This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:06,089 | 00:00:09,592 | "مسلسلات NETFLIX الأصلية" | "مسلسلات NETFLIX الأصلية" |
2 | 00:00:11,011 | 00:00:15,015 | "عام 1962، (كايب كانافيرال)" | "عام 1962، (كايب كانافيرال)" |
3 | 00:00:16,558 | 00:00:18,768 | {\an8}"خدمة التوصيل الدولية السريعة قردة (الكونغو)" | {\an8}"خدمة التوصيل الدولية السريعة قردة (الكونغو)" |
4 | 00:00:18,792 | 00:00:20,792 | "ترجمة مُستخرجة من نتفليكس" "Scooby07" | "ترجمة مُستخرجة من نتفليكس" "Scooby07" |
5 | 00:00:39,539 | 00:00:40,832 | لا بأس أيها الصغير. | لا بأس أيها الصغير. |
6 | 00:00:41,207 | 00:00:42,500 | لن يؤذيك أحد. | لن يؤذيك أحد. |
7 | 00:01:44,229 | 00:01:45,688 | هنا مركز التحكم بـ"ميركوري". | هنا مركز التحكم بـ"ميركوري". |
8 | 00:01:45,772 | 00:01:48,066 | قُطع حبل ربط مكوك "ميركوري". | قُطع حبل ربط مكوك "ميركوري". |
9 | 00:01:48,650 | 00:01:51,611 | 9، 8، 7، 6، | 9، 8، 7، 6، |
10 | 00:01:51,694 | 00:01:55,657 | 5، 4، 3، 2، 1. | 5، 4، 3، 2، 1. |
11 | 00:01:55,740 | 00:01:56,783 | اشتعال... | اشتعال... |
12 | 00:02:10,380 | 00:02:12,507 | ضغط القمرة ثابت عند 5.5. | ضغط القمرة ثابت عند 5.5. |
13 | 00:02:22,684 | 00:02:24,686 | كل شيء على ما يُرام في القمرة. | كل شيء على ما يُرام في القمرة. |
14 | 00:02:30,233 | 00:02:32,569 | سيقوم بالقيادة يدويًا الآن. | سيقوم بالقيادة يدويًا الآن. |
15 | 00:02:54,382 | 00:02:56,801 | هل تلقيتم أي خبر من فرق الإنقاذ؟ | هل تلقيتم أي خبر من فرق الإنقاذ؟ |
16 | 00:03:55,443 | 00:03:57,445 | "(الأوديسة)" | "(الأوديسة)" |
17 | 00:04:04,535 | 00:04:06,412 | "غني فيّ يا ملهمتي | "غني فيّ يا ملهمتي |
18 | 00:04:06,496 | 00:04:12,085 | ومن خلالي احكي قصة ذاك الرجل الماهر في كل جوانب المنافسة، | ومن خلالي احكي قصة ذاك الرجل الماهر في كل جوانب المنافسة، |
19 | 00:04:12,794 | 00:04:13,836 | الجوال، | الجوال، |
20 | 00:04:14,379 | 00:04:15,964 | الذي ركض لسنوات متتالية..." | الذي ركض لسنوات متتالية..." |
21 | 00:04:16,047 | 00:04:17,924 | "ريجي"، لقد نام. | "ريجي"، لقد نام. |
22 | 00:04:25,139 | 00:04:27,642 | إذًا أظن أنه على "هوميروس" أن ينتظر. | إذًا أظن أنه على "هوميروس" أن ينتظر. |
23 | 00:04:35,108 | 00:04:36,150 | {\an8}"(بوغو)" | {\an8}"(بوغو)" |
24 | 00:04:44,492 | 00:04:46,828 | بدأت أشعر بأن والدنا يتجنّبنا. | بدأت أشعر بأن والدنا يتجنّبنا. |
25 | 00:04:47,453 | 00:04:50,790 | {\an8}أكره أن أكون المملّة بيننا لكن حان الوقت لنرحل من هنا. | {\an8}أكره أن أكون المملّة بيننا لكن حان الوقت لنرحل من هنا. |
26 | 00:04:50,873 | 00:04:53,668 | {\an8}حين تتحدثين بصيغة الجمع، من تقصدين تحديدًا؟ | {\an8}حين تتحدثين بصيغة الجمع، من تقصدين تحديدًا؟ |
27 | 00:04:53,751 | 00:04:55,586 | لا يوجد الكثير من الغموض في جملتي. | لا يوجد الكثير من الغموض في جملتي. |
28 | 00:04:55,670 | 00:04:58,756 | {\an8}اسمعي، لا أعرف من تكونين ولا من أين أتيت، | {\an8}اسمعي، لا أعرف من تكونين ولا من أين أتيت، |
29 | 00:04:59,048 | 00:05:02,218 | {\an8}لكن أيًا كان ذلك، أقترح عليك أن تعودي مسرعة. | {\an8}لكن أيًا كان ذلك، أقترح عليك أن تعودي مسرعة. |
30 | 00:05:02,302 | 00:05:04,012 | {\an8}إنها محقة. يجب أن نرحل من هنا. | {\an8}إنها محقة. يجب أن نرحل من هنا. |
31 | 00:05:04,095 | 00:05:05,763 | أنقذت حياتك للتو أيها الطفل الحقير! | أنقذت حياتك للتو أيها الطفل الحقير! |
32 | 00:05:06,097 | 00:05:07,015 | لو لم أتدخّل، | لو لم أتدخّل، |
33 | 00:05:07,098 | 00:05:09,726 | لم يكن سيتبقى منك سوى سترة وجوارب دامية. | لم يكن سيتبقى منك سوى سترة وجوارب دامية. |
34 | 00:05:09,809 | 00:05:11,269 | وهذه هي المشكلة. | وهذه هي المشكلة. |
35 | 00:05:11,644 | 00:05:14,105 | أنت طيبة جدًا وتطرحين أسئلة كثيرة. | أنت طيبة جدًا وتطرحين أسئلة كثيرة. |
36 | 00:05:14,188 | 00:05:15,481 | تعرفين الكثير. | تعرفين الكثير. |
37 | 00:05:15,565 | 00:05:17,567 | وتقاتلين كأنك تعرفين ما تفعلينه. | وتقاتلين كأنك تعرفين ما تفعلينه. |
38 | 00:05:18,234 | 00:05:20,528 | - إنه محق. - إذًا أعرف كيف أدافع عن نفسي، | - إنه محق. - إذًا أعرف كيف أدافع عن نفسي، |
39 | 00:05:20,611 | 00:05:21,779 | ولهذا أصبحت من الأشرار؟ | ولهذا أصبحت من الأشرار؟ |
40 | 00:05:21,863 | 00:05:23,865 | أيًا كنت، أنت تعترضين طريقي. | أيًا كنت، أنت تعترضين طريقي. |
41 | 00:05:24,449 | 00:05:26,951 | إن رأيتك مجددًا، سأقتلك. | إن رأيتك مجددًا، سأقتلك. |
42 | 00:05:36,919 | 00:05:38,004 | "دييغو"، يجب أن نذهب. | "دييغو"، يجب أن نذهب. |
43 | 00:05:38,463 | 00:05:40,465 | كنت أتعرّض لضرب مبرح هناك. | كنت أتعرّض لضرب مبرح هناك. |
44 | 00:05:40,548 | 00:05:42,091 | ساعدت رقم 5 ولم تساعديني. | ساعدت رقم 5 ولم تساعديني. |
45 | 00:05:43,217 | 00:05:45,928 | - لماذا؟ - لأنه طفل وأنت رجل. | - لماذا؟ - لأنه طفل وأنت رجل. |
46 | 00:05:46,971 | 00:05:48,431 | فتصرّف كرجل بحق الجحيم. | فتصرّف كرجل بحق الجحيم. |
47 | 00:05:52,352 | 00:05:53,394 | "دييغو"، أنا... | "دييغو"، أنا... |
48 | 00:05:54,187 | 00:05:55,480 | - يجب ألا... - أتعلمين؟ | - يجب ألا... - أتعلمين؟ |
49 | 00:05:57,106 | 00:05:58,983 | أنا معتاد على التعامل مع كاذبين. | أنا معتاد على التعامل مع كاذبين. |
50 | 00:05:59,067 | 00:06:01,277 | لكنني أفضّل أن أعرف فيم يكذبون. | لكنني أفضّل أن أعرف فيم يكذبون. |
51 | 00:06:03,488 | 00:06:06,908 | بحقك يا "دييغو". هل أنت جاد؟ هل ستغادر ببساطة؟ | بحقك يا "دييغو". هل أنت جاد؟ هل ستغادر ببساطة؟ |
52 | 00:06:07,408 | 00:06:08,368 | "دييغو". | "دييغو". |
53 | 00:06:22,006 | 00:06:23,883 | كيف حالك هذا الصباح؟ | كيف حالك هذا الصباح؟ |
54 | 00:06:24,384 | 00:06:27,470 | بمنتهى الروعة! ماذا عنك؟ | بمنتهى الروعة! ماذا عنك؟ |
55 | 00:06:28,388 | 00:06:31,432 | يساورني الفضول. كم مرة ستبلغ الحضيض | يساورني الفضول. كم مرة ستبلغ الحضيض |
56 | 00:06:31,516 | 00:06:33,601 | قبل أن تبدأ بالاعتناء بنفسك؟ | قبل أن تبدأ بالاعتناء بنفسك؟ |
57 | 00:06:33,684 | 00:06:39,524 | أفكر في رقم بين 11 و25. | أفكر في رقم بين 11 و25. |
58 | 00:06:39,774 | 00:06:42,819 | مع أي شبح تتكلم الآن؟ | مع أي شبح تتكلم الآن؟ |
59 | 00:06:44,112 | 00:06:45,571 | مجرد... | مجرد... |
60 | 00:06:46,906 | 00:06:48,991 | شبح راع بقر آخر! | شبح راع بقر آخر! |
61 | 00:06:49,075 | 00:06:50,660 | "تكساس" تعجّ بهم. | "تكساس" تعجّ بهم. |
62 | 00:06:50,743 | 00:06:53,204 | يكونون بالعادة ظرفاء لكن هذا الشبح... | يكونون بالعادة ظرفاء لكن هذا الشبح... |
63 | 00:06:53,955 | 00:06:55,957 | هذا بشع و... | هذا بشع و... |
64 | 00:06:56,749 | 00:06:57,750 | غبي. | غبي. |
65 | 00:06:57,834 | 00:06:59,293 | هل هذا ضروري فعلًا؟ | هل هذا ضروري فعلًا؟ |
66 | 00:07:00,420 | 00:07:02,046 | "وداعًا" | "وداعًا" |
67 | 00:07:03,256 | 00:07:04,382 | أتريدين القليل من هذا؟ | أتريدين القليل من هذا؟ |
68 | 00:07:05,341 | 00:07:07,844 | إن كنت تريد من يشجعك على الشرب، فابحث في مكان آخر. | إن كنت تريد من يشجعك على الشرب، فابحث في مكان آخر. |
69 | 00:07:08,219 | 00:07:12,473 | "آليسون"، زواجك مهدّد وتحوّل اعتصامك إلى أعمال شغب. | "آليسون"، زواجك مهدّد وتحوّل اعتصامك إلى أعمال شغب. |
70 | 00:07:12,557 | 00:07:15,810 | إن لم يكن هذا هو الوقت المناسب لإقامة حفلة شرب، | إن لم يكن هذا هو الوقت المناسب لإقامة حفلة شرب، |
71 | 00:07:15,893 | 00:07:17,562 | فلا أعرف متى سيكون الوقت مناسبًا. | فلا أعرف متى سيكون الوقت مناسبًا. |
72 | 00:07:25,236 | 00:07:26,154 | ماذا حصل؟ | ماذا حصل؟ |
73 | 00:07:26,529 | 00:07:27,780 | من أين أبدأ؟ | من أين أبدأ؟ |
74 | 00:07:28,448 | 00:07:32,368 | تتبّعني أفراد طائفتي وضيّقوا الخناق ففقدت أعصابي وعدت للشرب. | تتبّعني أفراد طائفتي وضيّقوا الخناق ففقدت أعصابي وعدت للشرب. |
75 | 00:07:32,452 | 00:07:35,538 | واعترفت بحبي الأبدي لـ... | واعترفت بحبي الأبدي لـ... |
76 | 00:07:36,914 | 00:07:39,250 | لشاب مثلي لا يعرف أنه مثلي بعد، | لشاب مثلي لا يعرف أنه مثلي بعد، |
77 | 00:07:39,333 | 00:07:41,586 | في مطعم عام 1963، | في مطعم عام 1963، |
