# Start End Original Translated
1 00:00:01,995 00:00:03,872 من بدايات أستراليا من بدايات أستراليا
2 00:00:03,914 00:00:06,625 تأتي ملحمة معذبة تدور العصور تأتي ملحمة معذبة تدور العصور
3 00:00:06,667 00:00:09,123 حريق ، حريق في دورغيدا حريق ، حريق في دورغيدا
4 00:00:10,755 00:00:13,132 رواية مولين ماكلوغ الأفضل مبيعاً رواية مولين ماكلوغ الأفضل مبيعاً
5 00:00:13,174 00:00:14,503 طيور الشوك طيور الشوك
6 00:00:16,552 00:00:19,471 قصة كاهن طموح ، و امرأةً جميلة قصة كاهن طموح ، و امرأةً جميلة
7 00:00:19,513 00:00:21,515 و حب يدوم مدى الحياة و حب يدوم مدى الحياة
8 00:00:21,556 00:00:24,013 يمكنك أن تتزوج بي ، أنت تحبني يمكنك أن تتزوج بي ، أنت تحبني
9 00:00:24,394 00:00:26,185 لكنني أحب الله أكثر لكنني أحب الله أكثر
10 00:00:26,604 00:00:29,315 طموحه أخذه من المرأة التي يحبها طموحه أخذه من المرأة التي يحبها
11 00:00:29,357 00:00:31,628 إلى أروقة السلطة إلى أروقة السلطة
12 00:00:35,406 00:00:39,810 رغبتها أخذتها إلى رجل يمكن أن يأخذ مكانه رغبتها أخذتها إلى رجل يمكن أن يأخذ مكانه
13 00:00:40,119 00:00:41,702 ياإلهي ، أنت جميلة ياإلهي ، أنت جميلة
13.5 14 00:00:28,232 --> 00:00:28,876 لوك 14 00:00:28,232 --> 00:00:28,876 لوك
15 00:00:42,496 00:00:43,956 رالف سيصبح مطراناً رالف سيصبح مطراناً
16 00:00:43,998 00:00:46,207 لدي إعلاني الخاص لأقوم به لدي إعلاني الخاص لأقوم به
17 00:00:46,249 00:00:48,293 سوف أتزوج لوك أونيل سوف أتزوج لوك أونيل
18 00:00:48,334 00:00:51,206 والليلة ، تستمر الحكاية والليلة ، تستمر الحكاية
19 00:00:51,297 00:00:53,549 لن أحصل أبداً على ما أريد حقاً لن أحصل أبداً على ما أريد حقاً
20 00:00:53,591 00:00:57,754 بدون منزل ، ولا أطفال ولا زوج على كل حال بدون منزل ، ولا أطفال ولا زوج على كل حال
21 00:00:57,887 00:01:01,015 و ميغي تقاتل بالطريقة الوحيدة التي تعرفها و ميغي تقاتل بالطريقة الوحيدة التي تعرفها
22 00:01:01,056 00:01:03,397 ميغان ، ماالذي فعلته بي ؟ ميغان ، ماالذي فعلته بي ؟
23 00:01:03,894 00:01:07,816 سأعطي أي شيئ لتكون طفلتك أنت بدلاً من لوك سأعطي أي شيئ لتكون طفلتك أنت بدلاً من لوك
24 00:01:09,858 00:01:11,359 ميغان زوجتي أنا وليست زوجتك ميغان زوجتي أنا وليست زوجتك
25 00:01:11,401 00:01:14,980 يعلم الله كم آذيتك و لكنني حقاً أحبك يعلم الله كم آذيتك و لكنني حقاً أحبك
26 00:01:15,156 00:01:18,606 ليس لديك أقل فكرة عما هو الحب الحقيقي ليس لديك أقل فكرة عما هو الحب الحقيقي
27 00:01:20,035 00:01:23,955 لن أهدر بقية حياتي و أنا أحلم برجل لن أحصل عليه أبداً لن أهدر بقية حياتي و أنا أحلم برجل لن أحصل عليه أبداً
28 00:01:23,997 00:01:25,372 سامحيني سامحيني
29 00:01:25,874 00:01:27,119 يكفي يكفي
30 00:01:39,889 00:01:43,393 كريستوفر بلمر بيبر لوري, إيرل هوليمان كريستوفر بلمر بيبر لوري, إيرل هوليمان
31 00:01:43,435 00:01:45,728 كين هوارد, مير وينينغهام كين هوارد, مير وينينغهام
32 00:01:45,770 00:01:48,064 فيليب أنغليم, جين سيمونز فيليب أنغليم, جين سيمونز
33 00:01:48,105 00:01:50,308 بريان براون, ريتشل وارد بريان براون, ريتشل وارد
34 00:01:50,608 00:01:52,741 و ريتشارد تشامبرلين و ريتشارد تشامبرلين
35 00:01:53,694 00:01:55,489 حب مستحيل حب مستحيل
36 00:01:55,531 00:01:59,231 محرم للأبد : طيور الشوك محرم للأبد : طيور الشوك
35.5 37 00:02:26,812 --> 00:02:32,598 طيور الشوك ترجمة : سارة الدندشي إهداء إلى لينا الجندلي 37 00:02:26,812 --> 00:02:32,598 طيور الشوك ترجمة : سارة الدندشي إهداء إلى لينا الجندلي
38 00:07:10,858 00:07:12,402 أتساءل ماذا سيفكر رالف أتساءل ماذا سيفكر رالف
39 00:07:12,443 00:07:15,610 عندما أكتب أنك تزوجت بروتستانتياً عندما أكتب أنك تزوجت بروتستانتياً
40 00:07:16,657 00:07:21,130 ماالفرق الذي يشكله ذلك ؟ أنا أفعل ما أراد ، ألست كذلك ؟ ماالفرق الذي يشكله ذلك ؟ أنا أفعل ما أراد ، ألست كذلك ؟
41 00:07:30,755 00:07:31,953 أمي أمي
42 00:07:35,135 00:07:37,673 سأفضل حقاً ألا تكتبي له سأفضل حقاً ألا تكتبي له
43 00:07:38,596 00:07:43,351 سأرسل للأب رالف رسالة عن ذلك حالما نستقر في كوينزلاند سأرسل للأب رالف رسالة عن ذلك حالما نستقر في كوينزلاند
44 00:07:43,393 00:07:45,516 حسناً ،إن كنت تفضلين ذلك حسناً ،إن كنت تفضلين ذلك
45 00:07:51,109 00:07:53,794 الكاهن يرحل ، من الأفضل أن أذهب إليه الكاهن يرحل ، من الأفضل أن أذهب إليه
46 00:08:19,680 00:08:21,591 سأشتاق إليك ميغي سأشتاق إليك ميغي
47 00:08:25,270 00:08:27,856 إن لم تتوقفي ستجعلينني أبكي أيضاً إن لم تتوقفي ستجعلينني أبكي أيضاً
48 00:08:27,898 00:08:31,812 وكيف سيبدو ذلك ؟ أنا عجوز ساذجة سخيفة وكيف سيبدو ذلك ؟ أنا عجوز ساذجة سخيفة
49 00:08:32,402 00:08:35,689 الأمر فقط أن كوينزلاند تبدو بعيدةً جداً الأمر فقط أن كوينزلاند تبدو بعيدةً جداً
50 00:08:39,827 00:08:42,855 إن هذا ليس للأبد ، و سآتي إلى المنزل للزيارة إن هذا ليس للأبد ، و سآتي إلى المنزل للزيارة
51 00:08:44,206 00:08:47,961 الأمر فقط أن لوك يمكنه أن يجني مالاً أكثر بكثير من تقطيع القصب في كوينزلاند الأمر فقط أن لوك يمكنه أن يجني مالاً أكثر بكثير من تقطيع القصب في كوينزلاند
52 00:08:48,002 00:08:53,714 أظن ذلك يعني أنك ستصبحين قادرة على شراء محطة الآغنام الخاصة بك في وقت أبكر بكثير أظن ذلك يعني أنك ستصبحين قادرة على شراء محطة الآغنام الخاصة بك في وقت أبكر بكثير
53 00:08:54,008 00:08:56,334 هذا صحيح ، وفكري فقط هذا صحيح ، وفكري فقط
54 00:08:57,303 00:09:00,224 أنه سيكون لدي منزلي الخاص بي لكي أعتني به أنه سيكون لدي منزلي الخاص بي لكي أعتني به
55 00:09:00,266 00:09:02,555 و يوماً ما سيكون لدي أطفال و يوماً ما سيكون لدي أطفال
56 00:09:03,853 00:09:06,770 أنا فقط أريد أن أمتلك شيئاً لي وحدي أنا فقط أريد أن أمتلك شيئاً لي وحدي
57 00:09:07,105 00:09:09,892 شيئاً حقيقياً يمكنني العناية به شيئاً حقيقياً يمكنني العناية به
58 00:09:10,567 00:09:12,310 ميغي ، عزيزتي ميغي ، عزيزتي
59 00:09:14,905 00:09:16,530 و أنا بحاجة إلى لوك و أنا بحاجة إلى لوك
60 00:09:17,700 00:09:19,618 إنه ليس واحداً من هؤلاء الرجال المعقدين إنه ليس واحداً من هؤلاء الرجال المعقدين
61 00:09:19,660 00:09:23,583 النوع الذي سيريد دائماً شيئاً أكثر مما يريدني النوع الذي سيريد دائماً شيئاً أكثر مما يريدني
62 00:09:26,000 00:09:28,040 لوك يحبني سيدة سميث لوك يحبني سيدة سميث
63 00:09:29,296 00:09:30,838 إنه حقاً يفعل إنه حقاً يفعل
64 00:09:33,383 00:09:34,961 ١٤.٠٠٠باوند ؟ ١٤.٠٠٠باوند ؟
65 00:09:36,136 00:09:39,513 ياإلهي ، هذا أكثر مما يملك معظم ملاك الأراضي لم يكن لدي أدنى فكرة ياإلهي ، هذا أكثر مما يملك معظم ملاك الأراضي لم يكن لدي أدنى فكرة
66 00:09:39,555 00:09:41,347 ماذا ، ألم تخبرك ؟ ماذا ، ألم تخبرك ؟
67 00:09:41,558 00:09:43,883 آه يا إلهي ، تلك هي ميغي آه يا إلهي ، تلك هي ميغي
68 00:09:44,144 00:09:46,480 ليس لديها فكرة أكثر من فكرة طفل صغير حول تلك الأشياء ليس لديها فكرة أكثر من فكرة طفل صغير حول تلك الأشياء
69 00:09:46,521 00:09:50,233 رالف أعطانا مالاً حين ورثت الكنيسة دورغيدا رالف أعطانا مالاً حين ورثت الكنيسة دورغيدا
67.5 70 00:09:36,683 --> 00:09:36,715 رالف 70 00:09:36,683 --> 00:09:36,715 رالف
71 00:09:50,275 00:09:53,613 الأب دي بريكاسار إنه يهتم بالعقار للكنيسة الأب دي بريكاسار إنه يهتم بالعقار للكنيسة
72 00:09:53,655 00:09:56,616 لقد حولت مال ميغي إلى البنك في دانغلوي لقد حولت مال ميغي إلى البنك في دانغلوي
73 00:09:56,658 00:09:58,650 و وضعته باسمك و وضعته باسمك
74 00:10:02,705 00:10:06,834 أريدك أن تعرف كم أقدر الطريقة التي عاملتموني بها أنتم آل كليري أريدك أن تعرف كم أقدر الطريقة التي عاملتموني بها أنتم آل كليري
75 00:10:06,876 00:10:10,338 ليس لدي الكثير لكن الشيئ الذي املكه هو ميغان ليس لدي الكثير لكن الشيئ الذي املكه هو ميغان
76 00:10:10,380 00:10:14,842 ويمكنك أن تكون متأكداً أنني لن ألمس قرشاً من هذا إلا لأشتري به المحطة ويمكنك أن تكون متأكداً أنني لن ألمس قرشاً من هذا إلا لأشتري به المحطة
77 00:10:14,884 00:10:18,807 و سأعتني بها جيداً أعطيك كلمتي لذلك و سأعتني بها جيداً أعطيك كلمتي لذلك
78 00:10:25,813 00:10:27,473 هيا بنا ، أنتما الاثنين هيا بنا ، أنتما الاثنين
79 00:10:36,532 00:10:38,026 وداعاً بيت وداعاً بيت
76.5 80 00:10:27,356 --> 00:10:30,727 أنغس آنسة كارمايكل 80 00:10:27,356 --> 00:10:30,727 أنغس آنسة كارمايكل
81 00:10:44,915 00:10:48,036 أطيب التمنيات ، ميغي شكراً ألستير 77.5 أطيب التمنيات ، ميغي شكراً ألستير 77.5
82 00:10:41,745 00:10:43,240 أمي أمي
83 00:10:59,724 00:11:01,348 كوني سعيدة ميغي كوني سعيدة ميغي
84 00:11:03,019 00:11:05,805 هيا بنا ميغان ، سنفوت قطارنا هيا بنا ميغان ، سنفوت قطارنا
85 00:12:09,087 00:12:10,581 نيافتك نيافتك
86 00:12:14,134 00:12:15,509 نيافتي ؟ نيافتي ؟
87 00:12:17,804 00:12:22,209 أظنني لست معتاداً تماماً على أن أكون كاردينالاً ، رالف أظنني لست معتاداً تماماً على أن أكون كاردينالاً ، رالف
88 00:12:22,727 00:12:26,099 لقد اندهشت تقريباً حين ناديتني بذلك لقد اندهشت تقريباً حين ناديتني بذلك
89 00:12:26,397 00:12:28,852 سترى ما أعنيه سترى ما أعنيه
90 00:12:28,941 00:12:33,852 عندما يتم مناداتك لأول مرة كسيدي المطران دي بريكاسار عندما يتم مناداتك لأول مرة كسيدي المطران دي بريكاسار
91 00:12:35,614 00:12:38,284 لكنني أثق أنك جاهز لذلك لكنني أثق أنك جاهز لذلك
92 00:12:39,326 00:12:40,821 أرجو أنني كذلك أرجو أنني كذلك
93 00:12:42,288 00:12:44,494 و أنني أستطيع أن أكون جديراً بذلك و أنني أستطيع أن أكون جديراً بذلك
94 00:12:47,377 00:12:49,417 عزيزي رالف عزيزي رالف
95 00:13:00,016 00:13:03,938 عادةً عندما أتكلم معك عن تقدمك في الكنيسة عادةً عندما أتكلم معك عن تقدمك في الكنيسة
