This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:04,705 | 00:00:06,957 | - Dos. - Tres. | - Dos. - Tres. |
2 | 00:00:07,208 | 00:00:08,709 | - Cuatro. - Cinco. | - Cuatro. - Cinco. |
3 | 00:00:09,960 | 00:00:12,046 | - Seis. - Siete. | - Seis. - Siete. |
4 | 00:00:12,296 | 00:00:13,881 | Ocho. | Ocho. |
5 | 00:00:14,131 | 00:00:15,966 | - Cuatro. - Dos. | - Cuatro. - Dos. |
6 | 00:00:17,051 | 00:00:18,886 | - Siete. - Cinco. | - Siete. - Cinco. |
7 | 00:00:19,136 | 00:00:21,388 | - Dos. - Seis. | - Dos. - Seis. |
8 | 00:00:25,976 | 00:00:28,062 | ¿Verdad que es divertido? | ¿Verdad que es divertido? |
9 | 00:00:29,396 | 00:00:31,816 | - Cuatro. - Yo soy el cinco. | - Cuatro. - Yo soy el cinco. |
10 | 00:00:32,066 | 00:00:34,235 | - Ah, sí. - Ocho. | - Ah, sí. - Ocho. |
11 | 00:00:34,485 | 00:00:36,821 | - Dos. - Cuatro. | - Dos. - Cuatro. |
12 | 00:00:37,238 | 00:00:38,489 | Seis. | Seis. |
13 | 00:00:40,991 | 00:00:42,243 | Dos. | Dos. |
14 | 00:00:43,327 | 00:00:46,330 | ¿Podemos dejarlo? Estamos cansados. | ¿Podemos dejarlo? Estamos cansados. |
15 | 00:00:46,580 | 00:00:48,499 | Como queráis. | Como queráis. |
16 | 00:00:48,749 | 00:00:50,751 | Ya jugaremos mañana. | Ya jugaremos mañana. |
17 | 00:01:00,928 | 00:01:03,097 | Qué tranquilo es el campo. | Qué tranquilo es el campo. |
18 | 00:01:04,181 | 00:01:05,766 | Bebe Iimonada. | Bebe Iimonada. |
19 | 00:01:07,017 | 00:01:08,435 | Esto no es fácil. | Esto no es fácil. |
20 | 00:01:09,854 | 00:01:13,107 | No te veo como madre de siete niños. | No te veo como madre de siete niños. |
21 | 00:01:14,108 | 00:01:15,943 | ¿Cómo piensas hacerlo? | ¿Cómo piensas hacerlo? |
22 | 00:01:16,193 | 00:01:18,195 | ¿Nunca has oído hablar... | ¿Nunca has oído hablar... |
23 | 00:01:18,445 | 00:01:21,615 | ...de esa maravilla llamada internado? | ...de esa maravilla llamada internado? |
24 | 00:01:22,700 | 00:01:24,952 | Baronesa Maquiavela. | Baronesa Maquiavela. |
25 | 00:01:26,287 | 00:01:28,289 | Tío Max, ¿y papá? | Tío Max, ¿y papá? |
26 | 00:01:28,539 | 00:01:30,374 | Creo que está en casa. | Creo que está en casa. |
27 | 00:01:30,624 | 00:01:33,127 | ¿Qué os pasa, gatitos tristes? | ¿Qué os pasa, gatitos tristes? |
28 | 00:01:33,377 | 00:01:36,130 | - Nada. - Ya sé, vamos a ensayar. | - Nada. - Ya sé, vamos a ensayar. |
29 | 00:01:36,297 | 00:01:37,298 | ¿Para qué? | ¿Para qué? |
30 | 00:01:37,464 | 00:01:39,967 | Lo haremos como si fuese el festival. | Lo haremos como si fuese el festival. |
31 | 00:01:40,217 | 00:01:44,054 | - No me apetece cantar. - No sin Fráulein Maria. | - No me apetece cantar. - No sin Fráulein Maria. |
32 | 00:01:44,305 | 00:01:46,724 | Liesl, la guitarra. Vamos, Marta. | Liesl, la guitarra. Vamos, Marta. |
33 | 00:01:46,974 | 00:01:49,894 | Formad un grupo. Cada uno en su sitio. | Formad un grupo. Cada uno en su sitio. |
34 | 00:01:50,144 | 00:01:52,897 | Sed buenos. Danos la nota, Liesl. | Sed buenos. Danos la nota, Liesl. |
35 | 00:01:54,815 | 00:01:57,484 | Ahora, impresionadme. | Ahora, impresionadme. |
36 | 00:02:01,488 | 00:02:02,823 | Gretl, ¿no cantas? | Gretl, ¿no cantas? |
37 | 00:02:03,157 | 00:02:05,576 | No puedo. Tengo pupa en el dedo. | No puedo. Tengo pupa en el dedo. |
38 | 00:02:06,493 | 00:02:08,996 | Cantaste muy bien la noche de la fiesta. | Cantaste muy bien la noche de la fiesta. |
39 | 00:02:09,830 | 00:02:11,999 | Venga, algo que sepáis todos. | Venga, algo que sepáis todos. |
40 | 00:02:12,082 | 00:02:13,500 | Con alegría y ánimo. | Con alegría y ánimo. |
41 | 00:02:14,251 | 00:02:15,836 | Adelante, Liesl. | Adelante, Liesl. |
42 | 00:02:17,838 | 00:02:22,676 | Las colinas viven | Las colinas viven |
43 | 00:02:23,510 | 00:02:30,684 | Al son de la música | Al son de la música |
44 | 00:02:32,353 | 00:02:36,607 | De canciones que han cantado | De canciones que han cantado |
45 | 00:02:37,650 | 00:02:45,115 | Durante miles de años | Durante miles de años |
46 | 00:02:46,158 | 00:02:51,246 | Las colinas llenan mi corazón | Las colinas llenan mi corazón |
47 | 00:02:51,830 | 00:02:58,170 | Con el son de la música | Con el son de la música |
48 | 00:03:00,339 | 00:03:02,508 | Los chicos cantaban para mí. | Los chicos cantaban para mí. |
49 | 00:03:02,758 | 00:03:04,677 | Estupendo. No paréis. | Estupendo. No paréis. |
50 | 00:03:08,681 | 00:03:12,601 | - ¿Quieres tomar algo, Georg? - No, gracias, querida. | - ¿Quieres tomar algo, Georg? - No, gracias, querida. |
51 | 00:03:13,018 | 00:03:15,437 | - Papá... ' ¿SL Brigitta? | - Papá... ' ¿SL Brigitta? |
52 | 00:03:15,938 | 00:03:18,148 | ¿Fráulein Maria no va a volver? | ¿Fráulein Maria no va a volver? |
53 | 00:03:18,440 | 00:03:21,527 | Supongo que es así. ¿Qué tenemos aquí? | Supongo que es así. ¿Qué tenemos aquí? |
54 | 00:03:21,860 | 00:03:26,615 | - Limonada rosa. - Mezclada con Iimonada. | - Limonada rosa. - Mezclada con Iimonada. |
55 | 00:03:27,282 | 00:03:28,784 | No me Io creo, papá. | No me Io creo, papá. |
56 | 00:03:30,202 | 00:03:32,287 | - ¿El qué? - Lo de Fráulein Maria. | - ¿El qué? - Lo de Fráulein Maria. |
57 | 00:03:32,621 | 00:03:33,872 | Fráulein Maria. | Fráulein Maria. |
58 | 00:03:34,123 | 00:03:37,626 | ¿No os expliqué su nota? Creí haberlo hecho. | ¿No os expliqué su nota? Creí haberlo hecho. |
59 | 00:03:38,335 | 00:03:40,879 | Echaba de menos la abadía. | Echaba de menos la abadía. |
60 | 00:03:41,130 | 00:03:43,298 | Y tuvo que dejarnos. | Y tuvo que dejarnos. |
61 | 00:03:43,507 | 00:03:45,134 | Y eso es todo. | Y eso es todo. |
62 | 00:03:46,844 | 00:03:49,513 | Creo que tendré valor y lo beberé. | Creo que tendré valor y lo beberé. |
63 | 00:03:49,722 | 00:03:52,474 | - Ni se despidió. - Lo hizo en la nota. | - Ni se despidió. - Lo hizo en la nota. |
64 | 00:03:52,725 | 00:03:54,560 | No es lo mismo. | No es lo mismo. |
65 | 00:03:54,810 | 00:03:56,478 | Ni dulce, ni amarga. | Ni dulce, ni amarga. |
66 | 00:03:57,229 | 00:03:59,231 | Pero demasiado rosa. | Pero demasiado rosa. |
67 | 00:04:00,649 | 00:04:03,819 | ¿Quién será nuestra nueva institutriz? | ¿Quién será nuestra nueva institutriz? |
68 | 00:04:10,409 | 00:04:11,493 | Pues... | Pues... |
69 | 00:04:13,829 | 00:04:19,084 | ...ya no tendréis institutriz nunca más. | ...ya no tendréis institutriz nunca más. |
70 | 00:04:19,418 | 00:04:22,046 | - ¿No tendremos? - No. | - ¿No tendremos? - No. |
71 | 00:04:24,339 | 00:04:26,425 | Tendréis una nueva madre. | Tendréis una nueva madre. |
72 | 00:04:27,509 | 00:04:29,553 | ¿Una nueva madre? | ¿Una nueva madre? |
73 | 00:04:30,345 | 00:04:33,515 | Lo hablamos anoche y ya está decidido. | Lo hablamos anoche y ya está decidido. |
74 | 00:04:33,724 | 00:04:36,435 | Seremos todos muy felices. | Seremos todos muy felices. |
75 | 00:05:09,426 | 00:05:11,887 | Está bien, está bien. Id a jugar. | Está bien, está bien. Id a jugar. |
76 | 00:05:43,836 | 00:05:44,920 | ¿SÍ pequeños? | ¿SÍ pequeños? |
77 | 00:05:45,087 | 00:05:47,422 | - Me llamo Liesl. - ¿Sí, Liesl? | - Me llamo Liesl. - ¿Sí, Liesl? |
78 | 00:05:47,923 | 00:05:51,885 | Mis hermanos y yo queremos ver a Fráulein Maria. | Mis hermanos y yo queremos ver a Fráulein Maria. |
79 | 00:05:53,053 | 00:05:55,055 | ¿ Fráulein Maria? | ¿ Fráulein Maria? |
80 | 00:05:55,764 | 00:05:57,766 | ¡Ah, Maria! | ¡Ah, Maria! |
81 | 00:05:59,685 | 00:06:01,520 | Pasad, por favor. | Pasad, por favor. |
82 | 00:06:05,440 | 00:06:06,942 | Esperad aquí. | Esperad aquí. |
83 | 00:06:17,870 | 00:06:21,081 | Soy sor Margaretta. ¿Preguntáis por Maria? | Soy sor Margaretta. ¿Preguntáis por Maria? |
84 | 00:06:21,331 | 00:06:23,834 | Queremos verla. ¿Puede avisarla? | Queremos verla. ¿Puede avisarla? |
85 | 00:06:24,084 | 00:06:26,670 | - Me temo que no. - ¡Debe hacerlo! | - Me temo que no. - ¡Debe hacerlo! |
86 | 00:06:26,920 | 00:06:29,006 | - Es la institutriz. - ¡Que vuelva! | - Es la institutriz. - ¡Que vuelva! |
87 | 00:06:29,214 | 00:06:31,133 | Ni siquiera se despidió. | Ni siquiera se despidió. |
88 | 00:06:31,383 | 00:06:33,135 | Sólo queremos hablarle. | Sólo queremos hablarle. |
89 | 00:06:33,927 | 00:06:36,805 | Lo siento, Maria está de retiro. | Lo siento, Maria está de retiro. |
90 | 00:06:37,055 | 00:06:40,142 | - No recibe visitas. - A nosotros, sí. | - No recibe visitas. - A nosotros, sí. |
91 | 00:06:40,392 | 00:06:42,895 | Quiero enseñarle mi dedo. | Quiero enseñarle mi dedo. |
92 | 00:06:43,103 | 00:06:44,938 | Quizá en otra ocasión. | Quizá en otra ocasión. |
93 | 00:06:45,272 | 00:06:46,565 | Se lo diré. | Se lo diré. |
94 | 00:06:46,815 | 00:06:49,902 | - Habéis sido muy amables. - ¡Debemos verla! | - Habéis sido muy amables. - ¡Debemos verla! |
95 | 00:06:50,527 | 00:06:53,655 | Marchaos, niños. Volved a vuestra casa. | Marchaos, niños. Volved a vuestra casa. |
96 | 00:06:53,864 | 00:06:55,532 | Ella querrá vernos. | Ella querrá vernos. |
97 | 00:06:55,782 | 00:06:58,035 | ¡Por favor, sor Margaretta! | ¡Por favor, sor Margaretta! |
98 | 00:06:58,243 | 00:07:01,997 | - Adiós, niños. - ¡Sor Margaretta, déjenos! | - Adiós, niños. - ¡Sor Margaretta, déjenos! |
99 | 00:07:04,791 | 00:07:06,501 | ¿Qué sucede? | ¿Qué sucede? |
100 | 00:07:06,752 | 00:07:08,921 | Son los niños von Trapp. | Son los niños von Trapp. |
