This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:06,089 | 00:00:09,634 | "مسلسلات NETFLIX الأصلية" | "مسلسلات NETFLIX الأصلية" |
2 | 00:00:09,658 | 00:00:11,658 | "ترجمة مُستخرجة من نتفليكس" "Scooby07" | "ترجمة مُستخرجة من نتفليكس" "Scooby07" |
3 | 00:00:45,837 | 00:00:49,340 | "مطعم (ستادلر)" | "مطعم (ستادلر)" |
4 | 00:00:55,513 | 00:00:56,347 | "للبيض فقط" | "للبيض فقط" |
5 | 00:01:04,147 | 00:01:05,315 | ماذا لدينا هنا؟ | ماذا لدينا هنا؟ |
6 | 00:01:05,899 | 00:01:06,816 | هل أنت تائهة؟ | هل أنت تائهة؟ |
7 | 00:01:06,900 | 00:01:08,276 | أنت جميلة. | أنت جميلة. |
8 | 00:01:08,985 | 00:01:10,904 | يا فتاة! | يا فتاة! |
9 | 00:01:10,987 | 00:01:12,739 | أنت في الجزء الخطأ من البلدة. | أنت في الجزء الخطأ من البلدة. |
10 | 00:01:13,198 | 00:01:14,532 | يا فتاة! نحن نكلّمك! | يا فتاة! نحن نكلّمك! |
11 | 00:01:17,702 | 00:01:19,079 | عودي إلى هنا! | عودي إلى هنا! |
12 | 00:01:22,332 | 00:01:24,292 | - أمسكوا بها! - من الأفضل أن تعودي. | - أمسكوا بها! - من الأفضل أن تعودي. |
13 | 00:01:24,459 | 00:01:25,877 | - سنمسك بك. - مهلًا! | - سنمسك بك. - مهلًا! |
14 | 00:01:32,801 | 00:01:34,010 | هيا، بسرعة! | هيا، بسرعة! |
15 | 00:01:44,020 | 00:01:46,689 | "صالون (أوديسا) للسيدات" | "صالون (أوديسا) للسيدات" |
16 | 00:01:54,572 | 00:01:56,157 | لا بد أنكم تائهون. | لا بد أنكم تائهون. |
17 | 00:01:57,033 | 00:01:59,536 | أقترح أن تجدوا لأنفسكم متجر حلاقة في "أوك لون". | أقترح أن تجدوا لأنفسكم متجر حلاقة في "أوك لون". |
18 | 00:01:59,619 | 00:02:01,663 | فهم يختصّون بمثل نوع شعركم. | فهم يختصّون بمثل نوع شعركم. |
19 | 00:02:08,920 | 00:02:10,421 | حسنًا، تعالي يا فتاة. | حسنًا، تعالي يا فتاة. |
20 | 00:02:11,131 | 00:02:12,841 | اجلسي. أجل. | اجلسي. أجل. |
21 | 00:02:14,217 | 00:02:16,427 | - مسكينة! - لا بأس. اهدئي. | - مسكينة! - لا بأس. اهدئي. |
22 | 00:02:43,163 | 00:02:46,749 | لاحقه زوجها على امتداد 5 شوارع وصولًا إلى "باترسون"، | لاحقه زوجها على امتداد 5 شوارع وصولًا إلى "باترسون"، |
23 | 00:02:46,833 | 00:02:49,711 | كان ثملًا ولا يرتدي سوى ملابسه الداخلية. | كان ثملًا ولا يرتدي سوى ملابسه الداخلية. |
24 | 00:02:50,003 | 00:02:50,962 | أنت تمزحين! | أنت تمزحين! |
25 | 00:02:51,337 | 00:02:52,881 | "آليسون"، هل أكذب؟ | "آليسون"، هل أكذب؟ |
26 | 00:02:53,256 | 00:02:56,301 | لا تورّطيها في مشاكلك. تعرفين أنها لا تستطيع الكلام. | لا تورّطيها في مشاكلك. تعرفين أنها لا تستطيع الكلام. |
27 | 00:03:11,357 | 00:03:13,735 | أعتذر على التأخير. تسرّني رؤية الجميع. | أعتذر على التأخير. تسرّني رؤية الجميع. |
28 | 00:03:14,569 | 00:03:15,570 | مرحبًا! | مرحبًا! |
29 | 00:03:16,905 | 00:03:20,783 | حسنًا. وصلتني أسئلة كثيرة من الشبّان | حسنًا. وصلتني أسئلة كثيرة من الشبّان |
30 | 00:03:20,867 | 00:03:22,160 | بشأن السبب... | بشأن السبب... |
31 | 00:03:22,368 | 00:03:26,039 | سبب اختيار لجنة تنسيق العدالة الجنوبية أن تكون مسالمة. | سبب اختيار لجنة تنسيق العدالة الجنوبية أن تكون مسالمة. |
32 | 00:03:26,581 | 00:03:30,251 | وقالوا أشياء مثل، "يا (راي). إنهم يقتلوننا. | وقالوا أشياء مثل، "يا (راي). إنهم يقتلوننا. |
33 | 00:03:30,418 | 00:03:32,212 | فلم لا نقاوم؟" | فلم لا نقاوم؟" |
34 | 00:03:32,295 | 00:03:34,881 | وأنا أفهم ما يشعرون به، صدّقوني. أفهم ذلك، | وأنا أفهم ما يشعرون به، صدّقوني. أفهم ذلك، |
35 | 00:03:34,964 | 00:03:36,341 | لأنني كنت مثلهم في ما مضى. | لأنني كنت مثلهم في ما مضى. |
36 | 00:03:36,758 | 00:03:38,509 | والآن، انظروا إلى هذا. | والآن، انظروا إلى هذا. |
37 | 00:03:49,270 | 00:03:50,230 | عفوًا؟ | عفوًا؟ |
38 | 00:03:50,897 | 00:03:52,899 | في حال أردت أن تشاركي يا أختي. | في حال أردت أن تشاركي يا أختي. |
39 | 00:04:16,005 | 00:04:17,090 | يا "مايلز". | يا "مايلز". |
40 | 00:04:18,925 | 00:04:19,884 | هل ستأتي؟ | هل ستأتي؟ |
41 | 00:04:22,053 | 00:04:23,805 | - افعل ما عليك. - حسنًا. | - افعل ما عليك. - حسنًا. |
42 | 00:04:33,731 | 00:04:35,191 | لست من هنا، أليس كذلك؟ | لست من هنا، أليس كذلك؟ |
43 | 00:04:42,282 | 00:04:44,242 | {\an8}"تسأل اللجنة... أتعرضت لتمييز عنصري من قبل ربّ عملك؟" | {\an8}"تسأل اللجنة... أتعرضت لتمييز عنصري من قبل ربّ عملك؟" |
44 | 00:04:44,325 | 00:04:45,576 | كتبت ملاحظات. | كتبت ملاحظات. |
45 | 00:04:48,663 | 00:04:50,581 | ربما يمكننا مناقشتها على العشاء. | ربما يمكننا مناقشتها على العشاء. |
46 | 00:04:53,001 | 00:04:54,085 | اسمي "راي". | اسمي "راي". |
47 | 00:04:55,169 | 00:04:56,337 | ما اسمك؟ | ما اسمك؟ |
48 | 00:05:00,258 | 00:05:01,217 | "آليسون". | "آليسون". |
49 | 00:05:03,720 | 00:05:05,263 | حسنًا يا آنسة "آليسون". | حسنًا يا آنسة "آليسون". |
50 | 00:05:07,515 | 00:05:08,474 | العشاء؟ | العشاء؟ |
51 | 00:05:37,837 | 00:05:39,505 | تتمتع بحدس قوي. | تتمتع بحدس قوي. |
52 | 00:05:40,131 | 00:05:41,883 | {\an8}زرعها في مستشفى للأمراض العقلية، | {\an8}زرعها في مستشفى للأمراض العقلية، |
53 | 00:05:41,966 | 00:05:44,177 | {\an8}واستغلال أخي البسيط، | {\an8}واستغلال أخي البسيط، |
54 | 00:05:44,260 | 00:05:45,261 | هذا تصرّف ذكي. | هذا تصرّف ذكي. |
55 | 00:05:45,345 | 00:05:47,972 | الابنة مثل أمها. | الابنة مثل أمها. |
56 | 00:05:50,308 | 00:05:51,642 | {\an8}- أهي... - ابنتي. | {\an8}- أهي... - ابنتي. |
57 | 00:05:52,018 | 00:05:53,561 | {\an8}أجل، ابنتي الوحيدة. | {\an8}أجل، ابنتي الوحيدة. |
58 | 00:05:53,644 | 00:05:55,688 | {\an8}لذا، سأكون ممتنة إن لم تحطم قصبتها الهوائية. | {\an8}لذا، سأكون ممتنة إن لم تحطم قصبتها الهوائية. |
59 | 00:06:03,863 | 00:06:06,991 | {\an8}سأستمتع كثيرًا بقتلك يومًا ما. | {\an8}سأستمتع كثيرًا بقتلك يومًا ما. |
60 | 00:06:07,075 | 00:06:09,327 | عزيزتي "ليلى"، أتمنحيننا بعض الوقت على انفراد؟ | عزيزتي "ليلى"، أتمنحيننا بعض الوقت على انفراد؟ |
61 | 00:06:09,410 | 00:06:11,037 | أجل، على البالغين التحدّث. | أجل، على البالغين التحدّث. |
62 | 00:06:17,710 | 00:06:18,920 | ماذا تريدين؟ | ماذا تريدين؟ |
63 | 00:06:19,379 | 00:06:20,797 | أتحب الـ"جاز" يا رقم 5؟ | أتحب الـ"جاز" يا رقم 5؟ |
64 | 00:06:20,880 | 00:06:22,507 | أفضّل أن ألعق مبشرة جبنة. | أفضّل أن ألعق مبشرة جبنة. |
65 | 00:06:24,384 | 00:06:26,803 | الـ"جاز" يشبه امرأة جميلة. | الـ"جاز" يشبه امرأة جميلة. |
66 | 00:06:28,346 | 00:06:31,140 | إنه معقد وحساس يصعب إرضاؤه. | إنه معقد وحساس يصعب إرضاؤه. |
67 | 00:06:31,224 | 00:06:34,185 | إنها لا تسلّمك نفسها بسهولة بل تجعلك تجدّ للحصول عليها. | إنها لا تسلّمك نفسها بسهولة بل تجعلك تجدّ للحصول عليها. |
68 | 00:06:34,268 | 00:06:36,979 | آمل حقًا أن يكون هناك مغزى لكلامك. | آمل حقًا أن يكون هناك مغزى لكلامك. |
69 | 00:06:37,063 | 00:06:38,523 | تحت قيادتي، | تحت قيادتي، |
70 | 00:06:38,606 | 00:06:41,317 | سيكون المجلس شبيهًا... | سيكون المجلس شبيهًا... |
71 | 00:06:41,901 | 00:06:43,027 | بالـ"جاز". | بالـ"جاز". |
72 | 00:06:43,903 | 00:06:45,613 | ماذا عن مجلس الإدارة؟ | ماذا عن مجلس الإدارة؟ |
73 | 00:06:45,696 | 00:06:48,241 | هنا يأتي دورك. | هنا يأتي دورك. |
74 | 00:06:48,324 | 00:06:49,325 | لا. | لا. |
75 | 00:06:49,659 | 00:06:50,493 | لا، لن يحصل ذلك. | لا، لن يحصل ذلك. |
76 | 00:06:51,327 | 00:06:54,497 | مقابل قتل أعضاء المجلس، | مقابل قتل أعضاء المجلس، |
77 | 00:06:54,580 | 00:06:58,000 | أنا مستعدة لإخراجكم أنت وعائلتك من هذا الخط الزمني | أنا مستعدة لإخراجكم أنت وعائلتك من هذا الخط الزمني |
78 | 00:06:58,084 | 00:07:00,336 | وإعادتكم إلى عام 2019 حيث تنتمون. | وإعادتكم إلى عام 2019 حيث تنتمون. |
79 | 00:07:01,421 | 00:07:05,425 | ماذا عن الحرب العالمية الثالثة التي ستبدأ بعد أيام قليلة؟ | ماذا عن الحرب العالمية الثالثة التي ستبدأ بعد أيام قليلة؟ |
80 | 00:07:06,092 | 00:07:09,095 | حين ترحل أنت وإخوتك، لن تقع الحرب. | حين ترحل أنت وإخوتك، لن تقع الحرب. |
81 | 00:07:09,846 | 00:07:12,432 | ونهاية العالم عام 2019؟ | ونهاية العالم عام 2019؟ |
82 | 00:07:12,515 | 00:07:13,599 | تلك أيضًا. | تلك أيضًا. |
83 | 00:07:13,683 | 00:07:17,437 | أتذكر بوضوح أنك قلت لي إنه لا بد من حدوث نهاية العالم تلك، | أتذكر بوضوح أنك قلت لي إنه لا بد من حدوث نهاية العالم تلك، |
84 | 00:07:17,520 | 00:07:19,230 | إن حدوثها مقدّر. | إن حدوثها مقدّر. |
85 | 00:07:19,313 | 00:07:21,858 | آنذاك، كنت أتبع تعليمات المجلس. | آنذاك، كنت أتبع تعليمات المجلس. |