96 00:13:04,311 00:13:07,265 أفعل ذلك بطرق تبدو دنيوية أفعل ذلك بطرق تبدو دنيوية
97 00:13:08,315 00:13:09,774 ساخرة حتى ساخرة حتى
98 00:13:11,109 00:13:14,859 أنا لا أفهمك تماماً بعد أنا لا أفهمك تماماً بعد
99 00:13:15,949 00:13:17,822 ربما لن أفعل أبداً ربما لن أفعل أبداً
100 00:13:19,744 00:13:21,867 لكنني لم أشك أبداً لكنني لم أشك أبداً
101 00:13:22,622 00:13:26,537 أن حياتك مكرسة للرب أن حياتك مكرسة للرب
102 00:13:27,962 00:13:32,042 ولا أشك أنني عبر جعلك مطراناً اليوم ولا أشك أنني عبر جعلك مطراناً اليوم
103 00:13:33,341 00:13:36,342 فإن الكنيسة ستجلب لك فإن الكنيسة ستجلب لك
104 00:13:36,803 00:13:40,884 أعظم سعادةً عرفتها أبداً أعظم سعادةً عرفتها أبداً
105 00:14:16,094 00:14:19,924 لوك ، لوك، انظر لوك ، لوك، انظر
106 00:14:22,518 00:14:24,262 إنها كالجنة إنها كالجنة
107 00:14:26,105 00:14:27,979 إنها كوينزلاند ، حبي إنها كوينزلاند ، حبي
108 00:14:39,619 00:14:43,706 لوك ، ماالذي يفعلونه بحق السماء ؟ إنهم يحرقون القصب ميغان لوك ، ماالذي يفعلونه بحق السماء ؟ إنهم يحرقون القصب ميغان
109 00:14:43,748 00:14:47,669 لكي يبعدو الجرذان و الأفاعي مما يجعل الدخول إليه أسهل للرجال لكي يبعدو الجرذان و الأفاعي مما يجعل الدخول إليه أسهل للرجال
110 00:14:47,711 00:14:49,953 رائحته رائعة ، أليس كذلك ؟ رائحته رائعة ، أليس كذلك ؟
111 00:14:57,763 00:14:59,922 هل هذا ما ستقوم بفعله ؟ هل هذا ما ستقوم بفعله ؟
112 00:15:00,016 00:15:02,589 هذا عمل للذين لا يملكون خبرة عملاً للذين لايملكون الخبرة ؟ هذا عمل للذين لا يملكون خبرة عملاً للذين لايملكون الخبرة ؟
113 00:15:03,435 00:15:06,313 القطاعين في كوينزلاند هم الأفضل في العالم النخبة القطاعين في كوينزلاند هم الأفضل في العالم النخبة
114 00:15:06,355 00:15:09,566 سأكون رجلاً محظوظاً إذا استأجرني صديقي القديم آرني سأكون رجلاً محظوظاً إذا استأجرني صديقي القديم آرني
115 00:15:09,608 00:15:12,147 سيفعل ، إن أراد عاملاً جيداً سيفعل ، إن أراد عاملاً جيداً
116 00:15:13,822 00:15:17,867 أستطيع أن أكسب ١٠ أضعاف من العمل في القصب أكثر مما يمكنني في دورغيدا أبداً أستطيع أن أكسب ١٠ أضعاف من العمل في القصب أكثر مما يمكنني في دورغيدا أبداً
117 00:15:17,909 00:15:21,579 وهذا يعني أننا سنكون قادرين على شراء مزرعتنا قريباً بقدر ذلك وهذا يعني أننا سنكون قادرين على شراء مزرعتنا قريباً بقدر ذلك
118 00:15:21,621 00:15:24,718 لذا إن توجب علي أن أكون عاملاً بدون خبرة الآن سأفعل لذا إن توجب علي أن أكون عاملاً بدون خبرة الآن سأفعل
119 00:15:24,874 00:15:27,878 لأنني يوماً ما سيدة أونيل أنوي أن أكون مترئساً لأنني يوماً ما سيدة أونيل أنوي أن أكون مترئساً
120 00:15:27,941 00:15:32,392 لواحدة من أفضل محطات الأغنام في جميع أنحاء غرب كوينزلاند لواحدة من أفضل محطات الأغنام في جميع أنحاء غرب كوينزلاند
121 00:16:10,464 00:16:11,792 أنا آسفة أنا آسفة
122 00:16:15,093 00:16:16,718 انسي الموضوع ، حبي انسي الموضوع ، حبي
123 00:16:18,973 00:16:20,681 أول مرة ، وهكذا أول مرة ، وهكذا
124 00:16:27,315 00:16:31,650 هل يؤلم دائماً هكذا ؟ لم أحصل على أي تذمر من قبل هل يؤلم دائماً هكذا ؟ لم أحصل على أي تذمر من قبل
125 00:16:40,453 00:16:42,161 أنا فقط متعبة جداً أنا فقط متعبة جداً
126 00:16:42,789 00:16:46,300 ثلاثة أيام في القطار ، وبعده الحافلة أعلم ثلاثة أيام في القطار ، وبعده الحافلة أعلم
127 00:16:47,378 00:16:51,507 وهذه الحرارة الرطبة تجعل الأمر أسوأ عندما لا تكوني معتادةً عليها وهذه الحرارة الرطبة تجعل الأمر أسوأ عندما لا تكوني معتادةً عليها
128 00:16:52,258 00:16:55,761 أتعلمين ماذا ، خذي قيلولةً مريحة أنا سأذهب و أقابل آرني أتعلمين ماذا ، خذي قيلولةً مريحة أنا سأذهب و أقابل آرني
129 00:16:55,803 00:16:58,624 ثم سنشاهد دونغلي معاً ثم سنشاهد دونغلي معاً
130 00:17:21,872 00:17:25,334 أخبرني عن آرني سوينسون أنت لم تقل ولا كلمة واحدة أخبرني عن آرني سوينسون أنت لم تقل ولا كلمة واحدة
131 00:17:25,376 00:17:28,753 كان يجب أن تري وجهه عندما أخبرته أنني متزوج كان يجب أن تري وجهه عندما أخبرته أنني متزوج
132 00:17:28,795 00:17:33,200 لم يصدق أنني سأفعل ذلك به هل لديه عمل لك ؟ لم يصدق أنني سأفعل ذلك به هل لديه عمل لك ؟
133 00:17:33,758 00:17:36,962 فقط ٢٠باوند في الأسبوع ، بدءً من الغد ٢٠باوند ؟ فقط ٢٠باوند في الأسبوع ، بدءً من الغد ٢٠باوند ؟
134 00:17:37,722 00:17:39,346 ذلك رائع ذلك رائع
135 00:17:40,725 00:17:43,546 غداً ؟ ليس لدينا منزل حتى ! غداً ؟ ليس لدينا منزل حتى !
136 00:17:45,396 00:17:47,940 أظنني أستطيع البحث عن واحد بنفسي أظنني أستطيع البحث عن واحد بنفسي
137 00:17:47,982 00:17:50,872 هذا ما أردت التكلم عنه هذا ما أردت التكلم عنه
138 00:17:51,153 00:17:54,698 كما ترين ، جماعة آرني يعملون ستة أيام بالأسبوع أعلى و أسفل الشاطئ كما ترين ، جماعة آرني يعملون ستة أيام بالأسبوع أعلى و أسفل الشاطئ
139 00:17:54,740 00:17:58,524 إنهم يعيشون في ثكنات للعمال وعلي أن أعيش معهم إنهم يعيشون في ثكنات للعمال وعلي أن أعيش معهم
140 00:18:00,828 00:18:02,821 و ماالذي علي فعله ؟ و ماالذي علي فعله ؟
141 00:18:03,247 00:18:08,253 لا أريد أن أعيش هنا وحيدة في دونغلي طبعاً لا ، و أنا لا أريدك أن تفعلي ذلك لا أريد أن أعيش هنا وحيدة في دونغلي طبعاً لا ، و أنا لا أريدك أن تفعلي ذلك
142 00:18:08,295 00:18:13,300 إضافةً على ذلك إن ذلك ليس منطقياً أن ندفع أجار منزلاً لشخص واحد إضافةً على ذلك إن ذلك ليس منطقياً أن ندفع أجار منزلاً لشخص واحد
143 00:18:13,342 00:18:15,844 لقد رتبت الأمر لك لكي تبقي عند شخص يعرفه آرني لقد رتبت الأمر لك لكي تبقي عند شخص يعرفه آرني
144 00:18:15,886 00:18:17,345 آل ميلر آل ميلر
145 00:18:17,429 00:18:20,665 السيدة ميلر تحتاج المساعدة في المنزل لوك السيدة ميلر تحتاج المساعدة في المنزل لوك
146 00:18:21,851 00:18:23,686 لقد عينتني كعاملة منزل ؟ لقد عينتني كعاملة منزل ؟
147 00:18:23,728 00:18:26,106 تجعلين الأمر يبدو وكأنه نهاية العالم تجعلين الأمر يبدو وكأنه نهاية العالم
148 00:18:26,147 00:18:29,399 ستكونين في مزرعة قصب كبيرة يديرها آل ميلر ستكونين في مزرعة قصب كبيرة يديرها آل ميلر
149 00:18:29,441 00:18:33,503 و هم أشخاص طيبين لقد تحريت عنهم بحذر شديد و هم أشخاص طيبين لقد تحريت عنهم بحذر شديد
150 00:18:35,198 00:18:37,867 ظننت على الأقل أنني سأحظى بفرصة ليكون لنا منزلاً من نوع ما ظننت على الأقل أنني سأحظى بفرصة ليكون لنا منزلاً من نوع ما
151 00:18:37,909 00:18:40,662 ليس وكأننا معدمين لدينا ال ١٤.٠٠٠ باوند خاصتي ليس وكأننا معدمين لدينا ال ١٤.٠٠٠ باوند خاصتي
152 00:18:40,703 00:18:43,938 و هذه يجب أن تبقى في البنك كعش البيض خاصتنا و هذه يجب أن تبقى في البنك كعش البيض خاصتنا
153 00:18:44,417 00:18:46,658 و الباقي يمكننا أن نكسبه معاً و الباقي يمكننا أن نكسبه معاً
154 00:18:47,086 00:18:52,316 إن إخفضنا رؤوسنا وعملنا بجد سيكون لدينا منزلنا الخاص في وقت قصير إن إخفضنا رؤوسنا وعملنا بجد سيكون لدينا منزلنا الخاص في وقت قصير
155 00:18:53,259 00:18:56,923 أنا فقط أردينا أن نحصل على الأفضل أنا أعلم ، أنا أعلم أنا فقط أردينا أن نحصل على الأفضل أنا أعلم ، أنا أعلم
156 00:18:58,556 00:19:01,225 لكن العيش في منزل غرباء لكن العيش في منزل غرباء
157 00:19:01,475 00:19:04,503 و ألا أراك أبداً ؟ بالطبع سترينني و ألا أراك أبداً ؟ بالطبع سترينني
158 00:19:04,812 00:19:09,423 سيكون لدينا كل يوم أحد لنقضيه سوياً و نعوض عن باقي الأسبوع سيكون لدينا كل يوم أحد لنقضيه سوياً و نعوض عن باقي الأسبوع
159 00:19:10,317 00:19:12,940 هيا ، لنعد إلى الفندق هيا ، لنعد إلى الفندق
160 00:19:14,156 00:19:16,444 لدينا أعمال شهر عسل لنقوم بها لدينا أعمال شهر عسل لنقوم بها
161 00:19:46,814 00:19:49,498 حياة جيدة تماماً ، قطع قصب السكر حياة جيدة تماماً ، قطع قصب السكر
162 00:19:50,193 00:19:53,428 أفضل حياة يمكن الحصول عليها للرجال الذين يستطيعون القيام بذلك أفضل حياة يمكن الحصول عليها للرجال الذين يستطيعون القيام بذلك
163 00:19:53,572 00:19:58,280 و لوك ، لديه الإمكانيات ليكون قاطعاً جيداً جداً و لوك ، لديه الإمكانيات ليكون قاطعاً جيداً جداً
164 00:19:59,535 00:20:01,658 إن لم يتم التدخل به إن لم يتم التدخل به
165 00:20:04,917 00:20:10,297 حسناً آرني ، لنأمل فقط أن لوك جيداً كفاية حسناً آرني ، لنأمل فقط أن لوك جيداً كفاية
166 00:20:10,339 00:20:12,213 ليحصل على الكثير من المال ليحصل على الكثير من المال
167 00:20:13,008 00:20:18,033 لأن هذا ما يريده من ذاك العمل إجل ، هذا ما اعتدت أن أقول لأن هذا ما يريده من ذاك العمل إجل ، هذا ما اعتدت أن أقول
168 00:20:36,283 00:20:39,586 انظري إلى هذا ميغان ألم أقل أنها جميلة انظري إلى هذا ميغان ألم أقل أنها جميلة
169 00:20:41,329 00:20:44,634 هناك الكثير من القصب إن كان ذلك ما تعنيه هناك الكثير من القصب إن كان ذلك ما تعنيه
170 00:20:54,050 00:20:56,126 باي لوك هيا لوك باي لوك هيا لوك
171 00:20:58,473 00:21:01,363 قل وداعاً ل .. وداعاً حبي قل وداعاً ل .. وداعاً حبي
172 00:21:10,903 00:21:14,412 أراك يوم الأحد ستكون بانتظارك يوم الأحد أراك يوم الأحد ستكون بانتظارك يوم الأحد
173 00:21:15,741 00:21:17,283 هيا ، لنذهب هيا ، لنذهب
174 00:21:19,953 00:21:21,661 نحن عائلة الآن نحن عائلة الآن
175 00:22:21,685 00:22:22,964 يوماً سعيداً يوماً سعيداً
176 00:22:23,728 00:22:26,618 هل يمكنك إخباري أين أجد المدير ؟ هل يمكنك إخباري أين أجد المدير ؟
177 00:22:26,981 00:22:28,309 شكراً شكراً
178 00:22:31,653 00:22:35,949 دع هؤلاء الكسالى يحركون مؤخراتهم ويقفون على أرجلهم أو سأجد شخصاً آخر يستطيع فعل ذلك دع هؤلاء الكسالى يحركون مؤخراتهم ويقفون على أرجلهم أو سأجد شخصاً آخر يستطيع فعل ذلك
