24,807 | 00:36:25,766 | Unde e Carl? | Unde e Carl? |
471 | 00:36:26,851 | 00:36:28,060 | Cu afaceri, în Waco. | Cu afaceri, în Waco. |
472 | 00:36:29,729 | 00:36:31,022 | Se întoarce mâine. | Se întoarce mâine. |
473 | 00:36:34,108 | 00:36:38,237 | Mă gândeam că e mai bine să nu-i spunem despre Harlan. | Mă gândeam că e mai bine să nu-i spunem despre Harlan. |
474 | 00:36:38,321 | 00:36:39,739 | Doar s-ar supăra. | Doar s-ar supăra. |
475 | 00:36:44,327 | 00:36:46,162 | Ce zi, nu-i așa? | Ce zi, nu-i așa? |
476 | 00:36:47,538 | 00:36:50,791 | Ușurel... | Ușurel... |
477 | 00:36:51,626 | 00:36:53,002 | Dacă nu erai aici... | Dacă nu erai aici... |
478 | 00:36:53,085 | 00:36:54,420 | Dar am fost. | Dar am fost. |
479 | 00:36:54,503 | 00:36:57,173 | - Doctorul a zis că va fi bine. - Știu. | - Doctorul a zis că va fi bine. - Știu. |
480 | 00:36:57,256 | 00:37:01,344 | - Îl văd zăcând acolo. Credeam... - A supraviețuit. | - Îl văd zăcând acolo. Credeam... - A supraviețuit. |
481 | 00:37:02,595 | 00:37:04,055 | E un copil extraordinar. | E un copil extraordinar. |
482 | 00:37:06,349 | 00:37:10,019 | În afară de obsesia pentru Mr. Pickles. E de coșmar. | În afară de obsesia pentru Mr. Pickles. E de coșmar. |
483 | 00:37:17,526 | 00:37:18,861 | Unde ți-e paharul? | Unde ți-e paharul? |
484 | 00:37:24,116 | 00:37:25,409 | Ar trebui să plec. | Ar trebui să plec. |
485 | 00:37:36,087 | 00:37:37,588 | Știi cum e... | Știi cum e... |
486 | 00:37:40,216 | 00:37:42,134 | cu un bărbat care nu te vede... | cu un bărbat care nu te vede... |
487 | 00:37:44,428 | 00:37:46,430 | și un fiu care nu-ți vorbește? | și un fiu care nu-ți vorbește? |
488 | 00:37:51,435 | 00:37:53,229 | Viața ta se diminuează. | Viața ta se diminuează. |
489 | 00:37:56,732 | 00:37:59,026 | Câte puțin în fiecare zi. | Câte puțin în fiecare zi. |
490 | 00:38:02,947 | 00:38:05,825 | Și nici nu observi cușca în care ești... | Și nici nu observi cușca în care ești... |
491 | 00:38:09,662 | 00:38:12,164 | până nu vine cineva să te elibereze. | până nu vine cineva să te elibereze. |
492 | 00:38:16,711 | 00:38:18,004 | Spune-mi... | Spune-mi... |
493 | 00:38:19,422 | 00:38:20,881 | cum ai lăsa-o să plece. | cum ai lăsa-o să plece. |
494 | 00:38:21,465 | 00:38:23,634 | - Zi-mi și o fac. - Sissy, nu pot... | - Zi-mi și o fac. - Sissy, nu pot... |
495 | 00:38:37,148 | 00:38:39,066 | Atunci spune-mi să mă opresc. | Atunci spune-mi să mă opresc. |
496 | 00:39:11,682 | 00:39:12,808 | Ray? | Ray? |
497 | 00:39:23,652 | 00:39:25,029 | Iisuse! | Iisuse! |
498 | 00:39:25,112 | 00:39:28,991 | Am nevoie de un loc unde să dorm o noapte. | Am nevoie de un loc unde să dorm o noapte. |
499 | 00:39:30,618 | 00:39:33,996 | - Canapeaua îți aparține. - Nu fugiți după cascade. | - Canapeaua îți aparține. - Nu fugiți după cascade. |
500 | 00:39:34,080 | 00:39:39,502 | Rămâneți la râurile și lacurile cu care sunteți obișnuiți, băi! | Rămâneți la râurile și lacurile cu care sunteți obișnuiți, băi! |
501 | 00:40:20,292 | 00:40:21,710 | Doamne! | Doamne! |
502 | 00:40:23,379 | 00:40:26,257 | - Trebuia să fac asta toată viața. - Da. | - Trebuia să fac asta toată viața. - Da. |
503 | 00:40:26,715 | 00:40:31,011 | - Face totul mai frumos, nu? - Da. | - Face totul mai frumos, nu? - Da. |
504 | 00:40:33,764 | 00:40:35,391 | De unde ai toate astea? | De unde ai toate astea? |
505 | 00:40:38,018 | 00:40:41,021 | Tata era dentist. | Tata era dentist. |
506 | 00:40:43,190 | 00:40:46,318 | Mi-a lăsat locul ăsta în testament când a murit. | Mi-a lăsat locul ăsta în testament când a murit. |
507 | 00:40:49,822 | 00:40:52,741 | Știi, și tata a murit. | Știi, și tata a murit. |
508 | 00:40:53,701 | 00:40:55,286 | M-a lăsat pe Lună. | M-a lăsat pe Lună. |
509 | 00:41:03,752 | 00:41:05,004 | Măcar ai călătorit. | Măcar ai călătorit. |
510 | 00:41:06,046 | 00:41:09,175 | Eu ies din casă doar între orele 9:00 și 10:00. | Eu ies din casă doar între orele 9:00 și 10:00. |