78 | 00:07:41,669 | 00:07:44,380 | أمام عمه الذي يخفي مثليته بشكل واضح. | أمام عمه الذي يخفي مثليته بشكل واضح. |
79 | 00:07:45,840 | 00:07:47,633 | أجل، ليس بهذا الترتيب لكن... | أجل، ليس بهذا الترتيب لكن... |
80 | 00:07:54,682 | 00:07:56,934 | - يا لنا من ثنائي! - أجل. | - يا لنا من ثنائي! - أجل. |
81 | 00:07:57,268 | 00:07:58,519 | يا للهول! | يا للهول! |
82 | 00:08:00,438 | 00:08:02,440 | - عفوًا. - أحسنت يا فتاة. | - عفوًا. - أحسنت يا فتاة. |
83 | 00:08:02,523 | 00:08:05,735 | لديّ خلاط وكحول من نوعية أفضل. | لديّ خلاط وكحول من نوعية أفضل. |
84 | 00:08:05,818 | 00:08:08,488 | فإن كنا سنثمل في النهار، لنفعل ذلك بالطريقة الصحيحة. | فإن كنا سنثمل في النهار، لنفعل ذلك بالطريقة الصحيحة. |
85 | 00:08:09,697 | 00:08:12,158 | أحبك كثيرًا. | أحبك كثيرًا. |
86 | 00:08:12,992 | 00:08:14,785 | أجل. | أجل. |
87 | 00:08:36,307 | 00:08:37,266 | صباح الخير. | صباح الخير. |
88 | 00:08:38,851 | 00:08:40,853 | مرحبًا. هل هذه قهوة؟ | مرحبًا. هل هذه قهوة؟ |
89 | 00:08:42,230 | 00:08:43,189 | أتريدين بعضًا منها؟ | أتريدين بعضًا منها؟ |
90 | 00:08:50,404 | 00:08:51,280 | كم الساعة؟ | كم الساعة؟ |
91 | 00:08:51,948 | 00:08:53,741 | لا أعرف ولا أبالي. | لا أعرف ولا أبالي. |
92 | 00:08:54,075 | 00:08:55,201 | بلى، تبالين. | بلى، تبالين. |
93 | 00:08:56,369 | 00:08:59,163 | يا إلهي! | يا إلهي! |
94 | 00:08:59,247 | 00:09:00,957 | أعتقد أننا استحققنا يوم عطلة. | أعتقد أننا استحققنا يوم عطلة. |
95 | 00:09:02,500 | 00:09:03,417 | حسنًا، نصف يوم. | حسنًا، نصف يوم. |
96 | 00:09:04,043 | 00:09:04,919 | بضع ساعات. | بضع ساعات. |
97 | 00:09:06,003 | 00:09:06,879 | اسكتي. | اسكتي. |
98 | 00:09:16,806 | 00:09:17,723 | ما الأمر؟ | ما الأمر؟ |
99 | 00:09:20,101 | 00:09:21,394 | هل علينا التحدث؟ | هل علينا التحدث؟ |
100 | 00:09:22,395 | 00:09:24,397 | - بشأن... - أتريدين ذلك؟ | - بشأن... - أتريدين ذلك؟ |
101 | 00:09:29,110 | 00:09:30,695 | التحدث في الأمور يجعلها حقيقية، | التحدث في الأمور يجعلها حقيقية، |
102 | 00:09:31,445 | 00:09:33,322 | والأمور الحقيقية تنتهي. | والأمور الحقيقية تنتهي. |
103 | 00:09:33,406 | 00:09:35,157 | يبدو هذا أجمل من ذلك. | يبدو هذا أجمل من ذلك. |
104 | 00:09:39,704 | 00:09:42,999 | أتذكرين البارحة حين تحدّثت عن هروبنا؟ | أتذكرين البارحة حين تحدّثت عن هروبنا؟ |
105 | 00:09:44,166 | 00:09:45,376 | ماذا لو استطعنا فعل ذلك؟ | ماذا لو استطعنا فعل ذلك؟ |
106 | 00:09:45,751 | 00:09:46,836 | إلى أين سنذهب؟ | إلى أين سنذهب؟ |
107 | 00:09:47,253 | 00:09:49,255 | إلى مكان آمن من أجل "هارلن" و... | إلى مكان آمن من أجل "هارلن" و... |
108 | 00:09:50,423 | 00:09:52,592 | وحيث يمكننا أن نكون معًا هكذا، | وحيث يمكننا أن نكون معًا هكذا، |
109 | 00:09:52,883 | 00:09:54,010 | طوال الوقت. | طوال الوقت. |
110 | 00:09:58,639 | 00:10:00,099 | كنت لأذهب إلى هناك الآن. | كنت لأذهب إلى هناك الآن. |
111 | 00:10:15,239 | 00:10:16,157 | تبًا! | تبًا! |
112 | 00:10:16,532 | 00:10:17,658 | عاد "كارل" باكرًا. | عاد "كارل" باكرًا. |
113 | 00:10:21,787 | 00:10:24,206 | لا، لا أفهم. يستمرون بملاحقتي. | لا، لا أفهم. يستمرون بملاحقتي. |
114 | 00:10:24,290 | 00:10:26,375 | - مهلًا، من؟ - المعتوهون الهولنديون. | - مهلًا، من؟ - المعتوهون الهولنديون. |
115 | 00:10:26,459 | 00:10:28,085 | إنهم سويديون أيها الغبي. | إنهم سويديون أيها الغبي. |
116 | 00:10:28,169 | 00:10:30,087 | قتلة مأجورون أُوكلوا بمهمة قتلنا | قتلة مأجورون أُوكلوا بمهمة قتلنا |
117 | 00:10:30,171 | 00:10:32,298 | قبل أن نتسبّب بضرر أكبر على هذا الخط الزمني. | قبل أن نتسبّب بضرر أكبر على هذا الخط الزمني. |
118 | 00:10:32,381 | 00:10:33,507 | أجل، لكن لماذا الآن؟ | أجل، لكن لماذا الآن؟ |
119 | 00:10:34,008 | 00:10:37,386 | كنت بخير لـ3 أشهر قبل أن تأتي. | كنت بخير لـ3 أشهر قبل أن تأتي. |
120 | 00:10:37,470 | 00:10:40,848 | أجل، أنا هنا منذ سنة ولم يعبث معي أحد. | أجل، أنا هنا منذ سنة ولم يعبث معي أحد. |
121 | 00:10:42,475 | 00:10:45,186 | حتى لو كان الأمر خطئي، وهو ليس خطئي، | حتى لو كان الأمر خطئي، وهو ليس خطئي، |
122 | 00:10:45,686 | 00:10:47,688 | أمامنا 6 أيام فقط قبل نهاية العالم. | أمامنا 6 أيام فقط قبل نهاية العالم. |
123 | 00:10:47,772 | 00:10:50,941 | والبارحة في مرأب القنصلية كانت أكثر مرة اقتربنا فيها من أبي. | والبارحة في مرأب القنصلية كانت أكثر مرة اقتربنا فيها من أبي. |
124 | 00:10:52,318 | 00:10:53,194 | حسنًا... | حسنًا... |
125 | 00:10:54,403 | 00:10:55,863 | هذا ليس صحيحًا تمامًا. | هذا ليس صحيحًا تمامًا. |
126 | 00:11:02,119 | 00:11:03,162 | ماذا تعني؟ | ماذا تعني؟ |
127 | 00:11:05,790 | 00:11:06,749 | لقد رأيته. | لقد رأيته. |
128 | 00:11:07,500 | 00:11:08,584 | تبًا! | تبًا! |
129 | 00:11:10,419 | 00:11:11,671 | "دييغو"! | "دييغو"! |
130 | 00:11:12,171 | 00:11:13,005 | رقم 5؟ | رقم 5؟ |
131 | 00:11:13,964 | 00:11:15,341 | "آليسون"! | "آليسون"! |
132 | 00:11:17,134 | 00:11:20,221 | "آليسون"! | "آليسون"! |
133 | 00:11:22,431 | 00:11:23,724 | 292... | 292... |
134 | 00:11:24,600 | 00:11:25,726 | 293... | 293... |
135 | 00:11:28,771 | 00:11:32,108 | اسمع، ينقصني 7 سنتات. | اسمع، ينقصني 7 سنتات. |
136 | 00:11:36,612 | 00:11:37,780 | أعطني ما لديك. | أعطني ما لديك. |
137 | 00:11:40,991 | 00:11:42,243 | تبًا! | تبًا! |
138 | 00:11:44,036 | 00:11:44,954 | اللعنة! | اللعنة! |
139 | 00:11:46,664 | 00:11:47,581 | أعتذر. | أعتذر. |
140 | 00:11:47,998 | 00:11:48,833 | شكرًا. | شكرًا. |
141 | 00:11:52,545 | 00:11:54,213 | ذاك الشاب كريه الرائحة! | ذاك الشاب كريه الرائحة! |
142 | 00:11:56,841 | 00:11:59,844 | "(دالاس)" | "(دالاس)" |
143 | 00:12:06,308 | 00:12:08,769 | "(ليتل روك)" | "(ليتل روك)" |
144 | 00:12:14,233 | 00:12:16,026 | "(ساينت لويس)" | "(ساينت لويس)" |
145 | 00:12:17,778 | 00:12:19,822 | "(إنديانابوليس)" | "(إنديانابوليس)" |
146 | 00:12:29,331 | 00:12:30,249 | موطني. | موطني. |
147 | 00:12:34,420 | 00:12:35,880 | "قد يبدو كلامي جنونيًا، | "قد يبدو كلامي جنونيًا، |
148 | 00:12:37,590 | 00:12:39,091 | لكن يا (ريجينالد هارغريفز)... | لكن يا (ريجينالد هارغريفز)... |
149 | 00:12:40,551 | 00:12:41,677 | أنا ابنك." | أنا ابنك." |
150 | 00:12:47,767 | 00:12:49,518 | لنعد إلى قاعة الرقص. | لنعد إلى قاعة الرقص. |
151 | 00:12:57,026 | 00:12:58,068 | رائحته نتنة. | رائحته نتنة. |
152 | 00:13:11,165 | 00:13:11,999 | أبي؟ | أبي؟ |
153 | 00:13:12,792 | 00:13:16,295 | بحقكم! لن ينتهي العالم بهذه الصورة المبتذلة! | بحقكم! لن ينتهي العالم بهذه الصورة المبتذلة! |
154 | 00:13:16,712 | 00:13:17,630 | صدقوني. | صدقوني. |
155 | 00:13:18,130 | 00:13:19,757 | أعرف كيف تكون النهاية. | أعرف كيف تكون النهاية. |
156 | 00:13:20,424 | 00:13:22,927 | في ظل هذه القنابل كلها والأزرار الحمراء الكبيرة، | في ظل هذه القنابل كلها والأزرار الحمراء الكبيرة، |
157 | 00:13:23,010 | 00:13:25,012 | اقتربنا كثيرًا من نهاية العالم. | اقتربنا كثيرًا من نهاية العالم. |
158 | 00:13:25,221 | 00:13:27,890 | - حتى الأحمق يدرك ذلك. - سأقول التالي. | - حتى الأحمق يدرك ذلك. - سأقول التالي. |
159 | 00:13:28,432 | 00:13:32,853 | تعلّمنا الفيزياء الكمية أنه لا يمكننا أن نكون واثقين بأي شيء، | تعلّمنا الفيزياء الكمية أنه لا يمكننا أن نكون واثقين بأي شيء، |
160 | 00:13:33,270 | 00:13:35,523 | خاصةً في ما يتعلق بالزمن. | خاصةً في ما يتعلق بالزمن. |
161 | 00:13:36,023 | 00:13:38,442 | حتى إن كنت تعرف كل ما توفر من معلومات عن الحاضر، | حتى إن كنت تعرف كل ما توفر من معلومات عن الحاضر، |
162 | 00:13:38,859 | 00:13:40,778 | لا يمكنك أبدًا أن تتوقع ما سيحصل تاليًا. | لا يمكنك أبدًا أن تتوقع ما سيحصل تاليًا. |
163 | 00:13:41,403 | 00:13:44,698 | لا نعيش في كون مبني على القواعد، بل في كون مبني على الفرص. | لا نعيش في كون مبني على القواعد، بل في كون مبني على الفرص. |
164 | 00:13:45,032 | 00:13:48,160 | لكن بعض الأحداث مرجّحة أكثر من سواها. | لكن بعض الأحداث مرجّحة أكثر من سواها. |
