This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:23,240 | 00:00:26,720 | المياة هى جوّهر كل الحياة | المياة هى جوّهر كل الحياة |
2 | 00:00:28,400 | 00:00:31,520 | نحن خُولقنا من ذلك إنه يدعمنا | نحن خُولقنا من ذلك إنه يدعمنا |
3 | 00:00:31,800 | 00:00:35,720 | إنه جزء منا ونحن وما زلنا نعتبره كل يوم أمرًا مفروغًا منه | إنه جزء منا ونحن وما زلنا نعتبره كل يوم أمرًا مفروغًا منه |
4 | 00:00:37,360 | 00:00:41,480 | إن أثمن مواردنا الطبيعية مُهددة بشكلً لم يسبق له مثيل | إن أثمن مواردنا الطبيعية مُهددة بشكلً لم يسبق له مثيل |
5 | 00:00:43,200 | 00:00:48,200 | أصبحت إمدادات المياه ونوعيتها قضية أكبر في العالم | أصبحت إمدادات المياه ونوعيتها قضية أكبر في العالم |
6 | 00:00:49,240 | 00:00:51,960 | سننظر في المياه العذبة النظيفة كما هو تقريبًا | سننظر في المياه العذبة النظيفة كما هو تقريبًا |
7 | 00:00:52,200 | 00:00:53,480 | كزيت للمُستقبل | كزيت للمُستقبل |
8 | 00:00:54,400 | 00:00:57,400 | تعمل إمدادات المياه في دبلن) على حافة السكين) | تعمل إمدادات المياه في دبلن) على حافة السكين) |
9 | 00:00:57,960 | 00:01:02,440 | الإحصاءات حول (دبلن) لا تبدو كمدينة من العالم المُتقدم | الإحصاءات حول (دبلن) لا تبدو كمدينة من العالم المُتقدم |
10 | 00:01:02,720 | 00:01:05,960 | نصف الماء ينظف ويزود (دبلن) يوميًا ، | نصف الماء ينظف ويزود (دبلن) يوميًا ، |
11 | 00:01:06,240 | 00:01:08,440 | يُسرّب بعيدًا قبل أن يصل إلى العميل | يُسرّب بعيدًا قبل أن يصل إلى العميل |
12 | 00:01:10,120 | 00:01:12,720 | كان الأطفال يأتون إلى ديارهمّ ولا يُريدون الإستحمام | كان الأطفال يأتون إلى ديارهمّ ولا يُريدون الإستحمام |
13 | 00:01:13,000 | 00:01:15,520 | لأنهم كانوا متوترين فإن الماء سوف يجعلهم مرضيّ | لأنهم كانوا متوترين فإن الماء سوف يجعلهم مرضيّ |
14 | 00:01:16,120 | 00:01:19,360 | هناك أماكن في البلد ، إذا قمت بغسل المرحاض ، | هناك أماكن في البلد ، إذا قمت بغسل المرحاض ، |
15 | 00:01:19,640 | 00:01:22,320 | سيذهب إلى هذا الأنبوب (ويذهب مباشرًة إلى (البحر | سيذهب إلى هذا الأنبوب (ويذهب مباشرًة إلى (البحر |
16 | 00:01:22,920 | 00:01:27,120 | نحن بحاجة إلى محطات مُعالجة مياه الصرف الصحي المناسبة ونحن في حاجة إليها الآن | نحن بحاجة إلى محطات مُعالجة مياه الصرف الصحي المناسبة ونحن في حاجة إليها الآن |
17 | 00:01:27,400 | 00:01:30,440 | يجب أن يكون لديك ماء فى نهاية القصة | يجب أن يكون لديك ماء فى نهاية القصة |
17 | 00:01:58,400 | 00:02:03,440 | ...*.: قََْصَةْ المَياة العذرّاء .:*... | ...*.: قََْصَةْ المَياة العذرّاء .:*... |
18 | 00:02:06,840 | 00:02:09,920 | كل قطرة ماء تمرّ عبر نبات | كل قطرة ماء تمرّ عبر نبات |
19 | 00:02:12,000 | 00:02:14,960 | أو حيوان أو سحابة لعدة مرّات | أو حيوان أو سحابة لعدة مرّات |
20 | 00:02:15,600 | 00:02:18,920 | قد تغطي واحد وسبعين في المائة من سطح كوكبنا ، | قد تغطي واحد وسبعين في المائة من سطح كوكبنا ، |
21 | 00:02:19,200 | 00:02:21,280 | ولكن أقل من واحد في المائة صالحة للإنسان | ولكن أقل من واحد في المائة صالحة للإنسان |
22 | 00:02:22,280 | 00:02:27,040 | وهي مُهددة من الجفاف والتلوث وتغير المُناخ | وهي مُهددة من الجفاف والتلوث وتغير المُناخ |
23 | 00:02:27,320 | 00:02:30,200 | الأشياء التي لا تقتصر على الصحاري) أو البلدان النامية) | الأشياء التي لا تقتصر على الصحاري) أو البلدان النامية) |
24 | 00:02:30,480 | 00:02:34,080 | في العالم المُتقدم ، حيث لا نهتم بالمياه ، | في العالم المُتقدم ، حيث لا نهتم بالمياه ، |
25 | 00:02:34,320 | 00:02:35,960 | هناك أمُية بالمياه | هناك أمُية بالمياه |
26 | 00:02:36,240 | 00:02:39,000 | ليس لدينا أي فكرة عما هو مطلوب للحصول على الماء | ليس لدينا أي فكرة عما هو مطلوب للحصول على الماء |
27 | 00:02:40,160 | 00:02:43,080 | (إذا كنت تعيش في أجزاء من (الهند (وإذا كنت تعيش في (بنغلاديش ، | (إذا كنت تعيش في أجزاء من (الهند (وإذا كنت تعيش في (بنغلاديش ، |
28 | 00:02:43,360 | 00:02:46,400 | إذا كان عليك المشي للحصول على (الماء) كل يوم ، | إذا كان عليك المشي للحصول على (الماء) كل يوم ، |
29 | 00:02:46,680 | 00:02:49,320 | أنت تفهم تكلفة الماء وقيمة المياه | أنت تفهم تكلفة الماء وقيمة المياه |
30 | 00:02:50,120 | 00:02:54,800 | هؤلاء منا هم الذين لديهمّ مورد فوري في كل وقت | هؤلاء منا هم الذين لديهمّ مورد فوري في كل وقت |
31 | 00:02:55,040 | 00:02:57,320 | من الذين لا يفهمون حقًا | من الذين لا يفهمون حقًا |
32 | 00:03:01,840 | 00:03:04,040 | في (أيرلندا) مُناخنا معتدل وممطر | في (أيرلندا) مُناخنا معتدل وممطر |
33 | 00:03:04,320 | 00:03:06,280 | يعني أن المياه نادرًا ما تنقصها | يعني أن المياه نادرًا ما تنقصها |
34 | 00:03:08,560 | 00:03:10,800 | جزّيرتنا خضراء لأن تاريخيًا ، | جزّيرتنا خضراء لأن تاريخيًا ، |
35 | 00:03:11,240 | 00:03:13,120 | كان دائمًا رطب | كان دائمًا رطب |
36 | 00:03:18,840 | 00:03:23,360 | في هذه الأيام لنَّ يفكر أحد في شرب مياه خام غير مُعالجة | في هذه الأيام لنَّ يفكر أحد في شرب مياه خام غير مُعالجة |
37 | 00:03:23,640 | 00:03:28,200 | لكن قبل مائة وستين عامًا ، (هذا هو بالضّبط ما فعُل فى (دبلن | لكن قبل مائة وستين عامًا ، (هذا هو بالضّبط ما فعُل فى (دبلن |
38 | 00:03:34,160 | 00:03:36,400 | في السنوات الأولى من (القرن (التاسع عشر ، | في السنوات الأولى من (القرن (التاسع عشر ، |
39 | 00:03:36,680 | 00:03:40,120 | سكان (دبلن) نموّ بسرعة | سكان (دبلن) نموّ بسرعة |
40 | 00:03:40,400 | 00:03:44,120 | وكانت المدينة في ذلك الوقت تُزود بالمياه من القنوات | وكانت المدينة في ذلك الوقت تُزود بالمياه من القنوات |
41 | 00:03:45,240 | 00:03:47,280 | كان معدل وفيات الأطفال مشكلة هائلة | كان معدل وفيات الأطفال مشكلة هائلة |
42 | 00:03:48,160 | 00:03:50,120 | متوسطالعمر (المتوقع في مدينة (دبلن | متوسطالعمر (المتوقع في مدينة (دبلن |
43 | 00:03:50,360 | 00:03:51,880 | كان حوالي ستة وأربعين سنة | كان حوالي ستة وأربعين سنة |
44 | 00:03:52,160 | 00:03:54,120 | وكان معظمّ ذلك بسبب الأمراض المُرتبطة بالمياه | وكان معظمّ ذلك بسبب الأمراض المُرتبطة بالمياه |
45 | 00:03:55,520 | 00:03:59,320 | كان لتوفير مياه الشرب المأمونة تأثيرً هائل على الصحة العامة | كان لتوفير مياه الشرب المأمونة تأثيرً هائل على الصحة العامة |
46 | 00:03:59,600 | 00:04:01,880 | أول إمدادات المياه (العامة الرئيسية لـ (دبلن | أول إمدادات المياه (العامة الرئيسية لـ (دبلن |
47 | 00:04:02,160 | 00:04:05,040 | تم تطويره وإحضاره إلى (المدينة من (فارتري | تم تطويره وإحضاره إلى (المدينة من (فارتري |
48 | 00:04:17,480 | 00:04:19,760 | (المياه هنا تأتي من جبال (ويكلو | (المياه هنا تأتي من جبال (ويكلو |
49 | 00:04:20,040 | 00:04:21,960 | إنه من التربة الخثارية إنها تربة حمضية | إنه من التربة الخثارية إنها تربة حمضية |
50 | 00:04:22,240 | 00:04:25,000 | (يأتي من خلال صخور (الغرانيت التي تعتبر عدوانية للأنابيب | (يأتي من خلال صخور (الغرانيت التي تعتبر عدوانية للأنابيب |
51 | 00:04:25,280 | 00:04:28,720 | وعلى مدىَ عقود ، تدهورت تلك الأنابيب | وعلى مدىَ عقود ، تدهورت تلك الأنابيب |
52 | 00:04:29,000 | 00:04:31,200 | بنيت معظم الشبكة على مرّ السنين | بنيت معظم الشبكة على مرّ السنين |
53 | 00:04:31,480 | 00:04:34,360 | في البلدات والمدن والمناطق الريفية | في البلدات والمدن والمناطق الريفية |
54 | 00:04:40,520 | 00:04:44,560 | (تم إنشاء محطة (باليمور يوستاس لمُعالجة المياه في الثلاثينيات | (تم إنشاء محطة (باليمور يوستاس لمُعالجة المياه في الثلاثينيات |
55 | 00:04:44,840 | 00:04:46,920 | بمعدل حوالي خمسة وخمسين إلى ستين في المائة | بمعدل حوالي خمسة وخمسين إلى ستين في المائة |
56 | 00:04:47,200 | 00:04:49,360 | الطلب على منطقة (دبلن) أكبر | الطلب على منطقة (دبلن) أكبر |
57 | 00:04:50,480 | 00:04:52,920 | مساحة الخزان نفسه حوالي 5000 فدان | مساحة الخزان نفسه حوالي 5000 فدان |
58 | 00:04:53,200 | 00:04:56,680 | سيكون هناك أسُر تعيش في تلك المنطقة | سيكون هناك أسُر تعيش في تلك المنطقة |
59 | 00:04:56,920 | 00:04:59,480 | كان عليهم جميعًا إخلاء منازلهم ، | كان عليهم جميعًا إخلاء منازلهم ، |
60 | 00:04:59,760 | 00:05:02,440 | وتلك المنازل ربما كانت تحت الماء | وتلك المنازل ربما كانت تحت الماء |
61 | 00:05:03,960 | 00:05:06,680 | (في خزان (بولافكا ، يتم تصفية المياه | (في خزان (بولافكا ، يتم تصفية المياه |
62 | 00:05:06,960 | 00:05:09,480 | وتطهيرها في محطة المُعالجة ، | وتطهيرها في محطة المُعالجة ، |
63 | 00:05:09,760 | 00:05:12,360 | ثم الأنابيب إلى خزان (مفتوح في (ستيلورجان | ثم الأنابيب إلى خزان (مفتوح في (ستيلورجان |
64 | 00:05:12,640 | 00:05:14,720 | قبل وصولها إلى المنازل والشركات | قبل وصولها إلى المنازل والشركات |
65 | 00:05:16,520 | 00:05:20,240 | تأتي المياه هنا للتخزين (قبل الذهاب إلى مدينة (دبلن | تأتي المياه هنا للتخزين (قبل الذهاب إلى مدينة (دبلن |
66 | 00:05:20,520 | 00:05:22,880 | لأنه يترك الموقع هنا فإنه يحصل على إعادة الكلوّرة | لأنه يترك الموقع هنا فإنه يحصل على إعادة الكلوّرة |
67 | 00:05:23,160 | 00:05:26,240 | ونحن نتعامل معها أيضًا بالأشعة فوق البنفسجية | ونحن نتعامل معها أيضًا بالأشعة فوق البنفسجية |
68 | 00:05:26,520 | 00:05:29,120 | لكننا بحاجة إلى إبقاء الطيور بعيدة عن الماء | لكننا بحاجة إلى إبقاء الطيور بعيدة عن الماء |
69 | 00:05:29,400 | 00:05:32,160 | (لذلك لدينا (الصقارّ الذي يأتي في كل يوم ، | (لذلك لدينا (الصقارّ الذي يأتي في كل يوم ، |
70 | 00:05:32,440 | 00:05:34,560 | (وهذا يُبقي الطيور أساسًا في (الخليج | (وهذا يُبقي الطيور أساسًا في (الخليج |
71 | 00:05:34,840 | 00:05:37,600 | ويُساعدنا في الحفاظ على جودة المياه | ويُساعدنا في الحفاظ على جودة المياه |
72 | 00:05:44,800 | 00:05:47,520 | بحلول عام 2022 ، سيتم إستبدال الخزان | بحلول عام 2022 ، سيتم إستبدال الخزان |
73 | 00:05:47,800 | 00:05:50,280 | بواسطة مرفق تخزين مياه جديد مغطيّ | بواسطة مرفق تخزين مياه جديد مغطيّ |
74 | 00:05:53,000 | 00:05:55,600 | شبكة المياه هى مثل نظام الدوران الخاص بك | شبكة المياه هى مثل نظام الدوران الخاص بك |
75 | 00:05:58,520 | 00:06:01,640 | تنقل كل يوم 1.7 .. مليار لتر من المياه | تنقل كل يوم 1.7 .. مليار لتر من المياه |
76 | 00:06:03,040 | 00:06:05,160 | .. من المحطات المُعالجة في جميع أنحاء البلاد | .. من المحطات المُعالجة في جميع أنحاء البلاد |
77 | 00:06:05,400 | 00:06:07,560 | حقًا لتصل في صنابير للعملاء | حقًا لتصل في صنابير للعملاء |
78 | 00:06:09,560 | 00:06:11,360 | تُؤخذ العينات كل يوم ، | تُؤخذ العينات كل يوم ، |
79 | 00:06:11,640 | 00:06:14,200 | كل من الماء الخام والمياه النهائية | كل من الماء الخام والمياه النهائية |
80 | 00:06:14,480 | 00:06:18,280 | يتم قياس بعض المُرشحات المادية الأساسية لدرجة الحرارة واللون ، | يتم قياس بعض المُرشحات المادية الأساسية لدرجة الحرارة واللون ، |
81 | 00:06:18,560 | 00:06:21,120 | والتعكر وهو مقياس لوضوح المياه | والتعكر وهو مقياس لوضوح المياه |
82 | 00:06:21,400 | 00:06:25,560 | ولكن ربما تكون أهمها (الإختبارات (البكتريولوجية | ولكن ربما تكون أهمها (الإختبارات (البكتريولوجية |