511 | 00:41:09,258 | 00:41:13,220 | De luni până vineri, și, când e lumină afară, miercurea. | De luni până vineri, și, când e lumină afară, miercurea. |
512 | 00:41:13,304 | 00:41:15,306 | - De ce? - Am motivele mele. | - De ce? - Am motivele mele. |
513 | 00:41:17,433 | 00:41:19,810 | - Ești foarte ciudat. - Ce? | - Ești foarte ciudat. - Ce? |
514 | 00:41:19,894 | 00:41:22,354 | - Ești al naibii de ciudat. - Păi... | - Ești al naibii de ciudat. - Păi... |
515 | 00:41:23,647 | 00:41:27,693 | Tu ești un extraterestru din viitor și arăți ca o primată. | Tu ești un extraterestru din viitor și arăți ca o primată. |
516 | 00:41:31,322 | 00:41:32,615 | Așa e. | Așa e. |
517 | 00:41:34,658 | 00:41:36,410 | - Așa e. - Ai putea rupe... | - Așa e. - Ai putea rupe... |
518 | 00:41:36,494 | 00:41:37,536 | Știu. | Știu. |
519 | 00:41:40,039 | 00:41:45,127 | În ultimele 12 ore, am pierdut o luptă, slujba, | În ultimele 12 ore, am pierdut o luptă, slujba, |
520 | 00:41:45,211 | 00:41:48,047 | iar femeia pe care o iubesc iubește pe altcineva. | iar femeia pe care o iubesc iubește pe altcineva. |
521 | 00:41:49,798 | 00:41:51,383 | De ce oare? | De ce oare? |
522 | 00:41:52,426 | 00:41:56,138 | Soția m-a părăsit pentru cel mai bun prieten | Soția m-a părăsit pentru cel mai bun prieten |
523 | 00:41:56,222 | 00:41:58,516 | la aniversarea de zece ani. | la aniversarea de zece ani. |
524 | 00:42:01,810 | 00:42:03,020 | Nu-ți face griji! | Nu-ți face griji! |
525 | 00:42:04,522 | 00:42:06,774 | Va muri peste șapte zile. | Va muri peste șapte zile. |
526 | 00:42:09,610 | 00:42:10,986 | Ca noi toți. | Ca noi toți. |
527 | 00:42:18,744 | 00:42:21,539 | Președintele continuă să investigheze Roswell | Președintele continuă să investigheze Roswell |
528 | 00:42:21,622 | 00:42:23,457 | și celelalte zone de aterizare. | și celelalte zone de aterizare. |
529 | 00:42:23,541 | 00:42:26,961 | Nu-i putem permite să-și bage nasul în treburile noastre. | Nu-i putem permite să-și bage nasul în treburile noastre. |
530 | 00:42:27,419 | 00:42:30,381 | Coloana lui va face la stânga pe strada Elm. | Coloana lui va face la stânga pe strada Elm. |
531 | 00:42:30,464 | 00:42:31,715 | Vom amplasa oameni. | Vom amplasa oameni. |
532 | 00:42:31,799 | 00:42:34,843 | Domnilor, planul vostru pare inoportun. | Domnilor, planul vostru pare inoportun. |
533 | 00:42:34,927 | 00:42:36,220 | E floare la ureche. | E floare la ureche. |
534 | 00:42:40,182 | 00:42:41,517 | Tata? | Tata? |
535 | 00:43:07,626 | 00:43:08,836 | Rahat! | Rahat! |
536 | 00:43:29,565 | 00:43:30,816 | La naiba! | La naiba! |
537 | 00:43:31,400 | 00:43:32,735 | Am fost compromiși. | Am fost compromiși. |
538 | 00:43:32,818 | 00:43:34,987 | - Regruparea la casa secundară. - Da, șefu'. | - Regruparea la casa secundară. - Da, șefu'. |
539 | 00:43:41,535 | 00:43:42,494 | Cinci... | Cinci... |
540 | 00:44:11,065 | 00:44:12,149 | Lila! | Lila! |
541 | 00:44:12,816 | 00:44:13,859 | Ajută-mă! | Ajută-mă! |
542 | 00:44:15,527 | 00:44:16,695 | Lila! | Lila! |
543 | 00:44:17,237 | 00:44:18,322 | Ajutor! | Ajutor! |
544 | 00:44:19,823 | 00:44:22,242 | Protejează-l pe Cinci cu orice preț. | Protejează-l pe Cinci cu orice preț. |
545 | 00:44:51,355 | 00:44:52,231 | Cu plăcere. | Cu plăcere. |
546 | 00:45:25,097 | 00:45:26,348 | Da, târâtură! | Da, târâtură! |
547 | 00:45:26,932 | 00:45:28,058 | Am rămas noi doi. | Am rămas noi doi. |
548 | 00:45:28,684 | 00:45:29,768 | Arată-mi ce poți! | Arată-mi ce poți! |
549 | 00:46:00,132 | 00:46:01,216 | Tata. | Tata. |
550 | 00:46:18,025 | 00:46:21,487 | Ce aștepți, Reggie? Trebuie să plecăm. | Ce aștepți, Reggie? Trebuie să plecăm. |
551 | 00:46:28,327 | 00:46:30,245 | - Cine era? - Nimeni important. | - Cine era? - Nimeni important. |
552 | 00:46:34,124 | 00:46:35,876 | - El era? - Da. | - El era? - Da. |
553 | 00:46:39,087 | 00:46:41,089 | Subtitrare: Retail | Subtitrare: Retail |