# Start End Original Translated
1 00:00:25,651 00:00:27,392 هذا سيء. هذا سيء.
2 00:00:28,737 00:00:30,854 هذه مجرد قمامة. هذه مجرد قمامة.
3 00:00:32,407 00:00:33,818 إنها قصة سيئة في البداية ، وأنا إنها قصة سيئة في البداية ، وأنا
4 00:00:33,951 00:00:36,031 كاتب سيء. أنا لا أعرف ما جعلني أفكر كاتب سيء. أنا لا أعرف ما جعلني أفكر
5 00:00:36,119 00:00:39,863 لمدة خمس ثوان سأتمكن من تحويل هذا إلى أي شيء لمدة خمس ثوان سأتمكن من تحويل هذا إلى أي شيء
6 00:00:40,082 00:00:42,119 بخلاف القمامة. بخلاف القمامة.
7 00:00:45,254 00:00:47,246 أنا محتال. أنا أعلم. أنا محتال. أنا أعلم.
8 00:00:47,381 00:00:49,964 يعتقد كل كاتب أنهم محتالون. إنها كليشيهات. يعتقد كل كاتب أنهم محتالون. إنها كليشيهات.
9 00:00:50,092 00:00:53,836 البعض منا يجب أن يكون على حق. معظمنا ، في الواقع البعض منا يجب أن يكون على حق. معظمنا ، في الواقع
10 00:00:54,012 00:00:56,254 ، يجب أن يكون على حق ، من الناحية الإحصائية. ، يجب أن يكون على حق ، من الناحية الإحصائية.
11 00:00:56,390 00:01:00,009 أعني ، لماذا نتصرف مثل متلازمة أعني ، لماذا نتصرف مثل متلازمة
12 00:01:00,102 00:01:01,513 المحتال يعني أنك لست محتالًا؟ المحتال يعني أنك لست محتالًا؟
13 00:01:01,687 00:01:03,349 فقط لأنك مصاب بمتلازمة ستوكهولم فقط لأنك مصاب بمتلازمة ستوكهولم
14 00:01:03,438 00:01:05,680 لا يعني أنك لست في السويد. لا يعني أنك لست في السويد.
15 00:01:07,985 00:01:09,647 اووه، ماذا تفعل؟ اووه، ماذا تفعل؟
16 00:01:17,035 00:01:18,035 غبي. غبي.
17 00:01:18,078 00:01:19,569 غبي. نعم ، رائع. غبي. نعم ، رائع.
18 00:01:19,663 00:01:22,155 سحابة فطر. عدم استخدام هذه الفكرة. سحابة فطر. عدم استخدام هذه الفكرة.
19 00:01:22,291 00:01:24,644 لماذا سوف؟ القصة كلها تدور حول تفجير العالم ، لذلك لماذا سوف؟ القصة كلها تدور حول تفجير العالم ، لذلك
20 00:01:24,668 00:01:27,832 ، من الواضح ، لا تظهر الجزء الذي يفجر فيه العالم. ، من الواضح ، لا تظهر الجزء الذي يفجر فيه العالم.
21 00:01:28,005 00:01:30,918 الجزء الأكثر إثارة للاهتمام من الجزء الأكثر إثارة للاهتمام من
22 00:01:31,008 00:01:34,297 الفكرة بأكملها ، وجون جينياس... الفكرة بأكملها ، وجون جينياس...
23 00:01:34,469 00:01:36,552 يقرر تركها. يقرر تركها.
24 00:01:38,682 00:01:41,516 خيار إبداعي رائع ، تشايفسكي. خيار إبداعي رائع ، تشايفسكي.
25 00:01:42,227 00:01:43,638 لقد فعلتها. لقد فعلتها.
26 00:01:45,814 00:01:49,182 إذا كنت ذكيًا ، لكانت قد بدأت القصة بأكملها مع... إذا كنت ذكيًا ، لكانت قد بدأت القصة بأكملها مع...
27 00:01:59,286 00:02:00,868 هذا امر جيد. هذا امر جيد.
28 00:02:03,123 00:02:04,123 بلى. بلى.
29 00:02:08,170 00:02:11,754 "كانت هناك حرب نووية. "كانت هناك حرب نووية.
30 00:02:11,882 00:02:14,295 المدينة في حالة خراب. المدينة في حالة خراب.
31 00:02:14,426 00:02:18,921 الهواء مسموم. المليارات ماتت ". الهواء مسموم. المليارات ماتت ".
32 00:02:19,097 00:02:21,180 مهلا. مهلا! مهلا. مهلا!
33 00:02:21,308 00:02:23,345 أنا فعلت هذا! اكتشفتها! أنا فعلت هذا! اكتشفتها!
34 00:02:23,727 00:02:25,218 أحسب ماذا؟ أحسب ماذا؟
35 00:02:25,354 00:02:27,266 القصة! القصة!
36 00:02:27,356 00:02:28,437 يا. يا.
37 00:02:28,565 00:02:29,646 "يا"؟! "يا"؟!
38 00:02:29,816 00:02:32,103 هذا ضخم. وصلنا... احتفلنا. هذا ضخم. وصلنا... احتفلنا.
39 00:02:32,194 00:02:34,777 هيا. لنخرج. لقد استقرت هنا إلى الأبد... هيا. لنخرج. لقد استقرت هنا إلى الأبد...
40 00:02:36,531 00:02:40,241 أوه ، لا. أوه ، لا. أوه ، لا. أوه ، لا.
41 00:02:50,337 00:02:52,829 نحن بحاجة إلى التوجه إلى الملجأ. نحن بحاجة إلى التوجه إلى الملجأ.
42 00:02:52,964 00:02:55,672 سوف الحصادون الخروج قريبا. سوف الحصادون الخروج قريبا.
43 00:02:56,927 00:02:58,964 كانت مجرد قصة. كانت مجرد قصة.
44 00:03:00,555 00:03:02,717 كانت مجرد قصة. كانت مجرد قصة.
45 00:03:04,559 00:03:07,222 الشاهد آدم ويجمان ، الشاهد آدم ويجمان ،
46 00:03:07,604 00:03:11,518 كاتب لم يهتم حتى الآن بفكرة كاتب لم يهتم حتى الآن بفكرة
47 00:03:11,692 00:03:14,400 المسؤولية الاجتماعية للفنان. المسؤولية الاجتماعية للفنان.
48 00:03:14,528 00:03:18,112 إنه على وشك أن يتعلم أن الفن أكثر من الترفيه. إنه على وشك أن يتعلم أن الفن أكثر من الترفيه.
49 00:03:18,240 00:03:20,482 هو على وشك... أتعلم؟ هو على وشك... أتعلم؟
50 00:03:20,617 00:03:22,825 أعتقد أننا قادرون على التغلب على هذا. أعتقد أننا قادرون على التغلب على هذا.
51 00:03:22,953 00:03:24,535 - أم ، هل صوفي هنا؟ - يقطع. - أم ، هل صوفي هنا؟ - يقطع.
52 00:03:24,621 00:03:26,362 - وهذا قطع. - صوفي. آسف ، أوين. - وهذا قطع. - صوفي. آسف ، أوين.
53 00:03:26,456 00:03:28,197 - لا لا لا. بالتاكيد. - آسف يا رفاق. - لا لا لا. بالتاكيد. - آسف يا رفاق.
54 00:03:28,333 00:03:30,416 مرحبًا ، أنا رائع. عرضك يا رجل. مرحبًا ، أنا رائع. عرضك يا رجل.
55 00:03:30,544 00:03:32,752 لكن بيتي تغضب عليك كثيرًا. لكن بيتي تغضب عليك كثيرًا.
56 00:03:32,838 00:03:33,838 ماذا؟ ماذا؟
57 00:03:33,964 00:03:35,796 - ماذا؟ رقم - إنه يلعب. - ماذا؟ رقم - إنه يلعب.
58 00:03:35,924 00:03:37,485 - أنه يلعب. - لا ، أنا لا أمزح بالفعل. - أنه يلعب. - لا ، أنا لا أمزح بالفعل.
59 00:03:37,509 00:03:39,546 - إنها غاضبة للغاية. - لماذا ا؟ مستاؤون أنت معي؟ - إنها غاضبة للغاية. - لماذا ا؟ مستاؤون أنت معي؟
60 00:03:39,678 00:03:42,031 تعلمون ، لقد كنت أقصد أن أخبرك. تعلم ، لقد تغيرت. تعلمون ، لقد كنت أقصد أن أخبرك. تعلم ، لقد تغيرت.
61 00:03:42,055 00:03:44,012 أوه ، سناب. لقد تغيرت يا بيتي. أوه ، سناب. لقد تغيرت يا بيتي.
62 00:03:44,141 00:03:45,222 هل أنا جزء من التغيير؟ هل أنا جزء من التغيير؟
63 00:03:45,350 00:03:47,433 - ماذا حدث لك؟ - اقصد اني... - ماذا حدث لك؟ - اقصد اني...
64 00:03:47,602 00:03:50,162 - كان علي أن أقوم بتقديم مجموعة من... - صحيح ، أنا... - كان علي أن أقوم بتقديم مجموعة من... - صحيح ، أنا...
65 00:03:50,188 00:03:52,430 - مهلا. كيف الحال؟ - مرحبًا صوفي. امم... - مهلا. كيف الحال؟ - مرحبًا صوفي. امم...
66 00:03:52,566 00:03:54,148 - اه ، امشي معي؟ - حسنا. - اه ، امشي معي؟ - حسنا.
