This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:06,089 | 00:00:09,718 | "مسلسلات NETFLIX الأصلية" | "مسلسلات NETFLIX الأصلية" |
2 | 00:00:10,468 | 00:00:11,803 | "عام 1993، (لندن)، (إنجلترا)" | "عام 1993، (لندن)، (إنجلترا)" |
3 | 00:00:11,886 | 00:00:13,513 | لا! | لا! |
4 | 00:00:13,596 | 00:00:16,683 | - أرجوك! لا تقتلنا! - لا! | - أرجوك! لا تقتلنا! - لا! |
5 | 00:00:17,559 | 00:00:19,936 | - أرجوك! أتوسّل إليك! لا! - لا! لا تقتلنا! لا! | - أرجوك! أتوسّل إليك! لا! - لا! لا تقتلنا! لا! |
6 | 00:00:20,020 | 00:00:21,438 | لا، أرجوك، لا! | لا، أرجوك، لا! |
7 | 00:00:21,462 | 00:00:23,462 | "ترجمة مُستخرجة من نتفليكس" "Scooby07" | "ترجمة مُستخرجة من نتفليكس" "Scooby07" |
8 | 00:00:36,828 | 00:00:37,746 | هذا مؤسف. | هذا مؤسف. |
9 | 00:01:19,162 | 00:01:20,080 | حسنًا. | حسنًا. |
10 | 00:01:21,998 | 00:01:23,500 | عجبًا! | عجبًا! |
11 | 00:01:24,834 | 00:01:26,377 | انظروا ماذا لدينا هنا. | انظروا ماذا لدينا هنا. |
12 | 00:01:28,171 | 00:01:29,881 | هل هذه لك؟ | هل هذه لك؟ |
13 | 00:01:34,219 | 00:01:35,220 | تعالي يا عزيزتي. | تعالي يا عزيزتي. |
14 | 00:01:39,015 | 00:01:40,016 | تعالي. | تعالي. |
15 | 00:01:43,937 | 00:01:44,896 | أجل. | أجل. |
16 | 00:01:45,105 | 00:01:46,022 | تعالي. | تعالي. |
17 | 00:01:46,481 | 00:01:47,440 | أجل. | أجل. |
18 | 00:01:48,441 | 00:01:49,484 | ها نحن. | ها نحن. |
19 | 00:01:58,910 | 00:02:00,662 | هل طعمه لذيذ يا صغيرة؟ | هل طعمه لذيذ يا صغيرة؟ |
20 | 00:02:05,250 | 00:02:08,378 | {\an8}"تدريب المجلس - منطقة محظورة ممنوع التقدّم بعد هذه النقطة" | {\an8}"تدريب المجلس - منطقة محظورة ممنوع التقدّم بعد هذه النقطة" |
21 | 00:02:25,228 | 00:02:26,646 | لا تثقي بأحد. | لا تثقي بأحد. |
22 | 00:02:27,147 | 00:02:29,524 | لا تثقي بأحد. | لا تثقي بأحد. |
23 | 00:02:30,108 | 00:02:31,651 | كوني دائمًا متيقظة. | كوني دائمًا متيقظة. |
24 | 00:02:32,861 | 00:02:34,654 | كوني دائمًا متيقظة. | كوني دائمًا متيقظة. |
25 | 00:02:35,196 | 00:02:36,531 | أحسنت يا صغيرة. | أحسنت يا صغيرة. |
26 | 00:02:38,199 | 00:02:40,201 | أحضرت لك الأبيض، | أحضرت لك الأبيض، |
27 | 00:02:41,119 | 00:02:44,664 | لكي تكوني النجمة بفستانك الرائع. إنه بسيط. | لكي تكوني النجمة بفستانك الرائع. إنه بسيط. |
28 | 00:02:44,747 | 00:02:45,915 | هذا مثالي. | هذا مثالي. |
29 | 00:02:47,292 | 00:02:48,168 | يا صغيرة! | يا صغيرة! |
30 | 00:02:49,169 | 00:02:50,170 | حسنًا. | حسنًا. |
31 | 00:02:51,880 | 00:02:53,089 | حسنًا. الآن، ابتسمي. | حسنًا. الآن، ابتسمي. |
32 | 00:02:53,756 | 00:02:55,300 | - ولتبدي أنك تبتسمين من قلبك. - حسنًا. | - ولتبدي أنك تبتسمين من قلبك. - حسنًا. |
33 | 00:02:55,383 | 00:02:56,718 | حسنًا، ابتسمي! | حسنًا، ابتسمي! |
34 | 00:02:56,801 | 00:02:58,511 | - ابتسمي! - ابتسمت! | - ابتسمي! - ابتسمت! |
35 | 00:03:27,582 | 00:03:29,042 | {\an8}أتريدينني أن أحمي رقم 5؟ | {\an8}أتريدينني أن أحمي رقم 5؟ |
36 | 00:03:29,125 | 00:03:30,585 | {\an8}الأمر ليس معقدًا يا عزيزتي. | {\an8}الأمر ليس معقدًا يا عزيزتي. |
37 | 00:03:30,668 | 00:03:32,962 | - إن كان هناك من يستحق الموت، فسيكون هو. - هذا صحيح لكن... | - إن كان هناك من يستحق الموت، فسيكون هو. - هذا صحيح لكن... |
38 | 00:03:33,046 | 00:03:35,048 | - قلت إنه أهم المطلوبين في المجلس. - صحيح. | - قلت إنه أهم المطلوبين في المجلس. - صحيح. |
39 | 00:03:35,131 | 00:03:36,382 | والآن تريدينني أن أحميه. | والآن تريدينني أن أحميه. |
40 | 00:03:36,466 | 00:03:37,550 | {\an8}هذا صحيح. | {\an8}هذا صحيح. |
41 | 00:03:37,926 | 00:03:39,385 | {\an8}بعد كل ما فعله بك؟ | {\an8}بعد كل ما فعله بك؟ |
42 | 00:03:39,469 | 00:03:40,678 | {\an8}إنه سبب تخفيض رتبتك. | {\an8}إنه سبب تخفيض رتبتك. |
43 | 00:03:40,762 | 00:03:42,555 | {\an8}مع ذلك، | {\an8}مع ذلك، |
44 | 00:03:42,931 | 00:03:44,432 | {\an8}سيفيدني أكثر وهو حي. | {\an8}سيفيدني أكثر وهو حي. |
45 | 00:03:46,976 | 00:03:49,437 | {\an8}إن أردت أن تقتلي أحدًا، لم لا تقتلين "دييغو"؟ | {\an8}إن أردت أن تقتلي أحدًا، لم لا تقتلين "دييغو"؟ |
46 | 00:03:50,063 | 00:03:50,897 | لا. | لا. |
47 | 00:03:50,980 | 00:03:52,690 | أمتأكدة؟ أظن أن هذا سيشعرك بتحسّن. | أمتأكدة؟ أظن أن هذا سيشعرك بتحسّن. |
48 | 00:03:52,774 | 00:03:53,775 | لا. | لا. |
49 | 00:03:55,526 | 00:03:56,694 | كما تريدين. | كما تريدين. |
50 | 00:03:57,320 | 00:03:58,821 | أتعطينني الشراب؟ | أتعطينني الشراب؟ |
51 | 00:04:01,324 | 00:04:02,742 | واجهت بعض المشاكل في المصح العقلي، | واجهت بعض المشاكل في المصح العقلي، |
52 | 00:04:03,534 | 00:04:04,619 | خلال فرارنا. | خلال فرارنا. |
53 | 00:04:04,702 | 00:04:05,870 | الرجال الشقر الـ3. | الرجال الشقر الـ3. |
54 | 00:04:06,329 | 00:04:07,789 | إنهم متهوّرون تمامًا. | إنهم متهوّرون تمامًا. |
55 | 00:04:10,500 | 00:04:11,501 | هل وصلوا بالفعل؟ | هل وصلوا بالفعل؟ |
56 | 00:04:11,584 | 00:04:13,086 | ماذا؟ هل تعرفينهم؟ | ماذا؟ هل تعرفينهم؟ |
57 | 00:04:14,254 | 00:04:16,464 | إنهم من رجال المجلس. إنهم توائم. | إنهم من رجال المجلس. إنهم توائم. |
58 | 00:04:16,547 | 00:04:18,716 | مثل "هوي" و"دوي" و"لوي"، لكنهم أكثر جنونًا وعنفًا. | مثل "هوي" و"دوي" و"لوي"، لكنهم أكثر جنونًا وعنفًا. |
59 | 00:04:18,800 | 00:04:20,134 | مهلًا، هل أنت من أرسلتهم؟ | مهلًا، هل أنت من أرسلتهم؟ |
60 | 00:04:21,803 | 00:04:23,888 | - طبعًا. - لماذا؟ كادوا أن يقتلوني. | - طبعًا. - لماذا؟ كادوا أن يقتلوني. |
61 | 00:04:24,264 | 00:04:26,057 | حسنًا، يجب أن يجعلوا الأمر يبدو حقيقيًا. | حسنًا، يجب أن يجعلوا الأمر يبدو حقيقيًا. |
62 | 00:04:26,140 | 00:04:28,935 | أليس كذلك؟ وإلا، قد يشكّ الناس في أننا نعمل معًا. | أليس كذلك؟ وإلا، قد يشكّ الناس في أننا نعمل معًا. |
63 | 00:04:29,018 | 00:04:29,978 | أيعرفون أنني ضمن العملية؟ | أيعرفون أنني ضمن العملية؟ |
64 | 00:04:31,312 | 00:04:32,438 | هذا كله تمثيل. | هذا كله تمثيل. |
65 | 00:04:32,522 | 00:04:35,817 | لو أرادوا أن يقتلوك، لكنت متّ يا صغيرة. | لو أرادوا أن يقتلوك، لكنت متّ يا صغيرة. |
66 | 00:04:36,359 | 00:04:37,652 | يجب أن تكفي عن مناداتي بهذا الاسم. | يجب أن تكفي عن مناداتي بهذا الاسم. |
67 | 00:04:42,198 | 00:04:43,199 | أصغي إليّ. | أصغي إليّ. |
68 | 00:04:44,617 | 00:04:46,369 | لا أحد يحاول قتلك. | لا أحد يحاول قتلك. |
69 | 00:04:49,247 | 00:04:51,249 | جميعنا نعمل لتحقيق الهدف نفسه. | جميعنا نعمل لتحقيق الهدف نفسه. |
70 | 00:04:51,332 | 00:04:52,208 | وما هو؟ | وما هو؟ |
71 | 00:04:52,292 | 00:04:54,502 | هذا ما يميّز المجلس، أليس كذلك؟ | هذا ما يميّز المجلس، أليس كذلك؟ |
72 | 00:04:54,585 | 00:04:56,671 | بعض الأمور لا تبدو منطقية... | بعض الأمور لا تبدو منطقية... |
73 | 00:04:57,255 | 00:04:58,423 | إلى أن تصبح منطقية. | إلى أن تصبح منطقية. |
74 | 00:04:59,590 | 00:05:00,800 | تعجبني قصة شعرك. | تعجبني قصة شعرك. |
75 | 00:05:02,176 | 00:05:04,554 | احمي رقم 5 بأي ثمن. | احمي رقم 5 بأي ثمن. |
76 | 00:05:11,853 | 00:05:13,896 | {\an8}"نزل شارع (بلانو) للرجال الوحيدين" | {\an8}"نزل شارع (بلانو) للرجال الوحيدين" |
77 | 00:05:17,483 | 00:05:18,484 | "لوثر". | "لوثر". |
78 | 00:05:19,110 | 00:05:21,029 | - مجددًا. اضربني. - "لوثر". | - مجددًا. اضربني. - "لوثر". |
79 | 00:05:21,904 | 00:05:22,822 | "لوثر"؟ | "لوثر"؟ |
80 | 00:05:23,448 | 00:05:24,365 | "آليسون"؟ | "آليسون"؟ |
81 | 00:05:26,743 | 00:05:28,202 | أعتذر إن خيّبت ظنك. | أعتذر إن خيّبت ظنك. |
