This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:06,047 | 00:00:09,677 | EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX | EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX |
2 | 00:00:23,064 | 00:00:28,574 | Den 1 april 2019 ödelades jorden av en katastrof. | Den 1 april 2019 ödelades jorden av en katastrof. |
3 | 00:00:30,655 | 00:00:33,575 | Miljontals människor dog på några minuter. | Miljontals människor dog på några minuter. |
4 | 00:00:34,576 | 00:00:37,576 | Ironiskt nog var de sex som överlevde undergången | Ironiskt nog var de sex som överlevde undergången |
5 | 00:00:37,662 | 00:00:39,542 | de syskon som hade orsakat den. | de syskon som hade orsakat den. |
6 | 00:00:40,832 | 00:00:43,252 | Håll i er! Det här blir rörigt! | Håll i er! Det här blir rörigt! |
7 | 00:00:58,558 | 00:00:59,808 | -Det var… -Uppiggande. | -Det var… -Uppiggande. |
8 | 00:01:03,104 | 00:01:04,024 | Var är Fem? | Var är Fem? |
9 | 00:01:07,025 | 00:01:07,935 | Fem! | Fem! |
10 | 00:01:08,026 | 00:01:10,446 | Diego! Allison! | Diego! Allison! |
11 | 00:01:11,279 | 00:01:12,359 | Var är alla? | Var är alla? |
12 | 00:01:14,449 | 00:01:15,739 | De är borta. | De är borta. |
13 | 00:01:16,785 | 00:01:20,495 | Försvunna, som en fjärt i vinden. | Försvunna, som en fjärt i vinden. |
14 | 00:01:21,039 | 00:01:22,039 | Poff! | Poff! |
15 | 00:01:22,749 | 00:01:25,169 | Det är bara du och jag igen. | Det är bara du och jag igen. |
16 | 00:01:26,294 | 00:01:27,964 | Var fan är vi? | Var fan är vi? |
17 | 00:01:29,422 | 00:01:30,762 | VAMPYRENS FÖRBANNELSE | VAMPYRENS FÖRBANNELSE |
18 | 00:01:34,177 | 00:01:35,427 | Är hatt modernt igen? | Är hatt modernt igen? |
19 | 00:01:38,223 | 00:01:41,183 | Frågan är nog snarare: "När är vi?" | Frågan är nog snarare: "När är vi?" |
20 | 00:01:41,935 | 00:01:44,595 | Ursäkta mig. Förlåt att jag stör. | Ursäkta mig. Förlåt att jag stör. |
21 | 00:01:44,687 | 00:01:46,767 | Kan du säga vilket år det är? | Kan du säga vilket år det är? |
22 | 00:01:46,856 | 00:01:48,066 | Eller vilken dag? | Eller vilken dag? |
23 | 00:01:49,317 | 00:01:50,317 | Oförskämt. | Oförskämt. |
24 | 00:01:52,070 | 00:01:53,820 | Klaus! Kom hit. | Klaus! Kom hit. |
25 | 00:01:54,823 | 00:01:55,663 | Ja? | Ja? |
26 | 00:01:57,117 | 00:02:00,247 | -Titta. -Ja, han är snygg, men jag skulle… | -Titta. -Ja, han är snygg, men jag skulle… |
27 | 00:02:00,328 | 00:02:03,408 | -Datumet, pucko. -Ja...! | -Datumet, pucko. -Ja...! |
28 | 00:02:03,790 | 00:02:06,750 | 11 februari 1960. | 11 februari 1960. |
29 | 00:02:08,128 | 00:02:09,248 | 1960. | 1960. |
30 | 00:02:11,172 | 00:02:12,552 | -Jävlar. -Jävlar. | -Jävlar. -Jävlar. |
31 | 00:02:31,151 | 00:02:32,781 | VARULVENS FÖRBANNELSE | VARULVENS FÖRBANNELSE |
32 | 00:02:42,745 | 00:02:45,075 | ENDAST VITA | ENDAST VITA |
33 | 00:02:47,083 | 00:02:48,753 | Jävlar! | Jävlar! |
34 | 00:02:53,339 | 00:02:54,509 | Diego! | Diego! |
35 | 00:02:56,718 | 00:02:57,638 | Fem? | Fem? |
36 | 00:02:59,053 | 00:03:00,683 | Allison! | Allison! |
37 | 00:03:02,182 | 00:03:05,102 | -Allison! -Allison! | -Allison! -Allison! |
38 | 00:03:06,644 | 00:03:11,024 | -Allis… -Allison! | -Allis… -Allison! |
39 | 00:03:15,778 | 00:03:19,158 | 1 SEPTEMBER 1963 | 1 SEPTEMBER 1963 |
40 | 00:03:26,706 | 00:03:28,786 | Hjälp! | Hjälp! |
41 | 00:03:31,419 | 00:03:33,249 | Nej! Hjälp mig! | Nej! Hjälp mig! |
42 | 00:03:38,259 | 00:03:42,389 | …och ljuset från den elden kan sannerligen lysa upp världen. | …och ljuset från den elden kan sannerligen lysa upp världen. |
43 | 00:03:43,431 | 00:03:45,681 | Så, mina landsmän, | Så, mina landsmän, |
44 | 00:03:46,517 | 00:03:50,397 | fråga inte vad ert land kan göra för er, | fråga inte vad ert land kan göra för er, |
45 | 00:03:50,855 | 00:03:53,605 | fråga vad ni kan göra för ert land. | fråga vad ni kan göra för ert land. |
46 | 00:03:57,028 | 00:04:01,368 | 12 OKTOBER 1963 | 12 OKTOBER 1963 |
47 | 00:04:12,210 | 00:04:13,090 | Åh nej! | Åh nej! |
48 | 00:04:16,047 | 00:04:18,087 | Se på fasiken. | Se på fasiken. |
49 | 00:04:28,518 | 00:04:29,478 | Luther! | Luther! |
50 | 00:04:30,103 | 00:04:31,103 | Diego! | Diego! |
51 | 00:04:39,445 | 00:04:42,615 | 25 NOVEMBER 1963 | 25 NOVEMBER 1963 |
52 | 00:04:52,083 | 00:04:54,043 | "Sovjet anfaller USA"? | "Sovjet anfaller USA"? |
53 | 00:04:56,879 | 00:04:58,129 | Det kan inte stämma. | Det kan inte stämma. |
54 | 00:04:58,214 | 00:05:00,844 | Vi ska få dig härifrån. Ligg lågt, bara. | Vi ska få dig härifrån. Ligg lågt, bara. |
55 | 00:05:03,052 | 00:05:04,682 | Sjukvårdare! | Sjukvårdare! |
56 | 00:05:05,722 | 00:05:07,022 | Ducka, grabben! | Ducka, grabben! |
57 | 00:05:11,853 | 00:05:13,813 | Vad fan har vi nu gjort? | Vad fan har vi nu gjort? |
58 | 00:06:03,738 | 00:06:04,658 | Hörni! | Hörni! |
59 | 00:06:05,823 | 00:06:08,703 | Jag hörde det ryktas att jag öppnade era sinnen. | Jag hörde det ryktas att jag öppnade era sinnen. |
60 | 00:06:28,638 | 00:06:31,428 | Fem! Var fan har du varit, din sjuka jävel? | Fem! Var fan har du varit, din sjuka jävel? |
61 | 00:06:34,644 | 00:06:36,814 | -Följ med om du vill leva. -Hazel. | -Följ med om du vill leva. -Hazel. |
62 | 00:06:37,271 | 00:06:39,981 | -Vad fan händer? -Jag hinner inte förklara. | -Vad fan händer? -Jag hinner inte förklara. |
63 | 00:06:40,983 | 00:06:42,363 | Det där är atombomber. | Det där är atombomber. |
64 | 00:06:46,614 | 00:06:49,164 | -Och min familj? -Du kan inte rädda dem död. | -Och min familj? -Du kan inte rädda dem död. |
65 | 00:07:38,249 | 00:07:39,079 | Okej. | Okej. |
66 | 00:07:39,167 | 00:07:40,417 | Vad fan var det där? | Vad fan var det där? |
67 | 00:07:40,501 | 00:07:43,501 | Jordens undergång, den 25 november 1963. | Jordens undergång, den 25 november 1963. |
68 | 00:07:43,880 | 00:07:44,960 | 63… | 63… |
69 | 00:07:47,300 | 00:07:51,140 | Jag är ingen historiefantast, men nån kärnvapenförintelse minns jag inte. | Jag är ingen historiefantast, men nån kärnvapenförintelse minns jag inte. |
70 | 00:07:51,220 | 00:07:53,390 | -Det menar du inte. -Och min familj? | -Det menar du inte. -Och min familj? |
71 | 00:07:53,473 | 00:07:55,313 | Döda, som alla andra. | Döda, som alla andra. |
72 | 00:07:55,933 | 00:07:58,313 | -Var är jag nu? -I Dallas, på samma gata. | -Var är jag nu? -I Dallas, på samma gata. |
73 | 00:07:58,686 | 00:07:59,806 | Tio dagar tidigare. | Tio dagar tidigare. |
74 | 00:08:00,980 | 00:08:04,030 | Gott om tid att återställa tidslinjen och rädda dem. | Gott om tid att återställa tidslinjen och rädda dem. |
75 | 00:08:05,818 | 00:08:06,648 | Var börjar vi? | Var börjar vi? |
76 | 00:08:06,736 | 00:08:10,356 | Du får klara dig själv. Jag håller bara ett löfte till Agnes. | Du får klara dig själv. Jag håller bara ett löfte till Agnes. |
77 | 00:08:11,157 | 00:08:11,987 | Är hon…? | Är hon…? |
78 | 00:08:12,575 | 00:08:13,525 | -Död? -Ja. | -Död? -Ja. |