67 00:03:54,276 00:03:56,768 لذا ، أعتقد أننا لم نصل بعد إلى السرد. لذا ، أعتقد أننا لم نصل بعد إلى السرد.
68 00:03:56,903 00:03:58,439 - نعم ، أنا... - أتعلم؟ - نعم ، أنا... - أتعلم؟
69 00:03:58,530 00:03:59,896 ... كان يفكر في الواقع نفسه. ... كان يفكر في الواقع نفسه.
70 00:04:00,031 00:04:01,801 من الواضح أننا نريد أن يكون هذا أفضل إصدار من الواضح أننا نريد أن يكون هذا أفضل إصدار
71 00:04:01,825 00:04:03,862 - من أفضل ما يمكن أن يكون. - نعم. - من أفضل ما يمكن أن يكون. - نعم.
72 00:04:03,994 00:04:06,657 أم... هل هو أيضا على الأنف ، تعتقد؟ أم... هل هو أيضا على الأنف ، تعتقد؟
73 00:04:06,788 00:04:08,508 عذرًا ، عذرًا ، عذرًا. شكرا جزيلا. عذرًا ، عذرًا ، عذرًا. شكرا جزيلا.
74 00:04:08,582 00:04:10,494 - هذا رائع. - أم ، حسنا ، يمكننا... - هذا رائع. - أم ، حسنا ، يمكننا...
75 00:04:10,625 00:04:12,366 يمكن أيضًا أن نقترب منه يمكن أيضًا أن نقترب منه
76 00:04:12,461 00:04:15,454 - على نحو مجازي أكثر ، أعتقد. - لا اعرف. - على نحو مجازي أكثر ، أعتقد. - لا اعرف.
77 00:04:15,589 00:04:17,251 يا رجل ، أعتقد ، مثل... يا رجل ، أعتقد ، مثل...
78 00:04:17,382 00:04:19,374 أعتقد أننا فقط... قد نقول شيئًا لا أعتقد أننا فقط... قد نقول شيئًا لا
79 00:04:19,509 00:04:22,422 نريد في الواقع أن نقوله في الحلقة. نريد في الواقع أن نقوله في الحلقة.
80 00:04:24,264 00:04:26,301 يا. حسنا. يا. حسنا.
81 00:04:26,433 00:04:29,517 أم ماذا تقصد؟ مثل أي جزء بالضبط؟ أم ماذا تقصد؟ مثل أي جزء بالضبط؟
82 00:04:29,603 00:04:31,765 الفن مقابل الاشياء الترفيهية. الفن مقابل الاشياء الترفيهية.
83 00:04:32,647 00:04:34,559 مثل ، نوعًا ما ، مثل ضرب هذا أكثر ليونة؟ مثل ، نوعًا ما ، مثل ضرب هذا أكثر ليونة؟
84 00:04:34,691 00:04:37,434 أنا فقط أقول ، لماذا نحتاج إلى جعلها إما- أو؟ أنا فقط أقول ، لماذا نحتاج إلى جعلها إما- أو؟
85 00:04:39,112 00:04:42,696 يا. حسنا. أم... آسف. امم... يا. حسنا. أم... آسف. امم...
86 00:04:43,492 00:04:46,109 لكن أليس هذا هو موضوع الحلقة؟ لكن أليس هذا هو موضوع الحلقة؟
87 00:04:46,244 00:04:47,530 فعلا؟ فعلا؟
88 00:04:48,163 00:04:49,654 امم... امم...
89 00:04:49,873 00:04:51,239 أعني أنك كتبته. أعني أنك كتبته.
90 00:04:51,374 00:04:52,615 او كلا كلا. او كلا كلا.
91 00:04:52,709 00:04:54,469 أعني ، بالطبع ، أريدك أن تكون على متن الطائرة. أعني ، بالطبع ، أريدك أن تكون على متن الطائرة.
92 00:04:54,586 00:04:55,667 مم هم. مم هم.
93 00:04:55,796 00:04:57,537 أم ، أعتقد أنني فكرت للتو في النقطة بأكملها أم ، أعتقد أنني فكرت للتو في النقطة بأكملها
94 00:04:57,672 00:05:00,631 كان نوعًا ما ، مثل المنحدر الزلق ، حقًا ، من كان نوعًا ما ، مثل المنحدر الزلق ، حقًا ، من
95 00:05:00,801 00:05:03,134 المسار من أفلام الأبطال الخارقين ، أو ، مثل ، المسار من أفلام الأبطال الخارقين ، أو ، مثل ،
96 00:05:03,220 00:05:06,384 حماقة خيال علمي غبي لـ... حماقة خيال علمي غبي لـ...
97 00:05:06,515 00:05:07,596 هاه. هاه.
98 00:05:07,682 00:05:10,925 أعني ، عرضنا هو الخيال العلمي ، أليس كذلك؟ أعني ، عرضنا هو الخيال العلمي ، أليس كذلك؟
99 00:05:11,561 00:05:13,974 أجل ، لكنها منطقة الشفق أجل ، لكنها منطقة الشفق
100 00:05:14,314 00:05:15,725 مم هم. مم هم.
101 00:05:15,857 00:05:18,440 أعني ، "منطقة الشفق" ليست مجرد وحوش على جناح الطائرة. أعني ، "منطقة الشفق" ليست مجرد وحوش على جناح الطائرة.
102 00:05:18,568 00:05:20,355 - حق؟ - همم. - حق؟ - همم.
103 00:05:20,487 00:05:24,151 إذا لم يكن هناك شيء يُقال عن أهميته ، فهذه مجرد قصص نار المخيم. إذا لم يكن هناك شيء يُقال عن أهميته ، فهذه مجرد قصص نار المخيم.
104 00:05:24,241 00:05:25,823 لذلك أنت لا تحب قصص نار المخيم؟ لذلك أنت لا تحب قصص نار المخيم؟
105 00:05:25,951 00:05:28,443 لا ، فعلت عندما كنت طفلة صغيرة. لا ، فعلت عندما كنت طفلة صغيرة.
106 00:05:29,079 00:05:32,072 انظر ، ما فعله رود سيرلينج ، أخذ هذه انظر ، ما فعله رود سيرلينج ، أخذ هذه
107 00:05:32,207 00:05:33,573 الأشياء السخيفة من نوع الطفل ورفعها. الأشياء السخيفة من نوع الطفل ورفعها.
108 00:05:33,708 00:05:36,291 صنع الفن معها للكبار. صنع الفن معها للكبار.
109 00:05:36,461 00:05:39,295 - وسبب وجوده في كل حلقة... - حسنًا ، حتى الآن ، أليس كذلك؟ - وسبب وجوده في كل حلقة... - حسنًا ، حتى الآن ، أليس كذلك؟
110 00:05:39,422 00:05:42,586 حتى الآن ، بالتأكيد. أم ، لكن السبب... حتى الآن ، بالتأكيد. أم ، لكن السبب...
111 00:05:42,717 00:05:44,800 - سيث يحتاج كرسيه. - حسنا. آسف. - سيث يحتاج كرسيه. - حسنا. آسف.
112 00:05:44,928 00:05:46,669 - بلى. - أم... - بلى. - أم...
113 00:05:48,223 00:05:50,076 أنا فقط... أتذكر فقط ، عندما كنت طفلة صغيرة ، أنا فقط... أتذكر فقط ، عندما كنت طفلة صغيرة ،
114 00:05:50,100 00:05:52,342 كنت أشاهد العرض وأعتقد ، كنت أشاهد العرض وأعتقد ،
115 00:05:52,477 00:05:54,184 - "ما هي منطقة الشفق؟" - مم. - "ما هي منطقة الشفق؟" - مم.
116 00:05:54,312 00:05:57,476 أنت تعلم؟ مثل ، متى نصل إلى منطقة الشفق؟ أنت تعلم؟ مثل ، متى نصل إلى منطقة الشفق؟
117 00:05:57,607 00:05:59,018 - مم... - هل تعلم؟ - مم... - هل تعلم؟
118 00:05:59,568 00:06:01,309 هذا عميق. هذا عميق.
119 00:06:01,444 00:06:05,028 حسنًا ، حسنًا ، لكنني كنت طفلاً ولم أفهم ما هو جيد في العرض. حسنًا ، حسنًا ، لكنني كنت طفلاً ولم أفهم ما هو جيد في العرض.
120 00:06:05,156 00:06:07,398 لهذا السبب كان على رود سيرلينج الحضور في كل لهذا السبب كان على رود سيرلينج الحضور في كل
121 00:06:07,576 00:06:09,989 حلقة ، لتذكيرنا بأن منطقة الشفق ليست هذه ، مثل ، حلقة ، لتذكيرنا بأن منطقة الشفق ليست هذه ، مثل ،
122 00:06:10,120 00:06:12,362 البعد العلمي الخيال ، أليس كذلك؟ البعد العلمي الخيال ، أليس كذلك؟
123 00:06:12,539 00:06:14,517 ما هو جيد في العرض ليس هراء النوع. ما هو جيد في العرض ليس هراء النوع.
124 00:06:14,541 00:06:16,533 - همم. - إنها الرسالة. - همم. - إنها الرسالة.
125 00:06:16,668 00:06:21,709 أنا فقط أعتقد أن المعنى موجود ، مع ، مثل ، الحلقة ، هل تعلم؟ أنا فقط أعتقد أن المعنى موجود ، مع ، مثل ، الحلقة ، هل تعلم؟
126 00:06:21,840 00:06:23,693 إذا استطعت ، مثلًا ، أن تمرر السرد. إذا استطعت ، مثلًا ، أن تمرر السرد.
