This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:06,047 | 00:00:09,676 | "مسلسلات NETFLIX الأصلية" | "مسلسلات NETFLIX الأصلية" |
2 | 00:00:09,700 | 00:00:11,700 | "ترجمة مُستخرجة من نتفليكس" "Scooby07" | "ترجمة مُستخرجة من نتفليكس" "Scooby07" |
3 | 00:00:23,064 | 00:00:25,358 | في 1 أبريل 2019، | في 1 أبريل 2019، |
4 | 00:00:25,442 | 00:00:28,570 | تدمّر كوكب الأرض في كارثة. | تدمّر كوكب الأرض في كارثة. |
5 | 00:00:30,655 | 00:00:33,575 | قُضي على مليارات الناس خلال دقائق. | قُضي على مليارات الناس خلال دقائق. |
6 | 00:00:34,576 | 00:00:37,537 | وشاءت سخرية القدر أن الناجين الـ6 من نهاية العالم | وشاءت سخرية القدر أن الناجين الـ6 من نهاية العالم |
7 | 00:00:37,620 | 00:00:39,539 | كانوا الأشقاء أنفسهم الذين تسبّبوا بها. | كانوا الأشقاء أنفسهم الذين تسبّبوا بها. |
8 | 00:00:40,832 | 00:00:41,791 | مهلًا! | مهلًا! |
9 | 00:00:41,875 | 00:00:43,251 | قد يصبح الوضع فوضويًا. | قد يصبح الوضع فوضويًا. |
10 | 00:00:58,558 | 00:00:59,809 | - كان هذا... - مدهشًا! | - كان هذا... - مدهشًا! |
11 | 00:01:03,104 | 00:01:04,022 | أين رقم 5؟ | أين رقم 5؟ |
12 | 00:01:07,025 | 00:01:07,942 | يا رقم 5! | يا رقم 5! |
13 | 00:01:08,026 | 00:01:10,445 | "دييغو"! "آليسون"! | "دييغو"! "آليسون"! |
14 | 00:01:11,279 | 00:01:12,363 | أين الجميع؟ | أين الجميع؟ |
15 | 00:01:14,449 | 00:01:15,742 | لقد رحلوا. | لقد رحلوا. |
16 | 00:01:16,785 | 00:01:20,497 | اختفوا كريح قذرة في الهواء. | اختفوا كريح قذرة في الهواء. |
17 | 00:01:22,749 | 00:01:25,168 | بقينا وحدنا مجددًا. عظيم! | بقينا وحدنا مجددًا. عظيم! |
18 | 00:01:26,294 | 00:01:27,962 | أين نحن بحق الجحيم؟ | أين نحن بحق الجحيم؟ |
19 | 00:01:34,177 | 00:01:35,428 | هل أصبحت القبعات رائجة من جديد؟ | هل أصبحت القبعات رائجة من جديد؟ |
20 | 00:01:38,223 | 00:01:41,184 | أظن أن السؤال هو، "في أي زمن نحن؟" | أظن أن السؤال هو، "في أي زمن نحن؟" |
21 | 00:01:41,935 | 00:01:43,478 | مهلًا! عفوًا. | مهلًا! عفوًا. |
22 | 00:01:43,561 | 00:01:44,604 | أعتذر على إزعاجك. | أعتذر على إزعاجك. |
23 | 00:01:44,687 | 00:01:46,773 | هل يمكنك أن تخبرني في أي سنة نحن؟ | هل يمكنك أن تخبرني في أي سنة نحن؟ |
24 | 00:01:46,856 | 00:01:48,066 | أو في أي يوم؟ | أو في أي يوم؟ |
25 | 00:01:49,317 | 00:01:50,318 | يا للوقاحة! | يا للوقاحة! |
26 | 00:01:52,070 | 00:01:53,822 | "كلاوس"! تعال إلى هنا. | "كلاوس"! تعال إلى هنا. |
27 | 00:01:54,823 | 00:01:55,657 | ماذا؟ | ماذا؟ |
28 | 00:01:57,117 | 00:01:58,284 | - انظر. - أجل، أعني... | - انظر. - أجل، أعني... |
29 | 00:01:58,368 | 00:02:00,245 | يعجبني لكن يجب أن أرى | يعجبني لكن يجب أن أرى |
30 | 00:02:00,328 | 00:02:02,372 | - كامل جسده. - التاريخ يا غبي! | - كامل جسده. - التاريخ يا غبي! |
31 | 00:02:02,455 | 00:02:03,414 | أجل! | أجل! |
32 | 00:02:03,790 | 00:02:06,751 | 11 فبراير 1960. | 11 فبراير 1960. |
33 | 00:02:08,128 | 00:02:09,254 | عام 1960. | عام 1960. |
34 | 00:02:11,172 | 00:02:12,465 | - تبًا! - تبًا! | - تبًا! - تبًا! |
35 | 00:02:15,760 | 00:02:18,304 | "(دالاس)، (تكساس)، 1960" | "(دالاس)، (تكساس)، 1960" |
36 | 00:02:32,861 | 00:02:34,112 | "مطعم (ستادلر)" | "مطعم (ستادلر)" |
37 | 00:02:42,745 | 00:02:45,081 | "للبيض فقط" | "للبيض فقط" |
38 | 00:02:47,083 | 00:02:48,168 | تبًا! | تبًا! |
39 | 00:02:53,339 | 00:02:54,507 | "دييغو"! | "دييغو"! |
40 | 00:02:56,718 | 00:02:57,635 | رقم 5؟ | رقم 5؟ |
41 | 00:02:59,053 | 00:03:00,680 | "آليسون"! | "آليسون"! |
42 | 00:03:02,182 | 00:03:05,101 | - "آليسون"! - "آليسون"! | - "آليسون"! - "آليسون"! |
43 | 00:03:06,644 | 00:03:10,857 | - "آليسـ"... - "آليسون". | - "آليسـ"... - "آليسون". |
44 | 00:03:15,778 | 00:03:18,865 | {\an8}"1 سبتمبر 1963" | {\an8}"1 سبتمبر 1963" |
45 | 00:03:26,706 | 00:03:28,791 | النجدة! ليساعدني أحد! | النجدة! ليساعدني أحد! |
46 | 00:03:31,419 | 00:03:33,254 | لا! ليساعدني أحد! | لا! ليساعدني أحد! |
47 | 00:03:38,259 | 00:03:42,388 | ...ووهج تلك النيران قد يضيء العالم. | ...ووهج تلك النيران قد يضيء العالم. |
48 | 00:03:43,431 | 00:03:45,683 | إذًا يا رفاقي الأمريكيين، | إذًا يا رفاقي الأمريكيين، |
49 | 00:03:46,517 | 00:03:50,396 | لا تسألوا ماذا يمكن لبلادكم أن تفعل لأجلكم، | لا تسألوا ماذا يمكن لبلادكم أن تفعل لأجلكم، |
50 | 00:03:50,855 | 00:03:53,399 | بل اسألوا ماذا يمكنكم أن تفعلوا لأجل بلادكم. | بل اسألوا ماذا يمكنكم أن تفعلوا لأجل بلادكم. |
51 | 00:03:57,028 | 00:04:02,116 | {\an8}"12 أكتوبر 1963" | {\an8}"12 أكتوبر 1963" |
52 | 00:04:12,210 | 00:04:13,086 | لا! | لا! |
53 | 00:04:16,047 | 00:04:18,091 | يا للهول! | يا للهول! |
54 | 00:04:28,518 | 00:04:29,477 | "لوثر"! | "لوثر"! |
55 | 00:04:30,103 | 00:04:31,104 | "دييغو"! | "دييغو"! |
56 | 00:04:39,404 | 00:04:45,326 | {\an8}"25 نوفمبر 1963" | {\an8}"25 نوفمبر 1963" |
57 | 00:04:52,083 | 00:04:53,459 | {\an8}"السوفيات يهاجمون (الولايات المتحدة)؟" | {\an8}"السوفيات يهاجمون (الولايات المتحدة)؟" |
58 | 00:04:53,543 | 00:04:54,711 | {\an8}"(جون كينيدي) يعلن الحرب على الشيوعيين" | {\an8}"(جون كينيدي) يعلن الحرب على الشيوعيين" |
59 | 00:04:56,879 | 00:04:58,131 | لا، لا يمكن أن يكون هذا صحيحًا. | لا، لا يمكن أن يكون هذا صحيحًا. |
60 | 00:04:58,214 | 00:05:00,842 | سنخرجك من هنا، ابق مختبئًا. | سنخرجك من هنا، ابق مختبئًا. |
61 | 00:05:03,052 | 00:05:04,679 | أيها المسعفون! | أيها المسعفون! |
62 | 00:05:05,722 | 00:05:07,015 | يا فتى، اختبئ. | يا فتى، اختبئ. |
63 | 00:05:11,853 | 00:05:13,813 | ماذا فعلنا الآن بحق الجحيم؟ | ماذا فعلنا الآن بحق الجحيم؟ |
64 | 00:06:03,738 | 00:06:04,655 | مهلًا! | مهلًا! |
65 | 00:06:05,823 | 00:06:08,409 | سمعت إشاعة بأنني فجّرت عقولكم. | سمعت إشاعة بأنني فجّرت عقولكم. |
66 | 00:06:28,638 | 00:06:31,432 | رقم 5! أيها السافل! أين كنت بحق الجحيم؟ | رقم 5! أيها السافل! أين كنت بحق الجحيم؟ |
67 | 00:06:34,644 | 00:06:35,895 | إن أردت العيش، تعال معي. | إن أردت العيش، تعال معي. |
68 | 00:06:35,978 | 00:06:36,813 | "هايزل". | "هايزل". |
69 | 00:06:37,230 | 00:06:38,272 | ماذا يجري هنا بحق الجحيم؟ | ماذا يجري هنا بحق الجحيم؟ |
70 | 00:06:38,356 | 00:06:39,982 | لا وقت للشرح. | لا وقت للشرح. |
71 | 00:06:40,983 | 00:06:42,360 | هذه صواريخ نووية يا عجوز! | هذه صواريخ نووية يا عجوز! |
72 | 00:06:46,656 | 00:06:47,740 | ماذا عن عائلتي؟ | ماذا عن عائلتي؟ |
73 | 00:06:47,824 | 00:06:49,158 | لا يمكنك إنقاذهم إن كنت ميتًا. | لا يمكنك إنقاذهم إن كنت ميتًا. |
74 | 00:07:38,249 | 00:07:39,083 | حسنًا... | حسنًا... |
75 | 00:07:39,167 | 00:07:40,418 | ما كان هذا بحق الجحيم؟ | ما كان هذا بحق الجحيم؟ |
76 | 00:07:40,501 | 00:07:43,504 | نهاية العالم. 25 نوفمبر 1963. | نهاية العالم. 25 نوفمبر 1963. |
77 | 00:07:43,880 | 00:07:44,964 | 1963... | 1963... |
78 | 00:07:47,383 | 00:07:49,135 | يا "هايزل"، لست خبيرًا في التاريخ، | يا "هايزل"، لست خبيرًا في التاريخ، |
79 | 00:07:49,218 | 00:07:51,137 | لكنني لا أذكر وجود إبادة نووية. | لكنني لا أذكر وجود إبادة نووية. |
80 | 00:07:51,220 | 00:07:52,054 | بلا مزاح! | بلا مزاح! |
81 | 00:07:52,472 | 00:07:53,389 | ماذا عن عائلتي؟ | ماذا عن عائلتي؟ |
82 | 00:07:53,473 | 00:07:55,308 | ماتوا كالجميع. | ماتوا كالجميع. |
83 | 00:07:55,975 | 00:07:58,311 | - وأين أنا الآن؟ - "دالاس". الشارع نفسه. | - وأين أنا الآن؟ - "دالاس". الشارع نفسه. |
84 | 00:07:58,686 | 00:07:59,812 | قبل 10 أيام. | قبل 10 أيام. |
85 | 00:08:00,980 | 00:08:02,482 | ما يكفي من الوقت لتصحيح مسار الزمن، | ما يكفي من الوقت لتصحيح مسار الزمن، |
86 | 00:08:02,565 | 00:08:04,025 | - وإنقاذهم. - يا إلهي! | - وإنقاذهم. - يا إلهي! |
87 | 00:08:05,818 | 00:08:08,196 | - من أين نبدأ؟ - نحن؟ أنت بمفردك يا صاحبي. | - من أين نبدأ؟ - نحن؟ أنت بمفردك يا صاحبي. |