83 | 00:06:25,800 | 00:06:28,040 | والفشل هو أي شيء فوق الصفر | والفشل هو أي شيء فوق الصفر |
84 | 00:06:28,320 | 00:06:31,120 | لذلك إذا كان هناك خطأ واحد سيء في الماء أكثر من اللآزم | لذلك إذا كان هناك خطأ واحد سيء في الماء أكثر من اللآزم |
85 | 00:06:34,240 | 00:06:36,960 | نحن بحاجة إلى جعل الناس يفهمون | نحن بحاجة إلى جعل الناس يفهمون |
86 | 00:06:37,240 | 00:06:41,240 | بأن المياه التي يُريدون إستخدامها تحتاج إلى الحماية | بأن المياه التي يُريدون إستخدامها تحتاج إلى الحماية |
87 | 00:06:41,520 | 00:06:44,280 | مصير المياه الداخلية لدينا يعتمد إلى حدٍ كبير | مصير المياه الداخلية لدينا يعتمد إلى حدٍ كبير |
88 | 00:06:44,560 | 00:06:47,480 | على الطريقة التي نتعامل بها ونعتني بها | على الطريقة التي نتعامل بها ونعتني بها |
89 | 00:06:47,760 | 00:06:50,920 | وعلينا أن نفكر في ما هو من مستجمعات المياه | وعلينا أن نفكر في ما هو من مستجمعات المياه |
90 | 00:06:51,200 | 00:06:53,880 | ومن نتقاسم مستجمعات المياه معة | ومن نتقاسم مستجمعات المياه معة |
91 | 00:06:55,680 | 00:06:58,600 | (نحن هناك لرعاية (النهر | (نحن هناك لرعاية (النهر |
92 | 00:06:58,880 | 00:07:02,680 | (نحن حُماة (النهر ، (لحمايته (الأسماك | (نحن حُماة (النهر ، (لحمايته (الأسماك |
93 | 00:07:02,960 | 00:07:05,760 | والحيوانات إذا كانت على قيد (الحياة وتعمل بشكلً جيد في (النهر ، | والحيوانات إذا كانت على قيد (الحياة وتعمل بشكلً جيد في (النهر ، |
94 | 00:07:06,040 | 00:07:08,400 | أنت تعرف أنك حصلت على نهر) صحي ومياه نظيفة) | أنت تعرف أنك حصلت على نهر) صحي ومياه نظيفة) |
95 | 00:07:08,680 | 00:07:11,320 | يجب علينا جميعًا حماية ذلك | يجب علينا جميعًا حماية ذلك |
96 | 00:07:11,560 | 00:07:12,960 | والحفاظ على ذلك للمُستقبل | والحفاظ على ذلك للمُستقبل |
97 | 00:07:14,280 | 00:07:17,600 | معظم إدارات الأراضي الحديثة تتسرّب | معظم إدارات الأراضي الحديثة تتسرّب |
98 | 00:07:17,880 | 00:07:23,240 | إنها تتسرّب من العناصر الغذائية لأنها أكثر مما تستطيع الطبيعة التعامل معه | إنها تتسرّب من العناصر الغذائية لأنها أكثر مما تستطيع الطبيعة التعامل معه |
99 | 00:07:23,480 | 00:07:27,240 | يتم تطبيقها لزيادة الإنتاج | يتم تطبيقها لزيادة الإنتاج |
100 | 00:07:27,520 | 00:07:31,200 | يُمكنك أن ترى أن الأسمدة وإنتشار الملاط | يُمكنك أن ترى أن الأسمدة وإنتشار الملاط |
101 | 00:07:31,480 | 00:07:35,680 | (وإستخدام إنخفاضات معدل (الأغنام وبينما كل هذه الأمور ضرورية ، | (وإستخدام إنخفاضات معدل (الأغنام وبينما كل هذه الأمور ضرورية ، |
102 | 00:07:35,960 | 00:07:38,200 | ربما لم يتم القيام به دائمًا بطريقة ما | ربما لم يتم القيام به دائمًا بطريقة ما |
103 | 00:07:38,480 | 00:07:42,800 | كان شئ حساسً لدورات المياه لدينا وما الذي يعنيه لنا | كان شئ حساسً لدورات المياه لدينا وما الذي يعنيه لنا |
104 | 00:07:44,520 | 00:07:47,000 | (الكريبتوسبوريديوم) إنه بروتوزوان صغير | (الكريبتوسبوريديوم) إنه بروتوزوان صغير |
105 | 00:07:47,240 | 00:07:49,720 | إنه في الواقع حيوانً ذو خلية واحدة | إنه في الواقع حيوانً ذو خلية واحدة |
106 | 00:07:50,000 | 00:07:52,480 | التي يمكن أن تحدث في كل من النفايات البشرية | التي يمكن أن تحدث في كل من النفايات البشرية |
107 | 00:07:52,760 | 00:07:55,920 | بعد الفيضان يمكنك الحصول على مشاكل مع مياه الشرب | بعد الفيضان يمكنك الحصول على مشاكل مع مياه الشرب |
108 | 00:07:56,160 | 00:07:57,600 | وأنظمة مياه الشرب | وأنظمة مياه الشرب |
109 | 00:07:57,880 | 00:08:01,280 | حيث لديك بالفعل مشكلة صحية عامة هناك | حيث لديك بالفعل مشكلة صحية عامة هناك |
110 | 00:08:01,520 | 00:08:03,360 | الكريبتوسبوريديوم) هى بكتيريا) | الكريبتوسبوريديوم) هى بكتيريا) |
111 | 00:08:03,640 | 00:08:06,160 | التي تسبب إلتهاب في المعدة والأمعاء | التي تسبب إلتهاب في المعدة والأمعاء |
112 | 00:08:06,400 | 00:08:08,600 | ويمكن أن تؤثر أيضًا على الرئتين | ويمكن أن تؤثر أيضًا على الرئتين |
113 | 00:08:08,840 | 00:08:10,720 | إنه مقاوم للغاية للكلور | إنه مقاوم للغاية للكلور |
114 | 00:08:11,000 | 00:08:13,840 | ولكن عرّضة لشكل أبسط بكثير من العلاج | ولكن عرّضة لشكل أبسط بكثير من العلاج |
115 | 00:08:14,080 | 00:08:15,440 | الحرارة | الحرارة |
116 | 00:08:15,720 | 00:08:18,600 | تستخدم كإشعار للماء المغلي في المقام الأول | تستخدم كإشعار للماء المغلي في المقام الأول |
117 | 00:08:18,880 | 00:08:22,480 | عندما يكون مصدر المياه ملوثًا | عندما يكون مصدر المياه ملوثًا |
118 | 00:08:23,040 | 00:08:25,520 | ما يفعله هو أنه يعوّض عن الحقيقة | ما يفعله هو أنه يعوّض عن الحقيقة |
119 | 00:08:25,800 | 00:08:28,920 | بأن عملية العلاج التى لم تنجح لا تعمل ، | بأن عملية العلاج التى لم تنجح لا تعمل ، |
120 | 00:08:29,200 | 00:08:31,240 | وماذا يحدث؟ إذا كنت تغلي الماء | وماذا يحدث؟ إذا كنت تغلي الماء |
121 | 00:08:31,520 | 00:08:34,360 | (إنه يُدمر (البكتيريا ويدمر الطفيلي | (إنه يُدمر (البكتيريا ويدمر الطفيلي |
122 | 00:08:43,720 | 00:08:46,080 | إنه شيءً ثابت يجب علينا التفكير فيه | إنه شيءً ثابت يجب علينا التفكير فيه |
123 | 00:08:46,360 | 00:08:49,240 | من الساعة السابعة صباحًا وحتى الساعة العاشرة ليلاً | من الساعة السابعة صباحًا وحتى الساعة العاشرة ليلاً |
124 | 00:08:49,520 | 00:08:51,560 | نحاول التأكد من أن الأطفال لا يشربون الماء | نحاول التأكد من أن الأطفال لا يشربون الماء |
125 | 00:08:51,840 | 00:08:53,680 | بينما هم في الحمام | بينما هم في الحمام |
126 | 00:08:53,960 | 00:08:56,160 | إنه صعب للغاية خاصًة مع طفل عمره أربع سنوات ، | إنه صعب للغاية خاصًة مع طفل عمره أربع سنوات ، |
127 | 00:08:56,440 | 00:08:59,160 | محاولة إقناعه بالتوقف عن وضع الماء في فمه | محاولة إقناعه بالتوقف عن وضع الماء في فمه |
128 | 00:08:59,440 | 00:09:01,960 | أول شيء يفعلة في الصباح هو تفريش أسنانة ، | أول شيء يفعلة في الصباح هو تفريش أسنانة ، |
129 | 00:09:02,240 | 00:09:03,880 | إنه بحاجة لملء زجاجات المياه | إنه بحاجة لملء زجاجات المياه |
130 | 00:09:04,160 | 00:09:06,160 | ثم العودة إلى المنزل مرة أخرى ، والمشروبات لتناول العشاء | ثم العودة إلى المنزل مرة أخرى ، والمشروبات لتناول العشاء |
131 | 00:09:06,960 | 00:09:10,520 | الماء المغلي لغسل السلطة إنه شيءً ثابت | الماء المغلي لغسل السلطة إنه شيءً ثابت |
132 | 00:09:11,840 | 00:09:13,920 | إنه روتين لتكون قادر | إنه روتين لتكون قادر |
133 | 00:09:14,200 | 00:09:15,680 | لمعرفة بأنك تفعل الشيء الصحيح | لمعرفة بأنك تفعل الشيء الصحيح |
134 | 00:09:15,920 | 00:09:17,160 | ولن تمرضّ | ولن تمرضّ |
135 | 00:09:17,440 | 00:09:20,200 | ولكن هل هذا الروتين هناك للجميع؟ أنا أتساءل أحيانًا | ولكن هل هذا الروتين هناك للجميع؟ أنا أتساءل أحيانًا |
136 | 00:09:21,080 | 00:09:22,560 | كان هناك عدد قليل من القضايا | كان هناك عدد قليل من القضايا |
137 | 00:09:22,840 | 00:09:24,880 | كذلك في فبراير عندما خرجت حول المدرسة | كذلك في فبراير عندما خرجت حول المدرسة |
138 | 00:09:25,120 | 00:09:26,600 | كان هناك عدد قليل من الأطفال عائدين إلى المنزل | كان هناك عدد قليل من الأطفال عائدين إلى المنزل |
139 | 00:09:26,880 | 00:09:29,440 | وليس لديهم الرغبة في .. الإستحمام | وليس لديهم الرغبة في .. الإستحمام |
140 | 00:09:29,720 | 00:09:32,800 | لأنهم كانوا متوترين للغاية لدرجة أن الماء سوف يجعلهم مرضيّ | لأنهم كانوا متوترين للغاية لدرجة أن الماء سوف يجعلهم مرضيّ |
141 | 00:09:33,080 | 00:09:35,920 | ليس فقط شربه كانوا يخشون لمسه على الإطلاق | ليس فقط شربه كانوا يخشون لمسه على الإطلاق |
142 | 00:09:37,720 | 00:09:40,320 | كل ما لدينا هنا في محطة المُعالجة هذه | كل ما لدينا هنا في محطة المُعالجة هذه |
143 | 00:09:40,560 | 00:09:42,920 | هو (الكلور) والفلورة | هو (الكلور) والفلورة |
144 | 00:09:43,200 | 00:09:45,120 | من الحواجز اللآزمة التي هي ضرورية | من الحواجز اللآزمة التي هي ضرورية |
145 | 00:09:45,400 | 00:09:48,360 | (للحماية ضّد (الكريبتوسبوريديوم التى هى غير متوفرة هنا | (للحماية ضّد (الكريبتوسبوريديوم التى هى غير متوفرة هنا |
146 | 00:09:48,640 | 00:09:50,880 | ونحن نتطلع إلى توفير حاجز أربعة مسجلة ، | ونحن نتطلع إلى توفير حاجز أربعة مسجلة ، |
147 | 00:09:51,160 | 00:09:55,320 | وهذا يعني في الأساس إزالة 99.9 (في المائة من (الكريبتوسبوريديوم | وهذا يعني في الأساس إزالة 99.9 (في المائة من (الكريبتوسبوريديوم |
148 | 00:09:55,600 | 00:09:58,080 | في هذه اللحظة لدينا حماية الصفر هنا | في هذه اللحظة لدينا حماية الصفر هنا |
149 | 00:09:58,360 | 00:10:01,920 | لقد قالوا "ربما فقط لبضعة أسابيع وسنراجعها" ، | لقد قالوا "ربما فقط لبضعة أسابيع وسنراجعها" ، |
150 | 00:10:02,200 | 00:10:05,280 | ولكن تمّ مراجعتها بشكلً مستمر منذ ذلك الحين | ولكن تمّ مراجعتها بشكلً مستمر منذ ذلك الحين |
151 | 00:10:32,600 | 00:10:35,400 | إينيس أوير) ستة أميال) (قبالة ساحل (غالواي ، | إينيس أوير) ستة أميال) (قبالة ساحل (غالواي ، |
152 | 00:10:35,680 | 00:10:38,840 | هي أصغر جزّر (أران) الثلاثة | هي أصغر جزّر (أران) الثلاثة |
153 | 00:10:39,120 | 00:10:41,600 | لسكانها مائتين وستين نسمة ، | لسكانها مائتين وستين نسمة ، |
154 | 00:10:41,880 | 00:10:44,520 | أصبح نقص المياه جزءًا من الحياة اليومية | أصبح نقص المياه جزءًا من الحياة اليومية |
155 | 00:10:45,360 | 00:10:47,440 | سكان الجزّر فهي مكتفية ذاتيًا | سكان الجزّر فهي مكتفية ذاتيًا |
156 | 00:10:47,720 | 00:10:49,800 | وهم يُقدرون قيمة الحفاظ على المياه | وهم يُقدرون قيمة الحفاظ على المياه |
157 | 00:10:50,080 | 00:10:52,960 | لأنه يحتوي على فائدة إيجابية لأنفسهمّ | لأنه يحتوي على فائدة إيجابية لأنفسهمّ |
158 | 00:10:53,240 | 00:10:55,760 | ليس لديهم (تيسكو) على الطريق | ليس لديهم (تيسكو) على الطريق |
159 | 00:10:56,040 | 00:10:58,320 | إنه يُمكن أن تذهب وشراء زجاجات المياه | إنه يُمكن أن تذهب وشراء زجاجات المياه |
160 | 00:10:58,640 | 00:11:00,840 | (جزّيرة (إينيس أوير | (جزّيرة (إينيس أوير |
161 | 00:11:01,120 | 00:11:03,280 | يتحرك تدريجيًا في القرن العشرين | يتحرك تدريجيًا في القرن العشرين |
162 | 00:11:03,560 | 00:11:06,280 | في الوقت الحالي يقوم سكان الجزّيرة بحفر الخنادق | في الوقت الحالي يقوم سكان الجزّيرة بحفر الخنادق |
163 | 00:11:06,560 | 00:11:08,880 | من خلال هذا الصخر الهائل من أجل وضع الأنابيب | من خلال هذا الصخر الهائل من أجل وضع الأنابيب |
164 | 00:11:09,160 | 00:11:11,440 | لأول إمدادات المياه من أي وقت مضى خلال الأنابيب | لأول إمدادات المياه من أي وقت مضى خلال الأنابيب |
164 | 00:11:13,160 | 00:11:15,440 | كان أبي يعمل بنفسه فى الجزيرة مع الناس | كان أبي يعمل بنفسه فى الجزيرة مع الناس |
164 | 00:11:16,160 | 00:11:19,440 | للحصول على عمل للشعب وجعله مكانًا أفضل لهم | للحصول على عمل للشعب وجعله مكانًا أفضل لهم |
164 | 00:11:20,160 | 00:11:22,440 | أعتقد أنه كان ذلك قبل وقته | أعتقد أنه كان ذلك قبل وقته |
164 | 00:11:23,160 | 00:11:26,440 | كان مهتمًا جدًا بالتحرك للجزيرة إلى الأمام | كان مهتمًا جدًا بالتحرك للجزيرة إلى الأمام |