127 00:06:23,717 00:06:24,958 فقط اجعلها بسيطة. فقط اجعلها بسيطة.
128 00:06:25,093 00:06:28,632 أخرج بعض... كل ، مثل الفن ضد الأشياء الترفيهية. أخرج بعض... كل ، مثل الفن ضد الأشياء الترفيهية.
129 00:06:28,763 00:06:29,844 حسنا. حسنا.
130 00:06:29,931 00:06:32,548 مثل هذا... شاهد آدم ويج... مثل هذا... شاهد آدم ويج...
131 00:06:32,726 00:06:33,933 W-Wen-We... W-Wen-We...
132 00:06:34,060 00:06:35,801 - إنها "ويجمان". - ايا كان. - إنها "ويجمان". - ايا كان.
133 00:06:36,479 00:06:38,391 كاتب في وسط... كاتب في وسط...
134 00:06:38,565 00:06:40,682
135 00:06:41,359 --> 00:06:43,191 ...أزمة وجودية. 00:06:41,359 --> 00:06:43,191 ...أزمة وجودية.
136 00:06:43,320 00:06:45,937 لذا ، كما تعلم ، أعطني لذا ، كما تعلم ، أعطني
137 00:06:46,114 00:06:47,855 نسختك وسأجعلها تبدو رائعة. نسختك وسأجعلها تبدو رائعة.
138 00:06:52,704 00:06:56,698 شاهد آدم ويجمان ، رجل على وشك معرفة ذلك بينهما شاهد آدم ويجمان ، رجل على وشك معرفة ذلك بينهما
139 00:06:56,833 00:07:00,747 الحقيقة والخيال ليس هناك خط صلب ، بل خط منقط. الحقيقة والخيال ليس هناك خط صلب ، بل خط منقط.
140 00:07:01,546 00:07:03,538 حتى الليلة عاش في عالم... حتى الليلة عاش في عالم...
141 00:07:06,384 00:07:08,797 لا لا لا لا لا لا لا. لا لا لا لا لا لا لا.
142 00:07:08,887 00:07:13,757 شاهد قوة الفن لتغيير العالم... شاهد قوة الفن لتغيير العالم...
143 00:07:13,892 00:07:15,224 القرف. القرف.
144 00:07:16,645 00:07:19,888 شاهد قوة القصة لتغيير العالم... شاهد قوة القصة لتغيير العالم...
145 00:07:20,231 00:07:21,517 اللعنة. اللعنة.
146 00:07:22,150 00:07:25,609 شاهد قوة القصة لكتابة العالم... شاهد قوة القصة لكتابة العالم...
147 00:07:26,821 00:07:29,359 ... إلى حق العالم... ... إلى حق العالم...
148 00:07:31,284 00:07:32,525 القرف. القرف.
149 00:07:33,662 00:07:36,780 مرحبًا آنا ، لا يمكنني التحدث الآن. إنه ليس الوقت المناسب. مرحبًا آنا ، لا يمكنني التحدث الآن. إنه ليس الوقت المناسب.
150 00:07:36,957 00:07:39,165 إذاً ، أنت فقط لا تستجيب للنصوص بعد الآن؟ إذاً ، أنت فقط لا تستجيب للنصوص بعد الآن؟
151 00:07:39,250 00:07:40,331 أنا مشغول حقًا. أنا مشغول حقًا.
152 00:07:40,418 00:07:42,855 - صحيح. مشغول إنقاذ العالم. - صوفي. هل صوفي هنا؟ - صحيح. مشغول إنقاذ العالم. - صوفي. هل صوفي هنا؟
153 00:07:42,879 00:07:45,107 لا نريد استخدام الصفة الخاطئة ، قد نفقد أوروبا. لا نريد استخدام الصفة الخاطئة ، قد نفقد أوروبا.
154 00:07:45,131 00:07:47,318 القرف. آنا ، لا يمكنني إجراء هذه المحادثة الآن ، مفهوم؟ القرف. آنا ، لا يمكنني إجراء هذه المحادثة الآن ، مفهوم؟
155 00:07:47,342 00:07:49,528 - أنا حقا بحاجة للذهاب. - لماذا أتعب نفسك بالاتصال بك؟ - أنا حقا بحاجة للذهاب. - لماذا أتعب نفسك بالاتصال بك؟
156 00:07:49,552 00:07:51,168 - وداعا. أحبك. وداعا. - صوفي... - - وداعا. أحبك. وداعا. - صوفي... -
157 00:07:51,346 00:07:53,087 مهلا. آسف. مهلا. آسف.
158 00:07:53,223 00:07:55,263 يسألونني متى يمكننا الحصول على السرد الجديد. يسألونني متى يمكننا الحصول على السرد الجديد.
159 00:07:55,308 00:07:57,220 لأن الأردن ينتظر. لأن الأردن ينتظر.
160 00:07:57,352 00:07:59,218 وهو ، مثل ، ينتظر. وهو ، مثل ، ينتظر.
161 00:07:59,354 00:08:00,470 حسنا. امم... حسنا. امم...
162 00:08:01,815 00:08:03,681 دقيقتين فقط. أحتاج إلى دقيقتين. دقيقتين فقط. أحتاج إلى دقيقتين.
163 00:08:03,817 00:08:06,003 - لمن يجب أن أرسلها؟ - علينا أن نكتبها بالفعل - لمن يجب أن أرسلها؟ - علينا أن نكتبها بالفعل
164 00:08:06,027 00:08:07,713 على بطاقات المساعدة ، لأن الوقت ينقصنا. على بطاقات المساعدة ، لأن الوقت ينقصنا.
165 00:08:07,737 00:08:08,978 حسنا. أستطيع فعل ذلك. حسنا. أستطيع فعل ذلك.
166 00:08:17,539 00:08:19,656 سوف الحصادون الخروج قريبا. سوف الحصادون الخروج قريبا.
167 00:08:21,084 00:08:22,825 كانت مجرد قصة. كانت مجرد قصة.
168 00:08:24,671 00:08:26,503 كانت مجرد قصة. كانت مجرد قصة.
169 00:08:28,299 00:08:30,712 صورة ، إذا شئت ، راوي صورة ، إذا شئت ، راوي
170 00:08:30,844 00:08:33,632 القصة أخيرا يروي قصة العمر ، القصة أخيرا يروي قصة العمر ،
171 00:08:34,014 00:08:37,598 باستثناء القصة هي قصة إرهاب باستثناء القصة هي قصة إرهاب
172 00:08:37,726 00:08:40,184 لا يمكن تفسيره وعمرها هي. لا يمكن تفسيره وعمرها هي.
173 00:08:43,148 00:08:45,481 اسمها صوفي جيلسون. اسمها صوفي جيلسون.
174 00:08:45,608 00:08:48,521 لديها القليل من الصبر للتحويلات الطفولية أو أحلام اليقظة. لديها القليل من الصبر للتحويلات الطفولية أو أحلام اليقظة.
175 00:08:48,737 00:08:50,273 لم يكن أنا. لم يكن أنا.
176 00:08:50,405 00:08:52,005 لكنها لن تكون قادرة على ضبط أو لكنها لن تكون قادرة على ضبط أو
177 00:08:52,115 00:08:55,028 الابتعاد عما يكمن ، ضبابي ، في الخلفية الابتعاد عما يكمن ، ضبابي ، في الخلفية
178 00:08:55,160 00:08:56,867 من عرضها الخاص. من عرضها الخاص.
179 00:08:56,995 00:09:01,365 إنها على وشك أن تتعلم أنه عندما يأتي التركيز إنها على وشك أن تتعلم أنه عندما يأتي التركيز
180 00:09:01,499 00:09:05,118 ضبابيًا ، لا يمكن الهروب من المصير المحدد لها... ضبابيًا ، لا يمكن الهروب من المصير المحدد لها...
181 00:09:06,713 00:09:09,046 ... في منطقة الشفق. ... في منطقة الشفق.
182 00:09:09,132 00:09:12,216 حسنا. حسنا.
183 00:09:12,427 00:09:14,339 لا ، أنا دي... اه ، لا. لا ، أنا دي... اه ، لا.
184 00:09:14,471 00:09:16,111 بصراحة يبدو وكأنه حلقة أفضل. بصراحة يبدو وكأنه حلقة أفضل.
185 00:09:17,640 00:09:20,678 بجدية ، ما الذي يحدث؟ بجدية ، ما الذي يحدث؟
186 00:09:22,771 00:09:24,888 أنت تسافر عبر بُعد آخر ، أنت تسافر عبر بُعد آخر ،
187 00:09:24,981 00:09:28,270 البعد ليس فقط للبصر والصوت ولكن للعقل. البعد ليس فقط للبصر والصوت ولكن للعقل.
188 00:09:28,401 00:09:31,485 إنها الأرض الوسطى بين الضوء والظل ، إنها الأرض الوسطى بين الضوء والظل ،
189 00:09:31,613 00:09:34,151 بين العلم والخرافة. بين العلم والخرافة.
190 00:09:34,449 00:09:36,691 وتقع بين حفرة مخاوف المرء وتقع بين حفرة مخاوف المرء
191 00:09:36,826 00:09:38,988 وقمة معرفة المرء. وقمة معرفة المرء.
192 00:09:39,788 00:09:42,952 أنت تسافر الآن من خلال بُعد من الخيال. أنت تسافر الآن من خلال بُعد من الخيال.