86 | 00:07:21,941 | 00:07:24,402 | لكن حين أصبح المسؤولة... | لكن حين أصبح المسؤولة... |
87 | 00:07:27,655 | 00:07:28,865 | يمكننا أن نبتكر... | يمكننا أن نبتكر... |
88 | 00:07:29,240 | 00:07:30,074 | رقصتنا الخاصة! | رقصتنا الخاصة! |
89 | 00:07:30,158 | 00:07:31,367 | بالضبط! | بالضبط! |
90 | 00:07:37,748 | 00:07:39,208 | ماذا عن مجلس الإدارة؟ | ماذا عن مجلس الإدارة؟ |
91 | 00:07:40,501 | 00:07:42,086 | لا أحد يعلم من هم. | لا أحد يعلم من هم. |
92 | 00:07:42,920 | 00:07:43,880 | صحيح. | صحيح. |
93 | 00:07:44,088 | 00:07:47,175 | لكن مرة واحدة في كل فصل ضريبي، يلتقون لاجتماع مجلس الإدارة. | لكن مرة واحدة في كل فصل ضريبي، يلتقون لاجتماع مجلس الإدارة. |
94 | 00:07:48,050 | 00:07:48,968 | أين؟ | أين؟ |
95 | 00:07:49,051 | 00:07:50,261 | بل السؤال هو متى. | بل السؤال هو متى. |
96 | 00:07:50,344 | 00:07:53,556 | يلتقون في وقت ما في الخط الزمني لكن لا يلتقون في المكان نفسه مرتين أبدًا. | يلتقون في وقت ما في الخط الزمني لكن لا يلتقون في المكان نفسه مرتين أبدًا. |
97 | 00:07:53,639 | 00:07:56,559 | المكان والزمان لهذه الاجتماعات | المكان والزمان لهذه الاجتماعات |
98 | 00:07:56,642 | 00:07:59,187 | يُحفظان بسرية تامة في المجلس. | يُحفظان بسرية تامة في المجلس. |
99 | 00:07:59,604 | 00:08:01,814 | لكنك تعرفين أين سيحدث الاجتماع، أليس كذلك؟ | لكنك تعرفين أين سيحدث الاجتماع، أليس كذلك؟ |
100 | 00:08:03,065 | 00:08:06,152 | هل كنت سأكون بارعة في عملي لو لم أكن أعرف؟ | هل كنت سأكون بارعة في عملي لو لم أكن أعرف؟ |
101 | 00:08:11,073 | 00:08:13,242 | - أريد وقتًا للتفكير في الأمر. - حسنًا. | - أريد وقتًا للتفكير في الأمر. - حسنًا. |
102 | 00:08:14,368 | 00:08:16,704 | لكن تذكر، نهاية العالم وشيكة. | لكن تذكر، نهاية العالم وشيكة. |
103 | 00:08:16,787 | 00:08:18,372 | ونظرًا لمجريات الأمور، | ونظرًا لمجريات الأمور، |
104 | 00:08:18,789 | 00:08:20,541 | أنا خيارك الوحيد. | أنا خيارك الوحيد. |
105 | 00:08:23,711 | 00:08:24,837 | لست كذلك، ليس بعد. | لست كذلك، ليس بعد. |
106 | 00:08:27,965 | 00:08:29,509 | "دييغو"، هذا فخ. | "دييغو"، هذا فخ. |
107 | 00:08:29,967 | 00:08:32,136 | ربما. لكن يجب أن نذهب في أي حال. | ربما. لكن يجب أن نذهب في أي حال. |
108 | 00:08:32,845 | 00:08:35,014 | هذا كلام الشاب الذي سبق أن طُعن هذا الأسبوع. | هذا كلام الشاب الذي سبق أن طُعن هذا الأسبوع. |
109 | 00:08:35,097 | 00:08:37,517 | لا تقلق، سأواجهه. | لا تقلق، سأواجهه. |
110 | 00:08:38,309 | 00:08:40,770 | - هل ستقولين له إنه مجنون؟ - أظن أن علينا الذهاب. | - هل ستقولين له إنه مجنون؟ - أظن أن علينا الذهاب. |
111 | 00:08:42,271 | 00:08:44,732 | - أترى؟ - "فانيا"، دون الناس جميعًا، | - أترى؟ - "فانيا"، دون الناس جميعًا، |
112 | 00:08:44,815 | 00:08:47,151 | أنت أكثر من يجب أن تكرهي والدنا. | أنت أكثر من يجب أن تكرهي والدنا. |
113 | 00:08:47,235 | 00:08:49,278 | بحقك! أيمكن أن يكون بهذا السوء؟ | بحقك! أيمكن أن يكون بهذا السوء؟ |
114 | 00:08:49,654 | 00:08:51,072 | حسنًا. لنر. | حسنًا. لنر. |
115 | 00:08:51,405 | 00:08:53,908 | لقد عزلك عن بقية أفراد العائلة. | لقد عزلك عن بقية أفراد العائلة. |
116 | 00:08:53,991 | 00:08:55,159 | وخدّرك بالأدوية باستمرار. | وخدّرك بالأدوية باستمرار. |
117 | 00:08:55,535 | 00:08:58,454 | وغسل دماغك لتظني أنك لا تملكين أي قوى. | وغسل دماغك لتظني أنك لا تملكين أي قوى. |
118 | 00:08:59,705 | 00:09:01,874 | - يا للهول، هذا الرجل... - أجل. | - يا للهول، هذا الرجل... - أجل. |
119 | 00:09:02,708 | 00:09:04,377 | بحقكما، يجب أن أقابله! | بحقكما، يجب أن أقابله! |
120 | 00:09:05,461 | 00:09:07,296 | تعرف بالفعل ماذا سيحصل. | تعرف بالفعل ماذا سيحصل. |
121 | 00:09:07,380 | 00:09:09,715 | سيمارس والدنا ألاعيبه الذهنية علينا، | سيمارس والدنا ألاعيبه الذهنية علينا، |
122 | 00:09:09,799 | 00:09:11,050 | ويتلاعب بعقولنا، | ويتلاعب بعقولنا، |
123 | 00:09:11,384 | 00:09:14,178 | وسيقلب بعضنا ضد الآخر. ستريان. | وسيقلب بعضنا ضد الآخر. ستريان. |
124 | 00:09:14,262 | 00:09:15,763 | "لوثر"، لم نعد بعمر الـ12. | "لوثر"، لم نعد بعمر الـ12. |
125 | 00:09:16,430 | 00:09:17,848 | أتسمع؟ نحن رجال بالغون. | أتسمع؟ نحن رجال بالغون. |
126 | 00:09:17,932 | 00:09:18,766 | ونساء. | ونساء. |
127 | 00:09:19,517 | 00:09:20,351 | اسمع. | اسمع. |
128 | 00:09:20,977 | 00:09:22,061 | اسمع. | اسمع. |
129 | 00:09:23,145 | 00:09:24,105 | يمكننا التعامل معه. | يمكننا التعامل معه. |
130 | 00:09:24,605 | 00:09:26,899 | - أتريد أن تعرف ما الفرق هذه المرة؟ - ما هو؟ | - أتريد أن تعرف ما الفرق هذه المرة؟ - ما هو؟ |
131 | 00:09:26,983 | 00:09:28,067 | أنني معك. | أنني معك. |
132 | 00:09:29,860 | 00:09:31,612 | سنذهب إليه كفريق موحّد. | سنذهب إليه كفريق موحّد. |
133 | 00:09:31,696 | 00:09:34,073 | لا مزيد من هراء رقم 1 ورقم 2. | لا مزيد من هراء رقم 1 ورقم 2. |
134 | 00:09:34,574 | 00:09:35,783 | من الآن وصاعدًا، نحن... | من الآن وصاعدًا، نحن... |
135 | 00:09:37,702 | 00:09:38,744 | الفريق صفر. | الفريق صفر. |
136 | 00:09:39,287 | 00:09:40,288 | الفريق صفر؟ | الفريق صفر؟ |
137 | 00:09:42,248 | 00:09:43,124 | الفريق صفر. | الفريق صفر. |
138 | 00:09:45,918 | 00:09:46,836 | حتى النهاية! | حتى النهاية! |
139 | 00:09:58,848 | 00:10:00,099 | هذا خطأ. | هذا خطأ. |
140 | 00:10:00,349 | 00:10:02,268 | لا تعبث بدفق طاقتي. | لا تعبث بدفق طاقتي. |
141 | 00:10:02,351 | 00:10:04,729 | لا يمكنك أن تخرج وتقول لهم إن العالم سينتهي. | لا يمكنك أن تخرج وتقول لهم إن العالم سينتهي. |
142 | 00:10:04,812 | 00:10:06,814 | تعرف ما يحدث للطوائف حين تسوء الأمور. | تعرف ما يحدث للطوائف حين تسوء الأمور. |
143 | 00:10:06,897 | 00:10:08,399 | أولًا، هذه ليست طائفة. | أولًا، هذه ليست طائفة. |
144 | 00:10:09,150 | 00:10:10,568 | اتفقنا؟ وثانيًا، | اتفقنا؟ وثانيًا، |
145 | 00:10:10,651 | 00:10:12,236 | اهدأ. | اهدأ. |
146 | 00:10:12,320 | 00:10:14,780 | سأحرص على ألّا يفقد التابعون عقولهم. | سأحرص على ألّا يفقد التابعون عقولهم. |
147 | 00:10:14,864 | 00:10:16,115 | ماذا ستقول؟ | ماذا ستقول؟ |
148 | 00:10:16,198 | 00:10:17,700 | "استعدوا للموت"؟ | "استعدوا للموت"؟ |
149 | 00:10:17,783 | 00:10:21,162 | - يستحقون تفسيرًا أفضل يا "كلاوس". - أفضل من الحقيقة؟ | - يستحقون تفسيرًا أفضل يا "كلاوس". - أفضل من الحقيقة؟ |
150 | 00:10:21,329 | 00:10:23,372 | اسمع، بدأ كل هذا عرضيًا. | اسمع، بدأ كل هذا عرضيًا. |
151 | 00:10:23,456 | 00:10:25,583 | واستمتعت بمساعدة الناس لفترة. | واستمتعت بمساعدة الناس لفترة. |
152 | 00:10:25,666 | 00:10:27,752 | بدأ كل هذا لأنك نرجسي. | بدأ كل هذا لأنك نرجسي. |
153 | 00:10:27,835 | 00:10:30,588 | - حقًا؟ - لا يوجد ذرة إيثارية في جسدك. | - حقًا؟ - لا يوجد ذرة إيثارية في جسدك. |
154 | 00:10:30,671 | 00:10:32,757 | إن كان العالم سينتهي يا "بن"، | إن كان العالم سينتهي يا "بن"، |
155 | 00:10:32,840 | 00:10:34,842 | يجب أن يعود هؤلاء الناس إلى عائلاتهم. | يجب أن يعود هؤلاء الناس إلى عائلاتهم. |
156 | 00:10:34,925 | 00:10:37,511 | ليس لدى معظمهم عائلات يعودون إليها. | ليس لدى معظمهم عائلات يعودون إليها. |
157 | 00:10:37,595 | 00:10:41,182 | تخلّت "جيل" عن منحة "ألبرايت" في جامعة "بيركلي" لتتبعك حول العالم. | تخلّت "جيل" عن منحة "ألبرايت" في جامعة "بيركلي" لتتبعك حول العالم. |
158 | 00:10:41,265 | 00:10:43,643 | - والداها لا يكلّمانها حتى. - "جيل"... | - والداها لا يكلّمانها حتى. - "جيل"... |
159 | 00:10:44,769 | 00:10:46,437 | "جيل"... إنها... | "جيل"... إنها... |
160 | 00:10:47,730 | 00:10:49,565 | الفتاة الهولندية ذات العينين الذابلتين، صحيح؟ | الفتاة الهولندية ذات العينين الذابلتين، صحيح؟ |
161 | 00:10:49,649 | 00:10:50,608 | لا. | لا. |
162 | 00:10:51,275 | 00:10:52,902 | بشرتها داكنة وتضع نظارات. | بشرتها داكنة وتضع نظارات. |
163 | 00:10:54,737 | 00:10:56,656 | عيناها لوزيتان قد تضيع فيهما. | عيناها لوزيتان قد تضيع فيهما. |
164 | 00:11:00,660 | 00:11:02,787 | تخلّت عن مستقبلها كله لأجلك. | تخلّت عن مستقبلها كله لأجلك. |
165 | 00:11:02,870 | 00:11:06,207 | ربما حرّرت نفسها من سجن النظام التعليمي الأمريكي | ربما حرّرت نفسها من سجن النظام التعليمي الأمريكي |
166 | 00:11:06,290 | 00:11:10,169 | وقرّرت أن تأتي وتتعلم من مدرسة الحياة بدلًا عن ذلك. | وقرّرت أن تأتي وتتعلم من مدرسة الحياة بدلًا عن ذلك. |
167 | 00:11:10,252 | 00:11:11,337 | - إنها فتاة ذكية. - "كلاوس". | - إنها فتاة ذكية. - "كلاوس". |
