# Start End Original Translated
1 00:00:06,047 00:00:09,677 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
2 00:00:23,064 00:00:28,574 Den 1 april 2019 ödelades jorden av en katastrof. Den 1 april 2019 ödelades jorden av en katastrof.
3 00:00:30,655 00:00:33,575 Miljontals människor dog på några minuter. Miljontals människor dog på några minuter.
4 00:00:34,576 00:00:37,576 Ironiskt nog var de sex som överlevde undergången Ironiskt nog var de sex som överlevde undergången
5 00:00:37,662 00:00:39,542 de syskon som hade orsakat den. de syskon som hade orsakat den.
6 00:00:40,832 00:00:43,252 Håll i er! Det här blir rörigt! Håll i er! Det här blir rörigt!
7 00:00:58,558 00:00:59,808 -Det var… -Uppiggande. -Det var… -Uppiggande.
8 00:01:03,104 00:01:04,024 Var är Fem? Var är Fem?
9 00:01:07,025 00:01:07,935 Fem! Fem!
10 00:01:08,026 00:01:10,446 Diego! Allison! Diego! Allison!
11 00:01:11,279 00:01:12,359 Var är alla? Var är alla?
12 00:01:14,449 00:01:15,739 De är borta. De är borta.
13 00:01:16,785 00:01:20,495 Försvunna, som en fjärt i vinden. Försvunna, som en fjärt i vinden.
14 00:01:21,039 00:01:22,039 Poff! Poff!
15 00:01:22,749 00:01:25,169 Det är bara du och jag igen. Det är bara du och jag igen.
16 00:01:26,294 00:01:27,964 Var fan är vi? Var fan är vi?
17 00:01:29,422 00:01:30,762 VAMPYRENS FÖRBANNELSE VAMPYRENS FÖRBANNELSE
18 00:01:34,177 00:01:35,427 Är hatt modernt igen? Är hatt modernt igen?
19 00:01:38,223 00:01:41,183 Frågan är nog snarare: "När är vi?" Frågan är nog snarare: "När är vi?"
20 00:01:41,935 00:01:44,595 Ursäkta mig. Förlåt att jag stör. Ursäkta mig. Förlåt att jag stör.
21 00:01:44,687 00:01:46,767 Kan du säga vilket år det är? Kan du säga vilket år det är?
22 00:01:46,856 00:01:48,066 Eller vilken dag? Eller vilken dag?
23 00:01:49,317 00:01:50,317 Oförskämt. Oförskämt.
24 00:01:52,070 00:01:53,820 Klaus! Kom hit. Klaus! Kom hit.
25 00:01:54,823 00:01:55,663 Ja? Ja?
26 00:01:57,117 00:02:00,247 -Titta. -Ja, han är snygg, men jag skulle… -Titta. -Ja, han är snygg, men jag skulle…
27 00:02:00,328 00:02:03,408 -Datumet, pucko. -Ja...! -Datumet, pucko. -Ja...!
28 00:02:03,790 00:02:06,750 11 februari 1960. 11 februari 1960.
29 00:02:08,128 00:02:09,248 1960. 1960.
30 00:02:11,172 00:02:12,552 -Jävlar. -Jävlar. -Jävlar. -Jävlar.
31 00:02:31,151 00:02:32,781 VARULVENS FÖRBANNELSE VARULVENS FÖRBANNELSE
32 00:02:42,745 00:02:45,075 ENDAST VITA ENDAST VITA
33 00:02:47,083 00:02:48,753 Jävlar! Jävlar!
34 00:02:53,339 00:02:54,509 Diego! Diego!
35 00:02:56,718 00:02:57,638 Fem? Fem?
36 00:02:59,053 00:03:00,683 Allison! Allison!
37 00:03:02,182 00:03:05,102 -Allison! -Allison! -Allison! -Allison!
38 00:03:06,644 00:03:11,024 -Allis… -Allison! -Allis… -Allison!
39 00:03:15,778 00:03:19,158 1 SEPTEMBER 1963 1 SEPTEMBER 1963
40 00:03:26,706 00:03:28,786 Hjälp! Hjälp!
41 00:03:31,419 00:03:33,249 Nej! Hjälp mig! Nej! Hjälp mig!
42 00:03:38,259 00:03:42,389 …och ljuset från den elden kan sannerligen lysa upp världen. …och ljuset från den elden kan sannerligen lysa upp världen.
43 00:03:43,431 00:03:45,681 Så, mina landsmän, Så, mina landsmän,
44 00:03:46,517 00:03:50,397 fråga inte vad ert land kan göra för er, fråga inte vad ert land kan göra för er,
45 00:03:50,855 00:03:53,605 fråga vad ni kan göra för ert land. fråga vad ni kan göra för ert land.
46 00:03:57,028 00:04:01,368 12 OKTOBER 1963 12 OKTOBER 1963
47 00:04:12,210 00:04:13,090 Åh nej! Åh nej!
48 00:04:16,047 00:04:18,087 Se på fasiken. Se på fasiken.
49 00:04:28,518 00:04:29,478 Luther! Luther!
50 00:04:30,103 00:04:31,103 Diego! Diego!
51 00:04:39,445 00:04:42,615 25 NOVEMBER 1963 25 NOVEMBER 1963
52 00:04:52,083 00:04:54,043 "Sovjet anfaller USA"? "Sovjet anfaller USA"?
53 00:04:56,879 00:04:58,129 Det kan inte stämma. Det kan inte stämma.
54 00:04:58,214 00:05:00,844 Vi ska få dig härifrån. Ligg lågt, bara. Vi ska få dig härifrån. Ligg lågt, bara.
55 00:05:03,052 00:05:04,682 Sjukvårdare! Sjukvårdare!
56 00:05:05,722 00:05:07,022 Ducka, grabben! Ducka, grabben!
57 00:05:11,853 00:05:13,813 Vad fan har vi nu gjort? Vad fan har vi nu gjort?
58 00:06:03,738 00:06:04,658 Hörni! Hörni!
59 00:06:05,823 00:06:08,703 Jag hörde det ryktas att jag öppnade era sinnen. Jag hörde det ryktas att jag öppnade era sinnen.
60 00:06:28,638 00:06:31,428 Fem! Var fan har du varit, din sjuka jävel? Fem! Var fan har du varit, din sjuka jävel?
61 00:06:34,644 00:06:36,814 -Följ med om du vill leva. -Hazel. -Följ med om du vill leva. -Hazel.
62 00:06:37,271 00:06:39,981 -Vad fan händer? -Jag hinner inte förklara. -Vad fan händer? -Jag hinner inte förklara.
63 00:06:40,983 00:06:42,363 Det där är atombomber. Det där är atombomber.
64 00:06:46,614 00:06:49,164 -Och min familj? -Du kan inte rädda dem död. -Och min familj? -Du kan inte rädda dem död.
65 00:07:38,249 00:07:39,079 Okej. Okej.
66 00:07:39,167 00:07:40,417 Vad fan var det där? Vad fan var det där?
67 00:07:40,501 00:07:43,501 Jordens undergång, den 25 november 1963. Jordens undergång, den 25 november 1963.
68 00:07:43,880 00:07:44,960 63… 63…
69 00:07:47,300 00:07:51,140 Jag är ingen historiefantast, men nån kärnvapenförintelse minns jag inte. Jag är ingen historiefantast, men nån kärnvapenförintelse minns jag inte.
70 00:07:51,220 00:07:53,390 -Det menar du inte. -Och min familj? -Det menar du inte. -Och min familj?
71 00:07:53,473 00:07:55,313 Döda, som alla andra. Döda, som alla andra.
72 00:07:55,933 00:07:58,313 -Var är jag nu? -I Dallas, på samma gata. -Var är jag nu? -I Dallas, på samma gata.
73 00:07:58,686 00:07:59,806 Tio dagar tidigare. Tio dagar tidigare.
74 00:08:00,980 00:08:04,030 Gott om tid att återställa tidslinjen och rädda dem. Gott om tid att återställa tidslinjen och rädda dem.
75 00:08:05,818 00:08:06,648 Var börjar vi? Var börjar vi?
76 00:08:06,736 00:08:10,356 Du får klara dig själv. Jag håller bara ett löfte till Agnes. Du får klara dig själv. Jag håller bara ett löfte till Agnes.