101 | 00:07:09,171 | 00:07:11,632 | Quieren ver a Maria. | Quieren ver a Maria. |
102 | 00:07:11,882 | 00:07:14,218 | ¿Aún no habla? ¿No dice nada? | ¿Aún no habla? ¿No dice nada? |
103 | 00:07:14,468 | 00:07:18,472 | Ni una palabra, excepto para rezar. | Ni una palabra, excepto para rezar. |
104 | 00:07:18,722 | 00:07:19,765 | Pobrecilla. | Pobrecilla. |
105 | 00:07:19,932 | 00:07:22,893 | Es raro. Parecía feliz de haber vuelto... | Es raro. Parecía feliz de haber vuelto... |
106 | 00:07:23,143 | 00:07:26,396 | ...y sin embargo, también está triste. | ...y sin embargo, también está triste. |
107 | 00:07:27,648 | 00:07:30,776 | Quizá fue un error dejarla tanto tiempo sola. | Quizá fue un error dejarla tanto tiempo sola. |
108 | 00:07:31,026 | 00:07:33,695 | Tráigala, aunque no esté dispuesta. | Tráigala, aunque no esté dispuesta. |
109 | 00:07:33,904 | 00:07:35,572 | Sí, reverenda madre. | Sí, reverenda madre. |
110 | 00:07:41,078 | 00:07:44,623 | Lleve a la nueva postulanta al ropero. | Lleve a la nueva postulanta al ropero. |
111 | 00:07:45,624 | 00:07:47,876 | Dios te bendiga, hija. | Dios te bendiga, hija. |
112 | 00:07:54,091 | 00:07:55,801 | Sí, que pase. | Sí, que pase. |
113 | 00:08:04,851 | 00:08:07,062 | Estás triste. Lo siento. | Estás triste. Lo siento. |
114 | 00:08:09,106 | 00:08:10,315 | Reverenda madre... | Reverenda madre... |
115 | 00:08:10,691 | 00:08:13,318 | ¿Por qué te devolvieron aquí? | ¿Por qué te devolvieron aquí? |
116 | 00:08:14,152 | 00:08:16,113 | No Io hicieron. Me fui yo. | No Io hicieron. Me fui yo. |
117 | 00:08:18,615 | 00:08:20,200 | Siéntate, Maria. | Siéntate, Maria. |
118 | 00:08:20,701 | 00:08:22,494 | Explícame qué ocurrió. | Explícame qué ocurrió. |
119 | 00:08:27,708 | 00:08:29,001 | Estaba asustada. | Estaba asustada. |
120 | 00:08:29,251 | 00:08:33,755 | - ¿Asustada? ¿Se portaron mal? - ¡No! | - ¿Asustada? ¿Se portaron mal? - ¡No! |
121 | 00:08:34,006 | 00:08:37,718 | No, estaba confundida. Sentía algo... | No, estaba confundida. Sentía algo... |
122 | 00:08:39,177 | 00:08:41,263 | Nunca lo había sentido. | Nunca lo había sentido. |
123 | 00:08:41,513 | 00:08:45,267 | No podía quedarme. Aquí estoy lejos, a salvo. | No podía quedarme. Aquí estoy lejos, a salvo. |
124 | 00:08:45,517 | 00:08:50,230 | Maria, nuestra abadía no puede utilizarse para huir. | Maria, nuestra abadía no puede utilizarse para huir. |
125 | 00:08:50,480 | 00:08:52,733 | ¿No puedes afrontar algo? | ¿No puedes afrontar algo? |
126 | 00:08:54,693 | 00:08:56,111 | No puedo afrontarle a él. | No puedo afrontarle a él. |
127 | 00:08:56,945 | 00:08:58,447 | ¿A él? | ¿A él? |
128 | 00:09:00,073 | 00:09:02,117 | Gracias, sor Margaretta. | Gracias, sor Margaretta. |
129 | 00:09:11,710 | 00:09:13,378 | ¿AI capitán von Trapp? | ¿AI capitán von Trapp? |
130 | 00:09:18,800 | 00:09:21,511 | - ¿Te has enamorado de él? - ¡No lo sé! | - ¿Te has enamorado de él? - ¡No lo sé! |
131 | 00:09:21,762 | 00:09:23,180 | No lo sé. Yo... | No lo sé. Yo... |
132 | 00:09:23,764 | 00:09:27,601 | La baronesa dijo que sí. Y que él también. | La baronesa dijo que sí. Y que él también. |
133 | 00:09:27,851 | 00:09:30,479 | Pero yo no quise creerlo. | Pero yo no quise creerlo. |
134 | 00:09:31,605 | 00:09:33,857 | Cuando nos mirábamos yo apenas... | Cuando nos mirábamos yo apenas... |
135 | 00:09:34,107 | 00:09:35,650 | ...podía respirar. | ...podía respirar. |
136 | 00:09:35,984 | 00:09:38,737 | - ¿Conoce tus sentimientos? - No lo sé. | - ¿Conoce tus sentimientos? - No lo sé. |
137 | 00:09:39,321 | 00:09:41,990 | Eso me atormenta. Dios me envió ahí. | Eso me atormenta. Dios me envió ahí. |
138 | 00:09:42,199 | 00:09:47,162 | Pedirle su cariño hubiera sido un error. No podía quedarme. | Pedirle su cariño hubiera sido un error. No podía quedarme. |
139 | 00:09:49,331 | 00:09:52,167 | Estoy lista para recibir mis votos. | Estoy lista para recibir mis votos. |
140 | 00:09:53,043 | 00:09:56,129 | - Ayúdeme, por favor. - Maria. | - Ayúdeme, por favor. - Maria. |
141 | 00:09:57,672 | 00:10:02,386 | EI amor de pareja es santo. Tú tienes capacidad de amar. | EI amor de pareja es santo. Tú tienes capacidad de amar. |
142 | 00:10:02,636 | 00:10:05,555 | Debes averiguar lo que desea Dios. | Debes averiguar lo que desea Dios. |
143 | 00:10:05,806 | 00:10:09,684 | ¡Pero yo he ofrecido mi vida a Su servicio! | ¡Pero yo he ofrecido mi vida a Su servicio! |
144 | 00:10:09,893 | 00:10:14,314 | Amar a ese hombre no significa que ames menos a Dios. | Amar a ese hombre no significa que ames menos a Dios. |
145 | 00:10:15,982 | 00:10:17,818 | No. | No. |
146 | 00:10:18,026 | 00:10:19,903 | Debes averiguarlo. | Debes averiguarlo. |
147 | 00:10:21,655 | 00:10:24,157 | Tienes que volver. | Tienes que volver. |
148 | 00:10:24,408 | 00:10:28,203 | No puede pedirme eso. ¡Déjeme quedar, por favor! | No puede pedirme eso. ¡Déjeme quedar, por favor! |
149 | 00:10:29,663 | 00:10:33,250 | Estas paredes no se hicieron para eludir problemas. | Estas paredes no se hicieron para eludir problemas. |
150 | 00:10:33,500 | 00:10:35,043 | Debes afrontarlos. | Debes afrontarlos. |
151 | 00:10:35,669 | 00:10:38,880 | Debes vivir la vida para la que naciste. | Debes vivir la vida para la que naciste. |
152 | 00:10:44,719 | 00:10:48,515 | Escala cada montaña | Escala cada montaña |
153 | 00:10:49,349 | 00:10:52,686 | Busca por arriba y por abajo | Busca por arriba y por abajo |
154 | 00:10:53,687 | 00:10:57,858 | Sigue cada camino | Sigue cada camino |
155 | 00:10:58,358 | 00:11:02,529 | Cada sendero que encuentres | Cada sendero que encuentres |
156 | 00:11:03,029 | 00:11:07,117 | Escala cada montaña | Escala cada montaña |
157 | 00:11:07,742 | 00:11:11,580 | Vadea cada corriente | Vadea cada corriente |
158 | 00:11:12,372 | 00:11:16,710 | Sigue cada arco iris | Sigue cada arco iris |
159 | 00:11:16,960 | 00:11:20,797 | Hasta que encuentres tu sueño | Hasta que encuentres tu sueño |
160 | 00:11:21,548 | 00:11:24,593 | Un sueño que necesitará | Un sueño que necesitará |
161 | 00:11:24,885 | 00:11:28,930 | Todo el amor que puedas dar | Todo el amor que puedas dar |
162 | 00:11:30,432 | 00:11:33,477 | Cada día de tu vida | Cada día de tu vida |
163 | 00:11:34,102 | 00:11:40,567 | Y mientras vivas | Y mientras vivas |
164 | 00:11:40,817 | 00:11:44,988 | Escala cada montaña | Escala cada montaña |
165 | 00:11:45,405 | 00:11:49,743 | Vadea cada corriente | Vadea cada corriente |
166 | 00:11:49,951 | 00:11:54,498 | Sigue cada arco iris | Sigue cada arco iris |
167 | 00:11:54,748 | 00:12:03,131 | Hasta que encuentres tu sueño | Hasta que encuentres tu sueño |
168 | 00:12:04,257 | 00:12:07,761 | Un sueño que necesitará | Un sueño que necesitará |
169 | 00:12:08,011 | 00:12:13,099 | Todo el amor que puedas dar | Todo el amor que puedas dar |
170 | 00:12:13,850 | 00:12:17,145 | Cada día de tu vida | Cada día de tu vida |
171 | 00:12:17,604 | 00:12:23,944 | Y mientras vivas | Y mientras vivas |
172 | 00:12:24,277 | 00:12:28,532 | Escala cada montaña | Escala cada montaña |
173 | 00:12:28,949 | 00:12:32,869 | Vadea cada corriente | Vadea cada corriente |
174 | 00:12:33,537 | 00:12:37,999 | Sigue cada arco iris | Sigue cada arco iris |
175 | 00:12:38,625 | 00:12:42,629 | Hasta que encuentres... | Hasta que encuentres... |
176 | 00:12:42,963 | 00:12:52,138 | ...tu sueño | ...tu sueño |
177 | 00:12:55,392 | 00:12:58,979 | No es habitual que mis hijos sean reservados. | No es habitual que mis hijos sean reservados. |
178 | 00:12:59,145 | 00:13:01,231 | N0 somos FGSGFVGCÍOS. | N0 somos FGSGFVGCÍOS. |
179 | 00:13:02,983 | 00:13:06,319 | Ni tampoco que lleguen tarde a cenar. | Ni tampoco que lleguen tarde a cenar. |
180 | 00:13:06,528 | 00:13:09,990 | - Perdimos la noción del tiempo. - Ya veo. | - Perdimos la noción del tiempo. - Ya veo. |
181 | 00:13:10,824 | 00:13:14,202 | ¿Quién empezará a decir la verdad? ¿Friedrich? | ¿Quién empezará a decir la verdad? ¿Friedrich? |
182 | 00:13:14,494 | 00:13:16,496 | Brigitta. Liesl. | Brigitta. Liesl. |
183 | 00:13:17,872 | 00:13:20,083 | ¿Dónde crees que estábamos? | ¿Dónde crees que estábamos? |
184 | 00:13:26,715 | 00:13:30,677 | Si no nos crees, es que ya tienes alguna idea. | Si no nos crees, es que ya tienes alguna idea. |
185 | 00:13:34,264 | 00:13:36,057 | - Marta. - Sí, papá. | - Marta. - Sí, papá. |
186 | 00:13:36,266 | 00:13:37,517 | Dímelo tú. | Dímelo tú. |
187 | 00:13:38,852 | 00:13:42,522 | Ya te lo ha dicho Friedrich. Cogíamos moras. | Ya te lo ha dicho Friedrich. Cogíamos moras. |
188 | 00:13:43,356 | 00:13:47,986 | - ¡Lo había olvidado! Cogíais moras. - Nos encanta coger moras. | - ¡Lo había olvidado! Cogíais moras. - Nos encanta coger moras. |
189 | 00:13:48,320 | 00:13:49,404 | ¿Toda la tarde? | ¿Toda la tarde? |
190 | 00:13:49,654 | 00:13:51,364 | - Hemos cogido miles. - ¿Miles? | - Hemos cogido miles. - ¿Miles? |
191 | 00:13:51,573 | 00:13:54,492 | - Estaba plagado. - ¿Qué clase de moras? | - Estaba plagado. - ¿Qué clase de moras? |
192 | 00:13:54,743 | 00:13:58,038 | - Eran arándanos. - Arándanos. | - Eran arándanos. - Arándanos. |
193 | 00:13:59,998 | 00:14:03,335 | Aún es pronto para los arándanos. | Aún es pronto para los arándanos. |