79 | 00:08:13,618 | 00:08:14,448 | Cancer. | Cancer. |
80 | 00:08:18,664 | 00:08:19,754 | Det gick fort. | Det gick fort. |
81 | 00:08:20,500 | 00:08:23,630 | Vi fick 20 fina år. Evigheten var väl inte vårt öde. | Vi fick 20 fina år. Evigheten var väl inte vårt öde. |
82 | 00:08:26,547 | 00:08:28,047 | Jag beklagar, Hazel. | Jag beklagar, Hazel. |
83 | 00:08:37,183 | 00:08:38,183 | Och Kommissionen? | Och Kommissionen? |
84 | 00:08:38,267 | 00:08:41,597 | Du vet att jag dumpade dem. Jag är inte skyldig dem ett skit. | Du vet att jag dumpade dem. Jag är inte skyldig dem ett skit. |
85 | 00:08:45,107 | 00:08:47,067 | Vilka är då det där? | Vilka är då det där? |
86 | 00:08:48,236 | 00:08:49,146 | Jävlar. | Jävlar. |
87 | 00:08:49,612 | 00:08:50,572 | Fly! | Fly! |
88 | 00:09:10,716 | 00:09:13,636 | Hur ofta har jag bett om skottsäkra portföljer? | Hur ofta har jag bett om skottsäkra portföljer? |
89 | 00:09:42,665 | 00:09:44,375 | GOLDFIELD FARMS MEJERI | GOLDFIELD FARMS MEJERI |
90 | 00:10:07,815 | 00:10:09,685 | VARUMOTTAGNING | VARUMOTTAGNING |
91 | 00:10:17,950 | 00:10:20,290 | MORTIMER GUSSMAN, TANDKIRURG | MORTIMER GUSSMAN, TANDKIRURG |
92 | 00:10:25,166 | 00:10:26,166 | Vad vill du? | Vad vill du? |
93 | 00:10:26,542 | 00:10:30,252 | Hej, jag säljer uppslagsverk för min ungdomsgrupp och undrar… | Hej, jag säljer uppslagsverk för min ungdomsgrupp och undrar… |
94 | 00:10:39,096 | 00:10:41,556 | -Hur gick det till? -Hinner inte förklara. | -Hur gick det till? -Hinner inte förklara. |
95 | 00:10:41,641 | 00:10:43,731 | -Är du från Pentagon? -Absolut inte. | -Är du från Pentagon? -Absolut inte. |
96 | 00:10:43,809 | 00:10:46,399 | CIA? FBI? KGB? | CIA? FBI? KGB? |
97 | 00:10:47,021 | 00:10:48,021 | Är det nybryggt? | Är det nybryggt? |
98 | 00:11:02,662 | 00:11:03,622 | Colombianskt? | Colombianskt? |
99 | 00:11:04,121 | 00:11:05,331 | Min egen blandning. | Min egen blandning. |
100 | 00:11:07,458 | 00:11:09,248 | LJUSFENOMEN KAN VARA RYMDBESÖK | LJUSFENOMEN KAN VARA RYMDBESÖK |
101 | 00:11:13,673 | 00:11:15,173 | PILOTER SÅG FLYGANDE TEFAT | PILOTER SÅG FLYGANDE TEFAT |
102 | 00:11:15,257 | 00:11:17,717 | Har du hört talas om Area 51? | Har du hört talas om Area 51? |
103 | 00:11:18,135 | 00:11:19,095 | Roswell? | Roswell? |
104 | 00:11:24,308 | 00:11:25,558 | Jäklar! | Jäklar! |
105 | 00:11:27,520 | 00:11:31,150 | Jag visste att vi inte var ensamma. Eleanor trodde jag var knäpp, | Jag visste att vi inte var ensamma. Eleanor trodde jag var knäpp, |
106 | 00:11:31,232 | 00:11:34,402 | men allt är sant, eller hur? Ufon, sädesfältscirklar… | men allt är sant, eller hur? Ufon, sädesfältscirklar… |
107 | 00:11:34,485 | 00:11:36,025 | Sanningen finns där ute. | Sanningen finns där ute. |
108 | 00:11:36,112 | 00:11:38,532 | Nej, sanningen… | Nej, sanningen… |
109 | 00:11:39,073 | 00:11:40,703 | …finns här framför oss. | …finns här framför oss. |
110 | 00:11:41,075 | 00:11:42,155 | Berätta… | Berätta… |
111 | 00:11:43,786 | 00:11:45,656 | …varför alltid en analsond? | …varför alltid en analsond? |
112 | 00:11:46,622 | 00:11:50,672 | -Ett steg till och jag smälter din hjärna. -Lite utrymme, javisst… | -Ett steg till och jag smälter din hjärna. -Lite utrymme, javisst… |
113 | 00:11:50,751 | 00:11:53,671 | Du har byggt manickerna på taket, inte sant? | Du har byggt manickerna på taket, inte sant? |
114 | 00:11:54,255 | 00:11:55,665 | Jajamän. | Jajamän. |
115 | 00:11:55,756 | 00:11:59,716 | Jag har följt avvikelser i atmosfären och väntat… | Jag har följt avvikelser i atmosfären och väntat… |
116 | 00:11:59,802 | 00:12:00,852 | På vad? | På vad? |
117 | 00:12:01,554 | 00:12:02,474 | På dig. | På dig. |
118 | 00:12:04,306 | 00:12:05,216 | På er alla. | På er alla. |
119 | 00:12:06,183 | 00:12:11,153 | Allt började 1960, samma år som Silvertone Omega lanserades. | Allt började 1960, samma år som Silvertone Omega lanserades. |
120 | 00:12:11,230 | 00:12:15,110 | Jag var mitt uppe i en försäljning när nåt märkligt inträffade. | Jag var mitt uppe i en försäljning när nåt märkligt inträffade. |
121 | 00:12:15,192 | 00:12:19,822 | Den här, Silvertone Omega, är en av våra bästsäljare. | Den här, Silvertone Omega, är en av våra bästsäljare. |
122 | 00:12:19,905 | 00:12:21,525 | Äkta färgteve. | Äkta färgteve. |
123 | 00:12:22,908 | 00:12:24,948 | Vem anade att Lucy hade rött hår? | Vem anade att Lucy hade rött hår? |
124 | 00:12:31,459 | 00:12:33,539 | Ett ögonblick. | Ett ögonblick. |
125 | 00:12:36,922 | 00:12:38,052 | Diego! | Diego! |
126 | 00:12:38,716 | 00:12:43,596 | De tre senaste åren har jag sett fem energiurladdningar på gränden här bakom. | De tre senaste åren har jag sett fem energiurladdningar på gränden här bakom. |
127 | 00:12:43,679 | 00:12:47,639 | Samma sak varje gång. Ett starkt blått sken, sen kommer det nåt. | Samma sak varje gång. Ett starkt blått sken, sen kommer det nåt. |
128 | 00:12:47,725 | 00:12:50,185 | -Såg du nån av dem ordentligt? -Den första. | -Såg du nån av dem ordentligt? -Den första. |
129 | 00:12:50,269 | 00:12:51,849 | Och den stora, känsliga. | Och den stora, känsliga. |
130 | 00:12:52,646 | 00:12:54,476 | -Känsliga? -Ja, han grät mycket. | -Känsliga? -Ja, han grät mycket. |
131 | 00:12:54,565 | 00:12:57,895 | Han kom tillbaka flera gånger, och satt och ropade efter… | Han kom tillbaka flera gånger, och satt och ropade efter… |
132 | 00:12:58,611 | 00:13:00,401 | -Allison, var det! -Luther. | -Allison, var det! -Luther. |
133 | 00:13:00,488 | 00:13:05,278 | Men inte bara han. De andra har också kommit hit och letat efter varandra. | Men inte bara han. De andra har också kommit hit och letat efter varandra. |
134 | 00:13:05,367 | 00:13:08,367 | -Efter ett tag slutade de. -Min familj lever alltså. | -Efter ett tag slutade de. -Min familj lever alltså. |
135 | 00:13:09,288 | 00:13:12,118 | Fan. Jag tror att jag strandsatte dem här. | Fan. Jag tror att jag strandsatte dem här. |
136 | 00:13:12,208 | 00:13:13,038 | Hör på. | Hör på. |
137 | 00:13:13,834 | 00:13:15,344 | Elliot. Jag heter Elliot. | Elliot. Jag heter Elliot. |
138 | 00:13:15,419 | 00:13:19,759 | Sak samma. Jag har tio dagar på mig att hitta dem och rädda världen. | Sak samma. Jag har tio dagar på mig att hitta dem och rädda världen. |
139 | 00:13:19,840 | 00:13:21,550 | Och jag behöver din hjälp. | Och jag behöver din hjälp. |
140 | 00:13:22,301 | 00:13:23,801 | Du behöver…? | Du behöver…? |
141 | 00:13:24,261 | 00:13:29,061 | Jag har tyckt att det här förbrytarfotot såg ut som den fjärde som kom. | Jag har tyckt att det här förbrytarfotot såg ut som den fjärde som kom. |
142 | 00:13:29,141 | 00:13:30,231 | KNIVMAN GRIPEN | KNIVMAN GRIPEN |
143 | 00:13:30,309 | 00:13:31,389 | Diego. | Diego. |
144 | 00:13:32,520 | 00:13:36,150 | -Är det till nån hjälp? -Du anar inte. | -Är det till nån hjälp? -Du anar inte. |