168 | 00:11:11,420 | 00:11:13,422 | هؤلاء أشخاص حقيقيون وليس مجرد... | هؤلاء أشخاص حقيقيون وليس مجرد... |
169 | 00:11:14,215 | 00:11:17,718 | أوشحة تجرّبها وترميها حين يحلو لك. | أوشحة تجرّبها وترميها حين يحلو لك. |
170 | 00:11:17,802 | 00:11:18,761 | أنت مدين لهم. | أنت مدين لهم. |
171 | 00:11:19,762 | 00:11:22,390 | أتعلم؟ أشعر ببعض الاستياء | أتعلم؟ أشعر ببعض الاستياء |
172 | 00:11:22,973 | 00:11:27,937 | حين يبدو أنك تريد عكس ما أريده تمامًا. | حين يبدو أنك تريد عكس ما أريده تمامًا. |
173 | 00:11:34,443 | 00:11:35,444 | حسنًا، لا بأس. | حسنًا، لا بأس. |
174 | 00:11:36,487 | 00:11:37,571 | شكرًا. | شكرًا. |
175 | 00:11:43,494 | 00:11:44,704 | عظيم. جيد. | عظيم. جيد. |
176 | 00:11:46,205 | 00:11:47,081 | شكرًا. | شكرًا. |
177 | 00:11:52,128 | 00:11:53,879 | حسنًا، شكرًا لكم. اجلسوا. | حسنًا، شكرًا لكم. اجلسوا. |
178 | 00:11:58,300 | 00:12:02,722 | اسمي "كلاوس" وأنا مدمن... عفوًا. هذا الاجتماع الخطأ. | اسمي "كلاوس" وأنا مدمن... عفوًا. هذا الاجتماع الخطأ. |
179 | 00:12:08,436 | 00:12:12,148 | خلال رحلتي، فكرت كثيرًا، | خلال رحلتي، فكرت كثيرًا، |
180 | 00:12:12,815 | 00:12:14,483 | وبحثت وتأملت، | وبحثت وتأملت، |
181 | 00:12:14,567 | 00:12:16,986 | وهناك أمر أريد أن أتشاركه | وهناك أمر أريد أن أتشاركه |
182 | 00:12:17,445 | 00:12:18,404 | معكم جميعًا. | معكم جميعًا. |
183 | 00:12:21,991 | 00:12:23,242 | أنا محتال. | أنا محتال. |
184 | 00:12:25,161 | 00:12:29,749 | كذبت عليكم جميعًا منذ البداية و... | كذبت عليكم جميعًا منذ البداية و... |
185 | 00:12:30,458 | 00:12:33,711 | أنا محتال بامتياز. | أنا محتال بامتياز. |
186 | 00:12:38,299 | 00:12:39,216 | أنا أيضًا. | أنا أيضًا. |
187 | 00:12:40,009 | 00:12:42,261 | أنا محتال أيضًا. | أنا محتال أيضًا. |
188 | 00:12:43,053 | 00:12:44,597 | أنا الأسوأ على الإطلاق. | أنا الأسوأ على الإطلاق. |
189 | 00:12:44,680 | 00:12:46,932 | أنا أحتال على نفسي. | أنا أحتال على نفسي. |
190 | 00:12:47,433 | 00:12:52,188 | لكنك قلت في نصوصك، "طالما أعرف كيف أحب... | لكنك قلت في نصوصك، "طالما أعرف كيف أحب... |
191 | 00:12:53,731 | 00:12:55,399 | أعرف بأنني سأبقى حيًا." | أعرف بأنني سأبقى حيًا." |
192 | 00:12:56,192 | 00:12:59,111 | - هذا... - أنا... هذا ليس نصًا. | - هذا... - أنا... هذا ليس نصًا. |
193 | 00:12:59,695 | 00:13:03,783 | أتسمعون؟ هذه كلمات أغنية لنجمة الديسكو "غلوريا غاينور". | أتسمعون؟ هذه كلمات أغنية لنجمة الديسكو "غلوريا غاينور". |
194 | 00:13:04,158 | 00:13:05,367 | وسرقتها. | وسرقتها. |
195 | 00:13:05,451 | 00:13:07,203 | - "غلوريا غاينور"؟ - "غلوريا غاينور"؟ | - "غلوريا غاينور"؟ - "غلوريا غاينور"؟ |
196 | 00:13:08,913 | 00:13:10,289 | لا تريدون أن تتبعوني. | لا تريدون أن تتبعوني. |
197 | 00:13:10,372 | 00:13:11,999 | لا يمكنني أن أقودكم إلى أي مكان. | لا يمكنني أن أقودكم إلى أي مكان. |
198 | 00:13:12,082 | 00:13:14,251 | لست مرشدًا ولا مسيحًا. | لست مرشدًا ولا مسيحًا. |
199 | 00:13:14,335 | 00:13:16,712 | أنا محتال! | أنا محتال! |
200 | 00:13:17,505 | 00:13:19,340 | ولا أعرف ماذا أفعل هنا. | ولا أعرف ماذا أفعل هنا. |
201 | 00:13:19,423 | 00:13:21,592 | صدقًا. أنا... | صدقًا. أنا... |
202 | 00:13:21,675 | 00:13:23,552 | أرتجل الأمور... | أرتجل الأمور... |
203 | 00:13:24,720 | 00:13:26,972 | عليكم جميعًا أن... | عليكم جميعًا أن... |
204 | 00:13:28,224 | 00:13:29,725 | تعودوا إلى عائلاتكم. | تعودوا إلى عائلاتكم. |
205 | 00:13:32,603 | 00:13:34,563 | "مرحبًا - وداعًا" | "مرحبًا - وداعًا" |
206 | 00:13:36,649 | 00:13:37,691 | "كيتشي". | "كيتشي". |
207 | 00:13:39,109 | 00:13:40,110 | توقف. | توقف. |
208 | 00:13:40,194 | 00:13:42,988 | انظر إلى وجهي، أتسمع؟ لا بأس. | انظر إلى وجهي، أتسمع؟ لا بأس. |
209 | 00:13:43,656 | 00:13:45,199 | لا بأس. اسمع... | لا بأس. اسمع... |
210 | 00:13:45,699 | 00:13:48,702 | سيكون كل شيء على ما يُرام. | سيكون كل شيء على ما يُرام. |
211 | 00:13:49,119 | 00:13:50,037 | اتفقنا؟ | اتفقنا؟ |
212 | 00:13:50,412 | 00:13:51,831 | أنا أفهم. | أنا أفهم. |
213 | 00:13:52,581 | 00:13:53,499 | جيد. | جيد. |
214 | 00:13:54,124 | 00:13:58,254 | حين نعترف بزيفنا، | حين نعترف بزيفنا، |
215 | 00:13:58,712 | 00:14:02,508 | حينها نعيش التواضع الحقيقي. | حينها نعيش التواضع الحقيقي. |
216 | 00:14:02,591 | 00:14:04,844 | لا! | لا! |
217 | 00:14:04,927 | 00:14:07,137 | ليس هذا ما قصدته. | ليس هذا ما قصدته. |
218 | 00:14:07,429 | 00:14:09,765 | - ليس هذا ما قصدته. - أنا محتالة أيضًا. | - ليس هذا ما قصدته. - أنا محتالة أيضًا. |
219 | 00:14:10,683 | 00:14:13,435 | - أنا محتال. - أنا أيضًا محتالة! | - أنا محتال. - أنا أيضًا محتالة! |
220 | 00:14:13,519 | 00:14:15,688 | أنا محتال! | أنا محتال! |
221 | 00:14:17,314 | 00:14:18,524 | أنا محتال! | أنا محتال! |
222 | 00:14:24,321 | 00:14:25,489 | حسنًا. | حسنًا. |
223 | 00:14:25,573 | 00:14:26,532 | حسنًا... | حسنًا... |
224 | 00:14:27,950 | 00:14:29,702 | لقد حاولت. | لقد حاولت. |
225 | 00:14:30,995 | 00:14:31,829 | أنا محتال. | أنا محتال. |
226 | 00:14:35,040 | 00:14:37,084 | أكان لنا رئيس أسود البشرة؟ | أكان لنا رئيس أسود البشرة؟ |
227 | 00:14:37,167 | 00:14:39,879 | - وخضنا كل هذا. - أتعنين أسود حقًا؟ | - وخضنا كل هذا. - أتعنين أسود حقًا؟ |
228 | 00:14:41,422 | 00:14:43,215 | - في "البيت الأبيض"؟ - نعم. | - في "البيت الأبيض"؟ - نعم. |
229 | 00:14:45,467 | 00:14:46,760 | ولديك... | ولديك... |
230 | 00:14:47,303 | 00:14:49,221 | قوى، أجل. | قوى، أجل. |
231 | 00:14:49,305 | 00:14:51,515 | للمرة الـ17. | للمرة الـ17. |
232 | 00:14:52,099 | 00:14:53,851 | لم تخبرينني كل هذا الآن؟ | لم تخبرينني كل هذا الآن؟ |
233 | 00:14:53,934 | 00:14:55,936 | لأننا قد لا... | لأننا قد لا... |
234 | 00:15:00,566 | 00:15:02,568 | لأنك تستحق أن تعرف الحقيقة. | لأنك تستحق أن تعرف الحقيقة. |
235 | 00:15:04,987 | 00:15:06,030 | إذًا أثبتي ذلك. | إذًا أثبتي ذلك. |
236 | 00:15:07,656 | 00:15:09,408 | - المعذرة؟ - سمعتني. | - المعذرة؟ - سمعتني. |
237 | 00:15:09,491 | 00:15:11,118 | أثبتي ذلك. | أثبتي ذلك. |
238 | 00:15:11,201 | 00:15:14,079 | حسنًا. هذه ليست خدعة للتسلية. هناك ثمن لما أفعله. | حسنًا. هذه ليست خدعة للتسلية. هناك ثمن لما أفعله. |
239 | 00:15:14,163 | 00:15:17,166 | حسنًا. المرأة الخارقة تملك قوى لكن لا يمكن لأحد أن يراها؟ | حسنًا. المرأة الخارقة تملك قوى لكن لا يمكن لأحد أن يراها؟ |
240 | 00:15:17,833 | 00:15:18,751 | كم هذا ملائم. | كم هذا ملائم. |
241 | 00:15:34,683 | 00:15:35,684 | المعذرة. | المعذرة. |
242 | 00:15:36,268 | 00:15:38,687 | يود زوجي تجربة هذه البذلة. | يود زوجي تجربة هذه البذلة. |
243 | 00:15:39,104 | 00:15:42,316 | لا يمكن للملونين أن يجربوا الملابس. | لا يمكن للملونين أن يجربوا الملابس. |
244 | 00:15:42,399 | 00:15:44,902 | - لكن إن أردتما أن تشتريا... - سمعت إشاعة | - لكن إن أردتما أن تشتريا... - سمعت إشاعة |
245 | 00:15:44,985 | 00:15:47,321 | بأنك سمحت له بتجربة أي شيء من المتجر. | بأنك سمحت له بتجربة أي شيء من المتجر. |
246 | 00:16:54,513 | 00:16:55,973 | "آليسون"، كان هذا مدهشًا! | "آليسون"، كان هذا مدهشًا! |
247 | 00:16:57,016 | 00:16:58,434 | لم لا تفعلين هذا طوال الوقت؟ | لم لا تفعلين هذا طوال الوقت؟ |
248 | 00:16:58,517 | 00:17:00,519 | فكّري في كل ما يمكننا تحقيقه. | فكّري في كل ما يمكننا تحقيقه. |
249 | 00:17:01,061 | 00:17:02,104 | من أجل الحركة. | من أجل الحركة. |
250 | 00:17:07,860 | 00:17:08,861 | انتظري يا "آليسون". | انتظري يا "آليسون". |
251 | 00:17:11,238 | 00:17:12,781 | {\an8}لا تدخلي يا "آليسون". | {\an8}لا تدخلي يا "آليسون". |
252 | 00:17:21,040 | 00:17:24,209 | لا، لن نفعل هذا من جديد. | لا، لن نفعل هذا من جديد. |
253 | 00:17:24,293 | 00:17:26,003 | اخرجي من هنا أيتها السوداء، | اخرجي من هنا أيتها السوداء، |
254 | 00:17:26,086 | 00:17:27,629 | قبل أن أتصل بالشرطة. | قبل أن أتصل بالشرطة. |
255 | 00:17:27,713 | 00:17:30,466 | سمعت إشاعة بأنك أطبقت فمك اللعين. | سمعت إشاعة بأنك أطبقت فمك اللعين. |
256 | 00:17:42,686 | 00:17:44,730 | أريد قهوة سادة. | أريد قهوة سادة. |
257 | 00:17:58,285 | 00:17:59,286 | المزيد. | المزيد. |
258 | 00:18:02,706 | 00:18:03,582 | المزيد. | المزيد. |
259 | 00:18:05,834 | 00:18:06,794 | "آليسون"... | "آليسون"... |
260 | 00:18:08,337 | 00:18:10,089 | - ما الذي... - "آليسون". | - ما الذي... - "آليسون". |
