This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:25,651 | 00:00:27,392 | هذا سيء. | هذا سيء. |
2 | 00:00:28,737 | 00:00:30,854 | هذه مجرد قمامة. | هذه مجرد قمامة. |
3 | 00:00:32,407 | 00:00:33,818 | إنها قصة سيئة في البداية ، وأنا | إنها قصة سيئة في البداية ، وأنا |
4 | 00:00:33,951 | 00:00:36,031 | كاتب سيء. أنا لا أعرف ما جعلني أفكر | كاتب سيء. أنا لا أعرف ما جعلني أفكر |
5 | 00:00:36,119 | 00:00:39,863 | لمدة خمس ثوان سأتمكن من تحويل هذا إلى أي شيء | لمدة خمس ثوان سأتمكن من تحويل هذا إلى أي شيء |
6 | 00:00:40,082 | 00:00:42,119 | بخلاف القمامة. | بخلاف القمامة. |
7 | 00:00:45,254 | 00:00:47,246 | أنا محتال. أنا أعلم. | أنا محتال. أنا أعلم. |
8 | 00:00:47,381 | 00:00:49,964 | يعتقد كل كاتب أنهم محتالون. إنها كليشيهات. | يعتقد كل كاتب أنهم محتالون. إنها كليشيهات. |
9 | 00:00:50,092 | 00:00:53,836 | البعض منا يجب أن يكون على حق. معظمنا ، في الواقع | البعض منا يجب أن يكون على حق. معظمنا ، في الواقع |
10 | 00:00:54,012 | 00:00:56,254 | ، يجب أن يكون على حق ، من الناحية الإحصائية. | ، يجب أن يكون على حق ، من الناحية الإحصائية. |
11 | 00:00:56,390 | 00:01:00,009 | أعني ، لماذا نتصرف مثل متلازمة | أعني ، لماذا نتصرف مثل متلازمة |
12 | 00:01:00,102 | 00:01:01,513 | المحتال يعني أنك لست محتالًا؟ | المحتال يعني أنك لست محتالًا؟ |
13 | 00:01:01,687 | 00:01:03,349 | فقط لأنك مصاب بمتلازمة ستوكهولم | فقط لأنك مصاب بمتلازمة ستوكهولم |
14 | 00:01:03,438 | 00:01:05,680 | لا يعني أنك لست في السويد. | لا يعني أنك لست في السويد. |
15 | 00:01:07,985 | 00:01:09,647 | اووه، ماذا تفعل؟ | اووه، ماذا تفعل؟ |
16 | 00:01:17,035 | 00:01:18,035 | غبي. | غبي. |
17 | 00:01:18,078 | 00:01:19,569 | غبي. نعم ، رائع. | غبي. نعم ، رائع. |
18 | 00:01:19,663 | 00:01:22,155 | سحابة فطر. عدم استخدام هذه الفكرة. | سحابة فطر. عدم استخدام هذه الفكرة. |
19 | 00:01:22,291 | 00:01:24,644 | لماذا سوف؟ القصة كلها تدور حول تفجير العالم ، لذلك | لماذا سوف؟ القصة كلها تدور حول تفجير العالم ، لذلك |
20 | 00:01:24,668 | 00:01:27,832 | ، من الواضح ، لا تظهر الجزء الذي يفجر فيه العالم. | ، من الواضح ، لا تظهر الجزء الذي يفجر فيه العالم. |
21 | 00:01:28,005 | 00:01:30,918 | الجزء الأكثر إثارة للاهتمام من | الجزء الأكثر إثارة للاهتمام من |
22 | 00:01:31,008 | 00:01:34,297 | الفكرة بأكملها ، وجون جينياس... | الفكرة بأكملها ، وجون جينياس... |
23 | 00:01:34,469 | 00:01:36,552 | يقرر تركها. | يقرر تركها. |
24 | 00:01:38,682 | 00:01:41,516 | خيار إبداعي رائع ، تشايفسكي. | خيار إبداعي رائع ، تشايفسكي. |
25 | 00:01:42,227 | 00:01:43,638 | لقد فعلتها. | لقد فعلتها. |
26 | 00:01:45,814 | 00:01:49,182 | إذا كنت ذكيًا ، لكانت قد بدأت القصة بأكملها مع... | إذا كنت ذكيًا ، لكانت قد بدأت القصة بأكملها مع... |
27 | 00:01:59,286 | 00:02:00,868 | هذا امر جيد. | هذا امر جيد. |
28 | 00:02:03,123 | 00:02:04,123 | بلى. | بلى. |
29 | 00:02:08,170 | 00:02:11,754 | "كانت هناك حرب نووية. | "كانت هناك حرب نووية. |
30 | 00:02:11,882 | 00:02:14,295 | المدينة في حالة خراب. | المدينة في حالة خراب. |
31 | 00:02:14,426 | 00:02:18,921 | الهواء مسموم. المليارات ماتت ". | الهواء مسموم. المليارات ماتت ". |
32 | 00:02:19,097 | 00:02:21,180 | مهلا. مهلا! | مهلا. مهلا! |
33 | 00:02:21,308 | 00:02:23,345 | أنا فعلت هذا! اكتشفتها! | أنا فعلت هذا! اكتشفتها! |
34 | 00:02:23,727 | 00:02:25,218 | أحسب ماذا؟ | أحسب ماذا؟ |
35 | 00:02:25,354 | 00:02:27,266 | القصة! | القصة! |
36 | 00:02:27,356 | 00:02:28,437 | يا. | يا. |
37 | 00:02:28,565 | 00:02:29,646 | "يا"؟! | "يا"؟! |
38 | 00:02:29,816 | 00:02:32,103 | هذا ضخم. وصلنا... احتفلنا. | هذا ضخم. وصلنا... احتفلنا. |
39 | 00:02:32,194 | 00:02:34,777 | هيا. لنخرج. لقد استقرت هنا إلى الأبد... | هيا. لنخرج. لقد استقرت هنا إلى الأبد... |
40 | 00:02:36,531 | 00:02:40,241 | أوه ، لا. أوه ، لا. | أوه ، لا. أوه ، لا. |
41 | 00:02:50,337 | 00:02:52,829 | نحن بحاجة إلى التوجه إلى الملجأ. | نحن بحاجة إلى التوجه إلى الملجأ. |
42 | 00:02:52,964 | 00:02:55,672 | سوف الحصادون الخروج قريبا. | سوف الحصادون الخروج قريبا. |
43 | 00:02:56,927 | 00:02:58,964 | كانت مجرد قصة. | كانت مجرد قصة. |
44 | 00:03:00,555 | 00:03:02,717 | كانت مجرد قصة. | كانت مجرد قصة. |
45 | 00:03:04,559 | 00:03:07,222 | الشاهد آدم ويجمان ، | الشاهد آدم ويجمان ، |
46 | 00:03:07,604 | 00:03:11,518 | كاتب لم يهتم حتى الآن بفكرة | كاتب لم يهتم حتى الآن بفكرة |
47 | 00:03:11,692 | 00:03:14,400 | المسؤولية الاجتماعية للفنان. | المسؤولية الاجتماعية للفنان. |
48 | 00:03:14,528 | 00:03:18,112 | إنه على وشك أن يتعلم أن الفن أكثر من الترفيه. | إنه على وشك أن يتعلم أن الفن أكثر من الترفيه. |
49 | 00:03:18,240 | 00:03:20,482 | هو على وشك... أتعلم؟ | هو على وشك... أتعلم؟ |
50 | 00:03:20,617 | 00:03:22,825 | أعتقد أننا قادرون على التغلب على هذا. | أعتقد أننا قادرون على التغلب على هذا. |
51 | 00:03:22,953 | 00:03:24,535 | - أم ، هل صوفي هنا؟ - يقطع. | - أم ، هل صوفي هنا؟ - يقطع. |
52 | 00:03:24,621 | 00:03:26,362 | - وهذا قطع. - صوفي. آسف ، أوين. | - وهذا قطع. - صوفي. آسف ، أوين. |
53 | 00:03:26,456 | 00:03:28,197 | - لا لا لا. بالتاكيد. - آسف يا رفاق. | - لا لا لا. بالتاكيد. - آسف يا رفاق. |
54 | 00:03:28,333 | 00:03:30,416 | مرحبًا ، أنا رائع. عرضك يا رجل. | مرحبًا ، أنا رائع. عرضك يا رجل. |
55 | 00:03:30,544 | 00:03:32,752 | لكن بيتي تغضب عليك كثيرًا. | لكن بيتي تغضب عليك كثيرًا. |
56 | 00:03:32,838 | 00:03:33,838 | ماذا؟ | ماذا؟ |
57 | 00:03:33,964 | 00:03:35,796 | - ماذا؟ رقم - إنه يلعب. | - ماذا؟ رقم - إنه يلعب. |
58 | 00:03:35,924 | 00:03:37,485 | - أنه يلعب. - لا ، أنا لا أمزح بالفعل. | - أنه يلعب. - لا ، أنا لا أمزح بالفعل. |
59 | 00:03:37,509 | 00:03:39,546 | - إنها غاضبة للغاية. - لماذا ا؟ مستاؤون أنت معي؟ | - إنها غاضبة للغاية. - لماذا ا؟ مستاؤون أنت معي؟ |
60 | 00:03:39,678 | 00:03:42,031 | تعلمون ، لقد كنت أقصد أن أخبرك. تعلم ، لقد تغيرت. | تعلمون ، لقد كنت أقصد أن أخبرك. تعلم ، لقد تغيرت. |
61 | 00:03:42,055 | 00:03:44,012 | أوه ، سناب. لقد تغيرت يا بيتي. | أوه ، سناب. لقد تغيرت يا بيتي. |
62 | 00:03:44,141 | 00:03:45,222 | هل أنا جزء من التغيير؟ | هل أنا جزء من التغيير؟ |
63 | 00:03:45,350 | 00:03:47,433 | - ماذا حدث لك؟ - اقصد اني... | - ماذا حدث لك؟ - اقصد اني... |
64 | 00:03:47,602 | 00:03:50,162 | - كان علي أن أقوم بتقديم مجموعة من... - صحيح ، أنا... | - كان علي أن أقوم بتقديم مجموعة من... - صحيح ، أنا... |
65 | 00:03:50,188 | 00:03:52,430 | - مهلا. كيف الحال؟ - مرحبًا صوفي. امم... | - مهلا. كيف الحال؟ - مرحبًا صوفي. امم... |
66 | 00:03:52,566 | 00:03:54,148 | - اه ، امشي معي؟ - حسنا. | - اه ، امشي معي؟ - حسنا. |