77 00:08:11,157 00:08:11,987 Är hon…? Är hon…?
78 00:08:12,575 00:08:13,525 -Död? -Ja. -Död? -Ja.
79 00:08:13,618 00:08:14,448 Cancer. Cancer.
80 00:08:18,664 00:08:19,754 Det gick fort. Det gick fort.
81 00:08:20,500 00:08:23,630 Vi fick 20 fina år. Evigheten var väl inte vårt öde. Vi fick 20 fina år. Evigheten var väl inte vårt öde.
82 00:08:26,547 00:08:28,047 Jag beklagar, Hazel. Jag beklagar, Hazel.
83 00:08:37,183 00:08:38,183 Och Kommissionen? Och Kommissionen?
84 00:08:38,267 00:08:41,597 Du vet att jag dumpade dem. Jag är inte skyldig dem ett skit. Du vet att jag dumpade dem. Jag är inte skyldig dem ett skit.
85 00:08:45,107 00:08:47,067 Vilka är då det där? Vilka är då det där?
86 00:08:48,236 00:08:49,146 Jävlar. Jävlar.
87 00:08:49,612 00:08:50,572 Fly! Fly!
88 00:09:10,716 00:09:13,636 Hur ofta har jag bett om skottsäkra portföljer? Hur ofta har jag bett om skottsäkra portföljer?
89 00:09:42,665 00:09:44,375 GOLDFIELD FARMS MEJERI GOLDFIELD FARMS MEJERI
90 00:10:07,815 00:10:09,685 VARUMOTTAGNING VARUMOTTAGNING
91 00:10:17,950 00:10:20,290 MORTIMER GUSSMAN, TANDKIRURG MORTIMER GUSSMAN, TANDKIRURG
92 00:10:25,166 00:10:26,166 Vad vill du? Vad vill du?
93 00:10:26,542 00:10:30,252 Hej, jag säljer uppslagsverk för min ungdomsgrupp och undrar… Hej, jag säljer uppslagsverk för min ungdomsgrupp och undrar…
94 00:10:39,096 00:10:41,556 -Hur gick det till? -Hinner inte förklara. -Hur gick det till? -Hinner inte förklara.
95 00:10:41,641 00:10:43,731 -Är du från Pentagon? -Absolut inte. -Är du från Pentagon? -Absolut inte.
96 00:10:43,809 00:10:46,399 CIA? FBI? KGB? CIA? FBI? KGB?
97 00:10:47,021 00:10:48,021 Är det nybryggt? Är det nybryggt?
98 00:11:02,662 00:11:03,622 Colombianskt? Colombianskt?
99 00:11:04,121 00:11:05,331 Min egen blandning. Min egen blandning.
100 00:11:07,458 00:11:09,248 LJUSFENOMEN KAN VARA RYMDBESÖK LJUSFENOMEN KAN VARA RYMDBESÖK
101 00:11:13,673 00:11:15,173 PILOTER SÅG FLYGANDE TEFAT PILOTER SÅG FLYGANDE TEFAT
102 00:11:15,257 00:11:17,717 Har du hört talas om Area 51? Har du hört talas om Area 51?
103 00:11:18,135 00:11:19,095 Roswell? Roswell?
104 00:11:24,308 00:11:25,558 Jäklar! Jäklar!
105 00:11:27,520 00:11:31,150 Jag visste att vi inte var ensamma. Eleanor trodde jag var knäpp, Jag visste att vi inte var ensamma. Eleanor trodde jag var knäpp,
106 00:11:31,232 00:11:34,402 men allt är sant, eller hur? Ufon, sädesfältscirklar… men allt är sant, eller hur? Ufon, sädesfältscirklar…
107 00:11:34,485 00:11:36,025 Sanningen finns där ute. Sanningen finns där ute.
108 00:11:36,112 00:11:38,532 Nej, sanningen… Nej, sanningen…
109 00:11:39,073 00:11:40,703 …finns här framför oss. …finns här framför oss.
110 00:11:41,075 00:11:42,155 Berätta… Berätta…
111 00:11:43,786 00:11:45,656 …varför alltid en analsond? …varför alltid en analsond?
112 00:11:46,622 00:11:50,672 -Ett steg till och jag smälter din hjärna. -Lite utrymme, javisst… -Ett steg till och jag smälter din hjärna. -Lite utrymme, javisst…
113 00:11:50,751 00:11:53,671 Du har byggt manickerna på taket, inte sant? Du har byggt manickerna på taket, inte sant?
114 00:11:54,255 00:11:55,665 Jajamän. Jajamän.
115 00:11:55,756 00:11:59,716 Jag har följt avvikelser i atmosfären och väntat… Jag har följt avvikelser i atmosfären och väntat…
116 00:11:59,802 00:12:00,852 På vad? På vad?
117 00:12:01,554 00:12:02,474 På dig. På dig.
118 00:12:04,306 00:12:05,216 På er alla. På er alla.
119 00:12:06,183 00:12:11,153 Allt började 1960, samma år som Silvertone Omega lanserades. Allt började 1960, samma år som Silvertone Omega lanserades.
120 00:12:11,230 00:12:15,110 Jag var mitt uppe i en försäljning när nåt märkligt inträffade. Jag var mitt uppe i en försäljning när nåt märkligt inträffade.
121 00:12:15,192 00:12:19,822 Den här, Silvertone Omega, är en av våra bästsäljare. Den här, Silvertone Omega, är en av våra bästsäljare.
122 00:12:19,905 00:12:21,525 Äkta färgteve. Äkta färgteve.
123 00:12:22,908 00:12:24,948 Vem anade att Lucy hade rött hår? Vem anade att Lucy hade rött hår?
124 00:12:31,459 00:12:33,539 Ett ögonblick. Ett ögonblick.
125 00:12:36,922 00:12:38,052 Diego! Diego!
126 00:12:38,716 00:12:43,596 De tre senaste åren har jag sett fem energiurladdningar på gränden här bakom. De tre senaste åren har jag sett fem energiurladdningar på gränden här bakom.
127 00:12:43,679 00:12:47,639 Samma sak varje gång. Ett starkt blått sken, sen kommer det nåt. Samma sak varje gång. Ett starkt blått sken, sen kommer det nåt.
128 00:12:47,725 00:12:50,185 -Såg du nån av dem ordentligt? -Den första. -Såg du nån av dem ordentligt? -Den första.
129 00:12:50,269 00:12:51,849 Och den stora, känsliga. Och den stora, känsliga.
130 00:12:52,646 00:12:54,476 -Känsliga? -Ja, han grät mycket. -Känsliga? -Ja, han grät mycket.
131 00:12:54,565 00:12:57,895 Han kom tillbaka flera gånger, och satt och ropade efter… Han kom tillbaka flera gånger, och satt och ropade efter…
132 00:12:58,611 00:13:00,401 -Allison, var det! -Luther. -Allison, var det! -Luther.
133 00:13:00,488 00:13:05,278 Men inte bara han. De andra har också kommit hit och letat efter varandra. Men inte bara han. De andra har också kommit hit och letat efter varandra.
134 00:13:05,367 00:13:08,367 -Efter ett tag slutade de. -Min familj lever alltså. -Efter ett tag slutade de. -Min familj lever alltså.
135 00:13:09,288 00:13:12,118 Fan. Jag tror att jag strandsatte dem här. Fan. Jag tror att jag strandsatte dem här.
136 00:13:12,208 00:13:13,038 Hör på. Hör på.
137 00:13:13,834 00:13:15,344 Elliot. Jag heter Elliot. Elliot. Jag heter Elliot.
138 00:13:15,419 00:13:19,759 Sak samma. Jag har tio dagar på mig att hitta dem och rädda världen. Sak samma. Jag har tio dagar på mig att hitta dem och rädda världen.
139 00:13:19,840 00:13:21,550 Och jag behöver din hjälp. Och jag behöver din hjälp.
140 00:13:22,301 00:13:23,801 Du behöver…? Du behöver…?
141 00:13:24,261 00:13:29,061 Jag har tyckt att det här förbrytarfotot såg ut som den fjärde som kom. Jag har tyckt att det här förbrytarfotot såg ut som den fjärde som kom.