164 | 00:11:27,160 | 00:11:28,440 | وكان يُؤمن بها دائمًا | وكان يُؤمن بها دائمًا |
164 | 00:11:29,160 | 00:11:30,440 | لماذا لا يستطيع الناس التخلى عن الجزيرة؟ | لماذا لا يستطيع الناس التخلى عن الجزيرة؟ |
164 | 00:11:31,160 | 00:11:32,440 | لديهم نفس المستوى العالي من الظروف المعيشية | لديهم نفس المستوى العالي من الظروف المعيشية |
164 | 00:11:33,160 | 00:11:36,440 | من هؤلاء الناس الذين يعيشون في البر الرئيسي؟ | من هؤلاء الناس الذين يعيشون في البر الرئيسي؟ |
164 | 00:11:37,160 | 00:11:39,440 | أتذكر الذهاب إلى المدرسة | أتذكر الذهاب إلى المدرسة |
164 | 00:11:40,160 | 00:11:42,440 | وسماع الإنفجارات | وسماع الإنفجارات |
164 | 00:11:43,160 | 00:11:44,440 | لأنه من قبل ذلك كان لا ضجيج في الجزيرة | لأنه من قبل ذلك كان لا ضجيج في الجزيرة |
164 | 00:11:45,160 | 00:11:45,440 | كان هادئة جدًا | كان هادئة جدًا |
164 | 00:11:46,160 | 00:11:47,440 | لم تكن هناك سيارات أو جرارات أو أي شيء | لم تكن هناك سيارات أو جرارات أو أي شيء |
164 | 00:11:53,160 | 00:11:56,440 | ثم تسمع إنفجار | ثم تسمع إنفجار |
164 | 00:12:00,160 | 00:12:05,440 | نحن نحضر المياه إلى (جزر (آران إينيس إور | نحن نحضر المياه إلى (جزر (آران إينيس إور |
164 | 00:12:06,160 | 00:12:10,440 | وخلال هذا الصيف الجاف نذهب مرتين في اليوم | وخلال هذا الصيف الجاف نذهب مرتين في اليوم |
164 | 00:12:13,160 | 00:12:17,440 | ربما في السنوات القليلة الماضية هناك كان الكثير من الزوار والمرور | ربما في السنوات القليلة الماضية هناك كان الكثير من الزوار والمرور |
164 | 00:12:18,160 | 00:12:22,440 | على الجزر من خلال طلاب الصيف | على الجزر من خلال طلاب الصيف |
164 | 00:12:23,160 | 00:12:24,440 | لذلك هناك حاجة أكبر لذلك | لذلك هناك حاجة أكبر لذلك |
164 | 00:12:25,160 | 00:12:27,440 | ويتم إستخدام المزيد من المياه | ويتم إستخدام المزيد من المياه |
165 | 00:12:45,440 | 00:12:50,640 | (بدأ كمعبر تجاري قديم للأسفل في ضاحية (دبلن كما فعلت جميع القرى الأخرى | (بدأ كمعبر تجاري قديم للأسفل في ضاحية (دبلن كما فعلت جميع القرى الأخرى |
166 | 00:12:52,200 | 00:12:55,880 | أخي كان بالفعل هنا وكانت موجة | أخي كان بالفعل هنا وكانت موجة |
167 | 00:12:56,120 | 00:12:58,800 | هكذا خرجت | هكذا خرجت |
168 | 00:12:59,080 | 00:13:02,360 | (بعد بضع سنوات وبدأ (كوكس | (بعد بضع سنوات وبدأ (كوكس |
169 | 00:13:03,280 | 00:13:05,720 | هذا هو (إيميت) وهو إبني | هذا هو (إيميت) وهو إبني |
170 | 00:13:06,000 | 00:13:09,880 | (وفاز في بطولة كبار (أيرلندا | (وفاز في بطولة كبار (أيرلندا |
171 | 00:13:10,120 | 00:13:14,280 | "في منطقة (أبرشية) أسفل "كورك | "في منطقة (أبرشية) أسفل "كورك |
172 | 00:13:14,560 | 00:13:18,160 | هذا هو المكان الذي عقد البطولة فية | هذا هو المكان الذي عقد البطولة فية |
173 | 00:13:18,440 | 00:13:23,960 | يجب أن أقول بأنها كانت لحظات سعيدة عندما فاز الطاقم الذي كنت أتدرب فيه | يجب أن أقول بأنها كانت لحظات سعيدة عندما فاز الطاقم الذي كنت أتدرب فيه |
174 | 00:13:25,720 | 00:13:27,800 | المكان على قيد الحياة | المكان على قيد الحياة |
175 | 00:13:36,760 | 00:13:42,840 | الجسر أوسع وطويل بمجرد أن تذهب تحتة فإنه يعيد صدى | الجسر أوسع وطويل بمجرد أن تذهب تحتة فإنه يعيد صدى |
176 | 00:13:43,120 | 00:13:48,280 | يمكنك سماع المصيد الذي يأخذ الماء وينتهي فية | يمكنك سماع المصيد الذي يأخذ الماء وينتهي فية |
177 | 00:13:48,560 | 00:13:52,400 | ويتلاشى) جيف جيف) ، جيف جيف ، جيف جيف | ويتلاشى) جيف جيف) ، جيف جيف ، جيف جيف |
178 | 00:14:06,240 | 00:14:10,280 | يوفر نهر (ليفي) 85 في (المائة من مياه (دبلن | يوفر نهر (ليفي) 85 في (المائة من مياه (دبلن |
179 | 00:14:10,560 | 00:14:12,720 | (حوالي 40 في المائة من تدفق (النهر | (حوالي 40 في المائة من تدفق (النهر |
180 | 00:14:13,000 | 00:14:16,000 | يتم تنقيته وضخه إلى صنابير للمستهلكين | يتم تنقيته وضخه إلى صنابير للمستهلكين |
181 | 00:14:16,240 | 00:14:19,200 | المشكلة كانت في السنوات الأخيرة ، | المشكلة كانت في السنوات الأخيرة ، |
182 | 00:14:19,480 | 00:14:22,480 | الطلب يتفوق على ما (يمكن أن يوفره (النهر | الطلب يتفوق على ما (يمكن أن يوفره (النهر |
183 | 00:14:22,760 | 00:14:28,240 | واحدة من الأشياء التي هي حقًا .. مؤسفة ومؤشر لخيبة للآمال | واحدة من الأشياء التي هي حقًا .. مؤسفة ومؤشر لخيبة للآمال |
184 | 00:14:28,520 | 00:14:31,320 | كيف الأشياء السيئة في دبلن) هو أن هذا الصيف) ، | كيف الأشياء السيئة في دبلن) هو أن هذا الصيف) ، |
185 | 00:14:31,560 | 00:14:34,000 | إنخفض ضغط المياه | إنخفض ضغط المياه |
186 | 00:14:34,280 | 00:14:36,840 | لعملائها بين عشية وضّحاها لتوفير المياه | لعملائها بين عشية وضّحاها لتوفير المياه |
187 | 00:14:37,120 | 00:14:39,280 | هذا ليس حل للعالم المُتقدم | هذا ليس حل للعالم المُتقدم |
188 | 00:14:41,760 | 00:14:43,920 | لدينا فقط ما يكفي من الماء | لدينا فقط ما يكفي من الماء |
189 | 00:14:44,200 | 00:14:47,280 | لتزويد المنازل والشركات كل يوم | لتزويد المنازل والشركات كل يوم |
190 | 00:14:47,560 | 00:14:50,720 | لذلك ليس حقًا موقفًا آمنًا أو مُستدامًا | لذلك ليس حقًا موقفًا آمنًا أو مُستدامًا |
191 | 00:14:51,000 | 00:14:53,760 | ليقول للناس أنظر هناك خطرّ بنسبة 5 أو 10 في المائة ، | ليقول للناس أنظر هناك خطرّ بنسبة 5 أو 10 في المائة ، |
192 | 00:14:54,040 | 00:14:56,640 | بأن الماء لنَّ يخرج من الصنبور كل يوم | بأن الماء لنَّ يخرج من الصنبور كل يوم |
193 | 00:14:58,120 | 00:15:01,480 | في شرق البلاد يقل هُطول الأمطار وبالتالي | في شرق البلاد يقل هُطول الأمطار وبالتالي |
194 | 00:15:01,720 | 00:15:03,680 | فإن مصادر المياه بشكلً طبيعي | فإن مصادر المياه بشكلً طبيعي |
195 | 00:15:03,960 | 00:15:06,680 | أقل وفرة أو لديهم كميات أقل من المياه فيها | أقل وفرة أو لديهم كميات أقل من المياه فيها |
196 | 00:15:07,800 | 00:15:11,000 | كمية المياه التي نتناولها هي الحد الأقصى الذي يُمكن أن نستخلصه | كمية المياه التي نتناولها هي الحد الأقصى الذي يُمكن أن نستخلصه |
197 | 00:15:11,280 | 00:15:14,880 | قبل أن يبدأ التأثير بشكلً كبير على البيئة الطبيعية | قبل أن يبدأ التأثير بشكلً كبير على البيئة الطبيعية |
198 | 00:15:15,680 | 00:15:18,480 | (المتحدث (جيري غرانت (حددنا حقيقة أن نهر (شانون | (المتحدث (جيري غرانت (حددنا حقيقة أن نهر (شانون |
199 | 00:15:18,760 | 00:15:21,480 | كان في نهاية المطاف المصدر الأكثر إستدامة وإقتصادية | كان في نهاية المطاف المصدر الأكثر إستدامة وإقتصادية |
200 | 00:15:21,760 | 00:15:24,840 | لمنطقة شرق ووسط البلاد من إيرلندا) على وجه الخصوص) | لمنطقة شرق ووسط البلاد من إيرلندا) على وجه الخصوص) |
201 | 00:15:25,120 | 00:15:27,520 | آخذه من النقطة (السفلى لنهر (شانون ، | آخذه من النقطة (السفلى لنهر (شانون ، |
202 | 00:15:27,800 | 00:15:30,160 | فقط فوق محطة الطاقة (المائية في مقاطعة (أبرشية | فقط فوق محطة الطاقة (المائية في مقاطعة (أبرشية |
203 | 00:15:30,400 | 00:15:32,520 | نحن نعلم ذلك بأخذ 2 في المائة | نحن نعلم ذلك بأخذ 2 في المائة |
204 | 00:15:32,800 | 00:15:35,440 | من متوسطالتدفق في شانون يمكننا تلبية | من متوسطالتدفق في شانون يمكننا تلبية |
205 | 00:15:35,720 | 00:15:38,920 | (إحتياجات (ميدلاندز (والمنطقة الشرقية من (أيرلندا | (إحتياجات (ميدلاندز (والمنطقة الشرقية من (أيرلندا |
206 | 00:15:39,200 | 00:15:43,640 | يتعلق الأمر بمحاولة التأكد من أن الناس لديهم إمدادات مرّنة ، | يتعلق الأمر بمحاولة التأكد من أن الناس لديهم إمدادات مرّنة ، |
207 | 00:15:43,920 | 00:15:46,720 | بأنهم لا يخشون أنهم لن يحصلوا على أي ماء | بأنهم لا يخشون أنهم لن يحصلوا على أي ماء |
208 | 00:15:46,960 | 00:15:48,560 | (ولدعم نموّ (دبلن | (ولدعم نموّ (دبلن |
209 | 00:15:48,840 | 00:15:50,760 | والبلاد في السنوات الخمسين المُقبلة | والبلاد في السنوات الخمسين المُقبلة |
210 | 00:15:54,240 | 00:15:58,440 | توفير مصادر إضافية للمياه ، هو أولوية لبلادنا | توفير مصادر إضافية للمياه ، هو أولوية لبلادنا |
211 | 00:15:58,720 | 00:16:02,280 | ولكن الحفاظ على المياه المُعالجة لدينا أمر ضروري أيضًا | ولكن الحفاظ على المياه المُعالجة لدينا أمر ضروري أيضًا |
212 | 00:16:02,520 | 00:16:03,840 | كل يوم ، | كل يوم ، |
213 | 00:16:04,120 | 00:16:07,200 | مياه الشرب النظيفة تستنزف من الشبكة خلال التسريبات | مياه الشرب النظيفة تستنزف من الشبكة خلال التسريبات |
214 | 00:16:08,160 | 00:16:10,760 | نظام المياه غير مرئي | نظام المياه غير مرئي |
215 | 00:16:11,040 | 00:16:14,160 | ليس فقط الماء الذي يعتبر أمرًا مفروغًا منه ، | ليس فقط الماء الذي يعتبر أمرًا مفروغًا منه ، |
216 | 00:16:14,440 | 00:16:17,520 | إنه كل العمل الضروري لتزويد الناس بالمياه | إنه كل العمل الضروري لتزويد الناس بالمياه |
217 | 00:16:27,560 | 00:16:29,080 | نحن نخسر حوالي 43 في المائة | نحن نخسر حوالي 43 في المائة |
218 | 00:16:29,360 | 00:16:31,320 | من المياه التي ننتجها للتسرّب | من المياه التي ننتجها للتسرّب |
219 | 00:16:31,600 | 00:16:34,640 | وهو على الأقل ضعف الحجم الذي ينبغي أن يكون عليه | وهو على الأقل ضعف الحجم الذي ينبغي أن يكون عليه |
220 | 00:16:34,920 | 00:16:38,680 | إذا كنت تُعالج هذه المياه وتخرج إلى الأرض ، | إذا كنت تُعالج هذه المياه وتخرج إلى الأرض ، |
221 | 00:16:38,960 | 00:16:41,960 | هذا هو تكلفة العلاج وهذا هو التكلفة الكيميائية | هذا هو تكلفة العلاج وهذا هو التكلفة الكيميائية |
222 | 00:16:42,240 | 00:16:47,040 | إذا كنت تضخ 50 في المائة من المياه في الأرض ، | إذا كنت تضخ 50 في المائة من المياه في الأرض ، |
223 | 00:16:47,320 | 00:16:50,360 | هذا هو النقد الذي طرُد من النافذة | هذا هو النقد الذي طرُد من النافذة |
224 | 00:16:50,640 | 00:16:52,560 | (تخيل لو أن نصف موسوعة (غينيس | (تخيل لو أن نصف موسوعة (غينيس |
225 | 00:16:52,840 | 00:16:55,080 | ألقيت في الصرف قبل وضعها في زجاجة | ألقيت في الصرف قبل وضعها في زجاجة |
226 | 00:16:55,320 | 00:16:57,240 | قد يقول الناس أن هذا مجنون | قد يقول الناس أن هذا مجنون |
227 | 00:16:58,320 | 00:17:00,760 | "في (بريطانيا) العظمى و"أيرلندا (و(الولايات المتحدة ، | "في (بريطانيا) العظمى و"أيرلندا (و(الولايات المتحدة ، |
228 | 00:17:01,040 | 00:17:04,080 | ولا سيما مدن الساحل الشرقي ، كان لديها نفس المشكلة | ولا سيما مدن الساحل الشرقي ، كان لديها نفس المشكلة |
229 | 00:17:04,360 | 00:17:06,840 | وهو النظم القديمة حقًا تُقدم | وهو النظم القديمة حقًا تُقدم |
230 | 00:17:07,120 | 00:17:09,160 | وخطوط المياه تحت الضغط بالطبع | وخطوط المياه تحت الضغط بالطبع |
231 | 00:17:09,440 | 00:17:12,680 | لذلك إذا كان هناك صدع أو تسرّب ، فإن المياه تنطلق من الأنبوب | لذلك إذا كان هناك صدع أو تسرّب ، فإن المياه تنطلق من الأنبوب |
232 | 00:17:12,960 | 00:17:17,280 | عندما قمنا ببناء شبكات المياه هذه لنقل المياه حولها | عندما قمنا ببناء شبكات المياه هذه لنقل المياه حولها |
233 | 00:17:17,560 | 00:17:21,440 | وتوزيع المياه على منازلنا ، ربما لم نفكر بما فيه الكفاية | وتوزيع المياه على منازلنا ، ربما لم نفكر بما فيه الكفاية |