88 | 00:08:08,279 | 00:08:10,364 | أتيت لأفي بوعد قطعته لـ"أغنيس". | أتيت لأفي بوعد قطعته لـ"أغنيس". |
89 | 00:08:11,157 | 00:08:11,991 | هل هي...؟ | هل هي...؟ |
90 | 00:08:12,575 | 00:08:13,534 | - هل ماتت؟ - نعم. | - هل ماتت؟ - نعم. |
91 | 00:08:13,618 | 00:08:14,452 | السرطان. | السرطان. |
92 | 00:08:18,664 | 00:08:19,749 | قضى عليها بسرعة. | قضى عليها بسرعة. |
93 | 00:08:20,500 | 00:08:23,628 | لكن عشنا 20 سنة جميلة معًا. أظن أن العيش معًا للأبد لم يكن مقدرًا لنا. | لكن عشنا 20 سنة جميلة معًا. أظن أن العيش معًا للأبد لم يكن مقدرًا لنا. |
94 | 00:08:26,547 | 00:08:28,049 | أنا آسف يا "هايزل". | أنا آسف يا "هايزل". |
95 | 00:08:37,183 | 00:08:38,184 | ماذا عن المجلس؟ | ماذا عن المجلس؟ |
96 | 00:08:38,267 | 00:08:41,604 | تركت المجلس اللعين. أتذكر؟ لست مدينًا لهم بأي شيء. | تركت المجلس اللعين. أتذكر؟ لست مدينًا لهم بأي شيء. |
97 | 00:08:45,107 | 00:08:47,068 | إذًا من هؤلاء بحق الجحيم؟ | إذًا من هؤلاء بحق الجحيم؟ |
98 | 00:08:48,236 | 00:08:49,153 | تبًا! | تبًا! |
99 | 00:08:49,612 | 00:08:50,571 | اركض! | اركض! |
100 | 00:09:10,716 | 00:09:13,052 | كم مرة قلت لهم أن يستخدموا حقائب مضادة للرصاص؟ | كم مرة قلت لهم أن يستخدموا حقائب مضادة للرصاص؟ |
101 | 00:09:42,665 | 00:09:44,375 | "مزارع (غولدفيلد)، مشتقات الحليب" | "مزارع (غولدفيلد)، مشتقات الحليب" |
102 | 00:10:07,815 | 00:10:09,692 | "(مورتيز) للشحن والاستلام" | "(مورتيز) للشحن والاستلام" |
103 | 00:10:17,950 | 00:10:20,286 | "(مورتيمر غوسمان)، جراحة الأسنان" | "(مورتيمر غوسمان)، جراحة الأسنان" |
104 | 00:10:25,166 | 00:10:26,167 | ماذا تريد؟ | ماذا تريد؟ |
105 | 00:10:26,542 | 00:10:29,211 | مرحبًا، أبيع الموسوعات لمجموعتي الشبابية. | مرحبًا، أبيع الموسوعات لمجموعتي الشبابية. |
106 | 00:10:29,295 | 00:10:30,254 | وتساءلت إن... | وتساءلت إن... |
107 | 00:10:39,096 | 00:10:39,930 | كيف فعلت هذا؟ | كيف فعلت هذا؟ |
108 | 00:10:40,014 | 00:10:41,557 | لا وقت لديّ للشرح. | لا وقت لديّ للشرح. |
109 | 00:10:41,641 | 00:10:43,726 | - هل أنت من وزارة الدفاع؟ - طبعًا لا. | - هل أنت من وزارة الدفاع؟ - طبعًا لا. |
110 | 00:10:43,809 | 00:10:46,395 | الاستخبارات المركزية؟ المباحث الفدرالية؟ الاستخبارات الروسية؟ | الاستخبارات المركزية؟ المباحث الفدرالية؟ الاستخبارات الروسية؟ |
111 | 00:10:47,021 | 00:10:47,897 | هل هذه طازجة؟ | هل هذه طازجة؟ |
112 | 00:10:51,233 | 00:10:52,193 | ماذا... | ماذا... |
113 | 00:11:02,662 | 00:11:03,621 | هل هذا بن كولومبي؟ | هل هذا بن كولومبي؟ |
114 | 00:11:04,121 | 00:11:05,164 | هذه خلطتي الخاصة. | هذه خلطتي الخاصة. |
115 | 00:11:07,458 | 00:11:09,251 | "أضواء غريبة قد تعود لزوار فضائيين" | "أضواء غريبة قد تعود لزوار فضائيين" |
116 | 00:11:13,673 | 00:11:15,174 | "طيار أمريكي يرصد صحنًا طائرًا" | "طيار أمريكي يرصد صحنًا طائرًا" |
117 | 00:11:15,257 | 00:11:17,718 | هل سمعت عن المنطقة 51؟ | هل سمعت عن المنطقة 51؟ |
118 | 00:11:18,135 | 00:11:19,095 | "روزويل"؟ | "روزويل"؟ |
119 | 00:11:24,308 | 00:11:25,559 | اللعنة! | اللعنة! |
120 | 00:11:27,603 | 00:11:31,148 | لطالما علمت أننا لسنا لوحدنا في الكون. ظنت "إليانور" أنني مجنون. | لطالما علمت أننا لسنا لوحدنا في الكون. ظنت "إليانور" أنني مجنون. |
121 | 00:11:31,232 | 00:11:32,483 | لكن هذا صحيح، أليس كذلك؟ | لكن هذا صحيح، أليس كذلك؟ |
122 | 00:11:32,566 | 00:11:34,485 | الأجسام الفضائية الغريبة والدوائر في حقول المحاصيل... | الأجسام الفضائية الغريبة والدوائر في حقول المحاصيل... |
123 | 00:11:34,568 | 00:11:36,028 | الحقيقة في مكان ما. | الحقيقة في مكان ما. |
124 | 00:11:36,112 | 00:11:38,531 | لا، الحقيقة هي... | لا، الحقيقة هي... |
125 | 00:11:39,073 | 00:11:40,700 | أمامنا هنا. | أمامنا هنا. |
126 | 00:11:41,075 | 00:11:42,159 | أخبرني... | أخبرني... |
127 | 00:11:43,786 | 00:11:45,371 | لم تستخدمون دائمًا مسبارًا شرجيًا؟ | لم تستخدمون دائمًا مسبارًا شرجيًا؟ |
128 | 00:11:46,622 | 00:11:48,541 | اقترب أكثر وسأذيب دماغك. | اقترب أكثر وسأذيب دماغك. |
129 | 00:11:48,958 | 00:11:50,167 | يحتاج إلى مساحته الخاصة. نعم. | يحتاج إلى مساحته الخاصة. نعم. |
130 | 00:11:50,251 | 00:11:52,211 | - سأبقى هنا. - تلك المعدات على السطح... | - سأبقى هنا. - تلك المعدات على السطح... |
131 | 00:11:52,670 | 00:11:53,671 | هل صنعتها؟ | هل صنعتها؟ |
132 | 00:11:54,255 | 00:11:55,548 | أجل، طبعًا. | أجل، طبعًا. |
133 | 00:11:55,756 | 00:11:58,467 | أجل، كنت أتتبّع الشذوذ في الجوّ. | أجل، كنت أتتبّع الشذوذ في الجوّ. |
134 | 00:11:58,968 | 00:12:00,845 | - وأنتظر. - ماذا تنتظر؟ | - وأنتظر. - ماذا تنتظر؟ |
135 | 00:12:01,554 | 00:12:02,471 | أنتظرك. | أنتظرك. |
136 | 00:12:04,306 | 00:12:05,224 | أنتظركم جميعًا. | أنتظركم جميعًا. |
137 | 00:12:06,183 | 00:12:08,728 | {\an8}بدأ كل شيء عام 1960، | {\an8}بدأ كل شيء عام 1960، |
138 | 00:12:08,811 | 00:12:11,147 | {\an8}سنة إطلاق "سيلفرتون أوميغا". | {\an8}سنة إطلاق "سيلفرتون أوميغا". |
139 | 00:12:11,230 | 00:12:12,440 | {\an8}كنت أجري عملية بيع، | {\an8}كنت أجري عملية بيع، |
140 | 00:12:12,523 | 00:12:15,109 | حين حصل أمر بمنتهى الغرابة. | حين حصل أمر بمنتهى الغرابة. |
141 | 00:12:15,192 | 00:12:19,822 | هذا... "سيلفرتون أوميغا" هو من أفضل مبيعاتنا، | هذا... "سيلفرتون أوميغا" هو من أفضل مبيعاتنا، |
142 | 00:12:19,905 | 00:12:21,532 | يعرض الصور بالألوان الطبيعية. | يعرض الصور بالألوان الطبيعية. |
143 | 00:12:22,908 | 00:12:24,785 | من كان يعرف أن شعر "لوسي" أحمر اللون؟ | من كان يعرف أن شعر "لوسي" أحمر اللون؟ |
144 | 00:12:31,459 | 00:12:33,544 | هل يمكنكما... الانتظار قليلًا؟ | هل يمكنكما... الانتظار قليلًا؟ |
145 | 00:12:36,922 | 00:12:38,048 | "دييغو"! | "دييغو"! |
146 | 00:12:38,716 | 00:12:40,176 | - "آليسون"! - في آخر 3 سنوات، | - "آليسون"! - في آخر 3 سنوات، |
147 | 00:12:40,259 | 00:12:43,179 | شهدت 5 ذروات للطاقة في ذاك الزقاق الخلفي. | شهدت 5 ذروات للطاقة في ذاك الزقاق الخلفي. |
148 | 00:12:43,679 | 00:12:45,139 | ويحصل الأمر نفسه في كل مرة. | ويحصل الأمر نفسه في كل مرة. |
149 | 00:12:45,431 | 00:12:47,641 | ضوء أزرق لامع ثم يظهر شيء ما. | ضوء أزرق لامع ثم يظهر شيء ما. |
150 | 00:12:47,725 | 00:12:50,186 | - هل رأيت أيًا منهم بوضوح؟ - أجل، الأول. | - هل رأيت أيًا منهم بوضوح؟ - أجل، الأول. |
151 | 00:12:50,269 | 00:12:51,854 | ثم الضخم الحساس. | ثم الضخم الحساس. |
152 | 00:12:52,646 | 00:12:54,440 | - الحساس؟ - أجل، لقد بكى كثيرًا، | - الحساس؟ - أجل، لقد بكى كثيرًا، |
153 | 00:12:54,523 | 00:12:57,568 | واستمر بالعودة إلى الزقاق وبقي لساعات ينادي اسم امرأة. | واستمر بالعودة إلى الزقاق وبقي لساعات ينادي اسم امرأة. |
154 | 00:12:58,611 | 00:12:59,528 | "آليسون". | "آليسون". |
155 | 00:12:59,612 | 00:13:01,739 | - "لوثر". - أجل، لم يكن الوحيد. | - "لوثر". - أجل، لم يكن الوحيد. |
156 | 00:13:01,822 | 00:13:05,284 | أتى آخرون أيضًا، كانوا يأتون ويرحلون على مرّ السنين ويبحثون عن بعضهم. | أتى آخرون أيضًا، كانوا يأتون ويرحلون على مرّ السنين ويبحثون عن بعضهم. |
157 | 00:13:05,367 | 00:13:08,370 | - وفي النهاية، توقفوا عن المجيء. - إذًا عائلتي حية. | - وفي النهاية، توقفوا عن المجيء. - إذًا عائلتي حية. |
158 | 00:13:09,288 | 00:13:10,122 | تبًا! | تبًا! |
159 | 00:13:10,498 | 00:13:12,124 | أظن أنني شرّدتهم هنا. | أظن أنني شرّدتهم هنا. |
160 | 00:13:12,208 | 00:13:13,042 | أصغ إليّ. | أصغ إليّ. |
161 | 00:13:13,834 | 00:13:15,336 | "إيليوت"، اسمي "إيليوت". | "إيليوت"، اسمي "إيليوت". |
162 | 00:13:15,419 | 00:13:16,879 | لا يهم، اتفقنا؟ | لا يهم، اتفقنا؟ |
163 | 00:13:16,962 | 00:13:19,548 | أمامي 10 أيام لأجدهم وأنقذ العالم. | أمامي 10 أيام لأجدهم وأنقذ العالم. |
164 | 00:13:19,840 | 00:13:21,550 | وأحتاج إلى مساعدتك للقيام بذلك. | وأحتاج إلى مساعدتك للقيام بذلك. |