165 | 00:13:48,410 | 00:13:52,790 | فمثلًا، من شبه المؤكد أنه في الدقائق القليلة التالية، | فمثلًا، من شبه المؤكد أنه في الدقائق القليلة التالية، |
166 | 00:13:53,874 | 00:13:55,876 | سأحضر كأس شمبانيا آخر. | سأحضر كأس شمبانيا آخر. |
167 | 00:13:58,462 | 00:13:59,547 | انظر إلى هذا. | انظر إلى هذا. |
168 | 00:14:03,968 | 00:14:05,970 | سيبدو كلامي جنونيًا لكن... | سيبدو كلامي جنونيًا لكن... |
169 | 00:14:08,973 | 00:14:10,224 | أنا ابنك. | أنا ابنك. |
170 | 00:14:11,392 | 00:14:12,268 | لا، لست ابني. | لا، لست ابني. |
171 | 00:14:12,810 | 00:14:15,646 | - لكن، لا... أنا من المستقبل. - لا، لست من المستقبل. | - لكن، لا... أنا من المستقبل. - لا، لست من المستقبل. |
172 | 00:14:16,146 | 00:14:19,441 | تبنيتني مع 6 أطفال آخرين عام 1989. | تبنيتني مع 6 أطفال آخرين عام 1989. |
173 | 00:14:19,525 | 00:14:20,651 | - لا، لم أفعل. - أنا... | - لا، لم أفعل. - أنا... |
174 | 00:14:21,527 | 00:14:22,570 | أعرف عن قاعدة القمر. | أعرف عن قاعدة القمر. |
175 | 00:14:23,362 | 00:14:25,489 | أعرف عن كل تجاربك مع السعادين. | أعرف عن كل تجاربك مع السعادين. |
176 | 00:14:25,573 | 00:14:26,407 | القردة. | القردة. |
177 | 00:14:27,616 | 00:14:31,245 | أعرف كل شيء عنك. | أعرف كل شيء عنك. |
178 | 00:14:33,163 | 00:14:34,331 | أرجوك... | أرجوك... |
179 | 00:14:35,374 | 00:14:36,458 | أحتاج إلى مساعدتك. | أحتاج إلى مساعدتك. |
180 | 00:14:37,459 | 00:14:39,837 | اسمع، لا أعرف من أرسلك | اسمع، لا أعرف من أرسلك |
181 | 00:14:40,588 | 00:14:41,755 | ولا ما تريده، | ولا ما تريده، |
182 | 00:14:41,839 | 00:14:45,050 | لكن يمكنك العودة إلى أسيادك في الاستخبارات الأمريكية أو الروسية | لكن يمكنك العودة إلى أسيادك في الاستخبارات الأمريكية أو الروسية |
183 | 00:14:45,134 | 00:14:48,512 | وتقول لهم إن هذه أسخف خدعة في تاريخ التجسس. | وتقول لهم إن هذه أسخف خدعة في تاريخ التجسس. |
184 | 00:14:48,596 | 00:14:50,306 | ماذا؟ لماذا؟ لماذا هذا سخيف؟ | ماذا؟ لماذا؟ لماذا هذا سخيف؟ |
185 | 00:14:50,389 | 00:14:52,349 | تعرف أن السفر عبر الزمن ممكن. | تعرف أن السفر عبر الزمن ممكن. |
186 | 00:14:52,433 | 00:14:53,893 | السفر عبر الزمن ليس المشكلة. | السفر عبر الزمن ليس المشكلة. |
187 | 00:14:54,143 | 00:14:57,813 | أكره الأطفال بشدة. | أكره الأطفال بشدة. |
188 | 00:14:57,897 | 00:15:00,149 | ليس لديّ أطفال ولا أنوي أن أنجب. | ليس لديّ أطفال ولا أنوي أن أنجب. |
189 | 00:15:00,232 | 00:15:01,567 | لكن إن فعلت لسبب ما، | لكن إن فعلت لسبب ما، |
190 | 00:15:01,650 | 00:15:04,028 | أتوقع أن يتمتعوا بأكثر من مجرد وجه خشن، | أتوقع أن يتمتعوا بأكثر من مجرد وجه خشن، |
191 | 00:15:04,111 | 00:15:07,197 | وسوء نظافة ذاتية ومقاييس قردية بشعة. | وسوء نظافة ذاتية ومقاييس قردية بشعة. |
192 | 00:15:09,158 | 00:15:10,117 | لكن... | لكن... |
193 | 00:15:12,036 | 00:15:13,203 | استقللت حافلة. | استقللت حافلة. |
194 | 00:15:13,537 | 00:15:14,788 | لا أبالي. | لا أبالي. |
195 | 00:15:14,872 | 00:15:19,877 | الآن، اذهب برائحة الفشل التي تحيط بك، | الآن، اذهب برائحة الفشل التي تحيط بك، |
196 | 00:15:19,960 | 00:15:21,420 | وغادر منزلي. | وغادر منزلي. |
197 | 00:15:29,178 | 00:15:30,930 | - هذا مثير للشفقة. - نعم، حسنًا. | - هذا مثير للشفقة. - نعم، حسنًا. |
198 | 00:15:31,013 | 00:15:33,432 | - على الأقل، لم يضربني. - لا يا أخي. | - على الأقل، لم يضربني. - لا يا أخي. |
199 | 00:15:33,849 | 00:15:34,934 | لقد جرح مشاعرك. | لقد جرح مشاعرك. |
200 | 00:15:37,603 | 00:15:38,896 | هل هذا ردائي للحمام؟ | هل هذا ردائي للحمام؟ |
201 | 00:15:39,980 | 00:15:42,358 | - لا. - من يبالي بما جرح؟ | - لا. - من يبالي بما جرح؟ |
202 | 00:15:42,441 | 00:15:44,109 | يعرف شيئًا عن السفر عبر الزمن. | يعرف شيئًا عن السفر عبر الزمن. |
203 | 00:15:44,902 | 00:15:48,948 | مهلًا، لم لا تفعل ما تبرع فيه وتنقلنا جميعنا عبر الزمن؟ | مهلًا، لم لا تفعل ما تبرع فيه وتنقلنا جميعنا عبر الزمن؟ |
204 | 00:15:50,240 | 00:15:51,659 | هل يريد أحد أن يشرح له؟ | هل يريد أحد أن يشرح له؟ |
205 | 00:15:51,825 | 00:15:53,953 | حين حاول للمرة الأولى، ضاع في نهاية العالم. | حين حاول للمرة الأولى، ضاع في نهاية العالم. |
206 | 00:15:54,620 | 00:15:56,622 | في المرة الثانية، عاد مراهقًا. | في المرة الثانية، عاد مراهقًا. |
207 | 00:15:56,705 | 00:16:00,793 | في المرة الأخيرة، شتّت عائلتي على امتداد 3 سنوات في "دالاس"، "تكساس"، | في المرة الأخيرة، شتّت عائلتي على امتداد 3 سنوات في "دالاس"، "تكساس"، |
208 | 00:16:00,876 | 00:16:02,711 | وقد أكون تسبّبت بنهاية العالم. | وقد أكون تسبّبت بنهاية العالم. |
209 | 00:16:03,337 | 00:16:04,797 | ألديك أسئلة أخرى يا "إيليوت"؟ | ألديك أسئلة أخرى يا "إيليوت"؟ |
210 | 00:16:05,381 | 00:16:07,341 | - لا. - يا رفاق، نسيتم القضية الأهم. | - لا. - يا رفاق، نسيتم القضية الأهم. |
211 | 00:16:07,424 | 00:16:10,010 | أبونا هو زعيم عصابة مريبة ومخيفة | أبونا هو زعيم عصابة مريبة ومخيفة |
212 | 00:16:10,094 | 00:16:11,887 | تخطط لقتل الرئيس. | تخطط لقتل الرئيس. |
213 | 00:16:11,971 | 00:16:13,263 | - عصابة؟ - تجاهله. | - عصابة؟ - تجاهله. |
214 | 00:16:13,973 | 00:16:15,933 | برأيي، لدينا حلّ وحيد. | برأيي، لدينا حلّ وحيد. |
215 | 00:16:16,016 | 00:16:17,142 | حقًا؟ وما هو؟ | حقًا؟ وما هو؟ |
216 | 00:16:17,768 | 00:16:19,770 | حان الوقت لنلمّ شمل أكاديمية "أمبريلا". | حان الوقت لنلمّ شمل أكاديمية "أمبريلا". |
217 | 00:16:20,479 | 00:16:22,356 | بالتأكيد! اجتماع عائلي. | بالتأكيد! اجتماع عائلي. |
218 | 00:16:22,439 | 00:16:24,274 | حسنًا، هل يحضر أحدكما "آليسون" رجاءً؟ | حسنًا، هل يحضر أحدكما "آليسون" رجاءً؟ |
219 | 00:16:24,358 | 00:16:25,526 | أما زلتما على علاقة؟ | أما زلتما على علاقة؟ |
220 | 00:16:29,655 | 00:16:31,907 | - هل يجب أن نتحدث؟ - لا، لقد تزوّجت. | - هل يجب أن نتحدث؟ - لا، لقد تزوّجت. |
221 | 00:16:32,491 | 00:16:34,535 | يا رجل، هذا صعب! | يا رجل، هذا صعب! |
222 | 00:16:34,910 | 00:16:35,995 | يمكنني تحمل الأمر. | يمكنني تحمل الأمر. |
223 | 00:16:37,204 | 00:16:38,080 | سأحضرها. | سأحضرها. |
224 | 00:16:38,580 | 00:16:41,083 | أيمكنك أن تحضر "فانيا" من دون أن تعتصرها حتى الموت؟ | أيمكنك أن تحضر "فانيا" من دون أن تعتصرها حتى الموت؟ |
225 | 00:16:42,001 | 00:16:43,002 | سأحاول. | سأحاول. |
226 | 00:16:44,420 | 00:16:45,379 | مهلًا... | مهلًا... |
227 | 00:16:47,423 | 00:16:48,382 | ماذا أفعل؟ | ماذا أفعل؟ |
228 | 00:16:49,049 | 00:16:50,217 | استعد لاستقبال الزوار. | استعد لاستقبال الزوار. |
229 | 00:16:50,300 | 00:16:51,635 | كان يجب أن تريه يا عزيزتي. | كان يجب أن تريه يا عزيزتي. |
230 | 00:16:51,719 | 00:16:54,054 | قال، "كل الفنادق في المنطقة الجنوبية الغربية." | قال، "كل الفنادق في المنطقة الجنوبية الغربية." |
231 | 00:16:54,138 | 00:16:57,182 | وقلت له، "كل الفنادق؟" لأنني لم أكن واثقًا بأنني سمعته جيدًا. | وقلت له، "كل الفنادق؟" لأنني لم أكن واثقًا بأنني سمعته جيدًا. |
232 | 00:16:57,266 | 00:16:59,476 | وقال لي، "أجل، كل الفنادق." | وقال لي، "أجل، كل الفنادق." |
233 | 00:17:00,269 | 00:17:01,520 | "فانيا"، هل سمعت الخبر؟ | "فانيا"، هل سمعت الخبر؟ |
234 | 00:17:01,603 | 00:17:05,024 | كيف ستعرف يا "كارل"؟ ليس لديها اشتراك في مجلة مرشات الحمام. | كيف ستعرف يا "كارل"؟ ليس لديها اشتراك في مجلة مرشات الحمام. |
235 | 00:17:05,107 | 00:17:08,485 | يا عزيزتي، أنا في مزاج جيد جدًا وسأدع تعليقك السخيف يمر بلا تعليق. | يا عزيزتي، أنا في مزاج جيد جدًا وسأدع تعليقك السخيف يمر بلا تعليق. |
236 | 00:17:08,569 | 00:17:09,737 | هذا تعليق بالفعل. | هذا تعليق بالفعل. |
237 | 00:17:09,820 | 00:17:11,780 | "فانيا"، أنت تنظرين إلى رجل | "فانيا"، أنت تنظرين إلى رجل |
238 | 00:17:11,864 | 00:17:13,532 | أبرم أكبر صفقة في التاريخ | أبرم أكبر صفقة في التاريخ |
239 | 00:17:13,615 | 00:17:15,743 | في شركة "واترتون شاور أند شاور". | في شركة "واترتون شاور أند شاور". |