261 | 00:18:12,382 | 00:18:13,884 | - المزيد. - "آليسون"، توقفي. | - المزيد. - "آليسون"، توقفي. |
262 | 00:18:15,886 | 00:18:18,222 | - المزيد. - انظري إلى يده. أنت تؤذينه. | - المزيد. - انظري إلى يده. أنت تؤذينه. |
263 | 00:18:18,305 | 00:18:19,515 | - المزيد. - كفى. | - المزيد. - كفى. |
264 | 00:18:19,598 | 00:18:21,475 | - أثبت وجهة نظرك يا عزيزتي. - آسفة. | - أثبت وجهة نظرك يا عزيزتي. - آسفة. |
265 | 00:18:39,368 | 00:18:40,953 | {\an8}"بي 6"! | {\an8}"بي 6"! |
266 | 00:18:41,620 | 00:18:43,705 | {\an8}- شكرًا. - حصلت على تلك. | {\an8}- شكرًا. - حصلت على تلك. |
267 | 00:18:43,789 | 00:18:44,832 | حالفني الحظ. | حالفني الحظ. |
268 | 00:18:45,082 | 00:18:46,250 | حقًا؟ | حقًا؟ |
269 | 00:18:46,625 | 00:18:48,418 | "أو 72"! | "أو 72"! |
270 | 00:18:49,378 | 00:18:50,379 | وتذكروا يا رفاق، | وتذكروا يا رفاق، |
271 | 00:18:50,462 | 00:18:53,841 | جائزة الليلة الكبرى هي مجموعة مقاعد جديدة للفناء | جائزة الليلة الكبرى هي مجموعة مقاعد جديدة للفناء |
272 | 00:18:53,924 | 00:18:56,844 | من متجر "مونروز فورنيتشر إمبوريوم". | من متجر "مونروز فورنيتشر إمبوريوم". |
273 | 00:18:58,011 | 00:18:59,888 | هيا. لقد فاتك الرقم "أو 72". | هيا. لقد فاتك الرقم "أو 72". |
274 | 00:19:00,347 | 00:19:02,349 | ركّزي. أريد مجموعة مقاعد الفناء. | ركّزي. أريد مجموعة مقاعد الفناء. |
275 | 00:19:02,975 | 00:19:05,561 | "آي 29". | "آي 29". |
276 | 00:19:06,103 | 00:19:08,772 | ستُصابين بتجاعيد العينين إن استمررت بالعبوس بهذا الشكل. | ستُصابين بتجاعيد العينين إن استمررت بالعبوس بهذا الشكل. |
277 | 00:19:09,439 | 00:19:12,484 | أحقًا تظنين أن رقم 5 هو أفضل قاتل درّبه المجلس؟ | أحقًا تظنين أن رقم 5 هو أفضل قاتل درّبه المجلس؟ |
278 | 00:19:12,568 | 00:19:14,444 | بحقك! كنت أتملّقه يا عزيزتي. | بحقك! كنت أتملّقه يا عزيزتي. |
279 | 00:19:14,528 | 00:19:17,781 | - لم لم تطلبي مني قتل أعضاء المجلس؟ - لأن لديّ خططًا أهم لك. | - لم لم تطلبي مني قتل أعضاء المجلس؟ - لأن لديّ خططًا أهم لك. |
280 | 00:19:17,865 | 00:19:19,449 | - ثقي بي. - لا تظنين أنني قادرة على ذلك. | - ثقي بي. - لا تظنين أنني قادرة على ذلك. |
281 | 00:19:19,533 | 00:19:21,243 | - طبعًا يمكنك. - إذًا ما المشكلة؟ | - طبعًا يمكنك. - إذًا ما المشكلة؟ |
282 | 00:19:21,326 | 00:19:23,203 | قد أقتل من أجل مهمة كهذه. | قد أقتل من أجل مهمة كهذه. |
283 | 00:19:24,246 | 00:19:27,624 | في أي انقلاب، لا بد من وجود كبش فداء. | في أي انقلاب، لا بد من وجود كبش فداء. |
284 | 00:19:27,708 | 00:19:29,334 | يجب أن نكون قادرتين على الإنكار. | يجب أن نكون قادرتين على الإنكار. |
285 | 00:19:29,877 | 00:19:32,212 | - كلتانا. - "جي 47". | - كلتانا. - "جي 47". |
286 | 00:19:32,546 | 00:19:33,755 | "جي 47". | "جي 47". |
287 | 00:19:34,882 | 00:19:35,799 | اللعنة! | اللعنة! |
288 | 00:19:37,634 | 00:19:38,802 | ماذا عن "دييغو"؟ | ماذا عن "دييغو"؟ |
289 | 00:19:39,887 | 00:19:40,846 | ماذا عنه؟ | ماذا عنه؟ |
290 | 00:19:40,929 | 00:19:43,056 | هل هو جزء من خطتك لكبش الفداء؟ | هل هو جزء من خطتك لكبش الفداء؟ |
291 | 00:19:43,599 | 00:19:45,225 | ما الخطب؟ هل يعجبك؟ | ما الخطب؟ هل يعجبك؟ |
292 | 00:19:46,018 | 00:19:48,020 | - لا تكوني سخيفة. - بحقك! | - لا تكوني سخيفة. - بحقك! |
293 | 00:19:48,103 | 00:19:51,773 | أعرف كل نظرة وكل تعبير وكل نبرة في صوتك. | أعرف كل نظرة وكل تعبير وكل نبرة في صوتك. |
294 | 00:19:52,399 | 00:19:54,193 | وذاك السوار الذي تضعينه على معصمك، | وذاك السوار الذي تضعينه على معصمك، |
295 | 00:19:54,276 | 00:19:55,819 | لا يخفي مشاعرك بالتأكيد. | لا يخفي مشاعرك بالتأكيد. |
296 | 00:19:55,903 | 00:19:57,196 | هذه جائزة. | هذه جائزة. |
297 | 00:19:57,279 | 00:19:58,822 | من مهمة منفذة بشكل جيد. | من مهمة منفذة بشكل جيد. |
298 | 00:19:58,906 | 00:20:00,824 | تغرمين في حب هدفك. هذا مبتذل! | تغرمين في حب هدفك. هذا مبتذل! |
299 | 00:20:01,950 | 00:20:03,410 | هذه سخافة! | هذه سخافة! |
300 | 00:20:03,994 | 00:20:04,828 | حقًا؟ | حقًا؟ |
301 | 00:20:04,912 | 00:20:06,788 | إذًا هل ستقتلينه إذا طلبت منك؟ | إذًا هل ستقتلينه إذا طلبت منك؟ |
302 | 00:20:08,457 | 00:20:09,583 | - ترددت. - لا، لم أفعل. | - ترددت. - لا، لم أفعل. |
303 | 00:20:09,666 | 00:20:10,667 | بلى. | بلى. |
304 | 00:20:11,001 | 00:20:12,753 | - محاولة جيدة. - "بي 9"! | - محاولة جيدة. - "بي 9"! |
305 | 00:20:14,254 | 00:20:16,298 | "بي 9"... | "بي 9"... |
306 | 00:20:19,051 | 00:20:19,968 | يا إلهي! | يا إلهي! |
307 | 00:20:21,511 | 00:20:23,972 | "بينغو" يا سفلة! | "بينغو" يا سفلة! |
308 | 00:20:29,811 | 00:20:30,979 | اللعنة! | اللعنة! |
309 | 00:20:32,189 | 00:20:35,525 | أعرف أنك تعتبر نفسك مرشدًا روحيًا وما إلى ذلك. | أعرف أنك تعتبر نفسك مرشدًا روحيًا وما إلى ذلك. |
310 | 00:20:35,609 | 00:20:37,569 | لذا سيكون من الصعب أن تسمع كلامي لكن... | لذا سيكون من الصعب أن تسمع كلامي لكن... |
311 | 00:20:38,570 | 00:20:40,530 | أنت بحاجة إلى مساعدة بشدة. | أنت بحاجة إلى مساعدة بشدة. |
312 | 00:20:40,614 | 00:20:42,824 | "(كلاوس)، لا تفعل هذا! | "(كلاوس)، لا تفعل هذا! |
313 | 00:20:42,908 | 00:20:45,494 | (كلاوس)، افعل هذا لكن ليس هكذا." | (كلاوس)، افعل هذا لكن ليس هكذا." |
314 | 00:20:46,411 | 00:20:50,582 | لا يمكنني أن أتبوّل حتى من دون أن تنتقد تصويبي. | لا يمكنني أن أتبوّل حتى من دون أن تنتقد تصويبي. |
315 | 00:20:50,666 | 00:20:52,876 | من دوني، لكنت ميتًا في حفرة في مكان ما. | من دوني، لكنت ميتًا في حفرة في مكان ما. |
316 | 00:20:54,503 | 00:20:56,797 | أدركت للتو من تشبه بكلامك. | أدركت للتو من تشبه بكلامك. |
317 | 00:20:57,005 | 00:20:58,006 | - من؟ - أبي. | - من؟ - أبي. |
318 | 00:20:58,423 | 00:20:59,758 | لا تقل هذا. | لا تقل هذا. |
319 | 00:20:59,841 | 00:21:02,135 | - أبي. - أنا جاد! اصمت! | - أبي. - أنا جاد! اصمت! |
320 | 00:21:02,219 | 00:21:03,929 | مت منذ 16 عامًا، | مت منذ 16 عامًا، |
321 | 00:21:04,012 | 00:21:06,056 | وتحوّلت أخيرًا إلى أبيك. | وتحوّلت أخيرًا إلى أبيك. |
322 | 00:21:11,895 | 00:21:13,021 | كان ذلك غريبًا. | كان ذلك غريبًا. |
323 | 00:21:14,898 | 00:21:16,316 | بحقك يا "بن". | بحقك يا "بن". |
324 | 00:21:19,528 | 00:21:21,613 | ماذا فعلت للتو؟ | ماذا فعلت للتو؟ |
325 | 00:21:22,406 | 00:21:23,532 | أظن أنني كنت... | أظن أنني كنت... |
326 | 00:21:24,700 | 00:21:25,742 | بداخلك. | بداخلك. |
327 | 00:21:27,369 | 00:21:30,539 | آسفة. قاطعنا صلاتك. | آسفة. قاطعنا صلاتك. |
328 | 00:21:33,208 | 00:21:34,084 | - "دايف"؟ - "جيل". | - "دايف"؟ - "جيل". |
329 | 00:21:48,598 | 00:21:52,060 | "رايموند"، من الواضح أن لديك ما تقوله، فلم لا تقل ما لديك؟ | "رايموند"، من الواضح أن لديك ما تقوله، فلم لا تقل ما لديك؟ |
330 | 00:21:56,481 | 00:21:57,607 | هل استخدمت ذلك عليّ؟ | هل استخدمت ذلك عليّ؟ |
331 | 00:21:59,359 | 00:22:01,528 | "راي"، طبعًا لا. | "راي"، طبعًا لا. |
332 | 00:22:01,611 | 00:22:03,864 | لكن لو أنك فعلت، هل كنت سأعلم؟ | لكن لو أنك فعلت، هل كنت سأعلم؟ |
333 | 00:22:12,414 | 00:22:13,832 | من أين أتت هذه؟ | من أين أتت هذه؟ |
334 | 00:22:19,588 | 00:22:22,466 | "أنا (ريجينالد هارغريفز)، أطلب شرف مقابلتكم..." | "أنا (ريجينالد هارغريفز)، أطلب شرف مقابلتكم..." |
335 | 00:22:22,966 | 00:22:23,967 | ما هذه؟ | ما هذه؟ |
336 | 00:22:26,178 | 00:22:27,679 | إذًا كيف وجدتني؟ | إذًا كيف وجدتني؟ |
337 | 00:22:28,180 | 00:22:30,432 | وجدت هذا المنشور ووجهك مرسوم عليه. | وجدت هذا المنشور ووجهك مرسوم عليه. |
338 | 00:22:30,515 | 00:22:31,600 | لا. | لا. |
339 | 00:22:31,933 | 00:22:34,227 | يسرّني أنك أتيت. | يسرّني أنك أتيت. |
340 | 00:22:34,686 | 00:22:37,522 | اسمع، أردت أن أعتذر بشأن ما حصل ذاك اليوم. | اسمع، أردت أن أعتذر بشأن ما حصل ذاك اليوم. |
341 | 00:22:37,606 | 00:22:38,690 | لا تقلق بشأن ذلك. | لا تقلق بشأن ذلك. |
342 | 00:22:38,774 | 00:22:42,444 | أظن أنه من المفيد لغرور المرء أن يتلقى لكمة من حين إلى آخر. | أظن أنه من المفيد لغرور المرء أن يتلقى لكمة من حين إلى آخر. |
343 | 00:22:42,527 | 00:22:45,322 | أجل، لكن مع ذلك، أنا لست من هذا النوع. | أجل، لكن مع ذلك، أنا لست من هذا النوع. |
344 | 00:22:46,198 | 00:22:48,158 | أعرف. | أعرف. |
345 | 00:22:55,207 | 00:22:57,751 | قلت كلامًا كثيرًا ذاك اليوم | قلت كلامًا كثيرًا ذاك اليوم |