82 | 00:05:29,662 | 00:05:30,830 | خذ، من أجل وجهك. | خذ، من أجل وجهك. |
83 | 00:05:31,622 | 00:05:34,417 | - هل تريد وسادة أو مسكنًا للألم؟ - مهلًا... | - هل تريد وسادة أو مسكنًا للألم؟ - مهلًا... |
84 | 00:05:35,084 | 00:05:36,961 | لم أنت هنا يا "فانيا"؟ | لم أنت هنا يا "فانيا"؟ |
85 | 00:05:37,378 | 00:05:38,338 | أنت شقيقي. | أنت شقيقي. |
86 | 00:05:39,547 | 00:05:40,590 | أعني، على ما يبدو. | أعني، على ما يبدو. |
87 | 00:05:41,799 | 00:05:42,884 | وجدك رقم 5. | وجدك رقم 5. |
88 | 00:05:43,259 | 00:05:45,136 | أجل، إنه في الأسفل، ينتظر في السيارة. | أجل، إنه في الأسفل، ينتظر في السيارة. |
89 | 00:05:45,428 | 00:05:47,430 | قال إنك ستكون أفضل حالًا لوحدك. | قال إنك ستكون أفضل حالًا لوحدك. |
90 | 00:05:52,268 | 00:05:53,144 | أجل. | أجل. |
91 | 00:05:54,479 | 00:05:55,313 | إنه وغد. | إنه وغد. |
92 | 00:05:55,730 | 00:05:57,231 | بالفعل! | بالفعل! |
93 | 00:05:57,315 | 00:05:58,483 | - صحيح؟ - صحيح. | - صحيح؟ - صحيح. |
94 | 00:06:02,111 | 00:06:03,363 | بم أخبرك؟ | بم أخبرك؟ |
95 | 00:06:04,197 | 00:06:06,157 | ملأ بعض الفراغات في ذاكرتي. | ملأ بعض الفراغات في ذاكرتي. |
96 | 00:06:06,824 | 00:06:10,703 | 7 أولاد وقرد شمبانزي ناطق... | 7 أولاد وقرد شمبانزي ناطق... |
97 | 00:06:10,787 | 00:06:14,123 | - أجل. - وأب عطوف ومحب جدًا. | - أجل. - وأب عطوف ومحب جدًا. |
98 | 00:06:16,084 | 00:06:17,251 | نهاية العالم. | نهاية العالم. |
99 | 00:06:19,295 | 00:06:20,630 | هل أخبرك بذلك؟ | هل أخبرك بذلك؟ |
100 | 00:06:20,713 | 00:06:21,798 | ليس كل شيء. | ليس كل شيء. |
101 | 00:06:24,133 | 00:06:26,469 | لأنني أظن أنه أخفى شيئًا. | لأنني أظن أنه أخفى شيئًا. |
102 | 00:06:27,762 | 00:06:28,679 | عني. | عني. |
103 | 00:06:33,768 | 00:06:35,395 | ما الذي تسبب بحلول نهاية العالم؟ | ما الذي تسبب بحلول نهاية العالم؟ |
104 | 00:06:38,481 | 00:06:39,399 | أنت. | أنت. |
105 | 00:06:42,693 | 00:06:43,778 | لكن ليس بمفردك. | لكن ليس بمفردك. |
106 | 00:06:44,695 | 00:06:46,989 | - أنا أيضًا شاركت في ذلك، بل كلنا. - كيف؟ | - أنا أيضًا شاركت في ذلك، بل كلنا. - كيف؟ |
107 | 00:06:47,615 | 00:06:48,741 | لقد غضبت، | لقد غضبت، |
108 | 00:06:50,368 | 00:06:51,661 | وفقدت السيطرة و... | وفقدت السيطرة و... |
109 | 00:06:52,453 | 00:06:53,830 | فجّرت القمر. | فجّرت القمر. |
110 | 00:06:53,913 | 00:06:56,207 | فارتطم بالأرض ومحا كل شيء من الوجود. | فارتطم بالأرض ومحا كل شيء من الوجود. |
111 | 00:06:57,458 | 00:06:58,584 | لم قد أفعل ذلك؟ | لم قد أفعل ذلك؟ |
112 | 00:07:00,294 | 00:07:01,587 | الأمر معقد. | الأمر معقد. |
113 | 00:07:03,756 | 00:07:04,590 | اسمعي... | اسمعي... |
114 | 00:07:06,342 | 00:07:08,553 | عشت طفولة سيئة. | عشت طفولة سيئة. |
115 | 00:07:09,971 | 00:07:11,722 | - لم تعمّدت الخسارة؟ - "جاك". | - لم تعمّدت الخسارة؟ - "جاك". |
116 | 00:07:11,806 | 00:07:12,974 | - أجبني! - آسف، أنا... | - أجبني! - آسف، أنا... |
117 | 00:07:13,057 | 00:07:15,184 | - مررت بليلة سيئة. - ليلة سيئة أيها السافل؟ | - مررت بليلة سيئة. - ليلة سيئة أيها السافل؟ |
118 | 00:07:15,268 | 00:07:17,353 | كان يمكنك القضاء على ذاك الغبي بكل سهولة. | كان يمكنك القضاء على ذاك الغبي بكل سهولة. |
119 | 00:07:17,437 | 00:07:19,814 | أصبحت مدينًا بمبلغ كبير يا "لوثر"، | أصبحت مدينًا بمبلغ كبير يا "لوثر"، |
120 | 00:07:19,897 | 00:07:22,150 | لأشخاص يمكنهم أن يجعلوا أحوالي صعبة جدًا. | لأشخاص يمكنهم أن يجعلوا أحوالي صعبة جدًا. |
121 | 00:07:22,233 | 00:07:24,235 | - اتركه وشأنه. - اصمتي واهتمي بشؤونك. | - اتركه وشأنه. - اصمتي واهتمي بشؤونك. |
122 | 00:07:24,318 | 00:07:26,446 | "جاك"، اسمع... أنا آسف. | "جاك"، اسمع... أنا آسف. |
123 | 00:07:26,529 | 00:07:29,365 | اتفقنا؟ سأعوّضك عن ذلك، أعدك. اتفقنا؟ | اتفقنا؟ سأعوّضك عن ذلك، أعدك. اتفقنا؟ |
124 | 00:07:29,615 | 00:07:30,741 | عاملتك... | عاملتك... |
125 | 00:07:31,367 | 00:07:32,410 | كابن لي. | كابن لي. |
126 | 00:07:33,327 | 00:07:34,412 | بحقك يا "جاك". | بحقك يا "جاك". |
127 | 00:07:34,495 | 00:07:36,497 | لا، أنت وأنا... | لا، أنت وأنا... |
128 | 00:07:38,207 | 00:07:39,041 | انتهت علاقتنا. | انتهت علاقتنا. |
129 | 00:07:39,125 | 00:07:40,543 | أرجوك يا "جاك". | أرجوك يا "جاك". |
130 | 00:07:41,002 | 00:07:42,712 | "جاك"! | "جاك"! |
131 | 00:07:47,842 | 00:07:48,676 | "لوثر"؟ | "لوثر"؟ |
132 | 00:07:49,635 | 00:07:52,597 | أيمكنك أن تخرجي من فضلك؟ | أيمكنك أن تخرجي من فضلك؟ |
133 | 00:07:53,014 | 00:07:56,058 | يمكنني البقاء، ولديّ المزيد من الأسئلة. | يمكنني البقاء، ولديّ المزيد من الأسئلة. |
134 | 00:08:10,364 | 00:08:11,991 | جرت الأمور بشكل جيد كما هو واضح. | جرت الأمور بشكل جيد كما هو واضح. |
135 | 00:08:12,074 | 00:08:14,368 | - أمستعدة للمغادرة؟ - سأعود إلى المزرعة. | - أمستعدة للمغادرة؟ - سأعود إلى المزرعة. |
136 | 00:08:14,702 | 00:08:16,787 | مهلًا. هذا غير مقبول يا "فانيا". | مهلًا. هذا غير مقبول يا "فانيا". |
137 | 00:08:16,871 | 00:08:18,539 | تذكري أنه علينا البقاء معًا. | تذكري أنه علينا البقاء معًا. |
138 | 00:08:18,623 | 00:08:20,625 | لماذا؟ كي لا أتسبّب بنهاية العالم مجددًا؟ | لماذا؟ كي لا أتسبّب بنهاية العالم مجددًا؟ |
139 | 00:08:21,209 | 00:08:23,461 | - غبي... - هل كنت ستخبرني؟ | - غبي... - هل كنت ستخبرني؟ |
140 | 00:08:24,337 | 00:08:26,339 | أتعلمين؟ دفاعًا عن نفسي... لا. اتفقنا؟ | أتعلمين؟ دفاعًا عن نفسي... لا. اتفقنا؟ |
141 | 00:08:26,422 | 00:08:29,509 | لكن هل تلومينني؟ حين تغضبين، تفجّرين الأشياء. | لكن هل تلومينني؟ حين تغضبين، تفجّرين الأشياء. |
142 | 00:08:30,510 | 00:08:33,179 | عظيم! هل من أسرار عائلية أخرى لم تذكرها؟ | عظيم! هل من أسرار عائلية أخرى لم تذكرها؟ |
143 | 00:08:33,679 | 00:08:37,517 | الكثير منها يا "فانيا" ولا يحق لي أن أتشاركها مع... | الكثير منها يا "فانيا" ولا يحق لي أن أتشاركها مع... |
144 | 00:08:44,607 | 00:08:46,609 | الوقت يمرّ وستحلّ نهاية العالم. | الوقت يمرّ وستحلّ نهاية العالم. |
145 | 00:08:48,528 | 00:08:51,447 | قولي لي إنني حين أحتاج إليك، ستكونين مستعدة. | قولي لي إنني حين أحتاج إليك، ستكونين مستعدة. |
146 | 00:08:52,823 | 00:08:54,200 | لا يمكنني مساعدتك يا رقم 5. | لا يمكنني مساعدتك يا رقم 5. |
147 | 00:08:54,825 | 00:08:56,369 | لا أعرف حتى من أكون. | لا أعرف حتى من أكون. |
148 | 00:08:56,702 | 00:08:57,912 | أنت أختنا، | أنت أختنا، |
149 | 00:08:58,663 | 00:09:00,748 | وعضوة في أكاديمية "أمبريلا". | وعضوة في أكاديمية "أمبريلا". |
150 | 00:09:00,831 | 00:09:02,792 | إن أعجبك الأمر أم لا، هذه هويتك. | إن أعجبك الأمر أم لا، هذه هويتك. |
151 | 00:09:02,875 | 00:09:04,210 | كانت هذه هويتي، اتفقنا؟ | كانت هذه هويتي، اتفقنا؟ |
152 | 00:09:04,794 | 00:09:06,045 | زمن جديد وشخصية جديدة. | زمن جديد وشخصية جديدة. |
153 | 00:09:06,128 | 00:09:07,630 | لا، لا تجري الأمور بهذا الشكل... | لا، لا تجري الأمور بهذا الشكل... |
154 | 00:09:17,682 | 00:09:19,725 | أتساءل إن فات الأوان على إبطال تبنيّ. | أتساءل إن فات الأوان على إبطال تبنيّ. |
155 | 00:09:27,233 | 00:09:28,276 | مستشفى "باركلاند"؟ | مستشفى "باركلاند"؟ |
156 | 00:09:28,359 | 00:09:31,279 | أجل، أبحث عن مريض اسمه "رايموند تشيستنات". | أجل، أبحث عن مريض اسمه "رايموند تشيستنات". |
157 | 00:09:32,488 | 00:09:35,283 | ربما أُدخل البارحة بعد أعمال الشغب في مطعم "ستادلر". | ربما أُدخل البارحة بعد أعمال الشغب في مطعم "ستادلر". |
158 | 00:09:37,451 | 00:09:38,661 | لم هذا مهم؟ | لم هذا مهم؟ |