240 | 00:17:16,827 | 00:17:17,870 | هذا رائع يا "كارل". | هذا رائع يا "كارل". |
241 | 00:17:17,953 | 00:17:19,038 | شكرًا يا "فانيا". | شكرًا يا "فانيا". |
242 | 00:17:19,538 | 00:17:20,456 | أترين يا "سيسي"؟ | أترين يا "سيسي"؟ |
243 | 00:17:20,539 | 00:17:25,044 | هكذا تهنئين رب المنزل الناجح والفاتح. | هكذا تهنئين رب المنزل الناجح والفاتح. |
244 | 00:17:25,127 | 00:17:26,128 | توقف يا "كارل". | توقف يا "كارل". |
245 | 00:17:26,211 | 00:17:28,255 | يا حبيبتي، رتّبت ليوم حافل لنا نحن الـ3. | يا حبيبتي، رتّبت ليوم حافل لنا نحن الـ3. |
246 | 00:17:28,338 | 00:17:30,674 | أولًا، سنقصد القاعة المصرية لمائدة الفطور، | أولًا، سنقصد القاعة المصرية لمائدة الفطور، |
247 | 00:17:30,758 | 00:17:32,384 | ثم سنشاهد ركوب الخراف، | ثم سنشاهد ركوب الخراف، |
248 | 00:17:32,468 | 00:17:34,928 | ثم سنذهب إلى "كاتلمانز" لتناول شريحة لحم كلاسيكية. | ثم سنذهب إلى "كاتلمانز" لتناول شريحة لحم كلاسيكية. |
249 | 00:17:35,804 | 00:17:36,722 | يا "فانيا". | يا "فانيا". |
250 | 00:17:37,097 | 00:17:39,725 | لم لا تخرجين وتأخذين وقتًا لنفسك؟ | لم لا تخرجين وتأخذين وقتًا لنفسك؟ |
251 | 00:17:40,684 | 00:17:41,769 | توقف يا "كارل". | توقف يا "كارل". |
252 | 00:17:41,852 | 00:17:43,312 | ليس أمام "هارلن". | ليس أمام "هارلن". |
253 | 00:17:43,687 | 00:17:44,938 | "هارلن" لا يهتم. | "هارلن" لا يهتم. |
254 | 00:17:45,397 | 00:17:46,690 | أريد قبلة وحسب. | أريد قبلة وحسب. |
255 | 00:17:46,774 | 00:17:48,525 | ألا يمكنك الانتظار حتى نكون وحدنا؟ | ألا يمكنك الانتظار حتى نكون وحدنا؟ |
256 | 00:17:48,609 | 00:17:49,735 | لا يا حبيبتي، لا يمكن. | لا يا حبيبتي، لا يمكن. |
257 | 00:17:49,818 | 00:17:51,987 | - حسنًا، عليك ذلك. - "كارل". | - حسنًا، عليك ذلك. - "كارل". |
258 | 00:17:53,572 | 00:17:55,824 | - لا تتدخلي يا "فانيا". - "سيسي". | - لا تتدخلي يا "فانيا". - "سيسي". |
259 | 00:17:56,825 | 00:17:58,160 | ماذا دهاك بحق السماء؟ | ماذا دهاك بحق السماء؟ |
260 | 00:17:58,243 | 00:18:00,913 | لقد سئمت عدم إصغائك إليّ. | لقد سئمت عدم إصغائك إليّ. |
261 | 00:18:01,955 | 00:18:04,958 | وأنا سئمت القتال لكي أنال اهتمامك. | وأنا سئمت القتال لكي أنال اهتمامك. |
262 | 00:18:05,042 | 00:18:06,293 | هل أنت زوجتي أم لا؟ | هل أنت زوجتي أم لا؟ |
263 | 00:18:09,588 | 00:18:10,923 | ما كان هذا بحق الجحيم؟ | ما كان هذا بحق الجحيم؟ |
264 | 00:18:24,895 | 00:18:25,854 | "هارلن"، حبيبي؟ | "هارلن"، حبيبي؟ |
265 | 00:18:26,355 | 00:18:27,940 | انتعل حذاءك، هيا. | انتعل حذاءك، هيا. |
266 | 00:18:28,524 | 00:18:29,358 | هل أنت بخير؟ | هل أنت بخير؟ |
267 | 00:18:29,817 | 00:18:30,901 | أجل، أنا بخير. | أجل، أنا بخير. |
268 | 00:18:31,693 | 00:18:33,654 | سأقضي اليوم مع عائلتي. | سأقضي اليوم مع عائلتي. |
269 | 00:18:55,801 | 00:18:56,885 | هل أوقعت بي؟ | هل أوقعت بي؟ |
270 | 00:18:57,761 | 00:18:59,096 | عزيزتي، حقًا؟ | عزيزتي، حقًا؟ |
271 | 00:18:59,179 | 00:19:00,639 | أولئك الأوغاد الشماليون؟ | أولئك الأوغاد الشماليون؟ |
272 | 00:19:00,722 | 00:19:03,016 | قلت إنهم من المجلس وإنهم إلى جانبنا. | قلت إنهم من المجلس وإنهم إلى جانبنا. |
273 | 00:19:03,100 | 00:19:05,394 | كنت في طور تنفيذ مهمتنا، | كنت في طور تنفيذ مهمتنا، |
274 | 00:19:05,477 | 00:19:07,521 | مهمتي التي أوكلتني بها واعترضوا طريقي. | مهمتي التي أوكلتني بها واعترضوا طريقي. |
275 | 00:19:07,604 | 00:19:09,314 | - يا للهول. - وكشفوا أمري. | - يا للهول. - وكشفوا أمري. |
276 | 00:19:09,398 | 00:19:12,192 | يريد رقم 5 أن يقتلني ولا أعرف ما الذي تريدينه. | يريد رقم 5 أن يقتلني ولا أعرف ما الذي تريدينه. |
277 | 00:19:13,235 | 00:19:14,736 | هل أحضرت لي ما طلبته؟ | هل أحضرت لي ما طلبته؟ |
278 | 00:19:18,448 | 00:19:19,575 | تفضلي. | تفضلي. |
279 | 00:19:20,117 | 00:19:21,368 | سكين "دييغو". | سكين "دييغو". |
280 | 00:19:23,704 | 00:19:24,997 | - اجلسي. - لا. | - اجلسي. - لا. |
281 | 00:19:26,248 | 00:19:29,585 | بلى، أنت تنزفين وهذا الغضب ليس جيدًا لبشرتك. اجلسي. | بلى، أنت تنزفين وهذا الغضب ليس جيدًا لبشرتك. اجلسي. |
282 | 00:19:29,960 | 00:19:31,712 | حسنًا. لكنني ما زلت غاضبة منك. | حسنًا. لكنني ما زلت غاضبة منك. |
283 | 00:19:34,882 | 00:19:35,966 | أنت محقة. | أنت محقة. |
284 | 00:19:39,595 | 00:19:40,929 | كنت أكذب عليك. | كنت أكذب عليك. |
285 | 00:19:42,139 | 00:19:43,182 | المجلس... | المجلس... |
286 | 00:19:43,807 | 00:19:45,934 | لا يعرف... | لا يعرف... |
287 | 00:19:47,394 | 00:19:49,313 | - أننا هنا. - إذًا ماذا نفعل هنا؟ | - أننا هنا. - إذًا ماذا نفعل هنا؟ |
288 | 00:19:49,396 | 00:19:50,564 | نحن... | نحن... |
289 | 00:19:51,982 | 00:19:53,567 | نصحح خطأ... | نصحح خطأ... |
290 | 00:19:54,193 | 00:19:58,530 | وقع منذ وقت طويل جدًا. | وقع منذ وقت طويل جدًا. |
291 | 00:19:58,614 | 00:20:01,450 | - اكتفيت من ألغازك يا أمي. - هل اكتفيت الآن؟ | - اكتفيت من ألغازك يا أمي. - هل اكتفيت الآن؟ |
292 | 00:20:01,533 | 00:20:04,286 | أنجزت بضع مهمات وأصبحت تعرفين كل شيء؟ أهذا ما في الأمر؟ | أنجزت بضع مهمات وأصبحت تعرفين كل شيء؟ أهذا ما في الأمر؟ |
293 | 00:20:05,329 | 00:20:08,457 | "ليلى"الكبيرة، أصبحت مسؤولة ولم تعد تثق بأمها، | "ليلى"الكبيرة، أصبحت مسؤولة ولم تعد تثق بأمها، |
294 | 00:20:08,540 | 00:20:11,668 | أمها التي أخرجتها من تلك الزريبة الفظيعة، | أمها التي أخرجتها من تلك الزريبة الفظيعة، |
295 | 00:20:11,793 | 00:20:17,174 | أمها التي أنقذتها من والديها المهملين الثملين، | أمها التي أنقذتها من والديها المهملين الثملين، |
296 | 00:20:17,257 | 00:20:19,426 | أمها التي علمتها الحياة والحب، | أمها التي علمتها الحياة والحب، |
297 | 00:20:20,177 | 00:20:22,262 | - وكيف تنجو بحياتها. - قلت للتو إنك كذبت. | - وكيف تنجو بحياتها. - قلت للتو إنك كذبت. |
298 | 00:20:22,346 | 00:20:25,641 | أنت كذبت عليهم وهم كذبوا عليّ والجميع يكذب على الجميع. | أنت كذبت عليهم وهم كذبوا عليّ والجميع يكذب على الجميع. |
299 | 00:20:25,724 | 00:20:26,850 | انضجي يا حلوتي. | انضجي يا حلوتي. |
300 | 00:20:31,313 | 00:20:34,149 | لو ظننت أنك بحاجة إلى معرفة الحقيقة، كنت سأخبرك الحقيقة. | لو ظننت أنك بحاجة إلى معرفة الحقيقة، كنت سأخبرك الحقيقة. |
301 | 00:20:34,233 | 00:20:36,235 | لكنك لم تكوني بحاجة ولذا لم أخبرك. | لكنك لم تكوني بحاجة ولذا لم أخبرك. |
302 | 00:20:36,318 | 00:20:38,070 | وانتهت الأمور بشكل جيد. | وانتهت الأمور بشكل جيد. |
303 | 00:20:38,570 | 00:20:40,155 | لا، لم تفعل. فقدت رقم 5. | لا، لم تفعل. فقدت رقم 5. |
304 | 00:20:40,948 | 00:20:41,907 | هل مات؟ | هل مات؟ |
305 | 00:20:42,449 | 00:20:44,910 | لا، لكنه طردني من فرقته الصغيرة. | لا، لكنه طردني من فرقته الصغيرة. |
306 | 00:20:45,285 | 00:20:46,411 | جرحك ينزف. | جرحك ينزف. |
307 | 00:20:46,995 | 00:20:48,205 | يا عزيزتي، هذه... | يا عزيزتي، هذه... |
308 | 00:20:48,789 | 00:20:50,999 | - هذه ليست مشكلة إطلاقًا. - لم لا؟ | - هذه ليست مشكلة إطلاقًا. - لم لا؟ |
309 | 00:20:51,083 | 00:20:52,167 | لأن... | لأن... |
310 | 00:20:52,793 | 00:20:55,337 | ينتظرنا يوم حافل جدًا. | ينتظرنا يوم حافل جدًا. |
311 | 00:20:59,424 | 00:21:04,137 | "(روكو) وعائلته للسباكة القطعة 3555" | "(روكو) وعائلته للسباكة القطعة 3555" |
312 | 00:21:05,389 | 00:21:08,350 | تعرفون جميعًا أن الهلام كان تحلية فاخرة. | تعرفون جميعًا أن الهلام كان تحلية فاخرة. |
313 | 00:21:09,017 | 00:21:10,352 | ولإعداده، | ولإعداده، |
314 | 00:21:10,435 | 00:21:12,604 | يجب أن تقوموا بغلي الكثير من الحوافر... | يجب أن تقوموا بغلي الكثير من الحوافر... |
315 | 00:21:12,688 | 00:21:14,898 | حوافر الأحصنة والأبقار والخنازير، لا يهم. | حوافر الأحصنة والأبقار والخنازير، لا يهم. |
316 | 00:21:14,982 | 00:21:18,193 | لكن لا تتوفر للجميع مجموعة من الحوافر. | لكن لا تتوفر للجميع مجموعة من الحوافر. |
317 | 00:21:18,652 | 00:21:19,736 | لم يكن ذلك حتى... | لم يكن ذلك حتى... |
318 | 00:21:20,404 | 00:21:21,947 | عرفت مجموعة من سكان "نيويورك" | عرفت مجموعة من سكان "نيويورك" |