142 00:13:29,141 00:13:30,231 KNIVMAN GRIPEN KNIVMAN GRIPEN
143 00:13:30,309 00:13:31,389 Diego. Diego.
144 00:13:32,520 00:13:36,150 -Är det till nån hjälp? -Du anar inte. -Är det till nån hjälp? -Du anar inte.
145 00:13:36,232 00:13:37,072 Ja! Ja!
146 00:13:39,360 00:13:43,320 Konsthantverk klockan 13-15 i allrummet. Konsthantverk klockan 13-15 i allrummet.
147 00:13:43,405 00:13:45,565 Tabletter delas ut före aktiviteten. Tabletter delas ut före aktiviteten.
148 00:13:45,658 00:13:47,948 Tack för att du delade med dig, Alan. Tack för att du delade med dig, Alan.
149 00:13:48,035 00:13:50,615 Rädsla är nog nåt som vi alla känner igen. Rädsla är nog nåt som vi alla känner igen.
150 00:13:51,497 00:13:53,327 Har nån mer nåt att berätta? Har nån mer nåt att berätta?
151 00:13:54,291 00:13:55,461 Någon? Någon?
152 00:13:55,543 00:13:56,673 Kom igen nu. Kom igen nu.
153 00:13:58,712 00:14:01,512 Diego, du är väldigt tyst den här förmiddagen. Diego, du är väldigt tyst den här förmiddagen.
154 00:14:02,132 00:14:05,932 Jag försöker bara ta in allt. Låter läkandet skölja över mig. Jag försöker bara ta in allt. Låter läkandet skölja över mig.
155 00:14:06,887 00:14:08,847 Förra veckan talade du om din far Förra veckan talade du om din far
156 00:14:09,306 00:14:12,266 och om att din barndom kändes som ett experiment. och om att din barndom kändes som ett experiment.
157 00:14:12,351 00:14:13,771 Den var ett experiment. Den var ett experiment.
158 00:14:14,436 00:14:17,686 -Eller kändes det bara så? -Nej, den var ett experiment. -Eller kändes det bara så? -Nej, den var ett experiment.
159 00:14:20,359 00:14:24,069 Låt oss gräva i det. Du säger att din far var "en skurk". Låt oss gräva i det. Du säger att din far var "en skurk".
160 00:14:24,154 00:14:27,374 -Som fan. -Så du lekte hjälte för att reta pappa? -Som fan. -Så du lekte hjälte för att reta pappa?
161 00:14:35,416 00:14:39,956 -Jag är en vuxen man, för helvete. -Som alltjämt trotsar sin far. -Jag är en vuxen man, för helvete. -Som alltjämt trotsar sin far.
162 00:14:40,045 00:14:41,005 Sin döde far. Sin döde far.
163 00:14:41,422 00:14:43,842 Det är knappast självkännedom, Diego. Det är knappast självkännedom, Diego.
164 00:14:43,924 00:14:46,094 Säg det till Luke Skywalker. Säg det till Luke Skywalker.
165 00:14:47,720 00:14:52,730 -Du fattar inte, men det var mitt i prick. -Humor är bra, sanningen är bättre. -Du fattar inte, men det var mitt i prick. -Humor är bra, sanningen är bättre.
166 00:14:53,893 00:14:55,353 Vem är egentligen Diego? Vem är egentligen Diego?
167 00:14:57,271 00:14:58,111 Jag vet inte. Jag vet inte.
168 00:14:59,481 00:15:01,191 Det har jag nog aldrig vetat. Det har jag nog aldrig vetat.
169 00:15:05,279 00:15:06,279 Men jag är redo. Men jag är redo.
170 00:15:08,115 00:15:09,575 Redo att ta reda på det. Redo att ta reda på det.
171 00:15:21,253 00:15:22,303 Tack, Diego. Tack, Diego.
172 00:15:23,547 00:15:26,217 Okej, nu är det tystnad fram till lunch. Okej, nu är det tystnad fram till lunch.
173 00:15:27,968 00:15:28,888 Få se. Få se.
174 00:15:30,429 00:15:33,269 -Fan, vad du ljuger. -För mycket tårar? -Fan, vad du ljuger. -För mycket tårar?
175 00:15:33,349 00:15:35,809 -Han genomskådade dig. -Han svalde det. -Han genomskådade dig. -Han svalde det.
176 00:15:35,893 00:15:37,523 Jag slår vad om tre Jell-O. Jag slår vad om tre Jell-O.
177 00:15:37,895 00:15:39,645 -Taget. -Okej. -Taget. -Okej.
178 00:15:42,775 00:15:43,855 Dr Moncton. Dr Moncton.
179 00:15:44,693 00:15:46,453 -Har du tid? -Javisst, Diego. -Har du tid? -Javisst, Diego.
180 00:15:46,904 00:15:49,114 Visst går det bra för mig? Visst går det bra för mig?
181 00:15:49,782 00:15:54,502 Ja, du är lugnare, mindre stridslysten. Fint att du öppnar dig inför gruppen. Ja, du är lugnare, mindre stridslysten. Fint att du öppnar dig inför gruppen.
182 00:15:56,372 00:15:58,582 När tror du jag får komma ut? När tror du jag får komma ut?
183 00:15:58,666 00:16:01,746 Nämnden ska ompröva ditt fall om 90 dagar. Nämnden ska ompröva ditt fall om 90 dagar.
184 00:16:01,835 00:16:03,915 90 dagar? Det är för länge. 90 dagar? Det är för länge.
185 00:16:04,004 00:16:05,844 Ta en dag i taget. Ta en dag i taget.
186 00:16:06,340 00:16:08,050 Nej, du förstår inte. Nej, du förstår inte.
187 00:16:08,133 00:16:10,933 Presidenten kommer att mördas om en vecka. Presidenten kommer att mördas om en vecka.
188 00:16:11,011 00:16:13,311 Var vi inte klara med det där, Diego? Var vi inte klara med det där, Diego?
189 00:16:13,389 00:16:16,849 -Vet du vad hjältekomplex är? -Ja, när kukhuvuden tror… -Vet du vad hjältekomplex är? -Ja, när kukhuvuden tror…
190 00:16:16,934 00:16:19,854 Din Kennedyfantasi är skälet till att du är här. Din Kennedyfantasi är skälet till att du är här.
191 00:16:19,937 00:16:21,807 Han kommer att bli mördad! Han kommer att bli mördad!
192 00:16:21,897 00:16:24,727 Han blir skjuten i huvudet här i Dallas! Han blir skjuten i huvudet här i Dallas!
193 00:16:24,817 00:16:26,567 -Fattar du det? -Släpp mig! -Fattar du det? -Släpp mig!
194 00:16:26,652 00:16:27,992 -Släpp! -Jag är lugn! -Släpp! -Jag är lugn!
195 00:16:28,362 00:16:29,662 Förlåt. Jag är lugn. Förlåt. Jag är lugn.
196 00:16:31,198 00:16:32,658 Jag är lugn. Jag är lugn.
197 00:16:44,461 00:16:47,381 -Det här är löjligt! -För dig, kanske. -Det här är löjligt! -För dig, kanske.
198 00:16:48,674 00:16:49,724 Nu blir du glad. Nu blir du glad.
199 00:16:52,720 00:16:53,680 Bacon. Bacon.
200 00:16:53,762 00:16:56,022 Från matsalen. Vill du ha? Från matsalen. Vill du ha?
201 00:16:57,141 00:16:58,101 Nej. Nej.
202 00:17:03,105 00:17:05,935 Jag hade tänkt spara det till din stora rymning. Jag hade tänkt spara det till din stora rymning.
203 00:17:09,945 00:17:11,105 Vad pratar du om? Vad pratar du om?
204 00:17:11,196 00:17:14,406 Du har nåt i kikaren och jag är uppfinningsrik. Du har nåt i kikaren och jag är uppfinningsrik.
205 00:17:14,491 00:17:17,331 Om jag hade nåt i kikaren, vilket jag inte har, Om jag hade nåt i kikaren, vilket jag inte har,
206 00:17:17,411 00:17:19,541 vore du den sista jag tog med. vore du den sista jag tog med.
207 00:17:20,706 00:17:24,876 -Du kan få tillbaka dina Jell-O. -Det handlar inte om Jell-O. -Du kan få tillbaka dina Jell-O. -Det handlar inte om Jell-O.