165 | 00:13:22,301 | 00:13:23,803 | تحتاج... إلى... | تحتاج... إلى... |
166 | 00:13:24,261 | 00:13:29,183 | أتعلم؟ لطالما ظننت أن صورة هذا المجرم تشبه الواصل رقم 4. | أتعلم؟ لطالما ظننت أن صورة هذا المجرم تشبه الواصل رقم 4. |
167 | 00:13:30,309 | 00:13:31,393 | "دييغو". | "دييغو". |
168 | 00:13:32,520 | 00:13:33,354 | إذًا، | إذًا، |
169 | 00:13:34,021 | 00:13:36,148 | - هل هذا مفيد؟ - لو أنك تعرف! | - هل هذا مفيد؟ - لو أنك تعرف! |
170 | 00:13:36,232 | 00:13:37,066 | نعم! | نعم! |
171 | 00:13:39,360 | 00:13:43,322 | موعد حصة الفنون والحرف من الـ1 حتى الـ3 بعض الظهر في القاعة العامة. | موعد حصة الفنون والحرف من الـ1 حتى الـ3 بعض الظهر في القاعة العامة. |
172 | 00:13:43,405 | 00:13:45,574 | ستُوزّع الحبوب قبل البدء. | ستُوزّع الحبوب قبل البدء. |
173 | 00:13:45,658 | 00:13:47,952 | شكرًا يا "آلن" لأنك شاركت هذا مع المجموعة. | شكرًا يا "آلن" لأنك شاركت هذا مع المجموعة. |
174 | 00:13:48,035 | 00:13:50,496 | أظن أننا جميعنا نفهم الشعور بالخوف. | أظن أننا جميعنا نفهم الشعور بالخوف. |
175 | 00:13:51,497 | 00:13:53,332 | حسنًا، من يريد مشاركتنا أفكاره؟ | حسنًا، من يريد مشاركتنا أفكاره؟ |
176 | 00:13:54,291 | 00:13:55,209 | هل من أحد؟ | هل من أحد؟ |
177 | 00:13:55,543 | 00:13:56,669 | هيا، من التالي؟ | هيا، من التالي؟ |
178 | 00:13:58,712 | 00:14:01,507 | "دييغو"، كنت هادئًا جدًا هذا الصباح. | "دييغو"، كنت هادئًا جدًا هذا الصباح. |
179 | 00:14:02,132 | 00:14:03,634 | أحاول أن أستوعب كل ما يجري. | أحاول أن أستوعب كل ما يجري. |
180 | 00:14:03,717 | 00:14:05,928 | أحاول التشبّع من كل الأمور العلاجية. | أحاول التشبّع من كل الأمور العلاجية. |
181 | 00:14:06,887 | 00:14:08,848 | ذكرت والدك في الأسبوع الماضي، | ذكرت والدك في الأسبوع الماضي، |
182 | 00:14:09,306 | 00:14:12,268 | وقلت إن طفولتك كلها بدت كتجربة ما. | وقلت إن طفولتك كلها بدت كتجربة ما. |
183 | 00:14:12,351 | 00:14:13,477 | كانت تجربة بالفعل. | كانت تجربة بالفعل. |
184 | 00:14:14,436 | 00:14:17,690 | - أم أنك شعرت بأنها تجربة؟ - لا، كانت تجربة فعلية. | - أم أنك شعرت بأنها تجربة؟ - لا، كانت تجربة فعلية. |
185 | 00:14:20,359 | 00:14:21,318 | لنتعمّق أكثر في الموضوع. | لنتعمّق أكثر في الموضوع. |
186 | 00:14:21,402 | 00:14:23,904 | تقول إن والدك شرير. | تقول إن والدك شرير. |
187 | 00:14:24,154 | 00:14:25,781 | - أجل. - وكان عليك أن تلعب دور البطل | - أجل. - وكان عليك أن تلعب دور البطل |
188 | 00:14:25,865 | 00:14:27,366 | لتثير غضب والدك. | لتثير غضب والدك. |
189 | 00:14:35,416 | 00:14:38,002 | - أنا رجل ناضج أيها الطبيب "مونكتون"... - وما زلت تصف نفسك | - أنا رجل ناضج أيها الطبيب "مونكتون"... - وما زلت تصف نفسك |
190 | 00:14:38,085 | 00:14:39,962 | على أنك نقيض والدك. | على أنك نقيض والدك. |
191 | 00:14:40,045 | 00:14:41,005 | والدك المتوفى. | والدك المتوفى. |
192 | 00:14:41,422 | 00:14:43,841 | أنت لا تحدّد شخصيتك فعليًا إذًا، صحيح يا "دييغو"؟ | أنت لا تحدّد شخصيتك فعليًا إذًا، صحيح يا "دييغو"؟ |
193 | 00:14:43,924 | 00:14:45,843 | أجل، لم لا تقول هذا لـ"لوك سكايواكر"؟ | أجل، لم لا تقول هذا لـ"لوك سكايواكر"؟ |
194 | 00:14:47,720 | 00:14:50,014 | أعرف أنك لا تفهم لكن كان هذا مرجعًا ممتازًا. | أعرف أنك لا تفهم لكن كان هذا مرجعًا ممتازًا. |
195 | 00:14:50,097 | 00:14:51,140 | الفكاهة جيدة، | الفكاهة جيدة، |
196 | 00:14:51,765 | 00:14:52,725 | لكن الحقيقة أفضل. | لكن الحقيقة أفضل. |
197 | 00:14:53,893 | 00:14:55,352 | من هو "دييغو" الحقيقي؟ | من هو "دييغو" الحقيقي؟ |
198 | 00:14:57,271 | 00:14:58,105 | لا أعرف. | لا أعرف. |
199 | 00:14:59,481 | 00:15:00,816 | أظن أنني لم أعرف قط. | أظن أنني لم أعرف قط. |
200 | 00:15:05,279 | 00:15:06,280 | لكنني مستعد. | لكنني مستعد. |
201 | 00:15:08,115 | 00:15:09,325 | أنا مستعد لمعرفة ذلك. | أنا مستعد لمعرفة ذلك. |
202 | 00:15:21,253 | 00:15:22,296 | شكرًا يا "دييغو". | شكرًا يا "دييغو". |
203 | 00:15:23,547 | 00:15:25,758 | حسنًا، وقت الهدوء حتى موعد الغداء. | حسنًا، وقت الهدوء حتى موعد الغداء. |
204 | 00:15:27,968 | 00:15:28,886 | دعيني أرى ذلك. | دعيني أرى ذلك. |
205 | 00:15:30,429 | 00:15:32,181 | أنت كاذب. | أنت كاذب. |
206 | 00:15:32,556 | 00:15:34,266 | - هل بكيت كثيرًا؟ - لقد كشف كذبك. | - هل بكيت كثيرًا؟ - لقد كشف كذبك. |
207 | 00:15:34,350 | 00:15:35,809 | لا، بل صدّق كل ما قلته. | لا، بل صدّق كل ما قلته. |
208 | 00:15:35,893 | 00:15:37,519 | أراهنك على 3 حصص هلام بأنك مخطئ. | أراهنك على 3 حصص هلام بأنك مخطئ. |
209 | 00:15:37,895 | 00:15:39,647 | - موافق. - اتفقنا. | - موافق. - اتفقنا. |
210 | 00:15:42,775 | 00:15:43,901 | أيها الطبيب "مونكتون". | أيها الطبيب "مونكتون". |
211 | 00:15:44,693 | 00:15:46,445 | - ألديك لحظة؟ - بالتأكيد. ما الأمر؟ | - ألديك لحظة؟ - بالتأكيد. ما الأمر؟ |
212 | 00:15:46,904 | 00:15:49,114 | تحسّنت كثيرًا مؤخرًا، أليس كذلك؟ | تحسّنت كثيرًا مؤخرًا، أليس كذلك؟ |
213 | 00:15:49,782 | 00:15:52,242 | صحيح. أصبحت أكثر هدوءًا وأقل عدائية. | صحيح. أصبحت أكثر هدوءًا وأقل عدائية. |
214 | 00:15:52,326 | 00:15:54,244 | يسرّني أن أراك تنفتح في المجموعة. | يسرّني أن أراك تنفتح في المجموعة. |
215 | 00:15:56,372 | 00:15:58,582 | متى تظن أنني سأخرج من هنا؟ | متى تظن أنني سأخرج من هنا؟ |
216 | 00:15:58,666 | 00:16:01,752 | سيعيد مجلس المراجعة تقييم حالتك بعد 90 يومًا. | سيعيد مجلس المراجعة تقييم حالتك بعد 90 يومًا. |
217 | 00:16:01,835 | 00:16:03,921 | 90 يومًا؟ لا، لا يمكنني الانتظار كل هذه الفترة. | 90 يومًا؟ لا، لا يمكنني الانتظار كل هذه الفترة. |
218 | 00:16:04,004 | 00:16:05,839 | تعامل مع كل يوم على حدة. اتفقنا؟ | تعامل مع كل يوم على حدة. اتفقنا؟ |
219 | 00:16:06,340 | 00:16:08,050 | لا، أنت لا تفهم. | لا، أنت لا تفهم. |
220 | 00:16:08,133 | 00:16:10,928 | سيقتلون الرئيس بعد أسبوع من اليوم. | سيقتلون الرئيس بعد أسبوع من اليوم. |
221 | 00:16:11,011 | 00:16:13,055 | "دييغو"، ظننت أننا تخطينا هذا. | "دييغو"، ظننت أننا تخطينا هذا. |
222 | 00:16:13,389 | 00:16:16,266 | - أتعرف ما هي عقدة البطل؟ - أجل، هذه للمغفلين، | - أتعرف ما هي عقدة البطل؟ - أجل، هذه للمغفلين، |
223 | 00:16:16,350 | 00:16:18,060 | - المتوهمين البطولة... - هذا الحلم الجنوني | - المتوهمين البطولة... - هذا الحلم الجنوني |
224 | 00:16:18,143 | 00:16:19,853 | بشأن الرئيس "كينيدي" هو ما أدخلك المستشفى | بشأن الرئيس "كينيدي" هو ما أدخلك المستشفى |
225 | 00:16:19,937 | 00:16:21,814 | - في الأساس. - سيقتلونه. | - في الأساس. - سيقتلونه. |
226 | 00:16:21,897 | 00:16:24,733 | سيطلقون عليه النار في رأسه هنا في "دالاس". | سيطلقون عليه النار في رأسه هنا في "دالاس". |
227 | 00:16:24,817 | 00:16:26,568 | - اتفقنا؟ هل تفهمني؟ - اتركني. | - اتفقنا؟ هل تفهمني؟ - اتركني. |
228 | 00:16:26,652 | 00:16:28,028 | - حسنًا. أنا بخير. - اتركوني! | - حسنًا. أنا بخير. - اتركوني! |
229 | 00:16:28,362 | 00:16:29,655 | آسف. اسمعوا، أنا بخير. | آسف. اسمعوا، أنا بخير. |
230 | 00:16:31,198 | 00:16:32,658 | أنا بخير. | أنا بخير. |
231 | 00:16:44,461 | 00:16:45,462 | يا إلهي! هذه سخافة. | يا إلهي! هذه سخافة. |
232 | 00:16:45,546 | 00:16:47,381 | - لا يمكنني! - بالنسبة إليك، ربما. | - لا يمكنني! - بالنسبة إليك، ربما. |
233 | 00:16:48,674 | 00:16:49,717 | هذا سيبهجك. | هذا سيبهجك. |
234 | 00:16:52,720 | 00:16:53,637 | لحم مقدد. | لحم مقدد. |
235 | 00:16:53,762 | 00:16:56,015 | هرّبته من قاعة الغداء. هل تريد؟ | هرّبته من قاعة الغداء. هل تريد؟ |
236 | 00:16:57,141 | 00:16:58,100 | لا. | لا. |
237 | 00:17:03,105 | 00:17:04,189 | بصراحة، | بصراحة، |
238 | 00:17:04,273 | 00:17:05,941 | كنت أحفظه لهروبك العظيم. | كنت أحفظه لهروبك العظيم. |
239 | 00:17:09,945 | 00:17:11,530 | - عمّ تتكلّمين؟ - ما أقصده هو، | - عمّ تتكلّمين؟ - ما أقصده هو، |