159 | 00:09:42,123 | 00:09:44,542 | طبعًا لا تعالجون السود. يا لسخافتي! | طبعًا لا تعالجون السود. يا لسخافتي! |
160 | 00:09:46,127 | 00:09:47,044 | تبًا. | تبًا. |
161 | 00:09:47,920 | 00:09:49,255 | - هل أنت بخير؟ - لا. | - هل أنت بخير؟ - لا. |
162 | 00:09:49,338 | 00:09:51,048 | لم يعد "راي" إلى المنزل ليلة أمس. | لم يعد "راي" إلى المنزل ليلة أمس. |
163 | 00:09:51,507 | 00:09:52,633 | حسنًا. | حسنًا. |
164 | 00:09:52,717 | 00:09:54,343 | حسنًا، لا مشكلة. أنا متأكد أنه بخير. | حسنًا، لا مشكلة. أنا متأكد أنه بخير. |
165 | 00:09:54,427 | 00:09:55,970 | أول ما سنحتاج إليه... | أول ما سنحتاج إليه... |
166 | 00:09:56,762 | 00:09:58,264 | هو القهوة، | هو القهوة، |
167 | 00:09:58,764 | 00:10:00,641 | وفيتامين "بي 12" و... | وفيتامين "بي 12" و... |
168 | 00:10:01,100 | 00:10:03,728 | وحساء "مينودو" ساخن. | وحساء "مينودو" ساخن. |
169 | 00:10:03,811 | 00:10:06,105 | ثم سنحل كل هذه الأمور. | ثم سنحل كل هذه الأمور. |
170 | 00:10:06,439 | 00:10:08,441 | رآني أهمس في أذن الشرطي يا "كلاوس". | رآني أهمس في أذن الشرطي يا "كلاوس". |
171 | 00:10:09,525 | 00:10:10,359 | أعرف. | أعرف. |
172 | 00:10:10,776 | 00:10:11,611 | لكن... | لكن... |
173 | 00:10:12,028 | 00:10:13,696 | كنت تنقذين حياته. | كنت تنقذين حياته. |
174 | 00:10:13,779 | 00:10:15,781 | كان ذاك الحقير سيقتله. | كان ذاك الحقير سيقتله. |
175 | 00:10:18,242 | 00:10:19,452 | كم أنا غبية! | كم أنا غبية! |
176 | 00:10:20,036 | 00:10:20,995 | لا، لست غبية. | لا، لست غبية. |
177 | 00:10:21,871 | 00:10:24,123 | عاهدت نفسي ألّا أفعل هذا مجددًا. | عاهدت نفسي ألّا أفعل هذا مجددًا. |
178 | 00:10:24,206 | 00:10:25,916 | لا يأتي أي خير من ذلك. | لا يأتي أي خير من ذلك. |
179 | 00:10:26,000 | 00:10:29,587 | هل تعرفين حكاية العقرب والضفدع؟ | هل تعرفين حكاية العقرب والضفدع؟ |
180 | 00:10:32,006 | 00:10:32,840 | ماذا؟ | ماذا؟ |
181 | 00:10:32,923 | 00:10:35,926 | أراد العقرب عبور النهر، | أراد العقرب عبور النهر، |
182 | 00:10:36,010 | 00:10:38,387 | فطلب من الضفدع أن يحمله. | فطلب من الضفدع أن يحمله. |
183 | 00:10:38,471 | 00:10:40,556 | لكن الضفدع قال له، "وكيف أستفيد من ذلك؟" | لكن الضفدع قال له، "وكيف أستفيد من ذلك؟" |
184 | 00:10:40,640 | 00:10:42,642 | فقال له العقرب، "ما رأيك بأن أعطيك 5 دولارات؟" | فقال له العقرب، "ما رأيك بأن أعطيك 5 دولارات؟" |
185 | 00:10:42,725 | 00:10:44,727 | فقال الضفدع، "بل 20 دولارًا." | فقال الضفدع، "بل 20 دولارًا." |
186 | 00:10:44,810 | 00:10:46,812 | قال العقرب، "10." فقال الضفدع... | قال العقرب، "10." فقال الضفدع... |
187 | 00:10:47,313 | 00:10:49,815 | "حسنًا. لا بأس. 15." | "حسنًا. لا بأس. 15." |
188 | 00:10:49,899 | 00:10:51,984 | وقال العقرب، "حسنًا. فليكن. 15." | وقال العقرب، "حسنًا. فليكن. 15." |
189 | 00:10:52,068 | 00:10:54,111 | ثم عندما وصلا إلى منتصف النهر، | ثم عندما وصلا إلى منتصف النهر، |
190 | 00:10:54,195 | 00:10:57,948 | شعر الضفدع بألم رهيب في ظهره و... | شعر الضفدع بألم رهيب في ظهره و... |
191 | 00:10:59,158 | 00:11:01,494 | لسعه العقرب. | لسعه العقرب. |
192 | 00:11:01,911 | 00:11:04,330 | وقال الضفدع، "ماذا فعلت بحق الجحيم؟ | وقال الضفدع، "ماذا فعلت بحق الجحيم؟ |
193 | 00:11:04,413 | 00:11:06,415 | سنغرق كلانا الآن"، و... | سنغرق كلانا الآن"، و... |
194 | 00:11:08,751 | 00:11:09,669 | وغرق الاثنان. | وغرق الاثنان. |
195 | 00:11:13,089 | 00:11:15,257 | - ما مغزى هذه القصة؟ - المغزى... | - ما مغزى هذه القصة؟ - المغزى... |
196 | 00:11:15,341 | 00:11:17,426 | هو أن الضفادع حقيرون. | هو أن الضفادع حقيرون. |
197 | 00:11:17,510 | 00:11:20,471 | ونحن لا نتفاوض مع إرهابيين يا "آليسون". | ونحن لا نتفاوض مع إرهابيين يا "آليسون". |
198 | 00:11:20,554 | 00:11:23,224 | لا. لا يمكنني التعامل معك الآن. | لا. لا يمكنني التعامل معك الآن. |
199 | 00:11:23,307 | 00:11:24,725 | - آسف، لست... - طبعًا لا. | - آسف، لست... - طبعًا لا. |
200 | 00:11:24,809 | 00:11:28,270 | يكون مزاجي عكرًا في الصباح. أيمكننا أن نعيد الكرّة في... | يكون مزاجي عكرًا في الصباح. أيمكننا أن نعيد الكرّة في... |
201 | 00:11:29,605 | 00:11:32,149 | - إلى أين تذهبين؟ - لأجد زوجي اللعين! | - إلى أين تذهبين؟ - لأجد زوجي اللعين! |
202 | 00:11:33,859 | 00:11:35,236 | "مينودو". | "مينودو". |
203 | 00:11:38,322 | 00:11:41,409 | - هل تركتها تذهب ببساطة؟ - عليها استيعاب أمور كثيرة. | - هل تركتها تذهب ببساطة؟ - عليها استيعاب أمور كثيرة. |
204 | 00:11:41,951 | 00:11:44,161 | ستقتنع. أنا متأكد من ذلك. | ستقتنع. أنا متأكد من ذلك. |
205 | 00:11:44,245 | 00:11:46,539 | - ماذا عمن لاحقوها؟ - السويديون؟ | - ماذا عمن لاحقوها؟ - السويديون؟ |
206 | 00:11:46,872 | 00:11:49,333 | أجل، كيف تعرف أنهم لن يلاحقوها مجددًا؟ | أجل، كيف تعرف أنهم لن يلاحقوها مجددًا؟ |
207 | 00:11:49,417 | 00:11:51,669 | - لا نعرف ذلك. - هل تعرف من أرسلهم؟ | - لا نعرف ذلك. - هل تعرف من أرسلهم؟ |
208 | 00:11:51,752 | 00:11:53,587 | لديّ شكوكي. | لديّ شكوكي. |
209 | 00:11:53,963 | 00:11:58,175 | لكن الآن، الأولوية هي للعثور على أبي والحصول على بعض الإجابات، | لكن الآن، الأولوية هي للعثور على أبي والحصول على بعض الإجابات، |
210 | 00:11:58,259 | 00:11:59,802 | لأن كل شيء آخر يعتمد على ذلك. | لأن كل شيء آخر يعتمد على ذلك. |
211 | 00:11:59,885 | 00:12:00,803 | وبالمناسبة، | وبالمناسبة، |
212 | 00:12:00,886 | 00:12:02,722 | - لقد وجدته بالفعل. - ثم تركته يرحل | - لقد وجدته بالفعل. - ثم تركته يرحل |
213 | 00:12:03,097 | 00:12:04,932 | قبل أن نجري معه حديثًا مفيدًا. | قبل أن نجري معه حديثًا مفيدًا. |
214 | 00:12:05,558 | 00:12:06,392 | لقد طعنني. | لقد طعنني. |
215 | 00:12:06,475 | 00:12:09,562 | يدهشني أنه انتظر كل هذا الوقت يا "دييغو". جميعنا رغبنا في فعل ذلك. | يدهشني أنه انتظر كل هذا الوقت يا "دييغو". جميعنا رغبنا في فعل ذلك. |
216 | 00:12:11,522 | 00:12:12,398 | دعابة جيدة. | دعابة جيدة. |
217 | 00:12:13,941 | 00:12:16,152 | من الجيد أنني أعرف أين سيكون أبي الليلة. | من الجيد أنني أعرف أين سيكون أبي الليلة. |
218 | 00:12:19,238 | 00:12:20,406 | من أين حصلت على هذه؟ | من أين حصلت على هذه؟ |
219 | 00:12:20,489 | 00:12:22,867 | وجدتها في مكتبه بينما كان منشغلًا بطعنك. | وجدتها في مكتبه بينما كان منشغلًا بطعنك. |
220 | 00:12:25,536 | 00:12:28,831 | "(هويت هيلنكوتر) والقنصلية المكسيكية العامة في (دالاس) | "(هويت هيلنكوتر) والقنصلية المكسيكية العامة في (دالاس) |
221 | 00:12:28,914 | 00:12:31,083 | - تسرهما دعوتكم إلى حفلة عشاء." - مهلًا. | - تسرهما دعوتكم إلى حفلة عشاء." - مهلًا. |
222 | 00:12:31,167 | 00:12:32,835 | "هويت هيلنكوتر"؟ | "هويت هيلنكوتر"؟ |
223 | 00:12:33,794 | 00:12:35,379 | - هل أنت جاد؟ - هل تعرفه؟ | - هل أنت جاد؟ - هل تعرفه؟ |
224 | 00:12:35,463 | 00:12:36,547 | يجب أن نذهب. | يجب أن نذهب. |
225 | 00:12:37,173 | 00:12:38,966 | مكتوب أنهم سيقدّمون برجًا من ثمار البحر. | مكتوب أنهم سيقدّمون برجًا من ثمار البحر. |
226 | 00:12:39,049 | 00:12:41,469 | لا، "هيلنكوتر" هو أحد "الملكيين الـ12". | لا، "هيلنكوتر" هو أحد "الملكيين الـ12". |
227 | 00:12:41,761 | 00:12:43,471 | - من هم "الملكيون الـ12" بحق الجحيم؟ - ماذا؟ | - من هم "الملكيون الـ12" بحق الجحيم؟ - ماذا؟ |
228 | 00:12:43,929 | 00:12:45,931 | إنها لجنة سرية. | إنها لجنة سرية. |
229 | 00:12:46,390 | 00:12:48,601 | علماء وعسكريون، مؤامرة في عمق الدولة. | علماء وعسكريون، مؤامرة في عمق الدولة. |
230 | 00:12:48,684 | 00:12:50,144 | لا أحد يعرف ما يفعلونه فعليًا. | لا أحد يعرف ما يفعلونه فعليًا. |