208 00:17:26,295 00:17:27,585 Jag är ensamvarg. Jag är ensamvarg.
209 00:17:28,255 00:17:30,665 -Jag har ingen flock. -Perfekt. -Jag har ingen flock. -Perfekt.
210 00:17:31,008 00:17:33,968 Jag är också lite av en ensamvarg. Jag är också lite av en ensamvarg.
211 00:17:39,141 00:17:41,101 Du har besök, Hargreeves. Du har besök, Hargreeves.
212 00:17:41,602 00:17:43,982 -Av vem? -Jag är inte din sekreterare. -Av vem? -Jag är inte din sekreterare.
213 00:17:45,189 00:17:48,109 Pappa kanske äntligen vill säga "jag älskar dig". Pappa kanske äntligen vill säga "jag älskar dig".
214 00:17:48,442 00:17:49,402 Dra åt helvete. Dra åt helvete.
215 00:18:00,370 00:18:02,120 -Fem. -Hej, Diego. -Fem. -Hej, Diego.
216 00:18:06,335 00:18:09,335 -Du klär i vitt. -Det var på tiden att du kom. -Du klär i vitt. -Det var på tiden att du kom.
217 00:18:09,421 00:18:12,471 -Hur visste du att jag skulle komma? -Du gör sånt. -Hur visste du att jag skulle komma? -Du gör sånt.
218 00:18:12,549 00:18:13,629 Var är de andra? Var är de andra?
219 00:18:14,051 00:18:15,261 Är de inte med dig? Är de inte med dig?
220 00:18:16,261 00:18:17,221 Vi hittar dem. Vi hittar dem.
221 00:18:18,138 00:18:20,388 -Hur länge har du varit här? -75 dagar. -Hur länge har du varit här? -75 dagar.
222 00:18:21,266 00:18:23,516 -Jag damp ner bakom… -…Commerce och Knox. -Jag damp ner bakom… -…Commerce och Knox.
223 00:18:24,853 00:18:26,483 -Och du? -Jag kom i morse. -Och du? -Jag kom i morse.
224 00:18:27,439 00:18:28,609 Hur hittade du mig? Hur hittade du mig?
225 00:18:31,485 00:18:32,485 Sidan 16. Sidan 16.
226 00:18:33,821 00:18:38,201 "Rubbad man med många knivar gripen utanför 1026 North Beckley." "Rubbad man med många knivar gripen utanför 1026 North Beckley."
227 00:18:38,283 00:18:39,993 Lee Harvey Oswalds adress. Lee Harvey Oswalds adress.
228 00:18:40,911 00:18:41,871 Vill du förklara? Vill du förklara?
229 00:18:41,954 00:18:45,584 Jag kan säga att Dallaspolisen inte har gett mig nåt stöd Jag kan säga att Dallaspolisen inte har gett mig nåt stöd
230 00:18:45,666 00:18:49,956 i mina försök att stoppa mordet på John F. Kennedy. i mina försök att stoppa mordet på John F. Kennedy.
231 00:18:50,045 00:18:54,505 -Det har inte inträffat än. -Och ska inte heller, om jag får bestämma. -Det har inte inträffat än. -Och ska inte heller, om jag får bestämma.
232 00:18:54,883 00:18:57,013 Jag har filat på gallret i mitt rum. Jag har filat på gallret i mitt rum.
233 00:18:57,094 00:18:59,304 Om ett par dagar är jag ute. Om ett par dagar är jag ute.
234 00:18:59,388 00:19:02,098 Då ska jag stoppa Oswald och rädda presidenten. Då ska jag stoppa Oswald och rädda presidenten.
235 00:19:02,182 00:19:04,312 Säg till om du vill vara med. Säg till om du vill vara med.
236 00:19:04,393 00:19:07,733 Lyssna nu noga på mig, din lallande idiot. Lyssna nu noga på mig, din lallande idiot.
237 00:19:08,272 00:19:10,192 Du ska inte göra ett skit. Du ska inte göra ett skit.
238 00:19:10,274 00:19:11,654 Varför inte? Varför inte?
239 00:19:11,733 00:19:14,783 -Vi måste stoppa undergången. -Det menar du inte. -Vi måste stoppa undergången. -Det menar du inte.
240 00:19:14,862 00:19:16,992 Men den kommer inte än på 60 år. Men den kommer inte än på 60 år.
241 00:19:17,072 00:19:21,992 Inte den undergången. Det här är en ny. Den följde efter oss. Inte den undergången. Det här är en ny. Den följde efter oss.
242 00:19:22,536 00:19:23,746 Jag har sett den. Jag har sett den.
243 00:19:23,829 00:19:26,119 Kärnvapenkrig, Diego. Om tio dagar. Kärnvapenkrig, Diego. Om tio dagar.
244 00:19:31,795 00:19:33,295 Och mig spärrade de in? Och mig spärrade de in?
245 00:19:33,964 00:19:36,804 Visst, jag spelar med. Vad orsakas den av? Visst, jag spelar med. Vad orsakas den av?
246 00:19:36,884 00:19:38,054 Jag vet inte. Jag vet inte.
247 00:19:38,135 00:19:41,005 Kanske en tokfrans med hjältekomplex Kanske en tokfrans med hjältekomplex
248 00:19:41,096 00:19:43,716 försökte rädda presidenten och sabbade allt. försökte rädda presidenten och sabbade allt.
249 00:19:43,807 00:19:44,887 Så det funkade? Så det funkade?
250 00:19:46,101 00:19:47,641 Räddade jag presidenten? Räddade jag presidenten?
251 00:19:49,646 00:19:50,856 Jag visste det! Jag visste det!
252 00:19:52,065 00:19:54,775 Okej, jag ska hjälpa dig. Okej, jag ska hjälpa dig.
253 00:19:54,860 00:19:55,690 Tack och lov. Tack och lov.
254 00:19:55,777 00:19:57,527 När jag har räddat Kennedy. När jag har räddat Kennedy.
255 00:19:57,613 00:20:01,913 Sen backar du tiden så jag kan skära halsen av Hitler med en smörkniv. Sen backar du tiden så jag kan skära halsen av Hitler med en smörkniv.
256 00:20:02,576 00:20:05,076 Nu vet du varför du inte har några vänner. Nu vet du varför du inte har några vänner.
257 00:20:06,788 00:20:07,868 Vakt! Vakt!
258 00:20:08,498 00:20:11,998 Min bror tänker rymma. Han har filat ner gallret i sitt rum. Min bror tänker rymma. Han har filat ner gallret i sitt rum.
259 00:20:12,085 00:20:14,375 -Din jävel! -Stilla, ditt kräk! -Din jävel! -Stilla, ditt kräk!
260 00:20:14,463 00:20:17,053 -Det är för ditt eget bästa. -Nej! Fem! -Det är för ditt eget bästa. -Nej! Fem!
261 00:20:17,132 00:20:21,392 Min bror är mycket sjuk. Jag hoppas han får den hjälp han behöver. Min bror är mycket sjuk. Jag hoppas han får den hjälp han behöver.
262 00:20:22,054 00:20:24,894 Nej, inte sprutan! Nej! Nej, inte sprutan! Nej!
263 00:20:26,099 00:20:28,229 Jag kommer tillbaka. Jag kommer tillbaka.
264 00:20:28,852 00:20:30,482 Natti-natti. Natti-natti.
265 00:20:42,449 00:20:43,699 Jag är hemma. Jag är hemma.
266 00:20:44,660 00:20:46,290 Förlåt att det dröjde så. Förlåt att det dröjde så.
267 00:20:46,370 00:20:49,120 Har du och Vanya haft roligt i dag, Harlan? Har du och Vanya haft roligt i dag, Harlan?
268 00:20:51,124 00:20:51,964 Det har vi. Det har vi.
269 00:20:52,584 00:20:57,344 Vi har varit nere hos hästarna och vi har läst James och jättepersikan. Vi har varit nere hos hästarna och vi har läst James och jättepersikan.
270 00:20:59,508 00:21:01,588 -Några incidenter? -Nej då. -Några incidenter? -Nej då.
271 00:21:03,637 00:21:05,307 Och hur mår du? Och hur mår du?