194 | 00:14:04,836 | 00:14:06,880 | - Quizás eran fresas. - ¿Fresas? | - Quizás eran fresas. - ¿Fresas? |
195 | 00:14:07,672 | 00:14:10,342 | Es que el frío las ha vuelto azules. | Es que el frío las ha vuelto azules. |
196 | 00:14:16,181 | 00:14:18,350 | Muy bien. Enseñádmelas. | Muy bien. Enseñádmelas. |
197 | 00:14:19,559 | 00:14:20,852 | - Nosotros... - Es que... | - Nosotros... - Es que... |
198 | 00:14:21,061 | 00:14:23,855 | - Enseñadme las moras. - No las tenemos. | - Enseñadme las moras. - No las tenemos. |
199 | 00:14:24,064 | 00:14:26,358 | ¿Y eso? ¿Qué les ha pasado? | ¿Y eso? ¿Qué les ha pasado? |
200 | 00:14:26,566 | 00:14:29,361 | - Nosotros... - Nos las hemos comido. | - Nosotros... - Nos las hemos comido. |
201 | 00:14:29,569 | 00:14:32,197 | - ¿Os las habéis comido? - ¡Sí! | - ¿Os las habéis comido? - ¡Sí! |
202 | 00:14:32,364 | 00:14:33,948 | - Eran deliciosas. - Sí. | - Eran deliciosas. - Sí. |
203 | 00:14:34,199 | 00:14:35,408 | Muy bien. | Muy bien. |
204 | 00:14:35,700 | 00:14:40,789 | Como os habéis atiborrado de moras, no debéis tener hambre... | Como os habéis atiborrado de moras, no debéis tener hambre... |
205 | 00:14:41,039 | 00:14:44,959 | ...así que avisaré a Frau Schmidt... | ...así que avisaré a Frau Schmidt... |
206 | 00:14:45,210 | 00:14:48,088 | ...para que no os dé de cenar. | ...para que no os dé de cenar. |
207 | 00:14:57,263 | 00:15:00,058 | Es culpa tuya. Debimos haber dicho la verdad. | Es culpa tuya. Debimos haber dicho la verdad. |
208 | 00:15:00,266 | 00:15:02,268 | ¿Y que se enfade con nosotros? | ¿Y que se enfade con nosotros? |
209 | 00:15:02,477 | 00:15:04,396 | Mejor que morir de hambre. | Mejor que morir de hambre. |
210 | 00:15:04,646 | 00:15:07,482 | No es nada malo. Sólo queríamos verla. | No es nada malo. Sólo queríamos verla. |
211 | 00:15:08,817 | 00:15:11,945 | EI estómago me hace ruido. | EI estómago me hace ruido. |
212 | 00:15:12,404 | 00:15:15,240 | Si al menos la hubiéramos saludado. | Si al menos la hubiéramos saludado. |
213 | 00:15:16,324 | 00:15:19,786 | - ¿A qué sabe la hierba? - Me encuentro mal. | - ¿A qué sabe la hierba? - Me encuentro mal. |
214 | 00:15:20,745 | 00:15:24,749 | Cuando Fráulein Maria estaba triste, cantaba. | Cuando Fráulein Maria estaba triste, cantaba. |
215 | 00:15:25,583 | 00:15:27,001 | Vamos a probar. | Vamos a probar. |
216 | 00:15:27,252 | 00:15:29,921 | Gotas de lluvia en las rosas | Gotas de lluvia en las rosas |
217 | 00:15:30,171 | 00:15:34,259 | Y los bigotes de los gatitos | Y los bigotes de los gatitos |
218 | 00:15:35,093 | 00:15:37,637 | Brillantes teteras de cobre | Brillantes teteras de cobre |
219 | 00:15:37,929 | 00:15:40,932 | Y cálidos mitones de lana | Y cálidos mitones de lana |
220 | 00:15:42,308 | 00:15:48,273 | Paquetes de papel marrón Atados con cuerdas | Paquetes de papel marrón Atados con cuerdas |
221 | 00:15:48,523 | 00:15:53,653 | Éstas son algunas De mis cosas favoritas | Éstas son algunas De mis cosas favoritas |
222 | 00:15:54,779 | 00:15:56,823 | ¿Por qué no estoy mejor? | ¿Por qué no estoy mejor? |
223 | 00:15:57,991 | 00:16:00,285 | Niñas vestidas de blanco | Niñas vestidas de blanco |
224 | 00:16:00,535 | 00:16:03,621 | Con adornos de satén azul | Con adornos de satén azul |
225 | 00:16:03,872 | 00:16:09,544 | Copos de nieve que se posan En mi nariz y pestañas | Copos de nieve que se posan En mi nariz y pestañas |
226 | 00:16:09,961 | 00:16:13,047 | Blancos inviernos... | Blancos inviernos... |
227 | 00:16:13,298 | 00:16:14,632 | ...que se funden | ...que se funden |
228 | 00:16:15,008 | 00:16:18,219 | Éstas son algunas De mis cosas favoritas | Éstas son algunas De mis cosas favoritas |
229 | 00:16:18,470 | 00:16:21,556 | Cuando el perro muerde Cuando la abeja pica | Cuando el perro muerde Cuando la abeja pica |
230 | 00:16:21,806 | 00:16:23,975 | Cuando me siento triste | Cuando me siento triste |
231 | 00:16:24,476 | 00:16:27,395 | Simplemente recuerdo Mis cosas favoritas | Simplemente recuerdo Mis cosas favoritas |
232 | 00:16:27,645 | 00:16:29,898 | Y entonces no me siento | Y entonces no me siento |
233 | 00:16:30,148 | 00:16:36,696 | Tan mal | Tan mal |
234 | 00:16:38,031 | 00:16:40,283 | - Me alegro de veros. - La echábamos de menos. | - Me alegro de veros. - La echábamos de menos. |
235 | 00:16:40,366 | 00:16:41,493 | Yo también. | Yo también. |
236 | 00:16:41,701 | 00:16:43,828 | - Kurt, ¿cómo estás? - Hambriento. | - Kurt, ¿cómo estás? - Hambriento. |
237 | 00:16:45,371 | 00:16:47,999 | - ¿Y ese dedo? - Me Io he pillado. | - ¿Y ese dedo? - Me Io he pillado. |
238 | 00:16:48,249 | 00:16:50,418 | - ¿Con qué? - Con los dientes de Friedrich. | - ¿Con qué? - Con los dientes de Friedrich. |
239 | 00:16:51,669 | 00:16:53,838 | - Liesl, ¿estás bien? - Normal. | - Liesl, ¿estás bien? - Normal. |
240 | 00:16:54,047 | 00:16:57,008 | - ¿Han traído muchos telegramas? - Ninguno. | - ¿Han traído muchos telegramas? - Ninguno. |
241 | 00:16:57,258 | 00:17:00,720 | Pero me resigno. Deseo que empiece el colegio. | Pero me resigno. Deseo que empiece el colegio. |
242 | 00:17:01,012 | 00:17:05,725 | EI colegio no te Iibrará de los problemas. Debes afrontarlos. | EI colegio no te Iibrará de los problemas. Debes afrontarlos. |
243 | 00:17:05,934 | 00:17:07,393 | Tengo tanto que contaros. | Tengo tanto que contaros. |
244 | 00:17:07,560 | 00:17:09,562 | Nosotros también. | Nosotros también. |
245 | 00:17:09,896 | 00:17:13,566 | Lo más importante es que papá va a casarse. | Lo más importante es que papá va a casarse. |
246 | 00:17:13,858 | 00:17:14,901 | ¿Casarse? | ¿Casarse? |
247 | 00:17:15,193 | 00:17:17,237 | Con la baronesa Schraeder. | Con la baronesa Schraeder. |
248 | 00:17:25,119 | 00:17:26,704 | Comprendo. | Comprendo. |
249 | 00:17:28,540 | 00:17:31,918 | ¡Papá, mira! ¡Fráulein Maria ha vuelto! | ¡Papá, mira! ¡Fráulein Maria ha vuelto! |
250 | 00:17:32,126 | 00:17:34,212 | ¡Ha vuelto del convento! | ¡Ha vuelto del convento! |
251 | 00:17:36,381 | 00:17:37,465 | Buenas tardes, capitán. | Buenas tardes, capitán. |
252 | 00:17:38,967 | 00:17:40,260 | Buenas tardes. | Buenas tardes. |
253 | 00:17:42,762 | 00:17:44,639 | ¡Todos a cenar! | ¡Todos a cenar! |
254 | 00:17:44,889 | 00:17:46,558 | ¡A cenar! | ¡A cenar! |
255 | 00:17:55,900 | 00:18:00,572 | Se fue sin despedirse. Ni siquiera de los niños. | Se fue sin despedirse. Ni siquiera de los niños. |
256 | 00:18:01,573 | 00:18:03,116 | Obré mal. Perdón. | Obré mal. Perdón. |
257 | 00:18:05,159 | 00:18:06,327 | ¿Por qué lo hizo? | ¿Por qué lo hizo? |
258 | 00:18:06,578 | 00:18:09,414 | No pregunte. EI motivo ya no existe. | No pregunte. EI motivo ya no existe. |
259 | 00:18:10,582 | 00:18:13,626 | Fráulein Maria, ha vuelto. | Fráulein Maria, ha vuelto. |
260 | 00:18:14,836 | 00:18:16,671 | ¿No es maravilloso, Georg? | ¿No es maravilloso, Georg? |
261 | 00:18:19,966 | 00:18:22,176 | Espero que sean felices. | Espero que sean felices. |
262 | 00:18:22,427 | 00:18:25,138 | Los niños me han dicho que se casan. | Los niños me han dicho que se casan. |
263 | 00:18:25,430 | 00:18:26,472 | Gracias. | Gracias. |
264 | 00:18:29,100 | 00:18:32,604 | ¿Ha regresado para quedarse? | ¿Ha regresado para quedarse? |
265 | 00:18:34,689 | 00:18:38,026 | Sólo hasta que encuentren otra institutriz. | Sólo hasta que encuentren otra institutriz. |
266 | 00:19:33,831 | 00:19:35,416 | Aquí estás. | Aquí estás. |
267 | 00:19:49,764 | 00:19:52,350 | Hablaré con el cocinero sobre el schnitzel. | Hablaré con el cocinero sobre el schnitzel. |
268 | 00:19:52,558 | 00:19:55,853 | Es demasiado delicioso para mantenerla línea. | Es demasiado delicioso para mantenerla línea. |
269 | 00:19:56,270 | 00:19:59,232 | Y hace que estés muy callado en la mesa. | Y hace que estés muy callado en la mesa. |
270 | 00:19:59,524 | 00:20:01,526 | ¿O ha sido el vino? | ¿O ha sido el vino? |
271 | 00:20:01,734 | 00:20:03,569 | EI vino, sin duda. | EI vino, sin duda. |
272 | 00:20:06,155 | 00:20:08,408 | No sabes Io difícil que es... | No sabes Io difícil que es... |
273 | 00:20:08,700 | 00:20:11,411 | ...escoger tu regalo de boda. | ...escoger tu regalo de boda. |
274 | 00:20:11,703 | 00:20:13,871 | Lo sé, conmigo te basta. | Lo sé, conmigo te basta. |
275 | 00:20:14,080 | 00:20:17,750 | Pero quiero que tengas algún recuerdo. | Pero quiero que tengas algún recuerdo. |
276 | 00:20:18,001 | 00:20:20,336 | Había pensado en una estilográfica... | Había pensado en una estilográfica... |
277 | 00:20:20,545 | 00:20:22,839 | ...pero ya tienes una. | ...pero ya tienes una. |
278 | 00:20:23,047 | 00:20:26,050 | Una villa en el sur de Francia... | Una villa en el sur de Francia... |
279 | 00:20:26,259 | 00:20:28,928 | ...no se puede envolver como regalo. | ...no se puede envolver como regalo. |
280 | 00:20:29,220 | 00:20:31,597 | Georg, ¿qué te parece un yate? | Georg, ¿qué te parece un yate? |
281 | 00:20:31,889 | 00:20:34,183 | ¿Uno grande para el Mediterráneo... | ¿Uno grande para el Mediterráneo... |
282 | 00:20:34,392 | 00:20:37,186 | ...o uno pequeño para tu bañera? | ...o uno pequeño para tu bañera? |
283 | 00:20:39,355 | 00:20:41,399 | - Elsa. - ¿Y la luna de miel? | - Elsa. - ¿Y la luna de miel? |