179 00:22:35,991 00:22:38,468 هناك الكثيرين يريدون الحصول على عملك هناك الكثيرين يريدون الحصول على عملك
180 00:22:39,995 00:22:42,700 سيد ميلر ، أنا ميغي كليري سيد ميلر ، أنا ميغي كليري
181 00:22:44,918 00:22:46,791 ماذا ؟ أونيل ماذا ؟ أونيل
182 00:22:48,546 00:22:52,468 أنت الفتاة الجديدة لم لست هناك في المنزل إذاً ؟ أنت الفتاة الجديدة لم لست هناك في المنزل إذاً ؟
183 00:22:53,800 00:22:56,721 أراهن أنك أخذت الطريق الخاطئ الجميع يفعلون ذلك أراهن أنك أخذت الطريق الخاطئ الجميع يفعلون ذلك
184 00:22:56,763 00:22:58,827 تعالي ، من الأفضل أن آخذك إلى الأعلى تعالي ، من الأفضل أن آخذك إلى الأعلى
185 00:23:00,266 00:23:03,600 زوجتي يجب ألا تترك وحيدةً لوقت طويل اصعدي زوجتي يجب ألا تترك وحيدةً لوقت طويل اصعدي
186 00:23:45,522 00:23:48,942 كيف تجدين مزرعتنا* السماء العالية * ؟ إنها جميلة سيد ميلر كيف تجدين مزرعتنا* السماء العالية * ؟ إنها جميلة سيد ميلر
187 00:23:48,984 00:23:50,976 خضراء جداً ليست كالمكان الذي أتيت منه ؟ خضراء جداً ليست كالمكان الذي أتيت منه ؟
188 00:23:52,737 00:23:57,555 يقول لي زوجك أنك أتيت من مكان ما بالأسف في جنوب ويلز الجديدة يقول لي زوجك أنك أتيت من مكان ما بالأسف في جنوب ويلز الجديدة
189 00:24:10,631 00:24:12,790 تباً آن ، هل أنت بخير تباً آن ، هل أنت بخير
190 00:24:23,394 00:24:25,605 يا إلهي آن ، لم تحاولين فعل هذه الأشياء يا إلهي آن ، لم تحاولين فعل هذه الأشياء
191 00:24:25,646 00:24:27,141 أجل ، لم أفعل ؟ أجل ، لم أفعل ؟
192 00:24:27,982 00:24:30,319 يكفي كلاماً فارغاً الآن يكفي كلاماً فارغاً الآن
193 00:24:30,360 00:24:32,816 فقط ناولني العكازات ، لادي فقط ناولني العكازات ، لادي
194 00:24:41,705 00:24:44,162 آني ، هذه هي الفتاة الجديدة آني ، هذه هي الفتاة الجديدة
195 00:24:45,168 00:24:46,579 السيدة أونيل السيدة أونيل
190.5 196 00:24:34,741 --> 00:24:36,152 ميغي ميغي 196 00:24:34,741 --> 00:24:36,152 ميغي ميغي
197 00:24:50,172 00:24:54,370 ميغي ، آمل أنك تملكين ظهراً قوياً و الكثير من الصبر ميغي ، آمل أنك تملكين ظهراً قوياً و الكثير من الصبر
198 00:24:58,181 00:25:00,506 حسناً ، من الأفضل أن أعود إلى المعمل حسناً ، من الأفضل أن أعود إلى المعمل
199 00:25:11,112 00:25:13,519 سأنظف هذا من هنا سأنظف هذا من هنا
200 00:25:16,283 00:25:18,691 احرصي على أن تجمعي كل القطع احرصي على أن تجمعي كل القطع
201 00:25:28,796 00:25:30,705 تحركوا يا رجال تحركوا يا رجال
202 00:25:37,681 00:25:39,223 ليس هكذا ، يا زميلي ليس هكذا ، يا زميلي
203 00:25:39,308 00:25:41,893 ليس إلا إن أردت أن تكون القاطع الوحيد ذو اليد الواحدة ليس إلا إن أردت أن تكون القاطع الوحيد ذو اليد الواحدة
204 00:25:41,935 00:25:43,429 أعطها هنا أعطها هنا
205 00:25:44,813 00:25:47,941 لقد بدأت أرى لماذا يدر هذا العمل الكثير من المال لقد بدأت أرى لماذا يدر هذا العمل الكثير من المال
206 00:25:47,983 00:25:50,853 اقطعها من الأسفل ، و ارمها خارجاً اقطعها من الأسفل ، و ارمها خارجاً
207 00:25:52,070 00:25:54,478 من الأسفل ، و ارمها خارجاً من الأسفل ، و ارمها خارجاً
208 00:26:00,370 00:26:02,364 الأمر سهل عندما تعرف كيف تقوم به الأمر سهل عندما تعرف كيف تقوم به
209 00:26:02,540 00:26:04,918 لكن من الأفضل أن تبقى بعيداً عن عروسك تلك لكن من الأفضل أن تبقى بعيداً عن عروسك تلك
210 00:26:04,959 00:26:09,295 لكي تبقى في المنافسة على الرجل أن يعطي كل جهده للقصب لكي تبقى في المنافسة على الرجل أن يعطي كل جهده للقصب
211 00:26:54,051 00:26:57,149 أستطيع أن أرى حتماً لماذا منعوا هذه الرواية أستطيع أن أرى حتماً لماذا منعوا هذه الرواية
212 00:26:57,472 00:27:01,007 أوه ذاك الصياد آني ، أنت و كتبك الشيقة أوه ذاك الصياد آني ، أنت و كتبك الشيقة
213 00:27:12,530 00:27:16,659 سأذهب و أعد الشاي لا جدوى من انتظار لوك أكثر من هذا سأذهب و أعد الشاي لا جدوى من انتظار لوك أكثر من هذا
214 00:27:16,992 00:27:19,115 لا شك أنه يعمل لا شك أنه يعمل
215 00:27:25,084 00:27:26,329 يعمل يعمل
216 00:27:27,295 00:27:30,392 مثل كل يوم أحد هناك كآبة في الجو مثل كل يوم أحد هناك كآبة في الجو
217 00:27:30,465 00:27:33,426 بالكاد يمكنك لومه لأنه يعمل بينما يملك الفرصة لفعل ذلك بالكاد يمكنك لومه لأنه يعمل بينما يملك الفرصة لفعل ذلك
218 00:27:33,468 00:27:34,582 حسناً حسناً
219 00:27:36,555 00:27:40,635 لو سألتني إنه مثل معظم الرجال هنا لو سألتني إنه مثل معظم الرجال هنا
220 00:27:41,018 00:27:44,897 يتزوجون فتاة مسكينة و يذهبون و يتسكعون طوال الوقت مع أصحابهم يتزوجون فتاة مسكينة و يذهبون و يتسكعون طوال الوقت مع أصحابهم
221 00:27:44,938 00:27:49,274 إنها حياة العزوبية التي يريدونها حقاً لم يتزوجون إذاً ؟ إنها حياة العزوبية التي يريدونها حقاً لم يتزوجون إذاً ؟
222 00:28:48,838 00:28:52,299 في الساعة ١١هناك اجتماع من أجل علاقات القنصلية مع السكرتير في الساعة ١١هناك اجتماع من أجل علاقات القنصلية مع السكرتير
223 00:28:52,341 00:28:56,680 سأراقبه ، جلالتك سمعت أنه يعارض موقفك سأراقبه ، جلالتك سمعت أنه يعارض موقفك
224 00:28:56,722 00:28:59,141 ثم لمجموعة الكنائس الشرقية ثم لمجموعة الكنائس الشرقية
225 00:28:59,182 00:29:02,519 لمناقشة إنشاء معاهد دينينة محلية أكثر لمناقشة إنشاء معاهد دينينة محلية أكثر
226 00:29:02,561 00:29:04,187 نزعة مثيرة ، ألا تظن ذلك ؟ نزعة مثيرة ، ألا تظن ذلك ؟
227 00:29:04,229 00:29:07,774 لأن رجل الدين المحلي سيكون أكثر حساسية تجاه قومه لأن رجل الدين المحلي سيكون أكثر حساسية تجاه قومه
228 00:29:07,816 00:29:12,479 بلا شك ، بلا شك لكن كل هذه المؤتمرات التي لا تنتهي بلا شك ، بلا شك لكن كل هذه المؤتمرات التي لا تنتهي
229 00:29:12,572 00:29:14,232 سياسة ، ديبلوماسية سياسة ، ديبلوماسية
230 00:29:15,449 00:29:19,234 هل أنت متأكد جداً أنك تريد أن تكون كاردينالاً ؟ هل أنت متأكد جداً أنك تريد أن تكون كاردينالاً ؟
231 00:29:19,244 00:29:21,950 كيف غير ذلك سآمل أن اصبح بابا منتخباً ؟ كيف غير ذلك سآمل أن اصبح بابا منتخباً ؟
232 00:29:23,458 00:29:28,036 الجواب المثالي دائماً الخداع مع الحقيقة الجواب المثالي دائماً الخداع مع الحقيقة
233 00:29:29,505 00:29:32,257 هل تقضي لحظةً واحدةً بدون حماية ؟ هل تقضي لحظةً واحدةً بدون حماية ؟
234 00:29:34,052 00:29:36,889 عذراً لقد أهنت سماحتك عذراً لقد أهنت سماحتك
235 00:29:36,931 00:29:41,266 و أتمنى أن تتوقف عن مناداتي بلقبي المفخم ذاك و أتمنى أن تتوقف عن مناداتي بلقبي المفخم ذاك
236 00:29:43,145 00:29:44,935 اسمي هو فيتوريو اسمي هو فيتوريو
237 00:29:48,317 00:29:50,440 عندما أصبح بيوس الخامس بابا عندما أصبح بيوس الخامس بابا
238 00:29:51,445 00:29:53,817 تم إعطاؤه سريراً رائعاً تم إعطاؤه سريراً رائعاً
239 00:29:54,573 00:29:56,696 أتعلم ماالذي قاله ؟ أتعلم ماالذي قاله ؟
240 00:29:57,368 00:29:59,159 إنه جميل إنه جميل
241 00:29:59,954 00:30:01,994 و لكنني سأموت عليه و لكنني سأموت عليه
242 00:30:05,377 00:30:07,998 يا لها من مكافأة على الطموح يا لها من مكافأة على الطموح
243 00:30:33,948 00:30:35,941 خمسة طن في اليوم أونيل خمسة طن في اليوم أونيل
244 00:30:36,284 00:30:38,407 ليس سيئاً بالنسبة لمبتدئ ليس سيئاً بالنسبة لمبتدئ
245 00:30:39,620 00:30:42,624 بينما تقطع أنت ١٢ في اليوم إذاً هكذا الأمر ، أليس كذلك ؟ بينما تقطع أنت ١٢ في اليوم إذاً هكذا الأمر ، أليس كذلك ؟
246 00:30:42,666 00:30:44,954 أنت تسعى لتتخطاني أنت تسعى لتتخطاني
247 00:30:45,543 00:30:47,666 ربما ، آرني ، ربما ربما ، آرني ، ربما
248 00:30:48,504 00:30:50,413 لنرى هاتين اليدين لنرى هاتين اليدين
249 00:30:52,842 00:30:54,336 لوكي المسكين لوكي المسكين
250 00:30:55,721 00:30:59,801 طبعاً يمكنك دائماً أن تحاول ارتداء القفازات طبعاً يمكنك دائماً أن تحاول ارتداء القفازات
251 00:31:00,142 00:31:02,519 قفازات ! تظن أنه لا يمكنني أن أتخطى رقمك ؟ قفازات ! تظن أنه لا يمكنني أن أتخطى رقمك ؟
252 00:31:02,561 00:31:05,564 أظن أنك مليئ بالكلام الساحر كما كنت دائماً أظن أنك مليئ بالكلام الساحر كما كنت دائماً
253 00:31:05,606 00:31:07,645 لوك القديم مع خططه الكبيرة لوك القديم مع خططه الكبيرة
254 00:31:07,734 00:31:10,528 مثل بنات ملاكي الأراضي الأغنياء اللواتي كنت ستتزوج منهن مثل بنات ملاكي الأراضي الأغنياء اللواتي كنت ستتزوج منهن
255 00:31:10,570 00:31:13,989 حقاً ، حسناً ، لم أبلي سيئاً جداً ١٤.٠٠٠باوند و المزيد سيأتي حقاً ، حسناً ، لم أبلي سيئاً جداً ١٤.٠٠٠باوند و المزيد سيأتي
256 00:31:14,031 00:31:16,200 ستكون مالك أرض بنفسك في وقت قصير ستكون مالك أرض بنفسك في وقت قصير
257 00:31:16,241 00:31:17,273 سأكون كذلك سأكون كذلك
258 00:31:17,367 00:31:19,703 هيا ، لنذهب إلى المدينة و نلق نظرة هيا ، لنذهب إلى المدينة و نلق نظرة
259 00:31:19,745 00:31:23,208 ظننت أنك قلت لا نساء لا ضير من تركهم ينظرون ظننت أنك قلت لا نساء لا ضير من تركهم ينظرون
260 00:31:23,249 00:31:25,622 أعطهم شيئاً يتمنونه أعطهم شيئاً يتمنونه
261 00:31:37,848 00:31:40,422 أنا آسف يا أولاد ، هذا كل ما هناك أنا آسف يا أولاد ، هذا كل ما هناك
262 00:31:48,067 00:31:51,439 سوف تريد إما المال ، أو خاتم زواج سوف تريد إما المال ، أو خاتم زواج
263 00:31:53,739 00:31:56,354 تباً ، إنها تحمل طفلاً آخر تباً ، إنها تحمل طفلاً آخر
264 00:31:56,826 00:31:59,399 أخبرتك ألا تذهب إلى المنزل المرة الماضية أخبرتك ألا تذهب إلى المنزل المرة الماضية
265 00:32:09,506 00:32:11,590 ماالذي طرأ على عقلك بحق السماء ؟ ماالذي طرأ على عقلك بحق السماء ؟
266 00:32:11,632 00:32:15,583 أليس هذا مذهلاً ؟ لادي ، لقد قضينا أفضل وقت أليس هذا مذهلاً ؟ لادي ، لقد قضينا أفضل وقت
267 00:32:15,762 00:32:18,557 ميغي أخذتني إلى دينغلوي للتسوق من أجل عيد الميلاد ميغي أخذتني إلى دينغلوي للتسوق من أجل عيد الميلاد