231 | 00:12:50,227 | 00:12:52,980 | - مهلًا، أهي منظمة حكومية؟ - حكومة ظل. | - مهلًا، أهي منظمة حكومية؟ - حكومة ظل. |
232 | 00:12:53,063 | 00:12:55,941 | أجل، كان "كينيدي" أول رئيس يحاول أن يفضح أمرهم. | أجل، كان "كينيدي" أول رئيس يحاول أن يفضح أمرهم. |
233 | 00:12:56,025 | 00:12:57,985 | لكنهم لم يُسرّوا بذلك. | لكنهم لم يُسرّوا بذلك. |
234 | 00:12:59,069 | 00:13:00,571 | ها نحن. هنا. | ها نحن. هنا. |
235 | 00:13:01,363 | 00:13:02,448 | هذا... هنا. | هذا... هنا. |
236 | 00:13:03,240 | 00:13:04,450 | هذا "هويت" هنا. | هذا "هويت" هنا. |
237 | 00:13:09,497 | 00:13:10,581 | أرى 11 شخصًا فقط. | أرى 11 شخصًا فقط. |
238 | 00:13:10,664 | 00:13:13,375 | لأنهم تعرفوا على 11 عضوًا حتى الآن فقط. | لأنهم تعرفوا على 11 عضوًا حتى الآن فقط. |
239 | 00:13:13,459 | 00:13:14,668 | من هو العضو الـ12؟ | من هو العضو الـ12؟ |
240 | 00:13:30,768 | 00:13:31,727 | "فانيا". | "فانيا". |
241 | 00:13:41,237 | 00:13:42,571 | الحمد لله! | الحمد لله! |
242 | 00:13:49,578 | 00:13:52,748 | - آسفة. سأدفع كلفة تصليح الأضرار. - لا تبدئي. | - آسفة. سأدفع كلفة تصليح الأضرار. - لا تبدئي. |
243 | 00:13:53,415 | 00:13:55,543 | أنا مسرورة لأنك عدت سالمة. | أنا مسرورة لأنك عدت سالمة. |
244 | 00:13:56,460 | 00:13:58,254 | لا تتخيّلين ما الذي خطر في بالي. | لا تتخيّلين ما الذي خطر في بالي. |
245 | 00:14:00,881 | 00:14:02,091 | سيفرح "هارلن" كثيرًا. | سيفرح "هارلن" كثيرًا. |
246 | 00:14:02,174 | 00:14:04,051 | كان في حالة فظيعة منذ رحيلك. | كان في حالة فظيعة منذ رحيلك. |
247 | 00:14:06,971 | 00:14:07,972 | الآن... | الآن... |
248 | 00:14:10,015 | 00:14:12,101 | أخبريني ما الذي حصل بحق الجحيم. | أخبريني ما الذي حصل بحق الجحيم. |
249 | 00:14:14,895 | 00:14:16,313 | لا أعرف من أين أبدأ. | لا أعرف من أين أبدأ. |
250 | 00:14:18,607 | 00:14:20,693 | لنبدأ بالفطور. ما رأيك؟ | لنبدأ بالفطور. ما رأيك؟ |
251 | 00:14:27,783 | 00:14:28,951 | يجب أن أذهب إلى المرحاض. | يجب أن أذهب إلى المرحاض. |
252 | 00:14:38,210 | 00:14:40,337 | مرحبًا! أنت طلبت اللون الزهري، صحيح؟ | مرحبًا! أنت طلبت اللون الزهري، صحيح؟ |
253 | 00:14:40,421 | 00:14:43,090 | "كلاوس هارغريفز"، لكن يمكنك أن تناديني بما شئت. | "كلاوس هارغريفز"، لكن يمكنك أن تناديني بما شئت. |
254 | 00:14:43,173 | 00:14:44,300 | كيف يبدو؟ | كيف يبدو؟ |
255 | 00:14:44,383 | 00:14:45,759 | - الحمام؟ - اسمع يا "دايف". | - الحمام؟ - اسمع يا "دايف". |
256 | 00:14:45,843 | 00:14:48,095 | أريد أن أكلّمك عن أمر مهم. | أريد أن أكلّمك عن أمر مهم. |
257 | 00:14:48,178 | 00:14:50,139 | - حسنًا؟ - حسنًا. | - حسنًا؟ - حسنًا. |
258 | 00:14:50,806 | 00:14:53,183 | سيبدو كلامي جنونيًا لكن... | سيبدو كلامي جنونيًا لكن... |
259 | 00:14:56,228 | 00:14:58,814 | أنا أعرفك. | أنا أعرفك. |
260 | 00:14:59,481 | 00:15:00,441 | أجل. طبعًا. | أجل. طبعًا. |
261 | 00:15:00,649 | 00:15:03,027 | - من متجر الخردوات. - لا، من قبل. | - من متجر الخردوات. - لا، من قبل. |
262 | 00:15:03,110 | 00:15:07,031 | في الواقع، من بعد. أعرف أنك تفكر في الانضمام للجيش. | في الواقع، من بعد. أعرف أنك تفكر في الانضمام للجيش. |
263 | 00:15:07,114 | 00:15:08,073 | تفكر في أنه واجبك، | تفكر في أنه واجبك، |
264 | 00:15:08,157 | 00:15:09,742 | لأن جدّك حارب في الحرب العالمية الأولى، | لأن جدّك حارب في الحرب العالمية الأولى، |
265 | 00:15:09,825 | 00:15:11,410 | ووالدك حارب في الحرب العالمية الثانية، | ووالدك حارب في الحرب العالمية الثانية، |
266 | 00:15:11,493 | 00:15:14,705 | وهذا الرجل الذي تتناول فطورك المتأخر معه هو عمك "رايان" الذي قاتل في "كوريا". | وهذا الرجل الذي تتناول فطورك المتأخر معه هو عمك "رايان" الذي قاتل في "كوريا". |
267 | 00:15:14,788 | 00:15:16,540 | - "براين". - "براين". | - "براين". - "براين". |
268 | 00:15:16,624 | 00:15:18,083 | وأنت تقتدي بـ"براين". | وأنت تقتدي بـ"براين". |
269 | 00:15:18,167 | 00:15:20,419 | وبدأت تصدق الأمور التي يقولها لك | وبدأت تصدق الأمور التي يقولها لك |
270 | 00:15:20,502 | 00:15:23,213 | عن أن الجيش سيجعل منك رجلًا. | عن أن الجيش سيجعل منك رجلًا. |
271 | 00:15:23,297 | 00:15:24,798 | هل هذه دعابة أو ما شابه؟ | هل هذه دعابة أو ما شابه؟ |
272 | 00:15:24,882 | 00:15:28,135 | "دايف"، إذا انضممت للجيش، سيرسلونك إلى "فيتنام". | "دايف"، إذا انضممت للجيش، سيرسلونك إلى "فيتنام". |
273 | 00:15:28,218 | 00:15:29,511 | عمّ تتكلّم بحق الجحيم؟ | عمّ تتكلّم بحق الجحيم؟ |
274 | 00:15:29,595 | 00:15:33,766 | 50 ألف جندي أمريكي ومليون جندي فيتنامي | 50 ألف جندي أمريكي ومليون جندي فيتنامي |
275 | 00:15:34,308 | 00:15:35,893 | سيموتون سدى، | سيموتون سدى، |
276 | 00:15:35,976 | 00:15:38,938 | لأن الأمور لن تتطور يا "دايف". | لأن الأمور لن تتطور يا "دايف". |
277 | 00:15:39,021 | 00:15:41,190 | لن يجتاح الشيوعيون شرق "آسيا". | لن يجتاح الشيوعيون شرق "آسيا". |
278 | 00:15:41,273 | 00:15:42,483 | - هذا رأيك. - لذا... | - هذا رأيك. - لذا... |
279 | 00:15:44,109 | 00:15:45,152 | مرحبًا يا "براين". | مرحبًا يا "براين". |
280 | 00:15:45,819 | 00:15:47,529 | هل تعرف هذا الأحمق؟ | هل تعرف هذا الأحمق؟ |
281 | 00:15:49,615 | 00:15:51,533 | اشترى طلاء زهريًا من المتجر. | اشترى طلاء زهريًا من المتجر. |
282 | 00:15:51,617 | 00:15:52,993 | طلاء زهري. | طلاء زهري. |
283 | 00:15:54,328 | 00:15:55,537 | هذا منطقي. | هذا منطقي. |
284 | 00:15:55,621 | 00:15:59,625 | قد يكون اللون الزهري ذكوريًا جدًا في الإطار المناسب. | قد يكون اللون الزهري ذكوريًا جدًا في الإطار المناسب. |
285 | 00:15:59,959 | 00:16:00,834 | هل هذا صحيح؟ | هل هذا صحيح؟ |
286 | 00:16:01,377 | 00:16:03,087 | لم لا تنهض من مكاني يا مثلي! | لم لا تنهض من مكاني يا مثلي! |
287 | 00:16:03,170 | 00:16:04,296 | عجبًا! | عجبًا! |
288 | 00:16:04,380 | 00:16:06,799 | لو أنني أحصل على قرش في كل مرة أسمع هذا الكلام. | لو أنني أحصل على قرش في كل مرة أسمع هذا الكلام. |
289 | 00:16:11,804 | 00:16:13,430 | اهدأ يا "براين". | اهدأ يا "براين". |
290 | 00:16:17,226 | 00:16:19,395 | أريد 5 دقائق من وقتك وحسب يا "دايف". | أريد 5 دقائق من وقتك وحسب يا "دايف". |
291 | 00:16:19,478 | 00:16:21,313 | هل ستجلس هناك وتستمع لهذا المثلي؟ | هل ستجلس هناك وتستمع لهذا المثلي؟ |
292 | 00:16:21,397 | 00:16:22,523 | ليس عليك أن تنضم إلى الجيش | ليس عليك أن تنضم إلى الجيش |
293 | 00:16:22,606 | 00:16:23,816 | - لتصبح رجلًا. - اضرب المثلي! | - لتصبح رجلًا. - اضرب المثلي! |
294 | 00:16:23,899 | 00:16:27,027 | - لا تضح بنفسك بلا فائدة. - اضربه! اللعنة! | - لا تضح بنفسك بلا فائدة. - اضربه! اللعنة! |
295 | 00:16:27,111 | 00:16:28,320 | - لأنني أحبك. - اضربه! | - لأنني أحبك. - اضربه! |
296 | 00:16:28,404 | 00:16:29,571 | - أحبك. - اضرب المثلي! | - أحبك. - اضرب المثلي! |
297 | 00:16:29,989 | 00:16:31,824 | - وأعرف أنه سيأتي يوم... - اضربه! | - وأعرف أنه سيأتي يوم... - اضربه! |
298 | 00:16:31,907 | 00:16:33,283 | - حيث ستحب... - اضربه! | - حيث ستحب... - اضربه! |
299 | 00:16:59,351 | 00:17:01,353 | "مطعم (ستادلر)" | "مطعم (ستادلر)" |
300 | 00:17:02,104 | 00:17:04,231 | "للبيض فقط" | "للبيض فقط" |
301 | 00:17:04,314 | 00:17:06,942 | "صالون (أوديسا) للسيدات غسيل وتجعيد وتصفيف" | "صالون (أوديسا) للسيدات غسيل وتجعيد وتصفيف" |
302 | 00:17:10,320 | 00:17:11,905 | بلا مزاح! | بلا مزاح! |
303 | 00:17:13,907 | 00:17:17,661 | وسيعتني قسم النساء بعائلات المصابين. | وسيعتني قسم النساء بعائلات المصابين. |
304 | 00:17:20,706 | 00:17:22,416 | هل تعقدون اجتماعًا من دوني؟ | هل تعقدون اجتماعًا من دوني؟ |