193 00:09:43,083 00:09:46,952 لقد عبرت للتو إلى منطقة الشفق. لقد عبرت للتو إلى منطقة الشفق.
194 00:09:52,967 00:09:54,959 آسف. آسف.
195 00:09:57,097 00:09:59,555 أنا... أنا بخير. سأقوم فقط بحفظه ، لذلك... أنا... أنا بخير. سأقوم فقط بحفظه ، لذلك...
196 00:09:59,724 00:10:02,762 إذا كان... ما يقوله الشيء هو ما سأقوله. إذا كان... ما يقوله الشيء هو ما سأقوله.
197 00:10:03,978 00:10:06,595 حسنًا ، نعم ، حسنًا ، انظر ، هذا هو... حسنًا ، نعم ، حسنًا ، انظر ، هذا هو...
198 00:10:06,731 00:10:08,347 هذا هو المكان بالتأكيد... هذا هو المكان بالتأكيد...
199 00:10:15,198 00:10:17,281 هل انت بخير؟ هل انت بخير؟
200 00:10:17,408 00:10:20,492 الأردن. لم أفعل... الأردن. لم أفعل...
201 00:10:20,578 00:10:22,410 لا شيء من هذا ما كتبته. لا شيء من هذا ما كتبته.
202 00:10:22,539 00:10:24,952 من المؤكد أنها بدت وكأنها صوتك. من المؤكد أنها بدت وكأنها صوتك.
203 00:10:25,083 00:10:26,824 انا امزح. بالتاكيد. لا أنا أعلم. انا امزح. بالتاكيد. لا أنا أعلم.
204 00:10:26,960 00:10:29,498 لا أعلم ما الذي حدث. تم العبث بطاقات جديلة. لا أعلم ما الذي حدث. تم العبث بطاقات جديلة.
205 00:10:29,587 00:10:31,148 أعتقد أن شخصًا ما بدّلهم. أعتقد أن شخصًا ما بدّلهم.
206 00:10:31,172 00:10:33,710 - قام شخص ما بتبديلها. - إنه أمر غريب للغاية ، على الرغم من ذلك. حق؟ - قام شخص ما بتبديلها. - إنه أمر غريب للغاية ، على الرغم من ذلك. حق؟
207 00:10:33,800 00:10:35,416 مثل ، لماذا يفعل أي شخص ذلك؟ مثل ، لماذا يفعل أي شخص ذلك؟
208 00:10:35,552 00:10:38,465 - من سيفعل ذلك؟ - يمكن أن يكون ، مثل ، مزحة... - من سيفعل ذلك؟ - يمكن أن يكون ، مثل ، مزحة...
209 00:10:38,555 00:10:42,674 - بكرة خاطئة... يحدث ذلك في بعض الأحيان. - هاه. نعم ، حسنا ، إلا أنه ليس مضحكا. - بكرة خاطئة... يحدث ذلك في بعض الأحيان. - هاه. نعم ، حسنا ، إلا أنه ليس مضحكا.
210 00:10:42,809 00:10:45,847 انتظر ، مزحة لبكرة خطأ ، هذا ليس مضحكا؟ انتظر ، مزحة لبكرة خطأ ، هذا ليس مضحكا؟
211 00:10:45,937 00:10:47,473 لا تمزح. لا تمزح.
212 00:10:47,564 00:10:50,853 هل يمكنني الحصول على بعض من هذا؟ أيضا ، خذ هذا. شكرا لك. هل يمكنني الحصول على بعض من هذا؟ أيضا ، خذ هذا. شكرا لك.
213 00:10:50,984 00:10:53,601 حسنًا ، سأكتشف ما حدث. حسنًا ، سأكتشف ما حدث.
214 00:10:53,695 00:10:55,778 مم. لا تفعل. لا تبلها بالعرق. مم. لا تفعل. لا تبلها بالعرق.
215 00:10:55,947 00:10:58,690 بكل صراحه. مثل ، إذا كنت قلقًا بشأن بكل صراحه. مثل ، إذا كنت قلقًا بشأن
216 00:10:58,867 00:11:01,109 أي شيء ، يجب أن تقلق بشأن حقيقة أنك أي شيء ، يجب أن تقلق بشأن حقيقة أنك
217 00:11:01,202 00:11:05,321 على ما يبدو في حلقة من "منطقة الشفق" الآن. على ما يبدو في حلقة من "منطقة الشفق" الآن.
218 00:11:05,456 00:11:07,618 على الرغم من أنها ليست فكرة حلقة سيئة. على الرغم من أنها ليست فكرة حلقة سيئة.
219 00:11:07,709 00:11:09,951 كاتبة لا تستطيع مواجهة مخاوفها. كاتبة لا تستطيع مواجهة مخاوفها.
220 00:11:10,044 00:11:12,036 - تعتقد ذلك؟ - أحبه. بلى. - تعتقد ذلك؟ - أحبه. بلى.
221 00:11:12,172 00:11:13,524 هل ستتبعني إلى الحمام؟ هل ستتبعني إلى الحمام؟
222 00:11:13,548 00:11:15,961 - لا. لا لا. - آه ، أرسل لي - لا. لا لا. - آه ، أرسل لي
223 00:11:16,092 00:11:18,880 هذا السرد ، على الرغم. نسختك ، ليست النسخة... هذا السرد ، على الرغم. نسختك ، ليست النسخة...
224 00:11:19,012 00:11:21,595 - بالشيطان أو أيا كان. - حسنًا ، فهمت ، جي بي. - بالشيطان أو أيا كان. - حسنًا ، فهمت ، جي بي.
225 00:11:21,723 00:11:23,464 - شكر. - عمل جيد. - شكر. - عمل جيد.
226 00:11:29,022 00:11:30,809 لذا ، ما هذا؟ لذا ، ما هذا؟
227 00:11:30,940 00:11:34,524 - ماذا كان؟ - هذا حيلة مع بطاقات جديلة. - ماذا كان؟ - هذا حيلة مع بطاقات جديلة.
228 00:11:35,195 00:11:38,438 تخمينك جيد مثل حرفيا. لم يكن أنا. تخمينك جيد مثل حرفيا. لم يكن أنا.
229 00:11:39,199 00:11:40,610 لم يكن كذلك. لم يكن كذلك.
230 00:11:40,742 00:11:42,950 حسنًا ، مديرنا يطلب تفسيرًا. حسنًا ، مديرنا يطلب تفسيرًا.
231 00:11:43,077 00:11:44,077 حسنا. حسنا.
232 00:11:44,078 00:11:45,798 لأنه يبدو أننا الآن نأخذ استراحة ، لأنه يبدو أننا الآن نأخذ استراحة ،
233 00:11:45,830 00:11:47,696 وليس لدينا الوقت لأخذ استراحة. وليس لدينا الوقت لأخذ استراحة.
234 00:11:47,790 00:11:49,768 الاستراحة تعني أننا نقترب من الغداء ، مما يعني الاستراحة تعني أننا نقترب من الغداء ، مما يعني
235 00:11:49,792 00:11:51,270 أننا سنفقد حوالي ساعة لا يمكننا تحمل خسارتها. أننا سنفقد حوالي ساعة لا يمكننا تحمل خسارتها.
236 00:11:51,294 00:11:52,535 ايمي اعدك ايمي اعدك
237 00:11:52,670 00:11:55,208 أنا أهتم بهذا العرض على الأقل بقدر اهتمامك. أنا أهتم بهذا العرض على الأقل بقدر اهتمامك.
238 00:11:56,382 00:11:57,582 هل تريد مني أن أتحدث معه؟ هل تريد مني أن أتحدث معه؟
239 00:11:57,634 00:11:59,653 - يمكنني فعل ذلك الآن ، في الواقع. - لن أزعجه - يمكنني فعل ذلك الآن ، في الواقع. - لن أزعجه
240 00:11:59,677 00:12:02,357 ما لم يكن لدي تفسير جيد حقيقي لما حدث هناك. ما لم يكن لدي تفسير جيد حقيقي لما حدث هناك.
241 00:12:02,472 00:12:05,089 وهذا الممثل الخلفية في مشهد المكتبة؟ وهذا الممثل الخلفية في مشهد المكتبة؟
242 00:12:05,266 00:12:06,802 ما الفاعل الخلفية؟ ما الفاعل الخلفية؟
243 00:12:06,935 00:12:08,621 من فضلك ، كما لو لم تكن تشير بوضوح من فضلك ، كما لو لم تكن تشير بوضوح
244 00:12:08,645 00:12:10,102 إلى ذلك في السرد الصغير الذي كتبته. إلى ذلك في السرد الصغير الذي كتبته.
245 00:12:10,271 00:12:12,183 "Lurks غير واضح في الخلفية"؟ هيا. "Lurks غير واضح في الخلفية"؟ هيا.
246 00:12:12,315 00:12:14,022 قلت لك ، لم أكتب ذلك. قلت لك ، لم أكتب ذلك.
247 00:12:14,150 00:12:17,359 حسنًا ، كل ما أعرفه هو أن أوين سيرغب بالتأكيد في معرفة ذلك حسنًا ، كل ما أعرفه هو أن أوين سيرغب بالتأكيد في معرفة ذلك
248 00:12:17,445 00:12:20,007 - حول ذلك كله عرض ، أيضا. - ما هو shitshow الذي نتحدث عنه؟ - حول ذلك كله عرض ، أيضا. - ما هو shitshow الذي نتحدث عنه؟
249 00:12:20,031 00:12:21,397 حرفيا ليس لدي فكرة... حرفيا ليس لدي فكرة...