145 | 00:13:36,232 | 00:13:37,072 | Ja! | Ja! |
146 | 00:13:39,360 | 00:13:43,320 | Konsthantverk klockan 13-15 i allrummet. | Konsthantverk klockan 13-15 i allrummet. |
147 | 00:13:43,405 | 00:13:45,565 | Tabletter delas ut före aktiviteten. | Tabletter delas ut före aktiviteten. |
148 | 00:13:45,658 | 00:13:47,948 | Tack för att du delade med dig, Alan. | Tack för att du delade med dig, Alan. |
149 | 00:13:48,035 | 00:13:50,615 | Rädsla är nog nåt som vi alla känner igen. | Rädsla är nog nåt som vi alla känner igen. |
150 | 00:13:51,497 | 00:13:53,327 | Har nån mer nåt att berätta? | Har nån mer nåt att berätta? |
151 | 00:13:54,291 | 00:13:55,461 | Någon? | Någon? |
152 | 00:13:55,543 | 00:13:56,673 | Kom igen nu. | Kom igen nu. |
153 | 00:13:58,712 | 00:14:01,512 | Diego, du är väldigt tyst den här förmiddagen. | Diego, du är väldigt tyst den här förmiddagen. |
154 | 00:14:02,132 | 00:14:05,932 | Jag försöker bara ta in allt. Låter läkandet skölja över mig. | Jag försöker bara ta in allt. Låter läkandet skölja över mig. |
155 | 00:14:06,887 | 00:14:08,847 | Förra veckan talade du om din far | Förra veckan talade du om din far |
156 | 00:14:09,306 | 00:14:12,266 | och om att din barndom kändes som ett experiment. | och om att din barndom kändes som ett experiment. |
157 | 00:14:12,351 | 00:14:13,771 | Den var ett experiment. | Den var ett experiment. |
158 | 00:14:14,436 | 00:14:17,686 | -Eller kändes det bara så? -Nej, den var ett experiment. | -Eller kändes det bara så? -Nej, den var ett experiment. |
159 | 00:14:20,359 | 00:14:24,069 | Låt oss gräva i det. Du säger att din far var "en skurk". | Låt oss gräva i det. Du säger att din far var "en skurk". |
160 | 00:14:24,154 | 00:14:27,374 | -Som fan. -Så du lekte hjälte för att reta pappa? | -Som fan. -Så du lekte hjälte för att reta pappa? |
161 | 00:14:35,416 | 00:14:39,956 | -Jag är en vuxen man, för helvete. -Som alltjämt trotsar sin far. | -Jag är en vuxen man, för helvete. -Som alltjämt trotsar sin far. |
162 | 00:14:40,045 | 00:14:41,005 | Sin döde far. | Sin döde far. |
163 | 00:14:41,422 | 00:14:43,842 | Det är knappast självkännedom, Diego. | Det är knappast självkännedom, Diego. |
164 | 00:14:43,924 | 00:14:46,094 | Säg det till Luke Skywalker. | Säg det till Luke Skywalker. |
165 | 00:14:47,720 | 00:14:52,730 | -Du fattar inte, men det var mitt i prick. -Humor är bra, sanningen är bättre. | -Du fattar inte, men det var mitt i prick. -Humor är bra, sanningen är bättre. |
166 | 00:14:53,893 | 00:14:55,353 | Vem är egentligen Diego? | Vem är egentligen Diego? |
167 | 00:14:57,271 | 00:14:58,111 | Jag vet inte. | Jag vet inte. |
168 | 00:14:59,481 | 00:15:01,191 | Det har jag nog aldrig vetat. | Det har jag nog aldrig vetat. |
169 | 00:15:05,279 | 00:15:06,279 | Men jag är redo. | Men jag är redo. |
170 | 00:15:08,115 | 00:15:09,575 | Redo att ta reda på det. | Redo att ta reda på det. |
171 | 00:15:21,253 | 00:15:22,303 | Tack, Diego. | Tack, Diego. |
172 | 00:15:23,547 | 00:15:26,217 | Okej, nu är det tystnad fram till lunch. | Okej, nu är det tystnad fram till lunch. |
173 | 00:15:27,968 | 00:15:28,888 | Få se. | Få se. |
174 | 00:15:30,429 | 00:15:33,269 | -Fan, vad du ljuger. -För mycket tårar? | -Fan, vad du ljuger. -För mycket tårar? |
175 | 00:15:33,349 | 00:15:35,809 | -Han genomskådade dig. -Han svalde det. | -Han genomskådade dig. -Han svalde det. |
176 | 00:15:35,893 | 00:15:37,523 | Jag slår vad om tre Jell-O. | Jag slår vad om tre Jell-O. |
177 | 00:15:37,895 | 00:15:39,645 | -Taget. -Okej. | -Taget. -Okej. |
178 | 00:15:42,775 | 00:15:43,855 | Dr Moncton. | Dr Moncton. |
179 | 00:15:44,693 | 00:15:46,453 | -Har du tid? -Javisst, Diego. | -Har du tid? -Javisst, Diego. |
180 | 00:15:46,904 | 00:15:49,114 | Visst går det bra för mig? | Visst går det bra för mig? |
181 | 00:15:49,782 | 00:15:54,502 | Ja, du är lugnare, mindre stridslysten. Fint att du öppnar dig inför gruppen. | Ja, du är lugnare, mindre stridslysten. Fint att du öppnar dig inför gruppen. |
182 | 00:15:56,372 | 00:15:58,582 | När tror du jag får komma ut? | När tror du jag får komma ut? |
183 | 00:15:58,666 | 00:16:01,746 | Nämnden ska ompröva ditt fall om 90 dagar. | Nämnden ska ompröva ditt fall om 90 dagar. |
184 | 00:16:01,835 | 00:16:03,915 | 90 dagar? Det är för länge. | 90 dagar? Det är för länge. |
185 | 00:16:04,004 | 00:16:05,844 | Ta en dag i taget. | Ta en dag i taget. |
186 | 00:16:06,340 | 00:16:08,050 | Nej, du förstår inte. | Nej, du förstår inte. |
187 | 00:16:08,133 | 00:16:10,933 | Presidenten kommer att mördas om en vecka. | Presidenten kommer att mördas om en vecka. |
188 | 00:16:11,011 | 00:16:13,311 | Var vi inte klara med det där, Diego? | Var vi inte klara med det där, Diego? |
189 | 00:16:13,389 | 00:16:16,849 | -Vet du vad hjältekomplex är? -Ja, när kukhuvuden tror… | -Vet du vad hjältekomplex är? -Ja, när kukhuvuden tror… |
190 | 00:16:16,934 | 00:16:19,854 | Din Kennedyfantasi är skälet till att du är här. | Din Kennedyfantasi är skälet till att du är här. |
191 | 00:16:19,937 | 00:16:21,807 | Han kommer att bli mördad! | Han kommer att bli mördad! |
192 | 00:16:21,897 | 00:16:24,727 | Han blir skjuten i huvudet här i Dallas! | Han blir skjuten i huvudet här i Dallas! |
193 | 00:16:24,817 | 00:16:26,567 | -Fattar du det? -Släpp mig! | -Fattar du det? -Släpp mig! |
194 | 00:16:26,652 | 00:16:27,992 | -Släpp! -Jag är lugn! | -Släpp! -Jag är lugn! |
195 | 00:16:28,362 | 00:16:29,662 | Förlåt. Jag är lugn. | Förlåt. Jag är lugn. |
196 | 00:16:31,198 | 00:16:32,658 | Jag är lugn. | Jag är lugn. |
197 | 00:16:44,461 | 00:16:47,381 | -Det här är löjligt! -För dig, kanske. | -Det här är löjligt! -För dig, kanske. |
198 | 00:16:48,674 | 00:16:49,724 | Nu blir du glad. | Nu blir du glad. |
199 | 00:16:52,720 | 00:16:53,680 | Bacon. | Bacon. |
200 | 00:16:53,762 | 00:16:56,022 | Från matsalen. Vill du ha? | Från matsalen. Vill du ha? |
201 | 00:16:57,141 | 00:16:58,101 | Nej. | Nej. |
202 | 00:17:03,105 | 00:17:05,935 | Jag hade tänkt spara det till din stora rymning. | Jag hade tänkt spara det till din stora rymning. |
203 | 00:17:09,945 | 00:17:11,105 | Vad pratar du om? | Vad pratar du om? |
204 | 00:17:11,196 | 00:17:14,406 | Du har nåt i kikaren och jag är uppfinningsrik. | Du har nåt i kikaren och jag är uppfinningsrik. |
205 | 00:17:14,491 | 00:17:17,331 | Om jag hade nåt i kikaren, vilket jag inte har, | Om jag hade nåt i kikaren, vilket jag inte har, |
206 | 00:17:17,411 | 00:17:19,541 | vore du den sista jag tog med. | vore du den sista jag tog med. |
207 | 00:17:20,706 | 00:17:24,876 | -Du kan få tillbaka dina Jell-O. -Det handlar inte om Jell-O. | -Du kan få tillbaka dina Jell-O. -Det handlar inte om Jell-O. |
208 | 00:17:26,295 | 00:17:27,585 | Jag är ensamvarg. | Jag är ensamvarg. |
209 | 00:17:28,255 | 00:17:30,665 | -Jag har ingen flock. -Perfekt. | -Jag har ingen flock. -Perfekt. |