268 00:32:18,598 00:32:19,879 هل فعلت ؟ هل فعلت ؟
269 00:32:20,350 00:32:23,719 ما التالي ؟ يوجد رسالة لك هناك ما التالي ؟ يوجد رسالة لك هناك
270 00:32:24,855 00:32:26,017 شكراً شكراً
271 00:32:39,746 00:32:42,118 فتاة سيئة ، يمكنني أن أقوم بذلك بشكل جيد فتاة سيئة ، يمكنني أن أقوم بذلك بشكل جيد
272 00:32:42,373 00:32:43,452 أنا آسفة أنا آسفة
273 00:33:02,853 00:33:04,597 ميغي ماذا هناك ميغي ماذا هناك
274 00:33:11,111 00:33:14,552 في النهاية ، لوك لن بأخذني إلى منزلي لقضاء عيد الميلاد في النهاية ، لوك لن بأخذني إلى منزلي لقضاء عيد الميلاد
275 00:33:21,081 00:33:23,765 هو و آرني وجدا عملاً إضافياً هو و آرني وجدا عملاً إضافياً
276 00:33:25,085 00:33:27,629 ألا يفعل ذلك الرجل أي شئ عدا العمل ؟ ألا يفعل ذلك الرجل أي شئ عدا العمل ؟
277 00:33:27,671 00:33:33,039 حلمه هذا بأن يملك أفضل مزرعة في استراليا يأتي قبل كل شئ حلمه هذا بأن يملك أفضل مزرعة في استراليا يأتي قبل كل شئ
278 00:33:34,095 00:33:36,806 نحن هنا منذ سنة تقريباً و الآن يقول نحن هنا منذ سنة تقريباً و الآن يقول
279 00:33:36,848 00:33:40,494 أنه ربما سنحتاج سنة أخرى قبل أن نكون جاهزين ، ربما سنتين أنه ربما سنحتاج سنة أخرى قبل أن نكون جاهزين ، ربما سنتين
280 00:33:44,020 00:33:46,648 أفترض أن عليك احترامه لأن لديه هدفاً أفترض أن عليك احترامه لأن لديه هدفاً
281 00:33:46,690 00:33:49,152 و لأنه عازم على التضحية لأجله و لأنه عازم على التضحية لأجله
282 00:33:49,193 00:33:50,308 أجل أجل
283 00:33:52,864 00:33:54,903 عدا عن أنني التضحية التي يقوم بها عدا عن أنني التضحية التي يقوم بها
284 00:33:59,120 00:34:01,736 حسناً ، ليس لدي أحد لألومه ماعدا نفسي حسناً ، ليس لدي أحد لألومه ماعدا نفسي
285 00:34:01,790 00:34:04,681 لقد تزوجت لوك ، وسوف أتدبر الأمر حتى النهاية لقد تزوجت لوك ، وسوف أتدبر الأمر حتى النهاية
286 00:34:04,793 00:34:06,252 آه ، هراء آه ، هراء
287 00:34:06,754 00:34:09,987 لن تفهمي آن أنت لست كاثوليكية لن تفهمي آن أنت لست كاثوليكية
288 00:34:10,006 00:34:11,749 كمية أخرى من الهراء كمية أخرى من الهراء
289 00:34:14,219 00:34:16,841 هلا توقفت عن الدوران حول الموضوع هلا توقفت عن الدوران حول الموضوع
290 00:34:16,930 00:34:20,465 و جلست و أخبرتني مالذي تريدينه فعلاً ؟ و جلست و أخبرتني مالذي تريدينه فعلاً ؟
291 00:34:24,438 00:34:26,977 لن أحصل على ما أريده حقاً لن أحصل على ما أريده حقاً
292 00:34:33,865 00:34:38,444 ولكن عندما تزوجت لوك فكرت أنني سأحصل على شئ لنفسي ولكن عندما تزوجت لوك فكرت أنني سأحصل على شئ لنفسي
293 00:34:39,661 00:34:42,782 و ها أنا بدون منزل و ها أنا بدون منزل
294 00:34:44,250 00:34:45,745 لا أولاد لا أولاد
295 00:34:47,045 00:34:48,456 لا مال لا مال
296 00:34:50,173 00:34:52,581 ولا زوج ، بكل الأحوال ولا زوج ، بكل الأحوال
297 00:34:57,723 00:35:00,142 أعرف أنه ليس كامتلاك منزلك الخاص أعرف أنه ليس كامتلاك منزلك الخاص
298 00:35:00,184 00:35:04,657 ولكن لو كان الأمر متعلق بالأطفال لادي و أنا سنحب ذلك ولكن لو كان الأمر متعلق بالأطفال لادي و أنا سنحب ذلك
299 00:35:05,815 00:35:07,725 أنا لم أتمكن من إنجاب أي أطفال أنا لم أتمكن من إنجاب أي أطفال
300 00:35:17,159 00:35:19,116 حسناً، لقد كنت أفكر حسناً، لقد كنت أفكر
301 00:35:20,122 00:35:22,280 أنه لو أنجبنا طفلاً أنه لو أنجبنا طفلاً
302 00:35:22,374 00:35:26,295 ربما لوك سيصبح عازماً على الاستقرار و شراء المحطة بوقت مبكر أكثر ربما لوك سيصبح عازماً على الاستقرار و شراء المحطة بوقت مبكر أكثر
303 00:35:26,336 00:35:29,571 أو على الأقل أن يشتري بيتاً خاصاً بنا إذاً افعلي ذلك أو على الأقل أن يشتري بيتاً خاصاً بنا إذاً افعلي ذلك
304 00:35:34,929 00:35:36,673 الأمر ليس بتلك السهولة الأمر ليس بتلك السهولة
305 00:35:37,557 00:35:40,790 ماذا ؟ تعنين، لأن لوك ليس هنا إلا نادراً ؟ ماذا ؟ تعنين، لأن لوك ليس هنا إلا نادراً ؟
306 00:35:41,351 00:35:42,430 لا لا
307 00:35:43,186 00:35:44,515 حسناً ، نعم حسناً ، نعم
308 00:35:48,401 00:35:50,109 الأمر فقط الأمر فقط
309 00:35:50,612 00:35:53,612 أن المرات القليلة التي كنا بها معاً أن المرات القليلة التي كنا بها معاً
310 00:35:54,198 00:35:56,487 لوك كان حريصاً أننا .. لوك كان حريصاً أننا ..
311 00:36:00,581 00:36:02,787 يا إلهي ، يا فتاة ، تكلمي يا إلهي ، يا فتاة ، تكلمي
305.5 312 00:35:51,196 --> 00:35:55,488 حسناً ، عندما ، عندما حسناً ، لقد 312 00:35:51,196 --> 00:35:55,488 حسناً ، عندما ، عندما حسناً ، لقد
313 00:36:10,214 00:36:14,130 لديك وجه ملاك و جسد آلهة لديك وجه ملاك و جسد آلهة
314 00:36:15,012 00:36:18,682 و لاتعرفين كيف تدعين رجلاً يجعلك حاملاً و لاتعرفين كيف تدعين رجلاً يجعلك حاملاً
315 00:36:18,724 00:36:21,064 ما تحتاجينه هو تعليم جيد ما تحتاجينه هو تعليم جيد
316 00:36:23,687 00:36:25,821 عشاق السيدة تشاترلي عشاق السيدة تشاترلي
317 00:36:28,443 00:36:30,400 و هنري ميلر و هنري ميلر
318 00:36:30,612 00:36:32,937 حتماً هنري ميلر حتماً هنري ميلر
319 00:36:45,502 00:36:48,419 صحيح أننا نفعل الكثير من الأعمال الصالحة صحيح أننا نفعل الكثير من الأعمال الصالحة
320 00:36:48,839 00:36:52,555 و لكن غالباً يبدو أن التضحية تفوق المكافأة و لكن غالباً يبدو أن التضحية تفوق المكافأة
321 00:36:54,971 00:36:57,765 و لكن ألا يتساءل كل كاهن مهما كان منصبه في الكنيسة و لكن ألا يتساءل كل كاهن مهما كان منصبه في الكنيسة
322 00:36:57,807 00:37:00,393 عن التضحيات التي عليه القيام بها عن التضحيات التي عليه القيام بها
323 00:37:00,434 00:37:04,183 دائماً ، إن كان صادقاً مع نفسه دائماً ، إن كان صادقاً مع نفسه
324 00:37:05,356 00:37:10,242 عندما نكون يافعين ، إن الوعد بالعفة هو الأصعب حملاً عندما نكون يافعين ، إن الوعد بالعفة هو الأصعب حملاً
325 00:37:11,362 00:37:12,393 أليس كذلك ؟ أليس كذلك ؟
326 00:37:14,031 00:37:16,071 ألا ننجرف أبداً ألا ننجرف أبداً
327 00:37:16,868 00:37:19,537 مع أمواج المد و الجزر للشغف مع أمواج المد و الجزر للشغف
328 00:37:22,332 00:37:24,076 و بعدها معرفة و بعدها معرفة
329 00:37:25,127 00:37:27,333 أنه لن تكون هناك زوجة أنه لن تكون هناك زوجة
330 00:37:28,797 00:37:30,126 ولا راحة ولا راحة
331 00:37:31,383 00:37:34,089 ناعمة ، مدورة في الليل ناعمة ، مدورة في الليل
332 00:37:38,515 00:37:40,009 ولا ولد ولا ولد
333 00:37:40,934 00:37:43,805 لا أحد ليأتي بعدك لا أحد ليأتي بعدك
334 00:37:45,814 00:37:47,096 أبداً أبداً
335 00:37:49,069 00:37:52,854 ولكن ، مؤخراً بدأت أحس بنوع آخر من العزلة ولكن ، مؤخراً بدأت أحس بنوع آخر من العزلة
336 00:37:53,073 00:37:55,564 حاجة الإنسان البسيطة حاجة الإنسان البسيطة
337 00:37:56,534 00:38:00,533 لمشاركة ذاتي لمشاركة ذاتي
338 00:38:00,664 00:38:03,915 مع شخص مع شخص
339 00:38:05,251 00:38:07,043 مثل أي إنسان مثل أي إنسان
340 00:38:07,712 00:38:10,879 نحن لسنا مثل أي إنسان ، نحن كهنة نحن لسنا مثل أي إنسان ، نحن كهنة
341 00:38:11,383 00:38:14,618 يجب أن نشارك ذاتنا فقط مع الله يجب أن نشارك ذاتنا فقط مع الله
342 00:38:16,472 00:38:18,055 جواب آخر مثالي جواب آخر مثالي
343 00:38:18,140 00:38:22,220 تظن أنني أختبرك مرة أخرى أليس كذلك ؟ تظن أنني أختبرك مرة أخرى أليس كذلك ؟
344 00:38:22,687 00:38:25,064 لا زلت أتفحص في سبيل الكنيسة لا زلت أتفحص في سبيل الكنيسة
345 00:38:25,106 00:38:27,446 لاتخف ، فبالرغم من كل تفحصاتي لاتخف ، فبالرغم من كل تفحصاتي
346 00:38:27,526 00:38:31,440 لايزال هناك شيئاً في عمق داخلك لايزال هناك شيئاً في عمق داخلك
347 00:38:32,990 00:38:36,274 شيئاً لم أجده شيئاً لم أجده
348 00:38:40,914 00:38:44,217 إن لم تجده ربما هو ليس موجود إن لم تجده ربما هو ليس موجود
349 00:38:54,053 00:38:55,429 ياللروعة ياللروعة
350 00:38:58,600 00:39:00,841 لاتزال هناك رائحة خفيفة لاتزال هناك رائحة خفيفة
351 00:39:03,438 00:39:05,725 لقد اختفظت بوردة لسنوات عديدة لقد اختفظت بوردة لسنوات عديدة
352 00:39:06,774 00:39:08,352 من أمي من أمي
353 00:39:09,444 00:39:11,816 لا أريد أية ذكريات من أمي لا أريد أية ذكريات من أمي
354 00:39:16,701 00:39:18,610 هذه كانت تضحية هذه كانت تضحية
355 00:39:23,375 00:39:25,167 إنها هشة جداً إنها هشة جداً
356 00:39:25,961 00:39:28,333 يجب أن نكون حذرين معها يجب أن نكون حذرين معها
357 00:39:57,911 00:39:59,951 ميغي انظري ماذا لدي هنا ميغي انظري ماذا لدي هنا
358 00:40:00,248 00:40:03,034 مرحباً حبي ، عام ١٩٣٤ سعيد مرحباً حبي ، عام ١٩٣٤ سعيد
359 00:40:03,208 00:40:04,916 لوك ، ماذا بحق السماء لوك ، ماذا بحق السماء
360 00:40:05,001 00:40:07,546 لاتقفي هناك فحسب ارتدي حذائك الرقص لاتقفي هناك فحسب ارتدي حذائك الرقص
361 00:40:07,587 00:40:09,464 هل يجب أن ترتدي ثوب حفلات أنيق ؟ هل يجب أن ترتدي ثوب حفلات أنيق ؟
362 00:40:09,506 00:40:11,997 لا ، إنه حفل اسكتلندي ، في كانز لا ، إنه حفل اسكتلندي ، في كانز
363 00:40:12,092 00:40:15,012 لكنك لست اسكتلندياً ما الفرق ؟ لكنك لست اسكتلندياً ما الفرق ؟
364 00:40:15,054 00:40:17,431 نحن راقصين أفضل من هؤلاء الحمقى الاسكتلنديين نحن راقصين أفضل من هؤلاء الحمقى الاسكتلنديين
365 00:40:17,473 00:40:20,309 يجب أن نكون كذلك نحن نذهب إلى هناك كل ليلة أحد يجب أن نكون كذلك نحن نذهب إلى هناك كل ليلة أحد
366 00:40:20,351 00:40:22,557 لكن الليلة مميزة لكن الليلة مميزة
367 00:40:22,645 00:40:24,519 للتعويض عن عيد الميلاد للتعويض عن عيد الميلاد
368 00:40:25,732 00:40:28,623 لن أضيع هذه الفرصة مقابل العالم لن أضيع هذه الفرصة مقابل العالم
369 00:41:08,276 00:41:10,150 هيا ، هذا يكفي هيا ، هذا يكفي
370 00:41:13,907 00:41:16,658 ١١ طناً قطعت البارحة يا صديقي ١١ طن ١١ طناً قطعت البارحة يا صديقي ١١ طن