284 | 00:20:41,607 | 00:20:43,234 | Eso sí es un problema. | Eso sí es un problema. |
285 | 00:20:43,401 | 00:20:46,779 | Quizá darla vuelta al mundo. Pero me dije: | Quizá darla vuelta al mundo. Pero me dije: |
286 | 00:20:47,071 | 00:20:49,907 | "Tiene que haber un sitio mejor". | "Tiene que haber un sitio mejor". |
287 | 00:20:50,199 | 00:20:52,577 | - Pero no te preocupes, yo... - Elsa. | - Pero no te preocupes, yo... - Elsa. |
288 | 00:20:53,286 | 00:20:54,537 | ¿Si Georg? | ¿Si Georg? |
289 | 00:20:55,580 | 00:20:56,873 | Todo es inútil... | Todo es inútil... |
290 | 00:20:58,082 | 00:20:59,459 | ...entre tú y yo. | ...entre tú y yo. |
291 | 00:21:01,044 | 00:21:04,255 | No he sido sincero sobre nosotros y he sido... | No he sido sincero sobre nosotros y he sido... |
292 | 00:21:05,590 | 00:21:07,216 | ...injusto contigo. | ...injusto contigo. |
293 | 00:21:12,472 | 00:21:15,266 | - Cuando se habla de boda... - No sigas. | - Cuando se habla de boda... - No sigas. |
294 | 00:21:16,142 | 00:21:18,227 | No digas ni una palabra más. | No digas ni una palabra más. |
295 | 00:21:21,564 | 00:21:26,569 | Hay otras cosas en las que yo también he pensado. | Hay otras cosas en las que yo también he pensado. |
296 | 00:21:27,487 | 00:21:32,241 | Te tengo afecto, pero no eres el hombre adecuado para mí. | Te tengo afecto, pero no eres el hombre adecuado para mí. |
297 | 00:21:34,744 | 00:21:37,246 | Eres demasiado independiente. | Eres demasiado independiente. |
298 | 00:21:37,497 | 00:21:42,251 | Y yo quiero a alguien que me necesite desesperadamente... | Y yo quiero a alguien que me necesite desesperadamente... |
299 | 00:21:42,502 | 00:21:45,588 | ...o que necesite desesperadamente mi dinero. | ...o que necesite desesperadamente mi dinero. |
300 | 00:21:47,757 | 00:21:52,637 | He sido feliz junto a ti y te doy gracias por ello. | He sido feliz junto a ti y te doy gracias por ello. |
301 | 00:21:55,431 | 00:21:57,266 | Ahora, si me disculpas... | Ahora, si me disculpas... |
302 | 00:21:57,517 | 00:21:59,602 | ...iré a hacer las maletas y... | ...iré a hacer las maletas y... |
303 | 00:21:59,811 | 00:22:02,313 | ...volveré a Viena, a mi ambiente. | ...volveré a Viena, a mi ambiente. |
304 | 00:22:07,693 | 00:22:09,529 | Ahí fuera... | Ahí fuera... |
305 | 00:22:09,779 | 00:22:14,200 | ...hay una joven que me parece que nunca... | ...hay una joven que me parece que nunca... |
306 | 00:22:14,450 | 00:22:15,701 | ...será monja. | ...será monja. |
307 | 00:22:27,839 | 00:22:30,174 | Auf Wiedersehen, querido. | Auf Wiedersehen, querido. |
308 | 00:22:55,908 | 00:22:57,076 | Hola. | Hola. |
309 | 00:23:02,874 | 00:23:06,502 | Pensé que seguramente la encontraría aquí. | Pensé que seguramente la encontraría aquí. |
310 | 00:23:10,673 | 00:23:12,925 | ¿Necesita algo? | ¿Necesita algo? |
311 | 00:23:13,342 | 00:23:16,512 | No, no. Siéntese, porfavor. | No, no. Siéntese, porfavor. |
312 | 00:23:17,388 | 00:23:18,764 | Por favor. | Por favor. |
313 | 00:23:23,853 | 00:23:25,229 | ¿Me permite? | ¿Me permite? |
314 | 00:23:37,617 | 00:23:42,371 | He estado pensando y me he hecho dos preguntas: | He estado pensando y me he hecho dos preguntas: |
315 | 00:23:43,456 | 00:23:47,752 | ¿Por qué se fue tan rápido a Ia abadía? | ¿Por qué se fue tan rápido a Ia abadía? |
316 | 00:23:48,544 | 00:23:53,257 | ¿Y qué motivo le ha hecho volver? | ¿Y qué motivo le ha hecho volver? |
317 | 00:23:54,926 | 00:23:59,388 | Tenía una obligación que cumplir | Tenía una obligación que cumplir |
318 | 00:23:59,597 | 00:24:01,724 | y he regresado para cumplirla. | y he regresado para cumplirla. |
319 | 00:24:02,391 | 00:24:03,809 | ¿Eso es todo? | ¿Eso es todo? |
320 | 00:24:05,144 | 00:24:07,271 | Echaba de menos a los niños. | Echaba de menos a los niños. |
321 | 00:24:07,605 | 00:24:08,814 | Ya. | Ya. |
322 | 00:24:10,066 | 00:24:12,985 | - ¿Sólo a los niños? - No. Sí. | - ¿Sólo a los niños? - No. Sí. |
323 | 00:24:13,236 | 00:24:16,989 | - ¿No está bien echarles de menos? - Sí, por supuesto. | - ¿No está bien echarles de menos? - Sí, por supuesto. |
324 | 00:24:17,240 | 00:24:19,909 | Tenía la esperanza de que quizás... | Tenía la esperanza de que quizás... |
325 | 00:24:20,993 | 00:24:22,745 | Que quizás usted... | Que quizás usted... |
326 | 00:24:24,497 | 00:24:25,748 | ¿Sí? | ¿Sí? |
327 | 00:24:27,458 | 00:24:32,797 | Ya nada fue igual cuando usted se marchó... | Ya nada fue igual cuando usted se marchó... |
328 | 00:24:33,506 | 00:24:36,759 | ...y si se va, todo irá mal otra vez... | ...y si se va, todo irá mal otra vez... |
329 | 00:24:37,009 | 00:24:41,681 | ...y se me ocurrió que quizá cambie de opinión. | ...y se me ocurrió que quizá cambie de opinión. |
330 | 00:24:45,768 | 00:24:49,939 | Seguro que Ia baronesa hará que todo vaya bien. | Seguro que Ia baronesa hará que todo vaya bien. |
331 | 00:24:50,189 | 00:24:51,607 | Maria... | Maria... |
332 | 00:24:53,693 | 00:24:57,196 | - Ya no hay ninguna baronesa. - ¿Ya no hay? | - Ya no hay ninguna baronesa. - ¿Ya no hay? |
333 | 00:24:59,615 | 00:25:00,950 | No. | No. |
334 | 00:25:01,284 | 00:25:03,035 | No comprendo. | No comprendo. |
335 | 00:25:05,454 | 00:25:09,542 | Hemos roto el compromiso y... | Hemos roto el compromiso y... |
336 | 00:25:09,792 | 00:25:13,296 | - Lo siento. - Sí. ¿Lo siente? | - Lo siento. - Sí. ¿Lo siente? |
337 | 00:25:14,380 | 00:25:16,632 | - ¿Han roto? - Sí. | - ¿Han roto? - Sí. |
338 | 00:25:17,675 | 00:25:22,221 | No te puedes casar con una persona si estás... | No te puedes casar con una persona si estás... |
339 | 00:25:24,724 | 00:25:26,809 | ...enamorado de otra. | ...enamorado de otra. |
340 | 00:25:30,229 | 00:25:31,647 | ¿Usted podría? | ¿Usted podría? |
341 | 00:26:06,515 | 00:26:08,851 | La reverenda madre dice: | La reverenda madre dice: |
342 | 00:26:09,060 | 00:26:12,521 | "Si Dios cierra una puerta, abre una ventana". | "Si Dios cierra una puerta, abre una ventana". |
343 | 00:26:20,863 | 00:26:23,949 | ¿Qué más dice la reverenda madre? | ¿Qué más dice la reverenda madre? |
344 | 00:26:24,867 | 00:26:27,286 | Que hay que mirar por la vida de uno mismo. | Que hay que mirar por la vida de uno mismo. |
345 | 00:26:28,954 | 00:26:31,457 | ¿Por eso has vuelto? | ¿Por eso has vuelto? |
346 | 00:26:35,544 | 00:26:37,046 | ¿La has encontrado... | ¿La has encontrado... |
347 | 00:26:38,047 | 00:26:39,215 | ...Maria? | ...Maria? |
348 | 00:26:40,925 | 00:26:42,927 | Creo que sí. | Creo que sí. |
349 | 00:26:45,388 | 00:26:46,430 | Estoy segura. | Estoy segura. |
350 | 00:26:49,600 | 00:26:51,268 | Te quiero. | Te quiero. |
351 | 00:26:55,231 | 00:26:57,733 | ¿Es posible que me ocurra esto? | ¿Es posible que me ocurra esto? |
352 | 00:27:00,486 | 00:27:05,908 | Quizás tuve Una infancia perversa | Quizás tuve Una infancia perversa |
353 | 00:27:07,410 | 00:27:12,623 | Quizás tuve Una juventud miserable | Quizás tuve Una juventud miserable |
354 | 00:27:13,916 | 00:27:20,256 | Pero en algún lugar de mi pasado Perverso y miserable | Pero en algún lugar de mi pasado Perverso y miserable |
355 | 00:27:20,923 | 00:27:26,762 | Seguro que hubo Un momento de verdad | Seguro que hubo Un momento de verdad |
356 | 00:27:27,638 | 00:27:33,936 | Porque tú estás ahí Amándome | Porque tú estás ahí Amándome |
357 | 00:27:35,146 | 00:27:41,193 | Aunque no lo merezca | Aunque no lo merezca |
358 | 00:27:41,819 | 00:27:48,617 | Por eso, en algún momento De mi juventud o infancia | Por eso, en algún momento De mi juventud o infancia |
359 | 00:27:49,452 | 00:27:57,126 | Debí hacer algo bueno | Debí hacer algo bueno |
360 | 00:27:58,419 | 00:28:01,338 | Nada llega por nada | Nada llega por nada |
361 | 00:28:02,465 | 00:28:06,302 | Siempre fue así | Siempre fue así |
362 | 00:28:07,178 | 00:28:16,103 | Por eso, en algún momento De mi juventud o infancia | Por eso, en algún momento De mi juventud o infancia |
363 | 00:28:17,605 | 00:28:27,114 | Debí hacer algo bueno | Debí hacer algo bueno |
364 | 00:28:27,990 | 00:28:32,828 | ¿Sabes cuándo empecé a enamorarme de ti? | ¿Sabes cuándo empecé a enamorarme de ti? |
365 | 00:28:33,287 | 00:28:37,166 | Aquella noche en que te sentaste encima de la piña. | Aquella noche en que te sentaste encima de la piña. |
366 | 00:28:37,374 | 00:28:38,667 | ¿Qué? | ¿Qué? |
367 | 00:28:40,002 | 00:28:43,506 | Y yo cuando tocaste aquel ridículo silbato. | Y yo cuando tocaste aquel ridículo silbato. |
368 | 00:28:44,381 | 00:28:46,383 | Amor mío. | Amor mío. |
369 | 00:28:50,179 | 00:28:57,853 | Porque tú estás aquí Amándome | Porque tú estás aquí Amándome |
370 | 00:29:00,022 | 00:29:05,486 | Aunque no lo merezca | Aunque no lo merezca |
371 | 00:29:07,238 | 00:29:14,328 | Por eso, en algún momento De mi juventud o infancia | Por eso, en algún momento De mi juventud o infancia |
372 | 00:29:15,037 | 00:29:22,836 | Debí hacer algo bueno | Debí hacer algo bueno |
373 | 00:29:24,004 | 00:29:27,091 | Nada llega por nada | Nada llega por nada |
374 | 00:29:28,092 | 00:29:31,220 | Siempre fue así | Siempre fue así |
375 | 00:29:31,512 | 00:29:37,268 | Por eso, en algún momento De mi juventud | Por eso, en algún momento De mi juventud |
376 | 00:29:37,560 | 00:29:39,770 | O infancia | O infancia |
