This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:04,847 | 00:00:07,244 | - Deux. - Trois. | - Deux. - Trois. |
2 | 00:00:07,348 | 00:00:08,913 | - Quatre. - Cinq. | - Quatre. - Cinq. |
3 | 00:00:10,164 | 00:00:12,249 | - Six. - Sept. | - Six. - Sept. |
4 | 00:00:12,458 | 00:00:14,126 | Huit. | Huit. |
5 | 00:00:14,335 | 00:00:16,108 | - Quatre. - Deux. | - Quatre. - Deux. |
6 | 00:00:17,253 | 00:00:19,131 | - Sept. - Cinq. | - Sept. - Cinq. |
7 | 00:00:19,236 | 00:00:21,633 | - Deux. - Six. | - Deux. - Six. |
8 | 00:00:26,116 | 00:00:28,201 | C'est amusant, n'est-ce pas ? | C'est amusant, n'est-ce pas ? |
9 | 00:00:29,556 | 00:00:32,059 | - Quatre. - Je suis le n°5. | - Quatre. - Je suis le n°5. |
10 | 00:00:32,163 | 00:00:34,457 | - Oui. - Huit. | - Oui. - Huit. |
11 | 00:00:34,667 | 00:00:37,065 | - Deux. - Quatre. | - Deux. - Quatre. |
12 | 00:00:37,482 | 00:00:38,732 | Six. | Six. |
13 | 00:00:41,130 | 00:00:42,381 | Deux. | Deux. |
14 | 00:00:43,425 | 00:00:46,552 | Pourrions-nous arrêter ? Nous sommes fatigués. | Pourrions-nous arrêter ? Nous sommes fatigués. |
15 | 00:00:46,762 | 00:00:48,741 | Comme vous voulez. | Comme vous voulez. |
16 | 00:00:48,950 | 00:00:51,036 | Nous recommencerons demain. | Nous recommencerons demain. |
17 | 00:01:01,044 | 00:01:03,339 | Ce pays est reposant, non ? | Ce pays est reposant, non ? |
18 | 00:01:04,381 | 00:01:06,050 | Prenez de la limonade. | Prenez de la limonade. |
19 | 00:01:07,197 | 00:01:08,655 | Il y a un autre moyen. | Il y a un autre moyen. |
20 | 00:01:10,011 | 00:01:13,452 | Je m'amuse ø vous imaginer avec sept enfants. | Je m'amuse ø vous imaginer avec sept enfants. |
21 | 00:01:14,286 | 00:01:16,164 | Comment comptez-vous faire ? | Comment comptez-vous faire ? |
22 | 00:01:16,372 | 00:01:18,456 | Ne connaissez-vous pas... | Ne connaissez-vous pas... |
23 | 00:01:18,664 | 00:01:21,898 | cette adorable chose que l'on nomme pensionnat ? | cette adorable chose que l'on nomme pensionnat ? |
24 | 00:01:22,836 | 00:01:25,235 | Baronne Machiavel. | Baronne Machiavel. |
25 | 00:01:26,486 | 00:01:28,570 | Oncle Max, où est père ? | Oncle Max, où est père ? |
26 | 00:01:28,779 | 00:01:30,655 | Dans la maison, je crois. | Dans la maison, je crois. |
27 | 00:01:30,760 | 00:01:33,366 | Que vous arrive-t-il, mes pauvres ? | Que vous arrive-t-il, mes pauvres ? |
28 | 00:01:33,575 | 00:01:36,391 | - Rien. - Faisons une répétition. | - Rien. - Faisons une répétition. |
29 | 00:01:36,600 | 00:01:37,537 | Dans quel but ? | Dans quel but ? |
30 | 00:01:37,642 | 00:01:40,248 | Comme si nous étions au festival. | Comme si nous étions au festival. |
31 | 00:01:40,352 | 00:01:44,419 | - Je n'ai pas envie de chanter. - Pas sans Fräulein Maria. | - Je n'ai pas envie de chanter. - Pas sans Fräulein Maria. |
32 | 00:01:44,454 | 00:01:46,921 | Liesl, votre guitare. Allez, Marta. | Liesl, votre guitare. Allez, Marta. |
33 | 00:01:47,129 | 00:01:50,153 | Tout le monde en groupe. Prenez vos places. | Tout le monde en groupe. Prenez vos places. |
34 | 00:01:50,362 | 00:01:53,177 | Soyez souriants, d'accord ? Donnez-nous le la, Liesl. | Soyez souriants, d'accord ? Donnez-nous le la, Liesl. |
35 | 00:01:54,950 | 00:01:57,765 | Je veux que vous me fassiez honneur. | Je veux que vous me fassiez honneur. |
36 | 00:02:01,622 | 00:02:02,978 | Gretl, vous ne chantez pas ? | Gretl, vous ne chantez pas ? |
37 | 00:02:03,290 | 00:02:05,898 | Je ne peux pas. J'ai mal au doigt. | Je ne peux pas. J'ai mal au doigt. |
38 | 00:02:06,732 | 00:02:09,858 | Vous chantiez si bien, le soir de la réception. | Vous chantiez si bien, le soir de la réception. |
39 | 00:02:10,067 | 00:02:12,466 | Essayez un morceau que vous connaissez. | Essayez un morceau que vous connaissez. |
40 | 00:02:12,674 | 00:02:14,238 | Soyez souriant. | Soyez souriant. |
41 | 00:02:14,342 | 00:02:16,114 | Allez, Liesl. | Allez, Liesl. |
42 | 00:02:17,992 | 00:02:24,769 | Les collines sont en vie | Les collines sont en vie |
43 | 00:02:24,804 | 00:02:31,546 | Aux sons de la musique | Aux sons de la musique |
44 | 00:02:32,484 | 00:02:39,261 | Avec des chansons qu'ils ont chantées | Avec des chansons qu'ils ont chantées |
45 | 00:02:39,296 | 00:02:46,038 | pendant un millier d'années | pendant un millier d'années |
46 | 00:02:46,247 | 00:02:53,129 | Les collines emplissent mon coeur | Les collines emplissent mon coeur |
47 | 00:02:53,164 | 00:02:59,976 | Du sons de la musique | Du sons de la musique |
48 | 00:03:00,011 | 00:03:02,721 | Ils voulaient chanter pour moi. | Ils voulaient chanter pour moi. |
49 | 00:03:02,825 | 00:03:04,806 | C'est ravissant. N'arrêtez pas. | C'est ravissant. N'arrêtez pas. |
50 | 00:03:08,873 | 00:03:12,938 | - Vous voulez quelque chose de frais ? - Non merci, chérie. | - Vous voulez quelque chose de frais ? - Non merci, chérie. |
51 | 00:03:13,147 | 00:03:15,650 | - Père ? - Oui, Brigitta ? | - Père ? - Oui, Brigitta ? |
52 | 00:03:16,068 | 00:03:18,361 | Fräulein ne reviendra pas, c'est vrai ? | Fräulein ne reviendra pas, c'est vrai ? |
53 | 00:03:18,570 | 00:03:21,801 | Je crois que oui. Qu'est-ce que c'est ? | Je crois que oui. Qu'est-ce que c'est ? |
54 | 00:03:22,010 | 00:03:26,910 | - De la limonade rose. - Arrosé de limonade. | - De la limonade rose. - Arrosé de limonade. |
55 | 00:03:27,432 | 00:03:28,891 | Je ne vous crois pas. | Je ne vous crois pas. |
56 | 00:03:30,352 | 00:03:32,436 | - Quoi ? - Pour Fräulein Maria. | - Quoi ? - Pour Fräulein Maria. |
57 | 00:03:32,749 | 00:03:34,001 | Fräulein Maria ! | Fräulein Maria ! |
58 | 00:03:34,209 | 00:03:37,858 | Je pensais avoir dit ce qu'elle avait écrit. | Je pensais avoir dit ce qu'elle avait écrit. |
59 | 00:03:38,485 | 00:03:41,089 | Sa vie au couvent lui manquait. | Sa vie au couvent lui manquait. |
60 | 00:03:41,298 | 00:03:43,593 | Elle a dû nous quitter. | Elle a dû nous quitter. |
61 | 00:03:43,697 | 00:03:45,365 | Il n'y a rien à ajouter. | Il n'y a rien à ajouter. |
62 | 00:03:46,930 | 00:03:49,744 | Je crois que je vais goûter cela. | Je crois que je vais goûter cela. |
63 | 00:03:49,849 | 00:03:52,663 | - Elle n'a pas dit au revoir. - Si, par écrit. | - Elle n'a pas dit au revoir. - Si, par écrit. |
64 | 00:03:52,872 | 00:03:54,749 | Ce n'est pas pareil. | Ce n'est pas pareil. |
65 | 00:03:54,958 | 00:03:56,625 | Ni trop sucré, ni trop aigre. | Ni trop sucré, ni trop aigre. |
66 | 00:03:57,355 | 00:03:59,441 | Trop rose. | Trop rose. |
67 | 00:04:00,797 | 00:04:04,028 | Qui sera notre nouvelle gouvernante ? | Qui sera notre nouvelle gouvernante ? |
68 | 00:04:10,598 | 00:04:11,639 | Eh bien... | Eh bien... |
69 | 00:04:13,933 | 00:04:19,356 | à l'avenir, vous n'aurez plus de gouvernante. | à l'avenir, vous n'aurez plus de gouvernante. |
70 | 00:04:19,565 | 00:04:22,274 | - C'est vrai ? - Non. | - C'est vrai ? - Non. |
71 | 00:04:24,464 | 00:04:26,654 | Vous allez avoir une nouvelle mère. | Vous allez avoir une nouvelle mère. |
72 | 00:04:27,697 | 00:04:29,782 | Une nouvelle mère ? | Une nouvelle mère ? |
73 | 00:04:30,407 | 00:04:33,743 | On en parlé hier soir. Tout est réglé. | On en parlé hier soir. Tout est réglé. |
74 | 00:04:33,848 | 00:04:36,663 | Nous allons tous être très heureux. | Nous allons tous être très heureux. |
75 | 00:05:09,506 | 00:05:12,009 | C'est bon. Allez jouer plus loin. | C'est bon. Allez jouer plus loin. |
76 | 00:05:43,912 | 00:05:44,956 | Oui, mes enfants ? | Oui, mes enfants ? |
77 | 00:05:45,165 | 00:05:47,666 | - Je m'appelle Liesl. - Oui, Liesl ? | - Je m'appelle Liesl. - Oui, Liesl ? |
78 | 00:05:48,083 | 00:05:52,150 | Mes frères et moi, nous voulons voir Fräulein Maria. | Mes frères et moi, nous voulons voir Fräulein Maria. |
79 | 00:05:53,194 | 00:05:55,278 | Fräulein Maria ? | Fräulein Maria ? |
80 | 00:05:55,903 | 00:05:57,989 | Maria. | Maria. |
81 | 00:05:59,761 | 00:06:01,743 | Entrez, je vous prie. | Entrez, je vous prie. |
82 | 00:06:05,601 | 00:06:07,165 | Attendez ici. | Attendez ici. |
83 | 00:06:17,904 | 00:06:21,241 | Je suis soeur Margaretta. Vous êtes venus pour Maria. | Je suis soeur Margaretta. Vous êtes venus pour Maria. |
84 | 00:06:21,449 | 00:06:24,054 | Nous devons la voir. Où est-elle ? | Nous devons la voir. Où est-elle ? |
85 | 00:06:24,158 | 00:06:26,870 | - Je ne peux pas vous le dire. - Il le faut ! | - Je ne peux pas vous le dire. - Il le faut ! |
86 | 00:06:27,079 | 00:06:29,269 | Nous voulons qu'elle revienne. | Nous voulons qu'elle revienne. |
87 | 00:06:29,373 | 00:06:31,354 | Elle n'a pas dit au revoir. | Elle n'a pas dit au revoir. |
88 | 00:06:31,458 | 00:06:33,336 | Nous voulons juste lui parler. | Nous voulons juste lui parler. |
89 | 00:06:34,066 | 00:06:37,088 | Je suis désolée, mais Maria est en méditation. | Je suis désolée, mais Maria est en méditation. |
90 | 00:06:37,192 | 00:06:40,424 | - Elle ne voit personne. - Sauf nous. | - Elle ne voit personne. - Sauf nous. |
91 | 00:06:40,529 | 00:06:43,032 | Je veux lui montrer mon doigt. | Je veux lui montrer mon doigt. |
92 | 00:06:43,241 | 00:06:45,116 | Une autre fois, trésor. | Une autre fois, trésor. |
93 | 00:06:45,325 | 00:06:46,681 | Je le lui dirai. | Je le lui dirai. |
94 | 00:06:46,993 | 00:06:50,226 | - C'est gentil d'être venus. - Nous voulons lui parler ! | - C'est gentil d'être venus. - Nous voulons lui parler ! |
95 | 00:06:50,642 | 00:06:53,875 | Il faut partir, les enfants. Rentrez chez vous. | Il faut partir, les enfants. Rentrez chez vous. |
96 | 00:06:53,980 | 00:06:55,751 | Elle aimerait nous voir. | Elle aimerait nous voir. |