371 00:41:16,743 00:41:20,039 لقد أخبرتك إذا ساويت ال ١٢ طن خاصتي سأجعلك شريكي لقد أخبرتك إذا ساويت ال ١٢ طن خاصتي سأجعلك شريكي
372 00:41:20,081 00:41:22,951 سأساويك قبل نهاية الموسم سأساويك قبل نهاية الموسم
373 00:41:23,292 00:41:26,837 اثنان من الويسكي ، شكراً ذلك ١٢ طن و شاحنة جديدة اثنان من الويسكي ، شكراً ذلك ١٢ طن و شاحنة جديدة
374 00:41:26,879 00:41:29,173 مع المال الذي تزوجت من صاحبته يمكنك أن تتحمل تكلفة ذلك مع المال الذي تزوجت من صاحبته يمكنك أن تتحمل تكلفة ذلك
375 00:41:29,215 00:41:30,413 صحيح جداً صحيح جداً
376 00:41:31,508 00:41:33,886 و سنحصل على أفضل شاحنة لعينة و سنحصل على أفضل شاحنة لعينة
377 00:41:33,928 00:41:36,633 مرحباً ، عزيزتي ، أتمضين وقتاً ممتعاً ؟ مرحباً ، عزيزتي ، أتمضين وقتاً ممتعاً ؟
378 00:41:40,768 00:41:42,595 أظنني على وشك ذلك أظنني على وشك ذلك
379 00:42:19,058 00:42:21,217 ١١ طناً ، يا صديقي ، ١١ طن ١١ طناً ، يا صديقي ، ١١ طن
380 00:42:22,729 00:42:25,185 لنراك تقص ١١ غداً لنراك تقص ١١ غداً
381 00:42:25,733 00:42:27,975 علي الذهاب ، حبيبتي ، لدي عمل غداً علي الذهاب ، حبيبتي ، لدي عمل غداً
382 00:42:28,527 00:42:31,195 هيا ، لوك لدي شئ لأريك إياه هيا ، لوك لدي شئ لأريك إياه
383 00:42:31,237 00:42:34,816 لاتقلق آرني لن أحتفظ بصديقك لوقت طويل جداً لاتقلق آرني لن أحتفظ بصديقك لوقت طويل جداً
384 00:42:48,005 00:42:49,380 ميغان ميغان
385 00:42:53,178 00:42:54,838 لا يمكنني البقاء لا يمكنني البقاء
386 00:42:56,765 00:42:58,971 علي البدء مبكراً علي البدء مبكراً
387 00:43:00,226 00:43:01,803 تعلمين ذلك تعلمين ذلك
388 00:43:05,607 00:43:07,350 لم لا تبدأ الآن ؟ لم لا تبدأ الآن ؟
389 00:43:24,836 00:43:27,291 ميغان ، ماالذي فعلته بي ؟ ميغان ، ماالذي فعلته بي ؟
390 00:43:28,714 00:43:30,587 كان ذلك رائعاً جداً كان ذلك رائعاً جداً
391 00:43:32,009 00:43:34,417 يجب أن نفعله دائماً بتلك الطريقة يجب أن نفعله دائماً بتلك الطريقة
392 00:43:35,805 00:43:38,925 لم يكن علي فعله بهذه الطريقة هذه المرة لم يكن علي فعله بهذه الطريقة هذه المرة
393 00:43:39,976 00:43:42,597 تعلمين أنه لا يمكننا تحمل نفقة طفل الآن تعلمين أنه لا يمكننا تحمل نفقة طفل الآن
394 00:43:44,230 00:43:46,603 حسناً لوك ، مرة واحدة لن تهم حسناً لوك ، مرة واحدة لن تهم
395 00:43:47,317 00:43:50,965 أو حتى مرتان طالما تعلم ماالذي تفعله أو حتى مرتان طالما تعلم ماالذي تفعله
396 00:43:53,407 00:43:54,984 لقد قرأت عن ذلك لقد قرأت عن ذلك
397 00:44:32,822 00:44:35,776 لن تخبرني أبداً ، أليس كذلك ، رالف ؟ لن تخبرني أبداً ، أليس كذلك ، رالف ؟
398 00:44:38,162 00:44:39,656 سماحتك ؟ سماحتك ؟
399 00:44:41,916 00:44:45,783 لماذا تبقى مضطرباً داخلياً بهذا الشكل لماذا تبقى مضطرباً داخلياً بهذا الشكل
400 00:44:52,010 00:44:55,847 رالف ، لقد أوصيت بأن تأخذ منصبي السابق في أستراليا رالف ، لقد أوصيت بأن تأخذ منصبي السابق في أستراليا
401 00:44:55,889 00:44:57,466 كمندوب بابوي كمندوب بابوي
402 00:44:58,057 00:45:00,299 تريد أن ترسلني بعيداً ؟ تريد أن ترسلني بعيداً ؟
403 00:45:02,478 00:45:03,676 لكن لماذا ؟ لكن لماذا ؟
404 00:45:05,148 00:45:06,900 ألم أكن أقوم بعمل جيد ؟ ألم أكن أقوم بعمل جيد ؟
405 00:45:06,942 00:45:10,560 جيد ؟ لديك سيرة مهنية لامعة حتى الآن جيد ؟ لديك سيرة مهنية لامعة حتى الآن
406 00:45:12,030 00:45:14,700 لقد أصبحت مطراناً منذ الآن لقد أصبحت مطراناً منذ الآن
407 00:45:15,951 00:45:17,991 و ليس هناك شيئاً و ليس هناك شيئاً
408 00:45:18,079 00:45:20,950 يوقفك من الارتفاع للأعلى يوقفك من الارتفاع للأعلى
409 00:45:24,669 00:45:25,867 لا شئ لا شئ
410 00:45:27,170 00:45:30,088 ماعدا الوردة ماعدا الوردة
411 00:45:36,931 00:45:40,785 عندما وقعت وردتك على الأرض فهمت أخيراً عندما وقعت وردتك على الأرض فهمت أخيراً
412 00:45:41,269 00:45:45,054 الحزن الذي ترتديه دائماً كعباءة مقدس الحزن الذي ترتديه دائماً كعباءة مقدس
405.5 413 00:45:36,055 --> 00:45:37,755 أوه فيتوريو 413 00:45:36,055 --> 00:45:37,755 أوه فيتوريو
414 00:45:53,741 00:45:57,573 لقد حاولت بجد كبير أن أخرجها من قلبي لقد حاولت بجد كبير أن أخرجها من قلبي
415 00:45:57,828 00:46:01,197 أتظنني لا أعرف ذلك ؟ إذاً لماذا ؟ أتظنني لا أعرف ذلك ؟ إذاً لماذا ؟
416 00:46:04,376 00:46:06,867 رالف لقد أعطانا ربنا الإرادة الحرة رالف لقد أعطانا ربنا الإرادة الحرة
417 00:46:08,464 00:46:12,415 و مع تلك الهبة يأتي عبئ الاختيار و مع تلك الهبة يأتي عبئ الاختيار
418 00:46:13,887 00:46:17,256 لقد حان الوقت ، حان الوقت منذ زمن لقد حان الوقت ، حان الوقت منذ زمن
419 00:46:17,807 00:46:20,049 لكي تتحمل ذلك العبئ لكي تتحمل ذلك العبئ
420 00:46:20,894 00:46:22,887 لأنك إلى أن تفعل ذلك لأنك إلى أن تفعل ذلك
421 00:46:23,897 00:46:25,606 لا يمكنك المتابعة لا يمكنك المتابعة
422 00:46:32,656 00:46:35,443 ولكن إرسالي إلى المكان الذي هي فيه ولكن إرسالي إلى المكان الذي هي فيه
423 00:46:37,077 00:46:39,236 كأنه طلب مني أن أفشل كأنه طلب مني أن أفشل
424 00:46:41,499 00:46:44,832 إنه الطلب منك أن تختار إنه الطلب منك أن تختار
425 00:47:01,894 00:47:05,956 أعتقد أننا شهدنا آخر الأمطار ، شكراً لله أعتقد أننا شهدنا آخر الأمطار ، شكراً لله
426 00:47:07,443 00:47:11,822 ثلاثة أشهر كاملة من المطر كافية لتخرج المرء عن طوره ثلاثة أشهر كاملة من المطر كافية لتخرج المرء عن طوره
427 00:47:11,864 00:47:15,731 أنت تقولين ذلك كل سنة إنه صحيح كل سنة أنت تقولين ذلك كل سنة إنه صحيح كل سنة
428 00:47:17,370 00:47:20,949 لقد كانت تمطر عندما التقينا لأول مرة أليس كذلك لادي ؟ لقد كانت تمطر عندما التقينا لأول مرة أليس كذلك لادي ؟
429 00:47:23,543 00:47:25,919 لقد كنا نجلس في بحيرة من الوحل كما أتذكر لقد كنا نجلس في بحيرة من الوحل كما أتذكر
430 00:47:25,961 00:47:27,336 في الوحل ؟ في الوحل ؟
431 00:47:29,006 00:47:33,178 أجل ، لقد أخرجتها ، حملتها إلى المنزل و خربت بدلتي الوحيدة أجل ، لقد أخرجتها ، حملتها إلى المنزل و خربت بدلتي الوحيدة
432 00:47:33,219 00:47:35,924 و حياتك و حياتي و حياتك و حياتي
433 00:47:40,602 00:47:41,764 ها هو ها هو
434 00:47:49,445 00:47:51,770 إنه جميل للغاية إنه جميل للغاية
435 00:47:54,033 00:47:55,692 سوف أحافظ عليه كالكنز سوف أحافظ عليه كالكنز
436 00:47:56,910 00:47:59,205 لا يمكن القيام بكثير من العمل خلال المطر على أية حال لا يمكن القيام بكثير من العمل خلال المطر على أية حال
437 00:47:59,246 00:48:01,369 إلا إن كنت لوك أونيل إلا إن كنت لوك أونيل
438 00:48:04,835 00:48:07,880 هو و آرني ذاهبان إلى سيدني ليعملا في مصفاة السكر هو و آرني ذاهبان إلى سيدني ليعملا في مصفاة السكر
439 00:48:07,922 00:48:09,879 حتى تنتهي الأمطار حتى تنتهي الأمطار
440 00:48:10,467 00:48:13,220 كيف استقبل خبر الطفل ؟ كيف استقبل خبر الطفل ؟
441 00:48:14,137 00:48:17,509 إنه لا يعلم بعد سأكتب له الليلة إنه لا يعلم بعد سأكتب له الليلة
442 00:48:18,475 00:48:20,883 هذا قد يبقيه في الجوار هذا قد يبقيه في الجوار
443 00:48:21,436 00:48:24,971 الشئ الأهم هو أنك سترزقين بالطفل الشئ الأهم هو أنك سترزقين بالطفل
444 00:48:27,943 00:48:29,141 سأفعل سأفعل
445 00:49:03,271 00:49:05,858 لقد مر وقت طويل أبتي أهلاً بك في بيتك لقد مر وقت طويل أبتي أهلاً بك في بيتك
446 00:49:05,900 00:49:08,027 شكراً لكم أيها الفتيان المكان يبدو رائعاً شكراً لكم أيها الفتيان المكان يبدو رائعاً
447 00:49:08,068 00:49:12,817 لقد مررنا ببعض المراحل الصعبة لكن أظن أنها تزدهر مرة أخرى لقد مررنا ببعض المراحل الصعبة لكن أظن أنها تزدهر مرة أخرى
448 00:49:14,617 00:49:16,360 في مرحباً رالف في مرحباً رالف
449 00:49:18,830 00:49:21,917 يجب أن أقوم بتقبيل يدك الآن بما أنك أصبحت مطراناً يجب أن أقوم بتقبيل يدك الآن بما أنك أصبحت مطراناً
450 00:49:21,958 00:49:23,451 في ، ليس أنت في ، ليس أنت
451 00:49:23,959 00:49:25,074 كيف حالك كيف حالك
452 00:49:25,169 00:49:29,711 أنت لا تخبريني بأي شئ عندما ترسلين التقرير المالي أنت لا تخبريني بأي شئ عندما ترسلين التقرير المالي
453 00:49:31,510 00:49:33,678 أين ميغي ؟ لاتزال في كوينزلاند أين ميغي ؟ لاتزال في كوينزلاند
454 00:49:33,720 00:49:35,222 على الأقل أظن أنها كذلك على الأقل أظن أنها كذلك
455 00:49:35,263 00:49:38,892 لم يصلني خبراً منها منذ عيد الميلاد و ذلك كان منذ ستة أشهر لم يصلني خبراً منها منذ عيد الميلاد و ذلك كان منذ ستة أشهر
456 00:49:38,934 00:49:41,561 كوينزلاند ؟ ما الذي تفعله هناك ؟ كوينزلاند ؟ ما الذي تفعله هناك ؟
457 00:49:41,603 00:49:43,189 إنهم يستقرون هناك ، كما تعلم إنهم يستقرون هناك ، كما تعلم
458 00:49:43,231 00:49:46,484 مع أننا جميعاً نتساءل إن كان لوك سيشتري مزرعةً أبداً مع أننا جميعاً نتساءل إن كان لوك سيشتري مزرعةً أبداً
459 00:49:46,526 00:49:49,987 عمل لوك يأخذه يبقيه بعيداً معظم الوقت كما فهمت عمل لوك يأخذه يبقيه بعيداً معظم الوقت كما فهمت
460 00:49:50,029 00:49:52,863 لذا فإن ميغي تبقى عند أصدقاء له لذا فإن ميغي تبقى عند أصدقاء له
461 00:49:53,573 00:49:54,688 لوك ؟ لوك ؟
462 00:49:56,159 00:49:57,820 زوج ميغي زوج ميغي
463 00:49:59,622 00:50:02,409 رالف ، لم تعلم أن ميغي تزوجت ؟ رالف ، لم تعلم أن ميغي تزوجت ؟
464 00:50:05,628 00:50:07,170 ميغي الصغيرة ؟ ميغي الصغيرة ؟
465 00:50:09,590 00:50:11,299 ولا أحد أخبرني ؟ ولا أحد أخبرني ؟
466 00:50:11,385 00:50:15,996 غريب ، ألم تكتب لك أبداً ؟ لوك ليس كاثوليكياً ، كما ترى غريب ، ألم تكتب لك أبداً ؟ لوك ليس كاثوليكياً ، كما ترى
467 00:50:17,099 00:50:19,637 ميغي أرادت أن تخبرك بنفسها ميغي أرادت أن تخبرك بنفسها