377 | 00:29:42,898 | 00:29:49,071 | Debí hacer algo | Debí hacer algo |
378 | 00:29:51,448 | 00:30:04,086 | Algo bueno | Algo bueno |
379 | 00:30:10,801 | 00:30:12,303 | Maria. | Maria. |
380 | 00:30:14,221 | 00:30:18,767 | ¿A quién debo pedirle permiso para casarme contigo? | ¿A quién debo pedirle permiso para casarme contigo? |
381 | 00:30:22,730 | 00:30:24,565 | - ¿Y si les preguntas...? - ¿A los niños? | - ¿Y si les preguntas...? - ¿A los niños? |
382 | 00:32:13,799 | 00:32:18,470 | ¿ Cómo resolver un problema Como Maria? | ¿ Cómo resolver un problema Como Maria? |
383 | 00:32:18,554 | 00:32:23,225 | ¿ Cómo coger una nube Y sujetarla ? | ¿ Cómo coger una nube Y sujetarla ? |
384 | 00:32:23,308 | 00:32:27,813 | ¿ Cómo definir a Maria ? | ¿ Cómo definir a Maria ? |
385 | 00:32:27,896 | 00:32:29,022 | Una alocada | Una alocada |
386 | 00:32:29,106 | 00:32:32,693 | Una frívola, una payasa | Una frívola, una payasa |
387 | 00:32:32,776 | 00:32:37,489 | Habría que decirle muchas cosas | Habría que decirle muchas cosas |
388 | 00:32:37,573 | 00:32:42,035 | Ella debería comprender/as | Ella debería comprender/as |
389 | 00:32:42,119 | 00:32:47,040 | ¿Pero cómo conseguir Que pare y escuche? | ¿Pero cómo conseguir Que pare y escuche? |
390 | 00:32:47,124 | 00:32:51,211 | ¿ Cómo separar La ola de la arena? | ¿ Cómo separar La ola de la arena? |
391 | 00:32:51,295 | 00:32:56,550 | ¿ Cómo resolver un problema Como Maria? | ¿ Cómo resolver un problema Como Maria? |
392 | 00:32:56,633 | 00:33:03,557 | ¿ Cómo coger un rayo de luna Con la mano? | ¿ Cómo coger un rayo de luna Con la mano? |
393 | 00:35:09,349 | 00:35:10,976 | ¡Herr Detweiler! | ¡Herr Detweiler! |
394 | 00:35:13,520 | 00:35:16,189 | - Heil Hitler. - Buenas tardes, Herr Zeller. | - Heil Hitler. - Buenas tardes, Herr Zeller. |
395 | 00:35:16,481 | 00:35:19,735 | Quizá no se ha enterado. Soy el gauleiter. | Quizá no se ha enterado. Soy el gauleiter. |
396 | 00:35:19,985 | 00:35:21,570 | Heil Hitler. | Heil Hitler. |
397 | 00:35:22,487 | 00:35:23,655 | Heil Hitler. | Heil Hitler. |
398 | 00:35:23,906 | 00:35:26,199 | Vengo de casa del capitán. | Vengo de casa del capitán. |
399 | 00:35:26,658 | 00:35:30,245 | Es la única sin la bandera del Tercer Reich desde... | Es la única sin la bandera del Tercer Reich desde... |
400 | 00:35:30,495 | 00:35:31,705 | ...Ia anexión. | ...Ia anexión. |
401 | 00:35:31,997 | 00:35:34,166 | - Pero lo he solucionado. - Yo no... | - Pero lo he solucionado. - Yo no... |
402 | 00:35:34,374 | 00:35:37,336 | EI ama de llaves dijo que estaba aquí. | EI ama de llaves dijo que estaba aquí. |
403 | 00:35:37,586 | 00:35:39,338 | No habló de nada más. | No habló de nada más. |
404 | 00:35:39,838 | 00:35:42,341 | ¿Qué información buscaba? | ¿Qué información buscaba? |
405 | 00:35:42,591 | 00:35:44,509 | ¿Cuándo vuelve el capitán? | ¿Cuándo vuelve el capitán? |
406 | 00:35:45,010 | 00:35:48,931 | Está de luna de miel. No tenemos noticias de él. | Está de luna de miel. No tenemos noticias de él. |
407 | 00:35:49,181 | 00:35:54,019 | ¿El capitán no se ha comunicado con sus hijos desde hace un mes? | ¿El capitán no se ha comunicado con sus hijos desde hace un mes? |
408 | 00:35:54,269 | 00:35:56,188 | ¿Cuántos hombres conoce... | ¿Cuántos hombres conoce... |
409 | 00:35:56,438 | 00:35:59,733 | ...que llamen a sus hijos en luna de miel? | ...que llamen a sus hijos en luna de miel? |
410 | 00:36:00,609 | 00:36:04,363 | AI volver, ocupará su sitio en el nuevo orden. | AI volver, ocupará su sitio en el nuevo orden. |
411 | 00:36:04,613 | 00:36:07,032 | Claro. Y les felicito... | Claro. Y les felicito... |
412 | 00:36:07,282 | 00:36:11,912 | ...por permitir que esta noche se celebre el festival. | ...por permitir que esta noche se celebre el festival. |
413 | 00:36:12,454 | 00:36:15,916 | ¿Y por qué no? Nada ha cambiado en Austria. | ¿Y por qué no? Nada ha cambiado en Austria. |
414 | 00:36:16,208 | 00:36:19,544 | EI mundo se convencerá con música y canciones. | EI mundo se convencerá con música y canciones. |
415 | 00:36:19,753 | 00:36:21,421 | Austria es la misma. | Austria es la misma. |
416 | 00:36:22,381 | 00:36:23,715 | Heil Hitler. | Heil Hitler. |
417 | 00:36:25,884 | 00:36:27,469 | Heil Hitler. | Heil Hitler. |
418 | 00:36:29,137 | 00:36:30,389 | Vámonos a casa. | Vámonos a casa. |
419 | 00:36:30,597 | 00:36:34,101 | - ¿Por qué está tan enfadado? - Todos lo están. | - ¿Por qué está tan enfadado? - Todos lo están. |
420 | 00:36:34,309 | 00:36:37,729 | La bandera con la araña negra los ponen nerviosos. | La bandera con la araña negra los ponen nerviosos. |
421 | 00:36:37,896 | 00:36:40,816 | - ¿Papá tendrá problemas? - No creo. | - ¿Papá tendrá problemas? - No creo. |
422 | 00:36:41,066 | 00:36:43,777 | Sólo hay que seguirles la corriente. | Sólo hay que seguirles la corriente. |
423 | 00:36:44,069 | 00:36:46,238 | Recordadlo esta noche. | Recordadlo esta noche. |
424 | 00:36:46,446 | 00:36:49,408 | ¿De veras cantaremos ante el público? | ¿De veras cantaremos ante el público? |
425 | 00:36:49,574 | 00:36:51,660 | Mirad. Canta la familia Trapp: | Mirad. Canta la familia Trapp: |
426 | 00:36:51,910 | 00:36:56,456 | Liesl, Friedrich, Louisa, Brigitta, Kurt, Marta y Gretl. | Liesl, Friedrich, Louisa, Brigitta, Kurt, Marta y Gretl. |
427 | 00:36:56,665 | 00:37:01,294 | - ¿Por qué soy siempre la última? - Porque eres Ia más importante. | - ¿Por qué soy siempre la última? - Porque eres Ia más importante. |
428 | 00:37:01,753 | 00:37:03,338 | Vámonos ya. | Vámonos ya. |
429 | 00:37:09,261 | 00:37:12,764 | ¿Seguro que papá nos dejará cantar en público? | ¿Seguro que papá nos dejará cantar en público? |
430 | 00:37:12,931 | 00:37:15,267 | Estará encantado y orgulloso. | Estará encantado y orgulloso. |
431 | 00:37:15,684 | 00:37:18,145 | - Liesl, ¿es así? - ¿No te fías de mí? | - Liesl, ¿es así? - ¿No te fías de mí? |
432 | 00:37:18,353 | 00:37:19,438 | No. | No. |
433 | 00:37:19,604 | 00:37:21,690 | Eres muy inteligente. | Eres muy inteligente. |
434 | 00:37:22,190 | 00:37:24,443 | ¡Liesl! ¡Liesu | ¡Liesl! ¡Liesu |
435 | 00:37:25,318 | 00:37:26,528 | ¡Rolfe! | ¡Rolfe! |
436 | 00:37:27,529 | 00:37:29,531 | Me alegro de verte. Hace... | Me alegro de verte. Hace... |
437 | 00:37:29,781 | 00:37:30,866 | Buenas tardes. | Buenas tardes. |
438 | 00:37:31,283 | 00:37:34,202 | Dale esto a tu padre en cuanto vuelva. | Dale esto a tu padre en cuanto vuelva. |
439 | 00:37:34,870 | 00:37:36,788 | - Está de luna de miel. - Lo sé. | - Está de luna de miel. - Lo sé. |
440 | 00:37:36,955 | 00:37:40,292 | - ¿Lo sabes? - Debemos saber todo de todos. | - ¿Lo sabes? - Debemos saber todo de todos. |
441 | 00:37:40,959 | 00:37:43,628 | - ¿Quiénes? - Tú entrégale esto. | - ¿Quiénes? - Tú entrégale esto. |
442 | 00:37:43,795 | 00:37:46,131 | - ¿Qué es? - Un telegrama de Berlín. | - ¿Qué es? - Un telegrama de Berlín. |
443 | 00:37:46,965 | 00:37:49,468 | ¿No quieres llevarlo tú mismo? | ¿No quieres llevarlo tú mismo? |
444 | 00:37:49,968 | 00:37:52,554 | Me ocupo de asuntos más importantes. | Me ocupo de asuntos más importantes. |
445 | 00:37:52,804 | 00:37:55,307 | Cosa que tu padre debería hacer. | Cosa que tu padre debería hacer. |
446 | 00:37:55,474 | 00:37:57,017 | ¡Pero, Rolfe! | ¡Pero, Rolfe! |
447 | 00:38:20,165 | 00:38:21,833 | ¡Papá! | ¡Papá! |
448 | 00:38:22,042 | 00:38:24,711 | - ¡Qué pronto has vuelto! - ¡Hola! | - ¡Qué pronto has vuelto! - ¡Hola! |
449 | 00:38:25,003 | 00:38:27,756 | ¡Te esperábamos Ia semana que viene! | ¡Te esperábamos Ia semana que viene! |
450 | 00:38:28,006 | 00:38:33,386 | - ¿Has traído recuerdos de París? - ¿Cómo estás, papá? | - ¿Has traído recuerdos de París? - ¿Cómo estás, papá? |
451 | 00:38:34,513 | 00:38:35,847 | No Ilamasteis. | No Ilamasteis. |
452 | 00:38:36,014 | 00:38:37,933 | Lo intentamos y no pudimos. | Lo intentamos y no pudimos. |
453 | 00:38:38,183 | 00:38:40,185 | Yo no tengo nada que ver. | Yo no tengo nada que ver. |
454 | 00:38:40,393 | 00:38:42,437 | Volvimos en cuanto pudimos. | Volvimos en cuanto pudimos. |
455 | 00:38:42,771 | 00:38:44,940 | ¡Os echábamos de menos! | ¡Os echábamos de menos! |
456 | 00:38:45,190 | 00:38:47,609 | - ¡Y nosotros! - Añorábamos los besos. | - ¡Y nosotros! - Añorábamos los besos. |
457 | 00:38:47,859 | 00:38:50,695 | Y el ruido que hacéis por las mañanas. | Y el ruido que hacéis por las mañanas. |
458 | 00:38:50,904 | 00:38:55,117 | - Y sobre todo, oíros cantar. - Pues Ilegáis a tiempo. | - Y sobre todo, oíros cantar. - Pues Ilegáis a tiempo. |
459 | 00:38:55,367 | 00:38:57,035 | Mira, Fráulein Maria... | Mira, Fráulein Maria... |
460 | 00:38:57,285 | 00:38:58,870 | Mamá, quería decir. | Mamá, quería decir. |
461 | 00:38:59,371 | 00:39:01,873 | Esta noche cantaremos en el festival. | Esta noche cantaremos en el festival. |
462 | 00:39:02,040 | 00:39:04,126 | ¡Lo hemos pasado muy bien! | ¡Lo hemos pasado muy bien! |
463 | 00:39:04,376 | 00:39:06,461 | Hemos ensayado mucho y... | Hemos ensayado mucho y... |
464 | 00:39:08,046 | 00:39:10,382 | ¡Sorpresa, sorpresa! | ¡Sorpresa, sorpresa! |
465 | 00:39:11,049 | 00:39:13,468 | Vuestras sorpresas en la terraza. | Vuestras sorpresas en la terraza. |
466 | 00:39:16,555 | 00:39:17,889 | Hablemos de esto. | Hablemos de esto. |