67 | 00:03:54,276 | 00:03:56,768 | لذا ، أعتقد أننا لم نصل بعد إلى السرد. | لذا ، أعتقد أننا لم نصل بعد إلى السرد. |
68 | 00:03:56,903 | 00:03:58,439 | - نعم ، أنا... - أتعلم؟ | - نعم ، أنا... - أتعلم؟ |
69 | 00:03:58,530 | 00:03:59,896 | ... كان يفكر في الواقع نفسه. | ... كان يفكر في الواقع نفسه. |
70 | 00:04:00,031 | 00:04:01,801 | من الواضح أننا نريد أن يكون هذا أفضل إصدار | من الواضح أننا نريد أن يكون هذا أفضل إصدار |
71 | 00:04:01,825 | 00:04:03,862 | - من أفضل ما يمكن أن يكون. - نعم. | - من أفضل ما يمكن أن يكون. - نعم. |
72 | 00:04:03,994 | 00:04:06,657 | أم... هل هو أيضا على الأنف ، تعتقد؟ | أم... هل هو أيضا على الأنف ، تعتقد؟ |
73 | 00:04:06,788 | 00:04:08,508 | عذرًا ، عذرًا ، عذرًا. شكرا جزيلا. | عذرًا ، عذرًا ، عذرًا. شكرا جزيلا. |
74 | 00:04:08,582 | 00:04:10,494 | - هذا رائع. - أم ، حسنا ، يمكننا... | - هذا رائع. - أم ، حسنا ، يمكننا... |
75 | 00:04:10,625 | 00:04:12,366 | يمكن أيضًا أن نقترب منه | يمكن أيضًا أن نقترب منه |
76 | 00:04:12,461 | 00:04:15,454 | - على نحو مجازي أكثر ، أعتقد. - لا اعرف. | - على نحو مجازي أكثر ، أعتقد. - لا اعرف. |
77 | 00:04:15,589 | 00:04:17,251 | يا رجل ، أعتقد ، مثل... | يا رجل ، أعتقد ، مثل... |
78 | 00:04:17,382 | 00:04:19,374 | أعتقد أننا فقط... قد نقول شيئًا لا | أعتقد أننا فقط... قد نقول شيئًا لا |
79 | 00:04:19,509 | 00:04:22,422 | نريد في الواقع أن نقوله في الحلقة. | نريد في الواقع أن نقوله في الحلقة. |
80 | 00:04:24,264 | 00:04:26,301 | يا. حسنا. | يا. حسنا. |
81 | 00:04:26,433 | 00:04:29,517 | أم ماذا تقصد؟ مثل أي جزء بالضبط؟ | أم ماذا تقصد؟ مثل أي جزء بالضبط؟ |
82 | 00:04:29,603 | 00:04:31,765 | الفن مقابل الاشياء الترفيهية. | الفن مقابل الاشياء الترفيهية. |
83 | 00:04:32,647 | 00:04:34,559 | مثل ، نوعًا ما ، مثل ضرب هذا أكثر ليونة؟ | مثل ، نوعًا ما ، مثل ضرب هذا أكثر ليونة؟ |
84 | 00:04:34,691 | 00:04:37,434 | أنا فقط أقول ، لماذا نحتاج إلى جعلها إما- أو؟ | أنا فقط أقول ، لماذا نحتاج إلى جعلها إما- أو؟ |
85 | 00:04:39,112 | 00:04:42,696 | يا. حسنا. أم... آسف. امم... | يا. حسنا. أم... آسف. امم... |
86 | 00:04:43,492 | 00:04:46,109 | لكن أليس هذا هو موضوع الحلقة؟ | لكن أليس هذا هو موضوع الحلقة؟ |
87 | 00:04:46,244 | 00:04:47,530 | فعلا؟ | فعلا؟ |
88 | 00:04:48,163 | 00:04:49,654 | امم... | امم... |
89 | 00:04:49,873 | 00:04:51,239 | أعني أنك كتبته. | أعني أنك كتبته. |
90 | 00:04:51,374 | 00:04:52,615 | او كلا كلا. | او كلا كلا. |
91 | 00:04:52,709 | 00:04:54,469 | أعني ، بالطبع ، أريدك أن تكون على متن الطائرة. | أعني ، بالطبع ، أريدك أن تكون على متن الطائرة. |
92 | 00:04:54,586 | 00:04:55,667 | مم هم. | مم هم. |
93 | 00:04:55,796 | 00:04:57,537 | أم ، أعتقد أنني فكرت للتو في النقطة بأكملها | أم ، أعتقد أنني فكرت للتو في النقطة بأكملها |
94 | 00:04:57,672 | 00:05:00,631 | كان نوعًا ما ، مثل المنحدر الزلق ، حقًا ، من | كان نوعًا ما ، مثل المنحدر الزلق ، حقًا ، من |
95 | 00:05:00,801 | 00:05:03,134 | المسار من أفلام الأبطال الخارقين ، أو ، مثل ، | المسار من أفلام الأبطال الخارقين ، أو ، مثل ، |
96 | 00:05:03,220 | 00:05:06,384 | حماقة خيال علمي غبي لـ... | حماقة خيال علمي غبي لـ... |
97 | 00:05:06,515 | 00:05:07,596 | هاه. | هاه. |
98 | 00:05:07,682 | 00:05:10,925 | أعني ، عرضنا هو الخيال العلمي ، أليس كذلك؟ | أعني ، عرضنا هو الخيال العلمي ، أليس كذلك؟ |
99 | 00:05:11,561 | 00:05:13,974 | أجل ، لكنها منطقة الشفق | أجل ، لكنها منطقة الشفق |
100 | 00:05:14,314 | 00:05:15,725 | مم هم. | مم هم. |
101 | 00:05:15,857 | 00:05:18,440 | أعني ، "منطقة الشفق" ليست مجرد وحوش على جناح الطائرة. | أعني ، "منطقة الشفق" ليست مجرد وحوش على جناح الطائرة. |
102 | 00:05:18,568 | 00:05:20,355 | - حق؟ - همم. | - حق؟ - همم. |
103 | 00:05:20,487 | 00:05:24,151 | إذا لم يكن هناك شيء يُقال عن أهميته ، فهذه مجرد قصص نار المخيم. | إذا لم يكن هناك شيء يُقال عن أهميته ، فهذه مجرد قصص نار المخيم. |
104 | 00:05:24,241 | 00:05:25,823 | لذلك أنت لا تحب قصص نار المخيم؟ | لذلك أنت لا تحب قصص نار المخيم؟ |
105 | 00:05:25,951 | 00:05:28,443 | لا ، فعلت عندما كنت طفلة صغيرة. | لا ، فعلت عندما كنت طفلة صغيرة. |
106 | 00:05:29,079 | 00:05:32,072 | انظر ، ما فعله رود سيرلينج ، أخذ هذه | انظر ، ما فعله رود سيرلينج ، أخذ هذه |
107 | 00:05:32,207 | 00:05:33,573 | الأشياء السخيفة من نوع الطفل ورفعها. | الأشياء السخيفة من نوع الطفل ورفعها. |
108 | 00:05:33,708 | 00:05:36,291 | صنع الفن معها للكبار. | صنع الفن معها للكبار. |
109 | 00:05:36,461 | 00:05:39,295 | - وسبب وجوده في كل حلقة... - حسنًا ، حتى الآن ، أليس كذلك؟ | - وسبب وجوده في كل حلقة... - حسنًا ، حتى الآن ، أليس كذلك؟ |
110 | 00:05:39,422 | 00:05:42,586 | حتى الآن ، بالتأكيد. أم ، لكن السبب... | حتى الآن ، بالتأكيد. أم ، لكن السبب... |
111 | 00:05:42,717 | 00:05:44,800 | - سيث يحتاج كرسيه. - حسنا. آسف. | - سيث يحتاج كرسيه. - حسنا. آسف. |
112 | 00:05:44,928 | 00:05:46,669 | - بلى. - أم... | - بلى. - أم... |
113 | 00:05:48,223 | 00:05:50,076 | أنا فقط... أتذكر فقط ، عندما كنت طفلة صغيرة ، | أنا فقط... أتذكر فقط ، عندما كنت طفلة صغيرة ، |
114 | 00:05:50,100 | 00:05:52,342 | كنت أشاهد العرض وأعتقد ، | كنت أشاهد العرض وأعتقد ، |
115 | 00:05:52,477 | 00:05:54,184 | - "ما هي منطقة الشفق؟" - مم. | - "ما هي منطقة الشفق؟" - مم. |
116 | 00:05:54,312 | 00:05:57,476 | أنت تعلم؟ مثل ، متى نصل إلى منطقة الشفق؟ | أنت تعلم؟ مثل ، متى نصل إلى منطقة الشفق؟ |
117 | 00:05:57,607 | 00:05:59,018 | - مم... - هل تعلم؟ | - مم... - هل تعلم؟ |
118 | 00:05:59,568 | 00:06:01,309 | هذا عميق. | هذا عميق. |
119 | 00:06:01,444 | 00:06:05,028 | حسنًا ، حسنًا ، لكنني كنت طفلاً ولم أفهم ما هو جيد في العرض. | حسنًا ، حسنًا ، لكنني كنت طفلاً ولم أفهم ما هو جيد في العرض. |
120 | 00:06:05,156 | 00:06:07,398 | لهذا السبب كان على رود سيرلينج الحضور في كل | لهذا السبب كان على رود سيرلينج الحضور في كل |
121 | 00:06:07,576 | 00:06:09,989 | حلقة ، لتذكيرنا بأن منطقة الشفق ليست هذه ، مثل ، | حلقة ، لتذكيرنا بأن منطقة الشفق ليست هذه ، مثل ، |
122 | 00:06:10,120 | 00:06:12,362 | البعد العلمي الخيال ، أليس كذلك؟ | البعد العلمي الخيال ، أليس كذلك؟ |
123 | 00:06:12,539 | 00:06:14,517 | ما هو جيد في العرض ليس هراء النوع. | ما هو جيد في العرض ليس هراء النوع. |
124 | 00:06:14,541 | 00:06:16,533 | - همم. - إنها الرسالة. | - همم. - إنها الرسالة. |
125 | 00:06:16,668 | 00:06:21,709 | أنا فقط أعتقد أن المعنى موجود ، مع ، مثل ، الحلقة ، هل تعلم؟ | أنا فقط أعتقد أن المعنى موجود ، مع ، مثل ، الحلقة ، هل تعلم؟ |
126 | 00:06:21,840 | 00:06:23,693 | إذا استطعت ، مثلًا ، أن تمرر السرد. | إذا استطعت ، مثلًا ، أن تمرر السرد. |