468 00:51:10,071 00:51:12,063 أنت أردتها أن تتزوج أنت أردتها أن تتزوج
469 00:51:14,700 00:51:19,039 في الواقع ، أنت جيد جداً في الحصول على ما تريد ، ألست كذلك رالف ؟ في الواقع ، أنت جيد جداً في الحصول على ما تريد ، ألست كذلك رالف ؟
470 00:51:19,081 00:51:21,571 ماري كارسون ماتت منذ متى ؟ ماري كارسون ماتت منذ متى ؟
471 00:51:22,666 00:51:25,419 و ها أنت مطراناً منذ الآن و ها أنت مطراناً منذ الآن
472 00:51:25,544 00:51:28,296 أي نوع من الرجال هو هذا اللوك أونيل أي نوع من الرجال هو هذا اللوك أونيل
473 00:51:29,006 00:51:32,886 ليبقى متجولاً ولا يقيم حتى منزلاً لميغي ؟ ليبقى متجولاً ولا يقيم حتى منزلاً لميغي ؟
474 00:51:32,928 00:51:34,671 النوع الطموح النوع الطموح
466.5 475 00:51:28,757 --> 00:51:31,543 سيدني ، استراليا آب ، ١٩٣٤ 475 00:51:28,757 --> 00:51:31,543 سيدني ، استراليا آب ، ١٩٣٤
476 00:51:57,161 00:51:58,490 شكراً لك شكراً لك
477 00:53:07,276 00:53:10,947 حسناً ميغان ، لقد أرسلت في طلبي وها أنا ، ماذا هناك ؟ حسناً ميغان ، لقد أرسلت في طلبي وها أنا ، ماذا هناك ؟
478 00:53:10,988 00:53:14,636 لم تأت منذ أن كتبت لك عن الطفل لم تأت منذ أن كتبت لك عن الطفل
479 00:53:14,951 00:53:16,912 أنا آسفة أنك لست سعيداً أكثر بذلك أنا آسفة أنك لست سعيداً أكثر بذلك
480 00:53:16,954 00:53:19,747 لا أعلم لماذا فكرت أبداً أنني سأكون سعيداً لا أعلم لماذا فكرت أبداً أنني سأكون سعيداً
481 00:53:19,789 00:53:22,750 لطالما أخبرتك كيف أشعر حيال الموضوع لطالما أخبرتك كيف أشعر حيال الموضوع
482 00:53:22,792 00:53:24,831 أجل ، لقد فعلت ، لقد كنت مخطئة أجل ، لقد فعلت ، لقد كنت مخطئة
483 00:53:26,170 00:53:28,589 و لكن الحقيقة تبقى أننا سنرزق بطفل و لكن الحقيقة تبقى أننا سنرزق بطفل
484 00:53:28,631 00:53:31,176 و علينا أن ننشئ منزلاً له و علينا أن ننشئ منزلاً له
485 00:53:31,218 00:53:32,546 صحيح جداً صحيح جداً
486 00:53:33,262 00:53:37,850 و من المفترض أن أمشي في الطابور فحسب و أنسى كل الأشياء التي أريدها و من المفترض أن أمشي في الطابور فحسب و أنسى كل الأشياء التي أريدها
487 00:53:37,891 00:53:40,726 و لكننا نريد الأشياء نفسها ، أليس كذلك ؟ و لكننا نريد الأشياء نفسها ، أليس كذلك ؟
488 00:53:40,936 00:53:42,897 أعني ، أنني أريد المحطة أيضاً أعني ، أنني أريد المحطة أيضاً
489 00:53:42,939 00:53:47,687 لديك طريقة غريبة في إظهار ذلك عبر إعطائنا فماً جديداً لنطعمه لديك طريقة غريبة في إظهار ذلك عبر إعطائنا فماً جديداً لنطعمه
480.5
490 00:53:34,597 00:53:37,259 أوه ، لوك أوه ، لوك
491 00:53:57,078 00:53:58,870 أرجوك اسمع ، لوك أرجوك اسمع ، لوك
492 00:53:59,831 00:54:03,334 لقد قلت أنك تحتاج حوالي ٥.٠٠٠ باوند زيادة لتشتري المكان الذي تريده لقد قلت أنك تحتاج حوالي ٥.٠٠٠ باوند زيادة لتشتري المكان الذي تريده
493 00:54:03,376 00:54:05,618 على الأقل ، و الآن على الأقل ، و الآن
494 00:54:05,712 00:54:08,250 إذن فالمكان لك ماذا تعنين ؟ إذن فالمكان لك ماذا تعنين ؟
495 00:54:08,506 00:54:10,796 أعني أنه بإمكاني إحضار المال أعني أنه بإمكاني إحضار المال
496 00:54:10,885 00:54:13,846 هل هذا حقاً ما يوقفك عن جعلنا نستقر ؟ هل هذا حقاً ما يوقفك عن جعلنا نستقر ؟
497 00:54:13,888 00:54:17,390 من أين يمكنك إحضاره ؟ ما الفرق الذي يشكله ذلك ؟ من أين يمكنك إحضاره ؟ ما الفرق الذي يشكله ذلك ؟
498 00:54:17,432 00:54:20,804 إنه ما تريد أليس كذلك ؟ أخبريني من أين ؟ إنه ما تريد أليس كذلك ؟ أخبريني من أين ؟
499 00:54:20,810 00:54:23,814 لقد كتبت للأب رالف في روما أعلم أنه سيعطيه لي لقد كتبت للأب رالف في روما أعلم أنه سيعطيه لي
500 00:54:23,856 00:54:25,896 ماذا فعلت ! تباً لك ميغان ماذا فعلت ! تباً لك ميغان
501 00:54:25,983 00:54:29,945 ربما لا تملكين أي كبرياء ، لكنني أفعل لم آخذ مالاً من أي رجل أبداً ربما لا تملكين أي كبرياء ، لكنني أفعل لم آخذ مالاً من أي رجل أبداً
502 00:54:29,987 00:54:33,616 فما بالك بكاهن كاثوليكي شاذ أنا لن أبدأ بذلك الآن فما بالك بكاهن كاثوليكي شاذ أنا لن أبدأ بذلك الآن
503 00:54:33,657 00:54:37,444 لوك استمع إلي لقد قررت مصيرك ، الآن عيشي معه لوك استمع إلي لقد قررت مصيرك ، الآن عيشي معه
504 00:54:38,163 00:54:40,037 لوك ، أرجوك لا تذهب لوك ، أرجوك لا تذهب
505 00:54:45,629 00:54:47,122 من الأفضل أن تدعني من الأفضل أن تدعني
506 00:55:07,902 00:55:10,196 ما الذي تفعلينه ؟ أنا ذاهبة إلى المنزل ما الذي تفعلينه ؟ أنا ذاهبة إلى المنزل
507 00:55:10,238 00:55:13,192 المنزل أجل المنزل في دورغيدا المنزل أجل المنزل في دورغيدا
508 00:55:14,367 00:55:17,284 لأنه المنزل الوحيد الذي سأحصل عليه أبداً لأنه المنزل الوحيد الذي سأحصل عليه أبداً
509 00:55:17,370 00:55:20,905 لوك لا يريدني و هو لا يريد منزلاً لوك لا يريدني و هو لا يريد منزلاً
510 00:55:21,291 00:55:23,034 هو لا يريد أي شئ هو لا يريد أي شئ
511 00:55:23,126 00:55:26,838 فقط أن يعمل في ذلك القصب حتى يسقط فقط أن يعمل في ذلك القصب حتى يسقط
512 00:55:26,879 00:55:29,300 هل فقدت عقلك ؟ لا يمكنك الذهاب إلى أي مكان هل فقدت عقلك ؟ لا يمكنك الذهاب إلى أي مكان
513 00:55:29,341 00:55:32,989 أنت على وشك أن تضعين طفلاً يا فتاة أنا لا آبه أنت على وشك أن تضعين طفلاً يا فتاة أنا لا آبه
514 00:55:35,806 00:55:37,514 ميغي أنا أكره لوك ميغي أنا أكره لوك
515 00:55:37,600 00:55:39,806 توقفي و أنا أكره هذا الطفل توقفي و أنا أكره هذا الطفل
516 00:55:39,894 00:55:41,222 توقفي ، ميغي توقفي ، ميغي
506.5 517 00:55:32,595 --> 00:55:38,094 لادي لادي 517 00:55:32,595 --> 00:55:38,094 لادي لادي
518 00:56:13,471 00:56:16,014 إنها ليست قويةً كفاية لتصل إلى المشفى إنها ليست قويةً كفاية لتصل إلى المشفى
519 00:56:16,056 00:56:18,463 إذاً فالعملية القيصرية ليست خياراً إذاً فالعملية القيصرية ليست خياراً
520 00:56:18,683 00:56:23,846 عليكم فقط أن تأملون أنها تملك القوة الكافية لوضع هذا الطفل بنفسها عليكم فقط أن تأملون أنها تملك القوة الكافية لوضع هذا الطفل بنفسها
521 00:56:26,943 00:56:29,902 أعطيتها من المسكن بقدر ما تجرأت أعطيتها من المسكن بقدر ما تجرأت
522 00:56:29,904 00:56:32,932 سأذهب للجلوس معها القابلة هناك سأذهب للجلوس معها القابلة هناك
523 00:56:34,367 00:56:38,330 إذا ، فقد أتي لوك بالنهاية لادي أرسل عاملاً لإحضار زوجها إذا ، فقد أتي لوك بالنهاية لادي أرسل عاملاً لإحضار زوجها
524 00:56:38,372 00:56:40,505 نعم ، لقد كان علي أن أخبره نعم ، لقد كان علي أن أخبره
525 00:58:25,650 00:58:29,091 أبتي ، لو كان الخيار بين حياة ميغي أبتي ، لو كان الخيار بين حياة ميغي
526 00:58:29,988 00:58:31,696 أو حياة الطفل أو حياة الطفل
527 00:58:32,407 00:58:34,946 ما الذي سينصح به ضميرك ؟ ما الذي سينصح به ضميرك ؟
528 00:58:38,998 00:58:41,888 الكنيسة واضحة في هذا الموضوع ، دكتور الكنيسة واضحة في هذا الموضوع ، دكتور
529 00:58:42,959 00:58:45,987 لا يجب التضحية بأي منهما لإنقاذ الآخر لا يجب التضحية بأي منهما لإنقاذ الآخر
530 00:58:48,007 00:58:51,929 نعم أنت كاهن ، وأظن أن عليك أن تتكلم ككاهن نعم أنت كاهن ، وأظن أن عليك أن تتكلم ككاهن
531 00:58:52,720 00:58:56,848 و لكن الأمر لا يبدو واضحاً جداً لرجل عادي مثلي و لكن الأمر لا يبدو واضحاً جداً لرجل عادي مثلي
532 00:58:57,766 00:59:01,208 لو كان الزوج هنا لو كنت أنا الزوج لو كان الزوج هنا لو كنت أنا الزوج
533 00:59:04,274 00:59:07,191 لا أظنني كنت سأحتمل التضحية بها لا أظنني كنت سأحتمل التضحية بها
534 00:59:08,445 00:59:09,904 لأجل أي شئ لأجل أي شئ
535 00:59:26,004 00:59:29,008 إذاً فهي لم تعلم أنك عدت هنا إلى أستراليا إذاً فهي لم تعلم أنك عدت هنا إلى أستراليا
536 00:59:29,050 00:59:31,339 لا ، ظننت أن ذلك أفضل لا ، ظننت أن ذلك أفضل
537 00:59:35,515 00:59:38,543 لقد تم تحويل رسالتها لي من روما لقد تم تحويل رسالتها لي من روما
538 00:59:38,601 00:59:42,021 عندما قرأتها ، كان علي أن آتي شعرت أنه لا بد من وجود شئ خاطئ عندما قرأتها ، كان علي أن آتي شعرت أنه لا بد من وجود شئ خاطئ
539 00:59:42,063 00:59:44,649 نحن مسرورين أنك أتيت ، جلالتك نحن مسرورين أنك أتيت ، جلالتك
540 00:59:44,690 00:59:49,989 من الجيد أن نعلم أن هناك أحد في العالم يهتم بهذه الفتاة المسكينة من الجيد أن نعلم أن هناك أحد في العالم يهتم بهذه الفتاة المسكينة
541 00:59:50,446 00:59:53,405 لا ، شكراً ، أريد العودة إلى الداخل معها لا ، شكراً ، أريد العودة إلى الداخل معها
542 00:59:59,081 01:00:03,494 يهتم بها ، لادي ؟ لو سألتني ، أعتقد أنه يحبها يهتم بها ، لادي ؟ لو سألتني ، أعتقد أنه يحبها
543 01:00:47,715 01:00:49,873 أليست جميلة ؟ أليست جميلة ؟
544 01:00:51,260 01:00:54,095 ليس هناك أي خطب بك ، ألست كذلك ؟ ليس هناك أي خطب بك ، ألست كذلك ؟
545 01:00:56,140 01:00:58,713 هش ، جميعنا نحتاج بعض الراحة الآن هش ، جميعنا نحتاج بعض الراحة الآن
546 01:01:00,311 01:01:03,396 أجل ، أظن أننا جميعاً نحتاج بعض الراحة أجل ، أظن أننا جميعاً نحتاج بعض الراحة
547 01:01:48,486 01:01:49,565 تعالي تعالي
548 01:01:50,822 01:01:54,264 أخشى أن عزيزتي جاستين ستكون طفلةً كثيرة الصراخ أخشى أن عزيزتي جاستين ستكون طفلةً كثيرة الصراخ
549 01:01:54,410 01:01:56,652 لعلها أيضاً تتعلم مبكراً لعلها أيضاً تتعلم مبكراً
550 01:01:57,871 01:01:59,781 ميغي ، كل الأطفال يبكون ميغي ، كل الأطفال يبكون
551 01:02:04,920 01:02:05,999 صحيح صحيح
552 01:02:08,008 01:02:09,417 ها أنت ذا ها أنت ذا
553 01:02:27,819 01:02:29,361 علي الذهاب قريباً علي الذهاب قريباً
554 01:02:30,739 01:02:32,447 توقعت ذلك توقعت ذلك
555 01:02:33,993 01:02:36,954 من المضحك كيف تظهر دائماً في أعظم أزمات الحياة من المضحك كيف تظهر دائماً في أعظم أزمات الحياة
556 01:02:36,996 01:02:40,023 ثم تذوب كشبح مقدس ثم تذوب كشبح مقدس