346 | 00:22:57,834 | 00:22:59,503 | عن الحرب وعن عمي. | عن الحرب وعن عمي. |
347 | 00:23:00,545 | 00:23:03,340 | - كيف عرفت كل ذلك؟ - هذا سهل، فأنا نبي. | - كيف عرفت كل ذلك؟ - هذا سهل، فأنا نبي. |
348 | 00:23:03,423 | 00:23:04,383 | أجل، صحيح. | أجل، صحيح. |
349 | 00:23:04,674 | 00:23:07,135 | - كل شيء مكتوب في المنشور. - أيها النبي. | - كل شيء مكتوب في المنشور. - أيها النبي. |
350 | 00:23:08,387 | 00:23:11,181 | أجل، لا أقصد أن أسيء إليك لكن هذه الأمور ليست حقيقية. | أجل، لا أقصد أن أسيء إليك لكن هذه الأمور ليست حقيقية. |
351 | 00:23:11,264 | 00:23:12,099 | أيها النبي. | أيها النبي. |
352 | 00:23:12,724 | 00:23:15,060 | حسنًا. كيف أعرف كل شيء عنك إذًا؟ | حسنًا. كيف أعرف كل شيء عنك إذًا؟ |
353 | 00:23:15,268 | 00:23:16,186 | حقًا؟ مثل ماذا؟ | حقًا؟ مثل ماذا؟ |
354 | 00:23:17,437 | 00:23:18,438 | مثل... | مثل... |
355 | 00:23:19,314 | 00:23:20,524 | أعرف أن طعامك المفضل | أعرف أن طعامك المفضل |
356 | 00:23:20,607 | 00:23:22,901 | هو شطيرة همبرغر بلا إضافات مع قطعتي مخلّل. | هو شطيرة همبرغر بلا إضافات مع قطعتي مخلّل. |
357 | 00:23:23,693 | 00:23:25,821 | - الجميع يحب البرغر. - بحقك. | - الجميع يحب البرغر. - بحقك. |
358 | 00:23:26,405 | 00:23:30,409 | أغنيتك المفضلة هي "ذا مان هو شوت ليبرتي فالانس". | أغنيتك المفضلة هي "ذا مان هو شوت ليبرتي فالانس". |
359 | 00:23:31,076 | 00:23:31,910 | من أخبرك بذلك؟ | من أخبرك بذلك؟ |
360 | 00:23:31,993 | 00:23:35,872 | وكتابك المفضل على الإطلاق هو "ديون". | وكتابك المفضل على الإطلاق هو "ديون". |
361 | 00:23:36,415 | 00:23:38,250 | خطأ. لم أسمع عنه من قبل حتى. | خطأ. لم أسمع عنه من قبل حتى. |
362 | 00:23:38,917 | 00:23:40,001 | ستسمع به. | ستسمع به. |
363 | 00:23:40,377 | 00:23:43,463 | وستحبه، صدقني. ولا تشكرني بالمناسبة. | وستحبه، صدقني. ولا تشكرني بالمناسبة. |
364 | 00:23:45,507 | 00:23:46,383 | ماذا أيضًا؟ | ماذا أيضًا؟ |
365 | 00:23:46,842 | 00:23:48,844 | ماذا أيضًا... | ماذا أيضًا... |
366 | 00:23:50,637 | 00:23:52,305 | أعلم أنك أحيانًا... | أعلم أنك أحيانًا... |
367 | 00:23:52,389 | 00:23:55,308 | تشعر بأنك غريب في عائلتك. | تشعر بأنك غريب في عائلتك. |
368 | 00:23:55,809 | 00:23:59,438 | تأمل أنك حين تصبح جنديًا، ستثبت لهم شيئًا، | تأمل أنك حين تصبح جنديًا، ستثبت لهم شيئًا، |
369 | 00:23:59,521 | 00:24:01,148 | وستثبت شيئًا لنفسك. | وستثبت شيئًا لنفسك. |
370 | 00:24:01,231 | 00:24:03,859 | وأتيت لأقول لك يا "دايف"، | وأتيت لأقول لك يا "دايف"، |
371 | 00:24:04,443 | 00:24:05,819 | إن هذا لن ينجح. | إن هذا لن ينجح. |
372 | 00:24:05,902 | 00:24:09,322 | وستتمنى لو أنك لم تفعل. | وستتمنى لو أنك لم تفعل. |
373 | 00:24:09,823 | 00:24:11,992 | لا تعرف عما تتكلم. | لا تعرف عما تتكلم. |
374 | 00:24:12,075 | 00:24:13,034 | سأنضم للجيش، | سأنضم للجيش، |
375 | 00:24:13,118 | 00:24:15,328 | - لأنه العمل... - لأنه العمل الصائب. | - لأنه العمل... - لأنه العمل الصائب. |
376 | 00:24:16,788 | 00:24:18,206 | لا أعرف لم أتيت إلى هنا حتى. | لا أعرف لم أتيت إلى هنا حتى. |
377 | 00:24:19,791 | 00:24:24,754 | اسمع. في 21 فبراير 1968 في وادي "أشاو"، | اسمع. في 21 فبراير 1968 في وادي "أشاو"، |
378 | 00:24:25,172 | 00:24:28,842 | ستتعرض لإطلاق نار وأنت تحاول الدفاع عن التلة 689... | ستتعرض لإطلاق نار وأنت تحاول الدفاع عن التلة 689... |
379 | 00:24:30,677 | 00:24:34,055 | لن تغادر تلك التلة يا "دايف". ستموت. | لن تغادر تلك التلة يا "دايف". ستموت. |
380 | 00:24:34,139 | 00:24:35,015 | أنت تكذب. | أنت تكذب. |
381 | 00:24:35,098 | 00:24:38,351 | - أنت محتال. - مهلًا. انظر. | - أنت محتال. - مهلًا. انظر. |
382 | 00:24:47,402 | 00:24:48,403 | خذ هذه. | خذ هذه. |
383 | 00:24:51,615 | 00:24:53,366 | هذا كل ما تبقى لي منك. | هذا كل ما تبقى لي منك. |
384 | 00:25:02,125 | 00:25:04,920 | حتى لو صدّقتك، وأنا لا أصدقك، | حتى لو صدّقتك، وأنا لا أصدقك، |
385 | 00:25:06,463 | 00:25:07,923 | هذا ما تطوّعت لأجله. | هذا ما تطوّعت لأجله. |
386 | 00:25:09,591 | 00:25:11,593 | الموت لأجل بلادي شرف لي. | الموت لأجل بلادي شرف لي. |
387 | 00:25:12,135 | 00:25:14,429 | هذا ما لا يفهمه أمثالك من معارضي الحرب. | هذا ما لا يفهمه أمثالك من معارضي الحرب. |
388 | 00:25:15,138 | 00:25:17,265 | - لكن ليس عليك أن... - بلى. | - لكن ليس عليك أن... - بلى. |
389 | 00:25:17,349 | 00:25:19,726 | - لا، ليس عليك ذلك. - لقد تطوّعت بالفعل. | - لا، ليس عليك ذلك. - لقد تطوّعت بالفعل. |
390 | 00:25:21,937 | 00:25:24,231 | ماذا؟ لا يُفترض حدوث هذا بعد. | ماذا؟ لا يُفترض حدوث هذا بعد. |
391 | 00:25:24,481 | 00:25:28,276 | ذاك اليوم، بعد أن رأيتك، أخذني عمي إلى مكتب التطوّع. | ذاك اليوم، بعد أن رأيتك، أخذني عمي إلى مكتب التطوّع. |
392 | 00:25:28,693 | 00:25:30,278 | وجعلني أتطوّع. | وجعلني أتطوّع. |
393 | 00:25:30,362 | 00:25:32,030 | سأغادر الأسبوع المقبل. | سأغادر الأسبوع المقبل. |
394 | 00:25:33,073 | 00:25:33,949 | ماذا؟ | ماذا؟ |
395 | 00:25:34,157 | 00:25:36,826 | لذا، احتفظ بهذه للمغفل التالي الذي تحاول تجنيده. | لذا، احتفظ بهذه للمغفل التالي الذي تحاول تجنيده. |
396 | 00:25:37,577 | 00:25:38,411 | "دايف". | "دايف". |
397 | 00:25:39,162 | 00:25:41,289 | عد يا "دايف". | عد يا "دايف". |
398 | 00:25:52,509 | 00:25:54,094 | وصلت هذه لك أيها النبي. | وصلت هذه لك أيها النبي. |
399 | 00:26:05,480 | 00:26:08,233 | جميع العلاجات المعاصرة المتوفرة، | جميع العلاجات المعاصرة المتوفرة، |
400 | 00:26:08,316 | 00:26:12,737 | لكن لا شيء يضاهي حمام بخار لتخفيف التوتر. | لكن لا شيء يضاهي حمام بخار لتخفيف التوتر. |
401 | 00:26:14,030 | 00:26:16,866 | قد يسبب عملي التوتر بشدة. | قد يسبب عملي التوتر بشدة. |
402 | 00:26:16,950 | 00:26:22,414 | لكن لا أتخيّل كيف الأمور بالنسبة إليكم. | لكن لا أتخيّل كيف الأمور بالنسبة إليكم. |
403 | 00:26:22,497 | 00:26:23,873 | هل نعرفك؟ | هل نعرفك؟ |
404 | 00:26:24,374 | 00:26:25,208 | لا. | لا. |
405 | 00:26:25,584 | 00:26:27,586 | لكنني أعرف كل شيء عنكم. | لكنني أعرف كل شيء عنكم. |
406 | 00:26:32,340 | 00:26:33,466 | لكن، | لكن، |
407 | 00:26:34,134 | 00:26:38,305 | يبدو أنكم واجهتم مشاكل | يبدو أنكم واجهتم مشاكل |
408 | 00:26:38,388 | 00:26:41,141 | خلال هذه المهمة. | خلال هذه المهمة. |
409 | 00:26:41,725 | 00:26:42,601 | عقبة بسيطة. | عقبة بسيطة. |
410 | 00:26:42,684 | 00:26:46,938 | فقدت أخاك. أظن أن هذه أكثر من مجرد عقبة. | فقدت أخاك. أظن أن هذه أكثر من مجرد عقبة. |
411 | 00:26:51,776 | 00:26:57,782 | ماذا لو أعطيتكما موقع ذاك الحقير مستخدم السكاكين المسؤول عن تفجير | ماذا لو أعطيتكما موقع ذاك الحقير مستخدم السكاكين المسؤول عن تفجير |
412 | 00:26:57,866 | 00:26:59,451 | أخيكما الحبيب؟ | أخيكما الحبيب؟ |
413 | 00:26:59,951 | 00:27:00,994 | من أنت؟ | من أنت؟ |
414 | 00:27:01,077 | 00:27:03,788 | شخص سترغب في التعرف إليه. | شخص سترغب في التعرف إليه. |
415 | 00:27:04,706 | 00:27:05,874 | اتركي قضيبي. | اتركي قضيبي. |
416 | 00:27:12,422 | 00:27:13,256 | هيا. | هيا. |
417 | 00:27:13,340 | 00:27:15,884 | سأعطيكما الموقع الدقيق | سأعطيكما الموقع الدقيق |
418 | 00:27:15,967 | 00:27:19,387 | للشخص الذي تبحثان عنه، "دييغو". | للشخص الذي تبحثان عنه، "دييغو". |
419 | 00:27:19,471 | 00:27:20,555 | والباقي... | والباقي... |
420 | 00:27:21,640 | 00:27:23,308 | سأتركه لمخيلتكما. | سأتركه لمخيلتكما. |
421 | 00:27:24,643 | 00:27:26,853 | كيف تستفيدين من ذلك؟ | كيف تستفيدين من ذلك؟ |
422 | 00:27:27,145 | 00:27:28,563 | لنقل... | لنقل... |
423 | 00:27:28,647 | 00:27:32,192 | إن علاقته السرية | إن علاقته السرية |
424 | 00:27:32,275 | 00:27:36,279 | مع ابنتي، يجب أن تنتهي فورًا. | مع ابنتي، يجب أن تنتهي فورًا. |
425 | 00:27:36,821 | 00:27:39,115 | لديّ طلب واحد وحسب. | لديّ طلب واحد وحسب. |
426 | 00:27:39,199 | 00:27:40,742 | لا تؤذيا الصغير | لا تؤذيا الصغير |
427 | 00:27:41,368 | 00:27:44,871 | ذا الجوارب الظريفة. | ذا الجوارب الظريفة. |
428 | 00:27:48,792 | 00:27:49,959 | خزامى. | خزامى. |
429 | 00:28:11,106 | 00:28:13,483 | {\an8}"(ساوثلاند لايف)" | {\an8}"(ساوثلاند لايف)" |
430 | 00:28:44,264 | 00:28:45,181 | انتظر. | انتظر. |
431 | 00:28:47,726 | 00:28:48,643 | انتظرا. | انتظرا. |
432 | 00:28:50,979 | 00:28:52,063 | مرحبًا جميعًا. | مرحبًا جميعًا. |
433 | 00:28:55,275 | 00:28:56,234 | بالإذن. | بالإذن. |
434 | 00:28:57,318 | 00:28:59,487 | جيد. جميعنا هنا. | جيد. جميعنا هنا. |