250 00:12:21,532 00:12:24,240 الرجل الضبابي. الرجل الضبابي في الخلفية الرجل الضبابي. الرجل الضبابي في الخلفية
251 00:12:24,369 00:12:26,156 الذي انتهى به الأمر بطريقة ما في كل لقطة ، الذي انتهى به الأمر بطريقة ما في كل لقطة ،
252 00:12:26,287 00:12:28,370 في مشهد المكتبة الملعون؟ في مشهد المكتبة الملعون؟
253 00:12:38,132 00:12:41,796 "ما يكمن ، ضبابية... "ما يكمن ، ضبابية...
254 00:12:41,970 00:12:44,212 في الخلفية." في الخلفية."
255 00:12:46,641 00:12:49,850 لذا ، مثل... أنت تقوم بمسح اسمك ، هاه؟ لذا ، مثل... أنت تقوم بمسح اسمك ، هاه؟
256 00:12:49,936 00:12:53,100 استئصال التخريب ، إنقاذ العرض؟ هذا مثير للغاية. استئصال التخريب ، إنقاذ العرض؟ هذا مثير للغاية.
257 00:12:53,231 00:12:55,188 لست بحاجة إلى الإثارة. لست بحاجة إلى الإثارة.
258 00:12:55,316 00:12:56,602 حسنا. حسنا.
259 00:12:56,734 00:12:58,646 ها هو. ها هو.
260 00:12:58,736 00:13:01,444 تحقق من هذا. تحقق من هذا.
261 00:13:01,572 00:13:04,656 اعتقدت أنه يجب أن أخبركم ، كانت هناك بعض الصفحات المفقودة. اعتقدت أنه يجب أن أخبركم ، كانت هناك بعض الصفحات المفقودة.
262 00:13:04,784 00:13:08,494 سيدتي ، هل أنت متأكد أنك قمت بمراجعة هذا الكتاب في هذه المكتبة؟ سيدتي ، هل أنت متأكد أنك قمت بمراجعة هذا الكتاب في هذه المكتبة؟
263 00:13:09,247 00:13:12,115 - هناك. نرى؟ - يا إلهي. - هناك. نرى؟ - يا إلهي.
264 00:13:12,250 00:13:15,038 كان عليك أن ترى وجه أوين عندما اكتشف أن هناك... كان عليك أن ترى وجه أوين عندما اكتشف أن هناك...
265 00:13:15,169 00:13:17,161 لا يأخذ بدون هذا الرجل. لا يأخذ بدون هذا الرجل.
266 00:13:17,338 00:13:19,295 - كيف لم ألاحظ ذلك؟ - حق؟ - كيف لم ألاحظ ذلك؟ - حق؟
267 00:13:19,382 00:13:20,964 لا أحد يتذكر رؤية هذا الرجل. لا أحد يتذكر رؤية هذا الرجل.
268 00:13:21,092 00:13:24,836 ظل أوين يقول ، "لم يكن هناك! لم يكن هناك!" ظل أوين يقول ، "لم يكن هناك! لم يكن هناك!"
269 00:13:25,513 00:13:28,426 أعني ، الخلفية لا يمكن أن تفسر ذلك. أعني ، الخلفية لا يمكن أن تفسر ذلك.
270 00:13:28,558 00:13:30,971 - هل فعلتها؟ - ماذا؟ - هل فعلتها؟ - ماذا؟
271 00:13:32,270 00:13:33,511 لماذا تعتقد هذا؟ لماذا تعتقد هذا؟
272 00:13:33,688 00:13:37,227 حسنًا ، أعني أنك كنت في وضع التصوير حسنًا ، أعني أنك كنت في وضع التصوير
273 00:13:37,317 00:13:39,809 عندما أطلقنا الحلقة الأولى ، لذا... عندما أطلقنا الحلقة الأولى ، لذا...
274 00:13:39,944 00:13:42,561 استدعيت الحلقة الأولى. استدعيت الحلقة الأولى.
275 00:13:43,156 00:13:46,240 مثل ، بمجرد ملاحظة ذلك ، لا يمكنك إلغاء ملاحظته. مثل ، بمجرد ملاحظة ذلك ، لا يمكنك إلغاء ملاحظته.
276 00:13:46,367 00:13:47,983 هذا هو نفس الرجل ، أليس كذلك؟ هذا هو نفس الرجل ، أليس كذلك؟
277 00:13:48,077 00:13:49,409 بحق الجحيم؟ بحق الجحيم؟
278 00:13:50,538 00:13:52,120 إذا، ما هو الاتفاق؟ إذا، ما هو الاتفاق؟
279 00:13:52,248 00:13:54,456 ليس لدي أي فكرة عما يجري. ليس لدي أي فكرة عما يجري.
280 00:13:57,879 00:14:00,041 حسنا ، الناس ، هذا هو الغداء. حسنا ، الناس ، هذا هو الغداء.
281 00:14:00,214 00:14:02,456 عد هنا في غضون ساعة. عد هنا في غضون ساعة.
282 00:14:08,431 00:14:10,093 مهلا. آسف. امم مهلا. آسف. امم
283 00:14:10,224 00:14:12,932 - هل تعرف أين الأردن؟ - أوه. لا أحد يمكنه العثور عليه. - هل تعرف أين الأردن؟ - أوه. لا أحد يمكنه العثور عليه.
284 00:14:13,019 00:14:14,635 هو في مكان ما. هو في مكان ما.
285 00:14:14,771 00:14:16,290 ماذا تقصد ، "لا يمكن لأحد أن يجده"؟ ماذا تقصد ، "لا يمكن لأحد أن يجده"؟
286 00:14:16,314 00:14:17,395 كان أوين يبحث عنه. كان أوين يبحث عنه.
287 00:14:17,565 00:14:19,209 قالوا أنه كان يفحص شيئًا ما في الموقع قالوا أنه كان يفحص شيئًا ما في الموقع
288 00:14:19,233 00:14:21,725 ولكنهم لم يتمكنوا من معرفة مكانه ، لذا... ولكنهم لم يتمكنوا من معرفة مكانه ، لذا...
289 00:14:21,819 00:14:24,402 هل تريدني أن أتصل بشخص ما أو أساعدك في العثور عليه؟ هل تريدني أن أتصل بشخص ما أو أساعدك في العثور عليه؟
290 00:14:24,572 00:14:26,279 او كلا كلا. لا بأس. او كلا كلا. لا بأس.
291 00:14:26,407 00:14:28,820 أم ، قالوا أنه كان على مجموعة؟ أم ، قالوا أنه كان على مجموعة؟
292 00:14:28,951 00:14:30,192 قطعا. بلى. قطعا. بلى.
293 00:14:30,328 00:14:32,115 - حسنا شكرا لك. - بلى. - حسنا شكرا لك. - بلى.
294 00:14:44,801 00:14:46,337 الأردن؟ الأردن؟
295 00:14:51,974 00:14:53,510 الأردن؟ الأردن؟
296 00:15:00,024 00:15:02,482 لا أحد يضع هذا بعيدا؟ لا أحد يضع هذا بعيدا؟
297 00:15:08,699 00:15:10,315 مرحبا؟ مرحبا؟
298 00:15:19,168 00:15:21,285 على وشك معرفة ماذا؟ على وشك معرفة ماذا؟
299 00:15:25,091 00:15:26,832 مرحبا؟ مرحبا؟
300 00:15:30,638 00:15:32,174 من هناك؟ من هناك؟
301 00:15:42,525 00:15:44,892 زاحف حقيقي. زاحف حقيقي.
302 00:15:56,205 00:15:57,946 ها! بوو! ها! بوو!
303 00:16:04,589 00:16:07,002 غرامة. ايا كان. غرامة. ايا كان.
304 00:16:08,509 00:16:10,967 يا رفاق ، أنا جاد. يا رفاق ، أنا جاد.
305 00:16:11,721 00:16:14,088 هل يمكنك إعادة الضوء؟ هل يمكنك إعادة الضوء؟
306 00:16:24,358 00:16:27,601 آنا ، إنها صوفي. آنا ، إنها صوفي.
307 00:16:27,737 00:16:30,275 آسف للاتصال بك في وقت متأخر جدا ، ولكن... آسف للاتصال بك في وقت متأخر جدا ، ولكن...
308 00:16:30,364 00:16:32,526 شيء ما يحدث. شيء ما يحدث.
309 00:16:37,538 00:16:39,029 أنا مطارد أو شيء من هذا القبيل. أنا مطارد أو شيء من هذا القبيل.
310 00:16:39,207 00:16:41,324 ماذا؟ اين انت الان؟ ماذا؟ اين انت الان؟
311 00:16:41,459 00:16:43,059 إذا كنت في مشكلة ، لا تعبث. إذا كنت في مشكلة ، لا تعبث.
312 00:16:43,085 00:16:44,917 انا لست. أنا في العمل. انا لست. أنا في العمل.
313 00:16:45,046 00:16:47,538 - ماذا؟ - أنا فقط لا أعرف... - ماذا؟ - أنا فقط لا أعرف...
314 00:16:47,715 00:16:50,082 أنت لا تتصل بي و... ما خطبك؟ أنت لا تتصل بي و... ما خطبك؟
315 00:16:50,176 00:16:52,133 انا اسف. انا اسف. انا اسف. انا اسف.