319 | 00:21:22,781 | 00:21:25,826 | كيف تجففها لكي نحصل نحن... | كيف تجففها لكي نحصل نحن... |
320 | 00:21:26,451 | 00:21:29,162 | على فرصة للاستمتاع بهذه التحلية. | على فرصة للاستمتاع بهذه التحلية. |
321 | 00:21:29,746 | 00:21:31,415 | إن تناولنا بعضها، هل ستصمت؟ | إن تناولنا بعضها، هل ستصمت؟ |
322 | 00:21:31,832 | 00:21:32,749 | ربما. | ربما. |
323 | 00:21:33,959 | 00:21:34,876 | تفضل. | تفضل. |
324 | 00:21:41,675 | 00:21:42,634 | كيف تشعرين؟ | كيف تشعرين؟ |
325 | 00:21:43,051 | 00:21:44,428 | بحالة مزرية بصراحة. | بحالة مزرية بصراحة. |
326 | 00:21:44,511 | 00:21:48,557 | كيف تصنفين حالتك على مقياس من 1 إلى إنهاء الحياة على هذا الكوكب؟ | كيف تصنفين حالتك على مقياس من 1 إلى إنهاء الحياة على هذا الكوكب؟ |
327 | 00:21:49,099 | 00:21:49,933 | حقًا؟ | حقًا؟ |
328 | 00:21:50,851 | 00:21:53,562 | "دييغو"، أبعد السكين يا أحمق. إنها بخير. | "دييغو"، أبعد السكين يا أحمق. إنها بخير. |
329 | 00:21:53,645 | 00:21:56,356 | آخر مرة رأيتها فيها، علّقتني في الهواء | آخر مرة رأيتها فيها، علّقتني في الهواء |
330 | 00:21:56,440 | 00:21:58,650 | وامتصت الهواء مني بمجسات طاقة. | وامتصت الهواء مني بمجسات طاقة. |
331 | 00:21:59,067 | 00:22:01,111 | أظن أنني بحاجة إلى وقت لأستوعب ما جرى. | أظن أنني بحاجة إلى وقت لأستوعب ما جرى. |
332 | 00:22:01,194 | 00:22:03,322 | كم أود أن أرى مجسات طاقة. | كم أود أن أرى مجسات طاقة. |
333 | 00:22:03,405 | 00:22:06,241 | لا أتذكّر ما فعلته لكنني آسفة... | لا أتذكّر ما فعلته لكنني آسفة... |
334 | 00:22:07,826 | 00:22:09,369 | إن كان هذا يعني شيئًا. | إن كان هذا يعني شيئًا. |
335 | 00:22:12,331 | 00:22:13,206 | إنه يعني شيئًا. | إنه يعني شيئًا. |
336 | 00:22:14,082 | 00:22:15,500 | أمرّ بمرحلة صعبة الآن. | أمرّ بمرحلة صعبة الآن. |
337 | 00:22:15,876 | 00:22:16,710 | هناك... | هناك... |
338 | 00:22:18,170 | 00:22:19,296 | فتاة تعجبني. | فتاة تعجبني. |
339 | 00:22:19,796 | 00:22:22,341 | ظننت أنني أعجبها لكن تبيّن أنها... | ظننت أنني أعجبها لكن تبيّن أنها... |
340 | 00:22:23,467 | 00:22:24,509 | الحمد لله. | الحمد لله. |
341 | 00:22:25,010 | 00:22:26,094 | هل من أحد هنا؟ | هل من أحد هنا؟ |
342 | 00:22:26,428 | 00:22:27,679 | مرحبًا؟ | مرحبًا؟ |
343 | 00:22:31,141 | 00:22:32,851 | لا تتحدث الفرنسية. | لا تتحدث الفرنسية. |
344 | 00:22:36,563 | 00:22:38,857 | مهلًا، هذه أمور قديمة... | مهلًا، هذه أمور قديمة... |
345 | 00:22:40,192 | 00:22:42,069 | رائع! | رائع! |
346 | 00:22:42,486 | 00:22:44,821 | أعرف أن هذا مستحيل لكن... | أعرف أن هذا مستحيل لكن... |
347 | 00:22:45,280 | 00:22:48,283 | هل ازددنا جميعًا إثارة؟ | هل ازددنا جميعًا إثارة؟ |
348 | 00:22:58,752 | 00:22:59,628 | "فانيا". | "فانيا". |
349 | 00:23:01,505 | 00:23:02,881 | لا أصدق أن لديّ أختًا. | لا أصدق أن لديّ أختًا. |
350 | 00:23:13,558 | 00:23:14,726 | اشتقت إليك. | اشتقت إليك. |
351 | 00:23:16,645 | 00:23:18,146 | الحمد لله أن أحدهم اشتاق إليّ. | الحمد لله أن أحدهم اشتاق إليّ. |
352 | 00:23:29,074 | 00:23:30,992 | - أنت ثمل. - أجل. | - أنت ثمل. - أجل. |
353 | 00:23:31,076 | 00:23:33,412 | لا، قليلًا... بعض... | لا، قليلًا... بعض... |
354 | 00:23:34,121 | 00:23:36,498 | هذا جميل جدًا. | هذا جميل جدًا. |
355 | 00:23:37,541 | 00:23:39,251 | لا. يا إلهي! | لا. يا إلهي! |
356 | 00:23:40,460 | 00:23:42,295 | - مرحبًا. - مرحبًا يا "فاني". | - مرحبًا. - مرحبًا يا "فاني". |
357 | 00:23:42,712 | 00:23:44,423 | "كلاوس". هل "بن" هنا؟ | "كلاوس". هل "بن" هنا؟ |
358 | 00:23:45,632 | 00:23:46,466 | لا. | لا. |
359 | 00:23:47,592 | 00:23:50,637 | لا، للأسف، لا تستطيع الأشباح السفر عبر الزمن. | لا، للأسف، لا تستطيع الأشباح السفر عبر الزمن. |
360 | 00:23:51,179 | 00:23:52,389 | هل تمازحني؟ | هل تمازحني؟ |
361 | 00:23:54,182 | 00:23:55,225 | حسنًا إذًا. | حسنًا إذًا. |
362 | 00:23:55,725 | 00:23:56,935 | لنبدأ العمل. | لنبدأ العمل. |
363 | 00:23:58,562 | 00:24:01,064 | - إذًا يا "فاني"، ما الجديد؟ - مرحبًا يا "دييغو". | - إذًا يا "فاني"، ما الجديد؟ - مرحبًا يا "دييغو". |
364 | 00:24:02,858 | 00:24:04,860 | - ألن تلقي التحية؟ - مرحبًا يا "آليسون". | - ألن تلقي التحية؟ - مرحبًا يا "آليسون". |
365 | 00:24:05,944 | 00:24:06,987 | ماذا قلت؟ | ماذا قلت؟ |
366 | 00:24:07,070 | 00:24:08,822 | - مرحبًا يا "آليسون"! - شكرًا لك! | - مرحبًا يا "آليسون"! - شكرًا لك! |
367 | 00:24:21,042 | 00:24:22,210 | لماذا نحن هنا؟ | لماذا نحن هنا؟ |
368 | 00:24:25,422 | 00:24:28,008 | لطالما أحببت التسلق يا عزيزتي. | لطالما أحببت التسلق يا عزيزتي. |
369 | 00:25:00,665 | 00:25:02,751 | {\an8}"إلى السويديين" | {\an8}"إلى السويديين" |
370 | 00:25:45,001 | 00:25:48,880 | {\an8}"مذكرة من مكتب المجلس إلى السويديين" | {\an8}"مذكرة من مكتب المجلس إلى السويديين" |
371 | 00:25:51,800 | 00:25:53,927 | حسنًا. أولًا أريد أن أعتذر. | حسنًا. أولًا أريد أن أعتذر. |
372 | 00:25:54,010 | 00:25:55,637 | أعرف أنني أخفقت في مسألة | أعرف أنني أخفقت في مسألة |
373 | 00:25:55,720 | 00:25:57,556 | العودة في الزمن وكوننا علقنا هنا. | العودة في الزمن وكوننا علقنا هنا. |
374 | 00:25:58,306 | 00:26:02,227 | لكن المشكلة الحقيقية هي أننا أحضرنا نهاية العالم معنا. | لكن المشكلة الحقيقية هي أننا أحضرنا نهاية العالم معنا. |
375 | 00:26:02,310 | 00:26:03,687 | يا إلهي، مجددًا؟ | يا إلهي، مجددًا؟ |
376 | 00:26:06,606 | 00:26:07,983 | هل كنتم تعلمون جميعًا؟ | هل كنتم تعلمون جميعًا؟ |
377 | 00:26:08,066 | 00:26:10,902 | لم أكون دائمًا آخر من يعلم بنهاية الـ... | لم أكون دائمًا آخر من يعلم بنهاية الـ... |
378 | 00:26:10,986 | 00:26:12,195 | يا إلهي! | يا إلهي! |
379 | 00:26:12,279 | 00:26:15,740 | سيغضب أعضاء طائفتي! يا رقم 5. | سيغضب أعضاء طائفتي! يا رقم 5. |
380 | 00:26:15,824 | 00:26:18,285 | قلت لهم إن لديهم حتى العام 2019. | قلت لهم إن لديهم حتى العام 2019. |
381 | 00:26:18,368 | 00:26:20,453 | لدينا حتى يوم الاثنين. لدينا 6 أيام. | لدينا حتى يوم الاثنين. لدينا 6 أيام. |
382 | 00:26:20,537 | 00:26:21,454 | هل هي "فانيا"؟ | هل هي "فانيا"؟ |
383 | 00:26:21,538 | 00:26:23,873 | - "كلاوس". - ماذا؟ "فانيا" السبب عادةً. | - "كلاوس". - ماذا؟ "فانيا" السبب عادةً. |
384 | 00:26:24,291 | 00:26:25,458 | ألديك أي أدلة يا رقم 5؟ | ألديك أي أدلة يا رقم 5؟ |
385 | 00:26:26,585 | 00:26:27,711 | أجل، لدينا دليل واحد. | أجل، لدينا دليل واحد. |
386 | 00:26:31,381 | 00:26:33,633 | - تبًا! هل هذا أبي؟ - أجل. | - تبًا! هل هذا أبي؟ - أجل. |
387 | 00:26:33,717 | 00:26:35,885 | - هل هذا هو؟ - وهو يقف على التلة. | - هل هذا هو؟ - وهو يقف على التلة. |
388 | 00:26:35,969 | 00:26:39,014 | حاولنا أنا و"دييغو" التحدث إلى والدنا بشأن ما تعنيه الصورة. | حاولنا أنا و"دييغو" التحدث إلى والدنا بشأن ما تعنيه الصورة. |
389 | 00:26:39,097 | 00:26:41,099 | - لم نحصل على شيء حتى الآن. - ليس لا شيء. | - لم نحصل على شيء حتى الآن. - ليس لا شيء. |
390 | 00:26:41,391 | 00:26:43,268 | - نعرف أنه يخطط لقتل "كينيدي". - ربما. | - نعرف أنه يخطط لقتل "كينيدي". - ربما. |
391 | 00:26:43,351 | 00:26:46,354 | لكننا لا نعرف من أو ما الذي سيتسبّب بتفعيل نهاية العالم. | لكننا لا نعرف من أو ما الذي سيتسبّب بتفعيل نهاية العالم. |
392 | 00:26:46,438 | 00:26:49,232 | قد يكون "كينيدي" أو شيئًا مختلفًا كليًا. | قد يكون "كينيدي" أو شيئًا مختلفًا كليًا. |
393 | 00:26:49,316 | 00:26:52,277 | لكن إن عرفنا بأن شيئًا سيغيّر الخط الزمني، يجب أن نصحّحه مجددًا. | لكن إن عرفنا بأن شيئًا سيغيّر الخط الزمني، يجب أن نصحّحه مجددًا. |
394 | 00:26:52,360 | 00:26:54,362 | أجل، لكن كيف سنصحّحه إن لم نعرف ما المشكلة؟ | أجل، لكن كيف سنصحّحه إن لم نعرف ما المشكلة؟ |
395 | 00:26:54,446 | 00:26:55,447 | بحقكم! استنتجوا الأمر. | بحقكم! استنتجوا الأمر. |
396 | 00:26:55,530 | 00:26:58,742 | نعرف أن أبانا يعقد اجتماعات مريبة مع أشخاص مريبين. | نعرف أن أبانا يعقد اجتماعات مريبة مع أشخاص مريبين. |