305 | 00:17:23,792 | 00:17:26,587 | - تتمتعين بجرأة كبيرة لتأتي إلى هنا. - "مايلز"، الوقت غير مناسب. | - تتمتعين بجرأة كبيرة لتأتي إلى هنا. - "مايلز"، الوقت غير مناسب. |
306 | 00:17:26,670 | 00:17:28,338 | حسنًا، لا بأس. اهدئي. | حسنًا، لا بأس. اهدئي. |
307 | 00:17:28,422 | 00:17:29,673 | - أهدأ؟ - اهدئي. | - أهدأ؟ - اهدئي. |
308 | 00:17:29,757 | 00:17:31,216 | هل تريدني أن أهدأ؟ | هل تريدني أن أهدأ؟ |
309 | 00:17:31,300 | 00:17:33,343 | بقيت ساهرة طوال الليل أتصل بالمستشفيات. | بقيت ساهرة طوال الليل أتصل بالمستشفيات. |
310 | 00:17:33,802 | 00:17:35,304 | "راي"، ظننت أنك مت. | "راي"، ظننت أنك مت. |
311 | 00:17:35,929 | 00:17:36,805 | أنا هنا. | أنا هنا. |
312 | 00:17:38,098 | 00:17:39,558 | ولم تتصل حتى. | ولم تتصل حتى. |
313 | 00:17:39,641 | 00:17:40,559 | "رايموند". | "رايموند". |
314 | 00:17:41,518 | 00:17:43,020 | لنتحدث عن هذا في الخارج. | لنتحدث عن هذا في الخارج. |
315 | 00:17:53,697 | 00:17:54,823 | إذًا... | إذًا... |
316 | 00:17:56,116 | 00:17:57,701 | ماذا عرضوا عليك؟ المال؟ | ماذا عرضوا عليك؟ المال؟ |
317 | 00:17:58,202 | 00:17:59,036 | ماذا؟ من؟ | ماذا؟ من؟ |
318 | 00:17:59,119 | 00:18:01,455 | أنت أخبريني من. شرطة "دالاس"؟ أم المباحث الفدرالية؟ | أنت أخبريني من. شرطة "دالاس"؟ أم المباحث الفدرالية؟ |
319 | 00:18:01,538 | 00:18:02,664 | - أريد أن أعرف. - "راي"، توقف. | - أريد أن أعرف. - "راي"، توقف. |
320 | 00:18:02,748 | 00:18:04,833 | - هذا جنون. - ماذا قلت للشرطي؟ | - هذا جنون. - ماذا قلت للشرطي؟ |
321 | 00:18:04,917 | 00:18:06,668 | - لم أقل شيئًا. - لا، رأيتك. | - لم أقل شيئًا. - لا، رأيتك. |
322 | 00:18:06,752 | 00:18:08,670 | رأيتك تهمسين شيئًا في أذنه. | رأيتك تهمسين شيئًا في أذنه. |
323 | 00:18:11,757 | 00:18:14,468 | توسّلت إليه ليتوقف عن ضربك. | توسّلت إليه ليتوقف عن ضربك. |
324 | 00:18:18,430 | 00:18:19,681 | لا أصدق أنني لم أدرك ذلك. | لا أصدق أنني لم أدرك ذلك. |
325 | 00:18:19,765 | 00:18:22,601 | - تدرك ماذا يا "راي"؟ - التوقيت يا "آليسون". | - تدرك ماذا يا "راي"؟ - التوقيت يا "آليسون". |
326 | 00:18:22,684 | 00:18:24,937 | كيف أنك هبطت من السماء وكنت تكنسين الشعر | كيف أنك هبطت من السماء وكنت تكنسين الشعر |
327 | 00:18:25,020 | 00:18:26,897 | في هذا المتجر دون سواه، | في هذا المتجر دون سواه، |
328 | 00:18:26,980 | 00:18:29,066 | وقرأت مناشيري وأردت الانضمام إلينا. | وقرأت مناشيري وأردت الانضمام إلينا. |
329 | 00:18:29,149 | 00:18:31,693 | قلت لك، يمكنني أن أشرح لك. | قلت لك، يمكنني أن أشرح لك. |
330 | 00:18:31,777 | 00:18:32,736 | إذًا اشرحي. | إذًا اشرحي. |
331 | 00:18:33,070 | 00:18:34,363 | أرجوك أن تشرحي. | أرجوك أن تشرحي. |
332 | 00:19:04,601 | 00:19:05,894 | لم يفت الأوان يا "كلاوس". | لم يفت الأوان يا "كلاوس". |
333 | 00:19:05,978 | 00:19:08,730 | أظن أننا كلانا نعرف أن الأوان فات. | أظن أننا كلانا نعرف أن الأوان فات. |
334 | 00:19:08,814 | 00:19:10,315 | "متجر كحول (سافاري)" | "متجر كحول (سافاري)" |
335 | 00:19:10,983 | 00:19:13,485 | أتريد حقًا أن تدع 3 سنوات من الابتعاد عن الثمالة تذهب سدى؟ | أتريد حقًا أن تدع 3 سنوات من الابتعاد عن الثمالة تذهب سدى؟ |
336 | 00:19:13,569 | 00:19:15,320 | في حال لم تلاحظ، | في حال لم تلاحظ، |
337 | 00:19:15,404 | 00:19:18,574 | السنوات الـ3 الماضية كانت فظيعة. | السنوات الـ3 الماضية كانت فظيعة. |
338 | 00:19:18,657 | 00:19:20,367 | وما تفعله سيزيدها سوءًا. | وما تفعله سيزيدها سوءًا. |
339 | 00:19:20,450 | 00:19:22,286 | ربما. لنكتشف ما سيحصل. | ربما. لنكتشف ما سيحصل. |
340 | 00:20:22,930 | 00:20:24,640 | لا. | لا. |
341 | 00:20:24,723 | 00:20:27,184 | اللعنة! | اللعنة! |
342 | 00:20:30,229 | 00:20:31,605 | - إنه هنا! - النبي! | - إنه هنا! - النبي! |
343 | 00:20:31,688 | 00:20:34,024 | - عاد الرحالة المقدس. - اسمعوا، ابقوا في القصر. | - عاد الرحالة المقدس. - اسمعوا، ابقوا في القصر. |
344 | 00:20:34,107 | 00:20:35,067 | - أيها النبي. - لا. | - أيها النبي. - لا. |
345 | 00:20:35,150 | 00:20:37,277 | يجب أن تبقوا كلكم في القصر. | يجب أن تبقوا كلكم في القصر. |
346 | 00:20:39,321 | 00:20:40,322 | النبي! | النبي! |
347 | 00:20:41,573 | 00:20:43,158 | تبًا! | تبًا! |
348 | 00:20:47,120 | 00:20:49,081 | "القنصلية المكسيكية" | "القنصلية المكسيكية" |
349 | 00:20:49,998 | 00:20:51,124 | من هنا يا سيدي. | من هنا يا سيدي. |
350 | 00:21:14,106 | 00:21:15,315 | ما هي الخطة؟ | ما هي الخطة؟ |
351 | 00:21:15,607 | 00:21:18,986 | سنتسلّل ونحدّد موقعه ونسحبه بأقصى سرعة. | سنتسلّل ونحدّد موقعه ونسحبه بأقصى سرعة. |
352 | 00:21:20,279 | 00:21:22,823 | - عمّ يتكلم بحق الجحيم؟ - نجد والدنا ونخرجه بسرعة. | - عمّ يتكلم بحق الجحيم؟ - نجد والدنا ونخرجه بسرعة. |
353 | 00:21:23,657 | 00:21:24,783 | هذا ما قلته. | هذا ما قلته. |
354 | 00:21:25,367 | 00:21:26,201 | اتبعاني. | اتبعاني. |
355 | 00:21:28,495 | 00:21:29,329 | من بعدك. | من بعدك. |
356 | 00:21:31,540 | 00:21:33,458 | - ألا يمكنني أن أكون مهذبة؟ - كفى هراء! | - ألا يمكنني أن أكون مهذبة؟ - كفى هراء! |
357 | 00:21:33,542 | 00:21:36,336 | حسنًا؟ قد يصدق أخي الأحمق كذبك، | حسنًا؟ قد يصدق أخي الأحمق كذبك، |
358 | 00:21:36,420 | 00:21:38,171 | لكنني لا أثق بك إطلاقًا. | لكنني لا أثق بك إطلاقًا. |
359 | 00:21:38,630 | 00:21:40,465 | يا قليل الإيمان! | يا قليل الإيمان! |
360 | 00:21:40,841 | 00:21:42,175 | تبًا لك! | تبًا لك! |
361 | 00:21:56,732 | 00:21:58,275 | يا رقم 4. وصل الطلب. | يا رقم 4. وصل الطلب. |
362 | 00:22:17,502 | 00:22:19,212 | - هل لي بالمزيد من الجعة؟ - طبعًا. | - هل لي بالمزيد من الجعة؟ - طبعًا. |
363 | 00:22:23,175 | 00:22:24,176 | "آليسون". | "آليسون". |
364 | 00:22:25,344 | 00:22:26,178 | تبًا! | تبًا! |
365 | 00:22:48,408 | 00:22:53,330 | "مشاوي (ميني)" | "مشاوي (ميني)" |
366 | 00:22:54,873 | 00:22:55,707 | مرحبًا. | مرحبًا. |
367 | 00:22:56,208 | 00:22:57,667 | - مرحبًا. - يعجبني شعرك. | - مرحبًا. - يعجبني شعرك. |
368 | 00:22:59,378 | 00:23:00,796 | - شكرًا. - تعالي واجلسي. | - شكرًا. - تعالي واجلسي. |
369 | 00:23:02,506 | 00:23:03,340 | أنا... | أنا... |
370 | 00:23:04,716 | 00:23:05,801 | آسف. | آسف. |
371 | 00:23:10,222 | 00:23:11,640 | أنت في حالة مزرية. | أنت في حالة مزرية. |
372 | 00:23:11,723 | 00:23:13,809 | - هل أنت بخير؟ - أنا؟ | - هل أنت بخير؟ - أنا؟ |
373 | 00:23:13,892 | 00:23:17,187 | - أجل. لديك... - أجل، لا. أنا بخير. | - أجل. لديك... - أجل، لا. أنا بخير. |
374 | 00:23:17,270 | 00:23:18,230 | جيد. | جيد. |
375 | 00:23:18,313 | 00:23:19,356 | أنا بخير. | أنا بخير. |
376 | 00:23:21,149 | 00:23:22,734 | - الطقس جميل. - أجل. | - الطقس جميل. - أجل. |
377 | 00:23:22,818 | 00:23:24,820 | - الجعة جيدة. - أجل. | - الجعة جيدة. - أجل. |
378 | 00:23:25,654 | 00:23:26,488 | أجل. | أجل. |
379 | 00:23:27,989 | 00:23:29,449 | وأنت، هل أنت بخير؟ | وأنت، هل أنت بخير؟ |
380 | 00:23:29,533 | 00:23:31,576 | بأفضل حال. | بأفضل حال. |
381 | 00:23:31,660 | 00:23:33,453 | - أجل. - هذا جيد. | - أجل. - هذا جيد. |
382 | 00:23:33,995 | 00:23:35,497 | سمعت أنك قمت بزيارتي. | سمعت أنك قمت بزيارتي. |
383 | 00:23:35,872 | 00:23:37,249 | أجل، التقيت... | أجل، التقيت... |
384 | 00:23:38,375 | 00:23:39,251 | يا إلهي! | يا إلهي! |
385 | 00:23:39,668 | 00:23:42,754 | - تهانيّ على... - ليس علينا التحدث عنه. | - تهانيّ على... - ليس علينا التحدث عنه. |
386 | 00:23:42,838 | 00:23:44,172 | لا، لا بأس. | لا، لا بأس. |