240 | 00:17:11,613 | 00:17:14,408 | أيًا كان ما تخطّط له، يمكنني أن أوفّر لك الموارد. | أيًا كان ما تخطّط له، يمكنني أن أوفّر لك الموارد. |
241 | 00:17:14,491 | 00:17:15,951 | حتى إن كنت أخطّط لشيء ما، | حتى إن كنت أخطّط لشيء ما، |
242 | 00:17:16,035 | 00:17:17,327 | ولست أفعل، | ولست أفعل، |
243 | 00:17:17,411 | 00:17:19,538 | ستكونين آخر شخص قد آخذه معي. | ستكونين آخر شخص قد آخذه معي. |
244 | 00:17:20,706 | 00:17:23,083 | هذا بسبب حصص الهلام، صحيح؟ يمكنك أن تستعيدها. | هذا بسبب حصص الهلام، صحيح؟ يمكنك أن تستعيدها. |
245 | 00:17:23,167 | 00:17:24,877 | لا، ليس بسبب الهلام... | لا، ليس بسبب الهلام... |
246 | 00:17:26,295 | 00:17:27,588 | أعمل لوحدي. | أعمل لوحدي. |
247 | 00:17:28,255 | 00:17:29,298 | لا أعمل ضمن مجموعة. | لا أعمل ضمن مجموعة. |
248 | 00:17:29,715 | 00:17:30,674 | ممتاز! | ممتاز! |
249 | 00:17:31,008 | 00:17:33,969 | لأنني أعمل لوحدي أيضًا. | لأنني أعمل لوحدي أيضًا. |
250 | 00:17:39,141 | 00:17:41,101 | "هارغريفز"، لديك زائر. | "هارغريفز"، لديك زائر. |
251 | 00:17:41,602 | 00:17:43,979 | - من؟ - لست سكرتيرتك. | - من؟ - لست سكرتيرتك. |
252 | 00:17:45,189 | 00:17:47,524 | ربما أتى أبوك أخيرًا ليقول لك إنه يحبك. | ربما أتى أبوك أخيرًا ليقول لك إنه يحبك. |
253 | 00:17:48,442 | 00:17:49,401 | إليك عني! | إليك عني! |
254 | 00:18:00,370 | 00:18:02,122 | - رقم 5. - مرحبًا يا "دييغو". | - رقم 5. - مرحبًا يا "دييغو". |
255 | 00:18:06,335 | 00:18:07,377 | الأبيض يليق بك. | الأبيض يليق بك. |
256 | 00:18:07,878 | 00:18:09,338 | حان الوقت لتأتي. | حان الوقت لتأتي. |
257 | 00:18:09,421 | 00:18:10,631 | كيف عرفت أنني سأعود؟ | كيف عرفت أنني سأعود؟ |
258 | 00:18:10,714 | 00:18:12,466 | لأن هذا ما تفعله. | لأن هذا ما تفعله. |
259 | 00:18:12,549 | 00:18:13,634 | أين الآخرون؟ | أين الآخرون؟ |
260 | 00:18:14,051 | 00:18:15,260 | أليسوا معك؟ | أليسوا معك؟ |
261 | 00:18:16,261 | 00:18:17,221 | سنجدهم. | سنجدهم. |
262 | 00:18:18,263 | 00:18:20,390 | - منذ متى وأنت هنا؟ - 75 يومًا. | - منذ متى وأنت هنا؟ - 75 يومًا. |
263 | 00:18:21,266 | 00:18:22,476 | هبطت في الزقاق خلف... | هبطت في الزقاق خلف... |
264 | 00:18:22,559 | 00:18:23,519 | - "كوميرس أند نوكس". - "كوميرس أند نوكس". | - "كوميرس أند نوكس". - "كوميرس أند نوكس". |
265 | 00:18:24,853 | 00:18:26,480 | - أنت... - وصلت هذا الصباح. | - أنت... - وصلت هذا الصباح. |
266 | 00:18:27,439 | 00:18:28,607 | كيف وجدتني؟ | كيف وجدتني؟ |
267 | 00:18:31,485 | 00:18:32,486 | الصفحة 16. | الصفحة 16. |
268 | 00:18:33,821 | 00:18:37,991 | "القبض على رجل مضطرب يحمل سكاكين أمام عنوان 1026 شمالي (بيكلي)" | "القبض على رجل مضطرب يحمل سكاكين أمام عنوان 1026 شمالي (بيكلي)" |
269 | 00:18:38,283 | 00:18:39,993 | هذا منزل "لي هارفي أوزوالد". | هذا منزل "لي هارفي أوزوالد". |
270 | 00:18:40,911 | 00:18:41,870 | هل تريد أن تشرح لي؟ | هل تريد أن تشرح لي؟ |
271 | 00:18:41,954 | 00:18:46,375 | لنقل إن قسم شرطة "دالاس" لم يدعم محاولتي | لنقل إن قسم شرطة "دالاس" لم يدعم محاولتي |
272 | 00:18:46,458 | 00:18:49,962 | لمنع اغتيال "جون كينيدي". | لمنع اغتيال "جون كينيدي". |
273 | 00:18:50,045 | 00:18:52,965 | - هذا لأنه لم يحدث بعد. - ولن يحدث. | - هذا لأنه لم يحدث بعد. - ولن يحدث. |
274 | 00:18:53,048 | 00:18:54,508 | ليس وأنا موجود. | ليس وأنا موجود. |
275 | 00:18:54,883 | 00:18:57,010 | كنت أبرد القضبان الحديدية في غرفتي. | كنت أبرد القضبان الحديدية في غرفتي. |
276 | 00:18:57,094 | 00:18:59,304 | سأخرج من هنا بعد يوم أو يومين. | سأخرج من هنا بعد يوم أو يومين. |
277 | 00:18:59,388 | 00:19:02,057 | ثم سأوقف "أوزوالد" وأنقذ الرئيس. | ثم سأوقف "أوزوالد" وأنقذ الرئيس. |
278 | 00:19:02,141 | 00:19:04,309 | أخبرني إن أردت المشاركة. | أخبرني إن أردت المشاركة. |
279 | 00:19:04,393 | 00:19:05,978 | أصغ إليّ جيدًا، | أصغ إليّ جيدًا، |
280 | 00:19:06,061 | 00:19:07,729 | أيها الأحمق الثرثار. | أيها الأحمق الثرثار. |
281 | 00:19:08,272 | 00:19:10,190 | لن تفعل شيئًا إطلاقًا. | لن تفعل شيئًا إطلاقًا. |
282 | 00:19:10,274 | 00:19:11,650 | لم لا؟ | لم لا؟ |
283 | 00:19:11,733 | 00:19:14,778 | - لأن علينا أن نوقف نهاية العالم. - بلا مزاح! | - لأن علينا أن نوقف نهاية العالم. - بلا مزاح! |
284 | 00:19:14,862 | 00:19:16,989 | لكن هذا لن يحدث قبل 60 سنة أخرى. | لكن هذا لن يحدث قبل 60 سنة أخرى. |
285 | 00:19:17,072 | 00:19:18,782 | ليس نهاية العالم تلك. | ليس نهاية العالم تلك. |
286 | 00:19:18,866 | 00:19:20,284 | هذه نهاية عالم جديدة. | هذه نهاية عالم جديدة. |
287 | 00:19:20,951 | 00:19:21,994 | لقد لحقت بنا. | لقد لحقت بنا. |
288 | 00:19:22,536 | 00:19:23,537 | رأيتها. | رأيتها. |
289 | 00:19:23,829 | 00:19:26,123 | حرب نووية يا "دييغو"، بعد 10 أيام. | حرب نووية يا "دييغو"، بعد 10 أيام. |
290 | 00:19:31,837 | 00:19:33,297 | ووضعوني أنا في مستشفى أمراض عقلية؟ | ووضعوني أنا في مستشفى أمراض عقلية؟ |
291 | 00:19:33,964 | 00:19:35,132 | حسنًا، سأجاريك. | حسنًا، سأجاريك. |
292 | 00:19:35,632 | 00:19:36,800 | ما سببها؟ | ما سببها؟ |
293 | 00:19:36,884 | 00:19:38,051 | لا أعرف. | لا أعرف. |
294 | 00:19:38,135 | 00:19:41,013 | ربما حقير مجنون يعاني عقدة البطل، | ربما حقير مجنون يعاني عقدة البطل، |
295 | 00:19:41,096 | 00:19:43,724 | حاول أن ينقذ الرئيس وأفسد كل شيء. | حاول أن ينقذ الرئيس وأفسد كل شيء. |
296 | 00:19:43,807 | 00:19:44,892 | أتقول إنني نجحت؟ | أتقول إنني نجحت؟ |
297 | 00:19:46,101 | 00:19:47,477 | هل أنقذت الرئيس؟ | هل أنقذت الرئيس؟ |
298 | 00:19:49,646 | 00:19:50,856 | عرفت أنه يمكنني فعل ذلك. | عرفت أنه يمكنني فعل ذلك. |
299 | 00:19:52,065 | 00:19:54,776 | حسنًا، سأساعدك. | حسنًا، سأساعدك. |
300 | 00:19:54,860 | 00:19:55,694 | الحمد لله. | الحمد لله. |
301 | 00:19:55,777 | 00:19:57,529 | بعد أن أنقذ "كينيدي". | بعد أن أنقذ "كينيدي". |
302 | 00:19:57,613 | 00:19:59,198 | ثم تعيدنا عدة عقود في الزمن، | ثم تعيدنا عدة عقود في الزمن، |
303 | 00:19:59,281 | 00:20:01,909 | لكي أنحر حلق "هتلر" بسكين زبدة. | لكي أنحر حلق "هتلر" بسكين زبدة. |
304 | 00:20:02,576 | 00:20:04,453 | لهذا السبب ليس لديك أصدقاء. | لهذا السبب ليس لديك أصدقاء. |
305 | 00:20:06,788 | 00:20:07,873 | أتعلم؟ أيها الحارس. | أتعلم؟ أيها الحارس. |
306 | 00:20:08,498 | 00:20:10,167 | شقيقي يخطّط للهروب. | شقيقي يخطّط للهروب. |
307 | 00:20:10,250 | 00:20:12,002 | لقد برد القضبان الحديدية في غرفته. | لقد برد القضبان الحديدية في غرفته. |
308 | 00:20:12,085 | 00:20:14,379 | - أيها الحقير! - حسنًا يا سافل! | - أيها الحقير! - حسنًا يا سافل! |
309 | 00:20:14,463 | 00:20:17,049 | - هذا لصالحك يا "دييغو". - لا! يا رقم 5! | - هذا لصالحك يا "دييغو". - لا! يا رقم 5! |
310 | 00:20:17,132 | 00:20:18,592 | اسمعوا! أخي مريض جدًا. | اسمعوا! أخي مريض جدًا. |
311 | 00:20:18,675 | 00:20:21,386 | أصلّي لكي يحصل على المساعدة التي هو بأمسّ الحاجة إليها. | أصلّي لكي يحصل على المساعدة التي هو بأمسّ الحاجة إليها. |
312 | 00:20:22,054 | 00:20:24,890 | لا، أرجوكم! ليس الحقنة! لا! | لا، أرجوكم! ليس الحقنة! لا! |
313 | 00:20:26,099 | 00:20:28,227 | سأعود لأجلك لاحقًا، اتفقنا؟ فقط... | سأعود لأجلك لاحقًا، اتفقنا؟ فقط... |
314 | 00:20:28,852 | 00:20:30,479 | نومًا هنيئًا! | نومًا هنيئًا! |
315 | 00:20:42,449 | 00:20:43,700 | مرحبًا، لقد عدت. | مرحبًا، لقد عدت. |
316 | 00:20:44,660 | 00:20:46,286 | أعتذر لأنني غبت طويلًا. | أعتذر لأنني غبت طويلًا. |
317 | 00:20:46,370 | 00:20:48,747 | هل استمتعت مع "فانيا" اليوم يا "هارلن"؟ | هل استمتعت مع "فانيا" اليوم يا "هارلن"؟ |
318 | 00:20:51,124 | 00:20:51,959 | نعم. | نعم. |
319 | 00:20:52,584 | 00:20:55,045 | ذهبنا لزيارة الأحصنة، | ذهبنا لزيارة الأحصنة، |
320 | 00:20:55,128 | 00:20:57,339 | وقرأنا كتاب "(جايمس) أند ذا جاينت بيتش". | وقرأنا كتاب "(جايمس) أند ذا جاينت بيتش". |