467 | 00:39:18,140 | 00:39:22,435 | Estabas fuera, tuve que tomar una decisión rápida. | Estabas fuera, tuve que tomar una decisión rápida. |
468 | 00:39:22,727 | 00:39:25,230 | Y tuvimos suerte en poder inscribirlos. | Y tuvimos suerte en poder inscribirlos. |
469 | 00:39:25,438 | 00:39:30,152 | ¡Causarán sensación! ¡Imagínate, siete de la misma familia! | ¡Causarán sensación! ¡Imagínate, siete de la misma familia! |
470 | 00:39:30,402 | 00:39:32,070 | ¡Max! | ¡Max! |
471 | 00:39:32,612 | 00:39:35,448 | Recuerdo haberte dejado claro... | Recuerdo haberte dejado claro... |
472 | 00:39:35,740 | 00:39:38,410 | ...que mi familia no canta en público. | ...que mi familia no canta en público. |
473 | 00:39:38,660 | 00:39:40,412 | AI comité le encantó. | AI comité le encantó. |
474 | 00:39:40,579 | 00:39:43,748 | - ¿Qué dijeron? - Nunca vi tanto entusiasmo. | - ¿Qué dijeron? - Nunca vi tanto entusiasmo. |
475 | 00:39:43,999 | 00:39:48,295 | - ¿No crees que por esta vez...? - No se hable más. | - ¿No crees que por esta vez...? - No se hable más. |
476 | 00:39:48,587 | 00:39:52,674 | - Georg, hazlo por Austria. - ¿Por Austria? | - Georg, hazlo por Austria. - ¿Por Austria? |
477 | 00:39:53,091 | 00:39:56,261 | - ¡Austria no existe! - La anexión ha sido pacífica. | - ¡Austria no existe! - La anexión ha sido pacífica. |
478 | 00:39:56,511 | 00:40:00,015 | - AI menos hay que agradecer eso. - ¿Agradecer? | - AI menos hay que agradecer eso. - ¿Agradecer? |
479 | 00:40:01,933 | 00:40:03,518 | Sabes, Max... | Sabes, Max... |
480 | 00:40:04,436 | 00:40:07,647 | A veces me parece que no te conozco. | A veces me parece que no te conozco. |
481 | 00:40:10,358 | 00:40:11,776 | Papá, lo había olvidado. | Papá, lo había olvidado. |
482 | 00:40:12,611 | 00:40:14,154 | Esto es para ti. | Esto es para ti. |
483 | 00:40:23,955 | 00:40:27,959 | Maria, dile que finja apoyar a esa gente. | Maria, dile que finja apoyar a esa gente. |
484 | 00:40:28,210 | 00:40:29,711 | Debes convencerle. | Debes convencerle. |
485 | 00:40:29,961 | 00:40:32,714 | No puedo pedirle que deje de ser él. | No puedo pedirle que deje de ser él. |
486 | 00:40:32,964 | 00:40:36,301 | Ya le hablaré yo. Si los niños no cantan... | Ya le hablaré yo. Si los niños no cantan... |
487 | 00:40:36,509 | 00:40:38,803 | ...repercutirá en Austria. | ...repercutirá en Austria. |
488 | 00:40:39,554 | 00:40:42,974 | Es cierto, a mí tampoco me conviene. | Es cierto, a mí tampoco me conviene. |
489 | 00:40:48,146 | 00:40:50,815 | Mamá... ¡Qué bien suena! | Mamá... ¡Qué bien suena! |
490 | 00:40:51,024 | 00:40:53,818 | - Me gusta llamarte mamá. - Y a mí oírlo. | - Me gusta llamarte mamá. - Y a mí oírlo. |
491 | 00:40:53,985 | 00:40:57,572 | Tú sí que quieres a papá. Eso lo noto. | Tú sí que quieres a papá. Eso lo noto. |
492 | 00:40:57,739 | 00:40:58,823 | Muchísimo. | Muchísimo. |
493 | 00:40:58,990 | 00:41:02,327 | ¿Qué debes hacer cuando quieres a alguien? | ¿Qué debes hacer cuando quieres a alguien? |
494 | 00:41:02,994 | 00:41:08,250 | O mejor dicho, cuando dejas de querer o dejan de quererte. | O mejor dicho, cuando dejas de querer o dejan de quererte. |
495 | 00:41:10,877 | 00:41:13,004 | Pues lloras un poquito. | Pues lloras un poquito. |
496 | 00:41:13,380 | 00:41:15,507 | Y esperas que salga el sol. | Y esperas que salga el sol. |
497 | 00:41:15,757 | 00:41:17,092 | Siempre lo hace. | Siempre lo hace. |
498 | 00:41:17,384 | 00:41:21,680 | Debería saber muchas cosas que no sé. De veras no las sé. | Debería saber muchas cosas que no sé. De veras no las sé. |
499 | 00:41:21,930 | 00:41:23,014 | ¿Cómo puedes saberlas? | ¿Cómo puedes saberlas? |
500 | 00:41:23,556 | 00:41:25,600 | Como si el mundo se acabara. | Como si el mundo se acabara. |
501 | 00:41:25,850 | 00:41:29,020 | - ¿Y luego parece que empieza? - ¡Sí! | - ¿Y luego parece que empieza? - ¡Sí! |
502 | 00:41:29,229 | 00:41:33,525 | Eso me pasó a mí. Y para ti será igual de maravilloso. | Eso me pasó a mí. Y para ti será igual de maravilloso. |
503 | 00:41:34,067 | 00:41:35,694 | ¿Lo crees de veras? | ¿Lo crees de veras? |
504 | 00:41:37,279 | 00:41:40,949 | Cuando tienes 16 años Y vas a cumplir 17 | Cuando tienes 16 años Y vas a cumplir 17 |
505 | 00:41:41,199 | 00:41:44,786 | Tu vida está por empezar | Tu vida está por empezar |
506 | 00:41:45,453 | 00:41:49,291 | Alguien encantador Entrará en tu mente | Alguien encantador Entrará en tu mente |
507 | 00:41:49,541 | 00:41:53,795 | Cuando roce inesperadamente tu mano | Cuando roce inesperadamente tu mano |
508 | 00:41:54,254 | 00:41:55,964 | Cuando eso ocurra | Cuando eso ocurra |
509 | 00:41:56,381 | 00:41:58,300 | Después de que eso ocurra | Después de que eso ocurra |
510 | 00:41:58,591 | 00:42:02,429 | Nada volverá a ser igual | Nada volverá a ser igual |
511 | 00:42:02,637 | 00:42:04,264 | De alguna manera | De alguna manera |
512 | 00:42:04,472 | 00:42:06,641 | Conseguiré saltar hacia él | Conseguiré saltar hacia él |
513 | 00:42:06,933 | 00:42:11,146 | Si alguna vez Pronuncia mi nombre | Si alguna vez Pronuncia mi nombre |
514 | 00:42:11,438 | 00:42:15,358 | Tus viejas ideas Sobre la vida se perderán | Tus viejas ideas Sobre la vida se perderán |
515 | 00:42:15,608 | 00:42:19,279 | Desaparecerán cuando Experimentes | Desaparecerán cuando Experimentes |
516 | 00:42:19,946 | 00:42:24,200 | El apoyo de ser La esposa de alguien | El apoyo de ser La esposa de alguien |
517 | 00:42:25,410 | 00:42:31,249 | Y le pertenezcas | Y le pertenezcas |
518 | 00:42:31,708 | 00:42:35,754 | Quizá pienses que esas cosas | Quizá pienses que esas cosas |
519 | 00:42:36,212 | 00:42:40,091 | Nunca te sucederán a ti | Nunca te sucederán a ti |
520 | 00:42:41,134 | 00:42:46,056 | Querida, tienes 16 años Y vas a cumplir 17 | Querida, tienes 16 años Y vas a cumplir 17 |
521 | 00:42:47,390 | 00:42:51,561 | Espera un año... | Espera un año... |
522 | 00:42:52,312 | 00:42:57,567 | - Esperaré un año - ...o dos | - Esperaré un año - ...o dos |
523 | 00:42:57,942 | 00:43:04,949 | Sólo espera un año... | Sólo espera un año... |
524 | 00:43:06,242 | 00:43:14,417 | ...o dos | ...o dos |
525 | 00:43:35,271 | 00:43:36,648 | ¿Qué ocurre? | ¿Qué ocurre? |
526 | 00:43:37,607 | 00:43:38,942 | De Berlín. | De Berlín. |
527 | 00:43:39,442 | 00:43:41,277 | Me ofrecen un cargo. | Me ofrecen un cargo. |
528 | 00:43:41,528 | 00:43:44,114 | Debo aceptarlo inmediatamente... | Debo aceptarlo inmediatamente... |
529 | 00:43:44,322 | 00:43:48,326 | ...y acudir mañana a la base naval de Bremerhaven. | ...y acudir mañana a la base naval de Bremerhaven. |
530 | 00:43:48,952 | 00:43:52,956 | Sabía que esto ocurriría, pero no tan pronto. | Sabía que esto ocurriría, pero no tan pronto. |
531 | 00:43:53,123 | 00:43:56,668 | Negarme sería fatal para todos nosotros. | Negarme sería fatal para todos nosotros. |
532 | 00:43:57,877 | 00:44:01,673 | Y unirme a ellos es algo inconcebible. | Y unirme a ellos es algo inconcebible. |
533 | 00:44:07,804 | 00:44:09,639 | Reúne a los niños. | Reúne a los niños. |
534 | 00:44:09,889 | 00:44:13,143 | No les preocupes. Pero que estén listos. | No les preocupes. Pero que estén listos. |
535 | 00:44:14,060 | 00:44:16,479 | Debemos irnos de Austria... | Debemos irnos de Austria... |
536 | 00:44:18,148 | 00:44:19,816 | ...y de esta casa... | ...y de esta casa... |
537 | 00:44:22,152 | 00:44:23,570 | ...esta noche. | ...esta noche. |
538 | 00:45:07,530 | 00:45:09,908 | Me rompe el corazón pensar que... | Me rompe el corazón pensar que... |
539 | 00:45:10,200 | 00:45:13,036 | ...Ios niños se perderán el festival. | ...Ios niños se perderán el festival. |
540 | 00:45:13,244 | 00:45:15,955 | Ya habremos pasado la frontera. | Ya habremos pasado la frontera. |
541 | 00:45:16,206 | 00:45:18,625 | ¿Aprecias el sacrificio que hago? | ¿Aprecias el sacrificio que hago? |
542 | 00:45:18,875 | 00:45:20,126 | No puedes elegir. | No puedes elegir. |
543 | 00:45:20,376 | 00:45:23,213 | Lo sé. Por eso lo hago. | Lo sé. Por eso lo hago. |
544 | 00:45:23,880 | 00:45:26,049 | ¿Porqué no enciende el motor? | ¿Porqué no enciende el motor? |
545 | 00:45:26,257 | 00:45:29,719 | Para que nadie nos oiga. | Para que nadie nos oiga. |
546 | 00:45:33,264 | 00:45:35,767 | ¿Y qué dirán Frau Schmidt y Franz? | ¿Y qué dirán Frau Schmidt y Franz? |
547 | 00:45:36,059 | 00:45:39,562 | Responderán honestamente que no saben nada. | Responderán honestamente que no saben nada. |
548 | 00:45:39,771 | 00:45:43,983 | - ¿Podremos volver aquí? - Algún día, Liesl. Eso espero. | - ¿Podremos volver aquí? - Algún día, Liesl. Eso espero. |
549 | 00:45:44,234 | 00:45:49,155 | ¿Papá y el tío Max empujarán el coche hasta Suiza? | ¿Papá y el tío Max empujarán el coche hasta Suiza? |
550 | 00:46:15,932 | 00:46:18,351 | ¿No funciona el coche, capitán? | ¿No funciona el coche, capitán? |
551 | 00:46:18,685 | 00:46:20,979 | No podemos ponerlo en marcha. | No podemos ponerlo en marcha. |
552 | 00:46:24,774 | 00:46:25,984 | Karl. | Karl. |
553 | 00:46:27,944 | 00:46:31,447 | Arregla el coche del capitán von Trapp. | Arregla el coche del capitán von Trapp. |
554 | 00:46:54,637 | 00:46:56,472 | Excelente, Karl. | Excelente, Karl. |