387 | 00:23:45,257 | 00:23:47,092 | كان الموقف صعبًا، صحيح؟ | كان الموقف صعبًا، صحيح؟ |
388 | 00:23:47,175 | 00:23:49,219 | أن تخسري الجميع وتعلقي هنا؟ | أن تخسري الجميع وتعلقي هنا؟ |
389 | 00:23:52,347 | 00:23:53,723 | يسرّني أنك لم تكوني بمفردك. | يسرّني أنك لم تكوني بمفردك. |
390 | 00:23:57,769 | 00:23:59,396 | "لوثر"، لم أتخل عنك قط. | "لوثر"، لم أتخل عنك قط. |
391 | 00:24:00,355 | 00:24:01,314 | لم أتخل عن أي منكم. | لم أتخل عن أي منكم. |
392 | 00:24:01,940 | 00:24:03,942 | افترضت أن رقم 5 سيعود في النهاية. | افترضت أن رقم 5 سيعود في النهاية. |
393 | 00:24:04,025 | 00:24:06,069 | - لكن في المرة الأخيرة حين قفز... - أجل. | - لكن في المرة الأخيرة حين قفز... - أجل. |
394 | 00:24:06,153 | 00:24:07,446 | غاب لسنوات، أعرف. | غاب لسنوات، أعرف. |
395 | 00:24:09,364 | 00:24:11,700 | أردت شيئًا أتمسّك به، | أردت شيئًا أتمسّك به، |
396 | 00:24:12,242 | 00:24:13,368 | ومنحني "راي" ذلك. | ومنحني "راي" ذلك. |
397 | 00:24:18,999 | 00:24:19,916 | اسمعي. | اسمعي. |
398 | 00:24:22,002 | 00:24:24,671 | لن يملي علينا أحد كيف نتعامل مع نهاية العالم. | لن يملي علينا أحد كيف نتعامل مع نهاية العالم. |
399 | 00:24:25,714 | 00:24:26,548 | أليس كذلك؟ | أليس كذلك؟ |
400 | 00:24:28,467 | 00:24:29,885 | لا يمكننا أن نملي على بعضنا حتى. | لا يمكننا أن نملي على بعضنا حتى. |
401 | 00:24:39,853 | 00:24:41,646 | هل تواصلت مع الآخرين؟ | هل تواصلت مع الآخرين؟ |
402 | 00:24:42,230 | 00:24:43,106 | "فانيا"؟ | "فانيا"؟ |
403 | 00:24:43,648 | 00:24:44,566 | إنها في مزرعة. | إنها في مزرعة. |
404 | 00:24:45,275 | 00:24:46,193 | وهي سعيدة. | وهي سعيدة. |
405 | 00:24:47,736 | 00:24:49,571 | حسنًا. هذا غريب. | حسنًا. هذا غريب. |
406 | 00:24:50,030 | 00:24:51,490 | - "دييغو"؟ - في مصحة عقلية. | - "دييغو"؟ - في مصحة عقلية. |
407 | 00:24:52,699 | 00:24:54,159 | - "كلاوس"؟ - زعيم طائفة. | - "كلاوس"؟ - زعيم طائفة. |
408 | 00:24:54,826 | 00:24:55,785 | أجل. | أجل. |
409 | 00:24:58,538 | 00:25:00,457 | وظهر رقم 5 قبل أيام. | وظهر رقم 5 قبل أيام. |
410 | 00:25:00,540 | 00:25:02,792 | إذًا، هذه هي. المجموعة كلها هنا. | إذًا، هذه هي. المجموعة كلها هنا. |
411 | 00:25:02,876 | 00:25:05,504 | عظيم. الآن تسوء الأمور بالعادة لذا... | عظيم. الآن تسوء الأمور بالعادة لذا... |
412 | 00:25:07,172 | 00:25:08,006 | أجل. | أجل. |
413 | 00:25:09,007 | 00:25:11,009 | - بالنسبة إلى هذا... - ماذا؟ | - بالنسبة إلى هذا... - ماذا؟ |
414 | 00:25:12,135 | 00:25:13,094 | فعلنا الأمر مجددًا. | فعلنا الأمر مجددًا. |
415 | 00:25:13,929 | 00:25:14,804 | على ما يبدو. | على ما يبدو. |
416 | 00:25:14,888 | 00:25:16,139 | ماذا فعلنا مجددًا؟ | ماذا فعلنا مجددًا؟ |
417 | 00:25:16,223 | 00:25:17,307 | تسببنا بنهاية العالم. | تسببنا بنهاية العالم. |
418 | 00:25:17,724 | 00:25:20,018 | أو سنتسبّب بنهاية العالم بعد 7 أيام بحسب رقم 5. | أو سنتسبّب بنهاية العالم بعد 7 أيام بحسب رقم 5. |
419 | 00:25:20,101 | 00:25:21,645 | - ماذا؟ - نهاية العالم. | - ماذا؟ - نهاية العالم. |
420 | 00:25:38,245 | 00:25:39,538 | لا أرى أبي في أي مكان. | لا أرى أبي في أي مكان. |
421 | 00:25:40,247 | 00:25:42,624 | ابقيا متيقّظين بحثًا عن "الملكيين الـ12". | ابقيا متيقّظين بحثًا عن "الملكيين الـ12". |
422 | 00:25:42,874 | 00:25:44,084 | سأبحث في الطابق العلوي. | سأبحث في الطابق العلوي. |
423 | 00:25:44,626 | 00:25:47,796 | يا "دييغو"، حاول ألا تفعل شيئًا غبيًا جدًا. | يا "دييغو"، حاول ألا تفعل شيئًا غبيًا جدًا. |
424 | 00:25:54,678 | 00:25:56,680 | - أتحاولين التخلي عني مجددًا؟ - عمّ تتكلم؟ | - أتحاولين التخلي عني مجددًا؟ - عمّ تتكلم؟ |
425 | 00:25:57,597 | 00:25:59,057 | البارحة. مهلًا... | البارحة. مهلًا... |
426 | 00:25:59,724 | 00:26:00,642 | إلى أين ذهبت؟ | إلى أين ذهبت؟ |
427 | 00:26:01,059 | 00:26:02,352 | أتريد أن تفعل هذا الآن فعلًا؟ | أتريد أن تفعل هذا الآن فعلًا؟ |
428 | 00:26:02,435 | 00:26:03,603 | فعلًا. | فعلًا. |
429 | 00:26:04,020 | 00:26:04,896 | حسنًا. | حسنًا. |
430 | 00:26:05,564 | 00:26:08,984 | ذهبت إلى الصيدلية لأشتري شاشًا لأضمّد جرحك المقرف. | ذهبت إلى الصيدلية لأشتري شاشًا لأضمّد جرحك المقرف. |
431 | 00:26:09,067 | 00:26:10,360 | هل هذا مسموح أم...؟ | هل هذا مسموح أم...؟ |
432 | 00:26:11,069 | 00:26:12,153 | في الواقع، | في الواقع، |
433 | 00:26:12,362 | 00:26:13,905 | أنت مدين لي بدولار و89 سنتًا. | أنت مدين لي بدولار و89 سنتًا. |
434 | 00:26:14,906 | 00:26:17,242 | أو كنت ستدين لي لو أنني دفعت ثمنه. | أو كنت ستدين لي لو أنني دفعت ثمنه. |
435 | 00:26:20,495 | 00:26:21,663 | يعزفون أغنيتنا المفضلة. | يعزفون أغنيتنا المفضلة. |
436 | 00:26:47,355 | 00:26:48,857 | أحدهم بارع في الرقص. | أحدهم بارع في الرقص. |
437 | 00:26:49,441 | 00:26:51,901 | أصرّ أبي على أن أتعلّم رقص الصالونات. | أصرّ أبي على أن أتعلّم رقص الصالونات. |
438 | 00:26:52,944 | 00:26:59,034 | "لا أحد يعرف متى تحدّد رقصة (باسو دوبلي) مصيركم... | "لا أحد يعرف متى تحدّد رقصة (باسو دوبلي) مصيركم... |
439 | 00:27:00,285 | 00:27:01,328 | يا أولاد." | يا أولاد." |
440 | 00:27:02,162 | 00:27:04,164 | كانت أمي تقول شيئًا من هذا القبيل. | كانت أمي تقول شيئًا من هذا القبيل. |
441 | 00:27:04,247 | 00:27:06,249 | - حقًا؟ - تبديل. | - حقًا؟ - تبديل. |
442 | 00:27:10,211 | 00:27:11,046 | ماذا تفعلين؟ | ماذا تفعلين؟ |
443 | 00:27:11,963 | 00:27:13,214 | اتبعني فحسب. | اتبعني فحسب. |
444 | 00:27:14,716 | 00:27:16,426 | لا يا عزيزتي. أنا الرجل هنا. | لا يا عزيزتي. أنا الرجل هنا. |
445 | 00:27:42,285 | 00:27:44,537 | حسنًا، لكن من السهل تشتيتك. | حسنًا، لكن من السهل تشتيتك. |
446 | 00:27:45,038 | 00:27:46,039 | مستحيل. | مستحيل. |
447 | 00:28:23,326 | 00:28:24,703 | حسنًا. إلى اللقاء. | حسنًا. إلى اللقاء. |
448 | 00:28:32,669 | 00:28:33,628 | أمي. | أمي. |
449 | 00:28:36,506 | 00:28:37,966 | لم أسمع هذا من قبل. | لم أسمع هذا من قبل. |
450 | 00:28:40,802 | 00:28:42,262 | أكل شيء على ما يُرام يا عزيزي؟ | أكل شيء على ما يُرام يا عزيزي؟ |
451 | 00:28:45,014 | 00:28:45,849 | أنت حقيقية. | أنت حقيقية. |
452 | 00:28:46,975 | 00:28:49,018 | إن كان هذا أسلوبك في المغازلة، | إن كان هذا أسلوبك في المغازلة، |
453 | 00:28:49,102 | 00:28:50,478 | فهو ليس جيدًا. | فهو ليس جيدًا. |
454 | 00:28:51,479 | 00:28:52,313 | لا. | لا. |
455 | 00:28:53,690 | 00:28:54,607 | في الواقع... | في الواقع... |
456 | 00:28:55,108 | 00:28:58,153 | هل تعرفين رجلًا اسمه "ريجينالد هارغريفز"؟ | هل تعرفين رجلًا اسمه "ريجينالد هارغريفز"؟ |
457 | 00:28:58,570 | 00:29:00,780 | "ريجي"؟ إنه رفيقي في هذه السهرة. | "ريجي"؟ إنه رفيقي في هذه السهرة. |
458 | 00:29:02,532 | 00:29:03,450 | رفيقك؟ | رفيقك؟ |
459 | 00:29:07,579 | 00:29:09,247 | هل لديك مشكلة في ذلك؟ | هل لديك مشكلة في ذلك؟ |
460 | 00:29:09,330 | 00:29:10,915 | لا، إنه... | لا، إنه... |
461 | 00:29:12,125 | 00:29:13,835 | هذه معلومات كثيرة لأستوعبها. | هذه معلومات كثيرة لأستوعبها. |
462 | 00:29:13,918 | 00:29:15,462 | فكرة أنكما معًا، أنا... | فكرة أنكما معًا، أنا... |
463 | 00:29:15,545 | 00:29:17,714 | لا أتخيّل ذلك في عقلي. هذا... | لا أتخيّل ذلك في عقلي. هذا... |
464 | 00:29:18,089 | 00:29:19,215 | هذا قذر. | هذا قذر. |
465 | 00:29:21,050 | 00:29:22,594 | أنت غريب الأطوار، أليس كذلك؟ | أنت غريب الأطوار، أليس كذلك؟ |
466 | 00:29:22,677 | 00:29:23,553 | أجل. | أجل. |
467 | 00:29:24,471 | 00:29:25,346 | أعني، لا. | أعني، لا. |