316 00:16:52,929 00:16:54,340 لدي فقط... لدي فقط...
317 00:16:54,764 00:16:58,007 لقد قضيت يوم مجنون ، وأنا خائفة. لقد قضيت يوم مجنون ، وأنا خائفة.
318 00:16:58,142 00:16:59,974 لا أستطيع العثور على الأردن في أي لا أستطيع العثور على الأردن في أي
319 00:17:00,061 00:17:03,270 مكان ، وبعض ديك يسحب نوعًا من هراء غبي. مكان ، وبعض ديك يسحب نوعًا من هراء غبي.
320 00:17:05,358 00:17:07,691 انا اسف. انا اسف.
321 00:17:08,486 00:17:11,945 كنت بحاجة فقط إلى صوت ودود ومجرد التأريض مرة أخرى. كنت بحاجة فقط إلى صوت ودود ومجرد التأريض مرة أخرى.
322 00:17:13,282 00:17:16,025 حسنا. ما تحتاجه ليس صوتًا ودودًا. حسنا. ما تحتاجه ليس صوتًا ودودًا.
323 00:17:16,160 00:17:19,073 ما تحتاجه هو النوم لمدة 20 ساعة. ما تحتاجه هو النوم لمدة 20 ساعة.
324 00:17:19,163 00:17:21,075 أنا أعلم. ليست ذلك. أنا أعلم. ليست ذلك.
325 00:17:21,249 00:17:22,740 إنه إرهاق. إنه إرهاق.
326 00:17:22,875 00:17:24,958 نعم ، آنا ، نعم ، فهمت ذلك ، لكن نعم ، آنا ، نعم ، فهمت ذلك ، لكن
327 00:17:25,086 00:17:27,920 هناك شيئًا آخر يحدث. شيء غريب يحدث. هناك شيئًا آخر يحدث. شيء غريب يحدث.
328 00:17:28,047 00:17:30,585 الشيء الغريب هو أنك تأكل وتتنفس هذا البرنامج التلفزيوني الشيء الغريب هو أنك تأكل وتتنفس هذا البرنامج التلفزيوني
329 00:17:30,675 00:17:32,962 لا أعلم ، علاج السرطان. لا أعلم ، علاج السرطان.
330 00:17:33,094 00:17:34,585 ربما ذهب الأردن إلى المنزل ، ربما ذهب الأردن إلى المنزل ،
331 00:17:34,679 00:17:36,716 مثلما يفعل الشخص العادي في تمام الساعة 2 صباحًا ، مثلما يفعل الشخص العادي في تمام الساعة 2 صباحًا ،
332 00:17:36,806 00:17:39,173 لأن الناس العاديين لديهم حياة يعودون إليها. لأن الناس العاديين لديهم حياة يعودون إليها.
333 00:17:39,267 00:17:40,678 حسنًا ، حسنًا. حسنًا ، حسنًا.
334 00:17:40,810 00:17:42,722 أنت على حق ، أنت على حق ، أنت على حق. أنت على حق ، أنت على حق ، أنت على حق.
335 00:17:42,895 00:17:45,012 حسنا؟ انا اسمعك. حسنا؟ انا اسمعك.
336 00:17:45,147 00:17:46,854 أنا فقط أقول ، أنا فقط... أنا فقط أقول ، أنا فقط...
337 00:17:46,983 00:17:48,565 صوفي... صوفي...
338 00:17:49,151 00:17:50,858 - آنا؟ - صوفي... - - آنا؟ - صوفي... -
339 00:17:50,987 00:17:52,398 آنا. آنا.
340 00:17:52,530 00:17:53,646 مرحبا؟ مرحبا؟
341 00:17:53,781 00:17:54,862 أيمكنك سماعي؟ أيمكنك سماعي؟
342 00:17:55,032 00:17:57,069 مرحبا؟ أيمكنك سماعي؟ مرحبا؟ أيمكنك سماعي؟
343 00:18:05,876 00:18:07,993 آنا؟ آنا؟
344 00:18:08,129 00:18:10,712 آنا. آنا. آنا. آنا.
345 00:18:11,799 00:18:15,383 آنا. هناك رجل. آنا. هناك رجل.
346 00:18:24,020 00:18:26,387 هل حصلت على اللقطات الخاصة بك ؟! هل حصلت على اللقطات الخاصة بك ؟!
347 00:18:29,191 00:18:31,934 إنها قطعة ذكية حقيقية: تخويف الكاتب. إنها قطعة ذكية حقيقية: تخويف الكاتب.
348 00:18:32,612 00:18:34,820 بالمناسبة ، نظرة رائعة. بالمناسبة ، نظرة رائعة.
349 00:18:34,947 00:18:37,564 "عضو الطاقم يرهب المرأة في موقع التصوير" "عضو الطاقم يرهب المرأة في موقع التصوير"
350 00:18:37,658 00:18:39,900 كيف تظن أن هذا سيحدث في الموعد النهائي؟ كيف تظن أن هذا سيحدث في الموعد النهائي؟
351 00:18:50,630 00:18:52,041 تبا لهذا. تبا لهذا.
352 00:18:52,173 00:18:53,584 اختبرني يا موظر! اختبرني يا موظر!
353 00:19:16,030 00:19:18,522 ♪ عندما يكون هناك شيء خاطئ ♪ عندما يكون هناك شيء خاطئ
354 00:19:18,699 00:19:22,283 ♪ مع طفلي ♪ مع طفلي
355 00:19:22,411 00:19:24,152 مرحبا؟ مرحبا؟
356 00:19:24,246 00:19:25,828 أهناك أحد...؟ أهناك أحد...؟
357 00:19:25,956 00:19:28,243 ♪ هناك خطأ ما ♪ هناك خطأ ما
358 00:19:28,376 00:19:31,289 ♪ معي ♪ معي
359 00:19:35,257 00:19:41,879 if وإذا كنت أعلم أنها قلقة if وإذا كنت أعلم أنها قلقة
360 00:19:44,767 00:19:46,929 ♪ ثم سأشعر... ♪ ثم سأشعر...
361 00:19:47,061 00:19:49,599 حسنا صوفي. حسنا صوفي.
362 00:19:49,730 00:19:54,475 إنها مزحة. إنها مزحة.
363 00:19:55,236 00:19:58,104 been لقد مررنا been لقد مررنا
364 00:20:00,157 00:20:02,069 together معًا كثيرًا... together معًا كثيرًا...
365 00:20:58,966 00:21:00,423 أوه. أوه.
366 00:21:01,677 00:21:03,259 مساعدة! مساعدة!
367 00:21:04,472 00:21:06,634 أنا في الشارع! أنا في الشارع!
368 00:21:15,483 00:21:17,224 مساعدة! مساعدة!
369 00:21:20,321 00:21:21,937 هل يوجد احد؟ هل يوجد احد؟
370 00:21:23,824 00:21:25,656 مساعدة! مساعدة!
371 00:21:33,250 00:21:34,661 أوه. أوه.
372 00:21:41,550 00:21:43,712 بحق الجحيم؟ بحق الجحيم؟
373 00:21:50,017 00:21:52,100 ماذا تريني؟ ماذا تريني؟
374 00:22:17,419 00:22:18,660 ماذا تريني؟ ماذا تريني؟
375 00:22:18,796 00:22:20,162 ... إلى منطقة الشفق. ... إلى منطقة الشفق.
376 00:22:42,111 00:22:43,477 امم... امم...
377 00:22:44,405 00:22:47,773 فهمتها. جوردان يضعك على هذا ، أليس كذلك؟ فهمتها. جوردان يضعك على هذا ، أليس كذلك؟
378 00:22:47,908 00:22:49,695 لأنه حقيقي؟ لأنه حقيقي؟
379 00:22:52,079 00:22:54,913 لأن الرعب حقيقي؟ لأن الرعب حقيقي؟
380 00:22:55,666 00:22:58,283 عناصر النوع ليست مجرد هراء. عناصر النوع ليست مجرد هراء.
381 00:22:58,419 00:23:00,502 الناس يلاحقون بعضهم البعض. الناس يلاحقون بعضهم البعض.
382 00:23:00,671 00:23:03,755 ضعوا بعضكم في... مجنون ، ضعوا بعضكم في... مجنون ،
383 00:23:04,884 00:23:06,341 سادية ، سادية ،
384 00:23:07,595 00:23:10,508 مواقف جنونية سخيف. مواقف جنونية سخيف.
385 00:23:10,681 00:23:12,422 أنت مجنون! أنت مجنون!
386 00:23:12,600 00:23:14,466 هل تعتقد أنه من المضحك إخافة الناس؟ هل تعتقد أنه من المضحك إخافة الناس؟
387 00:23:14,602 00:23:15,934 انظر إلي! انظر إلي!
388 00:23:16,061 00:23:18,303 هذا ليس رسم تخطيطي سخيف! هذا ليس رسم تخطيطي سخيف!
389 00:23:18,439 00:23:20,180 إنها حياة الناس! إنها حياة الناس!
390 00:23:24,612 00:23:26,399 أنا أعيده. أنا أعيده.
391 00:23:26,530 00:23:29,489 أنا... أنا آخذه... أنا أعيده. أنا... أنا آخذه... أنا أعيده.
392 00:23:29,992 00:23:31,949 فمن الرائعة. فمن الرائعة.
393 00:23:32,119 00:23:36,739 أوه ، إنه فن أداء الرعب من المستوى التالي. أوه ، إنه فن أداء الرعب من المستوى التالي.