234 | 00:17:21,720 | 00:17:23,720 | حول الصيانة الطويلة الأجل للأنابيب | حول الصيانة الطويلة الأجل للأنابيب |
235 | 00:17:24,360 | 00:17:27,880 | "تم تركيب شبكة أنابيب المياه في "أيرلندا لأول مرة منذ أكثر من 150 عامًا | "تم تركيب شبكة أنابيب المياه في "أيرلندا لأول مرة منذ أكثر من 150 عامًا |
236 | 00:17:28,840 | 00:17:31,640 | على الرغم من عقود من الإصلاح والإستبدال ، | على الرغم من عقود من الإصلاح والإستبدال ، |
237 | 00:17:31,920 | 00:17:35,000 | الكثير منه لا يزآل متآكلاً ومتصدعًا ومتسربًا | الكثير منه لا يزآل متآكلاً ومتصدعًا ومتسربًا |
238 | 00:17:35,280 | 00:17:40,400 | لقد وجدنا تسربات في الماضي في فتحات صغيرة جدًا | لقد وجدنا تسربات في الماضي في فتحات صغيرة جدًا |
239 | 00:17:40,680 | 00:17:43,920 | في الأنابيب ، ويمكنهم إنشاء تسريبات | في الأنابيب ، ويمكنهم إنشاء تسريبات |
240 | 00:17:44,200 | 00:17:46,600 | فقدان ما يصل إلى 20 أو 30 ألف لتر من الماء في اليوم الواحد | فقدان ما يصل إلى 20 أو 30 ألف لتر من الماء في اليوم الواحد |
241 | 00:17:47,480 | 00:17:50,320 | تخبرك عدادات المياه بمكان إستخدام المياه | تخبرك عدادات المياه بمكان إستخدام المياه |
242 | 00:17:50,600 | 00:17:53,360 | وهكذا إذا تم إستخدام المبتغى القياسي هنا | وهكذا إذا تم إستخدام المبتغى القياسي هنا |
243 | 00:17:53,640 | 00:17:56,160 | ثم نذهب نصف كيلومتر آخر | ثم نذهب نصف كيلومتر آخر |
244 | 00:17:56,440 | 00:17:58,440 | وفجأة يتم إستخدام الكثير من الماء | وفجأة يتم إستخدام الكثير من الماء |
245 | 00:17:58,720 | 00:18:02,320 | ولكن لا يوجد شيء سوى المزيد من المنازل ثم التخمين بماذا؟ | ولكن لا يوجد شيء سوى المزيد من المنازل ثم التخمين بماذا؟ |
246 | 00:18:02,560 | 00:18:04,880 | في الوسط هناك تسرب | في الوسط هناك تسرب |
247 | 00:18:06,120 | 00:18:10,640 | الحقيقة هي أنه بمجرد وضع الأنابيب في الأرض ودفنها ، | الحقيقة هي أنه بمجرد وضع الأنابيب في الأرض ودفنها ، |
248 | 00:18:10,920 | 00:18:14,360 | من الصعب العثور عليهم عند التسرب وعندما يتسرب ، | من الصعب العثور عليهم عند التسرب وعندما يتسرب ، |
249 | 00:18:14,640 | 00:18:17,360 | إنه من غير المريح حقًا أن يحفروهم | إنه من غير المريح حقًا أن يحفروهم |
250 | 00:18:17,640 | 00:18:20,240 | في كثير من الأحيان عليك الإتصال بالسلطة المحلية | في كثير من الأحيان عليك الإتصال بالسلطة المحلية |
251 | 00:18:20,520 | 00:18:23,440 | للإتفاق على نوع إدارة المرور الذي يتعين علينا القيام به | للإتفاق على نوع إدارة المرور الذي يتعين علينا القيام به |
252 | 00:18:23,720 | 00:18:26,000 | التحدي الأكبر في الواقع عند الحفر ، | التحدي الأكبر في الواقع عند الحفر ، |
253 | 00:18:26,280 | 00:18:29,320 | هو تحديد مكان المشكلة بالضّبط | هو تحديد مكان المشكلة بالضّبط |
254 | 00:18:32,440 | 00:18:34,440 | نبدأ بإستخدام الصوتيات | نبدأ بإستخدام الصوتيات |
255 | 00:18:34,720 | 00:18:38,240 | الأكثر أساسية هي عصا الإستماع التي هي قضيب من الصلب ، | الأكثر أساسية هي عصا الإستماع التي هي قضيب من الصلب ، |
256 | 00:18:38,520 | 00:18:40,640 | هذه هي طريقة المدرسة القديمة للعثور على التسريبات | هذه هي طريقة المدرسة القديمة للعثور على التسريبات |
257 | 00:18:40,920 | 00:18:43,640 | نستمع إلى الصمامات والتجهيزات في جميع أنحاء الشبكة | نستمع إلى الصمامات والتجهيزات في جميع أنحاء الشبكة |
258 | 00:18:43,880 | 00:18:45,640 | أي شيء يُحدث ضجة ، | أي شيء يُحدث ضجة ، |
259 | 00:18:45,880 | 00:18:47,720 | نتابع بعد ذلك في هذا المجال | نتابع بعد ذلك في هذا المجال |
260 | 00:18:48,000 | 00:18:50,520 | وجلب المزيد من معدات تحديد التسرب | وجلب المزيد من معدات تحديد التسرب |
261 | 00:19:00,640 | 00:19:03,080 | يمكنك إصلاح تسرب وبعد ذلك تجد | يمكنك إصلاح تسرب وبعد ذلك تجد |
262 | 00:19:03,360 | 00:19:06,160 | أضعف نقطة تالية على الشبكة وأنها للملوثات العضوية الثابتة مرة أخرى | أضعف نقطة تالية على الشبكة وأنها للملوثات العضوية الثابتة مرة أخرى |
263 | 00:19:06,400 | 00:19:07,760 | هذا أمرً محبط للغاية | هذا أمرً محبط للغاية |
264 | 00:19:08,040 | 00:19:10,800 | يمكن أن يكون نوعًا من تأثير الدومينو المستمر | يمكن أن يكون نوعًا من تأثير الدومينو المستمر |
265 | 00:19:11,080 | 00:19:13,320 | حيث يمكنك إصلاح خمسة أو ستة تسربات | حيث يمكنك إصلاح خمسة أو ستة تسربات |
266 | 00:19:13,600 | 00:19:16,640 | ولن يكون لديك أي إنخفاض في الإستخدام على الإطلاق | ولن يكون لديك أي إنخفاض في الإستخدام على الإطلاق |
267 | 00:19:17,680 | 00:19:21,720 | نحن نصلح ألف تسرب في الشهر وهذا مجرد توقف تام | نحن نصلح ألف تسرب في الشهر وهذا مجرد توقف تام |
268 | 00:19:22,000 | 00:19:25,080 | لذلك حتى لو ضاعفنا الميزانية وكمية الفرق على الأرض ، | لذلك حتى لو ضاعفنا الميزانية وكمية الفرق على الأرض ، |
269 | 00:19:25,760 | 00:19:30,200 | أنت تعلم أن الأمر سيستغرق سنوات ولكن عليك فقط أن تلتزم به | أنت تعلم أن الأمر سيستغرق سنوات ولكن عليك فقط أن تلتزم به |
270 | 00:19:33,080 | 00:19:36,120 | المرة الوحيدة التي يمكنني أن أتخيل فيها بعد كل تسرب | المرة الوحيدة التي يمكنني أن أتخيل فيها بعد كل تسرب |
271 | 00:19:36,400 | 00:19:39,200 | هو إذا كنت في مشكلة ندرة المياه الرهيبة ، | هو إذا كنت في مشكلة ندرة المياه الرهيبة ، |
272 | 00:19:39,480 | 00:19:41,880 | في هذه الحالة تكون قيمة كل قطرة عالية جدًا | في هذه الحالة تكون قيمة كل قطرة عالية جدًا |
273 | 00:19:42,880 | 00:19:46,000 | إذا حسبت تلك اللحظات حيث بعض من هذه | إذا حسبت تلك اللحظات حيث بعض من هذه |
274 | 00:19:46,280 | 00:19:49,480 | هي مكلفة للغاية لإصلاح أن تحليل التكلفة والعائد | هي مكلفة للغاية لإصلاح أن تحليل التكلفة والعائد |
275 | 00:19:49,760 | 00:19:52,280 | هو الطريق للخروج من الحسبة ، كنت أذهب إليهم لأدفع سعر وأقول ، | هو الطريق للخروج من الحسبة ، كنت أذهب إليهم لأدفع سعر وأقول ، |
276 | 00:19:52,560 | 00:19:55,720 | "أنا أكره وجود تسرب ولكنني أفضل" إستخدام أموالى بهذه الطريقة | "أنا أكره وجود تسرب ولكنني أفضل" إستخدام أموالى بهذه الطريقة |
277 | 00:19:56,800 | 00:20:00,560 | إذا عدنا إلى الوراء ونصلح أنبوبًا على نفس الطريق ، | إذا عدنا إلى الوراء ونصلح أنبوبًا على نفس الطريق ، |
278 | 00:20:00,840 | 00:20:04,080 | بأن شئ لا معنى له يكلفنا الكثير من المال ، | بأن شئ لا معنى له يكلفنا الكثير من المال ، |
279 | 00:20:04,360 | 00:20:07,200 | لذلك فمن المنطقي أكثر إستبدال هذا الأنبوب | لذلك فمن المنطقي أكثر إستبدال هذا الأنبوب |
280 | 00:20:34,600 | 00:20:36,040 | (ساحل (أيرلندا | (ساحل (أيرلندا |
281 | 00:20:37,240 | 00:20:38,640 | الأثري | الأثري |
282 | 00:20:39,680 | 00:20:40,840 | المُذهل | المُذهل |
283 | 00:20:42,040 | 00:20:43,240 | والفريد | والفريد |
284 | 00:20:44,200 | 00:20:47,280 | تتشكل بملآيين السنين من هطول الأمطار والتآكل | تتشكل بملآيين السنين من هطول الأمطار والتآكل |
285 | 00:20:47,520 | 00:20:50,200 | إنه كنزً وطني | إنه كنزً وطني |
286 | 00:20:50,440 | 00:20:53,160 | ولكن واحدة مع قصة خفية | ولكن واحدة مع قصة خفية |
287 | 00:21:17,800 | 00:21:20,040 | هناك 38 موقعًا في جميع أنحاء البلاد | هناك 38 موقعًا في جميع أنحاء البلاد |
288 | 00:21:20,320 | 00:21:23,120 | بأن مياه الصرف الصحي الخام تجري تصريفها في البيئة | بأن مياه الصرف الصحي الخام تجري تصريفها في البيئة |
289 | 00:21:23,400 | 00:21:26,160 | وهذا يغطي هدر المياه لحوالي 88000 شخص | وهذا يغطي هدر المياه لحوالي 88000 شخص |
290 | 00:21:26,400 | 00:21:28,240 | لذلك هو مهم جدًا | لذلك هو مهم جدًا |
291 | 00:21:28,520 | 00:21:31,480 | كان هناك إنخفاض في عدد التصريفات | كان هناك إنخفاض في عدد التصريفات |
292 | 00:21:31,760 | 00:21:34,240 | بحلول عام 2021 سيكون الوقت الذي يتمم معظمهم | بحلول عام 2021 سيكون الوقت الذي يتمم معظمهم |
293 | 00:21:35,360 | 00:21:37,720 | كنا نعتقد تاريخيًا أن يمكن أن نضع النفايات | كنا نعتقد تاريخيًا أن يمكن أن نضع النفايات |
294 | 00:21:38,000 | 00:21:40,680 | (في (الأنهار) وفي (البحر ولم تكن هناك مشكلة | (في (الأنهار) وفي (البحر ولم تكن هناك مشكلة |
295 | 00:21:41,680 | 00:21:45,720 | يجب مُعالجة جميع النفايات (قبل إعادتها إلى (البحر | يجب مُعالجة جميع النفايات (قبل إعادتها إلى (البحر |
296 | 00:21:49,760 | 00:21:52,560 | لقد ولدت وتربت هنا في هذه القرية | لقد ولدت وتربت هنا في هذه القرية |
297 | 00:21:52,840 | 00:21:56,160 | وكانت هذه قرية صغيرة هادئة مع ساحل جميل | وكانت هذه قرية صغيرة هادئة مع ساحل جميل |
298 | 00:21:56,400 | 00:21:58,400 | نقية جدًا والكمال بها جيد جدًا | نقية جدًا والكمال بها جيد جدًا |
299 | 00:21:58,680 | 00:22:02,440 | كان المكان الذي سبحنا فيه وهو المكان الذي قمنا فيه بالصيد | كان المكان الذي سبحنا فيه وهو المكان الذي قمنا فيه بالصيد |
300 | 00:22:03,720 | 00:22:07,280 | هناك أنبوب صرف صحي يمر عبر (الشارع الرئيسي في (ليسكانور | هناك أنبوب صرف صحي يمر عبر (الشارع الرئيسي في (ليسكانور |
301 | 00:22:07,560 | 00:22:11,080 | ثم كانت في طريقها إلى خزان (صغير يقع على حافة (البحر | ثم كانت في طريقها إلى خزان (صغير يقع على حافة (البحر |
302 | 00:22:11,360 | 00:22:14,920 | وبسبب الكثير من الناس الذين يزورون المنطقة ، | وبسبب الكثير من الناس الذين يزورون المنطقة ، |
303 | 00:22:15,200 | 00:22:18,080 | خزان القابضة لا يمكن أن يعقد كل شيء | خزان القابضة لا يمكن أن يعقد كل شيء |
304 | 00:22:18,360 | 00:22:20,560 | لذلك إحتياطيًا وليس فقط كان لك ، | لذلك إحتياطيًا وليس فقط كان لك ، |
305 | 00:22:20,840 | 00:22:22,800 | في الشارع الرئيسي ، تخرج غرف التفتيش ، | في الشارع الرئيسي ، تخرج غرف التفتيش ، |
306 | 00:22:23,400 | 00:22:26,880 | ولكن أيضًا كان هناك ثقب في الأنابيب بين الخزان والبحر | ولكن أيضًا كان هناك ثقب في الأنابيب بين الخزان والبحر |
307 | 00:22:27,160 | 00:22:30,320 | التي تسببت في الواقع السخان من البراز البشري في الإرتفاع | التي تسببت في الواقع السخان من البراز البشري في الإرتفاع |
308 | 00:22:31,240 | 00:22:33,880 | خرج ثلاثة مسؤولين من مجلس المقاطعة | خرج ثلاثة مسؤولين من مجلس المقاطعة |
309 | 00:22:34,160 | 00:22:36,520 | وإنفجرت في الهواء إثنين وعشرين قدماً | وإنفجرت في الهواء إثنين وعشرين قدماً |
310 | 00:22:36,760 | 00:22:39,520 | هذا يُظهر لك التلوث ، | هذا يُظهر لك التلوث ، |
311 | 00:22:39,800 | 00:22:42,920 | الضغط الذي يجري في الخليج طوال الوقت | الضغط الذي يجري في الخليج طوال الوقت |
312 | 00:22:45,720 | 00:22:47,080 | لدي أصدقاء الذين هم من المتزلجين | لدي أصدقاء الذين هم من المتزلجين |
313 | 00:22:47,360 | 00:22:50,040 | كان أحدهم مريضًا حقًا في ذلك الوقت ولم يكن متأكدًا من السبب | كان أحدهم مريضًا حقًا في ذلك الوقت ولم يكن متأكدًا من السبب |
314 | 00:22:50,280 | 00:22:51,840 | إنضممت إلى النقاط وكنت مثل ، | إنضممت إلى النقاط وكنت مثل ، |
315 | 00:22:52,120 | 00:22:54,360 | "واو ، "هذه قضية خطيرة حقًا | "واو ، "هذه قضية خطيرة حقًا |