555 | 00:46:59,809 | 00:47:02,979 | Yo no le he preguntado adónde van. | Yo no le he preguntado adónde van. |
556 | 00:47:03,479 | 00:47:05,648 | Ni usted qué hago yo aquí. | Ni usted qué hago yo aquí. |
557 | 00:47:05,815 | 00:47:09,569 | Ambos sufrimos una deplorable falta de curiosidad. | Ambos sufrimos una deplorable falta de curiosidad. |
558 | 00:47:10,486 | 00:47:12,905 | No ha contestado un telegrama... | No ha contestado un telegrama... |
559 | 00:47:13,156 | 00:47:16,492 | ...del Almirantazgo Naval del Tercer Reich. | ...del Almirantazgo Naval del Tercer Reich. |
560 | 00:47:16,701 | 00:47:19,162 | Tenía entendido, Herr Zeller... | Tenía entendido, Herr Zeller... |
561 | 00:47:19,370 | 00:47:22,915 | ...que en Austria, los telegramas eran privados. | ...que en Austria, los telegramas eran privados. |
562 | 00:47:23,666 | 00:47:27,170 | AI menos, en Ia Austria que conozco. | AI menos, en Ia Austria que conozco. |
563 | 00:47:28,338 | 00:47:29,922 | Tengo órdenes... | Tengo órdenes... |
564 | 00:47:30,173 | 00:47:32,342 | ...de llevarle a Bremerhaven... | ...de llevarle a Bremerhaven... |
565 | 00:47:32,592 | 00:47:34,844 | ...donde aceptará el cargo. | ...donde aceptará el cargo. |
566 | 00:47:35,928 | 00:47:41,351 | Me temo que eso va a resultar imposible. | Me temo que eso va a resultar imposible. |
567 | 00:47:42,018 | 00:47:43,686 | Verá, nosotros... | Verá, nosotros... |
568 | 00:47:44,270 | 00:47:47,106 | ...Ia familia entera va a cantar en... | ...Ia familia entera va a cantar en... |
569 | 00:47:48,191 | 00:47:50,234 | ...el festival de esta noche. | ...el festival de esta noche. |
570 | 00:47:50,526 | 00:47:52,945 | De hecho, hacia allí vamos. | De hecho, hacia allí vamos. |
571 | 00:47:53,613 | 00:47:56,532 | No podemos fallarles ahora. | No podemos fallarles ahora. |
572 | 00:47:56,699 | 00:47:59,702 | - Confío en no llegar tarde. - Sí. | - Confío en no llegar tarde. - Sí. |
573 | 00:47:59,911 | 00:48:02,789 | ¿Acaso usted capitán von Trapp... | ¿Acaso usted capitán von Trapp... |
574 | 00:48:03,039 | 00:48:04,540 | ...va a cantar? | ...va a cantar? |
575 | 00:48:04,916 | 00:48:09,045 | Créame, irá más allá de lo que me imaginaba. | Créame, irá más allá de lo que me imaginaba. |
576 | 00:48:09,379 | 00:48:14,050 | Como usted, Herr Zeller, también tengo talentos ocultos. | Como usted, Herr Zeller, también tengo talentos ocultos. |
577 | 00:48:14,717 | 00:48:16,094 | Sí. | Sí. |
578 | 00:48:16,386 | 00:48:18,805 | Tenga, el programa. | Tenga, el programa. |
579 | 00:48:23,893 | 00:48:26,145 | Aquí sólo aparecen los niños. | Aquí sólo aparecen los niños. |
580 | 00:48:26,396 | 00:48:29,732 | Dice "Los cantores de la familia Trapp"... | Dice "Los cantores de la familia Trapp"... |
581 | 00:48:29,941 | 00:48:32,985 | ...y yo soy el cabeza de familia, ¿no? | ...y yo soy el cabeza de familia, ¿no? |
582 | 00:48:35,279 | 00:48:39,450 | ¿Y qué son esos trajes de viaje que llevan? | ¿Y qué son esos trajes de viaje que llevan? |
583 | 00:48:39,909 | 00:48:41,452 | Nuestro vestuario, claro. | Nuestro vestuario, claro. |
584 | 00:48:41,744 | 00:48:45,081 | EI aire nocturno perjudica sus voces. | EI aire nocturno perjudica sus voces. |
585 | 00:48:51,337 | 00:48:54,924 | Una demora en mi misión no será grave. | Una demora en mi misión no será grave. |
586 | 00:48:56,092 | 00:48:57,593 | Por Io tanto... | Por Io tanto... |
587 | 00:48:58,469 | 00:49:00,096 | ...usted cantará. | ...usted cantará. |
588 | 00:49:01,013 | 00:49:03,015 | Cantarán todos ustedes. | Cantarán todos ustedes. |
589 | 00:49:03,433 | 00:49:05,935 | Pero sólo porque yo quiero. | Pero sólo porque yo quiero. |
590 | 00:49:06,811 | 00:49:10,314 | Eso demostrará que Austria no ha cambiado. | Eso demostrará que Austria no ha cambiado. |
591 | 00:49:11,023 | 00:49:13,276 | Y cuando acaben de cantar... | Y cuando acaben de cantar... |
592 | 00:49:13,526 | 00:49:16,696 | ...a usted capitán, le llevaré a Bremerhaven. | ...a usted capitán, le llevaré a Bremerhaven. |
593 | 00:49:17,989 | 00:49:20,783 | Ahora entren en el coche... | Ahora entren en el coche... |
594 | 00:49:20,950 | 00:49:24,787 | ...y les escoltaremos hasta el festival. | ...y les escoltaremos hasta el festival. |
595 | 00:49:25,621 | 00:49:27,832 | No hay necesidad de ello. | No hay necesidad de ello. |
596 | 00:49:28,124 | 00:49:30,543 | ¿Necesidad? ¡Es un placer! | ¿Necesidad? ¡Es un placer! |
597 | 00:49:31,461 | 00:49:35,339 | No queremos que se pierdan entre la muchedumbre. | No queremos que se pierdan entre la muchedumbre. |
598 | 00:49:36,549 | 00:49:38,050 | ¿Verdad que no? | ¿Verdad que no? |
599 | 00:49:38,718 | 00:49:39,886 | No. | No. |
600 | 00:49:56,319 | 00:49:59,405 | Sol, ardiente esfera es | Sol, ardiente esfera es |
601 | 00:49:59,530 | 00:50:02,408 | La, al nombre es anterior | La, al nombre es anterior |
602 | 00:50:02,700 | 00:50:06,412 | Sí, asentimiento es | Sí, asentimiento es |
603 | 00:50:06,662 | 00:50:10,416 | El té, con tostadas Y mermelada | El té, con tostadas Y mermelada |
604 | 00:50:18,841 | 00:50:22,094 | Té con mermelada Mermelada y tostadas | Té con mermelada Mermelada y tostadas |
605 | 00:50:28,059 | 00:50:31,395 | - Con mermelada - A, B, C | - Con mermelada - A, B, C |
606 | 00:50:31,604 | 00:50:34,857 | - Con mermelada - Do-re-mi | - Con mermelada - Do-re-mi |
607 | 00:50:35,066 | 00:50:38,694 | Té con tostadas y mermelada | Té con tostadas y mermelada |
608 | 00:50:38,903 | 00:50:40,238 | Con tostadas y mermelada | Con tostadas y mermelada |
609 | 00:50:40,530 | 00:50:42,031 | Con mermelada Con mermelada... | Con mermelada Con mermelada... |
610 | 00:50:42,240 | 00:50:50,081 | y tostadas | y tostadas |
611 | 00:51:13,020 | 00:51:16,148 | Amigos austriacos... | Amigos austriacos... |
612 | 00:51:17,483 | 00:51:21,988 | ...como quizá no vuelva a veros en mucho tiempo... | ...como quizá no vuelva a veros en mucho tiempo... |
613 | 00:51:23,406 | 00:51:25,241 | ...ahora quisiera cantares... | ...ahora quisiera cantares... |
614 | 00:51:26,659 | 00:51:28,244 | ...una canción de amor. | ...una canción de amor. |
615 | 00:51:30,246 | 00:51:32,415 | Sé que compartís ese amor. | Sé que compartís ese amor. |
616 | 00:51:33,749 | 00:51:37,420 | Y ruego que nunca lo dejéis morir. | Y ruego que nunca lo dejéis morir. |
617 | 00:51:50,182 | 00:51:53,311 | Edelweiss | Edelweiss |
618 | 00:51:53,936 | 00:51:56,522 | Edelweiss | Edelweiss |
619 | 00:51:57,440 | 00:52:02,820 | Cada mañana me saludas | Cada mañana me saludas |
620 | 00:52:03,529 | 00:52:06,198 | Pequeña y blanca | Pequeña y blanca |
621 | 00:52:06,866 | 00:52:09,660 | Limpia y brillante | Limpia y brillante |
622 | 00:52:10,202 | 00:52:15,333 | Pareces feliz de encontrarme | Pareces feliz de encontrarme |
623 | 00:52:16,125 | 00:52:18,002 | Flor de nieve | Flor de nieve |
624 | 00:52:18,169 | 00:52:21,631 | Que florece y crece | Que florece y crece |
625 | 00:52:22,214 | 00:52:27,887 | Florece y crece para siempre | Florece y crece para siempre |
626 | 00:52:29,347 | 00:52:31,140 | Edelweiss | Edelweiss |
627 | 00:52:32,141 | 00:52:33,809 | Edelweiss | Edelweiss |
628 | 00:52:34,977 | 00:52:40,983 | Bendice mi tierra Para siempre | Bendice mi tierra Para siempre |
629 | 00:52:45,488 | 00:52:47,990 | Edelweiss | Edelweiss |
630 | 00:52:48,824 | 00:52:50,159 | Edel... | Edel... |
631 | 00:52:57,541 | 00:53:00,670 | Pequeña y blanca | Pequeña y blanca |
632 | 00:53:00,836 | 00:53:03,673 | Limpia y brillante | Limpia y brillante |
633 | 00:53:03,923 | 00:53:09,261 | Pareces feliz de encontrarme | Pareces feliz de encontrarme |
634 | 00:53:10,096 | 00:53:12,014 | Flor de nieve | Flor de nieve |
635 | 00:53:12,181 | 00:53:15,685 | Que florece y crece | Que florece y crece |
636 | 00:53:16,352 | 00:53:22,358 | Florece y crece para siempre | Florece y crece para siempre |
637 | 00:53:22,858 | 00:53:25,695 | Edelweiss | Edelweiss |
638 | 00:53:26,028 | 00:53:28,739 | Edelweiss | Edelweiss |
639 | 00:53:29,407 | 00:53:37,623 | Bendice mi tierra Para siempre | Bendice mi tierra Para siempre |
640 | 00:53:55,391 | 00:53:56,934 | Creo que funcionará. | Creo que funcionará. |
641 | 00:53:57,643 | 00:53:59,437 | Os echaré de menos. | Os echaré de menos. |
642 | 00:53:59,895 | 00:54:02,398 | Y al dinero que me haríais ganar. | Y al dinero que me haríais ganar. |
643 | 00:54:05,776 | 00:54:07,278 | Gracias a todos. | Gracias a todos. |
644 | 00:54:08,070 | 00:54:10,740 | EI concurso ha terminado. | EI concurso ha terminado. |
645 | 00:54:10,990 | 00:54:14,118 | Sólo nos queda saber el resultado. | Sólo nos queda saber el resultado. |
646 | 00:54:15,077 | 00:54:17,621 | Y mientras los jueces deciden... | Y mientras los jueces deciden... |
647 | 00:54:17,913 | 00:54:20,916 | ...me han permitido ofrecerles otro número. | ...me han permitido ofrecerles otro número. |
648 | 00:54:21,167 | 00:54:24,420 | Ésta es la última vez que los von Trapp... | Ésta es la última vez que los von Trapp... |
649 | 00:54:24,628 | 00:54:27,006 | ...cantan juntos en mucho tiempo. | ...cantan juntos en mucho tiempo. |
650 | 00:54:28,090 | 00:54:32,094 | Porque unos oficiales van a acompañar al capitán... | Porque unos oficiales van a acompañar al capitán... |