210 | 00:17:31,008 | 00:17:33,968 | Jag är också lite av en ensamvarg. | Jag är också lite av en ensamvarg. |
211 | 00:17:39,141 | 00:17:41,101 | Du har besök, Hargreeves. | Du har besök, Hargreeves. |
212 | 00:17:41,602 | 00:17:43,982 | -Av vem? -Jag är inte din sekreterare. | -Av vem? -Jag är inte din sekreterare. |
213 | 00:17:45,189 | 00:17:48,109 | Pappa kanske äntligen vill säga "jag älskar dig". | Pappa kanske äntligen vill säga "jag älskar dig". |
214 | 00:17:48,442 | 00:17:49,402 | Dra åt helvete. | Dra åt helvete. |
215 | 00:18:00,370 | 00:18:02,120 | -Fem. -Hej, Diego. | -Fem. -Hej, Diego. |
216 | 00:18:06,335 | 00:18:09,335 | -Du klär i vitt. -Det var på tiden att du kom. | -Du klär i vitt. -Det var på tiden att du kom. |
217 | 00:18:09,421 | 00:18:12,471 | -Hur visste du att jag skulle komma? -Du gör sånt. | -Hur visste du att jag skulle komma? -Du gör sånt. |
218 | 00:18:12,549 | 00:18:13,629 | Var är de andra? | Var är de andra? |
219 | 00:18:14,051 | 00:18:15,261 | Är de inte med dig? | Är de inte med dig? |
220 | 00:18:16,261 | 00:18:17,221 | Vi hittar dem. | Vi hittar dem. |
221 | 00:18:18,138 | 00:18:20,388 | -Hur länge har du varit här? -75 dagar. | -Hur länge har du varit här? -75 dagar. |
222 | 00:18:21,266 | 00:18:23,516 | -Jag damp ner bakom… -…Commerce och Knox. | -Jag damp ner bakom… -…Commerce och Knox. |
223 | 00:18:24,853 | 00:18:26,483 | -Och du? -Jag kom i morse. | -Och du? -Jag kom i morse. |
224 | 00:18:27,439 | 00:18:28,609 | Hur hittade du mig? | Hur hittade du mig? |
225 | 00:18:31,485 | 00:18:32,485 | Sidan 16. | Sidan 16. |
226 | 00:18:33,821 | 00:18:38,201 | "Rubbad man med många knivar gripen utanför 1026 North Beckley." | "Rubbad man med många knivar gripen utanför 1026 North Beckley." |
227 | 00:18:38,283 | 00:18:39,993 | Lee Harvey Oswalds adress. | Lee Harvey Oswalds adress. |
228 | 00:18:40,911 | 00:18:41,871 | Vill du förklara? | Vill du förklara? |
229 | 00:18:41,954 | 00:18:45,584 | Jag kan säga att Dallaspolisen inte har gett mig nåt stöd | Jag kan säga att Dallaspolisen inte har gett mig nåt stöd |
230 | 00:18:45,666 | 00:18:49,956 | i mina försök att stoppa mordet på John F. Kennedy. | i mina försök att stoppa mordet på John F. Kennedy. |
231 | 00:18:50,045 | 00:18:54,505 | -Det har inte inträffat än. -Och ska inte heller, om jag får bestämma. | -Det har inte inträffat än. -Och ska inte heller, om jag får bestämma. |
232 | 00:18:54,883 | 00:18:57,013 | Jag har filat på gallret i mitt rum. | Jag har filat på gallret i mitt rum. |
233 | 00:18:57,094 | 00:18:59,304 | Om ett par dagar är jag ute. | Om ett par dagar är jag ute. |
234 | 00:18:59,388 | 00:19:02,098 | Då ska jag stoppa Oswald och rädda presidenten. | Då ska jag stoppa Oswald och rädda presidenten. |
235 | 00:19:02,182 | 00:19:04,312 | Säg till om du vill vara med. | Säg till om du vill vara med. |
236 | 00:19:04,393 | 00:19:07,733 | Lyssna nu noga på mig, din lallande idiot. | Lyssna nu noga på mig, din lallande idiot. |
237 | 00:19:08,272 | 00:19:10,192 | Du ska inte göra ett skit. | Du ska inte göra ett skit. |
238 | 00:19:10,274 | 00:19:11,654 | Varför inte? | Varför inte? |
239 | 00:19:11,733 | 00:19:14,783 | -Vi måste stoppa undergången. -Det menar du inte. | -Vi måste stoppa undergången. -Det menar du inte. |
240 | 00:19:14,862 | 00:19:16,992 | Men den kommer inte än på 60 år. | Men den kommer inte än på 60 år. |
241 | 00:19:17,072 | 00:19:21,992 | Inte den undergången. Det här är en ny. Den följde efter oss. | Inte den undergången. Det här är en ny. Den följde efter oss. |
242 | 00:19:22,536 | 00:19:23,746 | Jag har sett den. | Jag har sett den. |
243 | 00:19:23,829 | 00:19:26,119 | Kärnvapenkrig, Diego. Om tio dagar. | Kärnvapenkrig, Diego. Om tio dagar. |
244 | 00:19:31,795 | 00:19:33,295 | Och mig spärrade de in? | Och mig spärrade de in? |
245 | 00:19:33,964 | 00:19:36,804 | Visst, jag spelar med. Vad orsakas den av? | Visst, jag spelar med. Vad orsakas den av? |
246 | 00:19:36,884 | 00:19:38,054 | Jag vet inte. | Jag vet inte. |
247 | 00:19:38,135 | 00:19:41,005 | Kanske en tokfrans med hjältekomplex | Kanske en tokfrans med hjältekomplex |
248 | 00:19:41,096 | 00:19:43,716 | försökte rädda presidenten och sabbade allt. | försökte rädda presidenten och sabbade allt. |
249 | 00:19:43,807 | 00:19:44,887 | Så det funkade? | Så det funkade? |
250 | 00:19:46,101 | 00:19:47,641 | Räddade jag presidenten? | Räddade jag presidenten? |
251 | 00:19:49,646 | 00:19:50,856 | Jag visste det! | Jag visste det! |
252 | 00:19:52,065 | 00:19:54,775 | Okej, jag ska hjälpa dig. | Okej, jag ska hjälpa dig. |
253 | 00:19:54,860 | 00:19:55,690 | Tack och lov. | Tack och lov. |
254 | 00:19:55,777 | 00:19:57,527 | När jag har räddat Kennedy. | När jag har räddat Kennedy. |
255 | 00:19:57,613 | 00:20:01,913 | Sen backar du tiden så jag kan skära halsen av Hitler med en smörkniv. | Sen backar du tiden så jag kan skära halsen av Hitler med en smörkniv. |
256 | 00:20:02,576 | 00:20:05,076 | Nu vet du varför du inte har några vänner. | Nu vet du varför du inte har några vänner. |
257 | 00:20:06,788 | 00:20:07,868 | Vakt! | Vakt! |
258 | 00:20:08,498 | 00:20:11,998 | Min bror tänker rymma. Han har filat ner gallret i sitt rum. | Min bror tänker rymma. Han har filat ner gallret i sitt rum. |
259 | 00:20:12,085 | 00:20:14,375 | -Din jävel! -Stilla, ditt kräk! | -Din jävel! -Stilla, ditt kräk! |
260 | 00:20:14,463 | 00:20:17,053 | -Det är för ditt eget bästa. -Nej! Fem! | -Det är för ditt eget bästa. -Nej! Fem! |
261 | 00:20:17,132 | 00:20:21,392 | Min bror är mycket sjuk. Jag hoppas han får den hjälp han behöver. | Min bror är mycket sjuk. Jag hoppas han får den hjälp han behöver. |
262 | 00:20:22,054 | 00:20:24,894 | Nej, inte sprutan! Nej! | Nej, inte sprutan! Nej! |
263 | 00:20:26,099 | 00:20:28,229 | Jag kommer tillbaka. | Jag kommer tillbaka. |
264 | 00:20:28,852 | 00:20:30,482 | Natti-natti. | Natti-natti. |
265 | 00:20:42,449 | 00:20:43,699 | Jag är hemma. | Jag är hemma. |
266 | 00:20:44,660 | 00:20:46,290 | Förlåt att det dröjde så. | Förlåt att det dröjde så. |
267 | 00:20:46,370 | 00:20:49,120 | Har du och Vanya haft roligt i dag, Harlan? | Har du och Vanya haft roligt i dag, Harlan? |
268 | 00:20:51,124 | 00:20:51,964 | Det har vi. | Det har vi. |
269 | 00:20:52,584 | 00:20:57,344 | Vi har varit nere hos hästarna och vi har läst James och jättepersikan. | Vi har varit nere hos hästarna och vi har läst James och jättepersikan. |
270 | 00:20:59,508 | 00:21:01,588 | -Några incidenter? -Nej då. | -Några incidenter? -Nej då. |
271 | 00:21:03,637 | 00:21:05,307 | Och hur mår du? | Och hur mår du? |
272 | 00:21:05,389 | 00:21:07,179 | Huvudvärken har avtagit. | Huvudvärken har avtagit. |
273 | 00:21:08,934 | 00:21:10,354 | Fortfarande inga minnen. | Fortfarande inga minnen. |