97 | 00:06:55,855 | 00:06:58,254 | Soeur Margaretta, s'il vous plaît. | Soeur Margaretta, s'il vous plaît. |
98 | 00:06:58,358 | 00:07:02,321 | - Au revoir, les enfants. - Soeur Margaretta, s'il vous plaît. | - Au revoir, les enfants. - Soeur Margaretta, s'il vous plaît. |
99 | 00:07:04,926 | 00:07:06,700 | Qui était-ce ? | Qui était-ce ? |
100 | 00:07:06,804 | 00:07:09,097 | Les enfants Von Trapp, ma mère. | Les enfants Von Trapp, ma mère. |
101 | 00:07:09,201 | 00:07:11,809 | Ils veulent voir Maria. | Ils veulent voir Maria. |
102 | 00:07:11,913 | 00:07:14,416 | Vous a-t-elle dit quoi que ce soit ? | Vous a-t-elle dit quoi que ce soit ? |
103 | 00:07:14,520 | 00:07:18,691 | Elle ne dit rien, ma mère, sauf quand elle prie. | Elle ne dit rien, ma mère, sauf quand elle prie. |
104 | 00:07:18,899 | 00:07:19,941 | Pauvre enfant. | Pauvre enfant. |
105 | 00:07:20,045 | 00:07:23,069 | Elle semble contente d'être revenue... | Elle semble contente d'être revenue... |
106 | 00:07:23,277 | 00:07:26,718 | et malheureuse à la fois. | et malheureuse à la fois. |
107 | 00:07:27,760 | 00:07:30,993 | J'ai peut-être eu tort de l'avoir laissée seule. | J'ai peut-être eu tort de l'avoir laissée seule. |
108 | 00:07:31,202 | 00:07:34,016 | Faites-la venir même si c'est trop tôt. | Faites-la venir même si c'est trop tôt. |
109 | 00:07:34,051 | 00:07:35,684 | Oui, ma mère. | Oui, ma mère. |
110 | 00:07:41,107 | 00:07:44,861 | Soeur Augusta, emmenez notre nouvelle recrue se changer. | Soeur Augusta, emmenez notre nouvelle recrue se changer. |
111 | 00:07:45,797 | 00:07:48,092 | Que Dieu vous bénisse, ma fille. | Que Dieu vous bénisse, ma fille. |
112 | 00:07:54,244 | 00:07:56,016 | Oui, faites-la venir ici. | Oui, faites-la venir ici. |
113 | 00:08:04,983 | 00:08:07,277 | Vous êtes malheureuse. | Vous êtes malheureuse. |
114 | 00:08:09,257 | 00:08:10,508 | Ma mère. | Ma mère. |
115 | 00:08:10,717 | 00:08:13,533 | Pourquoi vous ont-ils renvoyée ici ? | Pourquoi vous ont-ils renvoyée ici ? |
116 | 00:08:14,262 | 00:08:16,347 | C'est moi qui suis partie. | C'est moi qui suis partie. |
117 | 00:08:18,745 | 00:08:20,414 | Asseyez-vous, Maria. | Asseyez-vous, Maria. |
118 | 00:08:20,831 | 00:08:22,708 | Dites-moi ce qui s'est passé. | Dites-moi ce qui s'est passé. |
119 | 00:08:27,817 | 00:08:29,068 | J'avais peur. | J'avais peur. |
120 | 00:08:29,381 | 00:08:34,073 | - Est-ce qu'ils vous maltraitaient ? - Non ! | - Est-ce qu'ils vous maltraitaient ? - Non ! |
121 | 00:08:34,177 | 00:08:38,034 | J'étais perdue. Je me sentais... | J'étais perdue. Je me sentais... |
122 | 00:08:39,285 | 00:08:41,475 | Je n'avais jamais été comme cela. | Je n'avais jamais été comme cela. |
123 | 00:08:41,684 | 00:08:45,542 | Je savais qu'ici je serais en sécurité. | Je savais qu'ici je serais en sécurité. |
124 | 00:08:45,646 | 00:08:50,546 | Maria, notre couvent ne doit pas servir de refuge. | Maria, notre couvent ne doit pas servir de refuge. |
125 | 00:08:50,581 | 00:08:52,944 | Qu'est-ce qui vous effraie ? | Qu'est-ce qui vous effraie ? |
126 | 00:08:54,718 | 00:08:56,282 | Je ne peux pas le revoir. | Je ne peux pas le revoir. |
127 | 00:08:57,010 | 00:08:58,575 | Qui donc ? | Qui donc ? |
128 | 00:09:00,139 | 00:09:02,329 | Merci, soeur Margaretta. | Merci, soeur Margaretta. |
129 | 00:09:11,815 | 00:09:13,484 | Le capitaine Von Trapp ? | Le capitaine Von Trapp ? |
130 | 00:09:18,906 | 00:09:21,721 | - Vous l'aimez ? - Je ne sais pas ! | - Vous l'aimez ? - Je ne sais pas ! |
131 | 00:09:21,825 | 00:09:23,286 | Je ne sais pas... | Je ne sais pas... |
132 | 00:09:23,806 | 00:09:27,872 | La baronne m'a dit que oui. Et qu'il m'aimait aussi. | La baronne m'a dit que oui. Et qu'il m'aimait aussi. |
133 | 00:09:27,976 | 00:09:30,688 | Mais je n'ai pas voulu la croire. | Mais je n'ai pas voulu la croire. |
134 | 00:09:31,730 | 00:09:34,025 | Parfois, quand on se regardait... | Parfois, quand on se regardait... |
135 | 00:09:34,233 | 00:09:35,797 | je pouvais à peine respirer. | je pouvais à peine respirer. |
136 | 00:09:36,006 | 00:09:38,925 | - Avez-vous montré vos sentiments ? - Je ne sais pas. | - Avez-vous montré vos sentiments ? - Je ne sais pas. |
137 | 00:09:39,447 | 00:09:42,157 | C'est ce qui me torture. Dieu me regardait. | C'est ce qui me torture. Dieu me regardait. |
138 | 00:09:42,366 | 00:09:47,475 | Réclamer son amour aurait été un péché. Je devais partir. | Réclamer son amour aurait été un péché. Je devais partir. |
139 | 00:09:49,456 | 00:09:52,374 | Je suis maintenant prête à prononcer mes voeux. | Je suis maintenant prête à prononcer mes voeux. |
140 | 00:09:53,105 | 00:09:56,337 | - Aidez-moi, je vous en supplie. - Maria. | - Aidez-moi, je vous en supplie. - Maria. |
141 | 00:09:57,798 | 00:10:02,697 | L'amour entre un homme et une femme est sacré. Vous êtes capable d'aimer. | L'amour entre un homme et une femme est sacré. Vous êtes capable d'aimer. |
142 | 00:10:02,732 | 00:10:05,722 | Trouvez comment Dieu veut que vous aimiez. | Trouvez comment Dieu veut que vous aimiez. |
143 | 00:10:05,931 | 00:10:09,892 | J'ai juré de passer ma vie à servir Dieu. | J'ai juré de passer ma vie à servir Dieu. |
144 | 00:10:09,996 | 00:10:14,584 | Aimer cet homme ne signifie pas que vous aimerez moins Dieu. | Aimer cet homme ne signifie pas que vous aimerez moins Dieu. |
145 | 00:10:16,044 | 00:10:18,025 | Non. | Non. |
146 | 00:10:18,129 | 00:10:20,109 | Il vous faut le découvrir. | Il vous faut le découvrir. |
147 | 00:10:21,778 | 00:10:24,384 | Vous devez y retourner. | Vous devez y retourner. |
148 | 00:10:24,592 | 00:10:26,574 | Ne me demandez pas cela. | Ne me demandez pas cela. |
149 | 00:10:26,678 | 00:10:29,283 | - Laissez-moi rester. - Maria... | - Laissez-moi rester. - Maria... |
150 | 00:10:29,388 | 00:10:33,559 | ces murs ne doivent pas servir à fuir les problèmes. | ces murs ne doivent pas servir à fuir les problèmes. |
151 | 00:10:33,594 | 00:10:35,228 | Il faut les affronter. | Il faut les affronter. |
152 | 00:10:35,749 | 00:10:39,085 | Vous devez mener la vie qui vous était destinée. | Vous devez mener la vie qui vous était destinée. |
153 | 00:10:44,821 | 00:10:49,303 | Affronter chaque cime | Affronter chaque cime |
154 | 00:10:49,407 | 00:10:53,264 | Et chercher partout | Et chercher partout |
155 | 00:10:53,473 | 00:10:58,375 | Suivre toutes les routes | Suivre toutes les routes |
156 | 00:10:58,479 | 00:11:02,858 | Et chaque sentier | Et chaque sentier |
157 | 00:11:03,171 | 00:11:07,758 | Affronte chaque cime | Affronte chaque cime |
158 | 00:11:07,862 | 00:11:12,346 | Passe à gué chaque ruisseau | Passe à gué chaque ruisseau |
159 | 00:11:12,450 | 00:11:16,985 | Et suis l'arc-en-ciel | Et suis l'arc-en-ciel |
160 | 00:11:17,020 | 00:11:21,521 | Pour trouver tes rêves | Pour trouver tes rêves |
161 | 00:11:21,624 | 00:11:24,754 | Des rêves qui ont besoin | Des rêves qui ont besoin |
162 | 00:11:24,962 | 00:11:29,965 | De tout ton amour | De tout ton amour |
163 | 00:11:30,591 | 00:11:34,136 | Chaque jour de ta vie | Chaque jour de ta vie |
164 | 00:11:34,240 | 00:11:39,819 | Tant que tu vivras | Tant que tu vivras |
165 | 00:11:39,854 | 00:11:45,363 | Affronte chaque cime | Affronte chaque cime |
166 | 00:11:45,398 | 00:11:49,882 | Passe à gué chaque ruisseau | Passe à gué chaque ruisseau |
167 | 00:11:50,088 | 00:11:54,781 | Et suis l'arc-en-ciel | Et suis l'arc-en-ciel |
168 | 00:11:54,885 | 00:12:03,644 | Pour trouver tes rêves | Pour trouver tes rêves |
169 | 00:12:04,373 | 00:12:08,023 | Des rêves qui ont besoin | Des rêves qui ont besoin |
170 | 00:12:08,128 | 00:12:13,861 | De tout ton amour | De tout ton amour |
171 | 00:12:13,966 | 00:12:17,511 | Chaque jour de ta vie | Chaque jour de ta vie |
172 | 00:12:17,615 | 00:12:23,297 | Tant que tu vivras | Tant que tu vivras |
173 | 00:12:23,332 | 00:12:28,980 | Affronte chaque cime | Affronte chaque cime |
174 | 00:12:29,084 | 00:12:33,150 | Passe ø gué chaque ruisseau | Passe ø gué chaque ruisseau |
175 | 00:12:33,672 | 00:12:38,468 | Et suis l'arc-en-ciel | Et suis l'arc-en-ciel |
176 | 00:12:38,676 | 00:12:42,951 | Pour trouver | Pour trouver |
177 | 00:12:43,055 | 00:12:53,377 | Tes rêves | Tes rêves |
178 | 00:12:55,566 | 00:12:59,321 | Cela ne vous ressemble pas, d'être aussi cachottiers. | Cela ne vous ressemble pas, d'être aussi cachottiers. |
179 | 00:12:59,356 | 00:13:01,510 | On ne fait pas de cachotteries. | On ne fait pas de cachotteries. |
180 | 00:13:03,179 | 00:13:06,620 | Cela ne vous ressemble pas, d'être en retard pour dîner. | Cela ne vous ressemble pas, d'être en retard pour dîner. |
181 | 00:13:06,724 | 00:13:10,269 | - Nous avons perdu la notion du temps. - Je vois. | - Nous avons perdu la notion du temps. - Je vois. |
182 | 00:13:10,895 | 00:13:14,438 | Qui va dire la vérité le premier ? Friedrich ? | Qui va dire la vérité le premier ? Friedrich ? |
183 | 00:13:14,647 | 00:13:16,733 | Brigitta ? Liesl ? | Brigitta ? Liesl ? |
184 | 00:13:18,088 | 00:13:20,382 | Où croyez-vous que nous étions ? | Où croyez-vous que nous étions ? |
185 | 00:13:26,846 | 00:13:31,017 | Vous devez avoir une idée de l'endroit où nous étions. | Vous devez avoir une idée de l'endroit où nous étions. |
186 | 00:13:34,457 | 00:13:36,334 | - Marta. - Oui, père. | - Marta. - Oui, père. |
187 | 00:13:36,438 | 00:13:37,691 | Dis-le-moi. | Dis-le-moi. |
188 | 00:13:38,941 | 00:13:42,799 | Friedrich vous l'a dit. On ramassait des baies. | Friedrich vous l'a dit. On ramassait des baies. |