321 | 00:20:59,466 | 00:21:00,342 | هل أُصيب بأي نوبة؟ | هل أُصيب بأي نوبة؟ |
322 | 00:21:00,759 | 00:21:01,593 | لا يا سيدتي. | لا يا سيدتي. |
323 | 00:21:03,637 | 00:21:05,305 | ماذا عنك؟ كيف تشعرين؟ | ماذا عنك؟ كيف تشعرين؟ |
324 | 00:21:05,389 | 00:21:07,182 | تحسّنت آلام رأسي كثيرًا. | تحسّنت آلام رأسي كثيرًا. |
325 | 00:21:08,934 | 00:21:10,018 | ما زلت لا أتذكّر شيئًا. | ما زلت لا أتذكّر شيئًا. |
326 | 00:21:10,936 | 00:21:14,314 | حسنًا إذًا، علينا أن نشغل أنفسنا بصنع ذكريات جديدة لك. | حسنًا إذًا، علينا أن نشغل أنفسنا بصنع ذكريات جديدة لك. |
327 | 00:21:25,534 | 00:21:27,786 | صدّقيني يا "فانيا"، كدت أقنع السافل! | صدّقيني يا "فانيا"، كدت أقنع السافل! |
328 | 00:21:27,869 | 00:21:30,080 | "كارل"، انتبه لألفاظك بوجود "هارلن". | "كارل"، انتبه لألفاظك بوجود "هارلن". |
329 | 00:21:30,163 | 00:21:31,331 | هل تمزحين يا عزيزتي؟ | هل تمزحين يا عزيزتي؟ |
330 | 00:21:31,415 | 00:21:34,418 | إن لفظ هذا الفتى كلمة "سافل"، سأشتري له بندقية هوائية. | إن لفظ هذا الفتى كلمة "سافل"، سأشتري له بندقية هوائية. |
331 | 00:21:35,502 | 00:21:38,255 | لينطق بأي كلمة وسأشتري سيارات "كاديلاك" للجميع! | لينطق بأي كلمة وسأشتري سيارات "كاديلاك" للجميع! |
332 | 00:21:39,548 | 00:21:42,092 | ما لا يفهمه الناس عن المبيعات | ما لا يفهمه الناس عن المبيعات |
333 | 00:21:42,175 | 00:21:43,719 | هو الجهد الذي تتطلّبه. | هو الجهد الذي تتطلّبه. |
334 | 00:21:44,261 | 00:21:48,181 | يظنون أنك تذهبين إلى العمل وتبتسمين ابتسامة عريضة وتتمّين العمل. | يظنون أنك تذهبين إلى العمل وتبتسمين ابتسامة عريضة وتتمّين العمل. |
335 | 00:21:48,807 | 00:21:51,435 | - هل هذا ما يظنه الناس يا "كارل"؟ - نعم. | - هل هذا ما يظنه الناس يا "كارل"؟ - نعم. |
336 | 00:21:51,518 | 00:21:54,730 | لكنهم لا يفهمون الفن والعلم اللذين تتطلبهما. | لكنهم لا يفهمون الفن والعلم اللذين تتطلبهما. |
337 | 00:21:54,813 | 00:21:57,983 | لا بد من المهارة للنجاح فيها. | لا بد من المهارة للنجاح فيها. |
338 | 00:21:58,984 | 00:22:01,528 | - أجل، النجاح! - أجل! النجاح! | - أجل، النجاح! - أجل! النجاح! |
339 | 00:22:04,906 | 00:22:06,199 | هل اتصل بك أحد؟ | هل اتصل بك أحد؟ |
340 | 00:22:07,200 | 00:22:09,536 | نشرت إعلانًا آخر عن شخص مفقود. | نشرت إعلانًا آخر عن شخص مفقود. |
341 | 00:22:09,619 | 00:22:11,663 | من المؤكد أن هناك من يبحث عنك. | من المؤكد أن هناك من يبحث عنك. |
342 | 00:22:14,291 | 00:22:16,209 | ربما لست فتاة يفتقدها أحد. | ربما لست فتاة يفتقدها أحد. |
343 | 00:22:16,293 | 00:22:18,378 | أشك في ذلك. | أشك في ذلك. |
344 | 00:22:18,795 | 00:22:20,547 | أنا واثقة بأننا كنا سنفتقدك بالفعل. | أنا واثقة بأننا كنا سنفتقدك بالفعل. |
345 | 00:22:22,132 | 00:22:23,050 | حسنًا... | حسنًا... |
346 | 00:22:25,302 | 00:22:27,804 | - إلى أين تظن نفسك ذاهبًا؟ - إلى المكتب. | - إلى أين تظن نفسك ذاهبًا؟ - إلى المكتب. |
347 | 00:22:27,888 | 00:22:30,349 | قلت إنني كدت أحصل عليها. | قلت إنني كدت أحصل عليها. |
348 | 00:22:30,849 | 00:22:33,810 | - لم أحصل عليها بعد. - في أي ساعة ستعود؟ | - لم أحصل عليها بعد. - في أي ساعة ستعود؟ |
349 | 00:22:33,894 | 00:22:34,936 | لا أعرف. | لا أعرف. |
350 | 00:22:35,020 | 00:22:36,772 | هذا يعتمد على ما يطلبون مني فعله، | هذا يعتمد على ما يطلبون مني فعله، |
351 | 00:22:36,855 | 00:22:39,024 | لكي أؤمّن لك هذه الحياة الرغيدة. | لكي أؤمّن لك هذه الحياة الرغيدة. |
352 | 00:22:39,107 | 00:22:41,068 | حسنًا. لكن كن هادئًا حين تعود. | حسنًا. لكن كن هادئًا حين تعود. |
353 | 00:22:41,151 | 00:22:43,612 | - لا أريدك أن توقظ الفتى. - أراك في الصباح. | - لا أريدك أن توقظ الفتى. - أراك في الصباح. |
354 | 00:22:47,657 | 00:22:49,326 | - عمت مساءً يا "فانيا". - عمت مساءً. | - عمت مساءً يا "فانيا". - عمت مساءً. |
355 | 00:22:50,077 | 00:22:51,119 | عمت مساءً يا "هارلن". | عمت مساءً يا "هارلن". |
356 | 00:23:24,194 | 00:23:25,570 | ماذا الآن؟ | ماذا الآن؟ |
357 | 00:23:25,654 | 00:23:28,865 | أتذكر حين قلت لك إن المحرّك يسخن كثيرًا؟ | أتذكر حين قلت لك إن المحرّك يسخن كثيرًا؟ |
358 | 00:23:28,949 | 00:23:31,618 | أجل، الذكاء لا يجعلك مثيرًا للاهتمام. | أجل، الذكاء لا يجعلك مثيرًا للاهتمام. |
359 | 00:23:31,701 | 00:23:33,036 | ولا لحيتك أيضًا. | ولا لحيتك أيضًا. |
360 | 00:23:34,121 | 00:23:37,374 | لكان من المفيد أن أعرف إلى أين نحن ذاهبان يا سيد الغموض! | لكان من المفيد أن أعرف إلى أين نحن ذاهبان يا سيد الغموض! |
361 | 00:23:37,457 | 00:23:38,417 | سنعود إلى "دالاس". | سنعود إلى "دالاس". |
362 | 00:23:38,500 | 00:23:40,335 | سنقطع كل تلك المسافة؟ كم سنبقى فيها؟ | سنقطع كل تلك المسافة؟ كم سنبقى فيها؟ |
363 | 00:23:41,086 | 00:23:43,171 | - هذا لا يعنيك. - حقًا؟ | - هذا لا يعنيك. - حقًا؟ |
364 | 00:23:43,255 | 00:23:46,550 | أتظن أنني سأتبعك إلى كل مكان لـ3 سنوات أخرى؟ | أتظن أنني سأتبعك إلى كل مكان لـ3 سنوات أخرى؟ |
365 | 00:23:46,633 | 00:23:48,427 | أجل، فأنت تابعي الشبح. | أجل، فأنت تابعي الشبح. |
366 | 00:23:48,510 | 00:23:49,428 | أتذكر؟ | أتذكر؟ |
367 | 00:23:50,011 | 00:23:53,223 | لا، يجب أن نعود. يحتاجون إليك في "سان فرانسيسكو". | لا، يجب أن نعود. يحتاجون إليك في "سان فرانسيسكو". |
368 | 00:23:53,306 | 00:23:54,516 | تعلّقوا بي كثيرًا. | تعلّقوا بي كثيرًا. |
369 | 00:23:54,599 | 00:23:56,226 | - شعرت بأن بشرتي تشتعل! - حسنًا. | - شعرت بأن بشرتي تشتعل! - حسنًا. |
370 | 00:23:56,309 | 00:23:58,228 | أريد أن نعود إلى "سان فرانسيسكو". | أريد أن نعود إلى "سان فرانسيسكو". |
371 | 00:23:58,979 | 00:24:00,897 | لديّ مسائل عالقة. | لديّ مسائل عالقة. |
372 | 00:24:02,816 | 00:24:03,859 | ماذا ستفعل؟ | ماذا ستفعل؟ |
373 | 00:24:03,942 | 00:24:07,863 | هل سترتدي بذلة الشبح الخارقة وتجري بعض الاتصالات الغامضة | هل سترتدي بذلة الشبح الخارقة وتجري بعض الاتصالات الغامضة |
374 | 00:24:07,946 | 00:24:09,781 | - وتبرم بعض الأعمال؟ - انس الأمر. | - وتبرم بعض الأعمال؟ - انس الأمر. |
375 | 00:24:10,115 | 00:24:12,659 | لا، عد إلى هنا. لديك مسائل عالقة. | لا، عد إلى هنا. لديك مسائل عالقة. |
376 | 00:24:12,742 | 00:24:15,245 | ليس لديك جسد من دوني. | ليس لديك جسد من دوني. |
377 | 00:24:15,328 | 00:24:16,580 | أنت بحاجة إليّ. | أنت بحاجة إليّ. |
378 | 00:24:17,581 | 00:24:19,291 | لا أحد يحتاج إلى هرائك يا "كلاوس". | لا أحد يحتاج إلى هرائك يا "كلاوس". |
379 | 00:24:19,791 | 00:24:21,334 | لهذا السبب تبقى وحيدًا دائمًا. | لهذا السبب تبقى وحيدًا دائمًا. |
380 | 00:24:22,335 | 00:24:24,546 | تبًا لك أيها الحقير! | تبًا لك أيها الحقير! |
381 | 00:24:25,380 | 00:24:26,548 | ابتعد عني! | ابتعد عني! |
382 | 00:24:31,970 | 00:24:33,388 | هل استحممت؟ | هل استحممت؟ |
383 | 00:24:35,599 | 00:24:36,516 | لا! | لا! |
384 | 00:25:21,269 | 00:25:22,437 | هل أنت تائه يا فتى؟ | هل أنت تائه يا فتى؟ |
385 | 00:25:24,231 | 00:25:25,857 | في الواقع، أنا عطشان. | في الواقع، أنا عطشان. |
386 | 00:25:30,111 | 00:25:31,696 | بالإذن أيها النادل. | بالإذن أيها النادل. |
387 | 00:25:31,780 | 00:25:32,697 | نعم؟ | نعم؟ |
388 | 00:25:32,781 | 00:25:36,159 | هل تعرف متى تصل الحافلة التالية المتجهة إلى "دالاس"؟ | هل تعرف متى تصل الحافلة التالية المتجهة إلى "دالاس"؟ |
389 | 00:25:36,243 | 00:25:37,327 | بالتأكيد. | بالتأكيد. |
390 | 00:25:38,703 | 00:25:39,704 | وبعد؟ | وبعد؟ |
391 | 00:25:39,788 | 00:25:40,997 | في تمام الساعة الـ3. | في تمام الساعة الـ3. |
392 | 00:25:42,415 | 00:25:43,250 | غدًا. | غدًا. |
393 | 00:25:43,750 | 00:25:47,045 | هذا يعني أن لديّ المزيد من الوقت للتواصل لـ... حسنًا. | هذا يعني أن لديّ المزيد من الوقت للتواصل لـ... حسنًا. |
394 | 00:25:48,880 | 00:25:50,048 | اسمع أيها الوسيم. | اسمع أيها الوسيم. |
395 | 00:25:53,176 | 00:25:55,011 | - هل تقصدني؟ - أجل، أنت. | - هل تقصدني؟ - أجل، أنت. |
396 | 00:25:55,428 | 00:25:56,680 | أتريد أن تلعب البوكر | أتريد أن تلعب البوكر |