127 | 00:06:23,717 | 00:06:24,958 | فقط اجعلها بسيطة. | فقط اجعلها بسيطة. |
128 | 00:06:25,093 | 00:06:28,632 | أخرج بعض... كل ، مثل الفن ضد الأشياء الترفيهية. | أخرج بعض... كل ، مثل الفن ضد الأشياء الترفيهية. |
129 | 00:06:28,763 | 00:06:29,844 | حسنا. | حسنا. |
130 | 00:06:29,931 | 00:06:32,548 | مثل هذا... شاهد آدم ويج... | مثل هذا... شاهد آدم ويج... |
131 | 00:06:32,726 | 00:06:33,933 | W-Wen-We... | W-Wen-We... |
132 | 00:06:34,060 | 00:06:35,801 | - إنها "ويجمان". - ايا كان. | - إنها "ويجمان". - ايا كان. |
133 | 00:06:36,479 | 00:06:38,391 | كاتب في وسط... | كاتب في وسط... |
134 | 00:06:38,565 | 00:06:40,682 | ||
135 | 00:06:41,359 --> 00:06:43,191 ...أزمة وجودية. | 00:06:41,359 --> 00:06:43,191 ...أزمة وجودية. | ||
136 | 00:06:43,320 | 00:06:45,937 | لذا ، كما تعلم ، أعطني | لذا ، كما تعلم ، أعطني |
137 | 00:06:46,114 | 00:06:47,855 | نسختك وسأجعلها تبدو رائعة. | نسختك وسأجعلها تبدو رائعة. |
138 | 00:06:52,704 | 00:06:56,698 | شاهد آدم ويجمان ، رجل على وشك معرفة ذلك بينهما | شاهد آدم ويجمان ، رجل على وشك معرفة ذلك بينهما |
139 | 00:06:56,833 | 00:07:00,747 | الحقيقة والخيال ليس هناك خط صلب ، بل خط منقط. | الحقيقة والخيال ليس هناك خط صلب ، بل خط منقط. |
140 | 00:07:01,546 | 00:07:03,538 | حتى الليلة عاش في عالم... | حتى الليلة عاش في عالم... |
141 | 00:07:06,384 | 00:07:08,797 | لا لا لا لا لا لا لا. | لا لا لا لا لا لا لا. |
142 | 00:07:08,887 | 00:07:13,757 | شاهد قوة الفن لتغيير العالم... | شاهد قوة الفن لتغيير العالم... |
143 | 00:07:13,892 | 00:07:15,224 | القرف. | القرف. |
144 | 00:07:16,645 | 00:07:19,888 | شاهد قوة القصة لتغيير العالم... | شاهد قوة القصة لتغيير العالم... |
145 | 00:07:20,231 | 00:07:21,517 | اللعنة. | اللعنة. |
146 | 00:07:22,150 | 00:07:25,609 | شاهد قوة القصة لكتابة العالم... | شاهد قوة القصة لكتابة العالم... |
147 | 00:07:26,821 | 00:07:29,359 | ... إلى حق العالم... | ... إلى حق العالم... |
148 | 00:07:31,284 | 00:07:32,525 | القرف. | القرف. |
149 | 00:07:33,662 | 00:07:36,780 | مرحبًا آنا ، لا يمكنني التحدث الآن. إنه ليس الوقت المناسب. | مرحبًا آنا ، لا يمكنني التحدث الآن. إنه ليس الوقت المناسب. |
150 | 00:07:36,957 | 00:07:39,165 | إذاً ، أنت فقط لا تستجيب للنصوص بعد الآن؟ | إذاً ، أنت فقط لا تستجيب للنصوص بعد الآن؟ |
151 | 00:07:39,250 | 00:07:40,331 | أنا مشغول حقًا. | أنا مشغول حقًا. |
152 | 00:07:40,418 | 00:07:42,855 | - صحيح. مشغول إنقاذ العالم. - صوفي. هل صوفي هنا؟ | - صحيح. مشغول إنقاذ العالم. - صوفي. هل صوفي هنا؟ |
153 | 00:07:42,879 | 00:07:45,107 | لا نريد استخدام الصفة الخاطئة ، قد نفقد أوروبا. | لا نريد استخدام الصفة الخاطئة ، قد نفقد أوروبا. |
154 | 00:07:45,131 | 00:07:47,318 | القرف. آنا ، لا يمكنني إجراء هذه المحادثة الآن ، مفهوم؟ | القرف. آنا ، لا يمكنني إجراء هذه المحادثة الآن ، مفهوم؟ |
155 | 00:07:47,342 | 00:07:49,528 | - أنا حقا بحاجة للذهاب. - لماذا أتعب نفسك بالاتصال بك؟ | - أنا حقا بحاجة للذهاب. - لماذا أتعب نفسك بالاتصال بك؟ |
156 | 00:07:49,552 | 00:07:51,168 | - وداعا. أحبك. وداعا. - صوفي... - | - وداعا. أحبك. وداعا. - صوفي... - |
157 | 00:07:51,346 | 00:07:53,087 | مهلا. آسف. | مهلا. آسف. |
158 | 00:07:53,223 | 00:07:55,263 | يسألونني متى يمكننا الحصول على السرد الجديد. | يسألونني متى يمكننا الحصول على السرد الجديد. |
159 | 00:07:55,308 | 00:07:57,220 | لأن الأردن ينتظر. | لأن الأردن ينتظر. |
160 | 00:07:57,352 | 00:07:59,218 | وهو ، مثل ، ينتظر. | وهو ، مثل ، ينتظر. |
161 | 00:07:59,354 | 00:08:00,470 | حسنا. امم... | حسنا. امم... |
162 | 00:08:01,815 | 00:08:03,681 | دقيقتين فقط. أحتاج إلى دقيقتين. | دقيقتين فقط. أحتاج إلى دقيقتين. |
163 | 00:08:03,817 | 00:08:06,003 | - لمن يجب أن أرسلها؟ - علينا أن نكتبها بالفعل | - لمن يجب أن أرسلها؟ - علينا أن نكتبها بالفعل |
164 | 00:08:06,027 | 00:08:07,713 | على بطاقات المساعدة ، لأن الوقت ينقصنا. | على بطاقات المساعدة ، لأن الوقت ينقصنا. |
165 | 00:08:07,737 | 00:08:08,978 | حسنا. أستطيع فعل ذلك. | حسنا. أستطيع فعل ذلك. |
166 | 00:08:17,539 | 00:08:19,656 | سوف الحصادون الخروج قريبا. | سوف الحصادون الخروج قريبا. |
167 | 00:08:21,084 | 00:08:22,825 | كانت مجرد قصة. | كانت مجرد قصة. |
168 | 00:08:24,671 | 00:08:26,503 | كانت مجرد قصة. | كانت مجرد قصة. |
169 | 00:08:28,299 | 00:08:30,712 | صورة ، إذا شئت ، راوي | صورة ، إذا شئت ، راوي |
170 | 00:08:30,844 | 00:08:33,632 | القصة أخيرا يروي قصة العمر ، | القصة أخيرا يروي قصة العمر ، |
171 | 00:08:34,014 | 00:08:37,598 | باستثناء القصة هي قصة إرهاب | باستثناء القصة هي قصة إرهاب |
172 | 00:08:37,726 | 00:08:40,184 | لا يمكن تفسيره وعمرها هي. | لا يمكن تفسيره وعمرها هي. |
173 | 00:08:43,148 | 00:08:45,481 | اسمها صوفي جيلسون. | اسمها صوفي جيلسون. |
174 | 00:08:45,608 | 00:08:48,521 | لديها القليل من الصبر للتحويلات الطفولية أو أحلام اليقظة. | لديها القليل من الصبر للتحويلات الطفولية أو أحلام اليقظة. |
175 | 00:08:48,737 | 00:08:50,273 | لم يكن أنا. | لم يكن أنا. |
176 | 00:08:50,405 | 00:08:52,005 | لكنها لن تكون قادرة على ضبط أو | لكنها لن تكون قادرة على ضبط أو |
177 | 00:08:52,115 | 00:08:55,028 | الابتعاد عما يكمن ، ضبابي ، في الخلفية | الابتعاد عما يكمن ، ضبابي ، في الخلفية |
178 | 00:08:55,160 | 00:08:56,867 | من عرضها الخاص. | من عرضها الخاص. |
179 | 00:08:56,995 | 00:09:01,365 | إنها على وشك أن تتعلم أنه عندما يأتي التركيز | إنها على وشك أن تتعلم أنه عندما يأتي التركيز |
180 | 00:09:01,499 | 00:09:05,118 | ضبابيًا ، لا يمكن الهروب من المصير المحدد لها... | ضبابيًا ، لا يمكن الهروب من المصير المحدد لها... |
181 | 00:09:06,713 | 00:09:09,046 | ... في منطقة الشفق. | ... في منطقة الشفق. |
182 | 00:09:09,132 | 00:09:12,216 | حسنا. | حسنا. |
183 | 00:09:12,427 | 00:09:14,339 | لا ، أنا دي... اه ، لا. | لا ، أنا دي... اه ، لا. |
184 | 00:09:14,471 | 00:09:16,111 | بصراحة يبدو وكأنه حلقة أفضل. | بصراحة يبدو وكأنه حلقة أفضل. |
185 | 00:09:17,640 | 00:09:20,678 | بجدية ، ما الذي يحدث؟ | بجدية ، ما الذي يحدث؟ |
186 | 00:09:22,771 | 00:09:24,888 | أنت تسافر عبر بُعد آخر ، | أنت تسافر عبر بُعد آخر ، |
187 | 00:09:24,981 | 00:09:28,270 | البعد ليس فقط للبصر والصوت ولكن للعقل. | البعد ليس فقط للبصر والصوت ولكن للعقل. |
188 | 00:09:28,401 | 00:09:31,485 | إنها الأرض الوسطى بين الضوء والظل ، | إنها الأرض الوسطى بين الضوء والظل ، |
189 | 00:09:31,613 | 00:09:34,151 | بين العلم والخرافة. | بين العلم والخرافة. |
190 | 00:09:34,449 | 00:09:36,691 | وتقع بين حفرة مخاوف المرء | وتقع بين حفرة مخاوف المرء |
191 | 00:09:36,826 | 00:09:38,988 | وقمة معرفة المرء. | وقمة معرفة المرء. |