189 | 00:13:43,425 | 00:13:48,324 | - Bien sûr, j'avais oublié. - Nous adorons ramasser des baies. | - Bien sûr, j'avais oublié. - Nous adorons ramasser des baies. |
190 | 00:13:48,359 | 00:13:49,472 | Tout l'après-midi ? | Tout l'après-midi ? |
191 | 00:13:49,785 | 00:13:51,557 | On en a ramassé des tonnes. | On en a ramassé des tonnes. |
192 | 00:13:51,661 | 00:13:54,684 | - Il y en avait partout. - Quelle sorte de baies ? | - Il y en avait partout. - Quelle sorte de baies ? |
193 | 00:13:54,893 | 00:13:58,335 | - Des myrtilles. - Des myrtilles. | - Des myrtilles. - Des myrtilles. |
194 | 00:14:00,003 | 00:14:03,547 | C'est trop tôt pour les myrtilles. | C'est trop tôt pour les myrtilles. |
195 | 00:14:04,798 | 00:14:06,988 | - C'était des fraises. - Des fraises ? | - C'était des fraises. - Des fraises ? |
196 | 00:14:07,718 | 00:14:10,534 | Il fait si froid qu'elles sont bleues. | Il fait si froid qu'elles sont bleues. |
197 | 00:14:16,268 | 00:14:18,563 | Très bien. Montrez-les-moi. | Très bien. Montrez-les-moi. |
198 | 00:14:19,605 | 00:14:20,856 | - Nous... - Eh bien... | - Nous... - Eh bien... |
199 | 00:14:21,168 | 00:14:24,087 | - Montrez-les-moi. - On ne les a plus. | - Montrez-les-moi. - On ne les a plus. |
200 | 00:14:24,191 | 00:14:26,486 | Vous ne les avez plus ? Pourquoi donc ? | Vous ne les avez plus ? Pourquoi donc ? |
201 | 00:14:26,694 | 00:14:29,509 | - Nous... - Nous les avons mangées. | - Nous... - Nous les avons mangées. |
202 | 00:14:29,544 | 00:14:32,325 | - Vous les avez mangées ? - Oui ! | - Vous les avez mangées ? - Oui ! |
203 | 00:14:32,429 | 00:14:34,096 | Elles étaient si bonnes. | Elles étaient si bonnes. |
204 | 00:14:34,201 | 00:14:35,452 | Très bien. | Très bien. |
205 | 00:14:35,765 | 00:14:41,083 | Puisque vous vous êtes goinfrés de baies... | Puisque vous vous êtes goinfrés de baies... |
206 | 00:14:41,187 | 00:14:45,253 | vous n'avez plus faim. Je vais dire à Frau Schmidt... | vous n'avez plus faim. Je vais dire à Frau Schmidt... |
207 | 00:14:45,356 | 00:14:48,277 | de ne pas vous donner à manger. | de ne pas vous donner à manger. |
208 | 00:14:57,348 | 00:15:00,267 | C'est de ta faute. On aurait dû lui dire la vérité. | C'est de ta faute. On aurait dû lui dire la vérité. |
209 | 00:15:00,371 | 00:15:02,456 | Pour qu'il se fâche ? | Pour qu'il se fâche ? |
210 | 00:15:02,560 | 00:15:04,541 | C'est mieux que de mourir de faim. | C'est mieux que de mourir de faim. |
211 | 00:15:04,750 | 00:15:07,670 | On n'a rien fait de mal. On voulait juste la voir. | On n'a rien fait de mal. On voulait juste la voir. |
212 | 00:15:08,921 | 00:15:12,153 | Mon estomac gargouille. | Mon estomac gargouille. |
213 | 00:15:12,466 | 00:15:15,386 | Ils auraient pu nous laisser lui dire bonjour. | Ils auraient pu nous laisser lui dire bonjour. |
214 | 00:15:16,428 | 00:15:20,495 | - Quel est le goût de l'herbe ? - Je ne me sens pas bien. | - Quel est le goût de l'herbe ? - Je ne me sens pas bien. |
215 | 00:15:20,703 | 00:15:25,186 | Quand Fräulein était triste, elle chantait une chanson. | Quand Fräulein était triste, elle chantait une chanson. |
216 | 00:15:25,603 | 00:15:27,063 | Essayons. | Essayons. |
217 | 00:15:27,377 | 00:15:30,920 | La rosée sur les roses | La rosée sur les roses |
218 | 00:15:30,955 | 00:15:34,464 | Des moustaches de chat | Des moustaches de chat |
219 | 00:15:35,090 | 00:15:37,802 | Des pots de cuivre | Des pots de cuivre |
220 | 00:15:37,906 | 00:15:41,139 | Et des moufles en laine | Et des moufles en laine |
221 | 00:15:42,390 | 00:15:48,645 | Des paquets surprises Noués avec des rubans | Des paquets surprises Noués avec des rubans |
222 | 00:15:48,680 | 00:15:54,901 | Voilà quelques unes de mes chôses préfèrées | Voilà quelques unes de mes chôses préfèrées |
223 | 00:15:54,936 | 00:15:56,987 | Pourquoi je ne me sens pas mieux ? | Pourquoi je ne me sens pas mieux ? |
224 | 00:15:58,030 | 00:16:00,429 | De jolies filles | De jolies filles |
225 | 00:16:00,637 | 00:16:03,870 | En robe de satin bleu | En robe de satin bleu |
226 | 00:16:03,974 | 00:16:09,915 | Des flocons de neige Sur mon visage | Des flocons de neige Sur mon visage |
227 | 00:16:10,019 | 00:16:13,252 | - L'hiver argenté - Fräulein Maria est de retour ! | - L'hiver argenté - Fräulein Maria est de retour ! |
228 | 00:16:13,356 | 00:16:14,712 | Qui devient le printemps | Qui devient le printemps |
229 | 00:16:15,023 | 00:16:18,361 | Voilà quelques unes Des choses que je préfère | Voilà quelques unes Des choses que je préfère |
230 | 00:16:18,569 | 00:16:21,802 | Quand le chien mord Quand l'abeille pique | Quand le chien mord Quand l'abeille pique |
231 | 00:16:21,837 | 00:16:24,095 | Quand je me sens triste | Quand je me sens triste |
232 | 00:16:24,514 | 00:16:27,535 | Je me souviens simplement Des chôses que je préfère | Je me souviens simplement Des chôses que je préfère |
233 | 00:16:27,744 | 00:16:30,039 | Et alors je ne me sens pas | Et alors je ne me sens pas |
234 | 00:16:30,247 | 00:16:37,094 | Si mal | Si mal |
235 | 00:16:37,129 | 00:16:40,361 | Les enfants, je suis si contente de vous voir. | Les enfants, je suis si contente de vous voir. |
236 | 00:16:40,465 | 00:16:41,612 | Vous m'avez manqué. | Vous m'avez manqué. |
237 | 00:16:41,717 | 00:16:44,009 | - Kurt, comment ça va ? - J'ai faim. | - Kurt, comment ça va ? - J'ai faim. |
238 | 00:16:45,470 | 00:16:48,179 | - Qu'avez-vous au doigt ? - Il s'est coincé. | - Qu'avez-vous au doigt ? - Il s'est coincé. |
239 | 00:16:48,388 | 00:16:50,578 | Dans la bouche de Friedrich. | Dans la bouche de Friedrich. |
240 | 00:16:51,725 | 00:16:54,019 | - Liesl, vous allez bien ? - Ca va. | - Liesl, vous allez bien ? - Ca va. |
241 | 00:16:54,124 | 00:16:57,147 | - Il y a eu des télégrammes ? - Pas du tout. | - Il y a eu des télégrammes ? - Pas du tout. |
242 | 00:16:57,356 | 00:17:00,901 | J'en ai pris mon parti. Vivement la rentrée scolaire. | J'en ai pris mon parti. Vivement la rentrée scolaire. |
243 | 00:17:01,006 | 00:17:06,009 | Ne vous réfugiez pas dans les études. Il faut affronter les problèmes. | Ne vous réfugiez pas dans les études. Il faut affronter les problèmes. |
244 | 00:17:06,044 | 00:17:07,469 | J'ai tant à vous raconter. | J'ai tant à vous raconter. |
245 | 00:17:07,782 | 00:17:09,868 | Nous aussi. | Nous aussi. |
246 | 00:17:10,076 | 00:17:13,935 | Le plus important, c'est que père va se marier. | Le plus important, c'est que père va se marier. |
247 | 00:17:13,970 | 00:17:15,082 | Se marier ? | Se marier ? |
248 | 00:17:15,290 | 00:17:17,375 | Oui, avec la baronne Schraeder. | Oui, avec la baronne Schraeder. |
249 | 00:17:25,194 | 00:17:26,862 | Je vois. | Je vois. |
250 | 00:17:28,738 | 00:17:32,180 | Père, regardez ! Fräulein Maria est de retour. | Père, regardez ! Fräulein Maria est de retour. |
251 | 00:17:32,285 | 00:17:34,475 | Elle est revenue du couvent. | Elle est revenue du couvent. |
252 | 00:17:36,558 | 00:17:37,706 | Bonsoir, capitaine. | Bonsoir, capitaine. |
253 | 00:17:39,166 | 00:17:40,521 | Bonsoir. | Bonsoir. |
254 | 00:17:42,919 | 00:17:44,900 | Rentrons dîner. | Rentrons dîner. |
255 | 00:17:45,004 | 00:17:46,674 | Dîner ! | Dîner ! |
256 | 00:17:56,057 | 00:18:00,853 | Vous êtes partie sans dire au revoir. Même aux enfants. | Vous êtes partie sans dire au revoir. Même aux enfants. |
257 | 00:18:01,686 | 00:18:03,355 | J'ai eu tort. Pardonnez-moi. | J'ai eu tort. Pardonnez-moi. |
258 | 00:18:05,336 | 00:18:06,484 | Pourquoi cela ? | Pourquoi cela ? |
259 | 00:18:06,692 | 00:18:09,610 | Ne me le demandez pas. Il n'y a plus de raison. | Ne me le demandez pas. Il n'y a plus de raison. |
260 | 00:18:10,758 | 00:18:13,885 | Fräulein Maria, vous êtes revenue ? | Fräulein Maria, vous êtes revenue ? |
261 | 00:18:15,034 | 00:18:16,910 | C'est merveilleux, Georg. | C'est merveilleux, Georg. |
262 | 00:18:20,142 | 00:18:22,436 | Je vous souhaite d'être heureuse. | Je vous souhaite d'être heureuse. |
263 | 00:18:22,541 | 00:18:25,459 | Vous aussi, capitaine. Vous allez vous marier ? | Vous aussi, capitaine. Vous allez vous marier ? |
264 | 00:18:25,563 | 00:18:26,712 | Merci, ma chère. | Merci, ma chère. |
265 | 00:18:29,212 | 00:18:32,862 | Vous allez rester ? | Vous allez rester ? |
266 | 00:18:34,843 | 00:18:38,282 | Jusqu'à ce que la nouvelle gouvernante arrive. | Jusqu'à ce que la nouvelle gouvernante arrive. |
267 | 00:19:33,857 | 00:19:35,525 | Vous voilà. | Vous voilà. |
268 | 00:19:49,808 | 00:19:52,416 | Je dois parler au cuisinier. | Je dois parler au cuisinier. |
269 | 00:19:52,624 | 00:19:56,064 | Son schnitzel est trop bon pour ma ligne... | Son schnitzel est trop bon pour ma ligne... |
270 | 00:19:56,378 | 00:19:59,504 | et il vous rend trop peu loquace à table. | et il vous rend trop peu loquace à table. |
271 | 00:19:59,539 | 00:20:01,590 | Ou bien était-ce le vin ? | Ou bien était-ce le vin ? |
272 | 00:20:01,799 | 00:20:03,675 | Sûrement le vin. | Sûrement le vin. |
273 | 00:20:06,179 | 00:20:08,578 | Il m'est très difficile... | Il m'est très difficile... |
274 | 00:20:08,786 | 00:20:11,599 | de me décider quant à votre cadeau de mariage. | de me décider quant à votre cadeau de mariage. |
275 | 00:20:11,704 | 00:20:13,893 | Ma présence vous suffit... | Ma présence vous suffit... |
276 | 00:20:14,102 | 00:20:17,960 | mais je voulais une bagatelle pour l'occasion. | mais je voulais une bagatelle pour l'occasion. |
277 | 00:20:18,064 | 00:20:20,461 | J'ai pensé à un stylo à plume... | J'ai pensé à un stylo à plume... |
278 | 00:20:20,671 | 00:20:22,964 | mais vous en avez un. | mais vous en avez un. |