397 | 00:25:56,763 | 00:25:57,931 | بينما تنتظر؟ | بينما تنتظر؟ |
398 | 00:26:01,017 | 00:26:03,270 | أتعلمون؟ سيسرّني ذلك. | أتعلمون؟ سيسرّني ذلك. |
399 | 00:26:10,610 | 00:26:13,196 | إن استمررت بتعريتي بنظراتك، | إن استمررت بتعريتي بنظراتك، |
400 | 00:26:13,280 | 00:26:14,489 | سأُصاب بالزكام. | سأُصاب بالزكام. |
401 | 00:26:14,573 | 00:26:15,699 | انتبه لكلامك. | انتبه لكلامك. |
402 | 00:26:16,324 | 00:26:17,701 | فأنت تتفوّه بالهراء! | فأنت تتفوّه بالهراء! |
403 | 00:26:20,453 | 00:26:21,454 | هل هناك ما يضحكك؟ | هل هناك ما يضحكك؟ |
404 | 00:26:21,538 | 00:26:24,624 | لا، فكّرت في أنشودة صغيرة أؤلفها. | لا، فكّرت في أنشودة صغيرة أؤلفها. |
405 | 00:26:24,708 | 00:26:26,960 | "كان هناك مرة رجل اسمه (باك) من (دالاس) | "كان هناك مرة رجل اسمه (باك) من (دالاس) |
406 | 00:26:27,502 | 00:26:30,755 | - لديه قضيب صغير..." - اسمع... | - لديه قضيب صغير..." - اسمع... |
407 | 00:26:32,007 | 00:26:33,174 | إن كنت بهذا الغرور، | إن كنت بهذا الغرور، |
408 | 00:26:33,675 | 00:26:35,260 | لم لا نرفع الرهان؟ | لم لا نرفع الرهان؟ |
409 | 00:26:35,719 | 00:26:37,554 | راهنت بكل أموالي بالفعل. | راهنت بكل أموالي بالفعل. |
410 | 00:26:37,637 | 00:26:39,723 | راهن بذلك العقد الذهبي السخيف إذًا. | راهن بذلك العقد الذهبي السخيف إذًا. |
411 | 00:26:40,181 | 00:26:42,475 | يستطيع "كلايد" أن يذيبه، | يستطيع "كلايد" أن يذيبه، |
412 | 00:26:42,559 | 00:26:43,977 | ويصنع لي منه إبزيمًا للحزام. | ويصنع لي منه إبزيمًا للحزام. |
413 | 00:26:44,060 | 00:26:46,521 | سيكون إبزيم حزام مدهشًا! | سيكون إبزيم حزام مدهشًا! |
414 | 00:26:46,605 | 00:26:47,981 | إنه يخدعك بالمناسبة. | إنه يخدعك بالمناسبة. |
415 | 00:26:48,398 | 00:26:49,232 | لا يملك أوراقًا رابحة. | لا يملك أوراقًا رابحة. |
416 | 00:26:50,525 | 00:26:52,152 | حسنًا، سأراهن بالعقد السخيف | حسنًا، سأراهن بالعقد السخيف |
417 | 00:26:52,235 | 00:26:53,820 | مقابل مفاتيح شاحنتك. | مقابل مفاتيح شاحنتك. |
418 | 00:26:55,739 | 00:26:56,990 | إلا إن كنت تخدعنا. | إلا إن كنت تخدعنا. |
419 | 00:26:59,451 | 00:27:00,285 | اتفقنا. | اتفقنا. |
420 | 00:27:02,245 | 00:27:03,246 | أرني أوراقك. | أرني أوراقك. |
421 | 00:27:10,670 | 00:27:11,630 | "فول هاوس". | "فول هاوس". |
422 | 00:27:12,088 | 00:27:13,590 | ملوك وأوراق من فئة 7. | ملوك وأوراق من فئة 7. |
423 | 00:27:14,257 | 00:27:15,842 | حسنًا، هذا... | حسنًا، هذا... |
424 | 00:27:17,052 | 00:27:18,219 | هذه ليست أوراق غير رابحة. | هذه ليست أوراق غير رابحة. |
425 | 00:27:20,472 | 00:27:21,723 | الحق حق. لقد فزت. | الحق حق. لقد فزت. |
426 | 00:27:22,182 | 00:27:24,643 | - ويجب أن أذهب في سبيلي. - أنت سارق. | - ويجب أن أذهب في سبيلي. - أنت سارق. |
427 | 00:27:24,726 | 00:27:27,646 | وأنا مصاب بمتلازمة القولون العصبي. إنها لأعجوبة أنني أجلس... | وأنا مصاب بمتلازمة القولون العصبي. إنها لأعجوبة أنني أجلس... |
428 | 00:27:31,107 | 00:27:32,025 | حسنًا. | حسنًا. |
429 | 00:27:32,901 | 00:27:34,486 | أعطني المفاتيح بحق السماء! | أعطني المفاتيح بحق السماء! |
430 | 00:27:37,489 | 00:27:38,490 | حان وقت العرض يا "بن". | حان وقت العرض يا "بن". |
431 | 00:27:39,991 | 00:27:40,825 | ما هذا بحق الجحيم؟ | ما هذا بحق الجحيم؟ |
432 | 00:27:42,243 | 00:27:43,495 | لا، أنا بخير. | لا، أنا بخير. |
433 | 00:27:44,954 | 00:27:47,999 | إن كنت مستقلًا لهذه الدرجة، حارب معاركك بنفسك. | إن كنت مستقلًا لهذه الدرجة، حارب معاركك بنفسك. |
434 | 00:27:48,083 | 00:27:50,585 | أتظن أنه كان يمكنك اختيار وقت أفضل لتحقّق ذاتك؟ | أتظن أنه كان يمكنك اختيار وقت أفضل لتحقّق ذاتك؟ |
435 | 00:27:52,420 | 00:27:54,756 | - أراهن بأنك تستمتع بما يجري. - لا أكرهه. | - أراهن بأنك تستمتع بما يجري. - لا أكرهه. |
436 | 00:27:54,839 | 00:27:55,924 | تبًا! أي شاحنة؟ | تبًا! أي شاحنة؟ |
437 | 00:27:56,424 | 00:27:58,968 | عد إلى هنا! أيها الحقير! | عد إلى هنا! أيها الحقير! |
438 | 00:28:01,179 | 00:28:02,305 | مهلًا، هذه شاحنتي. | مهلًا، هذه شاحنتي. |
439 | 00:28:03,014 | 00:28:04,057 | تبًا! | تبًا! |
440 | 00:28:05,308 | 00:28:07,060 | أعد لي شاحنتي أيها النذل! | أعد لي شاحنتي أيها النذل! |
441 | 00:28:10,188 | 00:28:11,773 | أيها الوغد! | أيها الوغد! |
442 | 00:28:13,983 | 00:28:14,943 | تبًا! | تبًا! |
443 | 00:28:24,869 | 00:28:26,287 | هل قرأت الصحيفة اليوم؟ | هل قرأت الصحيفة اليوم؟ |
444 | 00:28:30,542 | 00:28:31,793 | الصفحة الأولى، | الصفحة الأولى، |
445 | 00:28:32,585 | 00:28:34,587 | الفقرة الخامسة، | الفقرة الخامسة، |
446 | 00:28:35,088 | 00:28:36,214 | السطر الثاني: | السطر الثاني: |
447 | 00:28:37,048 | 00:28:42,011 | "حين سُئل عن لجنة تنسيق العدل الجنوبية والتهديد المقبل بالتظاهر | "حين سُئل عن لجنة تنسيق العدل الجنوبية والتهديد المقبل بالتظاهر |
448 | 00:28:42,095 | 00:28:44,556 | خلال زيارة الرئيس (كينيدي) إلى (دالاس)، | خلال زيارة الرئيس (كينيدي) إلى (دالاس)، |
449 | 00:28:44,848 | 00:28:48,560 | قال وزير الإعلام في البيت الأبيض (بيار سالينجر)..." | قال وزير الإعلام في البيت الأبيض (بيار سالينجر)..." |
450 | 00:28:48,643 | 00:28:51,062 | - ما هذا؟ - يتحدثون عنا في الصحيفة يا حبيبتي. | - ما هذا؟ - يتحدثون عنا في الصحيفة يا حبيبتي. |
451 | 00:28:51,146 | 00:28:53,231 | وإليك الجزء الأفضل. ستحبين هذا. | وإليك الجزء الأفضل. ستحبين هذا. |
452 | 00:28:53,314 | 00:28:56,359 | وأقتبس، "كما قال الرئيس في وقت سابق من هذه السنة، | وأقتبس، "كما قال الرئيس في وقت سابق من هذه السنة، |
453 | 00:28:56,443 | 00:28:59,279 | - حقوق كل الناس تتضاءل..." - "حقوق كل الناس تتضاءل | - حقوق كل الناس تتضاءل..." - "حقوق كل الناس تتضاءل |
454 | 00:28:59,362 | 00:29:01,573 | حين تكون حقوق رجل واحد... | حين تكون حقوق رجل واحد... |
455 | 00:29:02,282 | 00:29:04,409 | أو امرأة... مهدّدة." | أو امرأة... مهدّدة." |
456 | 00:29:05,660 | 00:29:08,413 | اشتريت النسخ الـ3 الأخيرة هذا الصباح من متجر "كولمان". | اشتريت النسخ الـ3 الأخيرة هذا الصباح من متجر "كولمان". |
457 | 00:29:10,039 | 00:29:11,458 | أنا الرجل الأكثر حظًا في "دالاس". | أنا الرجل الأكثر حظًا في "دالاس". |
458 | 00:29:11,541 | 00:29:13,251 | - حقًا؟ - حقًا. | - حقًا؟ - حقًا. |
459 | 00:29:14,169 | 00:29:17,422 | وأنت أجمل ما رأيت في حياتي. | وأنت أجمل ما رأيت في حياتي. |
460 | 00:29:19,174 | 00:29:20,675 | وأفضل جزء في حياتي. | وأفضل جزء في حياتي. |
461 | 00:29:25,180 | 00:29:26,139 | ماذا؟ | ماذا؟ |
462 | 00:29:27,974 | 00:29:30,185 | لا أريدك أن ترفع آمالك، | لا أريدك أن ترفع آمالك، |
463 | 00:29:30,935 | 00:29:31,978 | بشأن "كينيدي". | بشأن "كينيدي". |
464 | 00:29:32,979 | 00:29:34,814 | التغيير قادم يا حبيبتي، أشعر بذلك. | التغيير قادم يا حبيبتي، أشعر بذلك. |
465 | 00:29:35,523 | 00:29:36,566 | أشعر بذلك. | أشعر بذلك. |
466 | 00:29:37,025 | 00:29:38,026 | بالمناسبة... | بالمناسبة... |
467 | 00:29:42,322 | 00:29:44,032 | إليك هدية سلفًا لذكرى زواجنا، | إليك هدية سلفًا لذكرى زواجنا، |
468 | 00:29:44,115 | 00:29:45,700 | {\an8}من أجل زوجتي الجميلة. | {\an8}من أجل زوجتي الجميلة. |
469 | 00:29:45,784 | 00:29:48,161 | {\an8}أعرف أنني وعدتك بالنجوم لكن... | {\an8}أعرف أنني وعدتك بالنجوم لكن... |
470 | 00:29:53,708 | 00:29:54,751 | القمر. | القمر. |
471 | 00:29:55,251 | 00:29:57,003 | أراك تتأملين القمر كل ليلة. | أراك تتأملين القمر كل ليلة. |
472 | 00:29:57,504 | 00:30:00,465 | والآن، يمكنك أن تريه متى أردت. | والآن، يمكنك أن تريه متى أردت. |
473 | 00:30:44,634 | 00:30:46,719 | هيا! يمكنك أن تقضي عليه! | هيا! يمكنك أن تقضي عليه! |
474 | 00:31:07,407 | 00:31:08,449 | - نل منه! - أجل! | - نل منه! - أجل! |
475 | 00:31:16,958 | 00:31:18,293 | هيا! | هيا! |
476 | 00:31:21,421 | 00:31:22,964 | هيا أيها اللعين! | هيا أيها اللعين! |