272 00:21:05,389 00:21:07,179 Huvudvärken har avtagit. Huvudvärken har avtagit.
273 00:21:08,934 00:21:10,354 Fortfarande inga minnen. Fortfarande inga minnen.
274 00:21:10,936 00:21:14,306 Då får vi väl se till att skapa nya åt dig. Då får vi väl se till att skapa nya åt dig.
275 00:21:25,534 00:21:27,794 Jag fick nästan den jäveln på kroken. Jag fick nästan den jäveln på kroken.
276 00:21:27,869 00:21:30,079 Säg inte så inför Harlan, Carl. Säg inte så inför Harlan, Carl.
277 00:21:30,163 00:21:34,423 Skojar du? Säger pojken "jävel" köper jag en luftbössa till honom. Skojar du? Säger pojken "jävel" köper jag en luftbössa till honom.
278 00:21:35,502 00:21:38,382 Säger han nåt alls får alla varsin Cadillac. Säger han nåt alls får alla varsin Cadillac.
279 00:21:39,548 00:21:43,718 Folk fattar inte att försäljning kräver hårt arbete. Folk fattar inte att försäljning kräver hårt arbete.
280 00:21:44,261 00:21:48,181 De tror att det räcker med ett brett flin, så är allt klart. De tror att det räcker med ett brett flin, så är allt klart.
281 00:21:48,807 00:21:50,177 Tror folk det, Carl? Tror folk det, Carl?
282 00:21:50,267 00:21:51,437 Ja, det gör de. Ja, det gör de.
283 00:21:51,518 00:21:54,728 Men de fattar inte konsten och vetenskapen bakom det. Men de fattar inte konsten och vetenskapen bakom det.
284 00:21:54,813 00:21:57,983 Det krävs färdigheter för att ro nåt i hamn. Det krävs färdigheter för att ro nåt i hamn.
285 00:21:58,984 00:22:01,534 -I hamn, minsann? -Ja, i hamn! -I hamn, minsann? -Ja, i hamn!
286 00:22:04,906 00:22:06,196 Har nån ringt än? Har nån ringt än?
287 00:22:07,200 00:22:11,660 Jag har skickat in en ny annons. Nån måste ju leta efter dig. Jag har skickat in en ny annons. Nån måste ju leta efter dig.
288 00:22:14,291 00:22:18,381 -Jag kanske inte är nån man saknar. -Det tvivlar jag starkt på. -Jag kanske inte är nån man saknar. -Det tvivlar jag starkt på.
289 00:22:18,795 00:22:20,625 Vi skulle sakna dig på nolltid. Vi skulle sakna dig på nolltid.
290 00:22:22,132 00:22:23,052 Nåja… Nåja…
291 00:22:25,302 00:22:27,802 -Och vart ska du? -Kontoret. -Och vart ska du? -Kontoret.
292 00:22:27,888 00:22:30,468 Jag sa ju att jag nästan fick dem på kroken. Jag sa ju att jag nästan fick dem på kroken.
293 00:22:30,849 00:22:33,809 -Men inte riktigt än. -När kommer du hem? -Men inte riktigt än. -När kommer du hem?
294 00:22:33,894 00:22:39,024 Jag vet inte. Det beror på hur hårt jag måste jobba för att ge dig allt det här. Jag vet inte. Det beror på hur hårt jag måste jobba för att ge dig allt det här.
295 00:22:39,107 00:22:41,067 Var tyst när du kommer hem, bara. Var tyst när du kommer hem, bara.
296 00:22:41,151 00:22:43,611 -Väck inte pojken. -Vi ses i morgon. -Väck inte pojken. -Vi ses i morgon.
297 00:22:47,574 00:22:49,664 -God kväll, Vanya. -God kväll, Carl. -God kväll, Vanya. -God kväll, Carl.
298 00:22:50,077 00:22:51,327 God kväll, Harlan. God kväll, Harlan.
299 00:23:24,194 00:23:25,574 Vad är det nu då? Vad är det nu då?
300 00:23:25,654 00:23:28,874 Minns du när jag sa att motorn höll på att koka? Minns du när jag sa att motorn höll på att koka?
301 00:23:28,949 00:23:31,659 Intelligens innebär inte att man är intressant. Intelligens innebär inte att man är intressant.
302 00:23:31,743 00:23:33,293 Inte ditt skägg heller. Inte ditt skägg heller.
303 00:23:34,079 00:23:37,369 Det hade underlättat om jag visste vart vi ska, Mysterio. Det hade underlättat om jag visste vart vi ska, Mysterio.
304 00:23:37,457 00:23:40,207 -Tillbaka till Dallas. -Ända dit? Hur länge? -Tillbaka till Dallas. -Ända dit? Hur länge?
305 00:23:41,086 00:23:43,166 -Det ska du skita i. -Jaså? -Det ska du skita i. -Jaså?
306 00:23:43,255 00:23:46,545 Tror du jag bara tänker följa med dig i tre år till? Tror du jag bara tänker följa med dig i tre år till?
307 00:23:46,633 00:23:49,433 Ja, du är min spökslav. Har du glömt det? Ja, du är min spökslav. Har du glömt det?
308 00:23:50,011 00:23:53,221 Vi måste vända. De behöver dig i San Francisco. Vi måste vända. De behöver dig i San Francisco.
309 00:23:53,306 00:23:54,516 De var så krävande. De var så krävande.
310 00:23:54,599 00:23:58,229 -Det kändes som om huden brann. -Jag behöver ha oss där. -Det kändes som om huden brann. -Jag behöver ha oss där.
311 00:23:58,979 00:24:00,899 Jag har oavslutade affärer där. Jag har oavslutade affärer där.
312 00:24:02,816 00:24:03,856 Vad ska du göra? Vad ska du göra?
313 00:24:03,942 00:24:08,702 Ta på dig din spökkostym, ringa spöksamtal och göra spökaffärer? Ta på dig din spökkostym, ringa spöksamtal och göra spökaffärer?
314 00:24:08,780 00:24:10,030 Glöm det. Glöm det.
315 00:24:10,115 00:24:12,655 Kom tillbaka! Oavslutade affärer… Kom tillbaka! Oavslutade affärer…
316 00:24:12,742 00:24:16,582 Du har inte ens en kropp utan mig. Du behöver mig. Du har inte ens en kropp utan mig. Du behöver mig.
317 00:24:17,581 00:24:21,331 Ingen behöver dig, Klaus. Det är därför du alltid är ensam. Ingen behöver dig, Klaus. Det är därför du alltid är ensam.
318 00:24:22,335 00:24:24,545 Ät skit, din skitätare! Ät skit, din skitätare!
319 00:24:25,380 00:24:26,550 Sluta! Sluta!
320 00:24:31,970 00:24:33,390 Har du duschat? Har du duschat?
321 00:24:35,599 00:24:36,519 Nej! Nej!
322 00:25:21,269 00:25:22,439 Är du vilse? Är du vilse?
323 00:25:24,231 00:25:25,861 Törstig, faktiskt. Törstig, faktiskt.
324 00:25:30,111 00:25:31,701 Excusez-moi, garçon. Excusez-moi, garçon.
325 00:25:31,780 00:25:32,700 Ja? Ja?
326 00:25:32,781 00:25:36,161 Vet du när nästa buss till Dallas kommer? Vet du när nästa buss till Dallas kommer?
327 00:25:36,243 00:25:37,333 Visst vet jag det. Visst vet jag det.
328 00:25:38,703 00:25:39,703 Nå? Nå?
329 00:25:39,788 00:25:40,998 Prick klockan tre. Prick klockan tre.
330 00:25:42,415 00:25:43,245 I morgon. I morgon.
331 00:25:43,750 00:25:47,050 Desto mer tid för oss att…okej. Desto mer tid för oss att…okej.
332 00:25:48,880 00:25:50,340 Hördu, fikusen. Hördu, fikusen.
333 00:25:53,176 00:25:55,006 -Jag? -Ja, du. -Jag? -Ja, du.
334 00:25:55,428 00:25:57,928 Vill du spela lite poker medan du väntar? Vill du spela lite poker medan du väntar?
335 00:26:01,017 00:26:03,267 Hemskt gärna. Hemskt gärna.