192 | 00:09:39,788 | 00:09:42,952 | أنت تسافر الآن من خلال بُعد من الخيال. | أنت تسافر الآن من خلال بُعد من الخيال. |
193 | 00:09:43,083 | 00:09:46,952 | لقد عبرت للتو إلى منطقة الشفق. | لقد عبرت للتو إلى منطقة الشفق. |
194 | 00:09:52,967 | 00:09:54,959 | آسف. | آسف. |
195 | 00:09:57,097 | 00:09:59,555 | أنا... أنا بخير. سأقوم فقط بحفظه ، لذلك... | أنا... أنا بخير. سأقوم فقط بحفظه ، لذلك... |
196 | 00:09:59,724 | 00:10:02,762 | إذا كان... ما يقوله الشيء هو ما سأقوله. | إذا كان... ما يقوله الشيء هو ما سأقوله. |
197 | 00:10:03,978 | 00:10:06,595 | حسنًا ، نعم ، حسنًا ، انظر ، هذا هو... | حسنًا ، نعم ، حسنًا ، انظر ، هذا هو... |
198 | 00:10:06,731 | 00:10:08,347 | هذا هو المكان بالتأكيد... | هذا هو المكان بالتأكيد... |
199 | 00:10:15,198 | 00:10:17,281 | هل انت بخير؟ | هل انت بخير؟ |
200 | 00:10:17,408 | 00:10:20,492 | الأردن. لم أفعل... | الأردن. لم أفعل... |
201 | 00:10:20,578 | 00:10:22,410 | لا شيء من هذا ما كتبته. | لا شيء من هذا ما كتبته. |
202 | 00:10:22,539 | 00:10:24,952 | من المؤكد أنها بدت وكأنها صوتك. | من المؤكد أنها بدت وكأنها صوتك. |
203 | 00:10:25,083 | 00:10:26,824 | انا امزح. بالتاكيد. لا أنا أعلم. | انا امزح. بالتاكيد. لا أنا أعلم. |
204 | 00:10:26,960 | 00:10:29,498 | لا أعلم ما الذي حدث. تم العبث بطاقات جديلة. | لا أعلم ما الذي حدث. تم العبث بطاقات جديلة. |
205 | 00:10:29,587 | 00:10:31,148 | أعتقد أن شخصًا ما بدّلهم. | أعتقد أن شخصًا ما بدّلهم. |
206 | 00:10:31,172 | 00:10:33,710 | - قام شخص ما بتبديلها. - إنه أمر غريب للغاية ، على الرغم من ذلك. حق؟ | - قام شخص ما بتبديلها. - إنه أمر غريب للغاية ، على الرغم من ذلك. حق؟ |
207 | 00:10:33,800 | 00:10:35,416 | مثل ، لماذا يفعل أي شخص ذلك؟ | مثل ، لماذا يفعل أي شخص ذلك؟ |
208 | 00:10:35,552 | 00:10:38,465 | - من سيفعل ذلك؟ - يمكن أن يكون ، مثل ، مزحة... | - من سيفعل ذلك؟ - يمكن أن يكون ، مثل ، مزحة... |
209 | 00:10:38,555 | 00:10:42,674 | - بكرة خاطئة... يحدث ذلك في بعض الأحيان. - هاه. نعم ، حسنا ، إلا أنه ليس مضحكا. | - بكرة خاطئة... يحدث ذلك في بعض الأحيان. - هاه. نعم ، حسنا ، إلا أنه ليس مضحكا. |
210 | 00:10:42,809 | 00:10:45,847 | انتظر ، مزحة لبكرة خطأ ، هذا ليس مضحكا؟ | انتظر ، مزحة لبكرة خطأ ، هذا ليس مضحكا؟ |
211 | 00:10:45,937 | 00:10:47,473 | لا تمزح. | لا تمزح. |
212 | 00:10:47,564 | 00:10:50,853 | هل يمكنني الحصول على بعض من هذا؟ أيضا ، خذ هذا. شكرا لك. | هل يمكنني الحصول على بعض من هذا؟ أيضا ، خذ هذا. شكرا لك. |
213 | 00:10:50,984 | 00:10:53,601 | حسنًا ، سأكتشف ما حدث. | حسنًا ، سأكتشف ما حدث. |
214 | 00:10:53,695 | 00:10:55,778 | مم. لا تفعل. لا تبلها بالعرق. | مم. لا تفعل. لا تبلها بالعرق. |
215 | 00:10:55,947 | 00:10:58,690 | بكل صراحه. مثل ، إذا كنت قلقًا بشأن | بكل صراحه. مثل ، إذا كنت قلقًا بشأن |
216 | 00:10:58,867 | 00:11:01,109 | أي شيء ، يجب أن تقلق بشأن حقيقة أنك | أي شيء ، يجب أن تقلق بشأن حقيقة أنك |
217 | 00:11:01,202 | 00:11:05,321 | على ما يبدو في حلقة من "منطقة الشفق" الآن. | على ما يبدو في حلقة من "منطقة الشفق" الآن. |
218 | 00:11:05,456 | 00:11:07,618 | على الرغم من أنها ليست فكرة حلقة سيئة. | على الرغم من أنها ليست فكرة حلقة سيئة. |
219 | 00:11:07,709 | 00:11:09,951 | كاتبة لا تستطيع مواجهة مخاوفها. | كاتبة لا تستطيع مواجهة مخاوفها. |
220 | 00:11:10,044 | 00:11:12,036 | - تعتقد ذلك؟ - أحبه. بلى. | - تعتقد ذلك؟ - أحبه. بلى. |
221 | 00:11:12,172 | 00:11:13,524 | هل ستتبعني إلى الحمام؟ | هل ستتبعني إلى الحمام؟ |
222 | 00:11:13,548 | 00:11:15,961 | - لا. لا لا. - آه ، أرسل لي | - لا. لا لا. - آه ، أرسل لي |
223 | 00:11:16,092 | 00:11:18,880 | هذا السرد ، على الرغم. نسختك ، ليست النسخة... | هذا السرد ، على الرغم. نسختك ، ليست النسخة... |
224 | 00:11:19,012 | 00:11:21,595 | - بالشيطان أو أيا كان. - حسنًا ، فهمت ، جي بي. | - بالشيطان أو أيا كان. - حسنًا ، فهمت ، جي بي. |
225 | 00:11:21,723 | 00:11:23,464 | - شكر. - عمل جيد. | - شكر. - عمل جيد. |
226 | 00:11:29,022 | 00:11:30,809 | لذا ، ما هذا؟ | لذا ، ما هذا؟ |
227 | 00:11:30,940 | 00:11:34,524 | - ماذا كان؟ - هذا حيلة مع بطاقات جديلة. | - ماذا كان؟ - هذا حيلة مع بطاقات جديلة. |
228 | 00:11:35,195 | 00:11:38,438 | تخمينك جيد مثل حرفيا. لم يكن أنا. | تخمينك جيد مثل حرفيا. لم يكن أنا. |
229 | 00:11:39,199 | 00:11:40,610 | لم يكن كذلك. | لم يكن كذلك. |
230 | 00:11:40,742 | 00:11:42,950 | حسنًا ، مديرنا يطلب تفسيرًا. | حسنًا ، مديرنا يطلب تفسيرًا. |
231 | 00:11:43,077 | 00:11:44,077 | حسنا. | حسنا. |
232 | 00:11:44,078 | 00:11:45,798 | لأنه يبدو أننا الآن نأخذ استراحة ، | لأنه يبدو أننا الآن نأخذ استراحة ، |
233 | 00:11:45,830 | 00:11:47,696 | وليس لدينا الوقت لأخذ استراحة. | وليس لدينا الوقت لأخذ استراحة. |
234 | 00:11:47,790 | 00:11:49,768 | الاستراحة تعني أننا نقترب من الغداء ، مما يعني | الاستراحة تعني أننا نقترب من الغداء ، مما يعني |
235 | 00:11:49,792 | 00:11:51,270 | أننا سنفقد حوالي ساعة لا يمكننا تحمل خسارتها. | أننا سنفقد حوالي ساعة لا يمكننا تحمل خسارتها. |
236 | 00:11:51,294 | 00:11:52,535 | ايمي اعدك | ايمي اعدك |
237 | 00:11:52,670 | 00:11:55,208 | أنا أهتم بهذا العرض على الأقل بقدر اهتمامك. | أنا أهتم بهذا العرض على الأقل بقدر اهتمامك. |
238 | 00:11:56,382 | 00:11:57,582 | هل تريد مني أن أتحدث معه؟ | هل تريد مني أن أتحدث معه؟ |
239 | 00:11:57,634 | 00:11:59,653 | - يمكنني فعل ذلك الآن ، في الواقع. - لن أزعجه | - يمكنني فعل ذلك الآن ، في الواقع. - لن أزعجه |
240 | 00:11:59,677 | 00:12:02,357 | ما لم يكن لدي تفسير جيد حقيقي لما حدث هناك. | ما لم يكن لدي تفسير جيد حقيقي لما حدث هناك. |
241 | 00:12:02,472 | 00:12:05,089 | وهذا الممثل الخلفية في مشهد المكتبة؟ | وهذا الممثل الخلفية في مشهد المكتبة؟ |
242 | 00:12:05,266 | 00:12:06,802 | ما الفاعل الخلفية؟ | ما الفاعل الخلفية؟ |
243 | 00:12:06,935 | 00:12:08,621 | من فضلك ، كما لو لم تكن تشير بوضوح | من فضلك ، كما لو لم تكن تشير بوضوح |
244 | 00:12:08,645 | 00:12:10,102 | إلى ذلك في السرد الصغير الذي كتبته. | إلى ذلك في السرد الصغير الذي كتبته. |
245 | 00:12:10,271 | 00:12:12,183 | "Lurks غير واضح في الخلفية"؟ هيا. | "Lurks غير واضح في الخلفية"؟ هيا. |
246 | 00:12:12,315 | 00:12:14,022 | قلت لك ، لم أكتب ذلك. | قلت لك ، لم أكتب ذلك. |
247 | 00:12:14,150 | 00:12:17,359 | حسنًا ، كل ما أعرفه هو أن أوين سيرغب بالتأكيد في معرفة ذلك | حسنًا ، كل ما أعرفه هو أن أوين سيرغب بالتأكيد في معرفة ذلك |
248 | 00:12:17,445 | 00:12:20,007 | - حول ذلك كله عرض ، أيضا. - ما هو shitshow الذي نتحدث عنه؟ | - حول ذلك كله عرض ، أيضا. - ما هو shitshow الذي نتحدث عنه؟ |
249 | 00:12:20,031 | 00:12:21,397 | حرفيا ليس لدي فكرة... | حرفيا ليس لدي فكرة... |