477 | 00:31:26,634 | 00:31:27,594 | هيا! | هيا! |
478 | 00:31:53,494 | 00:31:55,455 | - ماذا تفعل؟ - تبًا لك! | - ماذا تفعل؟ - تبًا لك! |
479 | 00:31:56,164 | 00:31:58,708 | - هيا يا رجل. - حظ عاثر! | - هيا يا رجل. - حظ عاثر! |
480 | 00:32:06,841 | 00:32:07,926 | أحضر السيارة. | أحضر السيارة. |
481 | 00:32:10,303 | 00:32:11,471 | أحسنت! | أحسنت! |
482 | 00:32:14,641 | 00:32:15,558 | حسنًا. | حسنًا. |
483 | 00:32:15,892 | 00:32:19,437 | حسنًا. اهدؤوا، جميعًا. اهدؤوا. شكرًا. | حسنًا. اهدؤوا، جميعًا. اهدؤوا. شكرًا. |
484 | 00:32:20,855 | 00:32:22,065 | حسنًا، اسمعوا. | حسنًا، اسمعوا. |
485 | 00:32:22,565 | 00:32:26,194 | أتفهّم أنه للجميع مخاوف في هذه المسألة. | أتفهّم أنه للجميع مخاوف في هذه المسألة. |
486 | 00:32:26,277 | 00:32:29,197 | وفي الحقيقة، يمكننا أن نتجادل طوال الليل. | وفي الحقيقة، يمكننا أن نتجادل طوال الليل. |
487 | 00:32:29,405 | 00:32:30,865 | لكن علينا أن نتصرّف. | لكن علينا أن نتصرّف. |
488 | 00:32:31,282 | 00:32:33,826 | - وحان الوقت لذلك. - أين سنفعل ذلك؟ | - وحان الوقت لذلك. - أين سنفعل ذلك؟ |
489 | 00:32:37,246 | 00:32:39,248 | مطعم "ستادلر" في شارع "كوميرس". | مطعم "ستادلر" في شارع "كوميرس". |
490 | 00:32:39,332 | 00:32:40,583 | حسنًا، اسمعوا... | حسنًا، اسمعوا... |
491 | 00:32:40,667 | 00:32:42,251 | إن بدأنا الاعتصام يوم الأحد، | إن بدأنا الاعتصام يوم الأحد، |
492 | 00:32:42,335 | 00:32:44,379 | أي قبل 5 أيام من زيارة الرئيس، | أي قبل 5 أيام من زيارة الرئيس، |
493 | 00:32:44,462 | 00:32:46,923 | سنجذب اهتمام الإعلام الوطني. | سنجذب اهتمام الإعلام الوطني. |
494 | 00:32:47,006 | 00:32:49,300 | لكن يجب أن يكون النوع الصحيح من الاهتمام. | لكن يجب أن يكون النوع الصحيح من الاهتمام. |
495 | 00:32:49,384 | 00:32:50,301 | أوافقك الرأي. | أوافقك الرأي. |
496 | 00:32:50,969 | 00:32:52,428 | لا مجال للخطأ هنا. | لا مجال للخطأ هنا. |
497 | 00:32:52,512 | 00:32:55,390 | لا مجال لصور تظهر على التلفاز، | لا مجال لصور تظهر على التلفاز، |
498 | 00:32:55,473 | 00:32:58,643 | لأعمال عنف واعتداء أو حتى قلة احترام. | لأعمال عنف واعتداء أو حتى قلة احترام. |
499 | 00:32:59,018 | 00:33:01,896 | مهما فعلوا بنا، لدينا قاعدة واحدة. | مهما فعلوا بنا، لدينا قاعدة واحدة. |
500 | 00:33:02,897 | 00:33:05,650 | سنلتزم الشرف والكرامة طوال الوقت. | سنلتزم الشرف والكرامة طوال الوقت. |
501 | 00:33:05,733 | 00:33:08,236 | اسمعوا، لا يمكن لهذه التفاصيل أن تغادر هذه الغرفة | اسمعوا، لا يمكن لهذه التفاصيل أن تغادر هذه الغرفة |
502 | 00:33:08,319 | 00:33:10,780 | إلى أن ننهي الخطة. مفهوم؟ | إلى أن ننهي الخطة. مفهوم؟ |
503 | 00:33:16,202 | 00:33:17,120 | ماذا يجب أن أفعل؟ | ماذا يجب أن أفعل؟ |
504 | 00:33:17,870 | 00:33:19,706 | - سأتولى الأمر. - انتظري يا "آليسون". | - سأتولى الأمر. - انتظري يا "آليسون". |
505 | 00:33:21,958 | 00:33:22,917 | آسفة... | آسفة... |
506 | 00:33:23,251 | 00:33:25,044 | نقصّ شعر النساء فقط هنا. | نقصّ شعر النساء فقط هنا. |
507 | 00:33:25,628 | 00:33:26,838 | شعر النساء سوداوات البشرة. | شعر النساء سوداوات البشرة. |
508 | 00:33:27,213 | 00:33:29,590 | من الغريب إذًا أن زوجك موجود في الداخل. | من الغريب إذًا أن زوجك موجود في الداخل. |
509 | 00:33:30,008 | 00:33:32,260 | سيد "مايسون"، هل يمكنني مساعدتك؟ | سيد "مايسون"، هل يمكنني مساعدتك؟ |
510 | 00:33:33,803 | 00:33:36,597 | أيمكنكم أن تخبروني ما الذي تفعلونه هنا بعد ساعات العمل؟ | أيمكنكم أن تخبروني ما الذي تفعلونه هنا بعد ساعات العمل؟ |
511 | 00:33:36,931 | 00:33:39,142 | هذا مكان عمل زوجتي. | هذا مكان عمل زوجتي. |
512 | 00:33:39,225 | 00:33:41,978 | وفي بعض الليالي، نستخدم المكان للتجمعات المجتمعية. | وفي بعض الليالي، نستخدم المكان للتجمعات المجتمعية. |
513 | 00:33:42,061 | 00:33:44,439 | تجمّعات؟ لأي غاية؟ | تجمّعات؟ لأي غاية؟ |
514 | 00:33:44,897 | 00:33:46,524 | وفيم يعنيك هذا؟ | وفيم يعنيك هذا؟ |
515 | 00:33:46,607 | 00:33:49,360 | أملك المبنى المقابل ومبان أخرى مجاورة. | أملك المبنى المقابل ومبان أخرى مجاورة. |
516 | 00:33:49,902 | 00:33:51,696 | أحب أن تبقى الأمور هادئة في شارعي. | أحب أن تبقى الأمور هادئة في شارعي. |
517 | 00:33:52,780 | 00:33:55,033 | لكنك لا تملك هذا المبنى، صحيح؟ | لكنك لا تملك هذا المبنى، صحيح؟ |
518 | 00:33:56,951 | 00:33:57,827 | ليس بعد. | ليس بعد. |
519 | 00:33:58,870 | 00:34:01,122 | حسنًا، سأطلب منك إذًا أن تغادر العقار. | حسنًا، سأطلب منك إذًا أن تغادر العقار. |
520 | 00:34:01,622 | 00:34:02,498 | طابت ليلتك. | طابت ليلتك. |
521 | 00:34:07,128 | 00:34:10,840 | هل أغلقت هذا الباب على قدمي عمدًا؟ | هل أغلقت هذا الباب على قدمي عمدًا؟ |
522 | 00:34:11,466 | 00:34:12,800 | هذا اعتداء. | هذا اعتداء. |
523 | 00:34:20,558 | 00:34:21,934 | إنها لا تعبث. | إنها لا تعبث. |
524 | 00:34:22,393 | 00:34:24,228 | لا تعبث معها. تبًا. | لا تعبث معها. تبًا. |
525 | 00:34:27,023 | 00:34:28,441 | آمل أنك أحببت هذا الشعور. | آمل أنك أحببت هذا الشعور. |
526 | 00:34:28,816 | 00:34:29,984 | بالتأكيد. | بالتأكيد. |
527 | 00:34:37,617 | 00:34:39,619 | نسيت الشرف والكرامة. | نسيت الشرف والكرامة. |
528 | 00:34:39,952 | 00:34:40,953 | هو البادئ. | هو البادئ. |
529 | 00:34:43,456 | 00:34:45,458 | يمكنكم متابعة طريقكم الآن. | يمكنكم متابعة طريقكم الآن. |
530 | 00:34:56,886 | 00:34:59,514 | لا أستطيع النوم. أيوجد المزيد من الكعكة؟ | لا أستطيع النوم. أيوجد المزيد من الكعكة؟ |
531 | 00:35:02,683 | 00:35:03,643 | "سيسي"... | "سيسي"... |
532 | 00:35:04,519 | 00:35:05,853 | هل تدخنين؟ | هل تدخنين؟ |
533 | 00:35:12,527 | 00:35:13,402 | أتريدين سيجارة؟ | أتريدين سيجارة؟ |
534 | 00:35:15,238 | 00:35:18,157 | قد تموت أمي مرة أخرى إن رأتني الآن. | قد تموت أمي مرة أخرى إن رأتني الآن. |
535 | 00:35:20,284 | 00:35:22,870 | لم أكن أتوقع أن يكون لديك جانب ثوري. | لم أكن أتوقع أن يكون لديك جانب ثوري. |
536 | 00:35:23,538 | 00:35:25,039 | للرجال جوانب مختلفة. | للرجال جوانب مختلفة. |
537 | 00:35:25,748 | 00:35:26,999 | للنساء أسرار. | للنساء أسرار. |
538 | 00:35:28,709 | 00:35:30,086 | وما هي أسرارك؟ | وما هي أسرارك؟ |
539 | 00:35:31,712 | 00:35:33,214 | لديّ خطة للهروب. | لديّ خطة للهروب. |
540 | 00:35:34,298 | 00:35:35,174 | ماذا؟ | ماذا؟ |
541 | 00:35:35,258 | 00:35:36,884 | هناك عبوة بن، | هناك عبوة بن، |
542 | 00:35:37,635 | 00:35:39,846 | مخبأة تحت حوض المطبخ. | مخبأة تحت حوض المطبخ. |
543 | 00:35:40,513 | 00:35:42,890 | كل قرش أدّخره ولا يعرف به "كارل"، | كل قرش أدّخره ولا يعرف به "كارل"، |
544 | 00:35:42,974 | 00:35:44,976 | - أضعه فيها. - لماذا؟ | - أضعه فيها. - لماذا؟ |
545 | 00:35:46,185 | 00:35:47,395 | لكي أتنفّس. | لكي أتنفّس. |
546 | 00:35:48,813 | 00:35:51,149 | "كارل" رجل صالح وطيب لكن... | "كارل" رجل صالح وطيب لكن... |
547 | 00:35:52,400 | 00:35:54,402 | الرجال الطيبون يغادرون أيضًا. | الرجال الطيبون يغادرون أيضًا. |
548 | 00:35:55,444 | 00:35:56,404 | أو يموتون. | أو يموتون. |
549 | 00:35:58,489 | 00:36:00,783 | عاجلًا أم آجلًا، سيكون على كل امرأة أن تهتم بنفسها. | عاجلًا أم آجلًا، سيكون على كل امرأة أن تهتم بنفسها. |
550 | 00:36:02,326 | 00:36:03,369 | كيف تعارفتما؟ | كيف تعارفتما؟ |
551 | 00:36:03,452 | 00:36:04,787 | بسبب كذبة. | بسبب كذبة. |
552 | 00:36:06,747 | 00:36:10,585 | أخبرتني أختي أنها تريد الذهاب لرؤية صبي، لكنها أرادت أن تصطحبني معها. | أخبرتني أختي أنها تريد الذهاب لرؤية صبي، لكنها أرادت أن تصطحبني معها. |
553 | 00:36:11,460 | 00:36:13,087 | كنت خجولة جدًا آنذاك ولم يكن هذا لصالحي. | كنت خجولة جدًا آنذاك ولم يكن هذا لصالحي. |
554 | 00:36:13,796 | 00:36:15,006 | "كارل" حسن النية، | "كارل" حسن النية، |
555 | 00:36:15,464 | 00:36:18,009 | ويعمل بجدّ ويحب ابنه. | ويعمل بجدّ ويحب ابنه. |
556 | 00:36:18,467 | 00:36:20,803 | كانت لديّ أحلام سخيفة آنذاك. | كانت لديّ أحلام سخيفة آنذاك. |