336 00:26:10,569 00:26:14,489 Om du fortsätter klä av mig med blicken kommer jag att bli förkyld. Om du fortsätter klä av mig med blicken kommer jag att bli förkyld.
337 00:26:14,573 00:26:15,703 Håll käften stängd. Håll käften stängd.
338 00:26:16,324 00:26:18,124 Det dräller dumheter ur den. Det dräller dumheter ur den.
339 00:26:20,453 00:26:24,623 -Sa jag nåt lustigt? -Nej, det är bara ett rim jag filar på. -Sa jag nåt lustigt? -Nej, det är bara ett rim jag filar på.
340 00:26:24,708 00:26:30,128 Det var en ung man ifrån Dallas, vars stake knappt pitt kunde kallas… Det var en ung man ifrån Dallas, vars stake knappt pitt kunde kallas…
341 00:26:30,213 00:26:31,133 Hördu… Hördu…
342 00:26:32,007 00:26:35,257 Du som är så kaxig, vad sägs om att öka insatsen? Du som är så kaxig, vad sägs om att öka insatsen?
343 00:26:35,719 00:26:39,719 -Alla mina pengar är i potten. -Satsa ditt fjolliga halsband, då. -Alla mina pengar är i potten. -Satsa ditt fjolliga halsband, då.
344 00:26:40,181 00:26:43,981 Clyde kan smälta om det till ett bältesspänne åt mig. Clyde kan smälta om det till ett bältesspänne åt mig.
345 00:26:44,060 00:26:46,520 Det kan bli ett jäkligt fint spänne. Det kan bli ett jäkligt fint spänne.
346 00:26:46,605 00:26:47,975 Han bluffar, förresten. Han bluffar, förresten.
347 00:26:48,398 00:26:49,228 Han har inget. Han har inget.
348 00:26:50,525 00:26:54,105 Jag satsar mitt fjolliga halsband om du satsar bilnycklarna. Jag satsar mitt fjolliga halsband om du satsar bilnycklarna.
349 00:26:55,739 00:26:56,989 Om du inte bluffar. Om du inte bluffar.
350 00:26:59,451 00:27:00,291 Avgjort. Avgjort.
351 00:27:02,245 00:27:03,245 Fram med dem. Fram med dem.
352 00:27:10,670 00:27:11,630 Kåk. Kåk.
353 00:27:12,088 00:27:13,588 Kungar över sjuor. Kungar över sjuor.
354 00:27:14,257 00:27:15,837 Det… Det…
355 00:27:17,052 00:27:18,222 …var inte illa. …var inte illa.
356 00:27:20,472 00:27:23,102 Rätt ska vara rätt. Du vinner. Jag måste kila. Rätt ska vara rätt. Du vinner. Jag måste kila.
357 00:27:23,183 00:27:24,643 Du är klåfingrig, du. Du är klåfingrig, du.
358 00:27:24,726 00:27:27,646 Och jag har orolig mage. Det är ett under att jag… Och jag har orolig mage. Det är ett under att jag…
359 00:27:31,107 00:27:32,027 Okej. Okej.
360 00:27:32,901 00:27:34,491 Ge hit nycklarna. Ge hit nycklarna.
361 00:27:37,489 00:27:38,489 Showtime, Ben. Showtime, Ben.
362 00:27:39,991 00:27:40,831 Vad i helvete? Vad i helvete?
363 00:27:42,243 00:27:43,503 Jag står över. Jag står över.
364 00:27:44,954 00:27:48,004 Du som är så självständig kan klara dig själv. Du som är så självständig kan klara dig själv.
365 00:27:48,083 00:27:50,593 Kunde inte den insikten kommit en annan gång? Kunde inte den insikten kommit en annan gång?
366 00:27:52,420 00:27:54,760 -Nu njuter du, va? -Jag vantrivs inte. -Nu njuter du, va? -Jag vantrivs inte.
367 00:27:54,839 00:27:55,919 Vilken är det? Vilken är det?
368 00:27:56,424 00:27:58,974 Kom tillbaka, din lilla skit! Kom tillbaka, din lilla skit!
369 00:28:01,179 00:28:02,309 Det där är min bil! Det där är min bil!
370 00:28:03,014 00:28:04,064 Jävlar. Jävlar.
371 00:28:05,308 00:28:07,058 Ge mig min bil, din jävel! Ge mig min bil, din jävel!
372 00:28:10,188 00:28:11,018 Fan ta dig! Fan ta dig!
373 00:28:13,983 00:28:14,943 Fan! Fan!
374 00:28:24,869 00:28:26,619 Har du läst tidningen i dag? Har du läst tidningen i dag?
375 00:28:30,542 00:28:31,792 Första sidan… Första sidan…
376 00:28:32,585 00:28:34,585 …femte stycket… …femte stycket…
377 00:28:35,088 00:28:36,208 …andra raden: …andra raden:
378 00:28:37,048 00:28:42,008 "Angående Southern Justice Coordinating Committees hot om demonstrationer "Angående Southern Justice Coordinating Committees hot om demonstrationer
379 00:28:42,095 00:28:44,755 under president Kennedys Dallasbesök under president Kennedys Dallasbesök
380 00:28:44,848 00:28:48,558 sa Vita husets pressekreterare Pierre Salinger…" sa Vita husets pressekreterare Pierre Salinger…"
381 00:28:48,643 00:28:51,063 -Vad sa du? -Vi är med i tidningen! -Vad sa du? -Vi är med i tidningen!
382 00:28:51,146 00:28:54,186 Här kommer det bästa. Det här kommer du att älska. Här kommer det bästa. Det här kommer du att älska.
383 00:28:54,274 00:28:59,284 "Som presidenten sa tidigare i år blir alla människors rättigheter lidande…" "Som presidenten sa tidigare i år blir alla människors rättigheter lidande…"
384 00:28:59,362 00:29:04,412 "…när en man eller kvinnas rättigheter hotas." "…när en man eller kvinnas rättigheter hotas."
385 00:29:05,660 00:29:11,460 -Jag köpte de tre sista tidningarna. -Jag är den lyckligaste mannen i Dallas. -Jag köpte de tre sista tidningarna. -Jag är den lyckligaste mannen i Dallas.
386 00:29:11,541 00:29:13,421 -Säger du det? -Det säger jag. -Säger du det? -Det säger jag.
387 00:29:14,169 00:29:17,419 Och du är det vackraste jag nånsin har sett. Och du är det vackraste jag nånsin har sett.
388 00:29:19,174 00:29:20,684 Och det bästa i mitt liv. Och det bästa i mitt liv.
389 00:29:25,180 00:29:26,140 Vad är det? Vad är det?
390 00:29:27,974 00:29:31,984 Jag vill inte att du ska ha för höga förhoppningar om Kennedy. Jag vill inte att du ska ha för höga förhoppningar om Kennedy.
391 00:29:32,979 00:29:36,569 Förändringen kommer. Jag känner det. Förändringen kommer. Jag känner det.
392 00:29:37,025 00:29:38,025 På tal om det… På tal om det…
393 00:29:42,322 00:29:44,992 En liten bröllopsdagspresent i förskott. En liten bröllopsdagspresent i förskott.
394 00:29:45,074 00:29:46,204 FRÅN JORDEN TILL MÅNEN FRÅN JORDEN TILL MÅNEN
395 00:29:46,284 00:29:48,164 Jag lovade dig stjärnorna, men… Jag lovade dig stjärnorna, men…
396 00:29:53,708 00:29:54,748 Månen. Månen.
397 00:29:55,251 00:29:57,001 Du stirrar på den varje kväll. Du stirrar på den varje kväll.
398 00:29:57,504 00:30:00,474 Nu kan du se den när du vill. Nu kan du se den när du vill.
399 00:30:44,634 00:30:46,724 Kom igen! Golva honom! Kom igen! Golva honom!
400 00:31:07,407 00:31:08,447 -På honom! -Ja! -På honom! -Ja!
401 00:31:16,958 00:31:18,288 Kom igen! Kom igen!
402 00:31:21,421 00:31:22,961 Kom igen, din skit! Kom igen, din skit!
403 00:31:26,634 00:31:27,594 Kom an! Kom an!
404 00:31:53,494 00:31:55,464 Fan ta dig! Fan ta dig!
405 00:31:56,164 00:31:58,714 -Skärpning! -Hårda bud. -Skärpning! -Hårda bud.