557 01:02:42,584 01:02:45,612 أنا آسف أنك لست أكثر سعادة بالطفلة أنا آسف أنك لست أكثر سعادة بالطفلة
558 01:02:47,006 01:02:48,880 قبل أن تولد قبل أن تولد
559 01:02:49,801 01:02:51,877 قلت أنني أكرهها قلت أنني أكرهها
560 01:02:55,515 01:02:56,760 أنا لا أفعل أنا لا أفعل
561 01:03:01,396 01:03:05,319 ما الذي سأعطيه مقابل أن تكون طفلتك بدلاً من لوك ما الذي سأعطيه مقابل أن تكون طفلتك بدلاً من لوك
562 01:03:13,199 01:03:15,738 لماذا يجب على الكنيسة أن تملكك كلك لماذا يجب على الكنيسة أن تملكك كلك
563 01:03:16,203 01:03:20,331 حتى ذلك الجزء منك الذي لا ينفعها رجولتك حتى ذلك الجزء منك الذي لا ينفعها رجولتك
564 01:03:22,042 01:03:25,170 أنت تعرفين جواب ذلك مقدماً ميغي خاصتي أنت تعرفين جواب ذلك مقدماً ميغي خاصتي
565 01:03:25,212 01:03:27,140 إنها تضحيةً ضرورية إنها تضحيةً ضرورية
566 01:03:29,092 01:03:30,503 ضرورية ضرورية
567 01:03:32,011 01:03:33,755 اخرج من هذا الكلام ، رالف اخرج من هذا الكلام ، رالف
568 01:03:34,848 01:03:36,839 أنا لست طفلةً بعد الآن أنا لست طفلةً بعد الآن
569 01:03:38,308 01:03:41,809 و أنا لست ميغي خاصتك ، لم أكن أبداً كذلك و أنا لست ميغي خاصتك ، لم أكن أبداً كذلك
570 01:03:43,815 01:03:46,935 كل تلك السنوات أحببتك كل تلك السنوات أحببتك
571 01:03:47,944 01:03:50,649 و انتظرتك ، و رغبت بك و انتظرتك ، و رغبت بك
572 01:03:52,115 01:03:53,907 أنت لم ترغب بي أبداً أنت لم ترغب بي أبداً
573 01:03:55,661 01:03:58,620 لذا حاولت أن أنساك مع شخص آخر لذا حاولت أن أنساك مع شخص آخر
574 01:03:59,457 01:04:01,496 هو لم يرغب بي أيضاً هو لم يرغب بي أيضاً
575 01:04:08,174 01:04:10,712 تظن أنك لست رجلاً عادياً تظن أنك لست رجلاً عادياً
576 01:04:12,261 01:04:16,891 لكن ليس هناك أي فرق بينك و بين لوك أونيل لكن ليس هناك أي فرق بينك و بين لوك أونيل
577 01:04:16,932 01:04:18,427 كلاكما كلاكما
578 01:04:18,809 01:04:21,348 حشرة كبيرة ضخمة مشعرة حشرة كبيرة ضخمة مشعرة
579 01:04:21,438 01:04:24,741 تدمر نفسها لأجزاء بسبب شعلة نار سخيفة تدمر نفسها لأجزاء بسبب شعلة نار سخيفة
580 01:04:26,109 01:04:29,413 بينما كل الوقت ، هناك في الليل البارد بينما كل الوقت ، هناك في الليل البارد
581 01:04:30,781 01:04:34,779 هناك طعام و حب و أطفال للحصول عليهم هناك طعام و حب و أطفال للحصول عليهم
582 01:04:37,704 01:04:39,412 ألا ترى ذلك ؟ ألا ترى ذلك ؟
583 01:04:41,708 01:04:43,250 هل تريده ؟ هل تريده ؟
584 01:04:47,173 01:04:48,336 لا لا
585 01:04:50,134 01:04:54,631 و هكذا ، عدت تسعى وراء الشعلة مرة أخرى إلى أن تقتلك و هكذا ، عدت تسعى وراء الشعلة مرة أخرى إلى أن تقتلك
586 01:04:58,726 01:05:01,135 يعلم الله كم آذيتك يعلم الله كم آذيتك
587 01:05:05,775 01:05:07,518 لكنني حقاً أحبك لكنني حقاً أحبك
588 01:05:13,617 01:05:17,532 أجل تحبني وتحب الله أكثر مني أجل تحبني وتحب الله أكثر مني
589 01:05:19,415 01:05:21,787 و تحب نفسك أكثر من الجميع ، رالف و تحب نفسك أكثر من الجميع ، رالف
590 01:05:23,085 01:05:26,122 نفسك و طموحك نفسك و طموحك
591 01:05:35,306 01:05:37,927 ميغي ، هذا صعب جداً ، أعلم ذلك ميغي ، هذا صعب جداً ، أعلم ذلك
592 01:05:38,684 01:05:41,390 لكن أرجوك ، لا تدعيه يجعلك قاسية لكن أرجوك ، لا تدعيه يجعلك قاسية
593 01:05:43,231 01:05:45,354 لطالما كنتي وردتي لطالما كنتي وردتي
594 01:05:47,152 01:05:50,111 أجمل صورة بشرية و فكرة أجمل صورة بشرية و فكرة
595 01:05:50,906 01:05:53,030 صورة ؟ فكرة ؟ صورة ؟ فكرة ؟
596 01:05:54,035 01:05:58,302 هذا كل ما أمثله بالنسبة لك ، أليس كذلك أيها الرومانسي الحالم المخبول ؟ هذا كل ما أمثله بالنسبة لك ، أليس كذلك أيها الرومانسي الحالم المخبول ؟
597 01:06:00,082 01:06:03,451 ليس لديك أدنى فكرة ماهو الحب الحقيقي ليس لديك أدنى فكرة ماهو الحب الحقيقي
598 01:06:06,130 01:06:07,375 ارحل بعيداً ارحل بعيداً
599 01:06:08,674 01:06:11,296 لايمكنني تحمل النظر إليك أكثر من ذلك لايمكنني تحمل النظر إليك أكثر من ذلك
600 01:06:13,304 01:06:17,984 هناك شيئاً واحداً نسيته عن تلك الورود الغالية ، رالف هناك شيئاً واحداً نسيته عن تلك الورود الغالية ، رالف
601 01:06:18,726 01:06:21,218 لديها أشواك حادة مؤذية لديها أشواك حادة مؤذية
602 01:06:53,346 01:06:55,255 اجلب الشاحنة اجلب الشاحنة
603 01:07:01,188 01:07:02,979 انتظرني رجاءً انتظرني رجاءً
604 01:07:06,693 01:07:09,729 يوماً سعيداً أنا أبحث عن لوك أونيل يوماً سعيداً أنا أبحث عن لوك أونيل
605 01:07:14,201 01:07:15,909 إنه عند النهاية إنه عند النهاية
606 01:07:26,548 01:07:29,502 أنت تقترب قليلاً ألست كذلك ، هناك ؟ أنت تقترب قليلاً ألست كذلك ، هناك ؟
607 01:07:33,137 01:07:35,046 ماالذي يفعله كاهناً هنا ؟ ماالذي يفعله كاهناً هنا ؟
608 01:07:35,139 01:07:37,479 لم يعطني الطقوس الأخيرة لم يعطني الطقوس الأخيرة
609 01:07:37,516 01:07:39,995 انتبه إلى الخطوط الآن حسناً انتبه إلى الخطوط الآن حسناً
610 01:07:41,521 01:07:43,847 سيد أونيل ؟ هذا صحيح سيد أونيل ؟ هذا صحيح
611 01:07:45,108 01:07:47,778 لقد جئت من أجل زوجتك ميغان ؟ لقد جئت من أجل زوجتك ميغان ؟
612 01:07:49,488 01:07:51,694 إنه ليست مريضة أكثر ، أليس كذلك ؟ إنه ليست مريضة أكثر ، أليس كذلك ؟
613 01:07:52,492 01:07:54,780 لقد ولدت الطفلة الأربعاء لقد ولدت الطفلة الأربعاء
614 01:07:57,038 01:07:58,236 إنها فتاة إنها فتاة
615 01:08:01,833 01:08:04,159 أنا المطران دي بريكاسار أنا المطران دي بريكاسار
616 01:08:05,337 01:08:07,081 ليحفظنا القديسين ليحفظنا القديسين
617 01:08:07,882 01:08:09,674 الأب رالف الشهير الأب رالف الشهير
618 01:08:09,759 01:08:13,596 سيد أونيل ، أنا قلق جداً على ميغي و ابنتك سيد أونيل ، أنا قلق جداً على ميغي و ابنتك
619 01:08:13,638 01:08:17,475 إنهم بحاجة إلى منزل ، وهم بحاجة لك أعتقد أن ميغان أرسلتك ؟ إنهم بحاجة إلى منزل ، وهم بحاجة لك أعتقد أن ميغان أرسلتك ؟
620 01:08:17,517 01:08:20,139 لا ، لكنها راسلتني كما تعلم لا ، لكنها راسلتني كما تعلم
621 01:08:20,771 01:08:23,774 يمكنني أن أفهم لم قد لا ترغب بمالي يمكنني أن أفهم لم قد لا ترغب بمالي
622 01:08:23,816 01:08:26,735 لكن لصالح ميغي أرجو منك أن تعيد التفكير لكن لصالح ميغي أرجو منك أن تعيد التفكير
623 01:08:26,777 01:08:29,863 يمكننا اعتباره قرضاً الآن ، انتظر لحطة يمكننا اعتباره قرضاً الآن ، انتظر لحطة
624 01:08:29,905 01:08:33,742 من تظن نفسك بحق الجحيم لتخبرني ماذا الذي يمكننا فعله أو لا ؟ من تظن نفسك بحق الجحيم لتخبرني ماذا الذي يمكننا فعله أو لا ؟
625 01:08:33,784 01:08:37,705 ميغان زوجتي وليست زوجتك إذاً كن زوجاً لها يا رجل ميغان زوجتي وليست زوجتك إذاً كن زوجاً لها يا رجل
626 01:08:37,746 01:08:42,167 إن لم يكن بإمكانك إعطاءها الحب الذي تستحق على الأقل أعطها شيئاً من الحياة الكريمة إن لم يكن بإمكانك إعطاءها الحب الذي تستحق على الأقل أعطها شيئاً من الحياة الكريمة
627 01:08:42,179 01:08:46,494 إنها لا تتضور جوعاً ، ولقد حصلت على الطفلة لقد خدعتني للحصول علبها ، ما الذي هناك لتشتكي منه ؟ إنها لا تتضور جوعاً ، ولقد حصلت على الطفلة لقد خدعتني للحصول علبها ، ما الذي هناك لتشتكي منه ؟
628 01:08:46,506 01:08:48,675 يمكنها الانتظار إلى أن أصبح جاهزاً لترك القصب يمكنها الانتظار إلى أن أصبح جاهزاً لترك القصب
629 01:08:48,717 01:08:52,762 عندما أعرض عليك الموارد التي تحتاجها للحصول على ما تريد عندما أعرض عليك الموارد التي تحتاجها للحصول على ما تريد
630 01:08:52,804 01:08:55,557 هل تظن أنني سآخذ قرشاً نحاسياً منك ؟ هل تظن أنني سآخذ قرشاً نحاسياً منك ؟
631 01:08:55,599 01:08:58,603 اخرج من هنا ، قداستك و خذ مواردك معك اخرج من هنا ، قداستك و خذ مواردك معك
632 01:08:58,644 01:09:01,534 أنا أعمل للحصول على ما أريد أو تتزوج لذلك أنا أعمل للحصول على ما أريد أو تتزوج لذلك
633 01:09:02,189 01:09:06,524 أيها الكاثوليكي اللوطي الشاذ علي أن أركل رأسك أيها الكاثوليكي اللوطي الشاذ علي أن أركل رأسك
634 01:09:11,031 01:09:12,574 لا خوف لعين عليك لا خوف لعين عليك
635 01:09:13,826 01:09:16,068 لن أخرب فستانك الجميل لن أخرب فستانك الجميل
636 01:09:16,183 01:09:22,633 لكن لا تقل لنتكلم عن أي منا يحصل على أكبر قدر من مال ميغان لكن لا تقل لنتكلم عن أي منا يحصل على أكبر قدر من مال ميغان
637 01:09:24,837 01:09:26,972 هيا بنا يا صاحبي ، لدينا عمل لإنجازه هيا بنا يا صاحبي ، لدينا عمل لإنجازه
638 01:09:46,527 01:09:47,985 جيد لك لوك جيد لك لوك
639 01:09:54,577 01:09:57,068 عيد ميلاد آخر بدون لوك عيد ميلاد آخر بدون لوك
640 01:09:57,163 01:09:59,207 ميغي أظن أن عليك مواجهة الحقيقة ميغي أظن أن عليك مواجهة الحقيقة
641 01:09:59,249 01:10:03,252 أن لوك قد لا يترك السكر أبداً طالما لديه القوة للقطع أن لوك قد لا يترك السكر أبداً طالما لديه القوة للقطع
642 01:10:03,293 01:10:06,185 أعلم ، أنه يحب تلك الحياة ، إنه فعلاً يفعل أعلم ، أنه يحب تلك الحياة ، إنه فعلاً يفعل
643 01:10:06,881 01:10:10,666 هناك كل يوم يثبت نفسه كم هو رجل هناك كل يوم يثبت نفسه كم هو رجل
644 01:10:13,138 01:10:17,336 ربما لو استطعت أن أحبه حقاً لكان الأمر مختلفاً ربما لو استطعت أن أحبه حقاً لكان الأمر مختلفاً
645 01:10:32,700 01:10:35,405 إنك تحبين المطران ، أليس كذلك ؟ إنك تحبين المطران ، أليس كذلك ؟
646 01:10:50,510 01:10:51,708 دائماً دائماً
647 01:10:53,972 01:10:58,378 لقد كنت أصرخ نداءً له طوال حياتي كما يصرخ الطفل نداءً لأمه لقد كنت أصرخ نداءً له طوال حياتي كما يصرخ الطفل نداءً لأمه
648 01:11:01,396 01:11:03,555 لكن علي التوقف عن ذلك لكن علي التوقف عن ذلك
649 01:11:07,653 01:11:13,021 لن أهدر بقية حياتي و أنا أحلم برجل لايمكنني الحصول عليه أبداً لن أهدر بقية حياتي و أنا أحلم برجل لايمكنني الحصول عليه أبداً