557 | 00:36:21,721 | 00:36:23,097 | ماذا أردت أن تكوني؟ | ماذا أردت أن تكوني؟ |
558 | 00:36:24,265 | 00:36:26,392 | موظفة في متجر "نيمان ماركوس". | موظفة في متجر "نيمان ماركوس". |
559 | 00:36:28,102 | 00:36:28,978 | حقًا؟ | حقًا؟ |
560 | 00:36:29,061 | 00:36:32,440 | كان أبي يصطحبنا إلى المتجر مرة في السنة لشراء العطر في عيد الميلاد. | كان أبي يصطحبنا إلى المتجر مرة في السنة لشراء العطر في عيد الميلاد. |
561 | 00:36:33,900 | 00:36:35,401 | كان المكان سحريًا. | كان المكان سحريًا. |
562 | 00:36:36,986 | 00:36:40,907 | موسيقى وفساتين وروائح. | موسيقى وفساتين وروائح. |
563 | 00:36:41,824 | 00:36:45,369 | كانت كل السيدات اللواتي يعملن هناك يبدون مثل دمى حية، وما زلن. | كانت كل السيدات اللواتي يعملن هناك يبدون مثل دمى حية، وما زلن. |
564 | 00:36:46,162 | 00:36:49,373 | هل تتخيّلين أن تبدي بهذه الأناقة؟ | هل تتخيّلين أن تبدي بهذه الأناقة؟ |
565 | 00:36:52,501 | 00:36:53,544 | اسمعي. | اسمعي. |
566 | 00:36:55,630 | 00:36:56,964 | أنت أنيقة جدًا. | أنت أنيقة جدًا. |
567 | 00:38:32,476 | 00:38:35,771 | "مستشفى (هولبروك) للأمراض العقلية" | "مستشفى (هولبروك) للأمراض العقلية" |
568 | 00:38:54,332 | 00:38:55,791 | تأخر الوقت لتسليم الحليب، ألا تظن ذلك؟ | تأخر الوقت لتسليم الحليب، ألا تظن ذلك؟ |
569 | 00:39:33,454 | 00:39:35,247 | - تبًا! - "هارغريفز". | - تبًا! - "هارغريفز". |
570 | 00:39:35,331 | 00:39:37,541 | - ماذا تفعل هنا؟ - أنا أسير أثناء نومي. | - ماذا تفعل هنا؟ - أنا أسير أثناء نومي. |
571 | 00:39:40,795 | 00:39:42,588 | أتحب الثرثرة أيها المتذاكي؟ | أتحب الثرثرة أيها المتذاكي؟ |
572 | 00:39:42,671 | 00:39:44,673 | سيكون هذا صعبًا بعد أن أهشّم فكك. | سيكون هذا صعبًا بعد أن أهشّم فكك. |
573 | 00:39:47,343 | 00:39:48,177 | "ليلى"؟ | "ليلى"؟ |
574 | 00:39:48,260 | 00:39:50,429 | لست الوحيد الذي يريد الخروج أيها المستوحد. | لست الوحيد الذي يريد الخروج أيها المستوحد. |
575 | 00:39:51,972 | 00:39:53,516 | انتبهي لكتفي. | انتبهي لكتفي. |
576 | 00:39:56,227 | 00:39:57,353 | كيف خرجت؟ | كيف خرجت؟ |
577 | 00:40:43,274 | 00:40:44,400 | اذهبي! | اذهبي! |
578 | 00:40:44,692 | 00:40:46,318 | - من هؤلاء؟ - لا أعرف. | - من هؤلاء؟ - لا أعرف. |
579 | 00:40:48,696 | 00:40:51,407 | - لم توقفت بحق الجحيم؟ - نحتاج إلى إلهاء. | - لم توقفت بحق الجحيم؟ - نحتاج إلى إلهاء. |
580 | 00:40:51,490 | 00:40:52,741 | اتبعيني. | اتبعيني. |
581 | 00:41:01,750 | 00:41:03,669 | "الصيانة" | "الصيانة" |
582 | 00:41:32,740 | 00:41:34,366 | - من أي اتجاه؟ - إلى اليمين. | - من أي اتجاه؟ - إلى اليمين. |
583 | 00:41:34,450 | 00:41:36,118 | - لم اليمين؟ - لم لا؟ | - لم اليمين؟ - لم لا؟ |
584 | 00:41:36,619 | 00:41:37,453 | حسنًا. | حسنًا. |
585 | 00:41:43,751 | 00:41:44,710 | الحمد لله أنكما هنا. | الحمد لله أنكما هنا. |
586 | 00:41:44,793 | 00:41:46,420 | حاول 3 رجال الاعتداء علينا. | حاول 3 رجال الاعتداء علينا. |
587 | 00:41:46,504 | 00:41:47,671 | ارفعا أيديكما فورًا. | ارفعا أيديكما فورًا. |
588 | 00:41:48,255 | 00:41:50,257 | مهلًا، أنت لا تفهم. لسنا الشريرين. | مهلًا، أنت لا تفهم. لسنا الشريرين. |
589 | 00:41:50,341 | 00:41:52,009 | أقفل فمك وابق أرضًا. | أقفل فمك وابق أرضًا. |
590 | 00:41:57,139 | 00:41:58,724 | أين تعلّمت القتال بهذه الطريقة؟ | أين تعلّمت القتال بهذه الطريقة؟ |
591 | 00:41:59,225 | 00:42:00,142 | من أمي. | من أمي. |
592 | 00:42:00,309 | 00:42:01,143 | هيا. | هيا. |
593 | 00:42:08,359 | 00:42:09,318 | لا تطلق النار. | لا تطلق النار. |
594 | 00:42:14,365 | 00:42:15,783 | "السلالم" | "السلالم" |
595 | 00:42:54,697 | 00:42:55,823 | مرحبًا يا "لوثر". | مرحبًا يا "لوثر". |
596 | 00:42:56,407 | 00:42:58,450 | مرحبًا "أوتمن". كيف حال العمل؟ | مرحبًا "أوتمن". كيف حال العمل؟ |
597 | 00:42:58,534 | 00:43:00,786 | ما زلت أنتظر وصول الزبائن الكرماء. | ما زلت أنتظر وصول الزبائن الكرماء. |
598 | 00:43:02,162 | 00:43:04,164 | من الأحمق الذي يضايق السيد "روبي"؟ | من الأحمق الذي يضايق السيد "روبي"؟ |
599 | 00:43:04,248 | 00:43:05,082 | لا أعرف. | لا أعرف. |
600 | 00:43:05,165 | 00:43:08,419 | لكنه يشرب الفودكا بلا توقف. | لكنه يشرب الفودكا بلا توقف. |
601 | 00:43:08,836 | 00:43:10,504 | حقًا؟ هل يسبّب لكم المشاكل؟ | حقًا؟ هل يسبّب لكم المشاكل؟ |
602 | 00:43:10,588 | 00:43:11,505 | ليس بعد. | ليس بعد. |
603 | 00:43:11,589 | 00:43:12,840 | يجب أن نعمل معًا يا "جاك". | يجب أن نعمل معًا يا "جاك". |
604 | 00:43:13,340 | 00:43:15,217 | - لكن يوشك على ذلك. - يمكنني أن أدبّر لك صفقة | - لكن يوشك على ذلك. - يمكنني أن أدبّر لك صفقة |
605 | 00:43:15,301 | 00:43:17,177 | - شراء مرشات الحمام. - أتريدون المزيد؟ | - شراء مرشات الحمام. - أتريدون المزيد؟ |
606 | 00:43:17,261 | 00:43:18,470 | أكل شيء على ما يُرام هنا؟ | أكل شيء على ما يُرام هنا؟ |
607 | 00:43:20,014 | 00:43:21,473 | أنا قلقة بشأن الفتى أكثر. | أنا قلقة بشأن الفتى أكثر. |
608 | 00:43:22,141 | 00:43:23,017 | أي فتى؟ | أي فتى؟ |
609 | 00:43:23,100 | 00:43:24,310 | الواقف بالقرب من المسرح. | الواقف بالقرب من المسرح. |
610 | 00:43:24,935 | 00:43:26,937 | قلت له إنه لا يُسمح بدخول القاصرين. | قلت له إنه لا يُسمح بدخول القاصرين. |
611 | 00:43:27,980 | 00:43:28,981 | حقًا؟ | حقًا؟ |
612 | 00:43:29,815 | 00:43:30,941 | وماذا قال؟ | وماذا قال؟ |
613 | 00:43:31,567 | 00:43:33,861 | سألني في أي ساعة أنهي عملي. | سألني في أي ساعة أنهي عملي. |
614 | 00:43:40,868 | 00:43:42,369 | إنها صغيرة جدًا بالنسبة إليك. | إنها صغيرة جدًا بالنسبة إليك. |
615 | 00:43:43,370 | 00:43:44,830 | تسرني رؤيتك أيضًا يا "لوثر". | تسرني رؤيتك أيضًا يا "لوثر". |
616 | 00:43:44,913 | 00:43:45,956 | ماذا تريد؟ | ماذا تريد؟ |
617 | 00:43:46,582 | 00:43:48,667 | أن تتوقف عن الوقوف بقربي كمتعرية طموحة | أن تتوقف عن الوقوف بقربي كمتعرية طموحة |
618 | 00:43:48,751 | 00:43:49,752 | وتجلس معي. | وتجلس معي. |
619 | 00:43:54,882 | 00:43:56,008 | منذ متى وأنت هنا؟ | منذ متى وأنت هنا؟ |
620 | 00:43:57,259 | 00:43:59,011 | منذ سنة، بفضلك. | منذ سنة، بفضلك. |
621 | 00:43:59,094 | 00:44:01,180 | آسف يا "لوثر". أعرف أن الوضع لم يكن سهلًا. | آسف يا "لوثر". أعرف أن الوضع لم يكن سهلًا. |
622 | 00:44:01,263 | 00:44:02,598 | ظننت أن الجميع ماتوا. | ظننت أن الجميع ماتوا. |
623 | 00:44:02,681 | 00:44:04,475 | بحقك يا "جاك"! لا تجعلني أتوسّل. | بحقك يا "جاك"! لا تجعلني أتوسّل. |
624 | 00:44:04,850 | 00:44:06,393 | - تراجع فحسب. - يجب أن أذهب. | - تراجع فحسب. - يجب أن أذهب. |
625 | 00:44:07,061 | 00:44:07,978 | "لوثر"، انتظر. | "لوثر"، انتظر. |
626 | 00:44:08,771 | 00:44:10,064 | اسمع. أنا أفهم، اتفقنا؟ | اسمع. أنا أفهم، اتفقنا؟ |
627 | 00:44:10,439 | 00:44:12,775 | أعرف معنى أن تكون عالقًا في الزمن. | أعرف معنى أن تكون عالقًا في الزمن. |
628 | 00:44:13,859 | 00:44:16,904 | وأن تظن أنك ستعيش ما تبقى من حياتك بهذه الطريقة. | وأن تظن أنك ستعيش ما تبقى من حياتك بهذه الطريقة. |
629 | 00:44:18,155 | 00:44:19,114 | هاربًا، | هاربًا، |
630 | 00:44:19,490 | 00:44:22,743 | ومن دون أن تعرف إن كنت سترى أحبابك مجددًا. | ومن دون أن تعرف إن كنت سترى أحبابك مجددًا. |
631 | 00:44:22,826 | 00:44:24,995 | وأن تكون في عالم غريب عنك. | وأن تكون في عالم غريب عنك. |
632 | 00:44:25,079 | 00:44:27,039 | لكنك لست وحدك يا "لوثر". | لكنك لست وحدك يا "لوثر". |
633 | 00:44:27,247 | 00:44:28,540 | يجب أن نجد الآخرين، | يجب أن نجد الآخرين، |
634 | 00:44:28,624 | 00:44:31,585 | لأن العالم سينتهي مجددًا بعد 10 أيام. | لأن العالم سينتهي مجددًا بعد 10 أيام. |
635 | 00:44:32,294 | 00:44:34,088 | لا أعرف كيف أوقف ذلك. | لا أعرف كيف أوقف ذلك. |
636 | 00:44:39,760 | 00:44:40,886 | لا أبالي. | لا أبالي. |
637 | 00:45:33,397 | 00:45:37,443 | ترجمة "موريال ضو" | ترجمة "موريال ضو" |