406 00:32:06,841 00:32:07,931 Hämta bilen. Hämta bilen.
407 00:32:10,303 00:32:11,473 Duktig pojke. Duktig pojke.
408 00:32:14,641 00:32:15,561 Okej… Okej…
409 00:32:15,892 00:32:19,442 Tystnad, tack. Tack så mycket. Tystnad, tack. Tack så mycket.
410 00:32:20,855 00:32:22,065 Hör på… Hör på…
411 00:32:22,565 00:32:26,185 Jag förstår att alla har synpunkter på det här. Jag förstår att alla har synpunkter på det här.
412 00:32:26,277 00:32:29,317 Vi skulle kunna diskutera saken hela kvällen, Vi skulle kunna diskutera saken hela kvällen,
413 00:32:29,405 00:32:30,865 men vi måste agera. men vi måste agera.
414 00:32:31,282 00:32:34,122 -Och nu är rätt tillfälle. -Var ska vi göra det? -Och nu är rätt tillfälle. -Var ska vi göra det?
415 00:32:37,246 00:32:39,246 Stadtler's på Commerce. Stadtler's på Commerce.
416 00:32:39,332 00:32:44,382 Hör på. Om vi inleder sittstrejken på söndag, fem dagar innan presidentbesöket, Hör på. Om vi inleder sittstrejken på söndag, fem dagar innan presidentbesöket,
417 00:32:44,462 00:32:46,922 kan vi få uppmärksamhet i riksmedia. kan vi få uppmärksamhet i riksmedia.
418 00:32:47,006 00:32:50,506 -Det måste vara rätt slags uppmärksamhet. -Jag håller med. -Det måste vara rätt slags uppmärksamhet. -Jag håller med.
419 00:32:50,969 00:32:55,389 Det finns inget utrymme för misstag. Inget utrymme för bilder på tv Det finns inget utrymme för misstag. Inget utrymme för bilder på tv
420 00:32:55,473 00:32:58,643 av våld, aggression eller ens respektlöshet. av våld, aggression eller ens respektlöshet.
421 00:32:59,018 00:33:01,898 Vad de än gör mot oss så har vi en regel. Vad de än gör mot oss så har vi en regel.
422 00:33:02,897 00:33:05,647 Heder och värdighet i alla lägen. Heder och värdighet i alla lägen.
423 00:33:05,733 00:33:10,783 Inget av det här får lämna detta rum förrän vi har satt planen i verket. Inget av det här får lämna detta rum förrän vi har satt planen i verket.
424 00:33:16,119 00:33:17,119 Vad ska jag göra? Vad ska jag göra?
425 00:33:17,912 00:33:19,662 -Jag tar det. -Vänta, Allison. -Jag tar det. -Vänta, Allison.
426 00:33:21,958 00:33:25,038 Ursäkta, vi klipper bara kvinnor här. Ursäkta, vi klipper bara kvinnor här.
427 00:33:25,628 00:33:26,838 Svarta kvinnor. Svarta kvinnor.
428 00:33:27,213 00:33:29,593 Lustigt att er make är här, då. Lustigt att er make är här, då.
429 00:33:30,008 00:33:32,258 Kan jag hjälpa er, mr Mason? Kan jag hjälpa er, mr Mason?
430 00:33:33,803 00:33:36,603 Vad gör ni här efter stängning? Vad gör ni här efter stängning?
431 00:33:36,931 00:33:39,141 Det här är min frus arbetsplats. Det här är min frus arbetsplats.
432 00:33:39,225 00:33:41,975 Ibland använder vi den som mötesplats. Ibland använder vi den som mötesplats.
433 00:33:42,061 00:33:44,441 Mötesplats? Varför det? Mötesplats? Varför det?
434 00:33:44,897 00:33:46,517 Hur angår det er? Hur angår det er?
435 00:33:46,607 00:33:49,817 Jag äger huset på andra sidan gatan och några till. Jag äger huset på andra sidan gatan och några till.
436 00:33:49,902 00:33:51,702 Jag vill ha det lugnt här. Jag vill ha det lugnt här.
437 00:33:52,780 00:33:55,030 Men ni äger väl inte det här huset? Men ni äger väl inte det här huset?
438 00:33:56,951 00:33:57,831 Inte än. Inte än.
439 00:33:58,870 00:34:02,500 Då får jag be er att gå härifrån. Ha en trevlig kväll. Då får jag be er att gå härifrån. Ha en trevlig kväll.
440 00:34:07,128 00:34:10,838 Smällde du igen dörren på min fot avsiktligt? Smällde du igen dörren på min fot avsiktligt?
441 00:34:11,466 00:34:12,796 Det är misshandel. Det är misshandel.
442 00:34:20,558 00:34:21,928 Hon menar allvar. Hon menar allvar.
443 00:34:22,393 00:34:24,233 Henne ska man inte bråka med. Henne ska man inte bråka med.
444 00:34:27,023 00:34:28,443 Hoppas det kändes bra. Hoppas det kändes bra.
445 00:34:28,816 00:34:29,976 Ni anar inte. Ni anar inte.
446 00:34:37,617 00:34:39,867 Det var den hedern och värdigheten. Det var den hedern och värdigheten.
447 00:34:39,952 00:34:40,952 Han kan börja. Han kan börja.
448 00:34:43,456 00:34:45,456 Återgå ni till ert. Återgå ni till ert.
449 00:34:56,886 00:34:59,636 Jag kan inte sova. Finns det kvar av kakan? Jag kan inte sova. Finns det kvar av kakan?
450 00:35:02,683 00:35:03,643 Sissy… Sissy…
451 00:35:04,519 00:35:05,849 Röker du? Röker du?
452 00:35:12,527 00:35:13,397 Vill du ha? Vill du ha?
453 00:35:15,238 00:35:18,158 Mamma skulle dö på nytt om hon såg mig nu. Mamma skulle dö på nytt om hon såg mig nu.
454 00:35:20,284 00:35:23,124 Jag anade inte att du hade en så rebellisk sida. Jag anade inte att du hade en så rebellisk sida.
455 00:35:23,538 00:35:25,038 Män har sidor. Män har sidor.
456 00:35:25,748 00:35:27,248 Kvinnor har hemligheter. Kvinnor har hemligheter.
457 00:35:28,543 00:35:30,093 Vilka är dina hemligheter? Vilka är dina hemligheter?
458 00:35:31,712 00:35:33,212 Jag har en rymningsplan. Jag har en rymningsplan.
459 00:35:34,298 00:35:35,168 Va? Va?
460 00:35:35,258 00:35:36,878 Det finns en kaffeburk… Det finns en kaffeburk…
461 00:35:37,635 00:35:39,845 …gömd under diskhon. …gömd under diskhon.
462 00:35:40,513 00:35:44,353 Varenda sparad slant som Carl inte vet nåt om hamnar där. Varenda sparad slant som Carl inte vet nåt om hamnar där.
463 00:35:44,433 00:35:45,393 Varför? Varför?
464 00:35:46,185 00:35:47,725 För att kunna andas. För att kunna andas.
465 00:35:48,813 00:35:51,153 Carl är en bra karl, men… Carl är en bra karl, men…
466 00:35:52,400 00:35:54,400 …bra karlar ger sig också av. …bra karlar ger sig också av.
467 00:35:55,570 00:35:56,570 Eller dör. Eller dör.
468 00:35:58,447 00:36:00,777 Tids nog får en kvinna klara sig själv. Tids nog får en kvinna klara sig själv.
469 00:36:02,326 00:36:04,786 -Hur träffades ni? -På grund av en lögn. -Hur träffades ni? -På grund av en lögn.
470 00:36:06,747 00:36:11,167 Min syster sa att hon skulle träffa nån, men egentligen hade hon nån åt mig. Min syster sa att hon skulle träffa nån, men egentligen hade hon nån åt mig.
471 00:36:11,460 00:36:13,090 Jag var blyg på den tiden. Jag var blyg på den tiden.
472 00:36:13,796 00:36:15,006 Carl menar väl. Carl menar väl.
473 00:36:15,464 00:36:18,014 Han arbetar hårt och älskar sin son. Han arbetar hårt och älskar sin son.