274 | 00:21:10,936 | 00:21:14,306 | Då får vi väl se till att skapa nya åt dig. | Då får vi väl se till att skapa nya åt dig. |
275 | 00:21:25,534 | 00:21:27,794 | Jag fick nästan den jäveln på kroken. | Jag fick nästan den jäveln på kroken. |
276 | 00:21:27,869 | 00:21:30,079 | Säg inte så inför Harlan, Carl. | Säg inte så inför Harlan, Carl. |
277 | 00:21:30,163 | 00:21:34,423 | Skojar du? Säger pojken "jävel" köper jag en luftbössa till honom. | Skojar du? Säger pojken "jävel" köper jag en luftbössa till honom. |
278 | 00:21:35,502 | 00:21:38,382 | Säger han nåt alls får alla varsin Cadillac. | Säger han nåt alls får alla varsin Cadillac. |
279 | 00:21:39,548 | 00:21:43,718 | Folk fattar inte att försäljning kräver hårt arbete. | Folk fattar inte att försäljning kräver hårt arbete. |
280 | 00:21:44,261 | 00:21:48,181 | De tror att det räcker med ett brett flin, så är allt klart. | De tror att det räcker med ett brett flin, så är allt klart. |
281 | 00:21:48,807 | 00:21:50,177 | Tror folk det, Carl? | Tror folk det, Carl? |
282 | 00:21:50,267 | 00:21:51,437 | Ja, det gör de. | Ja, det gör de. |
283 | 00:21:51,518 | 00:21:54,728 | Men de fattar inte konsten och vetenskapen bakom det. | Men de fattar inte konsten och vetenskapen bakom det. |
284 | 00:21:54,813 | 00:21:57,983 | Det krävs färdigheter för att ro nåt i hamn. | Det krävs färdigheter för att ro nåt i hamn. |
285 | 00:21:58,984 | 00:22:01,534 | -I hamn, minsann? -Ja, i hamn! | -I hamn, minsann? -Ja, i hamn! |
286 | 00:22:04,906 | 00:22:06,196 | Har nån ringt än? | Har nån ringt än? |
287 | 00:22:07,200 | 00:22:11,660 | Jag har skickat in en ny annons. Nån måste ju leta efter dig. | Jag har skickat in en ny annons. Nån måste ju leta efter dig. |
288 | 00:22:14,291 | 00:22:18,381 | -Jag kanske inte är nån man saknar. -Det tvivlar jag starkt på. | -Jag kanske inte är nån man saknar. -Det tvivlar jag starkt på. |
289 | 00:22:18,795 | 00:22:20,625 | Vi skulle sakna dig på nolltid. | Vi skulle sakna dig på nolltid. |
290 | 00:22:22,132 | 00:22:23,052 | Nåja… | Nåja… |
291 | 00:22:25,302 | 00:22:27,802 | -Och vart ska du? -Kontoret. | -Och vart ska du? -Kontoret. |
292 | 00:22:27,888 | 00:22:30,468 | Jag sa ju att jag nästan fick dem på kroken. | Jag sa ju att jag nästan fick dem på kroken. |
293 | 00:22:30,849 | 00:22:33,809 | -Men inte riktigt än. -När kommer du hem? | -Men inte riktigt än. -När kommer du hem? |
294 | 00:22:33,894 | 00:22:39,024 | Jag vet inte. Det beror på hur hårt jag måste jobba för att ge dig allt det här. | Jag vet inte. Det beror på hur hårt jag måste jobba för att ge dig allt det här. |
295 | 00:22:39,107 | 00:22:41,067 | Var tyst när du kommer hem, bara. | Var tyst när du kommer hem, bara. |
296 | 00:22:41,151 | 00:22:43,611 | -Väck inte pojken. -Vi ses i morgon. | -Väck inte pojken. -Vi ses i morgon. |
297 | 00:22:47,574 | 00:22:49,664 | -God kväll, Vanya. -God kväll, Carl. | -God kväll, Vanya. -God kväll, Carl. |
298 | 00:22:50,077 | 00:22:51,327 | God kväll, Harlan. | God kväll, Harlan. |
299 | 00:23:24,194 | 00:23:25,574 | Vad är det nu då? | Vad är det nu då? |
300 | 00:23:25,654 | 00:23:28,874 | Minns du när jag sa att motorn höll på att koka? | Minns du när jag sa att motorn höll på att koka? |
301 | 00:23:28,949 | 00:23:31,659 | Intelligens innebär inte att man är intressant. | Intelligens innebär inte att man är intressant. |
302 | 00:23:31,743 | 00:23:33,293 | Inte ditt skägg heller. | Inte ditt skägg heller. |
303 | 00:23:34,079 | 00:23:37,369 | Det hade underlättat om jag visste vart vi ska, Mysterio. | Det hade underlättat om jag visste vart vi ska, Mysterio. |
304 | 00:23:37,457 | 00:23:40,207 | -Tillbaka till Dallas. -Ända dit? Hur länge? | -Tillbaka till Dallas. -Ända dit? Hur länge? |
305 | 00:23:41,086 | 00:23:43,166 | -Det ska du skita i. -Jaså? | -Det ska du skita i. -Jaså? |
306 | 00:23:43,255 | 00:23:46,545 | Tror du jag bara tänker följa med dig i tre år till? | Tror du jag bara tänker följa med dig i tre år till? |
307 | 00:23:46,633 | 00:23:49,433 | Ja, du är min spökslav. Har du glömt det? | Ja, du är min spökslav. Har du glömt det? |
308 | 00:23:50,011 | 00:23:53,221 | Vi måste vända. De behöver dig i San Francisco. | Vi måste vända. De behöver dig i San Francisco. |
309 | 00:23:53,306 | 00:23:54,516 | De var så krävande. | De var så krävande. |
310 | 00:23:54,599 | 00:23:58,229 | -Det kändes som om huden brann. -Jag behöver ha oss där. | -Det kändes som om huden brann. -Jag behöver ha oss där. |
311 | 00:23:58,979 | 00:24:00,899 | Jag har oavslutade affärer där. | Jag har oavslutade affärer där. |
312 | 00:24:02,816 | 00:24:03,856 | Vad ska du göra? | Vad ska du göra? |
313 | 00:24:03,942 | 00:24:08,702 | Ta på dig din spökkostym, ringa spöksamtal och göra spökaffärer? | Ta på dig din spökkostym, ringa spöksamtal och göra spökaffärer? |
314 | 00:24:08,780 | 00:24:10,030 | Glöm det. | Glöm det. |
315 | 00:24:10,115 | 00:24:12,655 | Kom tillbaka! Oavslutade affärer… | Kom tillbaka! Oavslutade affärer… |
316 | 00:24:12,742 | 00:24:16,582 | Du har inte ens en kropp utan mig. Du behöver mig. | Du har inte ens en kropp utan mig. Du behöver mig. |
317 | 00:24:17,581 | 00:24:21,331 | Ingen behöver dig, Klaus. Det är därför du alltid är ensam. | Ingen behöver dig, Klaus. Det är därför du alltid är ensam. |
318 | 00:24:22,335 | 00:24:24,545 | Ät skit, din skitätare! | Ät skit, din skitätare! |
319 | 00:24:25,380 | 00:24:26,550 | Sluta! | Sluta! |
320 | 00:24:31,970 | 00:24:33,390 | Har du duschat? | Har du duschat? |
321 | 00:24:35,599 | 00:24:36,519 | Nej! | Nej! |
322 | 00:25:21,269 | 00:25:22,439 | Är du vilse? | Är du vilse? |
323 | 00:25:24,231 | 00:25:25,861 | Törstig, faktiskt. | Törstig, faktiskt. |
324 | 00:25:30,111 | 00:25:31,701 | Excusez-moi, garçon. | Excusez-moi, garçon. |
325 | 00:25:31,780 | 00:25:32,700 | Ja? | Ja? |
326 | 00:25:32,781 | 00:25:36,161 | Vet du när nästa buss till Dallas kommer? | Vet du när nästa buss till Dallas kommer? |
327 | 00:25:36,243 | 00:25:37,333 | Visst vet jag det. | Visst vet jag det. |
328 | 00:25:38,703 | 00:25:39,703 | Nå? | Nå? |
329 | 00:25:39,788 | 00:25:40,998 | Prick klockan tre. | Prick klockan tre. |
330 | 00:25:42,415 | 00:25:43,245 | I morgon. | I morgon. |
331 | 00:25:43,750 | 00:25:47,050 | Desto mer tid för oss att…okej. | Desto mer tid för oss att…okej. |
332 | 00:25:48,880 | 00:25:50,340 | Hördu, fikusen. | Hördu, fikusen. |
333 | 00:25:53,176 | 00:25:55,006 | -Jag? -Ja, du. | -Jag? -Ja, du. |
334 | 00:25:55,428 | 00:25:57,928 | Vill du spela lite poker medan du väntar? | Vill du spela lite poker medan du väntar? |
335 | 00:26:01,017 | 00:26:03,267 | Hemskt gärna. | Hemskt gärna. |
336 | 00:26:10,569 | 00:26:14,489 | Om du fortsätter klä av mig med blicken kommer jag att bli förkyld. | Om du fortsätter klä av mig med blicken kommer jag att bli förkyld. |
337 | 00:26:14,573 | 00:26:15,703 | Håll käften stängd. | Håll käften stängd. |