394 00:23:36,874 00:23:37,874 أوه! أوه!
395 00:23:39,293 00:23:41,751 أنا... لم أقصد أبدًا أن أسأل الأردن. أنا... لم أقصد أبدًا أن أسأل الأردن.
396 00:24:23,003 00:24:24,414 أنها ليست حقيقية. أنها ليست حقيقية.
397 00:24:25,339 00:24:26,921 أجل إنها كذلك. أجل إنها كذلك.
398 00:24:29,093 00:24:30,755 لا ليست كذلك. لا ليست كذلك.
399 00:24:30,886 00:24:35,472 إنه يحدث. إنه جنون ولكنه يحدث. إنه يحدث. إنه جنون ولكنه يحدث.
400 00:24:35,599 00:24:40,719 "مجنون" هي كلمة سيئة. أنت... لا يمكنك استخدام ذلك بعد الآن. "مجنون" هي كلمة سيئة. أنت... لا يمكنك استخدام ذلك بعد الآن.
401 00:24:40,854 00:24:43,938 يوصم المرض العقلي. يوصم المرض العقلي.
402 00:24:44,733 00:24:47,476 أنت خائف ولكنك لم تفقد عقلك. أنت خائف ولكنك لم تفقد عقلك.
403 00:24:47,611 00:24:49,568 تريد أن تعتقد أن لديك ذلك تريد أن تعتقد أن لديك ذلك
404 00:24:49,738 00:24:51,821 أقل مخيفًا مما يحدث بالفعل. أقل مخيفًا مما يحدث بالفعل.
405 00:24:51,949 00:24:55,408 ما الذي يحدث بالفعل؟ هل هو شبح؟ هل هذا ما يحدث؟ ما الذي يحدث بالفعل؟ هل هو شبح؟ هل هذا ما يحدث؟
406 00:24:55,536 00:24:57,493 هل هو شيطان؟ لأن ذلك سيكون سخيفا. هل هو شيطان؟ لأن ذلك سيكون سخيفا.
407 00:24:57,663 00:24:59,996 فقط لأنك خائف مما لا يمكنك فهمه. فقط لأنك خائف مما لا يمكنك فهمه.
408 00:25:00,124 00:25:01,865 خائف مما لا يمكنك التحكم به. خائف مما لا يمكنك التحكم به.
409 00:25:02,001 00:25:04,584 لا تهرب منه. لا تحاول محاربته. واجه الأمر. لا تهرب منه. لا تحاول محاربته. واجه الأمر.
410 00:25:04,712 00:25:07,295 تواجه ماذا؟ أنها ليست حقيقية. هذا هو كابوس. تواجه ماذا؟ أنها ليست حقيقية. هذا هو كابوس.
411 00:25:07,381 00:25:10,294 إنه كابوس ، وهو حقيقي. إنه كابوس ، وهو حقيقي.
412 00:25:10,426 00:25:12,509 لا يمكنك كتابة طريقك للخروج من هذا ، صوفي. لا يمكنك كتابة طريقك للخروج من هذا ، صوفي.
413 00:25:12,636 00:25:14,377 - فقط دعها تدخل - يسوع المسيح. - فقط دعها تدخل - يسوع المسيح.
414 00:25:14,555 00:25:16,091 لقد كنت أعمل كثيرا. لقد كنت أعمل كثيرا.
415 00:25:16,181 00:25:18,969 لقد كنت أعمل كثيرا. علي أن أنام. لقد كنت أعمل كثيرا. علي أن أنام.
416 00:25:19,101 00:25:21,468 لقد كنت نائماً. تحتاج إلى الاستيقاظ والنظر. لقد كنت نائماً. تحتاج إلى الاستيقاظ والنظر.
417 00:25:21,603 00:25:23,219 كان لدي استراحة ذهانية. كان لدي استراحة ذهانية.
418 00:25:23,397 00:25:25,389 لم يكن لديك استراحة ذهانية. لم يكن لديك استراحة ذهانية.
419 00:25:25,524 00:25:28,062 ثم لماذا أتحدث مع نفسي ؟! ثم لماذا أتحدث مع نفسي ؟!
420 00:25:35,576 00:25:37,317 مرحبا؟ مرحبا؟
421 00:25:40,789 00:25:42,621 مرحبا. مرحبا.
422 00:25:50,049 00:25:51,290 يا إلهي. يا إلهي.
423 00:25:51,425 00:25:52,791 ما هذا؟ ما هذا؟
424 00:25:52,885 00:25:55,468 هذا ليس حقيقيًا. هذا ليس حقيقيًا. هذا ليس حقيقيًا. هذا ليس حقيقيًا.
425 00:26:15,532 00:26:17,068 أنها ليست حقيقية. أنها ليست حقيقية.
426 00:26:17,576 00:26:19,158 انت لست حقيقي. انت لست حقيقي.
427 00:26:19,620 00:26:21,361 لا شيء من هذا هو حقيقي. لا شيء من هذا هو حقيقي.
428 00:26:21,789 00:26:23,746 أنت لست حقيقيًا سخيفًا! أنت لست حقيقيًا سخيفًا!
429 00:26:43,560 00:26:46,052 يا إلهي. يا إلهي. يا إلهي. يا إلهي. يا إلهي. يا إلهي.
430 00:26:50,859 00:26:52,441 حسنا. سيث. حسنا. سيث.
431 00:26:52,569 00:26:56,279 سيث. سيث. سيث. سيث. سيث. سيث. سيث. سيث.
432 00:26:56,406 00:26:59,319 سيث! سيث!
433 00:26:59,493 00:27:02,201 سيث! ألا تراه؟ سيث! ألا تراه؟
434 00:27:02,287 00:27:05,030 مرحبا؟! يا إلهي. مرحبا؟! يا إلهي.
435 00:27:05,124 00:27:06,331 اللعنة ، اللعنة. اللعنة ، اللعنة.
436 00:27:06,458 00:27:08,120 بيتي ، بيتي ، بيتي ، بيتي ، بيتي. بيتي ، بيتي ، بيتي ، بيتي ، بيتي.
437 00:27:08,252 00:27:10,494 يا إلهي. سيث ، ألا تراه؟ يا إلهي. سيث ، ألا تراه؟
438 00:27:10,879 00:27:12,165 يا. يا.
439 00:27:14,091 00:27:15,332 حسنا. حسنا.
440 00:27:15,843 00:27:17,084 اللعنة. اللعنة.
441 00:27:25,269 00:27:26,601 يا! يا!
442 00:27:35,362 00:27:36,773 والعمل! والعمل!
443 00:27:36,905 00:27:40,865 - لا أصدق أنك نمت معها. - مهلا ، لقد نمت معها فقط... - لا أصدق أنك نمت معها. - مهلا ، لقد نمت معها فقط...
444 00:27:41,034 00:27:42,866 - مساعدة! - لأنك كنت تنام معه. - مساعدة! - لأنك كنت تنام معه.
445 00:27:42,953 00:27:44,865 هل تراه؟! من فضلك ساعدنى! هل تراه؟! من فضلك ساعدنى!
446 00:27:44,955 00:27:46,617 وجرح. وجرح.
447 00:27:46,748 00:27:48,535 مساعدة! مساعدة!
448 00:27:57,759 00:28:00,672 حسنًا ، أنا لا أعرف ما أنت أو من حسنًا ، أنا لا أعرف ما أنت أو من
449 00:28:00,846 00:28:03,429 تريد... لا أعرف ، لكنك أخذت الأردن... تريد... لا أعرف ، لكنك أخذت الأردن...
450 00:28:15,944 00:28:17,936 صوفي ، توقف. صوفي ، توقف.
451 00:28:20,407 00:28:23,241 لا يمكنك الهروب من هذا. لا يمكنك الهروب من هذا.
452 00:28:24,995 00:28:26,987 لا يمكنك الاختباء منه. لا يمكنك الاختباء منه.
453 00:28:27,831 00:28:32,075 إنها ليست قصة نار المخيم التي يمكنك التفكير فيها. إنها ليست قصة نار المخيم التي يمكنك التفكير فيها.
454 00:28:32,211 00:28:35,204 يجب أن تكون على استعداد لرؤية ما هو موجود. يجب أن تكون على استعداد لرؤية ما هو موجود.
455 00:28:35,589 00:28:37,330 حقا هناك. حقا هناك.
456 00:28:37,466 00:28:39,048 اللعنة. اللعنة.
457 00:28:39,218 00:28:41,460 في الظلال. في الظلال.
458 00:28:43,347 00:28:45,430 حسنا. حسنا.
459 00:29:03,200 00:29:05,192 حسنًا ، Blurryman. حسنًا ، Blurryman.
460 00:29:07,955 00:29:09,537 أنا مستعد. أنا مستعد.
461 00:29:12,876 00:29:14,708 انا مستعد لرؤية انا مستعد لرؤية
462 00:29:28,809 00:29:30,721 صوفي. صوفي.
463 00:29:31,353 00:29:34,846 صوفي؟ حان الوقت للذهاب للخارج. صوفي؟ حان الوقت للذهاب للخارج.
464 00:29:35,023 00:29:36,685 صوفي ، كل الأطفال الآخرين هناك. صوفي ، كل الأطفال الآخرين هناك.
465 00:29:36,817 00:29:38,149 لا اريد ذلك. لا اريد ذلك.
466 00:29:38,235 00:29:40,943 فاتنة ، هيا. دعها تشاهد العرض. فاتنة ، هيا. دعها تشاهد العرض.