435 | 00:29:20,175 | 00:29:21,885 | - "لوثر". - يا إلهي! | - "لوثر". - يا إلهي! |
436 | 00:29:21,968 | 00:29:23,261 | أعتذر. أنا متوتر. | أعتذر. أنا متوتر. |
437 | 00:29:27,348 | 00:29:29,058 | يا للقذارة! سأختنق! | يا للقذارة! سأختنق! |
438 | 00:29:32,520 | 00:29:34,939 | حسنًا. حين يصل أبي إلى هنا، أنا من سيتكلّم. اتفقنا؟ | حسنًا. حين يصل أبي إلى هنا، أنا من سيتكلّم. اتفقنا؟ |
439 | 00:29:35,023 | 00:29:36,775 | لديّ أسئلة أريد أن أطرحها عليه أيضًا. | لديّ أسئلة أريد أن أطرحها عليه أيضًا. |
440 | 00:29:36,858 | 00:29:38,359 | لا نريد أن تخيفه فيهرب. | لا نريد أن تخيفه فيهرب. |
441 | 00:29:38,443 | 00:29:40,695 | قد يساعدنا على إيقاف نهاية العالم والعودة إلى ديارنا. | قد يساعدنا على إيقاف نهاية العالم والعودة إلى ديارنا. |
442 | 00:29:40,779 | 00:29:43,323 | لا يا رقم 5. يجب أن نكتشف لماذا يخطّط لقتل الرئيس. | لا يا رقم 5. يجب أن نكتشف لماذا يخطّط لقتل الرئيس. |
443 | 00:29:43,406 | 00:29:45,784 | هذه مسألة حياة أو موت يا غبي. | هذه مسألة حياة أو موت يا غبي. |
444 | 00:29:45,867 | 00:29:49,037 | حسنًا. ربما يجب أن نتكلّم على التوالي. ما رأيكم؟ | حسنًا. ربما يجب أن نتكلّم على التوالي. ما رأيكم؟ |
445 | 00:29:49,788 | 00:29:52,791 | من يحمل هذه الصدفة، يمكنه أن يتكلّم. | من يحمل هذه الصدفة، يمكنه أن يتكلّم. |
446 | 00:29:52,874 | 00:29:56,044 | - لا وقت لدينا لإجراء مناظرة. - ربما يجب أن أبدأ الكلام. | - لا وقت لدينا لإجراء مناظرة. - ربما يجب أن أبدأ الكلام. |
447 | 00:29:56,127 | 00:29:58,296 | أنا بارعة في التحدث علنًا أكثر من الجميع. | أنا بارعة في التحدث علنًا أكثر من الجميع. |
448 | 00:29:58,379 | 00:29:59,881 | حسنًا يا حبيبة أبيك! | حسنًا يا حبيبة أبيك! |
449 | 00:29:59,964 | 00:30:01,466 | هل تغار يا رقم 2؟ | هل تغار يا رقم 2؟ |
450 | 00:30:01,549 | 00:30:03,426 | انتهينا من الأرقام. | انتهينا من الأرقام. |
451 | 00:30:04,511 | 00:30:06,304 | انتهينا من الهراء. نحن الفريق صفر. | انتهينا من الهراء. نحن الفريق صفر. |
452 | 00:30:06,387 | 00:30:07,597 | جميعنا نشكل الفريق صفر. | جميعنا نشكل الفريق صفر. |
453 | 00:30:07,889 | 00:30:08,765 | "دييغو". | "دييغو". |
454 | 00:30:09,557 | 00:30:10,892 | لا تملك الصدفة. | لا تملك الصدفة. |
455 | 00:30:14,312 | 00:30:15,146 | تصرف تقليدي! | تصرف تقليدي! |
456 | 00:30:26,783 | 00:30:29,244 | لم تسرقوا مختبري وحسب، | لم تسرقوا مختبري وحسب، |
457 | 00:30:29,327 | 00:30:30,703 | وحرّرتم قردي، | وحرّرتم قردي، |
458 | 00:30:31,162 | 00:30:33,414 | واحتلتم للدخول إلى القنصلية المكسيكية، | واحتلتم للدخول إلى القنصلية المكسيكية، |
459 | 00:30:33,581 | 00:30:35,458 | وترصّدتمونني وهاجمتمونني بشكل متكرر، | وترصّدتمونني وهاجمتمونني بشكل متكرر، |
460 | 00:30:35,542 | 00:30:38,461 | لكنكم ناديتموني عدة مرات... | لكنكم ناديتموني عدة مرات... |
461 | 00:30:41,130 | 00:30:43,508 | - يا أبي، كيف الحال؟ - "أبي". | - يا أبي، كيف الحال؟ - "أبي". |
462 | 00:30:44,676 | 00:30:46,928 | علمت من مصادري أنكم لستم من وكالة الاستخبارات المركزية، | علمت من مصادري أنكم لستم من وكالة الاستخبارات المركزية، |
463 | 00:30:47,011 | 00:30:50,014 | ولا الاستخبارات الروسية ولا البريطانية حتمًا لذا... | ولا الاستخبارات الروسية ولا البريطانية حتمًا لذا... |
464 | 00:30:51,099 | 00:30:52,100 | من أنتم؟ | من أنتم؟ |
465 | 00:30:55,603 | 00:30:56,563 | نحن أولادك. | نحن أولادك. |
466 | 00:30:58,064 | 00:30:59,148 | نحن من المستقبل. | نحن من المستقبل. |
467 | 00:31:00,066 | 00:31:04,112 | عام 1989، تبنّيتنا جميعنا ودرّبتنا لنواجه نهاية العالم. | عام 1989، تبنّيتنا جميعنا ودرّبتنا لنواجه نهاية العالم. |
468 | 00:31:05,905 | 00:31:07,365 | سمّيتنا أكاديمية "أمبريلا". | سمّيتنا أكاديمية "أمبريلا". |
469 | 00:31:08,366 | 00:31:11,035 | - لماذا بحق الجحيم قد أتبنى 6... - بل 7. | - لماذا بحق الجحيم قد أتبنى 6... - بل 7. |
470 | 00:31:11,452 | 00:31:13,288 | - أحدنا ليس هنا. - لقد مات. | - أحدنا ليس هنا. - لقد مات. |
471 | 00:31:14,247 | 00:31:15,123 | مات واحد منا. | مات واحد منا. |
472 | 00:31:15,206 | 00:31:18,251 | مات، أجل لكنني هنا يا "كلاوس". قل لهم إنني هنا. | مات، أجل لكنني هنا يا "كلاوس". قل لهم إنني هنا. |
473 | 00:31:18,877 | 00:31:19,836 | كفانا من ذلك الآن. | كفانا من ذلك الآن. |
474 | 00:31:23,506 | 00:31:24,674 | بغض النظر، | بغض النظر، |
475 | 00:31:24,966 | 00:31:29,137 | ما الذي قد يجعلني أتبنى 7 أولاد قليلي التهذيب وممتعضين؟ | ما الذي قد يجعلني أتبنى 7 أولاد قليلي التهذيب وممتعضين؟ |
476 | 00:31:29,220 | 00:31:30,555 | نتمتع جميعنا بقدرات خاصة. | نتمتع جميعنا بقدرات خاصة. |
477 | 00:31:30,847 | 00:31:32,849 | خاصة؟ وكيف ذلك؟ | خاصة؟ وكيف ذلك؟ |
478 | 00:31:32,932 | 00:31:34,976 | نتمتع بقوى خارقة. | نتمتع بقوى خارقة. |
479 | 00:31:35,393 | 00:31:36,561 | اعتبروني قديم الطراز، | اعتبروني قديم الطراز، |
480 | 00:31:36,644 | 00:31:40,398 | لكنني ممن يعتمدون كثيرًا على ما يُسمى "دليلًا". | لكنني ممن يعتمدون كثيرًا على ما يُسمى "دليلًا". |
481 | 00:31:41,232 | 00:31:42,066 | أروني. | أروني. |
482 | 00:31:42,150 | 00:31:44,360 | فجأة أصبح الجميع يريد رؤية القوى الخارقة. | فجأة أصبح الجميع يريد رؤية القوى الخارقة. |
483 | 00:31:44,444 | 00:31:45,653 | لسنا حيوانات في السيرك. | لسنا حيوانات في السيرك. |
484 | 00:31:45,737 | 00:31:47,697 | لن نرمي الكرات على أنوفنا | لن نرمي الكرات على أنوفنا |
485 | 00:31:47,780 | 00:31:50,575 | ونصفق بأيدينا كحيوانات الفقمة لتسليتك. | ونصفق بأيدينا كحيوانات الفقمة لتسليتك. |
486 | 00:31:57,457 | 00:31:58,374 | ماذا تكتب؟ | ماذا تكتب؟ |
487 | 00:31:58,791 | 00:32:00,543 | فوّت فرصتين أيها الشاب. | فوّت فرصتين أيها الشاب. |
488 | 00:32:03,296 | 00:32:04,130 | توقف! | توقف! |
489 | 00:32:04,213 | 00:32:05,506 | هذا مثير للاهتمام. | هذا مثير للاهتمام. |
490 | 00:32:05,590 | 00:32:06,758 | حسنًا، لنلخّص الأمور. | حسنًا، لنلخّص الأمور. |
491 | 00:32:06,841 | 00:32:08,092 | "لوثر" يتمتع بقوة خارقة. | "لوثر" يتمتع بقوة خارقة. |
492 | 00:32:08,176 | 00:32:09,719 | "كلاوس" يتواصل مع الأموات. | "كلاوس" يتواصل مع الأموات. |
493 | 00:32:09,802 | 00:32:11,888 | "آليسون" تهمس في أذن أي شخص وتجبره على فعل أي شيء. | "آليسون" تهمس في أذن أي شخص وتجبره على فعل أي شيء. |
494 | 00:32:11,971 | 00:32:13,181 | لكنها لا تستخدم قواها. | لكنها لا تستخدم قواها. |
495 | 00:32:14,891 | 00:32:17,393 | سمعت إشاعة بأنك لكمت وجهك. | سمعت إشاعة بأنك لكمت وجهك. |
496 | 00:32:21,022 | 00:32:22,231 | اللعنة! | اللعنة! |
497 | 00:32:23,900 | 00:32:24,943 | وأنت؟ | وأنت؟ |
498 | 00:32:25,985 | 00:32:27,904 | دعنا لا نجرّب قدرات "فانيا". | دعنا لا نجرّب قدرات "فانيا". |
499 | 00:32:27,987 | 00:32:30,073 | أجل، هذه ليست فكرة جيدة على الأغلب. | أجل، هذه ليست فكرة جيدة على الأغلب. |
500 | 00:32:30,156 | 00:32:31,824 | - أجل. - لا بأس. | - أجل. - لا بأس. |
501 | 00:32:32,867 | 00:32:34,786 | - يمكنني تولي الأمر. - تولي الأمر؟ | - يمكنني تولي الأمر. - تولي الأمر؟ |
502 | 00:32:35,036 | 00:32:38,247 | - حين تولّيت الأمر آخر مرة، فجّرت القمر. - لا يا "فانيا"، لا تفعلي. | - حين تولّيت الأمر آخر مرة، فجّرت القمر. - لا يا "فانيا"، لا تفعلي. |
503 | 00:32:50,343 | 00:32:51,928 | هذا قميصي المفضّل. | هذا قميصي المفضّل. |
504 | 00:32:53,638 | 00:32:54,639 | عفوًا! | عفوًا! |
505 | 00:32:55,723 | 00:32:57,058 | كان ذلك مذهلًا. | كان ذلك مذهلًا. |
506 | 00:32:59,519 | 00:33:03,898 | اسمع. نعرف أنك متورّط في خطة لاغتيال الرئيس. | اسمع. نعرف أنك متورّط في خطة لاغتيال الرئيس. |
507 | 00:33:04,774 | 00:33:06,943 | دخلت المستشفى مؤخرًا، صحيح؟ | دخلت المستشفى مؤخرًا، صحيح؟ |
508 | 00:33:07,694 | 00:33:11,531 | وتبيّن أنك تعاني أوهام العظمة وارتيابًا حادًا. | وتبيّن أنك تعاني أوهام العظمة وارتيابًا حادًا. |
509 | 00:33:12,365 | 00:33:13,241 | حقًا؟ | حقًا؟ |
510 | 00:33:14,784 | 00:33:15,702 | اشرح لي هذا. | اشرح لي هذا. |
511 | 00:33:17,954 | 00:33:18,871 | هذا أنت. | هذا أنت. |
512 | 00:33:19,455 | 00:33:21,207 | الصورة بعد يومين على التلة العشبية، | الصورة بعد يومين على التلة العشبية، |
513 | 00:33:21,290 | 00:33:23,793 | في الموقع نفسه الذي سيُغتال فيه الرئيس. | في الموقع نفسه الذي سيُغتال فيه الرئيس. |
514 | 00:33:27,839 | 00:33:28,715 | في الواقع... | في الواقع... |
515 | 00:33:30,925 | 00:33:32,593 | أظن أنكم حللتم اللغز. | أظن أنكم حللتم اللغز. |