250 | 00:12:21,532 | 00:12:24,240 | الرجل الضبابي. الرجل الضبابي في الخلفية | الرجل الضبابي. الرجل الضبابي في الخلفية |
251 | 00:12:24,369 | 00:12:26,156 | الذي انتهى به الأمر بطريقة ما في كل لقطة ، | الذي انتهى به الأمر بطريقة ما في كل لقطة ، |
252 | 00:12:26,287 | 00:12:28,370 | في مشهد المكتبة الملعون؟ | في مشهد المكتبة الملعون؟ |
253 | 00:12:38,132 | 00:12:41,796 | "ما يكمن ، ضبابية... | "ما يكمن ، ضبابية... |
254 | 00:12:41,970 | 00:12:44,212 | في الخلفية." | في الخلفية." |
255 | 00:12:46,641 | 00:12:49,850 | لذا ، مثل... أنت تقوم بمسح اسمك ، هاه؟ | لذا ، مثل... أنت تقوم بمسح اسمك ، هاه؟ |
256 | 00:12:49,936 | 00:12:53,100 | استئصال التخريب ، إنقاذ العرض؟ هذا مثير للغاية. | استئصال التخريب ، إنقاذ العرض؟ هذا مثير للغاية. |
257 | 00:12:53,231 | 00:12:55,188 | لست بحاجة إلى الإثارة. | لست بحاجة إلى الإثارة. |
258 | 00:12:55,316 | 00:12:56,602 | حسنا. | حسنا. |
259 | 00:12:56,734 | 00:12:58,646 | ها هو. | ها هو. |
260 | 00:12:58,736 | 00:13:01,444 | تحقق من هذا. | تحقق من هذا. |
261 | 00:13:01,572 | 00:13:04,656 | اعتقدت أنه يجب أن أخبركم ، كانت هناك بعض الصفحات المفقودة. | اعتقدت أنه يجب أن أخبركم ، كانت هناك بعض الصفحات المفقودة. |
262 | 00:13:04,784 | 00:13:08,494 | سيدتي ، هل أنت متأكد أنك قمت بمراجعة هذا الكتاب في هذه المكتبة؟ | سيدتي ، هل أنت متأكد أنك قمت بمراجعة هذا الكتاب في هذه المكتبة؟ |
263 | 00:13:09,247 | 00:13:12,115 | - هناك. نرى؟ - يا إلهي. | - هناك. نرى؟ - يا إلهي. |
264 | 00:13:12,250 | 00:13:15,038 | كان عليك أن ترى وجه أوين عندما اكتشف أن هناك... | كان عليك أن ترى وجه أوين عندما اكتشف أن هناك... |
265 | 00:13:15,169 | 00:13:17,161 | لا يأخذ بدون هذا الرجل. | لا يأخذ بدون هذا الرجل. |
266 | 00:13:17,338 | 00:13:19,295 | - كيف لم ألاحظ ذلك؟ - حق؟ | - كيف لم ألاحظ ذلك؟ - حق؟ |
267 | 00:13:19,382 | 00:13:20,964 | لا أحد يتذكر رؤية هذا الرجل. | لا أحد يتذكر رؤية هذا الرجل. |
268 | 00:13:21,092 | 00:13:24,836 | ظل أوين يقول ، "لم يكن هناك! لم يكن هناك!" | ظل أوين يقول ، "لم يكن هناك! لم يكن هناك!" |
269 | 00:13:25,513 | 00:13:28,426 | أعني ، الخلفية لا يمكن أن تفسر ذلك. | أعني ، الخلفية لا يمكن أن تفسر ذلك. |
270 | 00:13:28,558 | 00:13:30,971 | - هل فعلتها؟ - ماذا؟ | - هل فعلتها؟ - ماذا؟ |
271 | 00:13:32,270 | 00:13:33,511 | لماذا تعتقد هذا؟ | لماذا تعتقد هذا؟ |
272 | 00:13:33,688 | 00:13:37,227 | حسنًا ، أعني أنك كنت في وضع التصوير | حسنًا ، أعني أنك كنت في وضع التصوير |
273 | 00:13:37,317 | 00:13:39,809 | عندما أطلقنا الحلقة الأولى ، لذا... | عندما أطلقنا الحلقة الأولى ، لذا... |
274 | 00:13:39,944 | 00:13:42,561 | استدعيت الحلقة الأولى. | استدعيت الحلقة الأولى. |
275 | 00:13:43,156 | 00:13:46,240 | مثل ، بمجرد ملاحظة ذلك ، لا يمكنك إلغاء ملاحظته. | مثل ، بمجرد ملاحظة ذلك ، لا يمكنك إلغاء ملاحظته. |
276 | 00:13:46,367 | 00:13:47,983 | هذا هو نفس الرجل ، أليس كذلك؟ | هذا هو نفس الرجل ، أليس كذلك؟ |
277 | 00:13:48,077 | 00:13:49,409 | بحق الجحيم؟ | بحق الجحيم؟ |
278 | 00:13:50,538 | 00:13:52,120 | إذا، ما هو الاتفاق؟ | إذا، ما هو الاتفاق؟ |
279 | 00:13:52,248 | 00:13:54,456 | ليس لدي أي فكرة عما يجري. | ليس لدي أي فكرة عما يجري. |
280 | 00:13:57,879 | 00:14:00,041 | حسنا ، الناس ، هذا هو الغداء. | حسنا ، الناس ، هذا هو الغداء. |
281 | 00:14:00,214 | 00:14:02,456 | عد هنا في غضون ساعة. | عد هنا في غضون ساعة. |
282 | 00:14:08,431 | 00:14:10,093 | مهلا. آسف. امم | مهلا. آسف. امم |
283 | 00:14:10,224 | 00:14:12,932 | - هل تعرف أين الأردن؟ - أوه. لا أحد يمكنه العثور عليه. | - هل تعرف أين الأردن؟ - أوه. لا أحد يمكنه العثور عليه. |
284 | 00:14:13,019 | 00:14:14,635 | هو في مكان ما. | هو في مكان ما. |
285 | 00:14:14,771 | 00:14:16,290 | ماذا تقصد ، "لا يمكن لأحد أن يجده"؟ | ماذا تقصد ، "لا يمكن لأحد أن يجده"؟ |
286 | 00:14:16,314 | 00:14:17,395 | كان أوين يبحث عنه. | كان أوين يبحث عنه. |
287 | 00:14:17,565 | 00:14:19,209 | قالوا أنه كان يفحص شيئًا ما في الموقع | قالوا أنه كان يفحص شيئًا ما في الموقع |
288 | 00:14:19,233 | 00:14:21,725 | ولكنهم لم يتمكنوا من معرفة مكانه ، لذا... | ولكنهم لم يتمكنوا من معرفة مكانه ، لذا... |
289 | 00:14:21,819 | 00:14:24,402 | هل تريدني أن أتصل بشخص ما أو أساعدك في العثور عليه؟ | هل تريدني أن أتصل بشخص ما أو أساعدك في العثور عليه؟ |
290 | 00:14:24,572 | 00:14:26,279 | او كلا كلا. لا بأس. | او كلا كلا. لا بأس. |
291 | 00:14:26,407 | 00:14:28,820 | أم ، قالوا أنه كان على مجموعة؟ | أم ، قالوا أنه كان على مجموعة؟ |
292 | 00:14:28,951 | 00:14:30,192 | قطعا. بلى. | قطعا. بلى. |
293 | 00:14:30,328 | 00:14:32,115 | - حسنا شكرا لك. - بلى. | - حسنا شكرا لك. - بلى. |
294 | 00:14:44,801 | 00:14:46,337 | الأردن؟ | الأردن؟ |
295 | 00:14:51,974 | 00:14:53,510 | الأردن؟ | الأردن؟ |
296 | 00:15:00,024 | 00:15:02,482 | لا أحد يضع هذا بعيدا؟ | لا أحد يضع هذا بعيدا؟ |
297 | 00:15:08,699 | 00:15:10,315 | مرحبا؟ | مرحبا؟ |
298 | 00:15:19,168 | 00:15:21,285 | على وشك معرفة ماذا؟ | على وشك معرفة ماذا؟ |
299 | 00:15:25,091 | 00:15:26,832 | مرحبا؟ | مرحبا؟ |
300 | 00:15:30,638 | 00:15:32,174 | من هناك؟ | من هناك؟ |
301 | 00:15:42,525 | 00:15:44,892 | زاحف حقيقي. | زاحف حقيقي. |
302 | 00:15:56,205 | 00:15:57,946 | ها! بوو! | ها! بوو! |
303 | 00:16:04,589 | 00:16:07,002 | غرامة. ايا كان. | غرامة. ايا كان. |
304 | 00:16:08,509 | 00:16:10,967 | يا رفاق ، أنا جاد. | يا رفاق ، أنا جاد. |
305 | 00:16:11,721 | 00:16:14,088 | هل يمكنك إعادة الضوء؟ | هل يمكنك إعادة الضوء؟ |
306 | 00:16:24,358 | 00:16:27,601 | آنا ، إنها صوفي. | آنا ، إنها صوفي. |
307 | 00:16:27,737 | 00:16:30,275 | آسف للاتصال بك في وقت متأخر جدا ، ولكن... | آسف للاتصال بك في وقت متأخر جدا ، ولكن... |
308 | 00:16:30,364 | 00:16:32,526 | شيء ما يحدث. | شيء ما يحدث. |
309 | 00:16:37,538 | 00:16:39,029 | أنا مطارد أو شيء من هذا القبيل. | أنا مطارد أو شيء من هذا القبيل. |
310 | 00:16:39,207 | 00:16:41,324 | ماذا؟ اين انت الان؟ | ماذا؟ اين انت الان؟ |
311 | 00:16:41,459 | 00:16:43,059 | إذا كنت في مشكلة ، لا تعبث. | إذا كنت في مشكلة ، لا تعبث. |
312 | 00:16:43,085 | 00:16:44,917 | انا لست. أنا في العمل. | انا لست. أنا في العمل. |
313 | 00:16:45,046 | 00:16:47,538 | - ماذا؟ - أنا فقط لا أعرف... | - ماذا؟ - أنا فقط لا أعرف... |
314 | 00:16:47,715 | 00:16:50,082 | أنت لا تتصل بي و... ما خطبك؟ | أنت لا تتصل بي و... ما خطبك؟ |
315 | 00:16:50,176 | 00:16:52,133 | انا اسف. انا اسف. | انا اسف. انا اسف. |
316 | 00:16:52,929 | 00:16:54,340 | لدي فقط... | لدي فقط... |
317 | 00:16:54,764 | 00:16:58,007 | لقد قضيت يوم مجنون ، وأنا خائفة. | لقد قضيت يوم مجنون ، وأنا خائفة. |
318 | 00:16:58,142 | 00:16:59,974 | لا أستطيع العثور على الأردن في أي | لا أستطيع العثور على الأردن في أي |
