This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:05,120 | 00:00:10,600 | It's a tall order to deliver a fantastic, 10-episode, multi-authored serial drama. | It's a tall order to deliver a fantastic, 10-episode, multi-authored serial drama. |
2 | 00:00:11,040 | 00:00:15,160 | To do that with a half-French and half-British team is harder. | To do that with a half-French and half-British team is harder. |
3 | 00:00:15,320 | 00:00:19,400 | To work for two broadcasters who, you know, are separated by language, | To work for two broadcasters who, you know, are separated by language, |
4 | 00:00:19,560 | 00:00:21,160 | is potentially challenging. | is potentially challenging. |
5 | 00:00:21,320 | 00:00:25,280 | But one thing that's really helped us is that the cliches are true. | But one thing that's really helped us is that the cliches are true. |
6 | 00:00:25,440 | 00:00:28,400 | A lot of French people speak amazing English. | A lot of French people speak amazing English. |
7 | 00:00:28,560 | 00:00:30,560 | A shot from here... | A shot from here... |
8 | 00:00:30,720 | 00:00:33,440 | And we're actually living out the story. | And we're actually living out the story. |
9 | 00:00:33,600 | 00:00:36,480 | We are life imitating art on that level. | We are life imitating art on that level. |
10 | 00:00:42,400 | 00:00:45,280 | It's the first bilingual series with all that that entails. | It's the first bilingual series with all that that entails. |
11 | 00:00:45,440 | 00:00:48,000 | Our French writers write their scripts in French. | Our French writers write their scripts in French. |
12 | 00:00:48,160 | 00:00:50,520 | We get them translated into English. | We get them translated into English. |
13 | 00:00:50,680 | 00:00:54,200 | Yes, logistically it's quite a number. But it's worth it. | Yes, logistically it's quite a number. But it's worth it. |
14 | 00:00:54,360 | 00:00:57,880 | It's a brilliant opportunity to have all sorts of conversations about nationhood. | It's a brilliant opportunity to have all sorts of conversations about nationhood. |
15 | 00:00:58,040 | 00:01:00,760 | What does that mean? Comment allez-vous? | What does that mean? Comment allez-vous? |
16 | 00:01:00,920 | 00:01:03,000 | Am I English, am I British, am I European? | Am I English, am I British, am I European? |
17 | 00:01:03,160 | 00:01:08,120 | And Britain's ancient and tumultuous relationship with the Continent | And Britain's ancient and tumultuous relationship with the Continent |
18 | 00:01:08,280 | 00:01:10,440 | is also very, very rich. | is also very, very rich. |
19 | 00:01:10,600 | 00:01:12,880 | Danny Hillier? Who's this? | Danny Hillier? Who's this? |
20 | 00:01:13,040 | 00:01:18,160 | If you want a real story you should ask the police what is happening in the EurotunneL. | If you want a real story you should ask the police what is happening in the EurotunneL. |
21 | 00:01:18,760 | 00:01:24,880 | TT is someone who is looking at the values of what purports to be | TT is someone who is looking at the values of what purports to be |
22 | 00:01:25,040 | 00:01:27,560 | a very democratic, egalitarian society. | a very democratic, egalitarian society. |
23 | 00:01:27,720 | 00:01:30,960 | And yet in these days of austerity measures, | And yet in these days of austerity measures, |
24 | 00:01:31,120 | 00:01:34,240 | increasingly we are taking away all the support mechanisms | increasingly we are taking away all the support mechanisms |
25 | 00:01:34,400 | 00:01:36,680 | for all the vulnerable parts of society. | for all the vulnerable parts of society. |
26 | 00:01:36,840 | 00:01:38,720 | So, in our version of the show, | So, in our version of the show, |
27 | 00:01:38,880 | 00:01:41,880 | the individual truths that TT enacts, | the individual truths that TT enacts, |
28 | 00:01:42,040 | 00:01:44,920 | which are very theatrical, baroque crimes, | which are very theatrical, baroque crimes, |
29 | 00:01:45,080 | 00:01:50,640 | each have a collective significance about marginalized people | each have a collective significance about marginalized people |
30 | 00:01:50,800 | 00:01:53,160 | and groups of society that we are letting down. | and groups of society that we are letting down. |
31 | 00:01:53,320 | 00:01:58,680 | And our hypocritical ability to put our hands over our ears and over our eyes, | And our hypocritical ability to put our hands over our ears and over our eyes, |