316 | 00:22:54,640 | 00:22:58,400 | كيفن كيليهير" بصراحة كان" .. الناس يسبحون في مياه الصرف الصحي | كيفن كيليهير" بصراحة كان" .. الناس يسبحون في مياه الصرف الصحي |
317 | 00:22:59,920 | 00:23:03,280 | إنهم يبتلعونها ويصابون بهذه الأمراض | إنهم يبتلعونها ويصابون بهذه الأمراض |
318 | 00:23:03,560 | 00:23:06,000 | سنرى عددًا من الأشخاص بشكلً منتظم | سنرى عددًا من الأشخاص بشكلً منتظم |
319 | 00:23:06,280 | 00:23:08,480 | الذين يأتون مع الأمراض المعدية | الذين يأتون مع الأمراض المعدية |
320 | 00:23:08,760 | 00:23:10,680 | المتعلقة بالمعدة والأمعاء الصغيرة | المتعلقة بالمعدة والأمعاء الصغيرة |
321 | 00:23:10,960 | 00:23:13,320 | ، في كثير من الأحيان كنا نرى إلتهابات الأذن كذلك | ، في كثير من الأحيان كنا نرى إلتهابات الأذن كذلك |
322 | 00:23:15,120 | 00:23:17,280 | لقد تجولت خلف رصيف في (ليسكانور) الساحلية | لقد تجولت خلف رصيف في (ليسكانور) الساحلية |
323 | 00:23:18,080 | 00:23:20,680 | .. كانت هناك موجة عاصفة وهناك | .. كانت هناك موجة عاصفة وهناك |
324 | 00:23:20,960 | 00:23:24,680 | في تلك الليلة أمضيت 12 ساعة في مرحاض بلدي ومرضت | في تلك الليلة أمضيت 12 ساعة في مرحاض بلدي ومرضت |
325 | 00:23:26,080 | 00:23:28,440 | عندما أكد طبيبي بعد يومين | عندما أكد طبيبي بعد يومين |
326 | 00:23:28,720 | 00:23:31,720 | بأنى قد تسممت ببكتريا قولونية .. لم أكن أدرك حتى | بأنى قد تسممت ببكتريا قولونية .. لم أكن أدرك حتى |
327 | 00:23:32,000 | 00:23:35,080 | بأن هناك مياه الصرف الصحي الخام كانت تجري في المياه هناك | بأن هناك مياه الصرف الصحي الخام كانت تجري في المياه هناك |
328 | 00:23:35,360 | 00:23:38,200 | إنه فقط .. لا.. إنه ليس كذلك | إنه فقط .. لا.. إنه ليس كذلك |
329 | 00:23:42,600 | 00:23:45,480 | يتم تصريف 1500 حاوية من الصناديق الملساء | يتم تصريف 1500 حاوية من الصناديق الملساء |
330 | 00:23:45,760 | 00:23:48,760 | في خليج (ليسكانور) مرتين في اليوم كل يوم واحد | في خليج (ليسكانور) مرتين في اليوم كل يوم واحد |
331 | 00:23:49,040 | 00:23:52,760 | هذه مشكلة لصحة البيئة البحرية ، | هذه مشكلة لصحة البيئة البحرية ، |
332 | 00:23:53,000 | 00:23:55,280 | وكذلك للسباحين والمتزلجين | وكذلك للسباحين والمتزلجين |
333 | 00:23:59,400 | 00:24:01,320 | إنه ضوء في نهاية النفق | إنه ضوء في نهاية النفق |
334 | 00:24:01,600 | 00:24:05,680 | وسوف نضمن في المستقبل (أن خليج (ليسكانور | وسوف نضمن في المستقبل (أن خليج (ليسكانور |
335 | 00:24:05,960 | 00:24:10,640 | يعود إلى ما أتذكره كطفل وكيف كان جميلاً | يعود إلى ما أتذكره كطفل وكيف كان جميلاً |
336 | 00:24:14,920 | 00:24:16,520 | (ميناء (كورك ، | (ميناء (كورك ، |
337 | 00:24:16,800 | 00:24:21,200 | عند مصب النهر (ريفلي) كان ميناء مزّدهر لعدة قرون | عند مصب النهر (ريفلي) كان ميناء مزّدهر لعدة قرون |
338 | 00:24:25,800 | 00:24:28,680 | كانت (كوبا) هو آخر منفذ (لدعوة جذر متوسط التربيع لـ (تيتانيك | كانت (كوبا) هو آخر منفذ (لدعوة جذر متوسط التربيع لـ (تيتانيك |
339 | 00:24:28,960 | 00:24:31,040 | (قبل أن تنطلق عبر المحيط (الأطلسي | (قبل أن تنطلق عبر المحيط (الأطلسي |
340 | 00:24:31,280 | 00:24:32,920 | في رحلتها الأولى المُحكوم عليها | في رحلتها الأولى المُحكوم عليها |
341 | 00:24:38,200 | 00:24:41,920 | كان هذا هو الموقف الطبيعي "للبطانات عبر المحيط "الأطلسي ، | كان هذا هو الموقف الطبيعي "للبطانات عبر المحيط "الأطلسي ، |
342 | 00:24:42,200 | 00:24:45,760 | لذلك كل من الخطوط الجوية "الأطلسية بين (ليفربول) و"نيويورك | لذلك كل من الخطوط الجوية "الأطلسية بين (ليفربول) و"نيويورك |
343 | 00:24:46,040 | 00:24:49,360 | (أو "ساوثهامبتون" و(نيويورك "توقفت عند "كوبا | (أو "ساوثهامبتون" و(نيويورك "توقفت عند "كوبا |
344 | 00:24:49,600 | 00:24:51,200 | "وتفيد التقارير أن ميناء "كورك | "وتفيد التقارير أن ميناء "كورك |
345 | 00:24:51,480 | 00:24:55,320 | ثاني أجمل الموانى الطبيعية في العالم | ثاني أجمل الموانى الطبيعية في العالم |
346 | 00:24:55,600 | 00:24:58,080 | ولكن من المعروف أن | ولكن من المعروف أن |
347 | 00:24:58,360 | 00:25:00,920 | النفايات السائلة ، تسير في الميناء | النفايات السائلة ، تسير في الميناء |
348 | 00:25:11,720 | 00:25:15,040 | عندما تتدرب لمسافات طويلة ، فأنت تسبح رأسًا على عقب | عندما تتدرب لمسافات طويلة ، فأنت تسبح رأسًا على عقب |
349 | 00:25:15,320 | 00:25:18,960 | قد تطعمك كل ساعة هذه هي المرة الوحيدة التي تحدثت فيها مع الناس | قد تطعمك كل ساعة هذه هي المرة الوحيدة التي تحدثت فيها مع الناس |
350 | 00:25:19,240 | 00:25:22,400 | يمكن أن تكون باردة والسباحة في فصل الشتاء هو بالتأكيد بارد | يمكن أن تكون باردة والسباحة في فصل الشتاء هو بالتأكيد بارد |
351 | 00:25:22,680 | 00:25:26,160 | لكن ذلك يجعلك تشعر بأنك حي على نحو ما لا يحدث به من حمام السباحة | لكن ذلك يجعلك تشعر بأنك حي على نحو ما لا يحدث به من حمام السباحة |
352 | 00:25:27,920 | 00:25:30,480 | (إنتقلت إلى (كوبا منذ حوالي عام ونصف | (إنتقلت إلى (كوبا منذ حوالي عام ونصف |
353 | 00:25:30,760 | 00:25:33,800 | إشتريت منزلي لأستطيع رؤية الماء | إشتريت منزلي لأستطيع رؤية الماء |
354 | 00:25:34,040 | 00:25:35,640 | مباشرًة من نافذة غرفة نومي | مباشرًة من نافذة غرفة نومي |
355 | 00:25:35,880 | 00:25:37,640 | اليوم ذهبت لرؤية منزلي | اليوم ذهبت لرؤية منزلي |
356 | 00:25:37,920 | 00:25:40,000 | كان هناك (ختم) رأيته من النافذة ، | كان هناك (ختم) رأيته من النافذة ، |
357 | 00:25:40,280 | 00:25:42,320 | وهذا فقط ذهل عقلي تمامًا ، | وهذا فقط ذهل عقلي تمامًا ، |
358 | 00:25:42,600 | 00:25:45,560 | هذا ، نعم هذا هو المكان المناسب لي | هذا ، نعم هذا هو المكان المناسب لي |
359 | 00:25:45,840 | 00:25:48,680 | يوجد أسفل نافذة غرفة نومي أنبوب صرف صحي | يوجد أسفل نافذة غرفة نومي أنبوب صرف صحي |
360 | 00:25:48,920 | 00:25:50,800 | وحتى الآن ، | وحتى الآن ، |
361 | 00:25:51,080 | 00:25:54,760 | هناك مياه الصرف الصحي بنشاط الخروج في الماء | هناك مياه الصرف الصحي بنشاط الخروج في الماء |
362 | 00:25:55,040 | 00:25:58,320 | من خلال هذا الأنبوب وأنا فقط ، لا أستطيع السباحة هناك | من خلال هذا الأنبوب وأنا فقط ، لا أستطيع السباحة هناك |
363 | 00:26:09,840 | 00:26:12,600 | إذا كان هناك سحر على هذه الأرض فهو موجود في الماء | إذا كان هناك سحر على هذه الأرض فهو موجود في الماء |
364 | 00:26:12,880 | 00:26:16,160 | بعد الذهاب للسباحة الطويلة في البحر يشعر جسمك بالإنتعاش | بعد الذهاب للسباحة الطويلة في البحر يشعر جسمك بالإنتعاش |
365 | 00:26:16,400 | 00:26:18,240 | أنت تدرك ذلك بعد فترة من الوقت | أنت تدرك ذلك بعد فترة من الوقت |
366 | 00:26:18,520 | 00:26:22,120 | أن عقلك حس بشعور أفضل أيضًا هناك شيء سحري حول هذا الموضوع | أن عقلك حس بشعور أفضل أيضًا هناك شيء سحري حول هذا الموضوع |
367 | 00:26:22,400 | 00:26:25,600 | أعتقد أنه سيكون من الرائع أن لا تحتاج للناس | أعتقد أنه سيكون من الرائع أن لا تحتاج للناس |
368 | 00:26:25,880 | 00:26:28,640 | للحصول على هذه المعرفة من حيث أنابيب المصبات هي | للحصول على هذه المعرفة من حيث أنابيب المصبات هي |
369 | 00:26:28,920 | 00:26:31,760 | إذا كان يمكن للناس أن يذهبوا "ويقولوا ، "فهناك ماء جميل | إذا كان يمكن للناس أن يذهبوا "ويقولوا ، "فهناك ماء جميل |
370 | 00:26:32,040 | 00:26:35,480 | أتساءل ما هو شكل السباحة "هناك؟ "سأذهب للسباحة | أتساءل ما هو شكل السباحة "هناك؟ "سأذهب للسباحة |
371 | 00:26:38,880 | 00:26:41,640 | حل بسيط جدًا لهذا هو جمع مياه الصرف الصحي ، | حل بسيط جدًا لهذا هو جمع مياه الصرف الصحي ، |
372 | 00:26:41,920 | 00:26:44,720 | وضخها من خلال محطة مُعالجة (ثم تفريغها في (البحر | وضخها من خلال محطة مُعالجة (ثم تفريغها في (البحر |
373 | 00:26:45,000 | 00:26:47,280 | فما فعلناه هو أننا بنيناها في الإتجاه المُعاكس | فما فعلناه هو أننا بنيناها في الإتجاه المُعاكس |
374 | 00:26:47,560 | 00:26:50,760 | لقد بنينا محطة المُعالجة أولاً لكي تدخل المجاري | لقد بنينا محطة المُعالجة أولاً لكي تدخل المجاري |
375 | 00:26:51,040 | 00:26:54,160 | ثم بإستخدام معبر حفر (للذهاب تحت مصب (النهر ، | ثم بإستخدام معبر حفر (للذهاب تحت مصب (النهر ، |
376 | 00:26:54,440 | 00:26:57,600 | تحت مصب النهر حتى 30 مترًا نتمكن من جلب مياه الصرف الصحي | تحت مصب النهر حتى 30 مترًا نتمكن من جلب مياه الصرف الصحي |
377 | 00:26:57,880 | 00:27:00,320 | من هنا إلى محطة (المُعالجة في (شنبلي | من هنا إلى محطة (المُعالجة في (شنبلي |
378 | 00:27:01,760 | 00:27:04,920 | لقد ذهبنا ووجودنا كمية معادلة من مياه الصرف الصحي | لقد ذهبنا ووجودنا كمية معادلة من مياه الصرف الصحي |
379 | 00:27:05,200 | 00:27:08,600 | التي من شأنها أن تملأ 40،000 من الصناديق المتأرجحة بالدراجة وصولاً إلى الصفر | التي من شأنها أن تملأ 40،000 من الصناديق المتأرجحة بالدراجة وصولاً إلى الصفر |
380 | 00:27:10,320 | 00:27:13,040 | سوف يستغرق الأمر نحو عامين لتجديد الميناء | سوف يستغرق الأمر نحو عامين لتجديد الميناء |
381 | 00:27:13,320 | 00:27:15,440 | لكنك ستشاهد فرقًا فوريًا | لكنك ستشاهد فرقًا فوريًا |
382 | 00:27:15,720 | 00:27:18,440 | في أشياء مثل فضلات مياه الصرف الصحي لأنه لن يذهب | في أشياء مثل فضلات مياه الصرف الصحي لأنه لن يذهب |
383 | 00:27:18,680 | 00:27:20,280 | مباشرًة في الميناء بعد الآن | مباشرًة في الميناء بعد الآن |
384 | 00:27:24,080 | 00:27:26,640 | أنا فقط أحب الإستيقاظ في الصباح | أنا فقط أحب الإستيقاظ في الصباح |
385 | 00:27:26,920 | 00:27:30,280 | وأراقب أشعة الشمس ترتفع عندما أكون خارجًا في قاربي لسحب الأواني | وأراقب أشعة الشمس ترتفع عندما أكون خارجًا في قاربي لسحب الأواني |
386 | 00:27:31,480 | 00:27:34,760 | أنا فقط أحب ذلك لدي بعض من الذكريات | أنا فقط أحب ذلك لدي بعض من الذكريات |
387 | 00:27:35,040 | 00:27:38,800 | كنا حرفيًا قادرين على الذهاب إلى الماء | كنا حرفيًا قادرين على الذهاب إلى الماء |
388 | 00:27:39,040 | 00:27:41,520 | وركل (السمك) فوق الحبل | وركل (السمك) فوق الحبل |
389 | 00:27:41,760 | 00:27:43,320 | قارن هذا إلى هذا العام | قارن هذا إلى هذا العام |
390 | 00:27:43,600 | 00:27:46,120 | وهذه هي أسوأ سنة يشهدها أي شخص | وهذه هي أسوأ سنة يشهدها أي شخص |
391 | 00:27:48,480 | 00:27:51,320 | مناديل الأطفال لها تأثير ضخم | مناديل الأطفال لها تأثير ضخم |
392 | 00:27:51,600 | 00:27:54,640 | الناس يلقونها ويكونون غير قابلين للتدمير تقريبًا | الناس يلقونها ويكونون غير قابلين للتدمير تقريبًا |
393 | 00:27:54,920 | 00:27:58,680 | أي حبال موجودة في الماء فهي تشبه أيديهم ، | أي حبال موجودة في الماء فهي تشبه أيديهم ، |
394 | 00:27:58,960 | 00:28:01,040 | إذا لمسوا الحبل فإنهم عليه | إذا لمسوا الحبل فإنهم عليه |
395 | 00:28:01,320 | 00:28:03,560 | وعليك أن تمزقها فعلاً | وعليك أن تمزقها فعلاً |
396 | 00:28:04,760 | 00:28:08,840 | البلاستيك هو أعز صديق لنا ولكن أعظمّ عدو لنا | البلاستيك هو أعز صديق لنا ولكن أعظمّ عدو لنا |
397 | 00:28:09,080 | 00:28:11,280 | إنه غير قابل للتدمير تقريبًا | إنه غير قابل للتدمير تقريبًا |
398 | 00:28:12,480 | 00:28:15,400 | إذا كنت تفرّغ البلاستيك هناك | إذا كنت تفرّغ البلاستيك هناك |