338 | 00:26:16,324 | 00:26:18,124 | Det dräller dumheter ur den. | Det dräller dumheter ur den. |
339 | 00:26:20,453 | 00:26:24,623 | -Sa jag nåt lustigt? -Nej, det är bara ett rim jag filar på. | -Sa jag nåt lustigt? -Nej, det är bara ett rim jag filar på. |
340 | 00:26:24,708 | 00:26:30,128 | Det var en ung man ifrån Dallas, vars stake knappt pitt kunde kallas… | Det var en ung man ifrån Dallas, vars stake knappt pitt kunde kallas… |
341 | 00:26:30,213 | 00:26:31,133 | Hördu… | Hördu… |
342 | 00:26:32,007 | 00:26:35,257 | Du som är så kaxig, vad sägs om att öka insatsen? | Du som är så kaxig, vad sägs om att öka insatsen? |
343 | 00:26:35,719 | 00:26:39,719 | -Alla mina pengar är i potten. -Satsa ditt fjolliga halsband, då. | -Alla mina pengar är i potten. -Satsa ditt fjolliga halsband, då. |
344 | 00:26:40,181 | 00:26:43,981 | Clyde kan smälta om det till ett bältesspänne åt mig. | Clyde kan smälta om det till ett bältesspänne åt mig. |
345 | 00:26:44,060 | 00:26:46,520 | Det kan bli ett jäkligt fint spänne. | Det kan bli ett jäkligt fint spänne. |
346 | 00:26:46,605 | 00:26:47,975 | Han bluffar, förresten. | Han bluffar, förresten. |
347 | 00:26:48,398 | 00:26:49,228 | Han har inget. | Han har inget. |
348 | 00:26:50,525 | 00:26:54,105 | Jag satsar mitt fjolliga halsband om du satsar bilnycklarna. | Jag satsar mitt fjolliga halsband om du satsar bilnycklarna. |
349 | 00:26:55,739 | 00:26:56,989 | Om du inte bluffar. | Om du inte bluffar. |
350 | 00:26:59,451 | 00:27:00,291 | Avgjort. | Avgjort. |
351 | 00:27:02,245 | 00:27:03,245 | Fram med dem. | Fram med dem. |
352 | 00:27:10,670 | 00:27:11,630 | Kåk. | Kåk. |
353 | 00:27:12,088 | 00:27:13,588 | Kungar över sjuor. | Kungar över sjuor. |
354 | 00:27:14,257 | 00:27:15,837 | Det… | Det… |
355 | 00:27:17,052 | 00:27:18,222 | …var inte illa. | …var inte illa. |
356 | 00:27:20,472 | 00:27:23,102 | Rätt ska vara rätt. Du vinner. Jag måste kila. | Rätt ska vara rätt. Du vinner. Jag måste kila. |
357 | 00:27:23,183 | 00:27:24,643 | Du är klåfingrig, du. | Du är klåfingrig, du. |
358 | 00:27:24,726 | 00:27:27,646 | Och jag har orolig mage. Det är ett under att jag… | Och jag har orolig mage. Det är ett under att jag… |
359 | 00:27:31,107 | 00:27:32,027 | Okej. | Okej. |
360 | 00:27:32,901 | 00:27:34,491 | Ge hit nycklarna. | Ge hit nycklarna. |
361 | 00:27:37,489 | 00:27:38,489 | Showtime, Ben. | Showtime, Ben. |
362 | 00:27:39,991 | 00:27:40,831 | Vad i helvete? | Vad i helvete? |
363 | 00:27:42,243 | 00:27:43,503 | Jag står över. | Jag står över. |
364 | 00:27:44,954 | 00:27:48,004 | Du som är så självständig kan klara dig själv. | Du som är så självständig kan klara dig själv. |
365 | 00:27:48,083 | 00:27:50,593 | Kunde inte den insikten kommit en annan gång? | Kunde inte den insikten kommit en annan gång? |
366 | 00:27:52,420 | 00:27:54,760 | -Nu njuter du, va? -Jag vantrivs inte. | -Nu njuter du, va? -Jag vantrivs inte. |
367 | 00:27:54,839 | 00:27:55,919 | Vilken är det? | Vilken är det? |
368 | 00:27:56,424 | 00:27:58,974 | Kom tillbaka, din lilla skit! | Kom tillbaka, din lilla skit! |
369 | 00:28:01,179 | 00:28:02,309 | Det där är min bil! | Det där är min bil! |
370 | 00:28:03,014 | 00:28:04,064 | Jävlar. | Jävlar. |
371 | 00:28:05,308 | 00:28:07,058 | Ge mig min bil, din jävel! | Ge mig min bil, din jävel! |
372 | 00:28:10,188 | 00:28:11,018 | Fan ta dig! | Fan ta dig! |
373 | 00:28:13,983 | 00:28:14,943 | Fan! | Fan! |
374 | 00:28:24,869 | 00:28:26,619 | Har du läst tidningen i dag? | Har du läst tidningen i dag? |
375 | 00:28:30,542 | 00:28:31,792 | Första sidan… | Första sidan… |
376 | 00:28:32,585 | 00:28:34,585 | …femte stycket… | …femte stycket… |
377 | 00:28:35,088 | 00:28:36,208 | …andra raden: | …andra raden: |
378 | 00:28:37,048 | 00:28:42,008 | "Angående Southern Justice Coordinating Committees hot om demonstrationer | "Angående Southern Justice Coordinating Committees hot om demonstrationer |
379 | 00:28:42,095 | 00:28:44,755 | under president Kennedys Dallasbesök | under president Kennedys Dallasbesök |
380 | 00:28:44,848 | 00:28:48,558 | sa Vita husets pressekreterare Pierre Salinger…" | sa Vita husets pressekreterare Pierre Salinger…" |
381 | 00:28:48,643 | 00:28:51,063 | -Vad sa du? -Vi är med i tidningen! | -Vad sa du? -Vi är med i tidningen! |
382 | 00:28:51,146 | 00:28:54,186 | Här kommer det bästa. Det här kommer du att älska. | Här kommer det bästa. Det här kommer du att älska. |
383 | 00:28:54,274 | 00:28:59,284 | "Som presidenten sa tidigare i år blir alla människors rättigheter lidande…" | "Som presidenten sa tidigare i år blir alla människors rättigheter lidande…" |
384 | 00:28:59,362 | 00:29:04,412 | "…när en man eller kvinnas rättigheter hotas." | "…när en man eller kvinnas rättigheter hotas." |
385 | 00:29:05,660 | 00:29:11,460 | -Jag köpte de tre sista tidningarna. -Jag är den lyckligaste mannen i Dallas. | -Jag köpte de tre sista tidningarna. -Jag är den lyckligaste mannen i Dallas. |
386 | 00:29:11,541 | 00:29:13,421 | -Säger du det? -Det säger jag. | -Säger du det? -Det säger jag. |
387 | 00:29:14,169 | 00:29:17,419 | Och du är det vackraste jag nånsin har sett. | Och du är det vackraste jag nånsin har sett. |
388 | 00:29:19,174 | 00:29:20,684 | Och det bästa i mitt liv. | Och det bästa i mitt liv. |
389 | 00:29:25,180 | 00:29:26,140 | Vad är det? | Vad är det? |
390 | 00:29:27,974 | 00:29:31,984 | Jag vill inte att du ska ha för höga förhoppningar om Kennedy. | Jag vill inte att du ska ha för höga förhoppningar om Kennedy. |
391 | 00:29:32,979 | 00:29:36,569 | Förändringen kommer. Jag känner det. | Förändringen kommer. Jag känner det. |
392 | 00:29:37,025 | 00:29:38,025 | På tal om det… | På tal om det… |
393 | 00:29:42,322 | 00:29:44,992 | En liten bröllopsdagspresent i förskott. | En liten bröllopsdagspresent i förskott. |
394 | 00:29:45,074 | 00:29:46,204 | FRÅN JORDEN TILL MÅNEN | FRÅN JORDEN TILL MÅNEN |
395 | 00:29:46,284 | 00:29:48,164 | Jag lovade dig stjärnorna, men… | Jag lovade dig stjärnorna, men… |
396 | 00:29:53,708 | 00:29:54,748 | Månen. | Månen. |
397 | 00:29:55,251 | 00:29:57,001 | Du stirrar på den varje kväll. | Du stirrar på den varje kväll. |
398 | 00:29:57,504 | 00:30:00,474 | Nu kan du se den när du vill. | Nu kan du se den när du vill. |
399 | 00:30:44,634 | 00:30:46,724 | Kom igen! Golva honom! | Kom igen! Golva honom! |
400 | 00:31:07,407 | 00:31:08,447 | -På honom! -Ja! | -På honom! -Ja! |
401 | 00:31:16,958 | 00:31:18,288 | Kom igen! | Kom igen! |
402 | 00:31:21,421 | 00:31:22,961 | Kom igen, din skit! | Kom igen, din skit! |
403 | 00:31:26,634 | 00:31:27,594 | Kom an! | Kom an! |
404 | 00:31:53,494 | 00:31:55,464 | Fan ta dig! | Fan ta dig! |
405 | 00:31:56,164 | 00:31:58,714 | -Skärpning! -Hårda bud. | -Skärpning! -Hårda bud. |
406 | 00:32:06,841 | 00:32:07,931 | Hämta bilen. | Hämta bilen. |