397 | 00:26:58,825 | 00:27:01,745 | نعرف أنه سيكون على التلة بعد 3 أيام ليقتل الرئيس. | نعرف أنه سيكون على التلة بعد 3 أيام ليقتل الرئيس. |
398 | 00:27:01,828 | 00:27:03,622 | لذا أظن أن كلنا نعرف ما علينا فعله. | لذا أظن أن كلنا نعرف ما علينا فعله. |
399 | 00:27:06,333 | 00:27:07,500 | - نقتل والدنا. - نجد والدنا. | - نقتل والدنا. - نجد والدنا. |
400 | 00:27:10,545 | 00:27:12,547 | لا يُفترض بأي منا التواجد هنا، صحيح؟ | لا يُفترض بأي منا التواجد هنا، صحيح؟ |
401 | 00:27:12,881 | 00:27:14,341 | ماذا لو كنا نحن السبب؟ | ماذا لو كنا نحن السبب؟ |
402 | 00:27:14,883 | 00:27:17,344 | هل قام أحد منا بأي شيء للعبث بالخط الزمني؟ | هل قام أحد منا بأي شيء للعبث بالخط الزمني؟ |
403 | 00:27:23,391 | 00:27:26,519 | - "دييغو" يترصد "لي هارفي أوزوالد". - وأنت تعمل لدى "جاك روبي". | - "دييغو" يترصد "لي هارفي أوزوالد". - وأنت تعمل لدى "جاك روبي". |
404 | 00:27:26,603 | 00:27:29,606 | "آليسون" تورطت في السياسة المحلية. | "آليسون" تورطت في السياسة المحلية. |
405 | 00:27:29,689 | 00:27:32,525 | - حسنًا. أنت أسست طائفة. - شكرًا. | - حسنًا. أنت أسست طائفة. - شكرًا. |
406 | 00:27:32,609 | 00:27:35,070 | أنا مجرد مربية في مزرعة. | أنا مجرد مربية في مزرعة. |
407 | 00:27:35,153 | 00:27:36,905 | لا علاقة لي بكل هذا. | لا علاقة لي بكل هذا. |
408 | 00:27:36,988 | 00:27:38,907 | ربما لك علاقة لكننا لا نعرف ما هي بعد. | ربما لك علاقة لكننا لا نعرف ما هي بعد. |
409 | 00:27:40,450 | 00:27:41,534 | أصغوا إلى أنفسكم. | أصغوا إلى أنفسكم. |
410 | 00:27:41,618 | 00:27:43,703 | كل ما في حياتنا الجديدة مرتبط بـ"كينيدي". | كل ما في حياتنا الجديدة مرتبط بـ"كينيدي". |
411 | 00:27:43,787 | 00:27:44,913 | لا يمكن أنها مصادفة. | لا يمكن أنها مصادفة. |
412 | 00:27:44,996 | 00:27:47,332 | "لوثر" يعمل لدى "روبي". "آليسون" تعترض على الحكومة. | "لوثر" يعمل لدى "روبي". "آليسون" تعترض على الحكومة. |
413 | 00:27:47,415 | 00:27:49,417 | أبي متواجد على التلة و"كلاوس"... | أبي متواجد على التلة و"كلاوس"... |
414 | 00:27:50,126 | 00:27:53,338 | يفعل شيئًا غريبًا ومنحرفًا لكنه مرتبط بذلك على الأرجح. | يفعل شيئًا غريبًا ومنحرفًا لكنه مرتبط بذلك على الأرجح. |
415 | 00:27:53,421 | 00:27:57,759 | أترون؟ من الواضح أننا عدنا جميعنا في الزمن لسبب محدّد: | أترون؟ من الواضح أننا عدنا جميعنا في الزمن لسبب محدّد: |
416 | 00:27:58,510 | 00:28:00,887 | إنقاذ "جون فيتزجيرالد كينيدي". | إنقاذ "جون فيتزجيرالد كينيدي". |
417 | 00:28:00,970 | 00:28:02,389 | "دييغو"، ماذا لو كنت مخطئًا؟ | "دييغو"، ماذا لو كنت مخطئًا؟ |
418 | 00:28:03,890 | 00:28:04,808 | "السوفيات يهاجمون (الولايات المتحدة)" | "السوفيات يهاجمون (الولايات المتحدة)" |
419 | 00:28:04,891 | 00:28:06,476 | هذا أكبر منا جميعًا. | هذا أكبر منا جميعًا. |
420 | 00:28:06,976 | 00:28:07,977 | ستموتون جميعًا. | ستموتون جميعًا. |
421 | 00:28:09,604 | 00:28:11,147 | كنت هناك ورأيت ما حصل. | كنت هناك ورأيت ما حصل. |
422 | 00:28:12,107 | 00:28:13,775 | أريد أن أنسى الأمر لكن لا أستطيع. | أريد أن أنسى الأمر لكن لا أستطيع. |
423 | 00:28:15,068 | 00:28:19,739 | رأيت قنابل نووية روسية تدمّر العالم وأنتم بداخله... | رأيت قنابل نووية روسية تدمّر العالم وأنتم بداخله... |
424 | 00:28:21,282 | 00:28:23,702 | في حرب لم تحدث إلى أن أتينا بها إلى هنا. | في حرب لم تحدث إلى أن أتينا بها إلى هنا. |
425 | 00:28:23,785 | 00:28:25,954 | و"هايزل" ضحى بحياته لينقذنا. | و"هايزل" ضحى بحياته لينقذنا. |
426 | 00:28:26,037 | 00:28:28,665 | فربما عليكم أن تصمتوا وتصغوا إليّ. | فربما عليكم أن تصمتوا وتصغوا إليّ. |
427 | 00:28:29,999 | 00:28:33,503 | لا أعرف إن كانت الأمور التي اختبرناها هنا مترابطة. | لا أعرف إن كانت الأمور التي اختبرناها هنا مترابطة. |
428 | 00:28:34,379 | 00:28:36,381 | لا أعرف إن كان هناك سبب لكل شيء. | لا أعرف إن كان هناك سبب لكل شيء. |
429 | 00:28:38,133 | 00:28:39,008 | لكن أبي سيعرف. | لكن أبي سيعرف. |
430 | 00:28:40,385 | 00:28:43,513 | يجب أن نكلّمه قبل أن يموت كل شخص وكل شيء نعرفه. | يجب أن نكلّمه قبل أن يموت كل شخص وكل شيء نعرفه. |
431 | 00:28:44,222 | 00:28:45,640 | حسنًا، أنا أنسحب. | حسنًا، أنا أنسحب. |
432 | 00:28:46,307 | 00:28:47,809 | هل سمعتني حتى يا "لوثر"؟ | هل سمعتني حتى يا "لوثر"؟ |
433 | 00:28:47,892 | 00:28:49,018 | أجل، سمعتك. | أجل، سمعتك. |
434 | 00:28:49,102 | 00:28:53,106 | سمعت رجلًا عمره 58 عامًا ما زال يريد أن يأتي أبوه ويصلح كل شيء. | سمعت رجلًا عمره 58 عامًا ما زال يريد أن يأتي أبوه ويصلح كل شيء. |
435 | 00:28:53,732 | 00:28:55,066 | اعتبرني منسحبًا. | اعتبرني منسحبًا. |
436 | 00:28:56,192 | 00:28:57,527 | حان الوقت لننضج جميعنا. | حان الوقت لننضج جميعنا. |
437 | 00:28:57,610 | 00:28:58,695 | - "لوثر"! - عد! | - "لوثر"! - عد! |
438 | 00:28:58,778 | 00:29:00,697 | - إلى أين تذهب؟ - وفّر كلامك يا "دييغو". | - إلى أين تذهب؟ - وفّر كلامك يا "دييغو". |
439 | 00:29:05,744 | 00:29:07,787 | لن يغادر أحد حتى نتبيّن الأمر. | لن يغادر أحد حتى نتبيّن الأمر. |
440 | 00:29:12,876 | 00:29:13,752 | يا إلهي... | يا إلهي... |
441 | 00:29:15,962 | 00:29:18,006 | متى تعلّم القرد كيف يقاتل بقذارة؟ | متى تعلّم القرد كيف يقاتل بقذارة؟ |
442 | 00:29:22,969 | 00:29:23,803 | السافلة! | السافلة! |
443 | 00:29:39,944 | 00:29:43,615 | يمكنني أن آكل بعض التاكو الآن. "آليسون"؟ | يمكنني أن آكل بعض التاكو الآن. "آليسون"؟ |
444 | 00:29:43,698 | 00:29:45,575 | - التاكو؟ - ألا يجب أن ننتظر؟ | - التاكو؟ - ألا يجب أن ننتظر؟ |
445 | 00:29:45,658 | 00:29:49,621 | تعرفينهم. قد يستغرقون وقتًا طويلًا لحلّ مشاكلهم. | تعرفينهم. قد يستغرقون وقتًا طويلًا لحلّ مشاكلهم. |
446 | 00:29:49,704 | 00:29:50,872 | أتريدين التاكو يا "فانيا"؟ | أتريدين التاكو يا "فانيا"؟ |
447 | 00:29:50,955 | 00:29:54,667 | هل يمكن للتاكو أن يتسبّب بنهاية العالم؟ | هل يمكن للتاكو أن يتسبّب بنهاية العالم؟ |
448 | 00:29:55,668 | 00:29:58,296 | هناك طريقة وحيدة لمعرفة ذلك، صحيح؟ | هناك طريقة وحيدة لمعرفة ذلك، صحيح؟ |
449 | 00:29:58,379 | 00:29:59,756 | - بالتأكيد. - هيا بنا! | - بالتأكيد. - هيا بنا! |
450 | 00:30:04,803 | 00:30:05,678 | اشتقت إليكم جميعًا. | اشتقت إليكم جميعًا. |
451 | 00:30:07,180 | 00:30:08,264 | كثيرًا. | كثيرًا. |
452 | 00:30:14,145 | 00:30:16,731 | - ماذا يجري معك أيها الضخم؟ - دعني وشأني يا "دييغو". | - ماذا يجري معك أيها الضخم؟ - دعني وشأني يا "دييغو". |
453 | 00:30:17,649 | 00:30:20,193 | ماذا إذًا؟ هل ستلكم رقم 5 وتهرب وحسب؟ | ماذا إذًا؟ هل ستلكم رقم 5 وتهرب وحسب؟ |
454 | 00:30:20,276 | 00:30:23,446 | اسمع، ربما محاولتنا إيقاف نهاية العالم هو ما سيتسبب بها. | اسمع، ربما محاولتنا إيقاف نهاية العالم هو ما سيتسبب بها. |
455 | 00:30:23,530 | 00:30:25,406 | - هل فكرت في ذلك؟ - ألا نفعل شيئًا إذًا؟ | - هل فكرت في ذلك؟ - ألا نفعل شيئًا إذًا؟ |
456 | 00:30:26,157 | 00:30:27,283 | منذ متى تستسلم؟ | منذ متى تستسلم؟ |
457 | 00:30:27,367 | 00:30:31,371 | منذ أن دمّرت العالم بعد أن بالغت في تقدير أهميتي. | منذ أن دمّرت العالم بعد أن بالغت في تقدير أهميتي. |
458 | 00:30:33,581 | 00:30:37,085 | أيتعلق الأمر بكونك لم ترتق إلى توقعات والدك؟ | أيتعلق الأمر بكونك لم ترتق إلى توقعات والدك؟ |
459 | 00:30:38,336 | 00:30:41,172 | ربما. لا أعرف. جميعنا نفقد صوابنا في ما يتعلق بأبينا. | ربما. لا أعرف. جميعنا نفقد صوابنا في ما يتعلق بأبينا. |
460 | 00:30:41,256 | 00:30:42,423 | ليس أنا. | ليس أنا. |
461 | 00:30:42,632 | 00:30:44,843 | إنه حقير وأنا رائع. الأمر بسيط. | إنه حقير وأنا رائع. الأمر بسيط. |
462 | 00:30:44,926 | 00:30:46,261 | يجب أن تفهم ذلك، اتفقنا؟ | يجب أن تفهم ذلك، اتفقنا؟ |
463 | 00:30:47,762 | 00:30:48,638 | حسنًا. | حسنًا. |
464 | 00:30:49,472 | 00:30:51,307 | لم لا تدع "جون كينيدي" وشأنه إذًا؟ | لم لا تدع "جون كينيدي" وشأنه إذًا؟ |
465 | 00:30:53,893 | 00:30:54,853 | أنا بطل. | أنا بطل. |