399 | 00:28:15,680 | 00:28:18,120 | بالتأكيد هو أطول بكثير مما كان سيعيش | بالتأكيد هو أطول بكثير مما كان سيعيش |
400 | 00:28:28,840 | 00:28:31,280 | من الطبيعي أن يجد الناس (حوتًا) ميتًا ، | من الطبيعي أن يجد الناس (حوتًا) ميتًا ، |
401 | 00:28:31,560 | 00:28:33,480 | إنهم سّيبلغون عنها دولفين ميت | إنهم سّيبلغون عنها دولفين ميت |
402 | 00:28:33,720 | 00:28:35,080 | ولكن إذا وجدوا (الطيور) البحرية | ولكن إذا وجدوا (الطيور) البحرية |
403 | 00:28:35,400 | 00:28:38,240 | يعتقدون أنه أمر شائع لدرجة أنهم لا يبلغون عنها | يعتقدون أنه أمر شائع لدرجة أنهم لا يبلغون عنها |
404 | 00:28:38,520 | 00:28:42,120 | ثم لدينا كل هذه الطيور وهم يموتون ولا أحد يعرف السبب | ثم لدينا كل هذه الطيور وهم يموتون ولا أحد يعرف السبب |
405 | 00:28:42,400 | 00:28:46,200 | لذلك أنا أنظر إلى جميع القياسات وأحاول أن أستنتج سبب الوفاة | لذلك أنا أنظر إلى جميع القياسات وأحاول أن أستنتج سبب الوفاة |
406 | 00:28:46,480 | 00:28:48,640 | أنظر إلى صحة أعضاء هذه الطيور | أنظر إلى صحة أعضاء هذه الطيور |
407 | 00:28:48,880 | 00:28:50,720 | ومحاولة معرفة سبب وفاتهم | ومحاولة معرفة سبب وفاتهم |
408 | 00:28:55,080 | 00:28:58,120 | إذن لدينا قطعة بلاستيكية كبيرة هنا | إذن لدينا قطعة بلاستيكية كبيرة هنا |
409 | 00:28:58,360 | 00:29:00,960 | كسر من شيءً أكبر | كسر من شيءً أكبر |
410 | 00:29:07,160 | 00:29:11,200 | بنفس الطريقة التي تذكر بها الأكياس البلاستيكية (طيور) الفرائس مثل (قناديل) البحر ، | بنفس الطريقة التي تذكر بها الأكياس البلاستيكية (طيور) الفرائس مثل (قناديل) البحر ، |
411 | 00:29:11,480 | 00:29:14,440 | مناديل مبللة يمكن أن تذكرهم بنوع آخر من الفرائس ، | مناديل مبللة يمكن أن تذكرهم بنوع آخر من الفرائس ، |
412 | 00:29:14,720 | 00:29:18,800 | يمكن أن تحصل على الخلط بين التفكير بالطفل (من مناديل أو مناديل عائمة في (البحر | يمكن أن تحصل على الخلط بين التفكير بالطفل (من مناديل أو مناديل عائمة في (البحر |
413 | 00:29:19,040 | 00:29:20,600 | ستكون أنواع أخرى من الفريسة | ستكون أنواع أخرى من الفريسة |
414 | 00:29:22,720 | 00:29:26,720 | وهذه المناديل على الرغم من أنها تبدو وكأنها نسيج طبيعي ، | وهذه المناديل على الرغم من أنها تبدو وكأنها نسيج طبيعي ، |
415 | 00:29:27,000 | 00:29:29,240 | إنها مصنوعة فعلاً من ألياف البلاستيك | إنها مصنوعة فعلاً من ألياف البلاستيك |
416 | 00:29:29,520 | 00:29:31,880 | لذلك أصبحت بالتأكيد تصل إلي | لذلك أصبحت بالتأكيد تصل إلي |
417 | 00:29:32,160 | 00:29:36,160 | الطيور) أو غيرها من) الحيوانات البرية لإبتلاعها | الطيور) أو غيرها من) الحيوانات البرية لإبتلاعها |
418 | 00:29:41,360 | 00:29:44,520 | إذا أراد الناس إستخدام مناديل مبللة ثم ضعها في صندوق القمامة ، | إذا أراد الناس إستخدام مناديل مبللة ثم ضعها في صندوق القمامة ، |
419 | 00:29:44,800 | 00:29:47,880 | لا تطردهم من الحمام كما هو الحال مع براعم القطن | لا تطردهم من الحمام كما هو الحال مع براعم القطن |
420 | 00:29:48,120 | 00:29:49,440 | أرى ذلك في كل مكان | أرى ذلك في كل مكان |
421 | 00:29:49,720 | 00:29:53,240 | حتى يتم شيء على مستوى أعلى فيما يتعلق بالبلاستيك | حتى يتم شيء على مستوى أعلى فيما يتعلق بالبلاستيك |
422 | 00:29:53,520 | 00:29:56,760 | وكل هذه الأشياء والمشاكل الأخرى التي لدينا ، | وكل هذه الأشياء والمشاكل الأخرى التي لدينا ، |
423 | 00:29:57,000 | 00:29:59,200 | ثم هذا بقدر ما يُمكننا القيام به | ثم هذا بقدر ما يُمكننا القيام به |
424 | 00:30:00,000 | 00:30:01,360 | إذا كنت تفكر في ذلك ، | إذا كنت تفكر في ذلك ، |
425 | 00:30:01,640 | 00:30:04,640 | إذا إلتقطت قطعة من البلاستيك ، فضعها في كيس وإحضرها إلى المنزل | إذا إلتقطت قطعة من البلاستيك ، فضعها في كيس وإحضرها إلى المنزل |
426 | 00:30:04,920 | 00:30:07,320 | هذا القليل من البلاستيك الذي (لنَّ ينتهي به المطاف في (البحر | هذا القليل من البلاستيك الذي (لنَّ ينتهي به المطاف في (البحر |
427 | 00:30:07,560 | 00:30:09,280 | وربما هذا قليل من البلاستيك | وربما هذا قليل من البلاستيك |
428 | 00:30:09,560 | 00:30:11,800 | هذا سوف يتم صيده بمنقار الطائر | هذا سوف يتم صيده بمنقار الطائر |
429 | 00:30:29,080 | 00:30:32,520 | هي مصممة لـ 1.64 مليون ما يعادل السكان | هي مصممة لـ 1.64 مليون ما يعادل السكان |
430 | 00:30:32,800 | 00:30:35,160 | وما يأتي فعلاً على أعتاب الباب في الوقت الراهن | وما يأتي فعلاً على أعتاب الباب في الوقت الراهن |
431 | 00:30:35,440 | 00:30:37,600 | حوالي 1.9 مليون نسمة | حوالي 1.9 مليون نسمة |
432 | 00:30:37,880 | 00:30:40,440 | لذلك فهي تعمل بجد للغاية | لذلك فهي تعمل بجد للغاية |
433 | 00:30:40,720 | 00:30:42,880 | لعلاج مياه الصرف الصحي التي تأتي | لعلاج مياه الصرف الصحي التي تأتي |
434 | 00:30:53,840 | 00:30:55,440 | من ضاحية (رينجسيند) لمحطة المُعالجة | من ضاحية (رينجسيند) لمحطة المُعالجة |
435 | 00:30:55,720 | 00:30:59,000 | مُعالجة 40 في المائة من مياه الصرف الصحي العامة في البلاد | مُعالجة 40 في المائة من مياه الصرف الصحي العامة في البلاد |
436 | 00:30:59,240 | 00:31:03,240 | هنا ، الحطام والدهون والزيت والشحوم | هنا ، الحطام والدهون والزيت والشحوم |
437 | 00:31:03,520 | 00:31:06,960 | تتم إزالتها من المياه العادمة قبل الخضوع للمُعالجة | تتم إزالتها من المياه العادمة قبل الخضوع للمُعالجة |
438 | 00:31:07,240 | 00:31:10,920 | ولمرة واحدة تم التخلص من النفايات الصلبة التي خلفها ببساطة | ولمرة واحدة تم التخلص من النفايات الصلبة التي خلفها ببساطة |
439 | 00:31:11,200 | 00:31:13,920 | في هذه الأيام أصبح من الأصول القيمة | في هذه الأيام أصبح من الأصول القيمة |
440 | 00:31:15,320 | 00:31:18,560 | عندما المواد التي لا تزال في مياه الصرف الصحي لم تعد من النفايات | عندما المواد التي لا تزال في مياه الصرف الصحي لم تعد من النفايات |
441 | 00:31:18,840 | 00:31:21,680 | إنها تشكل الحمأة وهذه يمكن إفتعالها مع الأعمال ، | إنها تشكل الحمأة وهذه يمكن إفتعالها مع الأعمال ، |
442 | 00:31:21,920 | 00:31:24,240 | لخلق الأسمدة القيمة | لخلق الأسمدة القيمة |
443 | 00:31:24,520 | 00:31:27,320 | وخلق الغاز من خلال عملية الإفتعال ، | وخلق الغاز من خلال عملية الإفتعال ، |
444 | 00:31:27,600 | 00:31:30,480 | التي يمكن أن تخلق ما يصل إلى أربعة ميغاوات من الطاقة | التي يمكن أن تخلق ما يصل إلى أربعة ميغاوات من الطاقة |
445 | 00:31:30,760 | 00:31:33,280 | من حرق هذا الغاز الحيوي هذا هو قدر القوة ، | من حرق هذا الغاز الحيوي هذا هو قدر القوة ، |
446 | 00:31:33,560 | 00:31:36,280 | ربما مثل قوة بلدة صغيرة إلى (متوسطة الحجم في (أيرلندا | ربما مثل قوة بلدة صغيرة إلى (متوسطة الحجم في (أيرلندا |
447 | 00:31:38,440 | 00:31:41,800 | مع تشغيل المصنع بنسبة 16 في المائة على الطاقة الإنتاجية ، | مع تشغيل المصنع بنسبة 16 في المائة على الطاقة الإنتاجية ، |
448 | 00:31:42,080 | 00:31:44,120 | بعض العناصر الغذائية في مياه الصرف الصحي الواردة | بعض العناصر الغذائية في مياه الصرف الصحي الواردة |
449 | 00:31:44,360 | 00:31:46,760 | تمر بهذة العملية | تمر بهذة العملية |
450 | 00:31:47,040 | 00:31:50,560 | الحل هو ترقية كبيرة لزيادة قدرة المصنع | الحل هو ترقية كبيرة لزيادة قدرة المصنع |
451 | 00:31:50,840 | 00:31:54,000 | على مراحل من الآن وحتى عـــ2025 ــام | على مراحل من الآن وحتى عـــ2025 ــام |
452 | 00:31:55,920 | 00:31:58,800 | عندما يكون لدينا هذا الإنشاء ، وسوف يتحسن بالتأكيد | عندما يكون لدينا هذا الإنشاء ، وسوف يتحسن بالتأكيد |
453 | 00:31:59,080 | 00:32:02,000 | نوعية النفايات السائلة الخارجة | نوعية النفايات السائلة الخارجة |
454 | 00:32:03,960 | 00:32:06,200 | كان هناك نقص في الإستثمار التاريخي | كان هناك نقص في الإستثمار التاريخي |
455 | 00:32:06,480 | 00:32:09,160 | من مياه الشرب لدينا والبنية التحتية لدينا لمياه الصرف الصحي | من مياه الشرب لدينا والبنية التحتية لدينا لمياه الصرف الصحي |
456 | 00:32:09,440 | 00:32:13,960 | لذلك نحن نلعب لعبة اللحاق بالركب على فترة طويلة من نقص الإستثمار | لذلك نحن نلعب لعبة اللحاق بالركب على فترة طويلة من نقص الإستثمار |
457 | 00:32:17,240 | 00:32:19,160 | إنه جزء من النظام | إنه جزء من النظام |
458 | 00:32:19,440 | 00:32:22,120 | لذلك عندما ننظر إلى التحديات التي تواجهها بلادنا ، | لذلك عندما ننظر إلى التحديات التي تواجهها بلادنا ، |
459 | 00:32:22,400 | 00:32:24,440 | وأنت تنظر إلى أشياء مثل العرض السكني ، | وأنت تنظر إلى أشياء مثل العرض السكني ، |
460 | 00:32:24,720 | 00:32:27,440 | لا يمكنك الإستثمار في مجال واحد ولا تكون مدركًا | لا يمكنك الإستثمار في مجال واحد ولا تكون مدركًا |
461 | 00:32:27,720 | 00:32:30,720 | من مستوى الإستثمار الذي تحتاج إلى القيام به في مجالات أخرى | من مستوى الإستثمار الذي تحتاج إلى القيام به في مجالات أخرى |
462 | 00:32:31,000 | 00:32:33,280 | مثل النقل والمياه والكهرباء | مثل النقل والمياه والكهرباء |
463 | 00:32:34,560 | 00:32:38,360 | هناك حاجة إلى إستثمارات ضخمة في مُعالجة المياه والمياه العادمة ، | هناك حاجة إلى إستثمارات ضخمة في مُعالجة المياه والمياه العادمة ، |
464 | 00:32:38,640 | 00:32:42,960 | لذلك فإن وظيفتنا الرئيسية هي في الحقيقة التخلص من التكاليف غير الفعالة | لذلك فإن وظيفتنا الرئيسية هي في الحقيقة التخلص من التكاليف غير الفعالة |
465 | 00:32:43,240 | 00:32:46,200 | بينما في نفس الوقت ، حماية المصلحة العامة | بينما في نفس الوقت ، حماية المصلحة العامة |
466 | 00:32:59,720 | 00:33:01,600 | كيف تدير (أيرلندا) مياه الصرف الصحي | كيف تدير (أيرلندا) مياه الصرف الصحي |
467 | 00:33:01,880 | 00:33:03,920 | غالبًا ما تمليه كذبة الأرض | غالبًا ما تمليه كذبة الأرض |
468 | 00:33:04,200 | 00:33:07,600 | سهول مسطحة تلال أرضية تضّاريس ساحلية | سهول مسطحة تلال أرضية تضّاريس ساحلية |
469 | 00:33:08,640 | 00:33:11,960 | كل منطقة تتطلب حلها الفريد | كل منطقة تتطلب حلها الفريد |
470 | 00:33:12,240 | 00:33:15,600 | في بعض الأحيان تعتمد مُعالجة المياه العادمة على التكنولوجيا المُتقدمة | في بعض الأحيان تعتمد مُعالجة المياه العادمة على التكنولوجيا المُتقدمة |
471 | 00:33:15,880 | 00:33:19,880 | في أحيان أخرى يمكن تسخير الطبيعة نفسها للقيام بهذه المهمة | في أحيان أخرى يمكن تسخير الطبيعة نفسها للقيام بهذه المهمة |
472 | 00:33:20,120 | 00:33:22,760 | أينما يبطئ الماء | أينما يبطئ الماء |
473 | 00:33:23,040 | 00:33:27,040 | (في رحلته إلى (البحر ، قد تتشكل أرض رطبة | (في رحلته إلى (البحر ، قد تتشكل أرض رطبة |
474 | 00:33:37,000 | 00:33:39,400 | كيفية عمل هذه الأنظمة موضحة بشكلً جيد | كيفية عمل هذه الأنظمة موضحة بشكلً جيد |
475 | 00:33:39,680 | 00:33:42,560 | من خلال النظر في نظام الأراضي الرطبة الصغيرة ، | من خلال النظر في نظام الأراضي الرطبة الصغيرة ، |
476 | 00:33:42,840 | 00:33:44,920 | حيث لديك النفايات السائلة من منزل واحد | حيث لديك النفايات السائلة من منزل واحد |
477 | 00:33:45,160 | 00:33:48,200 | الماء يأتي من المنزل | الماء يأتي من المنزل |
478 | 00:33:48,480 | 00:33:52,080 | إلى نقطة تجميع ثم تتدفق إلى الخلية الأولى | إلى نقطة تجميع ثم تتدفق إلى الخلية الأولى |