516 | 00:33:33,803 | 00:33:37,306 | لقد كشفتم خطتي الشريرة بمفردكم. | لقد كشفتم خطتي الشريرة بمفردكم. |
517 | 00:33:39,434 | 00:33:40,893 | هل هذا ما تريدون سماعه؟ | هل هذا ما تريدون سماعه؟ |
518 | 00:33:42,270 | 00:33:44,188 | هل تعتبر نفسك فاعل خير؟ | هل تعتبر نفسك فاعل خير؟ |
519 | 00:33:44,605 | 00:33:47,191 | الرجل الطيب الأخير الذي سينقذنا من سقوطنا | الرجل الطيب الأخير الذي سينقذنا من سقوطنا |
520 | 00:33:47,275 | 00:33:49,235 | في الفساد والمؤامرة؟ | في الفساد والمؤامرة؟ |
521 | 00:33:49,318 | 00:33:52,155 | هذا وهم مدهش. | هذا وهم مدهش. |
522 | 00:33:52,864 | 00:33:55,199 | الحقيقة المؤسفة هي أنك رجل يائس | الحقيقة المؤسفة هي أنك رجل يائس |
523 | 00:33:55,283 | 00:33:57,577 | غير مدرك بشكل مخيف لمدى حقارتك، | غير مدرك بشكل مخيف لمدى حقارتك، |
524 | 00:33:57,827 | 00:34:01,247 | ومتعلق بيأس بمنطقك التافه. | ومتعلق بيأس بمنطقك التافه. |
525 | 00:34:01,664 | 00:34:02,707 | وبدقة أكبر، | وبدقة أكبر، |
526 | 00:34:02,790 | 00:34:05,084 | أنت غارق في ورطة. | أنت غارق في ورطة. |
527 | 00:34:07,920 | 00:34:09,797 | أنت مخطئ. | أنت مخطئ. |
528 | 00:34:17,388 | 00:34:19,098 | اسمع. انس أمر الرئيس. | اسمع. انس أمر الرئيس. |
529 | 00:34:19,348 | 00:34:22,143 | حرب كارثية ستبدأ بعد 5 أيام. | حرب كارثية ستبدأ بعد 5 أيام. |
530 | 00:34:22,810 | 00:34:24,270 | يجب أن نجد طريقة لإيقافها. | يجب أن نجد طريقة لإيقافها. |
531 | 00:34:24,353 | 00:34:25,271 | حرب؟ | حرب؟ |
532 | 00:34:26,272 | 00:34:28,357 | سيتحارب البشر في ما بينهم على الدوام. | سيتحارب البشر في ما بينهم على الدوام. |
533 | 00:34:28,441 | 00:34:30,443 | لا، هذه ليست مجرد حرب. | لا، هذه ليست مجرد حرب. |
534 | 00:34:30,735 | 00:34:32,361 | أتحدث عن النهاية. | أتحدث عن النهاية. |
535 | 00:34:33,279 | 00:34:34,363 | نهاية العالم. | نهاية العالم. |
536 | 00:34:35,573 | 00:34:36,491 | حسنًا... | حسنًا... |
537 | 00:34:37,492 | 00:34:39,035 | ألستم ذوي القدرات الخاصة؟ | ألستم ذوي القدرات الخاصة؟ |
538 | 00:34:42,163 | 00:34:44,707 | لم لا تتّحدون معًا وتفعلون شيئًا؟ | لم لا تتّحدون معًا وتفعلون شيئًا؟ |
539 | 00:34:46,834 | 00:34:48,169 | حسنًا. تبًا لهذا! | حسنًا. تبًا لهذا! |
540 | 00:34:53,299 | 00:34:54,634 | هل يُصاب بنوبة؟ | هل يُصاب بنوبة؟ |
541 | 00:34:54,717 | 00:34:56,094 | جرعة زائدة على الأرجح. | جرعة زائدة على الأرجح. |
542 | 00:34:56,844 | 00:34:58,262 | هل نفعل شيئًا؟ | هل نفعل شيئًا؟ |
543 | 00:34:58,930 | 00:34:59,889 | "كلاوس"! | "كلاوس"! |
544 | 00:35:00,556 | 00:35:02,517 | الوقت غير مناسب الآن. ماذا تفعل؟ | الوقت غير مناسب الآن. ماذا تفعل؟ |
545 | 00:35:04,560 | 00:35:05,394 | أنا... | أنا... |
546 | 00:35:05,978 | 00:35:07,355 | انطق يا ولد! | انطق يا ولد! |
547 | 00:35:08,439 | 00:35:09,357 | "بن"! | "بن"! |
548 | 00:35:17,365 | 00:35:18,324 | حسنًا... | حسنًا... |
549 | 00:35:20,451 | 00:35:21,702 | أشكركم على حضوركم. | أشكركم على حضوركم. |
550 | 00:35:22,745 | 00:35:24,997 | - رأيت ما يكفي. - لا، أنا... | - رأيت ما يكفي. - لا، أنا... |
551 | 00:35:28,793 | 00:35:30,378 | انظر إلى ما فعلته بي. | انظر إلى ما فعلته بي. |
552 | 00:35:32,046 | 00:35:33,005 | انظر. | انظر. |
553 | 00:35:33,089 | 00:35:35,091 | تبًا! لماذا؟ | تبًا! لماذا؟ |
554 | 00:35:39,011 | 00:35:39,971 | يا من ترتدي السروال القصير! | يا من ترتدي السروال القصير! |
555 | 00:35:41,472 | 00:35:43,015 | هل لي أن أكلمك على انفراد؟ | هل لي أن أكلمك على انفراد؟ |
556 | 00:35:49,480 | 00:35:50,523 | الحساب رجاءً. | الحساب رجاءً. |
557 | 00:35:53,401 | 00:35:56,821 | حسنًا، جرت الأمور بطريقة جيدة كما في جميع مناسبات آل "هارغريفز". | حسنًا، جرت الأمور بطريقة جيدة كما في جميع مناسبات آل "هارغريفز". |
558 | 00:35:57,488 | 00:35:59,657 | أشعر بانتهاك شديد. | أشعر بانتهاك شديد. |
559 | 00:36:00,616 | 00:36:02,368 | أريد حمامًا بالأعشاب. | أريد حمامًا بالأعشاب. |
560 | 00:36:03,327 | 00:36:06,455 | لم يكن لديك الحق في الاستحواذ عليّ. | لم يكن لديك الحق في الاستحواذ عليّ. |
561 | 00:36:06,539 | 00:36:09,792 | الاستحواذ كلمة قوية! أفضّل القول إنني اقترضتك. | الاستحواذ كلمة قوية! أفضّل القول إنني اقترضتك. |
562 | 00:36:10,168 | 00:36:11,252 | بشكل مؤقت. | بشكل مؤقت. |
563 | 00:36:12,044 | 00:36:14,005 | - تهانيّ. - علام؟ | - تهانيّ. - علام؟ |
564 | 00:36:14,630 | 00:36:17,550 | أظن أنها المرة الأولى التي تواجه فيها أبي. | أظن أنها المرة الأولى التي تواجه فيها أبي. |
565 | 00:36:19,093 | 00:36:20,386 | هل أنت بخير؟ | هل أنت بخير؟ |
566 | 00:36:22,263 | 00:36:24,015 | أنت لم تسانديني في الداخل. | أنت لم تسانديني في الداخل. |
567 | 00:36:24,765 | 00:36:26,142 | تبًا للفريق صفر. | تبًا للفريق صفر. |
568 | 00:36:39,572 | 00:36:40,531 | "كلاوس". | "كلاوس". |
569 | 00:36:42,491 | 00:36:45,244 | اتركني وحسب. | اتركني وحسب. |
570 | 00:36:58,883 | 00:36:59,926 | أنت مجددًا؟ | أنت مجددًا؟ |
571 | 00:37:00,009 | 00:37:01,677 | لماذا تتبعنا؟ | لماذا تتبعنا؟ |
572 | 00:37:02,762 | 00:37:04,180 | أريد أن أريك شيئًا. | أريد أن أريك شيئًا. |
573 | 00:37:08,142 | 00:37:09,143 | كيف وجدتني؟ | كيف وجدتني؟ |
574 | 00:37:10,895 | 00:37:12,313 | وصلت هذه لك إلى المزرعة. | وصلت هذه لك إلى المزرعة. |
575 | 00:37:15,149 | 00:37:16,525 | أيمكننا الذهاب إلى مكان ما؟ | أيمكننا الذهاب إلى مكان ما؟ |
576 | 00:37:18,027 | 00:37:19,111 | مكان خاص؟ | مكان خاص؟ |
577 | 00:37:26,869 | 00:37:27,954 | ما هذه؟ | ما هذه؟ |
578 | 00:37:28,704 | 00:37:31,040 | حبيبك ليس رجلًا طيبًا كما تظنين. | حبيبك ليس رجلًا طيبًا كما تظنين. |
579 | 00:37:31,123 | 00:37:33,084 | هو ومجموعته القذرة من التابعين الحقيرين | هو ومجموعته القذرة من التابعين الحقيرين |
580 | 00:37:33,167 | 00:37:35,503 | ينوون قتل الرئيس "كينيدي" بعد غد. | ينوون قتل الرئيس "كينيدي" بعد غد. |
581 | 00:37:36,462 | 00:37:37,755 | لا أفهم. | لا أفهم. |
582 | 00:37:37,838 | 00:37:40,299 | سيقتل الرئيس. | سيقتل الرئيس. |
583 | 00:37:40,800 | 00:37:42,385 | هذه سخافة. | هذه سخافة. |
584 | 00:37:42,468 | 00:37:43,844 | ما كان ليؤذي أحدًا أبدًا. | ما كان ليؤذي أحدًا أبدًا. |
585 | 00:37:43,928 | 00:37:45,930 | ماذا تظنين أنه يفعل هنا في "دالاس"؟ | ماذا تظنين أنه يفعل هنا في "دالاس"؟ |
586 | 00:37:46,639 | 00:37:48,975 | ما كان سبب الاجتماع في القنصلية؟ | ما كان سبب الاجتماع في القنصلية؟ |
587 | 00:37:49,684 | 00:37:51,060 | إنها مؤامرة. | إنها مؤامرة. |
588 | 00:37:51,602 | 00:37:52,979 | يجب أن نوقفه. | يجب أن نوقفه. |
589 | 00:37:58,150 | 00:37:59,151 | أنت مخطئ. | أنت مخطئ. |
590 | 00:38:00,695 | 00:38:02,071 | لا تصدقي كلامي. | لا تصدقي كلامي. |
591 | 00:38:02,655 | 00:38:03,781 | اسأليه بنفسك. | اسأليه بنفسك. |
592 | 00:38:13,499 | 00:38:15,710 | يبدو أنك العاقل في المجموعة. | يبدو أنك العاقل في المجموعة. |
593 | 00:38:16,210 | 00:38:18,212 | هذا لأنني الأكبر سنًا. | هذا لأنني الأكبر سنًا. |
594 | 00:38:18,671 | 00:38:20,548 | تقنيًا، أنا أكبر سنًا منك الآن. | تقنيًا، أنا أكبر سنًا منك الآن. |
595 | 00:38:22,550 | 00:38:23,384 | "كونياك"؟ | "كونياك"؟ |
596 | 00:38:24,593 | 00:38:25,636 | القليل فقط. | القليل فقط. |
597 | 00:38:26,595 | 00:38:28,889 | في تلك الليلة، اقتبست كلام "هوميروس". | في تلك الليلة، اقتبست كلام "هوميروس". |
598 | 00:38:28,973 | 00:38:29,932 | لماذا؟ | لماذا؟ |
599 | 00:38:30,308 | 00:38:32,476 | أجبرتنا جميعًا على تعلم ذلك في صغرنا. | أجبرتنا جميعًا على تعلم ذلك في صغرنا. |
600 | 00:38:33,436 | 00:38:34,937 | بلغتها اليونانية الأصلية أيضًا. | بلغتها اليونانية الأصلية أيضًا. |
601 | 00:38:45,823 | 00:38:48,951 | ينتهي هذا العالم بعد 5 أيام إن لم نغادر هذا الخط الزمني. | ينتهي هذا العالم بعد 5 أيام إن لم نغادر هذا الخط الزمني. |
602 | 00:38:49,035 | 00:38:50,202 | العوالم تنتهي. | العوالم تنتهي. |
603 | 00:38:50,453 | 00:38:52,371 | حقبة الحياة القديمة والعصر الجوراسي وما إلى ذلك. | حقبة الحياة القديمة والعصر الجوراسي وما إلى ذلك. |
604 | 00:38:52,455 | 00:38:54,248 | يمكننا أن نمنع ذلك هذه المرة. | يمكننا أن نمنع ذلك هذه المرة. |
605 | 00:38:54,332 | 00:38:56,042 | أكبر عيب في الإنسان، | أكبر عيب في الإنسان، |
606 | 00:38:56,125 | 00:38:57,752 | وهم السيطرة. | وهم السيطرة. |
607 | 00:38:57,835 | 00:38:59,170 | أحتاج إلى مساعدتك. | أحتاج إلى مساعدتك. |