319 | 00:17:00,061 | 00:17:03,270 | مكان ، وبعض ديك يسحب نوعًا من هراء غبي. | مكان ، وبعض ديك يسحب نوعًا من هراء غبي. |
320 | 00:17:05,358 | 00:17:07,691 | انا اسف. | انا اسف. |
321 | 00:17:08,486 | 00:17:11,945 | كنت بحاجة فقط إلى صوت ودود ومجرد التأريض مرة أخرى. | كنت بحاجة فقط إلى صوت ودود ومجرد التأريض مرة أخرى. |
322 | 00:17:13,282 | 00:17:16,025 | حسنا. ما تحتاجه ليس صوتًا ودودًا. | حسنا. ما تحتاجه ليس صوتًا ودودًا. |
323 | 00:17:16,160 | 00:17:19,073 | ما تحتاجه هو النوم لمدة 20 ساعة. | ما تحتاجه هو النوم لمدة 20 ساعة. |
324 | 00:17:19,163 | 00:17:21,075 | أنا أعلم. ليست ذلك. | أنا أعلم. ليست ذلك. |
325 | 00:17:21,249 | 00:17:22,740 | إنه إرهاق. | إنه إرهاق. |
326 | 00:17:22,875 | 00:17:24,958 | نعم ، آنا ، نعم ، فهمت ذلك ، لكن | نعم ، آنا ، نعم ، فهمت ذلك ، لكن |
327 | 00:17:25,086 | 00:17:27,920 | هناك شيئًا آخر يحدث. شيء غريب يحدث. | هناك شيئًا آخر يحدث. شيء غريب يحدث. |
328 | 00:17:28,047 | 00:17:30,585 | الشيء الغريب هو أنك تأكل وتتنفس هذا البرنامج التلفزيوني | الشيء الغريب هو أنك تأكل وتتنفس هذا البرنامج التلفزيوني |
329 | 00:17:30,675 | 00:17:32,962 | لا أعلم ، علاج السرطان. | لا أعلم ، علاج السرطان. |
330 | 00:17:33,094 | 00:17:34,585 | ربما ذهب الأردن إلى المنزل ، | ربما ذهب الأردن إلى المنزل ، |
331 | 00:17:34,679 | 00:17:36,716 | مثلما يفعل الشخص العادي في تمام الساعة 2 صباحًا ، | مثلما يفعل الشخص العادي في تمام الساعة 2 صباحًا ، |
332 | 00:17:36,806 | 00:17:39,173 | لأن الناس العاديين لديهم حياة يعودون إليها. | لأن الناس العاديين لديهم حياة يعودون إليها. |
333 | 00:17:39,267 | 00:17:40,678 | حسنًا ، حسنًا. | حسنًا ، حسنًا. |
334 | 00:17:40,810 | 00:17:42,722 | أنت على حق ، أنت على حق ، أنت على حق. | أنت على حق ، أنت على حق ، أنت على حق. |
335 | 00:17:42,895 | 00:17:45,012 | حسنا؟ انا اسمعك. | حسنا؟ انا اسمعك. |
336 | 00:17:45,147 | 00:17:46,854 | أنا فقط أقول ، أنا فقط... | أنا فقط أقول ، أنا فقط... |
337 | 00:17:46,983 | 00:17:48,565 | صوفي... | صوفي... |
338 | 00:17:49,151 | 00:17:50,858 | - آنا؟ - صوفي... - | - آنا؟ - صوفي... - |
339 | 00:17:50,987 | 00:17:52,398 | آنا. | آنا. |
340 | 00:17:52,530 | 00:17:53,646 | مرحبا؟ | مرحبا؟ |
341 | 00:17:53,781 | 00:17:54,862 | أيمكنك سماعي؟ | أيمكنك سماعي؟ |
342 | 00:17:55,032 | 00:17:57,069 | مرحبا؟ أيمكنك سماعي؟ | مرحبا؟ أيمكنك سماعي؟ |
343 | 00:18:05,876 | 00:18:07,993 | آنا؟ | آنا؟ |
344 | 00:18:08,129 | 00:18:10,712 | آنا. آنا. | آنا. آنا. |
345 | 00:18:11,799 | 00:18:15,383 | آنا. هناك رجل. | آنا. هناك رجل. |
346 | 00:18:24,020 | 00:18:26,387 | هل حصلت على اللقطات الخاصة بك ؟! | هل حصلت على اللقطات الخاصة بك ؟! |
347 | 00:18:29,191 | 00:18:31,934 | إنها قطعة ذكية حقيقية: تخويف الكاتب. | إنها قطعة ذكية حقيقية: تخويف الكاتب. |
348 | 00:18:32,612 | 00:18:34,820 | بالمناسبة ، نظرة رائعة. | بالمناسبة ، نظرة رائعة. |
349 | 00:18:34,947 | 00:18:37,564 | "عضو الطاقم يرهب المرأة في موقع التصوير" | "عضو الطاقم يرهب المرأة في موقع التصوير" |
350 | 00:18:37,658 | 00:18:39,900 | كيف تظن أن هذا سيحدث في الموعد النهائي؟ | كيف تظن أن هذا سيحدث في الموعد النهائي؟ |
351 | 00:18:50,630 | 00:18:52,041 | تبا لهذا. | تبا لهذا. |
352 | 00:18:52,173 | 00:18:53,584 | اختبرني يا موظر! | اختبرني يا موظر! |
353 | 00:19:16,030 | 00:19:18,522 | ♪ عندما يكون هناك شيء خاطئ | ♪ عندما يكون هناك شيء خاطئ |
354 | 00:19:18,699 | 00:19:22,283 | ♪ مع طفلي | ♪ مع طفلي |
355 | 00:19:22,411 | 00:19:24,152 | مرحبا؟ | مرحبا؟ |
356 | 00:19:24,246 | 00:19:25,828 | أهناك أحد...؟ | أهناك أحد...؟ |
357 | 00:19:25,956 | 00:19:28,243 | ♪ هناك خطأ ما | ♪ هناك خطأ ما |
358 | 00:19:28,376 | 00:19:31,289 | ♪ معي | ♪ معي |
359 | 00:19:35,257 | 00:19:41,879 | if وإذا كنت أعلم أنها قلقة | if وإذا كنت أعلم أنها قلقة |
360 | 00:19:44,767 | 00:19:46,929 | ♪ ثم سأشعر... | ♪ ثم سأشعر... |
361 | 00:19:47,061 | 00:19:49,599 | حسنا صوفي. | حسنا صوفي. |
362 | 00:19:49,730 | 00:19:54,475 | إنها مزحة. | إنها مزحة. |
363 | 00:19:55,236 | 00:19:58,104 | been لقد مررنا | been لقد مررنا |
364 | 00:20:00,157 | 00:20:02,069 | together معًا كثيرًا... | together معًا كثيرًا... |
365 | 00:20:58,966 | 00:21:00,423 | أوه. | أوه. |
366 | 00:21:01,677 | 00:21:03,259 | مساعدة! | مساعدة! |
367 | 00:21:04,472 | 00:21:06,634 | أنا في الشارع! | أنا في الشارع! |
368 | 00:21:15,483 | 00:21:17,224 | مساعدة! | مساعدة! |
369 | 00:21:20,321 | 00:21:21,937 | هل يوجد احد؟ | هل يوجد احد؟ |
370 | 00:21:23,824 | 00:21:25,656 | مساعدة! | مساعدة! |
371 | 00:21:33,250 | 00:21:34,661 | أوه. | أوه. |
372 | 00:21:41,550 | 00:21:43,712 | بحق الجحيم؟ | بحق الجحيم؟ |
373 | 00:21:50,017 | 00:21:52,100 | ماذا تريني؟ | ماذا تريني؟ |
374 | 00:22:17,419 | 00:22:18,660 | ماذا تريني؟ | ماذا تريني؟ |
375 | 00:22:18,796 | 00:22:20,162 | ... إلى منطقة الشفق. | ... إلى منطقة الشفق. |
376 | 00:22:42,111 | 00:22:43,477 | امم... | امم... |
377 | 00:22:44,405 | 00:22:47,773 | فهمتها. جوردان يضعك على هذا ، أليس كذلك؟ | فهمتها. جوردان يضعك على هذا ، أليس كذلك؟ |
378 | 00:22:47,908 | 00:22:49,695 | لأنه حقيقي؟ | لأنه حقيقي؟ |
379 | 00:22:52,079 | 00:22:54,913 | لأن الرعب حقيقي؟ | لأن الرعب حقيقي؟ |
380 | 00:22:55,666 | 00:22:58,283 | عناصر النوع ليست مجرد هراء. | عناصر النوع ليست مجرد هراء. |
381 | 00:22:58,419 | 00:23:00,502 | الناس يلاحقون بعضهم البعض. | الناس يلاحقون بعضهم البعض. |
382 | 00:23:00,671 | 00:23:03,755 | ضعوا بعضكم في... مجنون ، | ضعوا بعضكم في... مجنون ، |
383 | 00:23:04,884 | 00:23:06,341 | سادية ، | سادية ، |
384 | 00:23:07,595 | 00:23:10,508 | مواقف جنونية سخيف. | مواقف جنونية سخيف. |
385 | 00:23:10,681 | 00:23:12,422 | أنت مجنون! | أنت مجنون! |
386 | 00:23:12,600 | 00:23:14,466 | هل تعتقد أنه من المضحك إخافة الناس؟ | هل تعتقد أنه من المضحك إخافة الناس؟ |
387 | 00:23:14,602 | 00:23:15,934 | انظر إلي! | انظر إلي! |
388 | 00:23:16,061 | 00:23:18,303 | هذا ليس رسم تخطيطي سخيف! | هذا ليس رسم تخطيطي سخيف! |
389 | 00:23:18,439 | 00:23:20,180 | إنها حياة الناس! | إنها حياة الناس! |
390 | 00:23:24,612 | 00:23:26,399 | أنا أعيده. | أنا أعيده. |
391 | 00:23:26,530 | 00:23:29,489 | أنا... أنا آخذه... أنا أعيده. | أنا... أنا آخذه... أنا أعيده. |
392 | 00:23:29,992 | 00:23:31,949 | فمن الرائعة. | فمن الرائعة. |
393 | 00:23:32,119 | 00:23:36,739 | أوه ، إنه فن أداء الرعب من المستوى التالي. | أوه ، إنه فن أداء الرعب من المستوى التالي. |
394 | 00:23:36,874 | 00:23:37,874 | أوه! | أوه! |