479 | 00:33:52,320 | 00:33:55,560 | ثم يتدفق إلى الخلية التالية | ثم يتدفق إلى الخلية التالية |
480 | 00:33:55,840 | 00:34:00,400 | النتح من النباتات يقلل من كمية المياه | النتح من النباتات يقلل من كمية المياه |
481 | 00:34:05,440 | 00:34:06,840 | (هنا في مقاطعة (وترفورد ، | (هنا في مقاطعة (وترفورد ، |
482 | 00:34:07,120 | 00:34:09,640 | الأراضي الرطبة المبنية تُعالج جميع مياه الصرف | الأراضي الرطبة المبنية تُعالج جميع مياه الصرف |
483 | 00:34:09,880 | 00:34:11,720 | من قرية (دانهيل) المحلية | من قرية (دانهيل) المحلية |
484 | 00:34:11,960 | 00:34:13,640 | إنه نظام مكتفِ ذاتي | إنه نظام مكتفِ ذاتي |
485 | 00:34:13,920 | 00:34:16,920 | لذلك لا يحتاج إلى أي كهرباء أو أي ضخ | لذلك لا يحتاج إلى أي كهرباء أو أي ضخ |
486 | 00:34:17,200 | 00:34:20,720 | لا توجد أجزاء متحركة لذا فهي منخفضة جدًا في الصيانة | لا توجد أجزاء متحركة لذا فهي منخفضة جدًا في الصيانة |
487 | 00:34:21,000 | 00:34:24,280 | الفوائد التي تعود على المجتمع (هي الحفاظ على نظافة (النهر | الفوائد التي تعود على المجتمع (هي الحفاظ على نظافة (النهر |
488 | 00:34:24,560 | 00:34:27,600 | هذة هى الفائدة الرئيسية ولديه أيضًا فائدة إضافية | هذة هى الفائدة الرئيسية ولديه أيضًا فائدة إضافية |
489 | 00:34:27,880 | 00:34:30,720 | لكونها بيئة طبيعية جميلة | لكونها بيئة طبيعية جميلة |
490 | 00:34:36,160 | 00:34:40,040 | (تاريخيًا تم تعريف مناخ (أيرلندا بسبب الطقس المعتدل ، | (تاريخيًا تم تعريف مناخ (أيرلندا بسبب الطقس المعتدل ، |
491 | 00:34:40,320 | 00:34:44,560 | الكثير من الأمطار وغياب درجات الحرارة القصويّ | الكثير من الأمطار وغياب درجات الحرارة القصويّ |
492 | 00:34:45,040 | 00:34:47,680 | ولكن مع تغير المُناخ ، | ولكن مع تغير المُناخ ، |
493 | 00:34:47,960 | 00:34:51,600 | مستقبل إمدادات المياه يمكن الإعتماد عليه أقل | مستقبل إمدادات المياه يمكن الإعتماد عليه أقل |
494 | 00:34:51,880 | 00:34:56,480 | في السنوات الأخيرة أصبحت قيود المياه حقيقة واقعة ، | في السنوات الأخيرة أصبحت قيود المياه حقيقة واقعة ، |
495 | 00:34:56,760 | 00:34:59,000 | والتي يمكن أن يكون من الصعب على الناس أن يفهموا | والتي يمكن أن يكون من الصعب على الناس أن يفهموا |
496 | 00:34:59,280 | 00:35:01,920 | في واحدة من أكثر (البلدان رطوبة في (أوروبا | في واحدة من أكثر (البلدان رطوبة في (أوروبا |
497 | 00:35:02,200 | 00:35:04,520 | كانت هناك هذه الموجة الرائعة من القصص | كانت هناك هذه الموجة الرائعة من القصص |
498 | 00:35:04,760 | 00:35:06,320 | عن كل هذه لا تُصدق ، | عن كل هذه لا تُصدق ، |
499 | 00:35:06,600 | 00:35:09,520 | الإكتشافات الأثرية (الرائعة في (أيرلندا | الإكتشافات الأثرية (الرائعة في (أيرلندا |
500 | 00:35:09,760 | 00:35:12,480 | لأن الأرض جافة جدًا | لأن الأرض جافة جدًا |
501 | 00:35:12,760 | 00:35:16,520 | يمكنك أن ترى المُستوطنات القديمة | يمكنك أن ترى المُستوطنات القديمة |
502 | 00:35:16,800 | 00:35:19,040 | نحن نستمتع بالقراءة عن تلك الإكتشافات | نحن نستمتع بالقراءة عن تلك الإكتشافات |
503 | 00:35:19,280 | 00:35:21,480 | ويسر علماء الآثار ، | ويسر علماء الآثار ، |
504 | 00:35:21,720 | 00:35:24,280 | ولكن مرة أخرى هناك رسالة | ولكن مرة أخرى هناك رسالة |
505 | 00:35:24,560 | 00:35:28,360 | والرسالة هي "ربما أيرلندا تتغير" | والرسالة هي "ربما أيرلندا تتغير" |
506 | 00:35:35,400 | 00:35:37,960 | كانت هناك عاصفتان في تتابع سريع ، | كانت هناك عاصفتان في تتابع سريع ، |
507 | 00:35:38,240 | 00:35:40,400 | (إيما و(أوفيليا ، وما وجدناه هو ذلك | (إيما و(أوفيليا ، وما وجدناه هو ذلك |
508 | 00:35:40,680 | 00:35:44,040 | كان هناك حدث تجميد هائل لذلك حمولة من الأنابيب لدينا إنفجرت | كان هناك حدث تجميد هائل لذلك حمولة من الأنابيب لدينا إنفجرت |
509 | 00:35:44,320 | 00:35:46,920 | وهذا يعني أن كميات كبيرة من الناس كانت خارج الماء | وهذا يعني أن كميات كبيرة من الناس كانت خارج الماء |
510 | 00:35:47,200 | 00:35:49,120 | عندما حاولنا إعادة المياه للناس ، | عندما حاولنا إعادة المياه للناس ، |
511 | 00:35:49,400 | 00:35:51,480 | لأنه كان خارج لفترة من الوقت ، كان لدينا أقفال الهواء | لأنه كان خارج لفترة من الوقت ، كان لدينا أقفال الهواء |
512 | 00:35:51,760 | 00:35:54,160 | وهو ما يعني أن المياه لا يمكن أن تتدفق من خلال الأنابيب | وهو ما يعني أن المياه لا يمكن أن تتدفق من خلال الأنابيب |
513 | 00:35:54,440 | 00:35:57,400 | عندما نفكر في تقلب المُناخ في الماضي ، | عندما نفكر في تقلب المُناخ في الماضي ، |
514 | 00:35:57,640 | 00:36:00,200 | وحتى تغير المناخ في المُستقبل ، | وحتى تغير المناخ في المُستقبل ، |
515 | 00:36:00,480 | 00:36:03,640 | من شأنها أن تؤثر على توافر الموارد المائية | من شأنها أن تؤثر على توافر الموارد المائية |
516 | 00:36:03,920 | 00:36:07,480 | لذلك من الأهمية بمكان أن نبني مرونة أنظمة إمدادات المياه | لذلك من الأهمية بمكان أن نبني مرونة أنظمة إمدادات المياه |
517 | 00:36:07,760 | 00:36:10,920 | .. وبناء المرونة تعني في الأساس | .. وبناء المرونة تعني في الأساس |
518 | 00:36:11,200 | 00:36:14,880 | القدرة على الحفاظ على الوظيفة خلال الأحداث المتطرفة | القدرة على الحفاظ على الوظيفة خلال الأحداث المتطرفة |
519 | 00:36:17,960 | 00:36:21,320 | حاليًا مستوى المياه في (البحيرة) منخفض جدًا | حاليًا مستوى المياه في (البحيرة) منخفض جدًا |
520 | 00:36:21,600 | 00:36:24,040 | وهذا هو نتيجة صيف جيد للغاية كان لدينا ، | وهذا هو نتيجة صيف جيد للغاية كان لدينا ، |
521 | 00:36:24,320 | 00:36:26,880 | ونقص هُطول الأمطار خلال فترة الصيف بأكملها | ونقص هُطول الأمطار خلال فترة الصيف بأكملها |
522 | 00:36:27,160 | 00:36:30,880 | كان الجفاف هذا الصيف شديدًا وطويلاً للغاية | كان الجفاف هذا الصيف شديدًا وطويلاً للغاية |
523 | 00:36:31,120 | 00:36:32,880 | استمر لمدّة سبعة أو ثمانية أسابيع | استمر لمدّة سبعة أو ثمانية أسابيع |
524 | 00:36:33,120 | 00:36:34,960 | الأبقار) خلال الطقس الحارّ) ، | الأبقار) خلال الطقس الحارّ) ، |
525 | 00:36:35,240 | 00:36:38,440 | تشرب ما بين 60 و 100 لتر في اليوم الواحد | تشرب ما بين 60 و 100 لتر في اليوم الواحد |
526 | 00:36:38,720 | 00:36:42,000 | لذلك إذا لم يكن لديك ماء ، فهي مشكلة كبيرة | لذلك إذا لم يكن لديك ماء ، فهي مشكلة كبيرة |
527 | 00:36:42,680 | 00:36:45,080 | عندما كنت أكبر لم يكن لدينا مياه جارية | عندما كنت أكبر لم يكن لدينا مياه جارية |
528 | 00:36:45,720 | 00:36:47,760 | (كان علينا سحب المياه من (بوين | (كان علينا سحب المياه من (بوين |
529 | 00:36:48,040 | 00:36:51,720 | وإحضاره على حصان وعربة وإعطائها للماشية | وإحضاره على حصان وعربة وإعطائها للماشية |
530 | 00:36:54,240 | 00:36:58,560 | كان لدى بعض أصدقائي آبار مائية وربما آبار أقدم ضّحلة ، | كان لدى بعض أصدقائي آبار مائية وربما آبار أقدم ضّحلة ، |
531 | 00:36:58,800 | 00:37:00,880 | أو 80 قدمًا، قد جف 70 منهم | أو 80 قدمًا، قد جف 70 منهم |
532 | 00:37:01,160 | 00:37:03,520 | مع إنخفاض منسوب المياه بعد الجفاف | مع إنخفاض منسوب المياه بعد الجفاف |
533 | 00:37:03,800 | 00:37:07,600 | لقد إضطروا لتحمل أشياء أخرى جديدة للحصول على إمداداتها وتشغيلها مرة أخرى | لقد إضطروا لتحمل أشياء أخرى جديدة للحصول على إمداداتها وتشغيلها مرة أخرى |
534 | 00:37:09,600 | 00:37:13,320 | إرتفعت درجة حرارة الماء أعلى بكثير مما كانت عليه عادًة | إرتفعت درجة حرارة الماء أعلى بكثير مما كانت عليه عادًة |
535 | 00:37:13,600 | 00:37:17,560 | ستكون 18 درجة مئوية كحد أقصى لدرجات الحرارة في الصيف بشكلً طبيعي | ستكون 18 درجة مئوية كحد أقصى لدرجات الحرارة في الصيف بشكلً طبيعي |
536 | 00:37:17,840 | 00:37:19,560 | (ولكن هذا العام في (بلاكووتر ، | (ولكن هذا العام في (بلاكووتر ، |
537 | 00:37:19,840 | 00:37:21,800 | كانت 24 درجة في هذة الأماكن | كانت 24 درجة في هذة الأماكن |
538 | 00:37:22,080 | 00:37:25,000 | والحصول على ما يصل إلى هذة الدرجة من الحرارة و(السلمون) المرقط | والحصول على ما يصل إلى هذة الدرجة من الحرارة و(السلمون) المرقط |
539 | 00:37:25,280 | 00:37:28,640 | لا يستطيع حتى التنفس تحت الماء ، فهناك القليل من الأكسجين | لا يستطيع حتى التنفس تحت الماء ، فهناك القليل من الأكسجين |
540 | 00:37:31,000 | 00:37:35,280 | الإتجاه العام هو أن الأماكن الرطبة" تصبح أكثر رطوبة" | الإتجاه العام هو أن الأماكن الرطبة" تصبح أكثر رطوبة" |
541 | 00:37:35,520 | 00:37:37,600 | والأماكن "الجافة" تصبح أكثر جفافًا | والأماكن "الجافة" تصبح أكثر جفافًا |
542 | 00:37:37,880 | 00:37:41,160 | إضافة إلى ذلك ، الأماكن التي تكافح الآن | إضافة إلى ذلك ، الأماكن التي تكافح الآن |
543 | 00:37:41,440 | 00:37:44,960 | أن يكون لديك ما يكفي من الماء سيجد أنه أكثر صعوبة قليلاً | أن يكون لديك ما يكفي من الماء سيجد أنه أكثر صعوبة قليلاً |
544 | 00:37:45,240 | 00:37:48,320 | والأماكن التي تكافح مع الكثير من المياه من العواصف | والأماكن التي تكافح مع الكثير من المياه من العواصف |
545 | 00:37:48,600 | 00:37:51,080 | من المرجح أن تواجه عواصف أكثر شدّة | من المرجح أن تواجه عواصف أكثر شدّة |
546 | 00:37:51,360 | 00:37:55,200 | سوف يفرضون ضرائب على قدرتنا على منع الفيضانات | سوف يفرضون ضرائب على قدرتنا على منع الفيضانات |
547 | 00:37:57,320 | 00:37:59,560 | الماء هو نار الحياة {(190,200)\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}تعبير مجازى | الماء هو نار الحياة {(190,200)\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}تعبير مجازى |
548 | 00:37:59,840 | 00:38:03,320 | وبدون ماء لا يُمكننا العيش | وبدون ماء لا يُمكننا العيش |
549 | 00:38:03,600 | 00:38:07,480 | لذلك علينا أن نحصل على ماء عالي الجودة | لذلك علينا أن نحصل على ماء عالي الجودة |
550 | 00:38:07,760 | 00:38:12,320 | والكمية المناسبة للحفاظ على وجودنا | والكمية المناسبة للحفاظ على وجودنا |
551 | 00:38:12,600 | 00:38:17,360 | أصبحت إمدادات المياه ونوعيتها قضية أكبر في العالم | أصبحت إمدادات المياه ونوعيتها قضية أكبر في العالم |
552 | 00:38:20,080 | 00:38:23,880 | تشارلز فيشمان) الكثير من الشركات) بدأت تأخذ هذا على محمل الجد | تشارلز فيشمان) الكثير من الشركات) بدأت تأخذ هذا على محمل الجد |
553 | 00:38:24,120 | 00:38:26,120 | لأنهم يرون الماء كمصدر خطر | لأنهم يرون الماء كمصدر خطر |
554 | 00:38:26,400 | 00:38:28,960 | خطر على قدرتهم على القيام بأعمال تجارية | خطر على قدرتهم على القيام بأعمال تجارية |
555 | 00:38:29,240 | 00:38:32,200 | ولتوصيل المنتجات التي يريدها عملاؤهمّ | ولتوصيل المنتجات التي يريدها عملاؤهمّ |
556 | 00:39:02,040 | 00:39:03,600 | المعلم) حسنًا هل تعلم) ، | المعلم) حسنًا هل تعلم) ، |
557 | 00:39:03,880 | 00:39:06,560 | هناك بعض الناس الذين وضعوا الأشياء الخاطئة في المرحاض؟ | هناك بعض الناس الذين وضعوا الأشياء الخاطئة في المرحاض؟ |
558 | 00:39:06,800 | 00:39:08,160 | جوقة الطلاب) نعم) | جوقة الطلاب) نعم) |
559 | 00:39:11,680 | 00:39:15,560 | المدارس "الخضراء" هي برنامج تعليمي بيئي | المدارس "الخضراء" هي برنامج تعليمي بيئي |