279 | 00:20:23,173 | 00:20:26,197 | Puis j'ai pensé à une villa dans le sud de la France... | Puis j'ai pensé à une villa dans le sud de la France... |
280 | 00:20:26,301 | 00:20:29,117 | mais c'est difficile à envelopper. | mais c'est difficile à envelopper. |
281 | 00:20:29,222 | 00:20:31,723 | Que pensez-vous d'un yacht... | Que pensez-vous d'un yacht... |
282 | 00:20:31,931 | 00:20:34,329 | pour la Méditerranée ? | pour la Méditerranée ? |
283 | 00:20:34,434 | 00:20:37,354 | Ou bien un petit, pour votre baignoire ? | Ou bien un petit, pour votre baignoire ? |
284 | 00:20:39,335 | 00:20:41,524 | - Elsa. - Et la lune de miel ? | - Elsa. - Et la lune de miel ? |
285 | 00:20:41,629 | 00:20:43,297 | Quel dilemme ! | Quel dilemme ! |
286 | 00:20:43,401 | 00:20:46,946 | J'ai pensé à un voyage autour du monde, puis je me suis dit... | J'ai pensé à un voyage autour du monde, puis je me suis dit... |
287 | 00:20:47,155 | 00:20:50,074 | qu'il devait y avoir mieux que cela. | qu'il devait y avoir mieux que cela. |
288 | 00:20:50,281 | 00:20:52,783 | - Ne vous en faites pas... - Elsa. | - Ne vous en faites pas... - Elsa. |
289 | 00:20:53,306 | 00:20:54,556 | Oui, Georg. | Oui, Georg. |
290 | 00:20:55,599 | 00:20:56,850 | C'est sans espoir... | C'est sans espoir... |
291 | 00:20:58,103 | 00:20:59,562 | entre nous. | entre nous. |
292 | 00:21:01,020 | 00:21:04,461 | Je refuse de voir la vérité en face... | Je refuse de voir la vérité en face... |
293 | 00:21:05,609 | 00:21:07,277 | et je suis injuste envers vous. | et je suis injuste envers vous. |
294 | 00:21:12,490 | 00:21:15,410 | - Quand on parle de mariage... - Non. | - Quand on parle de mariage... - Non. |
295 | 00:21:16,244 | 00:21:18,330 | N'ajoutez rien, s'il vous plaît. | N'ajoutez rien, s'il vous plaît. |
296 | 00:21:21,561 | 00:21:26,878 | Il y a d'autres choses auxquelles j'ai pensé. | Il y a d'autres choses auxquelles j'ai pensé. |
297 | 00:21:27,504 | 00:21:32,404 | Je ne crois pas que vous soyez l'homme qu'il me faut. | Je ne crois pas que vous soyez l'homme qu'il me faut. |
298 | 00:21:34,803 | 00:21:37,304 | Vous êtes trop indépendant. | Vous êtes trop indépendant. |
299 | 00:21:37,513 | 00:21:42,519 | J'ai besoin de quelqu'un qui ait désespérément besoin de moi... | J'ai besoin de quelqu'un qui ait désespérément besoin de moi... |
300 | 00:21:42,554 | 00:21:45,750 | ou au moins désespérément besoin de mon argent. | ou au moins désespérément besoin de mon argent. |
301 | 00:21:47,732 | 00:21:52,841 | J'ai apprécié chaque instant passé ensemble, et je vous en remercie. | J'ai apprécié chaque instant passé ensemble, et je vous en remercie. |
302 | 00:21:55,447 | 00:21:57,428 | Pardonnez-moi, mais... | Pardonnez-moi, mais... |
303 | 00:21:57,532 | 00:21:59,722 | je vais aller faire mes bagages... | je vais aller faire mes bagages... |
304 | 00:21:59,826 | 00:22:02,431 | et rentrer chez moi, à Vienne. | et rentrer chez moi, à Vienne. |
305 | 00:22:07,750 | 00:22:09,626 | Quelque part, il y a... | Quelque part, il y a... |
306 | 00:22:09,835 | 00:22:14,422 | une jeune fille qui, je crois... | une jeune fille qui, je crois... |
307 | 00:22:14,527 | 00:22:15,778 | ne sera jamais nonne. | ne sera jamais nonne. |
308 | 00:22:27,978 | 00:22:30,376 | Auf wiedersehen, trésor. | Auf wiedersehen, trésor. |
309 | 00:22:55,921 | 00:22:57,172 | Bonjour. | Bonjour. |
310 | 00:23:02,905 | 00:23:06,660 | Je pensais bien vous trouver ici. | Je pensais bien vous trouver ici. |
311 | 00:23:10,622 | 00:23:13,019 | Vous désirez quelque chose ? | Vous désirez quelque chose ? |
312 | 00:23:13,332 | 00:23:16,669 | Pas du tout. Asseyez-vous, s'il vous plaît. | Pas du tout. Asseyez-vous, s'il vous plaît. |
313 | 00:23:17,398 | 00:23:18,859 | Je vous en prie. | Je vous en prie. |
314 | 00:23:23,966 | 00:23:25,322 | Puis-je ? | Puis-je ? |
315 | 00:23:37,626 | 00:23:42,527 | Je me posais la question au sujet de deux choses: | Je me posais la question au sujet de deux choses: |
316 | 00:23:43,567 | 00:23:48,051 | Pourquoi vous êtes-vous réfugiée au couvent ? | Pourquoi vous êtes-vous réfugiée au couvent ? |
317 | 00:23:48,678 | 00:23:53,577 | Et qu'est-ce qui vous a fait revenir ? | Et qu'est-ce qui vous a fait revenir ? |
318 | 00:23:54,933 | 00:23:58,374 | J'avais une tâche à mener à bien... | J'avais une tâche à mener à bien... |
319 | 00:23:58,409 | 00:24:01,815 | et je suis revenue l'accomplir. | et je suis revenue l'accomplir. |
320 | 00:24:02,441 | 00:24:03,899 | C'est tout ? | C'est tout ? |
321 | 00:24:05,256 | 00:24:07,446 | Les enfants me manquaient. | Les enfants me manquaient. |
322 | 00:24:07,654 | 00:24:08,906 | Oui. | Oui. |
323 | 00:24:10,157 | 00:24:13,146 | - Uniquement les enfants ? - Non. Oui. | - Uniquement les enfants ? - Non. Oui. |
324 | 00:24:13,181 | 00:24:17,143 | - Ne devraient-ils pas me manquer ? - Si, bien sûr. | - Ne devraient-ils pas me manquer ? - Si, bien sûr. |
325 | 00:24:17,352 | 00:24:20,060 | J'espérais que peut-être, vous... | J'espérais que peut-être, vous... |
326 | 00:24:20,999 | 00:24:22,877 | Peut-être vous auriez... | Peut-être vous auriez... |
327 | 00:24:24,543 | 00:24:25,796 | Oui ? | Oui ? |
328 | 00:24:27,568 | 00:24:33,094 | Ce n'était plus comme avant quand vous êtes partie. | Ce n'était plus comme avant quand vous êtes partie. |
329 | 00:24:33,512 | 00:24:36,951 | Il se produira la même chose si vous partez... | Il se produira la même chose si vous partez... |
330 | 00:24:37,056 | 00:24:41,958 | et je pensais que peut-être vous changeriez d'avis. | et je pensais que peut-être vous changeriez d'avis. |
331 | 00:24:45,711 | 00:24:50,195 | Je suis sûre que la baronne vous rendra heureux. | Je suis sûre que la baronne vous rendra heureux. |
332 | 00:24:50,230 | 00:24:51,654 | Maria ? | Maria ? |
333 | 00:24:53,739 | 00:24:57,387 | - Il n'y aura pas de baronne. - C'est vrai ? | - Il n'y aura pas de baronne. - C'est vrai ? |
334 | 00:24:59,577 | 00:25:01,036 | Non. | Non. |
335 | 00:25:01,349 | 00:25:03,123 | Je ne comprends pas. | Je ne comprends pas. |
336 | 00:25:05,415 | 00:25:09,795 | Nous avons rompu nos fiançailles, voyez-vous et... | Nous avons rompu nos fiançailles, voyez-vous et... |
337 | 00:25:09,830 | 00:25:13,445 | - J'en suis navrée. - Oui. Vous l'êtes ? | - J'en suis navrée. - Oui. Vous l'êtes ? |
338 | 00:25:14,384 | 00:25:16,677 | - C'est vrai ? - Oui. | - C'est vrai ? - Oui. |
339 | 00:25:17,719 | 00:25:22,413 | On ne peut pas épouser une personne quand on est... | On ne peut pas épouser une personne quand on est... |
340 | 00:25:24,706 | 00:25:26,896 | amoureux de quelqu'un d'autre. | amoureux de quelqu'un d'autre. |
341 | 00:25:30,230 | 00:25:31,795 | N'est-ce pas ? | N'est-ce pas ? |
342 | 00:26:06,514 | 00:26:08,913 | La Mère supérieure dit toujours... | La Mère supérieure dit toujours... |
343 | 00:26:09,121 | 00:26:12,667 | que le Seigneur fait bien les choses. | que le Seigneur fait bien les choses. |
344 | 00:26:20,904 | 00:26:24,137 | Qu'est-ce qu'elle dit d'autre ? | Qu'est-ce qu'elle dit d'autre ? |
345 | 00:26:24,970 | 00:26:27,473 | Que l'on doit chercher sa voie. | Que l'on doit chercher sa voie. |
346 | 00:26:29,036 | 00:26:31,644 | C'est pour cela que vous êtes revenue ? | C'est pour cela que vous êtes revenue ? |
347 | 00:26:35,501 | 00:26:37,065 | Et l'avez-vous trouvée... | Et l'avez-vous trouvée... |
348 | 00:26:38,003 | 00:26:39,253 | Maria ? | Maria ? |
349 | 00:26:40,922 | 00:26:43,007 | Je pense que oui. | Je pense que oui. |
350 | 00:26:45,719 | 00:26:47,177 | J'en suis sûre. | J'en suis sûre. |
351 | 00:26:49,576 | 00:26:51,348 | Je vous aime. | Je vous aime. |
352 | 00:26:55,206 | 00:26:57,813 | Que m'arrive-t-il ? | Que m'arrive-t-il ? |
353 | 00:27:00,525 | 00:27:06,155 | J'ai peut-être été Une enfant malheureuse | J'ai peut-être été Une enfant malheureuse |
354 | 00:27:07,405 | 00:27:12,828 | Peut-être aussi Une jeune fille triste | Peut-être aussi Une jeune fille triste |
355 | 00:27:14,495 | 00:27:20,647 | Mais dans ce triste Et malheureux passé | Mais dans ce triste Et malheureux passé |
356 | 00:27:20,960 | 00:27:27,008 | Il y a bien eu un moment de vérité | Il y a bien eu un moment de vérité |
357 | 00:27:27,631 | 00:27:34,723 | Puisque tu es là Devant moi, amoureux | Puisque tu es là Devant moi, amoureux |
358 | 00:27:35,245 | 00:27:41,501 | D'un amour qui n'a pas de raisons | D'un amour qui n'a pas de raisons |
359 | 00:27:41,813 | 00:27:48,901 | Ainsi, je crois dans mon passé | Ainsi, je crois dans mon passé |
360 | 00:27:49,528 | 00:27:57,453 | J'ai dû commettre une bonne action | J'ai dû commettre une bonne action |
361 | 00:27:58,390 | 00:28:01,415 | Tout a une raison d'être | Tout a une raison d'être |
362 | 00:28:02,561 | 00:28:06,523 | C'est ainsi, tu sais | C'est ainsi, tu sais |
363 | 00:28:07,254 | 00:28:16,533 | C'est pourquoi je crois Dans mon passé | C'est pourquoi je crois Dans mon passé |
364 | 00:28:17,577 | 00:28:27,480 | J'ai dû commettre une bonne action | J'ai dû commettre une bonne action |
365 | 00:28:28,002 | 00:28:33,005 | Savez-vous quand j'ai commencé à vous aimer ? | Savez-vous quand j'ai commencé à vous aimer ? |
366 | 00:28:33,214 | 00:28:37,281 | Quand vous vous êtes assise sur cette pomme de pin. | Quand vous vous êtes assise sur cette pomme de pin. |
367 | 00:28:37,385 | 00:28:38,742 | Quoi ? | Quoi ? |
368 | 00:28:39,992 | 00:28:43,641 | Je l'ai su quand vous avez sifflé. | Je l'ai su quand vous avez sifflé. |
369 | 00:28:44,371 | 00:28:46,457 | Mon amour. | Mon amour. |
370 | 00:28:50,106 | 00:28:58,448 | Car te voilà, devant moi, amoureuse | Car te voilà, devant moi, amoureuse |