466 | 00:30:55,520 | 00:30:57,021 | - الأبطال يوقفون الجريمة. - لا. | - الأبطال يوقفون الجريمة. - لا. |
467 | 00:30:57,105 | 00:30:59,774 | لا. قال لك أبونا إنك بطل. | لا. قال لك أبونا إنك بطل. |
468 | 00:31:00,191 | 00:31:01,651 | أليس كذلك؟ قال هذا لنا جميعًا. | أليس كذلك؟ قال هذا لنا جميعًا. |
469 | 00:31:02,694 | 00:31:03,736 | لكن ماذا لو أنه كذب؟ | لكن ماذا لو أنه كذب؟ |
470 | 00:31:04,863 | 00:31:07,740 | ماذا لو كنا مجموعة مسوخ لا شأن لهم في تغيير العالم؟ | ماذا لو كنا مجموعة مسوخ لا شأن لهم في تغيير العالم؟ |
471 | 00:31:07,824 | 00:31:10,535 | الجميع يغيّر العالم يا "لوثر". | الجميع يغيّر العالم يا "لوثر". |
472 | 00:31:10,994 | 00:31:11,911 | الجميع. | الجميع. |
473 | 00:31:12,704 | 00:31:14,873 | وهذا مخيف لكن هذا ما يجري. | وهذا مخيف لكن هذا ما يجري. |
474 | 00:31:15,331 | 00:31:18,585 | أتعلم؟ أنت ضخم جدًا، | أتعلم؟ أنت ضخم جدًا، |
475 | 00:31:19,085 | 00:31:21,421 | لدرجة أنني أنسى أحيانًا كم أنك حساس. | لدرجة أنني أنسى أحيانًا كم أنك حساس. |
476 | 00:31:24,591 | 00:31:25,842 | سيكون كل شيء على ما يُرام. | سيكون كل شيء على ما يُرام. |
477 | 00:31:27,343 | 00:31:29,846 | - نحن على المسار الصحيح. - حقًا؟ كيف عرفت؟ | - نحن على المسار الصحيح. - حقًا؟ كيف عرفت؟ |
478 | 00:31:31,306 | 00:31:34,183 | تتبعنا سيارة سوداء طويلة منذ أن غادرنا بيت "إيليوت". | تتبعنا سيارة سوداء طويلة منذ أن غادرنا بيت "إيليوت". |
479 | 00:31:34,976 | 00:31:36,019 | خلفك. | خلفك. |
480 | 00:32:06,132 | 00:32:07,884 | "إلى من يلاحقونني. أنا... | "إلى من يلاحقونني. أنا... |
481 | 00:32:09,344 | 00:32:11,054 | - (ريجينالد هارغريفز)..." - ماذا؟ | - (ريجينالد هارغريفز)..." - ماذا؟ |
482 | 00:32:12,055 | 00:32:14,390 | "أطلب مقابلتكم على عشاء خفيف | "أطلب مقابلتكم على عشاء خفيف |
483 | 00:32:14,474 | 00:32:18,353 | في 20 نوفمبر 1963 الساعة 7:30، | في 20 نوفمبر 1963 الساعة 7:30، |
484 | 00:32:18,436 | 00:32:20,438 | في 1624 شارع (ماغنوليا)." | في 1624 شارع (ماغنوليا)." |
485 | 00:32:22,982 | 00:32:23,983 | عشاء خفيف؟ | عشاء خفيف؟ |
486 | 00:32:31,199 | 00:32:32,742 | يا لوقاحته! | يا لوقاحته! |
487 | 00:32:32,825 | 00:32:35,036 | يسوء أمر واحد ويشن حربًا. | يسوء أمر واحد ويشن حربًا. |
488 | 00:32:35,119 | 00:32:37,705 | ألا يعرف من أكون؟ | ألا يعرف من أكون؟ |
489 | 00:32:37,997 | 00:32:40,708 | لا يا "راي"، تعرف تمامًا من أكون. | لا يا "راي"، تعرف تمامًا من أكون. |
490 | 00:32:40,792 | 00:32:42,168 | لكن لا يمكنك تقبّل الأمر. | لكن لا يمكنك تقبّل الأمر. |
491 | 00:32:42,251 | 00:32:45,088 | - أنا أحميه. - من ماذا؟ | - أنا أحميه. - من ماذا؟ |
492 | 00:32:45,171 | 00:32:47,131 | من نهاية العالم مثلًا. | من نهاية العالم مثلًا. |
493 | 00:32:47,548 | 00:32:50,218 | أحقًا سينتهي العالم بعد 6 أيام؟ | أحقًا سينتهي العالم بعد 6 أيام؟ |
494 | 00:32:51,803 | 00:32:55,056 | انتهى العالم فعلًا في المرة الماضية ونفذنا كل ما فكر فيه رقم 5 لمنع ذلك. | انتهى العالم فعلًا في المرة الماضية ونفذنا كل ما فكر فيه رقم 5 لمنع ذلك. |
495 | 00:32:55,139 | 00:32:58,810 | ألن يكون غريبًا لو أن رقم 5 كبر وأصبح مثيرًا؟ | ألن يكون غريبًا لو أن رقم 5 كبر وأصبح مثيرًا؟ |
496 | 00:32:58,893 | 00:32:59,978 | - ألن يكون هذا غريبًا؟ - ماذا؟ | - ألن يكون هذا غريبًا؟ - ماذا؟ |
497 | 00:33:02,480 | 00:33:05,066 | أرجوك يا حبيبة "لوثر" السابقة. | أرجوك يا حبيبة "لوثر" السابقة. |
498 | 00:33:05,149 | 00:33:06,943 | لم نتبادل القبل حتى. | لم نتبادل القبل حتى. |
499 | 00:33:07,026 | 00:33:11,114 | أجل، لكنكما كنتما تنظران إلى بعضكما بعينين هائمتين | أجل، لكنكما كنتما تنظران إلى بعضكما بعينين هائمتين |
500 | 00:33:11,197 | 00:33:14,283 | طوال فترة المراهقة وعند الفطور وما إلى ذلك. | طوال فترة المراهقة وعند الفطور وما إلى ذلك. |
501 | 00:33:15,034 | 00:33:16,995 | ألسنا جميعنا إخوة وأخوات أو...؟ | ألسنا جميعنا إخوة وأخوات أو...؟ |
502 | 00:33:17,620 | 00:33:19,747 | حسنًا... تقنيًا، هذا... | حسنًا... تقنيًا، هذا... |
503 | 00:33:19,831 | 00:33:23,376 | "تقنيًا"؟ إن قلت "تقنيًا"، | "تقنيًا"؟ إن قلت "تقنيًا"، |
504 | 00:33:23,626 | 00:33:24,836 | فأنت فعلًا في مشكلة. | فأنت فعلًا في مشكلة. |
505 | 00:33:26,087 | 00:33:27,839 | حسنًا. أيمكننا أن نركّز؟ | حسنًا. أيمكننا أن نركّز؟ |
506 | 00:33:28,214 | 00:33:31,592 | من الواضح أننا لن ننقذ العالم الليلة لكن ربما، | من الواضح أننا لن ننقذ العالم الليلة لكن ربما، |
507 | 00:33:31,676 | 00:33:33,970 | يمكننا على الأقل أن نحاول إنقاذ زواجي. | يمكننا على الأقل أن نحاول إنقاذ زواجي. |
508 | 00:33:34,053 | 00:33:35,054 | لا! | لا! |
509 | 00:33:35,722 | 00:33:37,140 | لا، لأن هذا مثل... | لا، لأن هذا مثل... |
510 | 00:33:38,141 | 00:33:41,853 | مثل أن تطلبي من راهبة أن تعلّمك كيف تداعبين ساق أحد. | مثل أن تطلبي من راهبة أن تعلّمك كيف تداعبين ساق أحد. |
511 | 00:33:42,228 | 00:33:45,440 | من في هذه الغرفة يعرف أي شيء عن العلاقات؟ هي؟ | من في هذه الغرفة يعرف أي شيء عن العلاقات؟ هي؟ |
512 | 00:33:45,857 | 00:33:48,192 | إنها مغرمة سرًا بربة مزرعة. | إنها مغرمة سرًا بربة مزرعة. |
513 | 00:33:48,276 | 00:33:52,113 | - اسمها "سيسي". - هذا تحسّن عن حبها السابق، | - اسمها "سيسي". - هذا تحسّن عن حبها السابق، |
514 | 00:33:52,196 | 00:33:54,073 | - القاتل المتسلسل. - ماذا؟ | - القاتل المتسلسل. - ماذا؟ |
515 | 00:33:54,157 | 00:33:56,075 | - في هذه الأثناء، أنا مغرم... - لاحقًا. | - في هذه الأثناء، أنا مغرم... - لاحقًا. |
516 | 00:33:56,492 | 00:33:59,245 | بجندي، لم ألتق به بعد تقنيًا، | بجندي، لم ألتق به بعد تقنيًا، |
517 | 00:33:59,328 | 00:34:01,456 | و"لوثر" مغرم بأخته. | و"لوثر" مغرم بأخته. |
518 | 00:34:01,539 | 00:34:04,542 | حسنًا. مجددًا. لسنا شقيقين بيولوجيين. | حسنًا. مجددًا. لسنا شقيقين بيولوجيين. |
519 | 00:34:04,625 | 00:34:07,920 | لنواجه الأمر، العلاقة الطويلة الأمد الأكثر صحية في هذه العائلة | لنواجه الأمر، العلاقة الطويلة الأمد الأكثر صحية في هذه العائلة |
520 | 00:34:08,379 | 00:34:10,882 | كانت حين كان رقم 5 يضاجع التمثال. | كانت حين كان رقم 5 يضاجع التمثال. |
521 | 00:34:11,632 | 00:34:15,344 | الشيء الوحيد الذي تعرفه أكاديمية "أمبريلا" عن الحب... | الشيء الوحيد الذي تعرفه أكاديمية "أمبريلا" عن الحب... |
522 | 00:34:17,430 | 00:34:19,682 | هو كيف تفسده. | هو كيف تفسده. |
523 | 00:34:19,766 | 00:34:22,727 | - تستمعون إلى إذاعة "كاي بي أو أكس". - نخبكم! | - تستمعون إلى إذاعة "كاي بي أو أكس". - نخبكم! |
524 | 00:34:23,770 | 00:34:25,146 | كيف تتعاملان مع هذا؟ | كيف تتعاملان مع هذا؟ |
525 | 00:34:25,229 | 00:34:26,189 | ماذا؟ | ماذا؟ |
526 | 00:34:26,939 | 00:34:30,485 | أعني، كل ما يجري؟ السفر عبر الزمن ورؤية الأموات ونهاية العالم؟ | أعني، كل ما يجري؟ السفر عبر الزمن ورؤية الأموات ونهاية العالم؟ |
527 | 00:34:30,568 | 00:34:32,487 | أنا أتعاطى المخدرات. | أنا أتعاطى المخدرات. |
528 | 00:34:32,570 | 00:34:34,322 | "آليسون"... | "آليسون"... |
529 | 00:34:35,073 | 00:34:36,365 | تكذب على نفسها. | تكذب على نفسها. |
530 | 00:34:37,283 | 00:34:41,579 | وأنت تقمعين مشاعرك كلها في أعماقك | وأنت تقمعين مشاعرك كلها في أعماقك |
531 | 00:34:41,662 | 00:34:44,248 | إلى أن تفجّري أشياء. | إلى أن تفجّري أشياء. |
532 | 00:34:44,624 | 00:34:46,918 | أجل، أتمنى ألّا أفعل هذا بعد الآن. | أجل، أتمنى ألّا أفعل هذا بعد الآن. |
533 | 00:34:47,335 | 00:34:49,420 | أجل، لديك 6 أيام يا آنسة. | أجل، لديك 6 أيام يا آنسة. |
534 | 00:34:50,088 | 00:34:52,423 | ماذا يُفترض بنا أن نفعل خلال 6 أيام؟ | ماذا يُفترض بنا أن نفعل خلال 6 أيام؟ |
535 | 00:34:52,757 | 00:34:53,591 | حفلة؟ | حفلة؟ |
536 | 00:34:53,674 | 00:34:54,592 | لا أعرف. | لا أعرف. |
537 | 00:34:55,718 | 00:34:57,303 | سأخبر "سيسي" أنني أحبها. | سأخبر "سيسي" أنني أحبها. |
538 | 00:34:59,722 | 00:35:01,557 | لا أريد أي أسرار. | لا أريد أي أسرار. |
539 | 00:35:01,641 | 00:35:02,558 | أجل. | أجل. |
540 | 00:35:03,184 | 00:35:04,268 | أجل. | أجل. |