651 | 00:54:32,344 | 00:54:35,097 | ...a incorporarse a su nuevo empleo... | ...a incorporarse a su nuevo empleo... |
652 | 00:54:35,264 | 00:54:38,851 | ...en las fuerzas navales del Tercer Reich. | ...en las fuerzas navales del Tercer Reich. |
653 | 00:54:43,522 | 00:54:48,027 | Por eso, la familia von Trapp va a actuar para... | Por eso, la familia von Trapp va a actuar para... |
654 | 00:54:48,694 | 00:54:50,780 | ...despedirse de ustedes. | ...despedirse de ustedes. |
655 | 00:54:58,204 | 00:55:01,832 | El reloj del vestíbulo Suena tristemente | El reloj del vestíbulo Suena tristemente |
656 | 00:55:02,124 | 00:55:05,461 | Y también las campanas Del campanario | Y también las campanas Del campanario |
657 | 00:55:05,961 | 00:55:09,799 | En el cuarto de los niños Un absurdo pajarito | En el cuarto de los niños Un absurdo pajarito |
658 | 00:55:10,007 | 00:55:12,468 | Se asoma y dice ”cu-cú” | Se asoma y dice ”cu-cú” |
659 | 00:55:12,635 | 00:55:14,303 | Cu-cú | Cu-cú |
660 | 00:55:14,553 | 00:55:15,638 | Cu-cú | Cu-cú |
661 | 00:55:15,805 | 00:55:17,473 | Nos dice con tristeza | Nos dice con tristeza |
662 | 00:55:17,640 | 00:55:19,475 | Y al tiempo con firmeza | Y al tiempo con firmeza |
663 | 00:55:19,683 | 00:55:22,144 | Que debemos despedimos | Que debemos despedimos |
664 | 00:55:22,645 | 00:55:27,817 | De ustedes | De ustedes |
665 | 00:55:30,736 | 00:55:34,323 | Adiós, hasta pronto Auf Wiedersehen, buenas noches | Adiós, hasta pronto Auf Wiedersehen, buenas noches |
666 | 00:55:34,532 | 00:55:38,160 | Sentimos abandonar Esta bonita fiesta | Sentimos abandonar Esta bonita fiesta |
667 | 00:55:44,500 | 00:55:48,087 | Adiós, hasta pronto Auf Wiedersehen, adieu | Adiós, hasta pronto Auf Wiedersehen, adieu |
668 | 00:55:48,337 | 00:55:51,841 | Adieu, adieu A usted, a usted y a usted | Adieu, adieu A usted, a usted y a usted |
669 | 00:55:58,264 | 00:56:01,851 | Me voy, hasta pronto Auf Wiedersehen, adiós | Me voy, hasta pronto Auf Wiedersehen, adiós |
670 | 00:56:02,059 | 00:56:03,561 | Voy y vengo | Voy y vengo |
671 | 00:56:03,936 | 00:56:05,688 | Floto y vuelo | Floto y vuelo |
672 | 00:56:12,027 | 00:56:15,739 | Me voy, hasta pronto Auf Wiedersehen, adiós | Me voy, hasta pronto Auf Wiedersehen, adiós |
673 | 00:56:16,031 | 00:56:19,410 | El sol se va a la cama Y yo también | El sol se va a la cama Y yo también |
674 | 00:56:19,702 | 00:56:21,912 | Adiós | Adiós |
675 | 00:56:23,706 | 00:56:29,420 | Adiós | Adiós |
676 | 00:56:29,628 | 00:56:33,465 | Adiós | Adiós |
677 | 00:56:35,050 | 00:56:42,266 | Adiós | Adiós |
678 | 00:57:14,006 | 00:57:18,177 | Señoras y señores, ya tengo la decisión del jurado. | Señoras y señores, ya tengo la decisión del jurado. |
679 | 00:57:18,427 | 00:57:20,971 | Empezaremos por el tercer premio. | Empezaremos por el tercer premio. |
680 | 00:57:21,597 | 00:57:23,933 | Este honor se le otorga a... | Este honor se le otorga a... |
681 | 00:57:24,183 | 00:57:28,812 | ...Ia primera solista del coro de Santa Ágata, en Murback. | ...Ia primera solista del coro de Santa Ágata, en Murback. |
682 | 00:57:29,104 | 00:57:31,315 | Fráulein Schweiger. | Fráulein Schweiger. |
683 | 00:58:08,185 | 00:58:12,147 | EI segundo premio es para el quinteto Toby Reiser. | EI segundo premio es para el quinteto Toby Reiser. |
684 | 00:58:40,175 | 00:58:44,346 | Y el primer premio, el mayor honor de Austria... | Y el primer premio, el mayor honor de Austria... |
685 | 00:58:44,555 | 00:58:47,683 | ...para los cantores de la familia von Trapp. | ...para los cantores de la familia von Trapp. |
686 | 00:59:00,029 | 00:59:01,697 | ¡La familia von Trapp! | ¡La familia von Trapp! |
687 | 00:59:16,295 | 00:59:17,379 | ¡Han huido! | ¡Han huido! |
688 | 00:59:36,065 | 00:59:37,483 | Vengan conmigo. | Vengan conmigo. |
689 | 00:59:41,320 | 00:59:43,322 | Deprisa, deprisa. | Deprisa, deprisa. |
690 | 00:59:44,239 | 00:59:46,450 | Sé dónde pueden esconderse. | Sé dónde pueden esconderse. |
691 | 00:59:47,159 | 00:59:50,412 | Lentamente, lentamente. | Lentamente, lentamente. |
692 | 01:00:01,423 | 01:00:03,133 | ¡Abra la puerta! | ¡Abra la puerta! |
693 | 01:00:04,259 | 01:00:05,844 | Buenas noches. | Buenas noches. |
694 | 01:00:08,347 | 01:00:09,807 | ID%se prisa, mujer! | ID%se prisa, mujer! |
695 | 01:00:29,660 | 01:00:30,869 | Dos hombres ahí. | Dos hombres ahí. |
696 | 01:00:31,120 | 01:00:32,955 | Seis cubriendo el patio. | Seis cubriendo el patio. |
697 | 01:00:33,163 | 01:00:35,457 | Vosotros dos, al corredor. | Vosotros dos, al corredor. |
698 | 01:00:49,972 | 01:00:53,517 | Reverenda madre, ponemos a Ia abadía en peligro. | Reverenda madre, ponemos a Ia abadía en peligro. |
699 | 01:00:53,809 | 01:00:56,311 | No, habéis hecho bien viniendo. | No, habéis hecho bien viniendo. |
700 | 01:00:56,520 | 01:00:58,397 | Pensábamos en pedir prestada su furgoneta. | Pensábamos en pedir prestada su furgoneta. |
701 | 01:00:58,647 | 01:01:00,524 | No les serviría de nada. | No les serviría de nada. |
702 | 01:01:01,150 | 01:01:02,818 | Hemos oído la radio. | Hemos oído la radio. |
703 | 01:01:02,985 | 01:01:05,487 | Acaban de cerrar las fronteras. | Acaban de cerrar las fronteras. |
704 | 01:01:11,368 | 01:01:13,662 | Si han cerrado la frontera... | Si han cerrado la frontera... |
705 | 01:01:14,913 | 01:01:18,250 | ...deberemos cruzar las montañas a pie. | ...deberemos cruzar las montañas a pie. |
706 | 01:01:18,834 | 01:01:20,836 | - Los niños... - Les ayudaremos. | - Los niños... - Les ayudaremos. |
707 | 01:01:21,086 | 01:01:23,255 | No necesitamos ayuda. | No necesitamos ayuda. |
708 | 01:01:24,339 | 01:01:25,716 | Maria. | Maria. |
709 | 01:01:26,383 | 01:01:29,052 | No estáis solos. Recuerda: | No estáis solos. Recuerda: |
710 | 01:01:29,261 | 01:01:32,347 | "Miraré la montaña de donde viene mi ayuda". | "Miraré la montaña de donde viene mi ayuda". |
711 | 01:01:33,348 | 01:01:34,433 | Sí, madre. | Sí, madre. |
712 | 01:01:35,851 | 01:01:38,020 | - Tengo miedo. - Yo también. | - Tengo miedo. - Yo también. |
713 | 01:01:50,073 | 01:01:51,241 | Id con Dios. | Id con Dios. |
714 | 01:01:58,207 | 01:01:59,708 | - Mamá -¿SW | - Mamá -¿SW |
715 | 01:01:59,958 | 01:02:03,212 | ¿Serviría de algo cantar una canción? | ¿Serviría de algo cantar una canción? |
716 | 01:02:03,420 | 01:02:06,423 | No, cariño. En esta ocasión, no. | No, cariño. En esta ocasión, no. |
717 | 01:02:06,715 | 01:02:09,885 | Debes estar muy callada. Abrázate a mí. | Debes estar muy callada. Abrázate a mí. |
718 | 01:04:24,519 | 01:04:25,687 | Vamos al tejado. | Vamos al tejado. |
719 | 01:05:21,952 | 01:05:24,246 | ¡Rolfe, por favor! | ¡Rolfe, por favor! |
720 | 01:05:29,292 | 01:05:30,836 | No, espera. | No, espera. |
721 | 01:05:40,595 | 01:05:41,972 | Maria. | Maria. |
722 | 01:05:43,098 | 01:05:44,474 | Niños. | Niños. |
723 | 01:05:48,520 | 01:05:51,606 | Le queremos a usted, no a ellos. | Le queremos a usted, no a ellos. |
724 | 01:05:51,940 | 01:05:53,650 | Baja eso. | Baja eso. |
725 | 01:05:54,776 | 01:05:58,029 | No se mueva de ahí, o disparo. | No se mueva de ahí, o disparo. |
726 | 01:05:59,781 | 01:06:01,783 | Sólo eres un chiquillo. | Sólo eres un chiquillo. |
727 | 01:06:04,786 | 01:06:08,457 | - En realidad no perteneces a ésos. - ¡No se mueva! | - En realidad no perteneces a ésos. - ¡No se mueva! |
728 | 01:06:10,208 | 01:06:12,210 | Vente con nosotros. | Vente con nosotros. |
729 | 01:06:13,462 | 01:06:14,629 | Estás a tiempo. | Estás a tiempo. |
730 | 01:06:15,213 | 01:06:17,549 | ¡Ni un paso más! ¡Le mataré! | ¡Ni un paso más! ¡Le mataré! |
731 | 01:06:19,843 | 01:06:23,138 | - Dame eso, Rolfe. - ¿No me ha oído? | - Dame eso, Rolfe. - ¿No me ha oído? |
732 | 01:06:24,181 | 01:06:25,807 | ¡Le mataré! | ¡Le mataré! |
733 | 01:06:27,642 | 01:06:29,144 | Rolfe. | Rolfe. |
734 | 01:06:47,496 | 01:06:48,830 | Nunca te aceptarán. | Nunca te aceptarán. |
735 | 01:06:51,583 | 01:06:53,335 | ¡Teniente! | ¡Teniente! |
736 | 01:06:53,543 | 01:06:54,669 | ¡Están aquí! | ¡Están aquí! |
737 | 01:06:54,878 | 01:06:56,421 | ¡Están aquí, teniente! | ¡Están aquí, teniente! |
738 | 01:07:37,754 | 01:07:39,381 | Reverenda madre. | Reverenda madre. |
739 | 01:07:40,715 | 01:07:42,551 | He pecado. | He pecado. |
740 | 01:07:43,718 | 01:07:45,428 | Yo también, reverenda madre. | Yo también, reverenda madre. |
741 | 01:07:47,556 | 01:07:49,808 | ¿Qué pecado han cometido? | ¿Qué pecado han cometido? |
742 | 01:08:16,334 | 01:08:19,880 | Un sueño que necesitará | Un sueño que necesitará |
743 | 01:08:19,963 | 01:08:25,969 | Todo el amor que puedas dar | Todo el amor que puedas dar |
744 | 01:08:26,094 | 01:08:29,556 | Cada día de tu vida | Cada día de tu vida |
745 | 01:08:29,639 | 01:08:36,605 | Y mientras vivas | Y mientras vivas |
746 | 01:08:37,105 | 01:08:41,526 | Escala cada montaña | Escala cada montaña |
747 | 01:08:42,277 | 01:08:46,698 | Vadea cada corriente | Vadea cada corriente |
748 | 01:08:47,157 | 01:08:52,162 | Sigue cada arco iris | Sigue cada arco iris |
749 | 01:08:52,287 | 01:08:56,750 | Hasta que encuentres... | Hasta que encuentres... |
750 | 01:08:56,833 | 01:09:03,757 | ...tu sueño | ...tu sueño |
751 | 01:09:03,840 | 01:09:10,013 | Fin | Fin |