371 | 00:29:00,010 | 00:29:06,057 | D'un amour qui n'a pas de raisons | D'un amour qui n'a pas de raisons |
372 | 00:29:07,206 | 00:29:14,608 | Ainsi je crois dans mon passé | Ainsi je crois dans mon passé |
373 | 00:29:15,026 | 00:29:23,158 | J'ai dû commettre une bonne action | J'ai dû commettre une bonne action |
374 | 00:29:23,992 | 00:29:27,642 | Tout a une raison d'être | Tout a une raison d'être |
375 | 00:29:28,267 | 00:29:31,395 | C'est ainsi, tu sais | C'est ainsi, tu sais |
376 | 00:29:31,499 | 00:29:37,546 | C'est pourquoi, je crois | C'est pourquoi, je crois |
377 | 00:29:37,581 | 00:29:39,945 | Dans mon passé | Dans mon passé |
378 | 00:29:42,967 | 00:29:49,745 | J'ai dû commettre | J'ai dû commettre |
379 | 00:29:51,413 | 00:30:04,655 | Une bonne action | Une bonne action |
380 | 00:30:10,805 | 00:30:12,370 | Maria. | Maria. |
381 | 00:30:14,247 | 00:30:19,043 | A qui dois-je demander la permission de vous épouser ? | A qui dois-je demander la permission de vous épouser ? |
382 | 00:30:22,692 | 00:30:25,299 | - Demandons... - Aux enfants ? | - Demandons... - Aux enfants ? |
383 | 00:32:13,733 | 00:32:17,904 | Comment résoudre Un cas comme Maria ? | Comment résoudre Un cas comme Maria ? |
384 | 00:32:18,531 | 00:32:22,493 | Comment saisir un nuage Et le coincer ? | Comment saisir un nuage Et le coincer ? |
385 | 00:32:23,326 | 00:32:27,601 | Comment trouver un mot Qui définisse Maria | Comment trouver un mot Qui définisse Maria |
386 | 00:32:27,810 | 00:32:28,852 | Tête de linotte | Tête de linotte |
387 | 00:32:29,164 | 00:32:32,501 | Un feu follet ? Un clown | Un feu follet ? Un clown |
388 | 00:32:32,606 | 00:32:37,296 | On aimerait lui apprendre Tant de choses ! | On aimerait lui apprendre Tant de choses ! |
389 | 00:32:37,505 | 00:32:41,780 | Il y a tant de choses Qu'elle ne sait pas | Il y a tant de choses Qu'elle ne sait pas |
390 | 00:32:42,302 | 00:32:46,786 | Mais comment la faire rester Si elle ne veut pas écouter | Mais comment la faire rester Si elle ne veut pas écouter |
391 | 00:32:46,994 | 00:32:51,061 | Comment fait-on rester Une vague sur le sable | Comment fait-on rester Une vague sur le sable |
392 | 00:32:51,166 | 00:32:56,378 | Comment résoudre Un cas comme Maria ? | Comment résoudre Un cas comme Maria ? |
393 | 00:32:56,586 | 00:33:03,469 | Comment garder un rayon de lune ? | Comment garder un rayon de lune ? |
394 | 00:35:09,315 | 00:35:10,983 | Herr Detweiler ! | Herr Detweiler ! |
395 | 00:35:14,424 | 00:35:16,299 | Bonjour, Herr Zeller. | Bonjour, Herr Zeller. |
396 | 00:35:16,404 | 00:35:19,846 | Vous ignorez que je suis "Gauleiter". | Vous ignorez que je suis "Gauleiter". |
397 | 00:35:23,911 | 00:35:26,310 | J'arrive de la maison du capitaine Von Trapp. | J'arrive de la maison du capitaine Von Trapp. |
398 | 00:35:26,621 | 00:35:30,376 | C'est la seule à ne pas avoir le drapeau du 3ème Reich... | C'est la seule à ne pas avoir le drapeau du 3ème Reich... |
399 | 00:35:30,480 | 00:35:31,731 | depuis l'Anschluss. | depuis l'Anschluss. |
400 | 00:35:31,940 | 00:35:34,234 | - On s'en est occupé. - Je ne... | - On s'en est occupé. - Je ne... |
401 | 00:35:34,443 | 00:35:37,465 | On m'a dit que je vous trouverais ici. | On m'a dit que je vous trouverais ici. |
402 | 00:35:37,569 | 00:35:39,342 | C'est tout ce qu'on m'a dit. | C'est tout ce qu'on m'a dit. |
403 | 00:35:39,759 | 00:35:42,367 | Quel genre d'information cherchez-vous ? | Quel genre d'information cherchez-vous ? |
404 | 00:35:42,576 | 00:35:44,452 | Quand rentrera le capitaine ? | Quand rentrera le capitaine ? |
405 | 00:35:44,973 | 00:35:49,038 | Il est en lune de miel. Nous sommes sans nouvelles de lui. | Il est en lune de miel. Nous sommes sans nouvelles de lui. |
406 | 00:35:49,247 | 00:35:54,254 | Dois-je en conclure qu'il n'a pas contacté ses enfants depuis un mois ? | Dois-je en conclure qu'il n'a pas contacté ses enfants depuis un mois ? |
407 | 00:35:54,358 | 00:35:56,339 | Y a-t-il beaucoup d'hommes... | Y a-t-il beaucoup d'hommes... |
408 | 00:35:56,443 | 00:35:59,882 | qui téléphonent quand ils partent en lune de miel ? | qui téléphonent quand ils partent en lune de miel ? |
409 | 00:36:00,612 | 00:36:04,470 | A son retour, il devra trouver sa place. | A son retour, il devra trouver sa place. |
410 | 00:36:04,575 | 00:36:07,078 | Naturellement. Je vous félicite... | Naturellement. Je vous félicite... |
411 | 00:36:07,284 | 00:36:12,081 | d'autoriser le déroulement du festival ce soir, comme prévu. | d'autoriser le déroulement du festival ce soir, comme prévu. |
412 | 00:36:12,394 | 00:36:16,044 | Et pourquoi pas ? Rien n'a changé en Autriche. | Et pourquoi pas ? Rien n'a changé en Autriche. |
413 | 00:36:16,148 | 00:36:19,692 | Les chants et la musique le prouveront au monde entier. | Les chants et la musique le prouveront au monde entier. |
414 | 00:36:19,727 | 00:36:21,465 | L'Autriche n'a pas changé. | L'Autriche n'a pas changé. |
415 | 00:36:29,077 | 00:36:30,432 | Rentrons à la maison. | Rentrons à la maison. |
416 | 00:36:30,641 | 00:36:34,289 | - Pourquoi était-il en colère ? - Tout le monde l'est. | - Pourquoi était-il en colère ? - Tout le monde l'est. |
417 | 00:36:34,324 | 00:36:37,833 | Le drapeau avec l'araignée rend les gens nerveux. | Le drapeau avec l'araignée rend les gens nerveux. |
418 | 00:36:37,938 | 00:36:40,962 | - Père va avoir des ennuis ? - Pas forcément. | - Père va avoir des ennuis ? - Pas forcément. |
419 | 00:36:40,997 | 00:36:43,882 | Il faut s'entendre avec tout le monde. | Il faut s'entendre avec tout le monde. |
420 | 00:36:43,986 | 00:36:46,280 | Souvenez-vous-en au concert. | Souvenez-vous-en au concert. |
421 | 00:36:46,384 | 00:36:49,408 | On chantera devant beaucoup de personnes ? | On chantera devant beaucoup de personnes ? |
422 | 00:36:49,616 | 00:36:51,703 | Regardez. Les chanteurs Von Trapp. | Regardez. Les chanteurs Von Trapp. |
423 | 00:36:51,807 | 00:36:56,568 | Liesl, Friedrich, Louisa, Brigitta, Kurt, Marta et Gretl. | Liesl, Friedrich, Louisa, Brigitta, Kurt, Marta et Gretl. |
424 | 00:36:56,603 | 00:37:01,190 | - Pourquoi moi en dernier ? - Car vous êtes la plus importante. | - Pourquoi moi en dernier ? - Car vous êtes la plus importante. |
425 | 00:37:01,712 | 00:37:03,380 | Allons-y. | Allons-y. |
426 | 00:37:09,217 | 00:37:12,867 | Père se réjouira de nous voir chanter en public ? | Père se réjouira de nous voir chanter en public ? |
427 | 00:37:12,902 | 00:37:15,265 | Il sera content et fier. | Il sera content et fier. |
428 | 00:37:15,683 | 00:37:18,185 | - Liesl, tu le crois aussi ? - Vous ne me croyez pas ? | - Liesl, tu le crois aussi ? - Vous ne me croyez pas ? |
429 | 00:37:18,290 | 00:37:19,435 | Non. | Non. |
430 | 00:37:19,645 | 00:37:21,834 | Vous êtes très intelligente. | Vous êtes très intelligente. |
431 | 00:37:22,251 | 00:37:24,546 | Liesl ! | Liesl ! |
432 | 00:37:25,275 | 00:37:26,527 | Rolf ! | Rolf ! |
433 | 00:37:27,464 | 00:37:29,549 | Je suis si contente de vous voir. | Je suis si contente de vous voir. |
434 | 00:37:29,758 | 00:37:30,800 | Bonjour. | Bonjour. |
435 | 00:37:31,322 | 00:37:34,346 | Remettez cela à votre père dès qu'il rentrera. | Remettez cela à votre père dès qu'il rentrera. |
436 | 00:37:34,764 | 00:37:36,745 | - Il est parti en lune de miel. - Je sais. | - Il est parti en lune de miel. - Je sais. |
437 | 00:37:36,953 | 00:37:40,498 | - Vous savez ? - Nous devons tout savoir. | - Vous savez ? - Nous devons tout savoir. |
438 | 00:37:40,915 | 00:37:43,730 | - Qui ca "nous" ? - Remettez-le-lui. | - Qui ca "nous" ? - Remettez-le-lui. |
439 | 00:37:43,833 | 00:37:46,232 | C'est un télégramme de Berlin. | C'est un télégramme de Berlin. |
440 | 00:37:46,858 | 00:37:49,463 | Pourquoi ne pas le lui remettre en personne ? | Pourquoi ne pas le lui remettre en personne ? |
441 | 00:37:49,881 | 00:37:52,592 | J'ai des choses plus importantes à faire. | J'ai des choses plus importantes à faire. |
442 | 00:37:52,697 | 00:37:55,302 | Et votre père devrait en faire autant. | Et votre père devrait en faire autant. |
443 | 00:37:55,511 | 00:37:57,076 | Mais... Rolf ! | Mais... Rolf ! |
444 | 00:38:20,116 | 00:38:21,890 | Père ! | Père ! |
445 | 00:38:21,994 | 00:38:24,810 | - On ne vous attendait pas si tôt. - Bonjour ! | - On ne vous attendait pas si tôt. - Bonjour ! |
446 | 00:38:24,914 | 00:38:27,833 | On ne vous attendait que la semaine prochaine ! | On ne vous attendait que la semaine prochaine ! |
447 | 00:38:27,937 | 00:38:33,673 | - Qu'avez-vous rapporté de Paris ? - Bonjour. Comment allez-vous ? | - Qu'avez-vous rapporté de Paris ? - Bonjour. Comment allez-vous ? |
448 | 00:38:34,506 | 00:38:35,862 | Vous n'avez pas appelé. | Vous n'avez pas appelé. |
449 | 00:38:35,965 | 00:38:37,948 | C'était en dérangement. | C'était en dérangement. |
450 | 00:38:38,156 | 00:38:40,136 | Ce n'est pas de ma faute. | Ce n'est pas de ma faute. |
451 | 00:38:40,448 | 00:38:42,535 | On a fait le plus vite possible. | On a fait le plus vite possible. |
452 | 00:38:42,743 | 00:38:45,037 | Vous nous avez manqué. | Vous nous avez manqué. |
453 | 00:38:45,246 | 00:38:47,749 | - Vous aussi ! - Surtout le soir. | - Vous aussi ! - Surtout le soir. |
454 | 00:38:47,853 | 00:38:50,771 | Le bruit du matin nous manquait. | Le bruit du matin nous manquait. |
455 | 00:38:50,876 | 00:38:55,255 | - Surtout vos chansons. - Vous êtes rentrés à temps. | - Surtout vos chansons. - Vous êtes rentrés à temps. |
456 | 00:38:55,290 | 00:38:57,027 | Regardez, Fräulein Maria... | Regardez, Fräulein Maria... |