541 | 00:35:04,352 | 00:35:05,436 | أجل، أنت محقة. | أجل، أنت محقة. |
542 | 00:35:05,853 | 00:35:08,648 | أجل، لأنه إن كان العالم كله سينتهي، | أجل، لأنه إن كان العالم كله سينتهي، |
543 | 00:35:09,023 | 00:35:11,692 | أقل ما يمكنني فعله هو أن أكون صريحة مع زوجي. | أقل ما يمكنني فعله هو أن أكون صريحة مع زوجي. |
544 | 00:35:12,610 | 00:35:14,779 | أهذا يعني أن عليّ أن أواجه أفراد طائفتي؟ | أهذا يعني أن عليّ أن أواجه أفراد طائفتي؟ |
545 | 00:35:15,238 | 00:35:16,989 | أكره الانفصال الجماعي! | أكره الانفصال الجماعي! |
546 | 00:35:17,073 | 00:35:18,950 | لهذا توقفت عن مواعدة التوائم. | لهذا توقفت عن مواعدة التوائم. |
547 | 00:35:19,784 | 00:35:21,160 | هذه العائلة مذهلة. | هذه العائلة مذهلة. |
548 | 00:35:22,745 | 00:35:24,747 | - أجل، بالتأكيد. - حسنًا، لا داعي للغرور. | - أجل، بالتأكيد. - حسنًا، لا داعي للغرور. |
549 | 00:35:24,831 | 00:35:26,207 | تعالي يا "فانيا". | تعالي يا "فانيا". |
550 | 00:35:26,290 | 00:35:27,500 | هيا. | هيا. |
551 | 00:35:27,959 | 00:35:28,876 | تعالي إلى هنا. | تعالي إلى هنا. |
552 | 00:35:29,335 | 00:35:30,628 | أحبكما. | أحبكما. |
553 | 00:35:33,256 | 00:35:34,090 | مهلًا. | مهلًا. |
554 | 00:35:34,173 | 00:35:35,383 | أحب هذه الأغنية! | أحب هذه الأغنية! |
555 | 00:38:42,903 | 00:38:44,155 | ماذا تريدين يا مجنونة؟ | ماذا تريدين يا مجنونة؟ |
556 | 00:38:44,238 | 00:38:46,741 | من يبالي؟ قلت إنك ستقتلني إن رأيتني مجددًا. | من يبالي؟ قلت إنك ستقتلني إن رأيتني مجددًا. |
557 | 00:38:46,824 | 00:38:48,909 | - أتذكّر ذلك. - هيا أيها الثرثار. | - أتذكّر ذلك. - هيا أيها الثرثار. |
558 | 00:38:48,993 | 00:38:50,494 | - لننته من ذلك. - حسنًا. | - لننته من ذلك. - حسنًا. |
559 | 00:39:27,948 | 00:39:29,158 | أنا أنتظر. | أنا أنتظر. |
560 | 00:39:35,998 | 00:39:37,458 | هل اكتفيت يا رقم 5؟ | هل اكتفيت يا رقم 5؟ |
561 | 00:40:01,732 | 00:40:03,067 | أنت أفضل مما ظننت. | أنت أفضل مما ظننت. |
562 | 00:40:03,484 | 00:40:05,236 | وأنت عادية جدًا. | وأنت عادية جدًا. |
563 | 00:40:07,154 | 00:40:08,406 | يمكنك الخروج الآن. | يمكنك الخروج الآن. |
564 | 00:40:13,744 | 00:40:14,703 | أحسنت. | أحسنت. |
565 | 00:40:16,163 | 00:40:17,331 | لقد اكتشفت الأمر. | لقد اكتشفت الأمر. |
566 | 00:40:17,415 | 00:40:18,916 | حسنًا، لم يكن الأمر صعبًا. | حسنًا، لم يكن الأمر صعبًا. |
567 | 00:40:19,500 | 00:40:21,752 | إنها تقاتل مثلكم جميعًا يا آليي المجلس! | إنها تقاتل مثلكم جميعًا يا آليي المجلس! |
568 | 00:40:24,422 | 00:40:25,673 | لا يهم، ها نحن أولاء. | لا يهم، ها نحن أولاء. |
569 | 00:40:26,048 | 00:40:27,133 | معًا مجددًا. | معًا مجددًا. |
570 | 00:40:28,300 | 00:40:29,510 | عليّ أن أسأل... | عليّ أن أسأل... |
571 | 00:40:30,719 | 00:40:32,596 | هل افتقدتني يا حقير؟ | هل افتقدتني يا حقير؟ |
572 | 00:40:51,031 | 00:40:51,866 | "سيسي". | "سيسي". |
573 | 00:40:52,491 | 00:40:53,367 | "فانيا". | "فانيا". |
574 | 00:40:53,659 | 00:40:55,494 | لا تتسللي عليّ هكذا. | لا تتسللي عليّ هكذا. |
575 | 00:40:55,995 | 00:40:56,996 | أين كنت؟ | أين كنت؟ |
576 | 00:40:57,496 | 00:40:58,539 | لمّ شمل عائلي. | لمّ شمل عائلي. |
577 | 00:40:58,914 | 00:41:00,749 | هل أنت ثملة؟ | هل أنت ثملة؟ |
578 | 00:41:02,126 | 00:41:03,085 | لا يهم. | لا يهم. |
579 | 00:41:06,839 | 00:41:09,675 | ما يهم هو أن لديّ مشاعر... اتفقنا؟ | ما يهم هو أن لديّ مشاعر... اتفقنا؟ |
580 | 00:41:11,010 | 00:41:12,845 | ولديّ مشاعر تجاهك. | ولديّ مشاعر تجاهك. |
581 | 00:41:12,928 | 00:41:15,806 | - "فانيا"، الوقت غير مناسب الآن. - إنه الوقت الوحيد. | - "فانيا"، الوقت غير مناسب الآن. - إنه الوقت الوحيد. |
582 | 00:41:15,890 | 00:41:17,600 | لأنه كم تبقى لدينا من الوقت؟ | لأنه كم تبقى لدينا من الوقت؟ |
583 | 00:41:17,933 | 00:41:20,811 | ربما سنوات وربما أيام، لكن لدينا حياة واحدة. | ربما سنوات وربما أيام، لكن لدينا حياة واحدة. |
584 | 00:41:20,895 | 00:41:22,605 | ويجب أن نتبع مشاعرنا. | ويجب أن نتبع مشاعرنا. |
585 | 00:41:22,688 | 00:41:24,064 | وقلبي يريد أن يكون معك. | وقلبي يريد أن يكون معك. |
586 | 00:41:24,565 | 00:41:25,483 | "سيسي". | "سيسي". |
587 | 00:41:26,358 | 00:41:28,068 | ماذا حصل لزجاجة الجعة يا فتاة؟ | ماذا حصل لزجاجة الجعة يا فتاة؟ |
588 | 00:41:28,152 | 00:41:28,986 | تبًا! | تبًا! |
589 | 00:41:29,069 | 00:41:31,238 | أمسكت بي عاريًا. | أمسكت بي عاريًا. |
590 | 00:41:33,532 | 00:41:35,659 | أظن أن هذا كان محتمًا. | أظن أن هذا كان محتمًا. |
591 | 00:41:36,494 | 00:41:37,578 | لا بأس. | لا بأس. |
592 | 00:41:38,120 | 00:41:39,622 | أنت فرد من العائلة. | أنت فرد من العائلة. |
593 | 00:41:44,043 | 00:41:44,877 | لا تتأخري. | لا تتأخري. |
594 | 00:41:54,637 | 00:41:55,721 | هل ضاجعته؟ | هل ضاجعته؟ |
595 | 00:41:56,305 | 00:41:57,389 | لا يزال زوجي. | لا يزال زوجي. |
596 | 00:41:57,848 | 00:41:59,183 | الذي لم تعودي تحبينه. | الذي لم تعودي تحبينه. |
597 | 00:41:59,266 | 00:42:00,726 | اصبري قليلًا، | اصبري قليلًا، |
598 | 00:42:00,809 | 00:42:02,978 | - فيما أجد حلًا... - حل لماذا؟ | - فيما أجد حلًا... - حل لماذا؟ |
599 | 00:42:03,646 | 00:42:05,189 | أراك وأنت تعيسة. | أراك وأنت تعيسة. |
600 | 00:42:05,272 | 00:42:07,858 | - من ينال السعادة طوال الوقت؟ - يمكننا ذلك. | - من ينال السعادة طوال الوقت؟ - يمكننا ذلك. |
601 | 00:42:07,942 | 00:42:09,735 | - كنا نتحدث عن الرحيل. - عزيزتي، | - كنا نتحدث عن الرحيل. - عزيزتي، |
602 | 00:42:09,818 | 00:42:11,529 | كان هذا حديث ما بعد الجنس، | كان هذا حديث ما بعد الجنس، |
603 | 00:42:11,612 | 00:42:14,073 | أكاذيب نقولها لبعضنا لنصمد ونتخطى اليوم. | أكاذيب نقولها لبعضنا لنصمد ونتخطى اليوم. |
604 | 00:42:14,156 | 00:42:15,950 | لا يمكننا أن نعيش أحلامنا. | لا يمكننا أن نعيش أحلامنا. |
605 | 00:42:21,455 | 00:42:22,623 | أتعلمين يا "فانيا"، | أتعلمين يا "فانيا"، |
606 | 00:42:23,541 | 00:42:25,292 | ربما حين تستطيعين أن تتذكري | ربما حين تستطيعين أن تتذكري |
607 | 00:42:25,376 | 00:42:26,752 | كيف كانت حياتك الحقيقية، | كيف كانت حياتك الحقيقية، |
608 | 00:42:26,835 | 00:42:29,505 | لن تشعري بالرغبة لتملي على الناس كيف يعيشون حياتهم. | لن تشعري بالرغبة لتملي على الناس كيف يعيشون حياتهم. |
609 | 00:42:29,588 | 00:42:32,508 | لا تعرفين أي شيء عن الضغط الذي أتعرض له. | لا تعرفين أي شيء عن الضغط الذي أتعرض له. |
610 | 00:42:33,551 | 00:42:35,636 | أعرف أنه لم يتبق الكثير من الوقت لتتشجّعي. | أعرف أنه لم يتبق الكثير من الوقت لتتشجّعي. |
611 | 00:42:36,011 | 00:42:37,054 | ماذا يعني ذلك؟ | ماذا يعني ذلك؟ |
612 | 00:42:38,180 | 00:42:39,223 | 6 أيام. | 6 أيام. |
613 | 00:42:40,057 | 00:42:41,225 | لدينا 6 أيام. | لدينا 6 أيام. |
614 | 00:42:41,308 | 00:42:44,103 | - 6 أيام حتى ماذا؟ - لا يمكنني الشرح، اتفقنا؟ | - 6 أيام حتى ماذا؟ - لا يمكنني الشرح، اتفقنا؟ |
615 | 00:42:44,311 | 00:42:46,897 | علينا الذهاب الآن رجاءً. | علينا الذهاب الآن رجاءً. |
616 | 00:42:46,981 | 00:42:49,191 | - أرجوك، تعالي. أرجوك. - "فانيا". | - أرجوك، تعالي. أرجوك. - "فانيا". |
617 | 00:42:49,692 | 00:42:51,694 | لا أستطيع. | لا أستطيع. |
618 | 00:43:04,206 | 00:43:05,124 | "فانيا". | "فانيا". |
619 | 00:43:06,250 | 00:43:07,293 | "فانيا"، انتظري! | "فانيا"، انتظري! |
620 | 00:44:12,775 | 00:44:15,861 | "من مكتب السيد (ريجينالد هارغريفز)" | "من مكتب السيد (ريجينالد هارغريفز)" |
621 | 00:44:50,437 | 00:44:52,648 | عاد والدكم! | عاد والدكم! |
622 | 00:44:58,028 | 00:44:58,904 | "راي"؟ | "راي"؟ |
623 | 00:44:59,613 | 00:45:01,865 | اجلس. | اجلس. |
624 | 00:45:02,324 | 00:45:04,410 | لقد فكّرت كثيرًا و... | لقد فكّرت كثيرًا و... |
625 | 00:45:05,411 | 00:45:06,453 | لقد قرّرت... | لقد قرّرت... |
626 | 00:45:10,708 | 00:45:11,959 | سأخبرك كل شيء. | سأخبرك كل شيء. |
627 | 00:46:22,571 | 00:46:24,531 | ترجمة "موريال ضو" | ترجمة "موريال ضو" |