467 00:29:41,029 00:29:43,521 - إنها مجرد قصص خيالية. - هيلين! - إنها مجرد قصص خيالية. - هيلين!
468 00:29:43,657 00:29:46,149 إنها بحاجة للخروج في العالم الحقيقي مع أناس حقيقيين. إنها بحاجة للخروج في العالم الحقيقي مع أناس حقيقيين.
469 00:29:46,243 00:29:47,484 أين أنت؟ أين أنت؟
470 00:29:47,619 00:29:50,953 يمكنها أن تفعل كليهما. صحيح ، صوف؟ يمكنها أن تفعل كليهما. صحيح ، صوف؟
471 00:29:51,623 00:29:53,080 صوفي؟ صوفي؟
472 00:29:53,750 00:29:55,491 صوف؟ صوف؟
473 00:30:08,140 00:30:09,756 أه ، ليس لدينا الكثير من الوقت. أه ، ليس لدينا الكثير من الوقت.
474 00:30:09,850 00:30:12,036 ربما حان الوقت لإعدادين آخرين ، ولكن إذا كنت سعيدًا ، فأنا سعيد. ربما حان الوقت لإعدادين آخرين ، ولكن إذا كنت سعيدًا ، فأنا سعيد.
475 00:30:12,060 00:30:16,054 أعني ، أنا سعيد نوعًا ما ، لكني أعني... أحتاج إلى كلمات. أعني ، أنا سعيد نوعًا ما ، لكني أعني... أحتاج إلى كلمات.
476 00:30:16,523 00:30:17,934 الأردن. الأردن.
477 00:30:18,608 00:30:20,349 صوفي. صوفي.
478 00:30:20,485 00:30:22,021 لدي السرد الجديد. لدي السرد الجديد.
479 00:30:22,154 00:30:24,487 أعدت كتابتها. جيد. أعدت كتابتها. جيد.
480 00:30:24,614 00:30:27,732 "ماذا نفعل عندما ينقلب عالمنا رأسا على عقب؟" "ماذا نفعل عندما ينقلب عالمنا رأسا على عقب؟"
481 00:30:27,868 00:30:29,200 مم. مم.
482 00:30:29,369 00:30:30,951 "استيقظت للتو على حقيقة..." "استيقظت للتو على حقيقة..."
483 00:30:31,038 00:30:33,701 هذا جيد. هذا جيد جدا. هذا جيد. هذا جيد جدا.
484 00:30:33,790 00:30:37,374 "إغلاق أعيننا بدلاً من فتحها". ممم. "إغلاق أعيننا بدلاً من فتحها". ممم.
485 00:30:37,502 00:30:40,336 نعم. ممم! نعم. ممم!
486 00:30:40,464 00:30:43,673 مهلا ، هذا جيد. مهلا ، هذا جيد.
487 00:30:43,800 00:30:44,961 أحبه. أحبه.
488 00:30:45,093 00:30:47,613 - حسنا. جاهز للمضي؟ - نعم. هيا بنا هيا بنا. - حسنا. جاهز للمضي؟ - نعم. هيا بنا هيا بنا.
489 00:30:47,721 00:30:48,721 نار. نار.
490 00:30:48,805 00:30:51,047 - إنه مخدر. - شكرا ، ج. - إنه مخدر. - شكرا ، ج.
491 00:30:51,141 00:30:53,679 شكرا لك. شكرا لك. لقد فعلتها. شكرا لك. شكرا لك. لقد فعلتها.
492 00:30:53,810 00:30:54,926 هل أنت متأكد أنك جيد؟ هل أنت متأكد أنك جيد؟
493 00:30:55,062 00:30:58,476 آه ، سيث. لماذا... فقط... لا... نعم. آه ، سيث. لماذا... فقط... لا... نعم.
494 00:30:58,648 00:31:00,514 - دعنا نذهب بينما هو جديد. - نعم. - دعنا نذهب بينما هو جديد. - نعم.
495 00:31:00,650 00:31:03,233 أنت الشخص الذي يجب أن يبقى هنا لفترة أطول. أنت الشخص الذي يجب أن يبقى هنا لفترة أطول.
496 00:31:03,320 00:31:04,731 خد مزيدا من الوقت. خد مزيدا من الوقت.
497 00:31:04,905 00:31:07,192 أوه ، أنا... نعم ، أنا جاهز. أوه ، أنا... نعم ، أنا جاهز.
498 00:31:07,324 00:31:09,611 هل تعتقد أن الأمر قد انتهى؟ هل تعتقد أن الأمر قد انتهى؟
499 00:31:10,786 00:31:12,778 هل أنت صوفي؟ هل أنت صوفي؟
500 00:31:14,623 00:31:16,615 هناك المزيد لرؤيته. هناك المزيد لرؤيته.
501 00:33:10,947 00:33:12,859 أي خطأ ارتكبت؟ أي خطأ ارتكبت؟
502 00:33:14,284 00:33:16,025 فعلت كل ما بوسعي. فعلت كل ما بوسعي.
503 00:33:17,037 00:33:19,620 هل... هل تعلمت الدرس الخاطئ؟ هل... هل تعلمت الدرس الخاطئ؟
504 00:33:23,710 00:33:25,667 ما كان يفترض بي أن أفعل؟ ما كان يفترض بي أن أفعل؟
505 00:33:27,214 00:33:28,625 مرحبا؟ مرحبا؟
506 00:33:43,438 00:33:44,974 فهمتها. فهمتها.
507 00:33:48,068 00:33:50,060 هذه هي النهاية. هذه هي النهاية.
508 00:33:52,322 00:33:54,063 النهاية... النهاية...
509 00:33:54,866 00:33:56,732 ... الحلقة. ... الحلقة.
510 00:33:58,578 00:34:01,821 بعض التحولات القاسية. بعض التحولات القاسية.
511 00:34:04,251 00:34:06,584 المصير الساخر. المصير الساخر.
512 00:34:09,422 00:34:11,288 لا يهم... لا يهم...
513 00:34:15,428 00:34:17,420 ...ما أفعله. ...ما أفعله.
514 00:34:26,606 00:34:28,472 لا شيء منه يكفي. لا شيء منه يكفي.
515 00:34:48,128 00:34:50,040 أنت؟ أنت؟
516 00:34:50,964 00:34:53,126 ربي. ربي.
517 00:34:53,258 00:34:55,500 أنا أعتبر لدي انتباهكم. أنا أعتبر لدي انتباهكم.
518 00:34:55,635 00:34:57,001 جيد. جيد.
519 00:34:57,137 00:34:59,379 هناك الكثير لشرحه. هناك الكثير لشرحه.
520 00:35:00,515 00:35:04,429 انتظر. أين هو...؟ انتظر. أين هو...؟
521 00:35:09,691 00:35:11,853 ما هذا المكان؟ ما هذا المكان؟
522 00:35:12,485 00:35:15,444 أعتقد أنك تعرف أين نحن. أعتقد أنك تعرف أين نحن.
523 00:35:16,156 00:35:18,148 إنه المكان الذي تنتمي إليه. إنه المكان الذي تنتمي إليه.
524 00:35:18,325 00:35:20,408 أنت جاهز الآن صوفي. أنت جاهز الآن صوفي.
525 00:35:20,827 00:35:23,194 لدينا الكثير من العمل للقيام به. لدينا الكثير من العمل للقيام به.
526 00:35:27,167 00:35:30,751 ماذا نفعل عندما ينقلب عالمنا رأساً على عقب؟ ماذا نفعل عندما ينقلب عالمنا رأساً على عقب؟
527 00:35:30,920 00:35:34,960 عندما تمزق كل شيء اعتقدنا أنه صحيح ، عندما تمزق كل شيء اعتقدنا أنه صحيح ،
528 00:35:35,050 00:35:38,384 ونحن مضطرون لمواجهة واقع جديد؟ ونحن مضطرون لمواجهة واقع جديد؟
529 00:35:39,054 00:35:41,762 لقد استيقظت صوفي جيلسون للتو على الحقيقة لقد استيقظت صوفي جيلسون للتو على الحقيقة
530 00:35:41,890 00:35:44,553 أنه عندما نخلع الأشياء الطفولية ، أنه عندما نخلع الأشياء الطفولية ،
531 00:35:44,684 00:35:49,600 قد نغلق أعيننا بدلاً من فتحها. قد نغلق أعيننا بدلاً من فتحها.
532 00:35:49,731 00:35:53,691 وربما كان أملنا الوحيد هو مواجهة كل الواقع ، وربما كان أملنا الوحيد هو مواجهة كل الواقع ،
533 00:35:53,860 00:35:55,772 الكثير من الحقائق ، الكثير من الحقائق ،
534 00:35:55,904 00:36:01,116 لا تتقلص من تلك "X" الحيوية ، المتغطرسة ، القاتلة المهيمنة التي تتجاوز الخيال ، لا تتقلص من تلك "X" الحيوية ، المتغطرسة ، القاتلة المهيمنة التي تتجاوز الخيال ،
535 00:36:01,201 00:36:03,113 ولكن لاحتضانه. ولكن لاحتضانه.
536 00:36:03,203 00:36:08,164 لننفتح على المجهول ، وليس نهاية القصة ، لننفتح على المجهول ، وليس نهاية القصة ،
537 00:36:08,333 00:36:10,245 لكن بداية جديدة... لكن بداية جديدة...
538 00:36:11,252 00:36:13,289 لـ منطقة الشفق. لـ منطقة الشفق.