407 | 00:32:10,303 | 00:32:11,473 | Duktig pojke. | Duktig pojke. |
408 | 00:32:14,641 | 00:32:15,561 | Okej… | Okej… |
409 | 00:32:15,892 | 00:32:19,442 | Tystnad, tack. Tack så mycket. | Tystnad, tack. Tack så mycket. |
410 | 00:32:20,855 | 00:32:22,065 | Hör på… | Hör på… |
411 | 00:32:22,565 | 00:32:26,185 | Jag förstår att alla har synpunkter på det här. | Jag förstår att alla har synpunkter på det här. |
412 | 00:32:26,277 | 00:32:29,317 | Vi skulle kunna diskutera saken hela kvällen, | Vi skulle kunna diskutera saken hela kvällen, |
413 | 00:32:29,405 | 00:32:30,865 | men vi måste agera. | men vi måste agera. |
414 | 00:32:31,282 | 00:32:34,122 | -Och nu är rätt tillfälle. -Var ska vi göra det? | -Och nu är rätt tillfälle. -Var ska vi göra det? |
415 | 00:32:37,246 | 00:32:39,246 | Stadtler's på Commerce. | Stadtler's på Commerce. |
416 | 00:32:39,332 | 00:32:44,382 | Hör på. Om vi inleder sittstrejken på söndag, fem dagar innan presidentbesöket, | Hör på. Om vi inleder sittstrejken på söndag, fem dagar innan presidentbesöket, |
417 | 00:32:44,462 | 00:32:46,922 | kan vi få uppmärksamhet i riksmedia. | kan vi få uppmärksamhet i riksmedia. |
418 | 00:32:47,006 | 00:32:50,506 | -Det måste vara rätt slags uppmärksamhet. -Jag håller med. | -Det måste vara rätt slags uppmärksamhet. -Jag håller med. |
419 | 00:32:50,969 | 00:32:55,389 | Det finns inget utrymme för misstag. Inget utrymme för bilder på tv | Det finns inget utrymme för misstag. Inget utrymme för bilder på tv |
420 | 00:32:55,473 | 00:32:58,643 | av våld, aggression eller ens respektlöshet. | av våld, aggression eller ens respektlöshet. |
421 | 00:32:59,018 | 00:33:01,898 | Vad de än gör mot oss så har vi en regel. | Vad de än gör mot oss så har vi en regel. |
422 | 00:33:02,897 | 00:33:05,647 | Heder och värdighet i alla lägen. | Heder och värdighet i alla lägen. |
423 | 00:33:05,733 | 00:33:10,783 | Inget av det här får lämna detta rum förrän vi har satt planen i verket. | Inget av det här får lämna detta rum förrän vi har satt planen i verket. |
424 | 00:33:16,119 | 00:33:17,119 | Vad ska jag göra? | Vad ska jag göra? |
425 | 00:33:17,912 | 00:33:19,662 | -Jag tar det. -Vänta, Allison. | -Jag tar det. -Vänta, Allison. |
426 | 00:33:21,958 | 00:33:25,038 | Ursäkta, vi klipper bara kvinnor här. | Ursäkta, vi klipper bara kvinnor här. |
427 | 00:33:25,628 | 00:33:26,838 | Svarta kvinnor. | Svarta kvinnor. |
428 | 00:33:27,213 | 00:33:29,593 | Lustigt att er make är här, då. | Lustigt att er make är här, då. |
429 | 00:33:30,008 | 00:33:32,258 | Kan jag hjälpa er, mr Mason? | Kan jag hjälpa er, mr Mason? |
430 | 00:33:33,803 | 00:33:36,603 | Vad gör ni här efter stängning? | Vad gör ni här efter stängning? |
431 | 00:33:36,931 | 00:33:39,141 | Det här är min frus arbetsplats. | Det här är min frus arbetsplats. |
432 | 00:33:39,225 | 00:33:41,975 | Ibland använder vi den som mötesplats. | Ibland använder vi den som mötesplats. |
433 | 00:33:42,061 | 00:33:44,441 | Mötesplats? Varför det? | Mötesplats? Varför det? |
434 | 00:33:44,897 | 00:33:46,517 | Hur angår det er? | Hur angår det er? |
435 | 00:33:46,607 | 00:33:49,817 | Jag äger huset på andra sidan gatan och några till. | Jag äger huset på andra sidan gatan och några till. |
436 | 00:33:49,902 | 00:33:51,702 | Jag vill ha det lugnt här. | Jag vill ha det lugnt här. |
437 | 00:33:52,780 | 00:33:55,030 | Men ni äger väl inte det här huset? | Men ni äger väl inte det här huset? |
438 | 00:33:56,951 | 00:33:57,831 | Inte än. | Inte än. |
439 | 00:33:58,870 | 00:34:02,500 | Då får jag be er att gå härifrån. Ha en trevlig kväll. | Då får jag be er att gå härifrån. Ha en trevlig kväll. |
440 | 00:34:07,128 | 00:34:10,838 | Smällde du igen dörren på min fot avsiktligt? | Smällde du igen dörren på min fot avsiktligt? |
441 | 00:34:11,466 | 00:34:12,796 | Det är misshandel. | Det är misshandel. |
442 | 00:34:20,558 | 00:34:21,928 | Hon menar allvar. | Hon menar allvar. |
443 | 00:34:22,393 | 00:34:24,233 | Henne ska man inte bråka med. | Henne ska man inte bråka med. |
444 | 00:34:27,023 | 00:34:28,443 | Hoppas det kändes bra. | Hoppas det kändes bra. |
445 | 00:34:28,816 | 00:34:29,976 | Ni anar inte. | Ni anar inte. |
446 | 00:34:37,617 | 00:34:39,867 | Det var den hedern och värdigheten. | Det var den hedern och värdigheten. |
447 | 00:34:39,952 | 00:34:40,952 | Han kan börja. | Han kan börja. |
448 | 00:34:43,456 | 00:34:45,456 | Återgå ni till ert. | Återgå ni till ert. |
449 | 00:34:56,886 | 00:34:59,636 | Jag kan inte sova. Finns det kvar av kakan? | Jag kan inte sova. Finns det kvar av kakan? |
450 | 00:35:02,683 | 00:35:03,643 | Sissy… | Sissy… |
451 | 00:35:04,519 | 00:35:05,849 | Röker du? | Röker du? |
452 | 00:35:12,527 | 00:35:13,397 | Vill du ha? | Vill du ha? |
453 | 00:35:15,238 | 00:35:18,158 | Mamma skulle dö på nytt om hon såg mig nu. | Mamma skulle dö på nytt om hon såg mig nu. |
454 | 00:35:20,284 | 00:35:23,124 | Jag anade inte att du hade en så rebellisk sida. | Jag anade inte att du hade en så rebellisk sida. |
455 | 00:35:23,538 | 00:35:25,038 | Män har sidor. | Män har sidor. |
456 | 00:35:25,748 | 00:35:27,248 | Kvinnor har hemligheter. | Kvinnor har hemligheter. |
457 | 00:35:28,543 | 00:35:30,093 | Vilka är dina hemligheter? | Vilka är dina hemligheter? |
458 | 00:35:31,712 | 00:35:33,212 | Jag har en rymningsplan. | Jag har en rymningsplan. |
459 | 00:35:34,298 | 00:35:35,168 | Va? | Va? |
460 | 00:35:35,258 | 00:35:36,878 | Det finns en kaffeburk… | Det finns en kaffeburk… |
461 | 00:35:37,635 | 00:35:39,845 | …gömd under diskhon. | …gömd under diskhon. |
462 | 00:35:40,513 | 00:35:44,353 | Varenda sparad slant som Carl inte vet nåt om hamnar där. | Varenda sparad slant som Carl inte vet nåt om hamnar där. |
463 | 00:35:44,433 | 00:35:45,393 | Varför? | Varför? |
464 | 00:35:46,185 | 00:35:47,725 | För att kunna andas. | För att kunna andas. |
465 | 00:35:48,813 | 00:35:51,153 | Carl är en bra karl, men… | Carl är en bra karl, men… |
466 | 00:35:52,400 | 00:35:54,400 | …bra karlar ger sig också av. | …bra karlar ger sig också av. |
467 | 00:35:55,570 | 00:35:56,570 | Eller dör. | Eller dör. |
468 | 00:35:58,447 | 00:36:00,777 | Tids nog får en kvinna klara sig själv. | Tids nog får en kvinna klara sig själv. |
469 | 00:36:02,326 | 00:36:04,786 | -Hur träffades ni? -På grund av en lögn. | -Hur träffades ni? -På grund av en lögn. |
470 | 00:36:06,747 | 00:36:11,167 | Min syster sa att hon skulle träffa nån, men egentligen hade hon nån åt mig. | Min syster sa att hon skulle träffa nån, men egentligen hade hon nån åt mig. |
471 | 00:36:11,460 | 00:36:13,090 | Jag var blyg på den tiden. | Jag var blyg på den tiden. |
472 | 00:36:13,796 | 00:36:15,006 | Carl menar väl. | Carl menar väl. |
473 | 00:36:15,464 | 00:36:18,014 | Han arbetar hårt och älskar sin son. | Han arbetar hårt och älskar sin son. |