468 | 00:29:27,640 | 00:29:28,600 | هل تعرفين أين هو؟ | هل تعرفين أين هو؟ |
469 | 00:29:29,225 | 00:29:31,978 | ذكر شيئًا عن اجتماع سريع وقال إنه سيعود. | ذكر شيئًا عن اجتماع سريع وقال إنه سيعود. |
470 | 00:29:32,061 | 00:29:33,313 | كان ذلك منذ 20 دقيقة. | كان ذلك منذ 20 دقيقة. |
471 | 00:29:35,064 | 00:29:36,816 | لا يجوز إبقاء السيدة تنتظر. | لا يجوز إبقاء السيدة تنتظر. |
472 | 00:29:38,193 | 00:29:39,569 | قل له ذلك إن وجدته. | قل له ذلك إن وجدته. |
473 | 00:29:43,031 | 00:29:43,990 | اسمعي يا "غرايس". | اسمعي يا "غرايس". |
474 | 00:29:46,868 | 00:29:48,036 | سررت بلقائك. | سررت بلقائك. |
475 | 00:29:49,746 | 00:29:50,622 | أنا أيضًا. | أنا أيضًا. |
476 | 00:29:58,004 | 00:29:58,838 | "ليلى". | "ليلى". |
477 | 00:30:26,032 | 00:30:27,575 | - لا أفهم. - ولا أنا. | - لا أفهم. - ولا أنا. |
478 | 00:30:28,868 | 00:30:30,954 | كل ما أعرفه هو أن هؤلاء الرجال خطرون جدًا | كل ما أعرفه هو أن هؤلاء الرجال خطرون جدًا |
479 | 00:30:31,037 | 00:30:32,664 | ولن يتوقفوا إلى أن أموت. | ولن يتوقفوا إلى أن أموت. |
480 | 00:30:32,747 | 00:30:35,041 | - إذًا، سنقصد الشرطة. - لا، لا يمكنني. | - إذًا، سنقصد الشرطة. - لا، لا يمكنني. |
481 | 00:30:35,124 | 00:30:36,042 | لم لا؟ | لم لا؟ |
482 | 00:30:36,501 | 00:30:37,627 | ما الأمر؟ | ما الأمر؟ |
483 | 00:30:38,878 | 00:30:40,129 | هل أنت في ورطة قانونية؟ | هل أنت في ورطة قانونية؟ |
484 | 00:30:40,505 | 00:30:41,339 | ربما. | ربما. |
485 | 00:30:43,132 | 00:30:44,092 | الأمر معقد. | الأمر معقد. |
486 | 00:30:45,510 | 00:30:48,012 | - المقصود هو أنه لا يمكنني البقاء هنا. - "فانيا"... | - المقصود هو أنه لا يمكنني البقاء هنا. - "فانيا"... |
487 | 00:30:48,096 | 00:30:50,849 | لا، لا يمكنني المخاطرة بأن يصيبك و"هارلن" أي مكروه. | لا، لا يمكنني المخاطرة بأن يصيبك و"هارلن" أي مكروه. |
488 | 00:30:50,932 | 00:30:52,183 | لن أسامح نفسي. | لن أسامح نفسي. |
489 | 00:30:52,267 | 00:30:54,102 | "فانيا"! يمكننا الذهاب إلى مكان آخر. | "فانيا"! يمكننا الذهاب إلى مكان آخر. |
490 | 00:30:55,270 | 00:30:56,229 | لبضعة أيام. | لبضعة أيام. |
491 | 00:30:57,522 | 00:30:59,482 | ليس علينا أن نخبر أحدًا، ولا حتى "كارل". | ليس علينا أن نخبر أحدًا، ولا حتى "كارل". |
492 | 00:31:00,859 | 00:31:03,152 | سأحضر البندقية وسأحميك. | سأحضر البندقية وسأحميك. |
493 | 00:31:05,738 | 00:31:06,948 | تعرفين أن هذا ليس صائبًا. | تعرفين أن هذا ليس صائبًا. |
494 | 00:31:07,031 | 00:31:08,741 | وليس من الصواب أن تتركينا. | وليس من الصواب أن تتركينا. |
495 | 00:31:20,295 | 00:31:21,713 | "هارلن"! حبيبي! | "هارلن"! حبيبي! |
496 | 00:31:22,422 | 00:31:24,007 | "هارلن"! عد إلى هنا. | "هارلن"! عد إلى هنا. |
497 | 00:31:24,716 | 00:31:25,675 | "هارلن"! | "هارلن"! |
498 | 00:31:27,051 | 00:31:29,095 | - "هارلن"! - "هارلن"! | - "هارلن"! - "هارلن"! |
499 | 00:31:29,554 | 00:31:30,763 | من أين ذهب؟ | من أين ذهب؟ |
500 | 00:31:33,558 | 00:31:35,643 | - سأتفقد الحظيرة واذهبي من هنا. - سنجده. | - سأتفقد الحظيرة واذهبي من هنا. - سنجده. |
501 | 00:31:35,727 | 00:31:36,728 | - "هارلن"! - "هارلن"! | - "هارلن"! - "هارلن"! |
502 | 00:31:38,438 | 00:31:39,272 | "هارلن"! | "هارلن"! |
503 | 00:31:41,482 | 00:31:42,525 | "هارلن"! | "هارلن"! |
504 | 00:31:44,527 | 00:31:45,528 | "هارلن"؟ | "هارلن"؟ |
505 | 00:31:49,198 | 00:31:50,366 | "هارلن"! | "هارلن"! |
506 | 00:31:52,785 | 00:31:53,912 | "هارلن"؟ | "هارلن"؟ |
507 | 00:31:56,289 | 00:31:57,332 | "هارلن"! | "هارلن"! |
508 | 00:32:02,253 | 00:32:03,463 | يا إلهي! | يا إلهي! |
509 | 00:32:03,922 | 00:32:05,423 | "هارلن"! | "هارلن"! |
510 | 00:32:58,559 | 00:32:59,519 | "هارلن"! | "هارلن"! |
511 | 00:33:34,053 | 00:33:34,887 | لا! | لا! |
512 | 00:34:05,960 | 00:34:08,421 | يا إلهي! أنت بخير. | يا إلهي! أنت بخير. |
513 | 00:34:09,464 | 00:34:12,592 | "هارلن"! | "هارلن"! |
514 | 00:34:12,675 | 00:34:14,635 | إنه بخير. | إنه بخير. |
515 | 00:34:15,344 | 00:34:17,346 | يا صغيري! | يا صغيري! |
516 | 00:34:20,975 | 00:34:23,019 | شكرًا لك. | شكرًا لك. |
517 | 00:34:47,752 | 00:34:50,797 | - أجل، كنت سأخبرك عن ذلك. - يجب أن ترحل. | - أجل، كنت سأخبرك عن ذلك. - يجب أن ترحل. |
518 | 00:34:50,880 | 00:34:52,715 | "فيل". سأسدّد المال. | "فيل". سأسدّد المال. |
519 | 00:34:52,799 | 00:34:54,717 | - مهما كانت الكلفة. - ليست المشكلة في الجدار. | - مهما كانت الكلفة. - ليست المشكلة في الجدار. |
520 | 00:34:54,801 | 00:34:55,843 | ما المشكلة إذًا؟ | ما المشكلة إذًا؟ |
521 | 00:34:55,927 | 00:34:57,261 | "روبي" غاضب منك. | "روبي" غاضب منك. |
522 | 00:34:57,345 | 00:34:58,387 | ولا أريده أن يغضب مني. | ولا أريده أن يغضب مني. |
523 | 00:34:58,805 | 00:35:00,431 | - أنا آسف جدًا. - "فيل"... | - أنا آسف جدًا. - "فيل"... |
524 | 00:35:00,515 | 00:35:02,058 | بحقك يا رجل. هذا أنا! | بحقك يا رجل. هذا أنا! |
525 | 00:35:03,142 | 00:35:04,310 | عليك الرحيل قبل الساعة 3. | عليك الرحيل قبل الساعة 3. |
526 | 00:35:04,393 | 00:35:05,269 | "فيل"... | "فيل"... |
527 | 00:35:07,939 | 00:35:08,815 | عظيم. | عظيم. |
528 | 00:35:09,273 | 00:35:12,068 | "(مورتيز)، أجهزة تلفاز وراديو" | "(مورتيز)، أجهزة تلفاز وراديو" |
529 | 00:35:21,577 | 00:35:23,788 | أنت من الزقاق. | أنت من الزقاق. |
530 | 00:35:25,748 | 00:35:27,291 | أبحث عن رقم 5. | أبحث عن رقم 5. |
531 | 00:35:27,542 | 00:35:29,252 | لقد خرج. | لقد خرج. |
532 | 00:35:30,837 | 00:35:32,171 | هل قال إلى أين ذهب؟ | هل قال إلى أين ذهب؟ |
533 | 00:35:35,842 | 00:35:37,718 | إنه مع أخيك الآخر. | إنه مع أخيك الآخر. |
534 | 00:35:37,802 | 00:35:40,138 | من؟ "دييغو"؟ ظننت أنه في المصح العقلي. | من؟ "دييغو"؟ ظننت أنه في المصح العقلي. |
535 | 00:35:40,513 | 00:35:41,639 | لقد هرب. | لقد هرب. |
536 | 00:35:44,892 | 00:35:45,935 | هل قال متى سيعودان؟ | هل قال متى سيعودان؟ |
537 | 00:35:48,396 | 00:35:49,438 | لا أعرف. | لا أعرف. |
538 | 00:35:51,983 | 00:35:52,817 | حسنًا. | حسنًا. |
539 | 00:36:02,243 | 00:36:04,412 | - هل مررت بيوم سيئ؟ - أجل. | - هل مررت بيوم سيئ؟ - أجل. |
540 | 00:36:11,752 | 00:36:12,962 | أتريد بعضًا من غاز الضحك؟ | أتريد بعضًا من غاز الضحك؟ |
541 | 00:36:21,804 | 00:36:22,805 | نام "هارلن" أخيرًا. | نام "هارلن" أخيرًا. |
542 | 00:36:24,807 | 00:36:25,766 | أين "كارل"؟ | أين "كارل"؟ |
543 | 00:36:26,934 | 00:36:28,060 | لديه عمل في "وايكو". | لديه عمل في "وايكو". |
544 | 00:36:29,729 | 00:36:30,730 | سيعود مساء الغد. | سيعود مساء الغد. |
545 | 00:36:34,108 | 00:36:35,193 | كنت أفكر، | كنت أفكر، |
546 | 00:36:35,276 | 00:36:38,237 | من الأفضل ألّا نخبره عن "هارلن" إطلاقًا. | من الأفضل ألّا نخبره عن "هارلن" إطلاقًا. |
547 | 00:36:38,321 | 00:36:39,363 | فهذا سيغضبه. | فهذا سيغضبه. |
548 | 00:36:44,327 | 00:36:45,745 | يا له من يوم، صحيح؟ | يا له من يوم، صحيح؟ |
549 | 00:36:47,538 | 00:36:50,791 | اسمعي... | اسمعي... |
550 | 00:36:51,626 | 00:36:53,002 | لو لم تكوني هنا... | لو لم تكوني هنا... |
551 | 00:36:53,085 | 00:36:54,253 | لكنني كنت موجودة. | لكنني كنت موجودة. |
552 | 00:36:54,503 | 00:36:57,173 | - وقال الطبيب إنه سيكون بخير. - أعرف، لكن... | - وقال الطبيب إنه سيكون بخير. - أعرف، لكن... |
553 | 00:36:57,256 | 00:36:59,050 | أستمر برؤيته ممددًا هناك. | أستمر برؤيته ممددًا هناك. |
554 | 00:36:59,592 | 00:37:01,344 | - ظننت أنه... - لقد نجا. | - ظننت أنه... - لقد نجا. |