32 | 00:01:58,840 | 00:02:01,760 | and not see what we don't want to see and what doesn't suit us. | and not see what we don't want to see and what doesn't suit us. |
33 | 00:02:02,400 | 00:02:06,360 | Like sex workers in the first episode who don't receive the same levels of justice | Like sex workers in the first episode who don't receive the same levels of justice |
34 | 00:02:06,520 | 00:02:09,040 | that a prominent politician receives. | that a prominent politician receives. |
35 | 00:02:09,200 | 00:02:11,560 | Like the elderly, like the mentally ill. | Like the elderly, like the mentally ill. |
36 | 00:02:11,720 | 00:02:16,520 | Like young kids who we like to think of as kind of feral and out of control, | Like young kids who we like to think of as kind of feral and out of control, |
37 | 00:02:16,680 | 00:02:18,920 | and who we try not to see when we walk around. | and who we try not to see when we walk around. |
38 | 00:02:19,080 | 00:02:21,880 | And then as soon as they riot or do anything | And then as soon as they riot or do anything |
39 | 00:02:22,040 | 00:02:24,600 | that impinges on our lives in a way we can't ignore, | that impinges on our lives in a way we can't ignore, |
40 | 00:02:24,760 | 00:02:27,600 | we bung them in jail rather than asking why they're doing that. | we bung them in jail rather than asking why they're doing that. |
41 | 00:02:27,760 | 00:02:31,560 | Adam, he kills people. He kills people, real people in the real world. | Adam, he kills people. He kills people, real people in the real world. |
42 | 00:02:31,720 | 00:02:33,840 | Churchill killed real people. | Churchill killed real people. |
43 | 00:02:34,000 | 00:02:38,920 | 25,000 at Dresden and he still tops the charts of most popular Britons. | 25,000 at Dresden and he still tops the charts of most popular Britons. |
44 | 00:02:39,080 | 00:02:40,960 | That would be my aspiration for it. | That would be my aspiration for it. |
45 | 00:02:41,120 | 00:02:43,520 | That when people switch off the television at the end | That when people switch off the television at the end |
46 | 00:02:43,680 | 00:02:49,600 | they start having a conversation, or even better, a fight about what TT's doing. | they start having a conversation, or even better, a fight about what TT's doing. |
47 | 00:02:49,760 | 00:02:52,200 | And what is right, and what is wrong in that. | And what is right, and what is wrong in that. |
48 | 00:02:54,440 | 00:02:59,080 | On the one hand it's the most extraordinary, twisty-turn y genre thriller. | On the one hand it's the most extraordinary, twisty-turn y genre thriller. |
49 | 00:02:59,640 | 00:03:03,800 | At its very, very, very, very heart is the most beautiful character story | At its very, very, very, very heart is the most beautiful character story |
50 | 00:03:03,960 | 00:03:06,280 | between two unlikely characters who find each other | between two unlikely characters who find each other |
51 | 00:03:06,440 | 00:03:09,320 | and traverse the most enormous amount of ground together, | and traverse the most enormous amount of ground together, |
52 | 00:03:09,480 | 00:03:13,720 | and end up with this brilliant, emotional punch of an ending. | and end up with this brilliant, emotional punch of an ending. |
53 | 00:03:14,160 | 00:03:16,960 | And it's the ending that I think is incredibly unusual. | And it's the ending that I think is incredibly unusual. |
54 | 00:03:17,120 | 00:03:21,680 | There are many wonderful thrillers in the genre in film and television that start brilliantly. | There are many wonderful thrillers in the genre in film and television that start brilliantly. |
55 | 00:03:21,840 | 00:03:23,840 | There aren't many that deliver in the ending. | There aren't many that deliver in the ending. |
56 | 00:03:24,000 | 00:03:27,280 | And certainly not that deliver on a character level as well as a plot level. | And certainly not that deliver on a character level as well as a plot level. |
57 | 00:03:27,440 | 00:03:31,160 | that lifts it above many other pieces with similar themes. | that lifts it above many other pieces with similar themes. |
57 | 00:03:27,440 | 00:03:31,160 | that lifts it above many other pieces with similar themes. | that lifts it above many other pieces with similar themes. |