474 | 00:36:18,467 | 00:36:20,797 | Jag hade så fåniga drömmar. | Jag hade så fåniga drömmar. |
475 | 00:36:21,721 | 00:36:23,101 | Vad ville du bli? | Vad ville du bli? |
476 | 00:36:24,265 | 00:36:26,385 | Expedit på Neiman Marcus. | Expedit på Neiman Marcus. |
477 | 00:36:28,102 | 00:36:28,982 | Verkligen? | Verkligen? |
478 | 00:36:29,061 | 00:36:32,571 | Pappa tog med oss dit varje år för att köpa parfym till jul. | Pappa tog med oss dit varje år för att köpa parfym till jul. |
479 | 00:36:33,900 | 00:36:35,400 | Det var magiskt. | Det var magiskt. |
480 | 00:36:36,986 | 00:36:40,906 | Musiken, klänningarna, dofterna… | Musiken, klänningarna, dofterna… |
481 | 00:36:41,824 | 00:36:45,374 | Expediterna såg ut som levande dockor. Det gör de än i dag. | Expediterna såg ut som levande dockor. Det gör de än i dag. |
482 | 00:36:46,162 | 00:36:49,372 | Kan du föreställa dig att vara så elegant? | Kan du föreställa dig att vara så elegant? |
483 | 00:36:52,501 | 00:36:53,541 | Du… | Du… |
484 | 00:36:55,630 | 00:36:57,130 | Du är bra elegant. | Du är bra elegant. |
485 | 00:38:32,476 | 00:38:35,766 | HOLBROOKS MENTALSJUKHUS | HOLBROOKS MENTALSJUKHUS |
486 | 00:38:54,332 | 00:38:55,792 | Lite sent för mjölk, va? | Lite sent för mjölk, va? |
487 | 00:39:33,454 | 00:39:36,254 | -Fan också. -Var gör du här, Hargreeves? | -Fan också. -Var gör du här, Hargreeves? |
488 | 00:39:36,332 | 00:39:37,542 | Jag går i sömnen. | Jag går i sömnen. |
489 | 00:39:40,795 | 00:39:44,665 | Gillar du att snacka, lustigkurre? Det blir svårt med bruten käke. | Gillar du att snacka, lustigkurre? Det blir svårt med bruten käke. |
490 | 00:39:47,343 | 00:39:48,183 | Lila? | Lila? |
491 | 00:39:48,260 | 00:39:50,430 | Det är inte bara du som vill ut. | Det är inte bara du som vill ut. |
492 | 00:39:51,972 | 00:39:53,522 | Akta axeln. | Akta axeln. |
493 | 00:39:56,310 | 00:39:57,560 | Hur kom du ut? | Hur kom du ut? |
494 | 00:40:44,650 | 00:40:46,320 | -Vilka var det? -Ingen aning! | -Vilka var det? -Ingen aning! |
495 | 00:40:49,196 | 00:40:51,406 | -Varför stannar du? -Vi måste avleda dem. | -Varför stannar du? -Vi måste avleda dem. |
496 | 00:40:52,158 | 00:40:53,078 | Följ efter mig. | Följ efter mig. |
497 | 00:41:01,750 | 00:41:03,670 | STÄD | STÄD |
498 | 00:41:32,740 | 00:41:34,370 | -Vilket håll? -Höger. | -Vilket håll? -Höger. |
499 | 00:41:34,450 | 00:41:36,540 | -Varför höger? -Varför inte? | -Varför höger? -Varför inte? |
500 | 00:41:36,619 | 00:41:37,449 | Okej. | Okej. |
501 | 00:41:43,751 | 00:41:46,421 | Gudskelov att ni kom! Tre män attackerade oss. | Gudskelov att ni kom! Tre män attackerade oss. |
502 | 00:41:46,504 | 00:41:50,264 | -Upp med händerna. -Ni förstår inte. Vi är inte bovarna. | -Upp med händerna. -Ni förstår inte. Vi är inte bovarna. |
503 | 00:41:50,341 | 00:41:52,301 | Håll klaffen och stanna där. | Håll klaffen och stanna där. |
504 | 00:41:57,139 | 00:41:58,809 | Var har du lärt dig slåss? | Var har du lärt dig slåss? |
505 | 00:41:59,225 | 00:42:00,225 | Av mamma. | Av mamma. |
506 | 00:42:00,309 | 00:42:01,139 | Kom. | Kom. |
507 | 00:42:08,484 | 00:42:09,534 | Skjut inte. | Skjut inte. |
508 | 00:42:14,365 | 00:42:15,775 | TRAPPA | TRAPPA |
509 | 00:42:54,697 | 00:42:55,817 | Hej, Luther. | Hej, Luther. |
510 | 00:42:56,407 | 00:42:58,447 | Hej, Autumn. Hur går affärerna? | Hej, Autumn. Hur går affärerna? |
511 | 00:42:58,534 | 00:43:00,794 | Jag väntar fortfarande på stordricksarna. | Jag väntar fortfarande på stordricksarna. |
512 | 00:43:02,162 | 00:43:04,162 | Vem är idioten som stör mr Ruby? | Vem är idioten som stör mr Ruby? |
513 | 00:43:04,248 | 00:43:08,418 | Ingen aning, men han dricker vodka gimlet som om limen snart var slut. | Ingen aning, men han dricker vodka gimlet som om limen snart var slut. |
514 | 00:43:08,836 | 00:43:10,496 | Besvärar han dig? | Besvärar han dig? |
515 | 00:43:10,588 | 00:43:11,508 | Inte än. | Inte än. |
516 | 00:43:11,589 | 00:43:14,259 | -Vi borde göra affärer, Jack. -Men det kommer. | -Vi borde göra affärer, Jack. -Men det kommer. |
517 | 00:43:14,341 | 00:43:18,261 | -Jag kan fixa duschmunstycken billigt. -Ska vi ta in nåt mer? | -Jag kan fixa duschmunstycken billigt. -Ska vi ta in nåt mer? |
518 | 00:43:20,014 | 00:43:23,024 | -Jag är mer orolig för grabben. -Vilken grabb? | -Jag är mer orolig för grabben. -Vilken grabb? |
519 | 00:43:23,350 | 00:43:24,310 | Vid scenen. | Vid scenen. |
520 | 00:43:24,935 | 00:43:27,435 | Jag sa att minderåriga inte får vara här. | Jag sa att minderåriga inte får vara här. |
521 | 00:43:27,980 | 00:43:28,980 | Jaså? | Jaså? |
522 | 00:43:29,815 | 00:43:30,935 | Vad sa han då? | Vad sa han då? |
523 | 00:43:31,567 | 00:43:33,857 | Han frågade när jag slutar. | Han frågade när jag slutar. |
524 | 00:43:40,868 | 00:43:42,368 | Hon är för ung för dig. | Hon är för ung för dig. |
525 | 00:43:43,370 | 00:43:46,080 | -Trevligt att se dig med, Luther. -Vad vill du? | -Trevligt att se dig med, Luther. -Vad vill du? |
526 | 00:43:46,582 | 00:43:49,752 | Att du slutar stå där som en strippa och sätter dig. | Att du slutar stå där som en strippa och sätter dig. |
527 | 00:43:54,882 | 00:43:56,592 | Hur länge har du varit här? | Hur länge har du varit här? |
528 | 00:43:57,259 | 00:43:59,009 | I ett år, tack vare dig. | I ett år, tack vare dig. |
529 | 00:43:59,094 | 00:44:02,604 | -Jag beklagar. Det var nog tufft. -Jag trodde alla var döda. | -Jag beklagar. Det var nog tufft. -Jag trodde alla var döda. |
530 | 00:44:02,681 | 00:44:05,681 | -Tvinga mig inte att be dig, Jack. -Lämna mig ifred. | -Tvinga mig inte att be dig, Jack. -Lämna mig ifred. |
531 | 00:44:05,768 | 00:44:07,978 | -Jag måste gå. -Vänta, Luther. | -Jag måste gå. -Vänta, Luther. |
532 | 00:44:08,771 | 00:44:12,781 | Jag fattar. Jag vet hur det är att vara fast i tiden. | Jag fattar. Jag vet hur det är att vara fast i tiden. |
533 | 00:44:13,859 | 00:44:16,949 | Man tror att resten av ens liv kommer att bli så här. | Man tror att resten av ens liv kommer att bli så här. |
534 | 00:44:18,155 | 00:44:19,405 | På flykt, | På flykt, |
535 | 00:44:19,490 | 00:44:22,740 | utan att veta om man ska få träffa dem man älskar igen. | utan att veta om man ska få träffa dem man älskar igen. |
536 | 00:44:22,826 | 00:44:24,996 | Man är i en obekant värld. | Man är i en obekant värld. |
537 | 00:44:25,079 | 00:44:28,539 | Men du är inte ensam, Luther. Vi måste hitta de andra, | Men du är inte ensam, Luther. Vi måste hitta de andra, |
538 | 00:44:28,624 | 00:44:31,594 | för om tio dagar går jorden under igen. | för om tio dagar går jorden under igen. |
539 | 00:44:32,294 | 00:44:34,514 | Jag vet inte hur vi ska stoppa det. | Jag vet inte hur vi ska stoppa det. |
540 | 00:44:39,760 | 00:44:41,050 | Det skiter jag i. | Det skiter jag i. |
541 | 00:45:33,397 | 00:45:35,317 | Undertexter: Karl Hårding | Undertexter: Karl Hårding |