457 | 00:38:57,341 | 00:38:58,904 | Enfin, mère. | Enfin, mère. |
458 | 00:38:59,321 | 00:39:01,928 | Nous allons chanter pour le festival. | Nous allons chanter pour le festival. |
459 | 00:39:02,032 | 00:39:04,222 | On s'est bien amusés ! | On s'est bien amusés ! |
460 | 00:39:04,326 | 00:39:06,515 | On a répété toutes... | On a répété toutes... |
461 | 00:39:07,975 | 00:39:10,374 | C'est une surprise ! | C'est une surprise ! |
462 | 00:39:10,998 | 00:39:13,501 | Les surprises sont sur la terrasse. | Les surprises sont sur la terrasse. |
463 | 00:39:16,525 | 00:39:17,986 | On en reparlera. | On en reparlera. |
464 | 00:39:18,090 | 00:39:22,573 | Je vous l'aurais dit mais vous étiez absent. J'ai dû prendre une décision. | Je vous l'aurais dit mais vous étiez absent. J'ai dû prendre une décision. |
465 | 00:39:22,677 | 00:39:25,283 | Une chance qu'ils aient été acceptés. | Une chance qu'ils aient été acceptés. |
466 | 00:39:25,387 | 00:39:30,288 | Ils seront la coqueluche du festival. Imaginez: Sept frères et soeurs. | Ils seront la coqueluche du festival. Imaginez: Sept frères et soeurs. |
467 | 00:39:30,323 | 00:39:32,059 | Max ! | Max ! |
468 | 00:39:32,581 | 00:39:35,500 | Je me souviens avoir été très clair... | Je me souviens avoir été très clair... |
469 | 00:39:35,709 | 00:39:38,525 | concernant cette idée de chanter en public ! | concernant cette idée de chanter en public ! |
470 | 00:39:38,630 | 00:39:40,402 | Le comité était enchanté. | Le comité était enchanté. |
471 | 00:39:40,610 | 00:39:43,842 | Je n'avais jamais vu un tel enthousiasme. | Je n'avais jamais vu un tel enthousiasme. |
472 | 00:39:44,050 | 00:39:48,429 | - Pour une fois... - C'est absolument hors de question. | - Pour une fois... - C'est absolument hors de question. |
473 | 00:39:48,464 | 00:39:52,809 | - George, c'est pour l'Autriche. - Quelle Autriche ? | - George, c'est pour l'Autriche. - Quelle Autriche ? |
474 | 00:39:53,017 | 00:39:56,354 | L'Anschluss s'est déroulé sans incidents. | L'Anschluss s'est déroulé sans incidents. |
475 | 00:39:56,458 | 00:40:00,108 | - Soyons-en reconnaissants. - Reconnaissants ? | - Soyons-en reconnaissants. - Reconnaissants ? |
476 | 00:40:01,879 | 00:40:03,549 | Vous savez, Max... | Vous savez, Max... |
477 | 00:40:04,381 | 00:40:07,718 | parfois j'ai l'impression de ne pas vous connaître. | parfois j'ai l'impression de ne pas vous connaître. |
478 | 00:40:10,325 | 00:40:11,784 | Père, j'ai oublié. | Père, j'ai oublié. |
479 | 00:40:12,514 | 00:40:14,182 | C'est pour vous. | C'est pour vous. |
480 | 00:40:23,880 | 00:40:28,050 | Il doit au moins faire semblant de travailler pour ces gens. | Il doit au moins faire semblant de travailler pour ces gens. |
481 | 00:40:28,154 | 00:40:29,719 | Vous devez le convaincre. | Vous devez le convaincre. |
482 | 00:40:29,928 | 00:40:32,846 | Je ne peux pas lui demander de se renier. | Je ne peux pas lui demander de se renier. |
483 | 00:40:32,950 | 00:40:36,391 | Je lui parlerai. Si les enfants ne chantent pas... | Je lui parlerai. Si les enfants ne chantent pas... |
484 | 00:40:36,496 | 00:40:38,789 | cela se répercutera sur le pays. | cela se répercutera sur le pays. |
485 | 00:40:39,519 | 00:40:43,063 | Je sais. Cela ne ferait pas non plus mon affaire. | Je sais. Cela ne ferait pas non plus mon affaire. |
486 | 00:40:48,069 | 00:40:50,779 | Mère ? Cela sonne tellement bien. | Mère ? Cela sonne tellement bien. |
487 | 00:40:50,988 | 00:40:53,803 | - J'aime vous appeler mère. - Cela me plaît. | - J'aime vous appeler mère. - Cela me plaît. |
488 | 00:40:54,012 | 00:40:57,766 | Vous aimez énormément père. Je le remarque. | Vous aimez énormément père. Je le remarque. |
489 | 00:40:57,801 | 00:40:58,703 | Enormément. | Enormément. |
490 | 00:40:58,912 | 00:41:02,458 | Que faire quand on pense aimer quelqu'un ? | Que faire quand on pense aimer quelqu'un ? |
491 | 00:41:02,873 | 00:41:08,401 | Je veux dire quand on cesse de l'aimer... ou le contraire ? | Je veux dire quand on cesse de l'aimer... ou le contraire ? |
492 | 00:41:10,799 | 00:41:12,988 | On pleure un peu. | On pleure un peu. |
493 | 00:41:13,301 | 00:41:15,593 | Puis on attend que le soleil brille. | Puis on attend que le soleil brille. |
494 | 00:41:15,698 | 00:41:17,158 | Cela arrive toujours. | Cela arrive toujours. |
495 | 00:41:17,366 | 00:41:21,016 | Il y a tant de choses que je devrais savoir et que j'ignore. | Il y a tant de choses que je devrais savoir et que j'ignore. |
496 | 00:41:21,120 | 00:41:23,204 | - C'est vrai. - Comment donc ? | - C'est vrai. - Comment donc ? |
497 | 00:41:23,413 | 00:41:25,708 | Parfois je me sens lasse. | Parfois je me sens lasse. |
498 | 00:41:25,812 | 00:41:29,115 | - Puis vous vous sentez mieux ? - Oui. | - Puis vous vous sentez mieux ? - Oui. |
499 | 00:41:29,150 | 00:41:33,632 | J'ai connu cela également. Ce sera la même chose pour vous. | J'ai connu cela également. Ce sera la même chose pour vous. |
500 | 00:41:34,153 | 00:41:36,030 | Vous en êtes sûre ? | Vous en êtes sûre ? |
501 | 00:41:36,969 | 00:41:41,036 | Tu as seize ans Presque dix-sept ans | Tu as seize ans Presque dix-sept ans |
502 | 00:41:41,245 | 00:41:44,893 | Et tu attends que la vie commence | Et tu attends que la vie commence |
503 | 00:41:45,415 | 00:41:49,481 | Un garçon gentil Que tu pourras aimer | Un garçon gentil Que tu pourras aimer |
504 | 00:41:49,516 | 00:41:53,963 | Viendra t'apporter l'amour | Viendra t'apporter l'amour |
505 | 00:41:54,171 | 00:41:55,944 | Si cela arrive | Si cela arrive |
506 | 00:41:56,256 | 00:41:58,343 | Oui, cela arrive | Oui, cela arrive |
507 | 00:41:58,551 | 00:42:02,514 | Ma vie ne sera plus la même | Ma vie ne sera plus la même |
508 | 00:42:02,618 | 00:42:04,285 | Je le sais bien | Je le sais bien |
509 | 00:42:04,493 | 00:42:06,684 | Je n'entendrai rien | Je n'entendrai rien |
510 | 00:42:06,892 | 00:42:11,272 | Que sa voix qui dit mon nom | Que sa voix qui dit mon nom |
511 | 00:42:11,376 | 00:42:15,442 | Tout ce que tu croyais est oublié | Tout ce que tu croyais est oublié |
512 | 00:42:15,651 | 00:42:20,133 | Tout cela, c'est le passé | Tout cela, c'est le passé |
513 | 00:42:20,168 | 00:42:24,616 | Quelle surprise, tu es mariée | Quelle surprise, tu es mariée |
514 | 00:42:25,347 | 00:42:31,568 | Et c'est l'homme de ta vie | Et c'est l'homme de ta vie |
515 | 00:42:31,603 | 00:42:36,086 | Tu croyais qu'une telle aventure | Tu croyais qu'une telle aventure |
516 | 00:42:36,191 | 00:42:40,153 | Ne pourrait t'arriver jamais | Ne pourrait t'arriver jamais |
517 | 00:42:41,091 | 00:42:46,721 | Chère petite tu as Presque dix-sept ans | Chère petite tu as Presque dix-sept ans |
518 | 00:42:47,347 | 00:42:51,622 | Patiente un an | Patiente un an |
519 | 00:42:52,248 | 00:42:57,669 | J'attendrai un an | J'attendrai un an |
520 | 00:42:57,879 | 00:43:05,488 | Attendons un an | Attendons un an |
521 | 00:43:06,219 | 00:43:15,185 | Ou deux | Ou deux |
522 | 00:43:17,166 | 00:43:18,835 | Liesl. | Liesl. |
523 | 00:43:35,205 | 00:43:36,663 | Qu'y a-t-il ? | Qu'y a-t-il ? |
524 | 00:43:37,498 | 00:43:38,958 | Berlin. | Berlin. |
525 | 00:43:39,375 | 00:43:41,252 | Ils m'ont offert un poste. | Ils m'ont offert un poste. |
526 | 00:43:41,460 | 00:43:44,067 | Je dois l'accepter sur-le-champ... | Je dois l'accepter sur-le-champ... |
527 | 00:43:44,275 | 00:43:48,445 | et me présenter à la base navale de Bremerhaven demain. | et me présenter à la base navale de Bremerhaven demain. |
528 | 00:43:48,863 | 00:43:53,034 | Je ne pensais pas que cela se produirait si rapidement. | Je ne pensais pas que cela se produirait si rapidement. |
529 | 00:43:53,138 | 00:43:56,787 | Refuser eût été fatal pour nous tous... | Refuser eût été fatal pour nous tous... |
530 | 00:43:57,830 | 00:44:01,792 | et s'associer avec eux serait inconcevable. | et s'associer avec eux serait inconcevable. |
531 | 00:44:07,840 | 00:44:09,715 | Rassemblez les enfants. | Rassemblez les enfants. |
532 | 00:44:09,820 | 00:44:13,261 | Ne les inquiétez pas. Préparez-les. | Ne les inquiétez pas. Préparez-les. |
533 | 00:44:13,991 | 00:44:16,492 | Nous devons quitter l'Autriche... | Nous devons quitter l'Autriche... |
534 | 00:44:18,056 | 00:44:19,830 | et cette maison... | et cette maison... |
535 | 00:44:22,123 | 00:44:23,584 | ce soir. | ce soir. |
536 | 00:45:07,373 | 00:45:09,980 | Cela me fend le coeur de savoir... | Cela me fend le coeur de savoir... |
537 | 00:45:10,085 | 00:45:13,005 | que les enfants ne participeront pas au festival. | que les enfants ne participeront pas au festival. |
538 | 00:45:13,214 | 00:45:16,028 | Nous serons à l'abri avant votre annonce. | Nous serons à l'abri avant votre annonce. |
539 | 00:45:16,237 | 00:45:18,739 | Etes-vous conscient que je me sacrifie ? | Etes-vous conscient que je me sacrifie ? |
540 | 00:45:18,843 | 00:45:20,197 | Vous n'avez pas le choix. | Vous n'avez pas le choix. |
541 | 00:45:20,301 | 00:45:23,326 | C'est pour cela que je le fais. | C'est pour cela que je le fais. |
542 | 00:45:23,742 | 00:45:26,037 | Pourquoi père ne démarre-t-il pas ? | Pourquoi père ne démarre-t-il pas ? |
543 | 00:45:26,246 | 00:45:29,790 | Il ne veut pas qu'on nous entende. | Il ne veut pas qu'on nous entende. |
544 | 00:45:33,232 | 00:45:35,838 | Que diront Frau Schmidt et Franz ? | Que diront Frau Schmidt et Franz ? |
545 | 00:45:35,942 | 00:45:39,591 | Ils diront en toute honnêteté qu'ils ne savaient rien. | Ils diront en toute honnêteté qu'ils ne savaient rien. |