560 | 00:39:15,800 | 00:39:17,480 | وهي دولية | وهي دولية |
561 | 00:39:17,720 | 00:39:19,800 | تُدير ورش المياه | تُدير ورش المياه |
562 | 00:39:20,080 | 00:39:22,680 | إنه يتعلق بالطلاب الذين يقومون بكل العمل | إنه يتعلق بالطلاب الذين يقومون بكل العمل |
563 | 00:39:22,960 | 00:39:26,320 | وحقًا محاولة لتمكين أنفسهم | وحقًا محاولة لتمكين أنفسهم |
564 | 00:39:26,840 | 00:39:28,560 | ثم لنشر الرسالة | ثم لنشر الرسالة |
565 | 00:39:28,840 | 00:39:30,480 | العودة إلى مدارسهم ومنازلهم | العودة إلى مدارسهم ومنازلهم |
566 | 00:39:31,280 | 00:39:33,880 | (الناس في أماكن مثل (أفريقيا ، | (الناس في أماكن مثل (أفريقيا ، |
567 | 00:39:34,160 | 00:39:37,240 | أعني يجب عليهم الذهاب وجمع مياههم ، | أعني يجب عليهم الذهاب وجمع مياههم ، |
568 | 00:39:37,480 | 00:39:39,840 | .. إنها ليست حتى هذا لطيف مثل | .. إنها ليست حتى هذا لطيف مثل |
569 | 00:39:40,120 | 00:39:42,360 | (لديهم للحصول عليه من (النهر | (لديهم للحصول عليه من (النهر |
570 | 00:39:42,640 | 00:39:45,040 | وأحيانًا يكون الكل "ماكي" وما شابه | وأحيانًا يكون الكل "ماكي" وما شابه |
571 | 00:39:45,320 | 00:39:47,800 | لذلك لنَّ ترغب في تذوقه على الإطلاق | لذلك لنَّ ترغب في تذوقه على الإطلاق |
572 | 00:39:48,080 | 00:39:50,720 | ولكن إذا كنت تريد البقاء على قيد الحياة عليك فقط الذهاب معها | ولكن إذا كنت تريد البقاء على قيد الحياة عليك فقط الذهاب معها |
573 | 00:39:53,440 | 00:39:57,200 | قد تنفق إثنين وخمسين يورو على زجاجة من الماء الذي هو لتر واحد | قد تنفق إثنين وخمسين يورو على زجاجة من الماء الذي هو لتر واحد |
574 | 00:39:57,440 | 00:40:00,000 | لذلك يمكنك تعيين قيمة لها | لذلك يمكنك تعيين قيمة لها |
575 | 00:40:00,280 | 00:40:02,720 | لأنك على إستعداد لدفع إثنين يورو وخمسين لذلك | لأنك على إستعداد لدفع إثنين يورو وخمسين لذلك |
576 | 00:40:03,000 | 00:40:06,240 | الأمر يستحق ذلك لأنك تشربه وأنت لست عطشانًا | الأمر يستحق ذلك لأنك تشربه وأنت لست عطشانًا |
577 | 00:40:06,520 | 00:40:09,280 | لذلك لديك تأثير فوري ولكن عندما تكون في المنزل ، | لذلك لديك تأثير فوري ولكن عندما تكون في المنزل ، |
578 | 00:40:09,560 | 00:40:12,760 | أنت لا تفكر مع هذا الشئ ، يبدو أكثر متاح | أنت لا تفكر مع هذا الشئ ، يبدو أكثر متاح |
579 | 00:40:54,800 | 00:40:59,120 | عدم تشغيل الصنابير للمشروبات ، لأخذ المشروب الأول من الصنبور | عدم تشغيل الصنابير للمشروبات ، لأخذ المشروب الأول من الصنبور |
580 | 00:40:59,400 | 00:41:02,600 | والإستحمام القصير وهذا هو واحد آخر لم يمضِ وقت طويل في الحمام | والإستحمام القصير وهذا هو واحد آخر لم يمضِ وقت طويل في الحمام |
581 | 00:41:02,880 | 00:41:06,360 | هذا هو لأبي كذلك ما هي العبارة المفضلة عن المرحاض؟ | هذا هو لأبي كذلك ما هي العبارة المفضلة عن المرحاض؟ |
582 | 00:41:06,640 | 00:41:10,320 | إذا كان لونه "أصفر" فدعه يانع إذا كان لونه "بني" فقم بإزالته | إذا كان لونه "أصفر" فدعه يانع إذا كان لونه "بني" فقم بإزالته |
583 | 00:41:22,560 | 00:41:24,920 | "ينجذب البشرّ بشكل طبيعي إلى "الماء | "ينجذب البشرّ بشكل طبيعي إلى "الماء |
584 | 00:41:25,160 | 00:41:27,520 | (وإلى (المحيط | (وإلى (المحيط |
585 | 00:41:27,760 | 00:41:30,000 | إنه مصدر للرفاه ، | إنه مصدر للرفاه ، |
586 | 00:41:30,240 | 00:41:33,840 | للتهدئة والتنشيط | للتهدئة والتنشيط |
587 | 00:41:35,360 | 00:41:36,720 | أنا أكثر من ستين مثلاً ، | أنا أكثر من ستين مثلاً ، |
588 | 00:41:37,000 | 00:41:39,720 | ما زلت أحصل على فراشات في بطني وأنا ذاهب ، | ما زلت أحصل على فراشات في بطني وأنا ذاهب ، |
589 | 00:41:40,000 | 00:41:41,880 | أوه أتساءل "ما سيكون عليه الحال" | أوه أتساءل "ما سيكون عليه الحال" |
590 | 00:41:42,160 | 00:41:44,920 | فقط عندما تصل ثم "تراه! سيذهب "واو | فقط عندما تصل ثم "تراه! سيذهب "واو |
591 | 00:41:47,280 | 00:41:50,680 | لقد أعطى أبي الكثير من الأمل للكثير من متزلجي المنطقة | لقد أعطى أبي الكثير من الأمل للكثير من متزلجي المنطقة |
592 | 00:41:50,960 | 00:41:55,240 | لأنهم يدركون أنه يمكنهم الإستمرار في القيام بذلك لفترة طويلة قادمة | لأنهم يدركون أنه يمكنهم الإستمرار في القيام بذلك لفترة طويلة قادمة |
593 | 00:41:55,480 | 00:41:56,960 | ولا يزالوا يتزلجون ، | ولا يزالوا يتزلجون ، |
594 | 00:41:57,240 | 00:42:00,400 | ربما أفضل من عدد غير "قليل من الناس على "الماء | ربما أفضل من عدد غير "قليل من الناس على "الماء |
595 | 00:42:00,680 | 00:42:03,600 | إنها مجرد شغف كامل مدى الحياة بالنسبة له | إنها مجرد شغف كامل مدى الحياة بالنسبة له |
596 | 00:42:03,880 | 00:42:07,160 | وهذا شيء تم نقله إلينا أيضًا | وهذا شيء تم نقله إلينا أيضًا |
597 | 00:42:07,440 | 00:42:11,240 | لقد كان لدينا دائمًا هذا الصدد من "البحر" وبالنسبة لي ، | لقد كان لدينا دائمًا هذا الصدد من "البحر" وبالنسبة لي ، |
598 | 00:42:11,520 | 00:42:14,440 | كان والدي دائمًا يؤكد على أهمية ذلك | كان والدي دائمًا يؤكد على أهمية ذلك |
599 | 00:42:14,680 | 00:42:16,200 | هذه هي مدرسة الحياة | هذه هي مدرسة الحياة |
600 | 00:42:17,640 | 00:42:19,600 | "إلتقينا حقًا من خلال "المحيط | "إلتقينا حقًا من خلال "المحيط |
601 | 00:42:19,880 | 00:42:23,720 | عندما ولدت الفتيات كان المحيط" مجرد جزء من حياتنا كلها" | عندما ولدت الفتيات كان المحيط" مجرد جزء من حياتنا كلها" |
602 | 00:42:24,840 | 00:42:27,440 | مثل كل شيء هنا حول المياه | مثل كل شيء هنا حول المياه |
603 | 00:42:32,200 | 00:42:34,240 | كثير من الناس على دراية بـ العلم الأزرق | كثير من الناس على دراية بـ العلم الأزرق |
604 | 00:42:34,520 | 00:42:37,040 | "يمكنك الذهاب إلى شاطئ "العلم الأزرق في أي مكان حول العالم | "يمكنك الذهاب إلى شاطئ "العلم الأزرق في أي مكان حول العالم |
605 | 00:42:37,320 | 00:42:39,640 | ولكن مع جائزة الساحل الأخضر لأنك تدرك | ولكن مع جائزة الساحل الأخضر لأنك تدرك |
606 | 00:42:39,920 | 00:42:42,360 | في (أيرلندا) لدينا العديد من الشواطئ الريفية المُذهلة | في (أيرلندا) لدينا العديد من الشواطئ الريفية المُذهلة |
607 | 00:42:42,640 | 00:42:45,480 | إذا وضعنا هذه البنية التحتية فيها فسوف يتم تدميرها | إذا وضعنا هذه البنية التحتية فيها فسوف يتم تدميرها |
608 | 00:42:45,760 | 00:42:48,120 | ولكن أيضًا يستحقون الإحتفال | ولكن أيضًا يستحقون الإحتفال |
609 | 00:42:48,400 | 00:42:51,120 | لأن نوعية المياه ممتازة | لأن نوعية المياه ممتازة |
610 | 00:42:51,360 | 00:42:53,200 | وبدا جيدًا فيما بعد | وبدا جيدًا فيما بعد |
611 | 00:42:56,400 | 00:43:00,120 | أقصد أن الأدلة تبين أن له تأثير نفسي عميق | أقصد أن الأدلة تبين أن له تأثير نفسي عميق |
612 | 00:43:00,400 | 00:43:02,480 | وكذلك المادية عندما "نكون في "البحر | وكذلك المادية عندما "نكون في "البحر |
613 | 00:43:02,760 | 00:43:05,760 | والتي ربما ليست مفاجأة كما لدينا نحن البشرّ ، | والتي ربما ليست مفاجأة كما لدينا نحن البشرّ ، |
614 | 00:43:06,040 | 00:43:09,040 | أشعر أن هذا الإرتباط "الفطري بـ "الماء | أشعر أن هذا الإرتباط "الفطري بـ "الماء |
615 | 00:43:09,320 | 00:43:12,520 | هذه هي الطريقة التي نختبر بها الحياة أولاً في الرحم ، | هذه هي الطريقة التي نختبر بها الحياة أولاً في الرحم ، |
616 | 00:43:12,800 | 00:43:17,520 | هذا الشعور بالتعليق وعدم الإضطرار إلى محاربة الجاذبية بعد الآن | هذا الشعور بالتعليق وعدم الإضطرار إلى محاربة الجاذبية بعد الآن |
617 | 00:43:17,760 | 00:43:20,760 | وتلك الذاكرة موجودة فينا جميعًا | وتلك الذاكرة موجودة فينا جميعًا |
618 | 00:43:21,040 | 00:43:25,240 | بحلول عـــ 2050ــام تتوقع الأمم المتحدة أن حوالي نصف سكان العالم | بحلول عـــ 2050ــام تتوقع الأمم المتحدة أن حوالي نصف سكان العالم |
619 | 00:43:25,520 | 00:43:27,800 | سوف تعاني من ندرة المياه" النظيفة" | سوف تعاني من ندرة المياه" النظيفة" |
620 | 00:43:28,080 | 00:43:30,320 | مُستقبلنا ومستقبل المياه" التي نستخدمها" | مُستقبلنا ومستقبل المياه" التي نستخدمها" |
621 | 00:43:30,560 | 00:43:31,920 | ترتبط إرتباطًا وثيقًا | ترتبط إرتباطًا وثيقًا |
622 | 00:43:32,200 | 00:43:35,760 | يتطلب تأمينهما على حدٍ سواء أكثر من مجرد إستثمار | يتطلب تأمينهما على حدٍ سواء أكثر من مجرد إستثمار |
623 | 00:43:36,040 | 00:43:39,720 | ما نحتاج إليه هو الوعي والإحترام الجديد لهذا المورد الثمين | ما نحتاج إليه هو الوعي والإحترام الجديد لهذا المورد الثمين |
624 | 00:43:40,000 | 00:43:42,320 | لقد إتخذنا هذا الأمر المفروغ منه وقتًا طويلاً جدًا | لقد إتخذنا هذا الأمر المفروغ منه وقتًا طويلاً جدًا |
625 | 00:43:42,680 | 00:43:46,520 | غالبية الناس كل ما يفعلونه "هو فتح الصنبور ولديهم "الماء | غالبية الناس كل ما يفعلونه "هو فتح الصنبور ولديهم "الماء |
626 | 00:43:46,800 | 00:43:48,640 | إنهمّ لا يدركون كم هى قيمة | إنهمّ لا يدركون كم هى قيمة |
627 | 00:43:49,560 | 00:43:53,440 | إذا لم نعتني بمواردنا المائية فسوف ندفع ثمنها | إذا لم نعتني بمواردنا المائية فسوف ندفع ثمنها |
628 | 00:43:53,680 | 00:43:55,640 | في صحتنا وعافيتنا | في صحتنا وعافيتنا |
629 | 00:43:55,920 | 00:43:58,480 | تشارلز فيشمان) بالتأكيد لدينا) عدد كافٍ من الأشخاص الأذكياء | تشارلز فيشمان) بالتأكيد لدينا) عدد كافٍ من الأشخاص الأذكياء |
630 | 00:43:58,760 | 00:44:02,000 | نحن بحاجة إلى أن نكون واقعيين حول ما يحدث والتغيير | نحن بحاجة إلى أن نكون واقعيين حول ما يحدث والتغيير |
631 | 00:44:02,800 | 00:44:05,560 | لا توجد مشكلة واحدة من حيث حل | لا توجد مشكلة واحدة من حيث حل |
632 | 00:44:05,840 | 00:44:08,280 | فهو يقع في حوالي مزيج من التدابير | فهو يقع في حوالي مزيج من التدابير |
633 | 00:44:08,560 | 00:44:13,480 | لا يمكننا كمهندسين ، أن نقرر أننا سنفرض حلاً | لا يمكننا كمهندسين ، أن نقرر أننا سنفرض حلاً |
634 | 00:44:13,760 | 00:44:16,960 | أفضل المشاريع وتلك التي حصلتُ على أفضل أداء لها | أفضل المشاريع وتلك التي حصلتُ على أفضل أداء لها |
635 | 00:44:17,240 | 00:44:20,200 | هم الذين عملوا مع المجتمعات | هم الذين عملوا مع المجتمعات |
636 | 00:44:20,440 | 00:44:22,800 | والخيال الذي لدى الناس ، | والخيال الذي لدى الناس ، |
637 | 00:44:23,080 | 00:44:27,800 | التقنيات التي تطوّرت والإرادة لحل هذه المشكلة | التقنيات التي تطوّرت والإرادة لحل هذه المشكلة |
638 | 00:44:28,080 | 00:44:31,680 | إذا رأينا بإستمرار فرُصة للتحسين ، | إذا رأينا بإستمرار فرُصة للتحسين ، |
639 | 00:44:31,960 | 00:44:33,840 | سننتقل إلى مكانٍ أفضل | سننتقل إلى مكانٍ أفضل |
640 | 00:44:34,680 | 00:44:37,880 | إنها عملية مُستمرة ولكني أعتقد بأنها ستحدث | إنها عملية مُستمرة ولكني أعتقد بأنها ستحدث |
641 | 00:44:40,800 | 00:44:43,760 | هناك فرُصة كبيرة في (مكان مثل (أيرلندا | هناك فرُصة كبيرة في (مكان مثل (أيرلندا |
642 | 00:44:44,040 | 00:44:46,960 | لتحويل الوعي ووجهة نظرنا وكيف نقدر | لتحويل الوعي ووجهة نظرنا وكيف نقدر |
643 | 00:44:47,240 | 00:44:51,640 | من أن كيف الماء مهمّ في حياتنا اليومية | من أن كيف الماء مهمّ في حياتنا اليومية |
643 | 00:44:52,240 | 00:44:59,640 | ترجمة : وندر وومان | ترجمة : وندر وومان |