650 01:11:17,163 01:11:19,248 لا أعلم إن كان بإمكاني إنهاك لوك لا أعلم إن كان بإمكاني إنهاك لوك
651 01:11:19,290 01:11:24,379 أو الانتظار ليهلك نفسه في ذلك القصب اللعين لكن علي المحاولة أو الانتظار ليهلك نفسه في ذلك القصب اللعين لكن علي المحاولة
652 01:11:24,420 01:11:28,132 لم يتوجب عليك المحاولة في حين أنه لم يجلب لك شيئاً سوى الأسى ؟ لم يتوجب عليك المحاولة في حين أنه لم يجلب لك شيئاً سوى الأسى ؟
653 01:11:28,174 01:11:29,965 ماذا لدي غير ذلك ؟ ماذا لدي غير ذلك ؟
654 01:11:34,430 01:11:37,058 و علي أن أحصل على منزل من نوع ما لأجل جوزي و علي أن أحصل على منزل من نوع ما لأجل جوزي
655 01:11:37,100 01:11:38,892 أنا أدين لها بذلك أنا أدين لها بذلك
656 01:11:51,783 01:11:54,108 نعم ، آسف لجعلكم تنتظرون نعم ، آسف لجعلكم تنتظرون
657 01:11:59,665 01:12:03,106 ميغي هذا أفضل عشاء عيد الميلاد رأيته في حياتي ميغي هذا أفضل عشاء عيد الميلاد رأيته في حياتي
658 01:12:03,836 01:12:05,876 استمعي إلي لحظة استمعي إلي لحظة
659 01:12:07,007 01:12:08,592 آن و أنا قلقين عليك آن و أنا قلقين عليك
660 01:12:08,633 01:12:12,012 لم تسترجعي صحتك منذ وضعت جوزي لم تسترجعي صحتك منذ وضعت جوزي
661 01:12:12,053 01:12:15,090 ما تحتاجينه هو بعض الوقت للتفكير ما تحتاجينه هو بعض الوقت للتفكير
662 01:12:15,682 01:12:19,950 وقتاً لترتاحي ، لتبتعدي لتعرفي ما الذي تريدينه حقاً وقتاً لترتاحي ، لتبتعدي لتعرفي ما الذي تريدينه حقاً
663 01:12:23,900 01:12:28,062 سنرسلك بعيداً لفترة و لوحدك سنرسلك بعيداً لفترة و لوحدك
664 01:12:28,987 01:12:30,102 بعيداً ؟ بعيداً ؟
665 01:12:30,864 01:12:32,110 ماذا عنك ؟ ماذا عنك ؟
666 01:12:33,034 01:12:34,243 ماذا عن جوزي ؟ ماذا عن جوزي ؟
667 01:12:34,285 01:12:39,102 لقد تم الاعتناء بكل شئ لا أريد أن أسمع أي شئ عن الموضوع بعد الآن لقد تم الاعتناء بكل شئ لا أريد أن أسمع أي شئ عن الموضوع بعد الآن
668 01:13:16,371 01:13:19,076 يوماً جيداً سام يوماً جيداً بوب يوماً جيداً سام يوماً جيداً بوب
669 01:13:20,792 01:13:22,167 ها نحن ها نحن
670 01:13:28,258 01:13:29,716 هذا كفيل بالعمل هذا كفيل بالعمل
671 01:13:32,470 01:13:35,922 كيف حالك ؟ أنت السيدة أونيل طبعاً كيف حالك ؟ أنت السيدة أونيل طبعاً
672 01:13:36,558 01:13:39,449 أنا روب والتر أهلاً بك في جزيرة ماتلوك أنا روب والتر أهلاً بك في جزيرة ماتلوك
673 01:13:47,903 01:13:51,071 انتبهي لخطواتك ، ها نحن ذا انتبهي لخطواتك ، ها نحن ذا
674 01:14:01,292 01:14:03,747 وداعاً الآن ، حظاً سعيداً لك وداعاً الآن ، حظاً سعيداً لك
675 01:14:09,134 01:14:11,762 من المفترض أن نكون منتجعاً لشهر العسل من المفترض أن نكون منتجعاً لشهر العسل
676 01:14:11,803 01:14:15,219 ربما سيأتي السيد أونيل لاحقاً ؟ ربما سيأتي السيد أونيل لاحقاً ؟
677 01:14:15,682 01:14:17,723 أنا حقاً لا أتوقع مجيئه أنا حقاً لا أتوقع مجيئه
678 01:14:24,525 01:14:27,569 الخزائن جميعها ممتلئة إن كان هناك أي شئ تحتاجينه الخزائن جميعها ممتلئة إن كان هناك أي شئ تحتاجينه
679 01:14:27,611 01:14:31,032 سأتصل كل يوم عند غروب الشمس لأتأكد من أنك بخير سأتصل كل يوم عند غروب الشمس لأتأكد من أنك بخير
680 01:14:31,074 01:14:33,197 شكراً سيد والتر ، وداعاً شكراً سيد والتر ، وداعاً
681 01:18:45,631 01:18:47,174 أبتي ، أرجوك أبتي ، أرجوك
682 01:18:50,177 01:18:52,216 ساعدني لأتحرر من هذا ساعدني لأتحرر من هذا
683 01:22:32,657 01:22:36,489 استديري سيدة أونيل مفاجأة لك استديري سيدة أونيل مفاجأة لك
684 01:22:36,578 01:22:38,618 لقد أحضرت زوجك لقد أحضرت زوجك
685 01:23:57,038 01:23:59,326 لقد أخبروني أين أجدك لقد أخبروني أين أجدك
686 01:24:06,590 01:24:10,051 ميغي ، سامحيني ميغي ، سامحيني
687 01:24:10,427 01:24:12,883 لا ، تباً لك لا ، تباً لك
688 01:24:13,805 01:24:15,133 ليس أكثر ليس أكثر
689 01:26:00,041 01:26:01,999 لقد كنت خائفة من النوم لقد كنت خائفة من النوم
690 01:26:03,587 01:26:05,995 خائفة أنك ستكون قد ذهبت عندما أستيقظ خائفة أنك ستكون قد ذهبت عندما أستيقظ
691 01:26:17,643 01:26:19,517 ماالذي تفكر به ؟ ماالذي تفكر به ؟
692 01:26:22,231 01:26:25,150 أنني في كل حياتي لم أستيقظ في نفس السرير أنني في كل حياتي لم أستيقظ في نفس السرير
693 01:26:25,192 01:26:27,232 مع إنسان آخر مع إنسان آخر
694 01:26:30,323 01:26:32,648 أنني لن أستيقظ مرة أخرى أنني لن أستيقظ مرة أخرى
695 01:26:33,743 01:26:36,495 بدون أن أرغب بأن تكوني هناك بجانبي بدون أن أرغب بأن تكوني هناك بجانبي
696 01:26:42,585 01:26:45,207 أنني حاربت معركةً فظيعة أنني حاربت معركةً فظيعة
697 01:26:48,174 01:26:49,882 و أنني خسرتها و أنني خسرتها
698 01:26:51,219 01:26:54,339 كل تلك السنوات من نكران أنني كنت رجلاً كل تلك السنوات من نكران أنني كنت رجلاً
699 01:26:55,808 01:26:57,931 و كل ما وجدته معك و كل ما وجدته معك
700 01:26:59,312 01:27:02,202 أنني لا أريد شيئاً أكثر من أن أكون رجلاً أنني لا أريد شيئاً أكثر من أن أكون رجلاً
701 01:27:03,816 01:27:06,354 أنني لن أكون أبداً أكثر من ذلك أنني لن أكون أبداً أكثر من ذلك
702 01:27:16,579 01:27:20,020 اليوم الذي قابلتك فيه لأول مرة في محطة غيلي اليوم الذي قابلتك فيه لأول مرة في محطة غيلي
703 01:27:27,674 01:27:29,334 ابتسمت لي ابتسمت لي
704 01:27:32,554 01:27:34,428 ثم قلت اسمي ثم قلت اسمي
705 01:27:39,520 01:27:41,311 ثم لمستني ثم لمستني
706 01:27:52,909 01:27:55,779 و منذ ذلك اليوم علمت بطريقة ما و منذ ذلك اليوم علمت بطريقة ما
707 01:27:56,579 01:27:58,122 حتى لو لم أرك مرة أخرى حتى لو لم أرك مرة أخرى
708 01:27:58,164 01:28:02,088 أفكاري الأخيرة , عندما أموت ستكون متعلقة بك أفكاري الأخيرة , عندما أموت ستكون متعلقة بك
709 01:28:05,631 01:28:08,521 و ليس هناك شئ أستطيع فعله لتغيير ذلك و ليس هناك شئ أستطيع فعله لتغيير ذلك
710 01:28:14,556 01:28:18,617 هل تعلم كم هي مرعبة السلطة التي تملكها علي ؟ هل تعلم كم هي مرعبة السلطة التي تملكها علي ؟
711 01:28:20,855 01:28:22,894 كيف لي ألا أعلم ؟ كيف لي ألا أعلم ؟
712 01:30:49,468 01:30:50,630 رالف ؟ رالف ؟
713 01:31:38,310 01:31:40,386 عندما ولدت جاستين عندما ولدت جاستين
714 01:31:41,897 01:31:44,684 قلت أنني لا زلت أراك كطفلة قلت أنني لا زلت أراك كطفلة
715 01:31:46,235 01:31:48,275 أو كصورة مثالية أو كصورة مثالية
716 01:31:50,657 01:31:52,282 و كان ذلك صحيحاً و كان ذلك صحيحاً
717 01:31:54,703 01:31:56,826 كيف يمكنني مقاومتك غير هكذا ؟ كيف يمكنني مقاومتك غير هكذا ؟
718 01:31:58,707 01:32:02,336 أن أراك كما أنت حقاً مع جسد يتحرك بشكل مثالي مع جسدي أن أراك كما أنت حقاً مع جسد يتحرك بشكل مثالي مع جسدي
719 01:32:02,378 01:32:04,834 و روح منفتحة تماما لي و روح منفتحة تماما لي
720 01:32:06,381 01:32:08,421 سيكون خسارةً لروحي سيكون خسارةً لروحي
721 01:32:13,221 01:32:15,892 و الآن ، تظن أنك خسرتها ؟ و الآن ، تظن أنك خسرتها ؟
722 01:32:17,101 01:32:18,893 فقط عبر كونك رجلاً فقط عبر كونك رجلاً
723 01:32:23,941 01:32:28,416 أي نوع من الآلهة سيطرد رجالاً من الجنة بسبب حب النساء ؟ أي نوع من الآلهة سيطرد رجالاً من الجنة بسبب حب النساء ؟
724 01:32:33,202 01:32:35,952 رب لازلت لا أستطيع التخلي عنه لأجلك رب لازلت لا أستطيع التخلي عنه لأجلك
725 01:32:43,128 01:32:44,326 أعلم أعلم
726 01:32:55,558 01:32:57,717 أعلم ، لكن الآن أنت هنا معي أعلم ، لكن الآن أنت هنا معي
727 01:32:58,603 01:33:02,102 و بينما أنت هنا ، أنت لي و بينما أنت هنا ، أنت لي
728 01:33:57,414 01:33:59,241 ما الذي ستفعلينه الآن ؟ ما الذي ستفعلينه الآن ؟
729 01:34:01,127 01:34:03,499 لدي هذا المنزل لشهرين لدي هذا المنزل لشهرين
730 01:34:04,046 01:34:05,326 و بعدها ؟ و بعدها ؟
731 01:34:16,184 01:34:19,019 سأكتب لك من روما لا سأكتب لك من روما لا
732 01:34:19,854 01:34:21,646 لا أريد رسائل لا أريد رسائل
733 01:34:24,442 01:34:26,482 قد لا أراك مرة أخرى قد لا أراك مرة أخرى
734 01:34:32,243 01:34:35,278 كعقاب على هذا ؟ عقابي كعقاب على هذا ؟ عقابي
735 01:34:37,330 01:34:39,488 أنني لن أكون متأكداً مرةً أخرى أنني لن أكون متأكداً مرةً أخرى
736 01:34:41,043 01:34:42,751 أنني أحب الله أنني أحب الله
737 01:34:43,879 01:34:45,421 أكثر منك أكثر منك
738 01:36:18,728 01:36:21,266 لقد كسرت كل عهودي لقد كسرت كل عهودي
739 01:36:21,439 01:36:23,504 أعلم أنه لا يمكنني أبداً أن أحصل على رالف أعلم أنه لا يمكنني أبداً أن أحصل على رالف
740 01:36:23,650 01:36:26,779 لكن على الأقل ، حصلت على جزء منه لا يمكن للكنيسة أن تحصل عليه أبداً لكن على الأقل ، حصلت على جزء منه لا يمكن للكنيسة أن تحصل عليه أبداً
741 01:36:26,821 01:36:29,115 ما الذي تفعلينه هنا ؟ أنا أتركك ما الذي تفعلينه هنا ؟ أنا أتركك
742 01:36:29,156 01:36:32,534 إرث انتقل من جيل إلى جيل إرث انتقل من جيل إلى جيل
743 01:36:32,575 01:36:34,536 لقد قتلت أخيراً شخصيتك الرئيسية لقد قتلت أخيراً شخصيتك الرئيسية
744 01:36:34,577 01:36:35,954 لقد أويت إلى السرير معه لقد أويت إلى السرير معه
745 01:36:35,995 01:36:37,997 أنت كل شئ أريد أن أكونه أنت كل شئ أريد أن أكونه
746 01:36:38,039 01:36:39,875 لا تعلم شئ عن الرجل الذي أنا عليه لا تعلم شئ عن الرجل الذي أنا عليه
747 01:36:39,917 01:36:41,335 النهاية الحتمية النهاية الحتمية
748 01:36:41,377 01:36:44,130 ما الذي فعلته أبداً سوى دفع ثمن الخطيئة الكبرى ما الذي فعلته أبداً سوى دفع ثمن الخطيئة الكبرى
749 01:36:44,171 01:36:45,965 لحب رالف دي بريكاسار ؟ لحب رالف دي بريكاسار ؟
750 01:36:46,007 01:36:47,631 طيور الشوك طيور الشوك
739.5 751 01:36:35,579 --> 01:36:40,332 ترجمة : سارة الدندشي إهداء إلى لينا الجندلي 751 01:36:35,579 --> 01:36:40,332 ترجمة : سارة الدندشي إهداء إلى لينا الجندلي