546 | 00:45:39,696 | 00:45:44,074 | - Est-ce qu'on reviendra ici ? - Un jour, Liesl. Je l'espère. | - Est-ce qu'on reviendra ici ? - Un jour, Liesl. Je l'espère. |
547 | 00:45:44,179 | 00:45:49,289 | Père et oncle Max vont-ils pousser la voiture jusqu'en Suisse ? | Père et oncle Max vont-ils pousser la voiture jusqu'en Suisse ? |
548 | 00:46:15,876 | 00:46:18,379 | Y a-t-il un problème avec votre voiture ? | Y a-t-il un problème avec votre voiture ? |
549 | 00:46:18,586 | 00:46:20,984 | Oui. On ne pouvait pas la démarrer. | Oui. On ne pouvait pas la démarrer. |
550 | 00:46:24,738 | 00:46:25,990 | Karl. | Karl. |
551 | 00:46:27,867 | 00:46:31,410 | Réparez la voiture du capitaine Von Trapp. | Réparez la voiture du capitaine Von Trapp. |
552 | 00:46:54,454 | 00:46:56,435 | Excellent, Karl. | Excellent, Karl. |
553 | 00:46:59,770 | 00:47:03,004 | Je ne vous ai pas demandé où vous alliez tous. | Je ne vous ai pas demandé où vous alliez tous. |
554 | 00:47:03,420 | 00:47:05,713 | Vous ne m'avez rien demandé. | Vous ne m'avez rien demandé. |
555 | 00:47:05,817 | 00:47:09,674 | Apparemment, la curiosité ne nous étouffe pas. | Apparemment, la curiosité ne nous étouffe pas. |
556 | 00:47:10,404 | 00:47:13,012 | Vous n'avez pas répondu au télégramme... | Vous n'avez pas répondu au télégramme... |
557 | 00:47:13,116 | 00:47:16,557 | de l'amiral de la Marine du 3ème Reich. | de l'amiral de la Marine du 3ème Reich. |
558 | 00:47:16,661 | 00:47:19,165 | Herr Zeller, je pensais... | Herr Zeller, je pensais... |
559 | 00:47:19,269 | 00:47:23,022 | que les télégrammes sont confidentiels en Autriche ! | que les télégrammes sont confidentiels en Autriche ! |
560 | 00:47:23,543 | 00:47:27,193 | Du moins, l'Autriche que je connais. | Du moins, l'Autriche que je connais. |
561 | 00:47:28,235 | 00:47:30,006 | On m'a ordonné... | On m'a ordonné... |
562 | 00:47:30,111 | 00:47:32,405 | de vous conduire à Bremerhaven... | de vous conduire à Bremerhaven... |
563 | 00:47:32,510 | 00:47:34,803 | où vous prendrez vos fonctions. | où vous prendrez vos fonctions. |
564 | 00:47:35,847 | 00:47:41,476 | J'ai bien peur que cela soit impossible. | J'ai bien peur que cela soit impossible. |
565 | 00:47:41,893 | 00:47:43,666 | Voyez-vous, nous... | Voyez-vous, nous... |
566 | 00:47:44,186 | 00:47:47,211 | tous, toute la famille... | tous, toute la famille... |
567 | 00:47:48,046 | 00:47:50,235 | chanterons au festival. | chanterons au festival. |
568 | 00:47:50,442 | 00:47:52,945 | En fait, nous nous y rendons. | En fait, nous nous y rendons. |
569 | 00:47:53,571 | 00:47:56,490 | Il serait inconcevable de les laisser tomber. | Il serait inconcevable de les laisser tomber. |
570 | 00:47:56,595 | 00:47:59,724 | J'espère que nous ne sommes pas en retard. | J'espère que nous ne sommes pas en retard. |
571 | 00:47:59,932 | 00:48:02,850 | Vous pensez que je vais croire... | Vous pensez que je vais croire... |
572 | 00:48:02,954 | 00:48:04,415 | que vous allez chanter. | que vous allez chanter. |
573 | 00:48:04,936 | 00:48:09,211 | Ce sera un spectacle dont tout le monde se souviendra. | Ce sera un spectacle dont tout le monde se souviendra. |
574 | 00:48:09,315 | 00:48:14,216 | Comme vous, Herr Zeller, j'ai des talents insoupçonnés. | Comme vous, Herr Zeller, j'ai des talents insoupçonnés. |
575 | 00:48:14,735 | 00:48:16,092 | Oui. | Oui. |
576 | 00:48:16,301 | 00:48:18,802 | Regardez le programme. | Regardez le programme. |
577 | 00:48:23,807 | 00:48:26,206 | Je ne vois que les noms des enfants. | Je ne vois que les noms des enfants. |
578 | 00:48:26,310 | 00:48:29,751 | On peut lire les chanteurs de la famille Von Trapp... | On peut lire les chanteurs de la famille Von Trapp... |
579 | 00:48:29,855 | 00:48:32,983 | et je suis le chef de famille, il me semble. | et je suis le chef de famille, il me semble. |
580 | 00:48:35,172 | 00:48:39,135 | Et ces tenues de voyage que vous portez ? | Et ces tenues de voyage que vous portez ? |
581 | 00:48:39,864 | 00:48:41,428 | Ces sont nos costumes. | Ces sont nos costumes. |
582 | 00:48:41,636 | 00:48:45,183 | L'air frais n'est pas recommandé pour la voix. | L'air frais n'est pas recommandé pour la voix. |
583 | 00:48:51,334 | 00:48:54,982 | Un léger retard dans mes consignes sera sans gravité. | Un léger retard dans mes consignes sera sans gravité. |
584 | 00:48:56,024 | 00:48:57,589 | Par conséquent... | Par conséquent... |
585 | 00:48:58,423 | 00:49:00,091 | vous allez chanter. | vous allez chanter. |
586 | 00:49:01,031 | 00:49:03,115 | Vous chanterez tous. | Vous chanterez tous. |
587 | 00:49:03,323 | 00:49:06,034 | Mais seulement parce que je le veux. | Mais seulement parce que je le veux. |
588 | 00:49:06,764 | 00:49:10,414 | Ce qui prouvera que rien n'a changé en Autriche. | Ce qui prouvera que rien n'a changé en Autriche. |
589 | 00:49:11,040 | 00:49:13,334 | Quand vous aurez fini de chanter... | Quand vous aurez fini de chanter... |
590 | 00:49:13,438 | 00:49:16,669 | vous, capitaine Von Trapp, serez conduit à Bremerhaven. | vous, capitaine Von Trapp, serez conduit à Bremerhaven. |
591 | 00:49:17,921 | 00:49:20,805 | Maintenant, montez tous en voiture... | Maintenant, montez tous en voiture... |
592 | 00:49:20,840 | 00:49:24,801 | nous allons escorter les chanteurs de la famille Von Trapp au festival. | nous allons escorter les chanteurs de la famille Von Trapp au festival. |
593 | 00:49:25,636 | 00:49:27,930 | L'escorte est inutile. | L'escorte est inutile. |
594 | 00:49:28,034 | 00:49:30,641 | Inutile ? Ce sera avec plaisir. | Inutile ? Ce sera avec plaisir. |
595 | 00:49:31,371 | 00:49:35,437 | Nous ne voudrions pas que vous vous perdiez dans la foule. | Nous ne voudrions pas que vous vous perdiez dans la foule. |
596 | 00:49:36,479 | 00:49:38,044 | N'est-ce pas ? | N'est-ce pas ? |
597 | 00:49:38,669 | 00:49:39,816 | C'est vrai. | C'est vrai. |
598 | 00:49:55,977 | 00:49:59,313 | Sol, la moitié du soleil | Sol, la moitié du soleil |
599 | 00:49:59,417 | 00:50:02,753 | La, on y est presque déjà | La, on y est presque déjà |
600 | 00:50:02,857 | 00:50:06,404 | Si, si je l'apprends aussi | Si, si je l'apprends aussi |
601 | 00:50:06,612 | 00:50:10,471 | Si, si je l'apprends aussi | Si, si je l'apprends aussi |
602 | 00:50:19,958 | 00:50:22,148 | Si, si je l'apprends aussi | Si, si je l'apprends aussi |
603 | 00:50:27,986 | 00:50:31,427 | - Aussi - A, B, C | - Aussi - A, B, C |
604 | 00:50:31,532 | 00:50:34,937 | - Aussi - Do ré mi | - Aussi - Do ré mi |
605 | 00:50:34,972 | 00:50:38,726 | Si, si je l'apprends aussi | Si, si je l'apprends aussi |
606 | 00:50:38,830 | 00:50:40,289 | Si, si je l'apprends aussi | Si, si je l'apprends aussi |
607 | 00:50:40,393 | 00:50:42,061 | Je l'apprends | Je l'apprends |
608 | 00:50:42,166 | 00:50:51,342 | Aussi | Aussi |
609 | 00:51:12,924 | 00:51:16,260 | Chers compatriotes autrichiens... | Chers compatriotes autrichiens... |
610 | 00:51:17,407 | 00:51:22,100 | ce n'est sûrement pas de sitôt que je chanterai devant vous. | ce n'est sûrement pas de sitôt que je chanterai devant vous. |
611 | 00:51:23,247 | 00:51:25,122 | Je voudrais vous chanter... | Je voudrais vous chanter... |
612 | 00:51:26,582 | 00:51:28,252 | une chanson d'amour. | une chanson d'amour. |
613 | 00:51:30,128 | 00:51:32,526 | Je sais que vous partagez cet amour. | Je sais que vous partagez cet amour. |
614 | 00:51:33,569 | 00:51:37,426 | Je prie pour que vous ne le laissiez pas mourir. | Je prie pour que vous ne le laissiez pas mourir. |
615 | 00:51:50,042 | 00:51:53,691 | Fleur des neiges | Fleur des neiges |
616 | 00:51:53,796 | 00:51:57,201 | Edelweiss | Edelweiss |
617 | 00:51:57,236 | 00:52:03,179 | Chaque jour tu es mon espoir | Chaque jour tu es mon espoir |
618 | 00:52:03,492 | 00:52:06,724 | Fleur des neiges | Fleur des neiges |
619 | 00:52:06,829 | 00:52:09,748 | Pure et blanche | Pure et blanche |
620 | 00:52:10,061 | 00:52:15,482 | Tu m'apportes le bonheur | Tu m'apportes le bonheur |
621 | 00:52:16,003 | 00:52:18,194 | Fleur du pays | Fleur du pays |
622 | 00:52:18,298 | 00:52:22,051 | Puisses-tu fleurir | Puisses-tu fleurir |
623 | 00:52:22,155 | 00:52:27,993 | Vis toujours immortelle | Vis toujours immortelle |
624 | 00:52:29,246 | 00:52:31,851 | Fleur des neiges | Fleur des neiges |
625 | 00:52:32,060 | 00:52:34,772 | Edelweiss | Edelweiss |
626 | 00:52:34,876 | 00:52:41,132 | Bénis ø jamais notre terre | Bénis ø jamais notre terre |
627 | 00:52:45,408 | 00:52:48,638 | Edelweiss | Edelweiss |
628 | 00:52:48,742 | 00:52:50,098 | Edel... | Edel... |
629 | 00:52:57,501 | 00:53:00,577 | Fleur des neiges | Fleur des neiges |
630 | 00:53:00,612 | 00:53:03,653 | Pure et blanche | Pure et blanche |
631 | 00:53:03,861 | 00:53:09,387 | Tu m'apportes le bonheur | Tu m'apportes le bonheur |
632 | 00:53:10,013 | 00:53:12,098 | Fleur du pays | Fleur du pays |
633 | 00:53:12,203 | 00:53:15,748 | Puisses-tu fleurir | Puisses-tu fleurir |
634 | 00:53:16,269 | 00:53:22,420 | Vis toujours immortelle | Vis toujours immortelle |
635 | 00:53:22,733 | 00:53:25,654 | Fleur des neiges | Fleur des neiges |
636 | 00:53:25,967 | 00:53:28,780 | Edelweiss | Edelweiss |
637 | 00:53:29,301 | 00:53:37,851 | Bénis à jamais notre terre | Bénis à jamais notre terre |
638 | 00:53:55,264 | 00:53:56,933 | Je crois que ça ira. | Je crois que ça ira. |
639 | 00:53:57,556 | 00:53:59,434 | Vous allez me manquer. | Vous allez me manquer. |
640 | 00:53:59,747 | 00:54:02,354 | C'est l'argent, qui va me manquer. | C'est l'argent, qui va me manquer. |
641 | 00:54:05,689 | 00:54:07,253 | Merci à tous et à toutes. | Merci à tous et à toutes. |