474 00:36:18,467 00:36:20,797 Jag hade så fåniga drömmar. Jag hade så fåniga drömmar.
475 00:36:21,721 00:36:23,101 Vad ville du bli? Vad ville du bli?
476 00:36:24,265 00:36:26,385 Expedit på Neiman Marcus. Expedit på Neiman Marcus.
477 00:36:28,102 00:36:28,982 Verkligen? Verkligen?
478 00:36:29,061 00:36:32,571 Pappa tog med oss dit varje år för att köpa parfym till jul. Pappa tog med oss dit varje år för att köpa parfym till jul.
479 00:36:33,900 00:36:35,400 Det var magiskt. Det var magiskt.
480 00:36:36,986 00:36:40,906 Musiken, klänningarna, dofterna… Musiken, klänningarna, dofterna…
481 00:36:41,824 00:36:45,374 Expediterna såg ut som levande dockor. Det gör de än i dag. Expediterna såg ut som levande dockor. Det gör de än i dag.
482 00:36:46,162 00:36:49,372 Kan du föreställa dig att vara så elegant? Kan du föreställa dig att vara så elegant?
483 00:36:52,501 00:36:53,541 Du… Du…
484 00:36:55,630 00:36:57,130 Du är bra elegant. Du är bra elegant.
485 00:38:32,476 00:38:35,766 HOLBROOKS MENTALSJUKHUS HOLBROOKS MENTALSJUKHUS
486 00:38:54,332 00:38:55,792 Lite sent för mjölk, va? Lite sent för mjölk, va?
487 00:39:33,454 00:39:36,254 -Fan också. -Var gör du här, Hargreeves? -Fan också. -Var gör du här, Hargreeves?
488 00:39:36,332 00:39:37,542 Jag går i sömnen. Jag går i sömnen.
489 00:39:40,795 00:39:44,665 Gillar du att snacka, lustigkurre? Det blir svårt med bruten käke. Gillar du att snacka, lustigkurre? Det blir svårt med bruten käke.
490 00:39:47,343 00:39:48,183 Lila? Lila?
491 00:39:48,260 00:39:50,430 Det är inte bara du som vill ut. Det är inte bara du som vill ut.
492 00:39:51,972 00:39:53,522 Akta axeln. Akta axeln.
493 00:39:56,310 00:39:57,560 Hur kom du ut? Hur kom du ut?
494 00:40:44,650 00:40:46,320 -Vilka var det? -Ingen aning! -Vilka var det? -Ingen aning!
495 00:40:49,196 00:40:51,406 -Varför stannar du? -Vi måste avleda dem. -Varför stannar du? -Vi måste avleda dem.
496 00:40:52,158 00:40:53,078 Följ efter mig. Följ efter mig.
497 00:41:01,750 00:41:03,670 STÄD STÄD
498 00:41:32,740 00:41:34,370 -Vilket håll? -Höger. -Vilket håll? -Höger.
499 00:41:34,450 00:41:36,540 -Varför höger? -Varför inte? -Varför höger? -Varför inte?
500 00:41:36,619 00:41:37,449 Okej. Okej.
501 00:41:43,751 00:41:46,421 Gudskelov att ni kom! Tre män attackerade oss. Gudskelov att ni kom! Tre män attackerade oss.
502 00:41:46,504 00:41:50,264 -Upp med händerna. -Ni förstår inte. Vi är inte bovarna. -Upp med händerna. -Ni förstår inte. Vi är inte bovarna.
503 00:41:50,341 00:41:52,301 Håll klaffen och stanna där. Håll klaffen och stanna där.
504 00:41:57,139 00:41:58,809 Var har du lärt dig slåss? Var har du lärt dig slåss?
505 00:41:59,225 00:42:00,225 Av mamma. Av mamma.
506 00:42:00,309 00:42:01,139 Kom. Kom.
507 00:42:08,484 00:42:09,534 Skjut inte. Skjut inte.
508 00:42:14,365 00:42:15,775 TRAPPA TRAPPA
509 00:42:54,697 00:42:55,817 Hej, Luther. Hej, Luther.
510 00:42:56,407 00:42:58,447 Hej, Autumn. Hur går affärerna? Hej, Autumn. Hur går affärerna?
511 00:42:58,534 00:43:00,794 Jag väntar fortfarande på stordricksarna. Jag väntar fortfarande på stordricksarna.
512 00:43:02,162 00:43:04,162 Vem är idioten som stör mr Ruby? Vem är idioten som stör mr Ruby?
513 00:43:04,248 00:43:08,418 Ingen aning, men han dricker vodka gimlet som om limen snart var slut. Ingen aning, men han dricker vodka gimlet som om limen snart var slut.
514 00:43:08,836 00:43:10,496 Besvärar han dig? Besvärar han dig?
515 00:43:10,588 00:43:11,508 Inte än. Inte än.
516 00:43:11,589 00:43:14,259 -Vi borde göra affärer, Jack. -Men det kommer. -Vi borde göra affärer, Jack. -Men det kommer.
517 00:43:14,341 00:43:18,261 -Jag kan fixa duschmunstycken billigt. -Ska vi ta in nåt mer? -Jag kan fixa duschmunstycken billigt. -Ska vi ta in nåt mer?
518 00:43:20,014 00:43:23,024 -Jag är mer orolig för grabben. -Vilken grabb? -Jag är mer orolig för grabben. -Vilken grabb?
519 00:43:23,350 00:43:24,310 Vid scenen. Vid scenen.
520 00:43:24,935 00:43:27,435 Jag sa att minderåriga inte får vara här. Jag sa att minderåriga inte får vara här.
521 00:43:27,980 00:43:28,980 Jaså? Jaså?
522 00:43:29,815 00:43:30,935 Vad sa han då? Vad sa han då?
523 00:43:31,567 00:43:33,857 Han frågade när jag slutar. Han frågade när jag slutar.
524 00:43:40,868 00:43:42,368 Hon är för ung för dig. Hon är för ung för dig.
525 00:43:43,370 00:43:46,080 -Trevligt att se dig med, Luther. -Vad vill du? -Trevligt att se dig med, Luther. -Vad vill du?
526 00:43:46,582 00:43:49,752 Att du slutar stå där som en strippa och sätter dig. Att du slutar stå där som en strippa och sätter dig.
527 00:43:54,882 00:43:56,592 Hur länge har du varit här? Hur länge har du varit här?
528 00:43:57,259 00:43:59,009 I ett år, tack vare dig. I ett år, tack vare dig.
529 00:43:59,094 00:44:02,604 -Jag beklagar. Det var nog tufft. -Jag trodde alla var döda. -Jag beklagar. Det var nog tufft. -Jag trodde alla var döda.
530 00:44:02,681 00:44:05,681 -Tvinga mig inte att be dig, Jack. -Lämna mig ifred. -Tvinga mig inte att be dig, Jack. -Lämna mig ifred.
531 00:44:05,768 00:44:07,978 -Jag måste gå. -Vänta, Luther. -Jag måste gå. -Vänta, Luther.
532 00:44:08,771 00:44:12,781 Jag fattar. Jag vet hur det är att vara fast i tiden. Jag fattar. Jag vet hur det är att vara fast i tiden.
533 00:44:13,859 00:44:16,949 Man tror att resten av ens liv kommer att bli så här. Man tror att resten av ens liv kommer att bli så här.
534 00:44:18,155 00:44:19,405 På flykt, På flykt,
535 00:44:19,490 00:44:22,740 utan att veta om man ska få träffa dem man älskar igen. utan att veta om man ska få träffa dem man älskar igen.
536 00:44:22,826 00:44:24,996 Man är i en obekant värld. Man är i en obekant värld.
537 00:44:25,079 00:44:28,539 Men du är inte ensam, Luther. Vi måste hitta de andra, Men du är inte ensam, Luther. Vi måste hitta de andra,
538 00:44:28,624 00:44:31,594 för om tio dagar går jorden under igen. för om tio dagar går jorden under igen.
539 00:44:32,294 00:44:34,514 Jag vet inte hur vi ska stoppa det. Jag vet inte hur vi ska stoppa det.
540 00:44:39,760 00:44:41,050 Det skiter jag i. Det skiter jag i.
541 00:45:33,397 00:45:35,317 Undertexter: Karl Hårding Undertexter: Karl Hårding