555 | 00:37:02,595 | 00:37:03,930 | إنه طفل مدهش. | إنه طفل مدهش. |
556 | 00:37:06,349 | 00:37:08,392 | ما عدا هوسه بالسيد "بيكلز". | ما عدا هوسه بالسيد "بيكلز". |
557 | 00:37:08,476 | 00:37:10,019 | هذا كابوس حقيقي. | هذا كابوس حقيقي. |
558 | 00:37:17,526 | 00:37:18,611 | أين كأسك؟ | أين كأسك؟ |
559 | 00:37:24,116 | 00:37:25,076 | يجب أن أغادر. | يجب أن أغادر. |
560 | 00:37:36,087 | 00:37:37,463 | هل تعرفين كيف يكون الأمر... | هل تعرفين كيف يكون الأمر... |
561 | 00:37:40,216 | 00:37:42,134 | حين يكون لديك زوج لا يراك... | حين يكون لديك زوج لا يراك... |
562 | 00:37:44,428 | 00:37:46,430 | وابن لا يكلّمك؟ | وابن لا يكلّمك؟ |
563 | 00:37:51,435 | 00:37:52,979 | تصبح حياتك ضيقة جدًا. | تصبح حياتك ضيقة جدًا. |
564 | 00:37:56,732 | 00:37:58,734 | وتزداد ضيقًا كل يوم. | وتزداد ضيقًا كل يوم. |
565 | 00:38:02,905 | 00:38:05,616 | ولا تلاحظين حتى الصندوق الذي تعيشين فيه، | ولا تلاحظين حتى الصندوق الذي تعيشين فيه، |
566 | 00:38:09,662 | 00:38:12,164 | إلى أن يأتي شخص ما ويحرّرك. | إلى أن يأتي شخص ما ويحرّرك. |
567 | 00:38:16,711 | 00:38:17,753 | أخبريني... | أخبريني... |
568 | 00:38:19,463 | 00:38:20,506 | كيف حرّرتها. | كيف حرّرتها. |
569 | 00:38:21,465 | 00:38:23,634 | - أخبريني وسأفعل ذلك. - "سيسي"، لا يمكنني... | - أخبريني وسأفعل ذلك. - "سيسي"، لا يمكنني... |
570 | 00:38:37,148 | 00:38:38,524 | إذًا قولي لي أن أتوقف. | إذًا قولي لي أن أتوقف. |
571 | 00:39:11,682 | 00:39:12,600 | "راي"؟ | "راي"؟ |
572 | 00:39:23,694 | 00:39:25,029 | يا إلهي! | يا إلهي! |
573 | 00:39:25,112 | 00:39:28,991 | أريد مكانًا لأبيت فيه لليلة. | أريد مكانًا لأبيت فيه لليلة. |
574 | 00:39:30,618 | 00:39:33,996 | - نم على الأريكة. - لا تلاحقوا الشلالات. | - نم على الأريكة. - لا تلاحقوا الشلالات. |
575 | 00:39:34,080 | 00:39:39,502 | أعني، التزموا بالأنهار والبحيرات التي تعرفونها يا سفلة. | أعني، التزموا بالأنهار والبحيرات التي تعرفونها يا سفلة. |
576 | 00:40:20,292 | 00:40:21,710 | يا إلهي! | يا إلهي! |
577 | 00:40:23,379 | 00:40:25,339 | كان يجب أن أفعل هذا طوال حياتي. | كان يجب أن أفعل هذا طوال حياتي. |
578 | 00:40:25,423 | 00:40:26,257 | أجل. | أجل. |
579 | 00:40:26,715 | 00:40:30,094 | يبدو كل شيء أفضل، أليس كذلك؟ | يبدو كل شيء أفضل، أليس كذلك؟ |
580 | 00:40:30,177 | 00:40:31,011 | أجل. | أجل. |
581 | 00:40:33,681 | 00:40:35,099 | كيف حصلت على كل هذه الأشياء؟ | كيف حصلت على كل هذه الأشياء؟ |
582 | 00:40:38,018 | 00:40:39,270 | كان أبي... | كان أبي... |
583 | 00:40:40,020 | 00:40:41,021 | طبيب أسنان. | طبيب أسنان. |
584 | 00:40:43,190 | 00:40:46,235 | ترك لي هذا المكان في وصيته حين مات. | ترك لي هذا المكان في وصيته حين مات. |
585 | 00:40:49,822 | 00:40:52,366 | مات أبي أيضًا. | مات أبي أيضًا. |
586 | 00:40:53,784 | 00:40:55,202 | تركني على القمر. | تركني على القمر. |
587 | 00:41:03,586 | 00:41:05,004 | على الأقل، زرت أماكن مختلفة. | على الأقل، زرت أماكن مختلفة. |
588 | 00:41:06,130 | 00:41:09,175 | لا أترك البيت إلا بين الـ9 والـ10 صباحًا. | لا أترك البيت إلا بين الـ9 والـ10 صباحًا. |
589 | 00:41:09,258 | 00:41:10,801 | من الاثنين إلى الجمعة، | من الاثنين إلى الجمعة، |
590 | 00:41:10,885 | 00:41:13,220 | وخلال النهار يوم الأربعاء. | وخلال النهار يوم الأربعاء. |
591 | 00:41:13,304 | 00:41:15,306 | - لماذا؟ - لديّ أسبابي. | - لماذا؟ - لديّ أسبابي. |
592 | 00:41:17,433 | 00:41:19,810 | - أنت غريب الأطوار. - ماذا؟ | - أنت غريب الأطوار. - ماذا؟ |
593 | 00:41:19,894 | 00:41:22,313 | - أنت غريب جدًا. - حسنًا... | - أنت غريب جدًا. - حسنًا... |
594 | 00:41:23,689 | 00:41:25,816 | أنت كائن غريب من المستقبل. | أنت كائن غريب من المستقبل. |
595 | 00:41:25,900 | 00:41:27,693 | وتبدو كالقرد. | وتبدو كالقرد. |
596 | 00:41:31,405 | 00:41:32,239 | صحيح. | صحيح. |
597 | 00:41:34,658 | 00:41:36,410 | - صحيح. - يمكنك أن تقسم... | - صحيح. - يمكنك أن تقسم... |
598 | 00:41:36,494 | 00:41:37,411 | أتعلم... | أتعلم... |
599 | 00:41:40,122 | 00:41:40,998 | أتعلم، | أتعلم، |
600 | 00:41:41,081 | 00:41:43,792 | في الساعات الـ12 الماضية، خسرت قتالًا، | في الساعات الـ12 الماضية، خسرت قتالًا، |
601 | 00:41:43,876 | 00:41:44,919 | وخسرت عملي، | وخسرت عملي، |
602 | 00:41:45,252 | 00:41:48,047 | والمرأة التي أحبها تحب رجلًا آخر. | والمرأة التي أحبها تحب رجلًا آخر. |
603 | 00:41:49,798 | 00:41:51,258 | أعني، ما هذا؟ | أعني، ما هذا؟ |
604 | 00:41:52,092 | 00:41:54,220 | هجرتني زوجتي | هجرتني زوجتي |
605 | 00:41:54,762 | 00:41:56,138 | من أجل صديقي المقرّب | من أجل صديقي المقرّب |
606 | 00:41:56,222 | 00:41:58,516 | في عيد زواجنا الـ10. | في عيد زواجنا الـ10. |
607 | 00:42:01,852 | 00:42:03,020 | لا تقلق، اتفقنا؟ | لا تقلق، اتفقنا؟ |
608 | 00:42:04,647 | 00:42:06,315 | ستموت بعد 7 أيام. | ستموت بعد 7 أيام. |
609 | 00:42:09,652 | 00:42:10,736 | سنموت جميعنا. | سنموت جميعنا. |
610 | 00:42:18,786 | 00:42:21,622 | يستمر الرئيس بالتحقيق في حادثة "روزويل" | يستمر الرئيس بالتحقيق في حادثة "روزويل" |
611 | 00:42:21,705 | 00:42:23,457 | ومواقع الاصطدام الأخرى يا سادة. | ومواقع الاصطدام الأخرى يا سادة. |
612 | 00:42:23,541 | 00:42:26,961 | وكما تعرفون، لا يمكننا السماح له بأن يتدخّل في شؤوننا. | وكما تعرفون، لا يمكننا السماح له بأن يتدخّل في شؤوننا. |
613 | 00:42:27,378 | 00:42:30,464 | تأكدت من أن الموكب سينعطف يسارًا في شارع "إيلم". | تأكدت من أن الموكب سينعطف يسارًا في شارع "إيلم". |
614 | 00:42:30,548 | 00:42:31,715 | سنضع رجالنا في مواقعهم. | سنضع رجالنا في مواقعهم. |
615 | 00:42:31,799 | 00:42:34,843 | يا سادة، تبدو لي هذه الخطة في غير وقتها. | يا سادة، تبدو لي هذه الخطة في غير وقتها. |
616 | 00:42:34,927 | 00:42:36,220 | إنه موقف يسهل استغلاله. | إنه موقف يسهل استغلاله. |
617 | 00:42:40,182 | 00:42:41,183 | أبي؟ | أبي؟ |
618 | 00:43:07,626 | 00:43:08,836 | تبًا! | تبًا! |
619 | 00:43:29,565 | 00:43:30,774 | تبًا! | تبًا! |
620 | 00:43:31,400 | 00:43:32,568 | لقد كُشف أمرنا. | لقد كُشف أمرنا. |
621 | 00:43:32,818 | 00:43:34,987 | - نجتمع مجددًا في الموقع الاحتياطي. - حاضر يا سيدي. | - نجتمع مجددًا في الموقع الاحتياطي. - حاضر يا سيدي. |
622 | 00:43:41,660 | 00:43:42,494 | رقم 5. | رقم 5. |
623 | 00:44:11,065 | 00:44:12,149 | "ليلى"! | "ليلى"! |
624 | 00:44:12,816 | 00:44:13,859 | ساعديني! | ساعديني! |
625 | 00:44:15,527 | 00:44:16,612 | "ليلى"! | "ليلى"! |
626 | 00:44:17,237 | 00:44:18,113 | النجدة! | النجدة! |
627 | 00:44:19,823 | 00:44:22,159 | احمي رقم 5 بأي ثمن. | احمي رقم 5 بأي ثمن. |
628 | 00:44:51,355 | 00:44:52,231 | على الرحب. | على الرحب. |
629 | 00:45:25,097 | 00:45:26,348 | أجل أيها الوغد! | أجل أيها الوغد! |
630 | 00:45:26,932 | 00:45:28,058 | لا يوجد سوانا. | لا يوجد سوانا. |
631 | 00:45:28,684 | 00:45:29,768 | أرني براعتك. | أرني براعتك. |
632 | 00:46:00,132 | 00:46:01,008 | أبي. | أبي. |
633 | 00:46:17,983 | 00:46:18,817 | "ريجي". | "ريجي". |
634 | 00:46:18,901 | 00:46:20,068 | ماذا تنتظر؟ | ماذا تنتظر؟ |
635 | 00:46:20,527 | 00:46:21,487 | يجب أن نذهب. | يجب أن نذهب. |
636 | 00:46:28,327 | 00:46:30,245 | - من كان ذلك؟ - لا أحد مهم. | - من كان ذلك؟ - لا أحد مهم. |
637 | 00:46:34,124 | 00:46:35,876 | - هل كان هذا هو؟ - أجل. | - هل كان هذا هو؟ - أجل. |
638 | 00:47:27,761 | 00:47:29,680 | ترجمة "موريال ضو" | ترجمة "موريال ضو" |