642 | 00:54:07,983 | 00:54:10,799 | Le concours arrive à son terme... | Le concours arrive à son terme... |
643 | 00:54:10,903 | 00:54:14,135 | si ce n'est que nous ignorons tout de son issue. | si ce n'est que nous ignorons tout de son issue. |
644 | 00:54:14,970 | 00:54:17,575 | Pendant que les juges se concertent... | Pendant que les juges se concertent... |
645 | 00:54:17,783 | 00:54:20,912 | on m'a permis de vous divertir à nouveau. | on m'a permis de vous divertir à nouveau. |
646 | 00:54:21,121 | 00:54:24,458 | C'est la dernière fois que la famille Von Trapp... | C'est la dernière fois que la famille Von Trapp... |
647 | 00:54:24,562 | 00:54:26,961 | chantera avant de longues années. | chantera avant de longues années. |
648 | 00:54:28,002 | 00:54:32,173 | Des représentants officiels attendent dans l'auditorium... | Des représentants officiels attendent dans l'auditorium... |
649 | 00:54:32,277 | 00:54:35,093 | pour escorter le capitaine Von Trapp... | pour escorter le capitaine Von Trapp... |
650 | 00:54:35,198 | 00:54:38,951 | aux forces navales du 3ème Reich. | aux forces navales du 3ème Reich. |
651 | 00:54:43,434 | 00:54:48,020 | Voici donc à nouveau la famille Von Trapp... | Voici donc à nouveau la famille Von Trapp... |
652 | 00:54:48,542 | 00:54:50,940 | pour vous dire adieu. | pour vous dire adieu. |
653 | 00:54:58,031 | 00:55:01,888 | La vieille horloge du hall Vient de sonner minuit | La vieille horloge du hall Vient de sonner minuit |
654 | 00:55:01,993 | 00:55:05,434 | Et les cloches de l'église aussi | Et les cloches de l'église aussi |
655 | 00:55:05,747 | 00:55:09,812 | Dans la chambre d'enfants Un petit oiseau fou | Dans la chambre d'enfants Un petit oiseau fou |
656 | 00:55:09,917 | 00:55:12,420 | Surgit de sa boîte Pour dire coucou | Surgit de sa boîte Pour dire coucou |
657 | 00:55:12,628 | 00:55:14,296 | Coucou | Coucou |
658 | 00:55:14,504 | 00:55:15,547 | Coucou | Coucou |
659 | 00:55:15,651 | 00:55:17,423 | Il en est désolé | Il en est désolé |
660 | 00:55:17,528 | 00:55:19,403 | Mais on est obligés | Mais on est obligés |
661 | 00:55:19,613 | 00:55:22,532 | De dire au revoir | De dire au revoir |
662 | 00:55:22,567 | 00:55:27,851 | A tous | A tous |
663 | 00:55:30,665 | 00:55:34,315 | So long, au revoir Auf wiedersehen, bonne nuit | So long, au revoir Auf wiedersehen, bonne nuit |
664 | 00:55:34,523 | 00:55:38,486 | J'aimerais rester En si belle compagnie | J'aimerais rester En si belle compagnie |
665 | 00:55:44,429 | 00:55:48,183 | So long, au revoir Auf wiedersehen, adieu | So long, au revoir Auf wiedersehen, adieu |
666 | 00:55:48,218 | 00:55:52,038 | Adieu à vous A vous, mes amis doux | Adieu à vous A vous, mes amis doux |
667 | 00:55:58,191 | 00:56:01,944 | So long, bonne nuit Auf wiedersehen, au revoir | So long, bonne nuit Auf wiedersehen, au revoir |
668 | 00:56:01,979 | 00:56:03,612 | Je flotte, je plane | Je flotte, je plane |
669 | 00:56:03,925 | 00:56:05,698 | Je flotte dans mes rêves | Je flotte dans mes rêves |
670 | 00:56:11,953 | 00:56:15,811 | So long, au revoir Auf wiedersehen, adieu | So long, au revoir Auf wiedersehen, adieu |
671 | 00:56:16,020 | 00:56:19,462 | Le soleil dort Et moi aussi j'y vais | Le soleil dort Et moi aussi j'y vais |
672 | 00:56:19,566 | 00:56:29,471 | Au revoir | Au revoir |
673 | 00:56:29,575 | 00:56:42,503 | Au revoir | Au revoir |
674 | 00:57:13,887 | 00:57:18,267 | Mesdames et messieurs, j'ai la décision de nos distingués juges. | Mesdames et messieurs, j'ai la décision de nos distingués juges. |
675 | 00:57:18,302 | 00:57:20,975 | Nous allons commencer par le 3ème prix. | Nous allons commencer par le 3ème prix. |
676 | 00:57:21,497 | 00:57:23,896 | Les juges ont nommé... | Les juges ont nommé... |
677 | 00:57:24,105 | 00:57:28,902 | la première soliste de la chorale de l'église de Ste Agatha, ø Murback. | la première soliste de la chorale de l'église de Ste Agatha, ø Murback. |
678 | 00:57:29,005 | 00:57:31,298 | Fräulein Schweiger. | Fräulein Schweiger. |
679 | 00:58:08,104 | 00:58:12,274 | Le 2ème prix est attribué au Quintette de Toby Reiser. | Le 2ème prix est attribué au Quintette de Toby Reiser. |
680 | 00:58:40,114 | 00:58:44,389 | Et le premier prix, le plus honorifique de l'Autriche... | Et le premier prix, le plus honorifique de l'Autriche... |
681 | 00:58:44,492 | 00:58:47,725 | va aux chanteurs de la famille Von Trapp. | va aux chanteurs de la famille Von Trapp. |
682 | 00:58:59,924 | 00:59:01,696 | La famille Von Trapp. | La famille Von Trapp. |
683 | 00:59:16,189 | 00:59:17,336 | Ils sont partis. | Ils sont partis. |
684 | 00:59:35,998 | 00:59:37,458 | Suivez-moi. | Suivez-moi. |
685 | 00:59:41,213 | 00:59:43,298 | Vite, vite. | Vite, vite. |
686 | 00:59:44,130 | 00:59:46,425 | Je connais une cachette. | Je connais une cachette. |
687 | 00:59:47,051 | 00:59:50,388 | Doucement. | Doucement. |
688 | 01:00:01,231 | 01:00:03,003 | Ouvrez cette porte. | Ouvrez cette porte. |
689 | 01:00:04,149 | 01:00:05,818 | Bonsoir. | Bonsoir. |
690 | 01:00:08,320 | 01:00:09,781 | Dépêchez-vous. | Dépêchez-vous. |
691 | 01:00:29,592 | 01:00:30,841 | Deux hommes là-bas. | Deux hommes là-bas. |
692 | 01:00:30,945 | 01:00:32,926 | J'en veux six dans la cour. | J'en veux six dans la cour. |
693 | 01:00:33,031 | 01:00:35,429 | Vous deux, surveillez le couloir. | Vous deux, surveillez le couloir. |
694 | 01:00:49,818 | 01:00:53,571 | Nous ignorions le danger que cela vous faisait courir. | Nous ignorions le danger que cela vous faisait courir. |
695 | 01:00:53,676 | 01:00:56,282 | Non, Maria, vous avez eu raison de venir. | Non, Maria, vous avez eu raison de venir. |
696 | 01:00:56,386 | 01:00:58,368 | Nous voudrions votre voiture. | Nous voudrions votre voiture. |
697 | 01:00:58,472 | 01:01:00,453 | Elle ne vous servira à rien. | Elle ne vous servira à rien. |
698 | 01:01:00,974 | 01:01:02,748 | J'ai écouté les nouvelles. | J'ai écouté les nouvelles. |
699 | 01:01:02,852 | 01:01:05,456 | Les frontières sont fermées. | Les frontières sont fermées. |
700 | 01:01:11,296 | 01:01:13,589 | Si elles sont fermées... | Si elles sont fermées... |
701 | 01:01:14,738 | 01:01:18,282 | nous franchirons les montagnes à pied. | nous franchirons les montagnes à pied. |
702 | 01:01:18,699 | 01:01:20,784 | - Les enfants... - On les aidera. | - Les enfants... - On les aidera. |
703 | 01:01:20,993 | 01:01:23,288 | Nous n'avons pas besoin d'aide. | Nous n'avons pas besoin d'aide. |
704 | 01:01:24,225 | 01:01:25,579 | Maria. | Maria. |
705 | 01:01:26,309 | 01:01:29,091 | Vous ne serez pas seuls. Rappelez-vous: | Vous ne serez pas seuls. Rappelez-vous: |
706 | 01:01:29,126 | 01:01:32,358 | "Je lèverai les yeux pour implorer Ton aide." | "Je lèverai les yeux pour implorer Ton aide." |
707 | 01:01:33,297 | 01:01:34,339 | Oui, ma mère. | Oui, ma mère. |
708 | 01:01:35,694 | 01:01:37,987 | - J'ai si peur. - Moi aussi. | - J'ai si peur. - Moi aussi. |
709 | 01:01:49,977 | 01:01:51,125 | Que Dieu vous garde. | Que Dieu vous garde. |
710 | 01:01:58,110 | 01:01:59,675 | - Mère ? - Oui. | - Mère ? - Oui. |
711 | 01:01:59,884 | 01:02:03,115 | Et si nous chantions nos airs préférés ? | Et si nous chantions nos airs préférés ? |
712 | 01:02:03,150 | 01:02:06,347 | Non. Cela ne nous serait d'aucun secours. | Non. Cela ne nous serait d'aucun secours. |
713 | 01:02:06,555 | 01:02:09,893 | Ne faites pas de bruit. Agrippez-vous à moi. | Ne faites pas de bruit. Agrippez-vous à moi. |
714 | 01:04:24,394 | 01:04:25,644 | Allons sur le toit. | Allons sur le toit. |
715 | 01:05:21,842 | 01:05:24,241 | Rolf, je t'en prie. | Rolf, je t'en prie. |
716 | 01:05:29,142 | 01:05:30,809 | Non, attendez. | Non, attendez. |
717 | 01:05:40,506 | 01:05:41,966 | Maria... | Maria... |
718 | 01:05:43,008 | 01:05:44,468 | Les enfants... | Les enfants... |
719 | 01:05:48,430 | 01:05:51,558 | C'est vous que nous voulons, pas eux. | C'est vous que nous voulons, pas eux. |
720 | 01:05:51,871 | 01:05:53,643 | Posez cela. | Posez cela. |
721 | 01:05:54,685 | 01:05:58,127 | Plus un geste, ou je tire. | Plus un geste, ou je tire. |
722 | 01:05:59,692 | 01:06:01,776 | Vous n'êtes qu'un enfant. | Vous n'êtes qu'un enfant. |
723 | 01:06:04,695 | 01:06:08,554 | - Vous n'êtes pas à votre place. - Restez où vous êtes. | - Vous n'êtes pas à votre place. - Restez où vous êtes. |
724 | 01:06:10,014 | 01:06:12,099 | Venez avec nous... | Venez avec nous... |
725 | 01:06:13,349 | 01:06:14,601 | avant qu'il ne soit trop tard. | avant qu'il ne soit trop tard. |
726 | 01:06:15,122 | 01:06:17,521 | Pas un pas de plus ou je vous tue. | Pas un pas de plus ou je vous tue. |
727 | 01:06:19,814 | 01:06:23,253 | - Donnez-moi ça, Rolf. - Vous m'entendez ? | - Donnez-moi ça, Rolf. - Vous m'entendez ? |
728 | 01:06:24,089 | 01:06:25,756 | Je vais vous tuer. | Je vais vous tuer. |
729 | 01:06:27,529 | 01:06:28,990 | Rolf... | Rolf... |
730 | 01:06:47,340 | 01:06:48,800 | Vous êtes différent. | Vous êtes différent. |
731 | 01:06:51,509 | 01:06:53,283 | Lieutenant ! | Lieutenant ! |
732 | 01:06:53,492 | 01:06:54,638 | Ils sont ici ! | Ils sont ici ! |
733 | 01:06:54,743 | 01:06:56,410 | Ils sont ici, lieutenant ! | Ils sont ici, lieutenant ! |
734 | 01:07:37,700 | 01:07:39,367 | Mère supérieure... | Mère supérieure... |
735 | 01:07:40,618 | 01:07:42,392 | J'ai péché. | J'ai péché. |
736 | 01:07:43,642 | 01:07:45,832 | Moi aussi, Mère supérieure. | Moi aussi, Mère supérieure. |
737 | 01:07:47,500 | 01:07:49,795 | Quel péché, mes enfants ? | Quel péché, mes enfants ? |