395 | 00:23:39,293 | 00:23:41,751 | أنا... لم أقصد أبدًا أن أسأل الأردن. | أنا... لم أقصد أبدًا أن أسأل الأردن. |
396 | 00:24:23,003 | 00:24:24,414 | أنها ليست حقيقية. | أنها ليست حقيقية. |
397 | 00:24:25,339 | 00:24:26,921 | أجل إنها كذلك. | أجل إنها كذلك. |
398 | 00:24:29,093 | 00:24:30,755 | لا ليست كذلك. | لا ليست كذلك. |
399 | 00:24:30,886 | 00:24:35,472 | إنه يحدث. إنه جنون ولكنه يحدث. | إنه يحدث. إنه جنون ولكنه يحدث. |
400 | 00:24:35,599 | 00:24:40,719 | "مجنون" هي كلمة سيئة. أنت... لا يمكنك استخدام ذلك بعد الآن. | "مجنون" هي كلمة سيئة. أنت... لا يمكنك استخدام ذلك بعد الآن. |
401 | 00:24:40,854 | 00:24:43,938 | يوصم المرض العقلي. | يوصم المرض العقلي. |
402 | 00:24:44,733 | 00:24:47,476 | أنت خائف ولكنك لم تفقد عقلك. | أنت خائف ولكنك لم تفقد عقلك. |
403 | 00:24:47,611 | 00:24:49,568 | تريد أن تعتقد أن لديك ذلك | تريد أن تعتقد أن لديك ذلك |
404 | 00:24:49,738 | 00:24:51,821 | أقل مخيفًا مما يحدث بالفعل. | أقل مخيفًا مما يحدث بالفعل. |
405 | 00:24:51,949 | 00:24:55,408 | ما الذي يحدث بالفعل؟ هل هو شبح؟ هل هذا ما يحدث؟ | ما الذي يحدث بالفعل؟ هل هو شبح؟ هل هذا ما يحدث؟ |
406 | 00:24:55,536 | 00:24:57,493 | هل هو شيطان؟ لأن ذلك سيكون سخيفا. | هل هو شيطان؟ لأن ذلك سيكون سخيفا. |
407 | 00:24:57,663 | 00:24:59,996 | فقط لأنك خائف مما لا يمكنك فهمه. | فقط لأنك خائف مما لا يمكنك فهمه. |
408 | 00:25:00,124 | 00:25:01,865 | خائف مما لا يمكنك التحكم به. | خائف مما لا يمكنك التحكم به. |
409 | 00:25:02,001 | 00:25:04,584 | لا تهرب منه. لا تحاول محاربته. واجه الأمر. | لا تهرب منه. لا تحاول محاربته. واجه الأمر. |
410 | 00:25:04,712 | 00:25:07,295 | تواجه ماذا؟ أنها ليست حقيقية. هذا هو كابوس. | تواجه ماذا؟ أنها ليست حقيقية. هذا هو كابوس. |
411 | 00:25:07,381 | 00:25:10,294 | إنه كابوس ، وهو حقيقي. | إنه كابوس ، وهو حقيقي. |
412 | 00:25:10,426 | 00:25:12,509 | لا يمكنك كتابة طريقك للخروج من هذا ، صوفي. | لا يمكنك كتابة طريقك للخروج من هذا ، صوفي. |
413 | 00:25:12,636 | 00:25:14,377 | - فقط دعها تدخل - يسوع المسيح. | - فقط دعها تدخل - يسوع المسيح. |
414 | 00:25:14,555 | 00:25:16,091 | لقد كنت أعمل كثيرا. | لقد كنت أعمل كثيرا. |
415 | 00:25:16,181 | 00:25:18,969 | لقد كنت أعمل كثيرا. علي أن أنام. | لقد كنت أعمل كثيرا. علي أن أنام. |
416 | 00:25:19,101 | 00:25:21,468 | لقد كنت نائماً. تحتاج إلى الاستيقاظ والنظر. | لقد كنت نائماً. تحتاج إلى الاستيقاظ والنظر. |
417 | 00:25:21,603 | 00:25:23,219 | كان لدي استراحة ذهانية. | كان لدي استراحة ذهانية. |
418 | 00:25:23,397 | 00:25:25,389 | لم يكن لديك استراحة ذهانية. | لم يكن لديك استراحة ذهانية. |
419 | 00:25:25,524 | 00:25:28,062 | ثم لماذا أتحدث مع نفسي ؟! | ثم لماذا أتحدث مع نفسي ؟! |
420 | 00:25:35,576 | 00:25:37,317 | مرحبا؟ | مرحبا؟ |
421 | 00:25:40,789 | 00:25:42,621 | مرحبا. | مرحبا. |
422 | 00:25:50,049 | 00:25:51,290 | يا إلهي. | يا إلهي. |
423 | 00:25:51,425 | 00:25:52,791 | ما هذا؟ | ما هذا؟ |
424 | 00:25:52,885 | 00:25:55,468 | هذا ليس حقيقيًا. هذا ليس حقيقيًا. | هذا ليس حقيقيًا. هذا ليس حقيقيًا. |
425 | 00:26:15,532 | 00:26:17,068 | أنها ليست حقيقية. | أنها ليست حقيقية. |
426 | 00:26:17,576 | 00:26:19,158 | انت لست حقيقي. | انت لست حقيقي. |
427 | 00:26:19,620 | 00:26:21,361 | لا شيء من هذا هو حقيقي. | لا شيء من هذا هو حقيقي. |
428 | 00:26:21,789 | 00:26:23,746 | أنت لست حقيقيًا سخيفًا! | أنت لست حقيقيًا سخيفًا! |
429 | 00:26:43,560 | 00:26:46,052 | يا إلهي. يا إلهي. يا إلهي. | يا إلهي. يا إلهي. يا إلهي. |
430 | 00:26:50,859 | 00:26:52,441 | حسنا. سيث. | حسنا. سيث. |
431 | 00:26:52,569 | 00:26:56,279 | سيث. سيث. سيث. سيث. | سيث. سيث. سيث. سيث. |
432 | 00:26:56,406 | 00:26:59,319 | سيث! | سيث! |
433 | 00:26:59,493 | 00:27:02,201 | سيث! ألا تراه؟ | سيث! ألا تراه؟ |
434 | 00:27:02,287 | 00:27:05,030 | مرحبا؟! يا إلهي. | مرحبا؟! يا إلهي. |
435 | 00:27:05,124 | 00:27:06,331 | اللعنة ، اللعنة. | اللعنة ، اللعنة. |
436 | 00:27:06,458 | 00:27:08,120 | بيتي ، بيتي ، بيتي ، بيتي ، بيتي. | بيتي ، بيتي ، بيتي ، بيتي ، بيتي. |
437 | 00:27:08,252 | 00:27:10,494 | يا إلهي. سيث ، ألا تراه؟ | يا إلهي. سيث ، ألا تراه؟ |
438 | 00:27:10,879 | 00:27:12,165 | يا. | يا. |
439 | 00:27:14,091 | 00:27:15,332 | حسنا. | حسنا. |
440 | 00:27:15,843 | 00:27:17,084 | اللعنة. | اللعنة. |
441 | 00:27:25,269 | 00:27:26,601 | يا! | يا! |
442 | 00:27:35,362 | 00:27:36,773 | والعمل! | والعمل! |
443 | 00:27:36,905 | 00:27:40,865 | - لا أصدق أنك نمت معها. - مهلا ، لقد نمت معها فقط... | - لا أصدق أنك نمت معها. - مهلا ، لقد نمت معها فقط... |
444 | 00:27:41,034 | 00:27:42,866 | - مساعدة! - لأنك كنت تنام معه. | - مساعدة! - لأنك كنت تنام معه. |
445 | 00:27:42,953 | 00:27:44,865 | هل تراه؟! من فضلك ساعدنى! | هل تراه؟! من فضلك ساعدنى! |
446 | 00:27:44,955 | 00:27:46,617 | وجرح. | وجرح. |
447 | 00:27:46,748 | 00:27:48,535 | مساعدة! | مساعدة! |
448 | 00:27:57,759 | 00:28:00,672 | حسنًا ، أنا لا أعرف ما أنت أو من | حسنًا ، أنا لا أعرف ما أنت أو من |
449 | 00:28:00,846 | 00:28:03,429 | تريد... لا أعرف ، لكنك أخذت الأردن... | تريد... لا أعرف ، لكنك أخذت الأردن... |
450 | 00:28:15,944 | 00:28:17,936 | صوفي ، توقف. | صوفي ، توقف. |
451 | 00:28:20,407 | 00:28:23,241 | لا يمكنك الهروب من هذا. | لا يمكنك الهروب من هذا. |
452 | 00:28:24,995 | 00:28:26,987 | لا يمكنك الاختباء منه. | لا يمكنك الاختباء منه. |
453 | 00:28:27,831 | 00:28:32,075 | إنها ليست قصة نار المخيم التي يمكنك التفكير فيها. | إنها ليست قصة نار المخيم التي يمكنك التفكير فيها. |
454 | 00:28:32,211 | 00:28:35,204 | يجب أن تكون على استعداد لرؤية ما هو موجود. | يجب أن تكون على استعداد لرؤية ما هو موجود. |
455 | 00:28:35,589 | 00:28:37,330 | حقا هناك. | حقا هناك. |
456 | 00:28:37,466 | 00:28:39,048 | اللعنة. | اللعنة. |
457 | 00:28:39,218 | 00:28:41,460 | في الظلال. | في الظلال. |
458 | 00:28:43,347 | 00:28:45,430 | حسنا. | حسنا. |
459 | 00:29:03,200 | 00:29:05,192 | حسنًا ، Blurryman. | حسنًا ، Blurryman. |
460 | 00:29:07,955 | 00:29:09,537 | أنا مستعد. | أنا مستعد. |
461 | 00:29:12,876 | 00:29:14,708 | انا مستعد لرؤية | انا مستعد لرؤية |
462 | 00:29:28,809 | 00:29:30,721 | صوفي. | صوفي. |
463 | 00:29:31,353 | 00:29:34,846 | صوفي؟ حان الوقت للذهاب للخارج. | صوفي؟ حان الوقت للذهاب للخارج. |
464 | 00:29:35,023 | 00:29:36,685 | صوفي ، كل الأطفال الآخرين هناك. | صوفي ، كل الأطفال الآخرين هناك. |
465 | 00:29:36,817 | 00:29:38,149 | لا اريد ذلك. | لا اريد ذلك. |
466 | 00:29:38,235 | 00:29:40,943 | فاتنة ، هيا. دعها تشاهد العرض. | فاتنة ، هيا. دعها تشاهد العرض. |
467 | 00:29:41,029 | 00:29:43,521 | - إنها مجرد قصص خيالية. - هيلين! | - إنها مجرد قصص خيالية. - هيلين! |