608 | 00:39:00,087 | 00:39:01,797 | اتفقنا؟ أنت خياري العاقل الأخير. | اتفقنا؟ أنت خياري العاقل الأخير. |
609 | 00:39:01,881 | 00:39:05,176 | وإلا، سيكون عليّ أن أبرم اتفاقًا لا أريده فعلًا. | وإلا، سيكون عليّ أن أبرم اتفاقًا لا أريده فعلًا. |
610 | 00:39:06,010 | 00:39:07,720 | ماذا تعرف عن السفر عبر الزمن؟ | ماذا تعرف عن السفر عبر الزمن؟ |
611 | 00:39:07,803 | 00:39:09,430 | - من الناحية النظرية؟ - بل عمليًا. | - من الناحية النظرية؟ - بل عمليًا. |
612 | 00:39:09,889 | 00:39:11,932 | أعرف أنه يوازي قفزة من دون تفكير | أعرف أنه يوازي قفزة من دون تفكير |
613 | 00:39:12,016 | 00:39:14,435 | في أعماق مياه جليدية والخروج منها... | في أعماق مياه جليدية والخروج منها... |
614 | 00:39:14,518 | 00:39:16,062 | منتعشًا. أجل. | منتعشًا. أجل. |
615 | 00:39:16,145 | 00:39:18,689 | ماذا اكتشفت حين جرّبت السفر عبر الزمن من قبل؟ | ماذا اكتشفت حين جرّبت السفر عبر الزمن من قبل؟ |
616 | 00:39:20,107 | 00:39:21,692 | - لقد أخفقت. - كيف؟ | - لقد أخفقت. - كيف؟ |
617 | 00:39:22,026 | 00:39:23,361 | تقدمت كثيرًا عبر الزمن، | تقدمت كثيرًا عبر الزمن، |
618 | 00:39:23,444 | 00:39:27,239 | وعلقت في المستقبل لـ45 سنة في نهاية العالم. | وعلقت في المستقبل لـ45 سنة في نهاية العالم. |
619 | 00:39:27,323 | 00:39:29,325 | ثم قفزت وتراجعت كثيرًا عبر الزمن... | ثم قفزت وتراجعت كثيرًا عبر الزمن... |
620 | 00:39:30,743 | 00:39:33,245 | لكن هذه المرة، أحضرت عائلتي كلها معي. | لكن هذه المرة، أحضرت عائلتي كلها معي. |
621 | 00:39:33,579 | 00:39:37,124 | ربما رغباتك غير متسقة مع حجم قدراتك. | ربما رغباتك غير متسقة مع حجم قدراتك. |
622 | 00:39:38,292 | 00:39:39,377 | ابدأ بخطوات صغيرة. | ابدأ بخطوات صغيرة. |
623 | 00:39:40,711 | 00:39:41,712 | ثوانٍ، | ثوانٍ، |
624 | 00:39:42,296 | 00:39:43,589 | وليس عقود. | وليس عقود. |
625 | 00:39:43,672 | 00:39:44,715 | ثوان؟ | ثوان؟ |
626 | 00:39:46,425 | 00:39:49,011 | اسمع، مع فائق احترامي لكنني أحتاج إلى وقت أطول | اسمع، مع فائق احترامي لكنني أحتاج إلى وقت أطول |
627 | 00:39:49,095 | 00:39:50,638 | من أجل ما أحاول تحقيقه. | من أجل ما أحاول تحقيقه. |
628 | 00:39:50,721 | 00:39:53,557 | قد يتغيّر الكثير خلال ثوان. | قد يتغيّر الكثير خلال ثوان. |
629 | 00:39:54,475 | 00:39:56,185 | يمكن للمرء أن يطيح بإمبراطورية. | يمكن للمرء أن يطيح بإمبراطورية. |
630 | 00:39:57,520 | 00:39:58,771 | أو أن يُغرم. | أو أن يُغرم. |
631 | 00:39:59,397 | 00:40:02,566 | لا تصبح البلوطة سنديانة بين ليلة وضحاها. | لا تصبح البلوطة سنديانة بين ليلة وضحاها. |
632 | 00:40:03,317 | 00:40:05,611 | كنت آمل فعلًا أن تقول لي أكثر من ذلك. | كنت آمل فعلًا أن تقول لي أكثر من ذلك. |
633 | 00:40:06,737 | 00:40:08,489 | آسف لأنني لم أستطع مساعدتك أكثر. | آسف لأنني لم أستطع مساعدتك أكثر. |
634 | 00:40:09,824 | 00:40:11,075 | أنا آسف أيضًا. | أنا آسف أيضًا. |
635 | 00:40:13,661 | 00:40:15,788 | لقد تسبّبت لك بمشاكل كثيرة في صغري. | لقد تسبّبت لك بمشاكل كثيرة في صغري. |
636 | 00:40:17,957 | 00:40:19,208 | لم أكن أعرف كيف أتصرف. | لم أكن أعرف كيف أتصرف. |
637 | 00:40:25,214 | 00:40:27,842 | لا تقلق بشأن ذلك أيها العجوز. | لا تقلق بشأن ذلك أيها العجوز. |
638 | 00:40:37,351 | 00:40:39,603 | "(مورتيز)، أجهزة تلفاز وراديو" | "(مورتيز)، أجهزة تلفاز وراديو" |
639 | 00:41:03,836 | 00:41:04,920 | مرحبًا يا صغيري. | مرحبًا يا صغيري. |
640 | 00:41:05,004 | 00:41:06,130 | كيف وصلت إلى هنا؟ | كيف وصلت إلى هنا؟ |
641 | 00:41:13,220 | 00:41:14,180 | ما الخطب؟ | ما الخطب؟ |
642 | 00:41:15,639 | 00:41:16,515 | هل أنت جائع؟ | هل أنت جائع؟ |
643 | 00:41:18,017 | 00:41:19,018 | لنر هنا. | لنر هنا. |
644 | 00:41:19,727 | 00:41:20,895 | انظر إلى ما أحضرته. | انظر إلى ما أحضرته. |
645 | 00:41:56,096 | 00:41:57,431 | أين "دييغو"؟ | أين "دييغو"؟ |
646 | 00:41:57,515 | 00:41:59,433 | لا أعرف. | لا أعرف. |
647 | 00:42:08,192 | 00:42:09,276 | أين هو؟ | أين هو؟ |
648 | 00:42:10,528 | 00:42:11,779 | أخبرتك أنني لا أعرف. | أخبرتك أنني لا أعرف. |
649 | 00:42:19,578 | 00:42:20,704 | افتح فمك. | افتح فمك. |
650 | 00:42:29,421 | 00:42:31,298 | لا يعجبني كيف افترقنا. | لا يعجبني كيف افترقنا. |
651 | 00:42:34,635 | 00:42:35,678 | أريد أن أشرح. | أريد أن أشرح. |
652 | 00:42:44,270 | 00:42:45,896 | أيًا كان ما بيننا... | أيًا كان ما بيننا... |
653 | 00:42:49,233 | 00:42:50,818 | "فانيا"، الأمر خطر. | "فانيا"، الأمر خطر. |
654 | 00:42:51,527 | 00:42:53,654 | إنهم لا يتقبّلون... | إنهم لا يتقبّلون... |
655 | 00:42:55,948 | 00:42:57,199 | نساء مثلنا، | نساء مثلنا، |
656 | 00:42:58,534 | 00:42:59,618 | هنا. | هنا. |
657 | 00:43:01,662 | 00:43:03,414 | - أعرف. - دعيني أنهي كلامي. | - أعرف. - دعيني أنهي كلامي. |
658 | 00:43:04,999 | 00:43:06,875 | البعض منا لا يحظى... | البعض منا لا يحظى... |
659 | 00:43:07,876 | 00:43:09,044 | بالحياة التي نريدها. | بالحياة التي نريدها. |
660 | 00:43:13,507 | 00:43:16,343 | هذا لا يعني أننا لا نريدها. | هذا لا يعني أننا لا نريدها. |
661 | 00:43:18,971 | 00:43:20,097 | هل تفهمينني؟ | هل تفهمينني؟ |
662 | 00:43:24,810 | 00:43:26,020 | ماذا لو ذهبنا إلى مكان ما؟ | ماذا لو ذهبنا إلى مكان ما؟ |
663 | 00:43:28,105 | 00:43:29,148 | بعيدًا عن هنا. | بعيدًا عن هنا. |
664 | 00:43:29,607 | 00:43:30,733 | بعيدًا عن "كارل". | بعيدًا عن "كارل". |
665 | 00:43:31,358 | 00:43:32,901 | إلى مكان نكون فيه بأمان. | إلى مكان نكون فيه بأمان. |
666 | 00:43:34,028 | 00:43:35,988 | ماذا تعنين؟ أين؟ | ماذا تعنين؟ أين؟ |
667 | 00:43:36,071 | 00:43:37,031 | لا أعرف بعد. | لا أعرف بعد. |
668 | 00:43:37,698 | 00:43:38,616 | لا أعرف. | لا أعرف. |
669 | 00:43:40,618 | 00:43:43,662 | لكن لن أدع مكروهًا يصيبكما أنت أو "هارلن". | لكن لن أدع مكروهًا يصيبكما أنت أو "هارلن". |
670 | 00:43:44,788 | 00:43:45,998 | يمكنني حمايتك. | يمكنني حمايتك. |
671 | 00:43:47,791 | 00:43:49,251 | أريدك أن تثقي بي وحسب. | أريدك أن تثقي بي وحسب. |
672 | 00:43:59,637 | 00:44:00,554 | أنا أثق بك. | أنا أثق بك. |
673 | 00:44:04,558 | 00:44:06,018 | أقسم لك إنني أثق بك. | أقسم لك إنني أثق بك. |
674 | 00:44:12,441 | 00:44:13,651 | لنرحل من هنا. | لنرحل من هنا. |
675 | 00:44:14,193 | 00:44:15,235 | يمكننا أن نتجه شمالًا. | يمكننا أن نتجه شمالًا. |
676 | 00:44:15,319 | 00:44:16,737 | لديّ عائلة في "أوكلاهوما". | لديّ عائلة في "أوكلاهوما". |
677 | 00:44:17,738 | 00:44:19,531 | يجب أن نحذر. لا يمكن أن يشك "كارل" بشيء. | يجب أن نحذر. لا يمكن أن يشك "كارل" بشيء. |
678 | 00:44:19,615 | 00:44:23,118 | أخوه "جيري" شرطي وإن ظن أنني سأهرب... | أخوه "جيري" شرطي وإن ظن أنني سأهرب... |
679 | 00:44:23,202 | 00:44:25,704 | - لن ندعه يعرف. اتفقنا؟ - حسنًا. | - لن ندعه يعرف. اتفقنا؟ - حسنًا. |
680 | 00:44:26,205 | 00:44:29,166 | - سيكون كل شيء طبيعيًا إلى أن نجهز. - حسنًا. | - سيكون كل شيء طبيعيًا إلى أن نجهز. - حسنًا. |
681 | 00:44:34,546 | 00:44:35,923 | امنحيني بعض الوقت وحسب. | امنحيني بعض الوقت وحسب. |
682 | 00:45:33,522 | 00:45:34,440 | دماء. | دماء. |
683 | 00:45:46,744 | 00:45:47,661 | تبًا! | تبًا! |
684 | 00:45:49,496 | 00:45:50,456 | "إيليوت"؟ | "إيليوت"؟ |
685 | 00:46:04,136 | 00:46:05,053 | "دييغو"؟ | "دييغو"؟ |
686 | 00:46:25,574 | 00:46:26,742 | اللعنة! | اللعنة! |
687 | 00:46:39,171 | 00:46:43,342 | {\an8}"أوغا فوروغا" | {\an8}"أوغا فوروغا" |
688 | 00:46:51,225 | 00:46:52,893 | في الوقت المناسب لمشروب ليلي. | في الوقت المناسب لمشروب ليلي. |
689 | 00:47:04,112 | 00:47:05,239 | لأكون واضحًا، | لأكون واضحًا، |
690 | 00:47:06,240 | 00:47:07,658 | سأقتل أعضاء المجلس... | سأقتل أعضاء المجلس... |
691 | 00:47:09,034 | 00:47:10,702 | وستعيدينني وعائلتي إلى ديارنا. | وستعيدينني وعائلتي إلى ديارنا. |
692 | 00:47:11,620 | 00:47:14,331 | وننتهي من نهاية العالم. | وننتهي من نهاية العالم. |
693 | 00:47:15,165 | 00:47:16,250 | هل هذا صحيح؟ | هل هذا صحيح؟ |
694 | 00:47:20,546 | 00:47:21,463 | هذا هو الاتفاق. | هذا هو الاتفاق. |
695 | 00:47:25,133 | 00:47:26,051 | إذًا أنا موافق. | إذًا أنا موافق. |
696 | 00:47:36,311 | 00:47:40,065 | "نزل (لونلي لودجر)، (أوشكوش)، (ويسكونسن)، 1982" | "نزل (لونلي لودجر)، (أوشكوش)، (ويسكونسن)، 1982" |
697 | 00:48:31,825 | 00:48:33,994 | ترجمة "موريال ضو" | ترجمة "موريال ضو" |