468 | 00:29:43,657 | 00:29:46,149 | إنها بحاجة للخروج في العالم الحقيقي مع أناس حقيقيين. | إنها بحاجة للخروج في العالم الحقيقي مع أناس حقيقيين. |
469 | 00:29:46,243 | 00:29:47,484 | أين أنت؟ | أين أنت؟ |
470 | 00:29:47,619 | 00:29:50,953 | يمكنها أن تفعل كليهما. صحيح ، صوف؟ | يمكنها أن تفعل كليهما. صحيح ، صوف؟ |
471 | 00:29:51,623 | 00:29:53,080 | صوفي؟ | صوفي؟ |
472 | 00:29:53,750 | 00:29:55,491 | صوف؟ | صوف؟ |
473 | 00:30:08,140 | 00:30:09,756 | أه ، ليس لدينا الكثير من الوقت. | أه ، ليس لدينا الكثير من الوقت. |
474 | 00:30:09,850 | 00:30:12,036 | ربما حان الوقت لإعدادين آخرين ، ولكن إذا كنت سعيدًا ، فأنا سعيد. | ربما حان الوقت لإعدادين آخرين ، ولكن إذا كنت سعيدًا ، فأنا سعيد. |
475 | 00:30:12,060 | 00:30:16,054 | أعني ، أنا سعيد نوعًا ما ، لكني أعني... أحتاج إلى كلمات. | أعني ، أنا سعيد نوعًا ما ، لكني أعني... أحتاج إلى كلمات. |
476 | 00:30:16,523 | 00:30:17,934 | الأردن. | الأردن. |
477 | 00:30:18,608 | 00:30:20,349 | صوفي. | صوفي. |
478 | 00:30:20,485 | 00:30:22,021 | لدي السرد الجديد. | لدي السرد الجديد. |
479 | 00:30:22,154 | 00:30:24,487 | أعدت كتابتها. جيد. | أعدت كتابتها. جيد. |
480 | 00:30:24,614 | 00:30:27,732 | "ماذا نفعل عندما ينقلب عالمنا رأسا على عقب؟" | "ماذا نفعل عندما ينقلب عالمنا رأسا على عقب؟" |
481 | 00:30:27,868 | 00:30:29,200 | مم. | مم. |
482 | 00:30:29,369 | 00:30:30,951 | "استيقظت للتو على حقيقة..." | "استيقظت للتو على حقيقة..." |
483 | 00:30:31,038 | 00:30:33,701 | هذا جيد. هذا جيد جدا. | هذا جيد. هذا جيد جدا. |
484 | 00:30:33,790 | 00:30:37,374 | "إغلاق أعيننا بدلاً من فتحها". ممم. | "إغلاق أعيننا بدلاً من فتحها". ممم. |
485 | 00:30:37,502 | 00:30:40,336 | نعم. ممم! | نعم. ممم! |
486 | 00:30:40,464 | 00:30:43,673 | مهلا ، هذا جيد. | مهلا ، هذا جيد. |
487 | 00:30:43,800 | 00:30:44,961 | أحبه. | أحبه. |
488 | 00:30:45,093 | 00:30:47,613 | - حسنا. جاهز للمضي؟ - نعم. هيا بنا هيا بنا. | - حسنا. جاهز للمضي؟ - نعم. هيا بنا هيا بنا. |
489 | 00:30:47,721 | 00:30:48,721 | نار. | نار. |
490 | 00:30:48,805 | 00:30:51,047 | - إنه مخدر. - شكرا ، ج. | - إنه مخدر. - شكرا ، ج. |
491 | 00:30:51,141 | 00:30:53,679 | شكرا لك. شكرا لك. لقد فعلتها. | شكرا لك. شكرا لك. لقد فعلتها. |
492 | 00:30:53,810 | 00:30:54,926 | هل أنت متأكد أنك جيد؟ | هل أنت متأكد أنك جيد؟ |
493 | 00:30:55,062 | 00:30:58,476 | آه ، سيث. لماذا... فقط... لا... نعم. | آه ، سيث. لماذا... فقط... لا... نعم. |
494 | 00:30:58,648 | 00:31:00,514 | - دعنا نذهب بينما هو جديد. - نعم. | - دعنا نذهب بينما هو جديد. - نعم. |
495 | 00:31:00,650 | 00:31:03,233 | أنت الشخص الذي يجب أن يبقى هنا لفترة أطول. | أنت الشخص الذي يجب أن يبقى هنا لفترة أطول. |
496 | 00:31:03,320 | 00:31:04,731 | خد مزيدا من الوقت. | خد مزيدا من الوقت. |
497 | 00:31:04,905 | 00:31:07,192 | أوه ، أنا... نعم ، أنا جاهز. | أوه ، أنا... نعم ، أنا جاهز. |
498 | 00:31:07,324 | 00:31:09,611 | هل تعتقد أن الأمر قد انتهى؟ | هل تعتقد أن الأمر قد انتهى؟ |
499 | 00:31:10,786 | 00:31:12,778 | هل أنت صوفي؟ | هل أنت صوفي؟ |
500 | 00:31:14,623 | 00:31:16,615 | هناك المزيد لرؤيته. | هناك المزيد لرؤيته. |
501 | 00:33:10,947 | 00:33:12,859 | أي خطأ ارتكبت؟ | أي خطأ ارتكبت؟ |
502 | 00:33:14,284 | 00:33:16,025 | فعلت كل ما بوسعي. | فعلت كل ما بوسعي. |
503 | 00:33:17,037 | 00:33:19,620 | هل... هل تعلمت الدرس الخاطئ؟ | هل... هل تعلمت الدرس الخاطئ؟ |
504 | 00:33:23,710 | 00:33:25,667 | ما كان يفترض بي أن أفعل؟ | ما كان يفترض بي أن أفعل؟ |
505 | 00:33:27,214 | 00:33:28,625 | مرحبا؟ | مرحبا؟ |
506 | 00:33:43,438 | 00:33:44,974 | فهمتها. | فهمتها. |
507 | 00:33:48,068 | 00:33:50,060 | هذه هي النهاية. | هذه هي النهاية. |
508 | 00:33:52,322 | 00:33:54,063 | النهاية... | النهاية... |
509 | 00:33:54,866 | 00:33:56,732 | ... الحلقة. | ... الحلقة. |
510 | 00:33:58,578 | 00:34:01,821 | بعض التحولات القاسية. | بعض التحولات القاسية. |
511 | 00:34:04,251 | 00:34:06,584 | المصير الساخر. | المصير الساخر. |
512 | 00:34:09,422 | 00:34:11,288 | لا يهم... | لا يهم... |
513 | 00:34:15,428 | 00:34:17,420 | ...ما أفعله. | ...ما أفعله. |
514 | 00:34:26,606 | 00:34:28,472 | لا شيء منه يكفي. | لا شيء منه يكفي. |
515 | 00:34:48,128 | 00:34:50,040 | أنت؟ | أنت؟ |
516 | 00:34:50,964 | 00:34:53,126 | ربي. | ربي. |
517 | 00:34:53,258 | 00:34:55,500 | أنا أعتبر لدي انتباهكم. | أنا أعتبر لدي انتباهكم. |
518 | 00:34:55,635 | 00:34:57,001 | جيد. | جيد. |
519 | 00:34:57,137 | 00:34:59,379 | هناك الكثير لشرحه. | هناك الكثير لشرحه. |
520 | 00:35:00,515 | 00:35:04,429 | انتظر. أين هو...؟ | انتظر. أين هو...؟ |
521 | 00:35:09,691 | 00:35:11,853 | ما هذا المكان؟ | ما هذا المكان؟ |
522 | 00:35:12,485 | 00:35:15,444 | أعتقد أنك تعرف أين نحن. | أعتقد أنك تعرف أين نحن. |
523 | 00:35:16,156 | 00:35:18,148 | إنه المكان الذي تنتمي إليه. | إنه المكان الذي تنتمي إليه. |
524 | 00:35:18,325 | 00:35:20,408 | أنت جاهز الآن صوفي. | أنت جاهز الآن صوفي. |
525 | 00:35:20,827 | 00:35:23,194 | لدينا الكثير من العمل للقيام به. | لدينا الكثير من العمل للقيام به. |
526 | 00:35:27,167 | 00:35:30,751 | ماذا نفعل عندما ينقلب عالمنا رأساً على عقب؟ | ماذا نفعل عندما ينقلب عالمنا رأساً على عقب؟ |
527 | 00:35:30,920 | 00:35:34,960 | عندما تمزق كل شيء اعتقدنا أنه صحيح ، | عندما تمزق كل شيء اعتقدنا أنه صحيح ، |
528 | 00:35:35,050 | 00:35:38,384 | ونحن مضطرون لمواجهة واقع جديد؟ | ونحن مضطرون لمواجهة واقع جديد؟ |
529 | 00:35:39,054 | 00:35:41,762 | لقد استيقظت صوفي جيلسون للتو على الحقيقة | لقد استيقظت صوفي جيلسون للتو على الحقيقة |
530 | 00:35:41,890 | 00:35:44,553 | أنه عندما نخلع الأشياء الطفولية ، | أنه عندما نخلع الأشياء الطفولية ، |
531 | 00:35:44,684 | 00:35:49,600 | قد نغلق أعيننا بدلاً من فتحها. | قد نغلق أعيننا بدلاً من فتحها. |
532 | 00:35:49,731 | 00:35:53,691 | وربما كان أملنا الوحيد هو مواجهة كل الواقع ، | وربما كان أملنا الوحيد هو مواجهة كل الواقع ، |
533 | 00:35:53,860 | 00:35:55,772 | الكثير من الحقائق ، | الكثير من الحقائق ، |
534 | 00:35:55,904 | 00:36:01,116 | لا تتقلص من تلك "X" الحيوية ، المتغطرسة ، القاتلة المهيمنة التي تتجاوز الخيال ، | لا تتقلص من تلك "X" الحيوية ، المتغطرسة ، القاتلة المهيمنة التي تتجاوز الخيال ، |
535 | 00:36:01,201 | 00:36:03,113 | ولكن لاحتضانه. | ولكن لاحتضانه. |
536 | 00:36:03,203 | 00:36:08,164 | لننفتح على المجهول ، وليس نهاية القصة ، | لننفتح على المجهول ، وليس نهاية القصة ، |
537 | 00:36:08,333 | 00:36:10,245 | لكن بداية جديدة... | لكن بداية جديدة... |
538 | 00:36:11,252 | 00:36:13,289 | لـ منطقة الشفق. | لـ منطقة الشفق. |