# Start End Original Translated
1 00:00:04,830 00:00:06,999 - Two. - Three. - Two. - Three.
2 00:00:07,082 00:00:09,043 - Four. - Five. - Four. - Five.
3 00:00:09,877 00:00:11,962 - Six. - Seven. - Six. - Seven.
4 00:00:12,379 00:00:13,964 Eight. Eight.
5 00:00:14,215 00:00:16,300 - Four. - Two. - Four. - Two.
6 00:00:17,176 00:00:18,886 - Seven. - Five. - Seven. - Five.
7 00:00:18,969 00:00:21,222 - Two. - Six. - Two. - Six.
8 00:00:26,060 00:00:28,145 Isn't this fun? Isn't this fun?
9 00:00:29,396 00:00:31,816 - Four. - I'm number five. - Four. - I'm number five.
10 00:00:32,066 00:00:34,235 - Oh, yes. - Eight. - Oh, yes. - Eight.
11 00:00:34,568 00:00:36,904 - Two. - Four. - Two. - Four.
12 00:00:37,363 00:00:38,572 Six. Six.
13 00:00:41,075 00:00:42,326 Two. Two.
14 00:00:43,244 00:00:46,497 Baroness Schraeder, do you mind if we stop now? We're tired. Baroness Schraeder, do you mind if we stop now? We're tired.
15 00:00:46,580 00:00:48,499 Whatever you want, dear. Whatever you want, dear.
16 00:00:48,749 00:00:50,751 We'll do it again tomorrow. We'll do it again tomorrow.
17 00:01:00,845 00:01:03,013 The country's so restful, isn't it? The country's so restful, isn't it?
18 00:01:04,056 00:01:05,683 Have some lemonade. Have some lemonade.
19 00:01:06,892 00:01:08,727 There must be an easier way. There must be an easier way.
20 00:01:09,770 00:01:13,107 I get a fiendish delight thinking of you as the mother of seven. I get a fiendish delight thinking of you as the mother of seven.
21 00:01:14,108 00:01:15,943 How do you plan to do it? How do you plan to do it?
22 00:01:16,151 00:01:18,279 Darling, haven't you ever heard Darling, haven't you ever heard
23 00:01:18,362 00:01:21,490 of a delightful little thing called boarding school? of a delightful little thing called boarding school?
24 00:01:22,575 00:01:24,869 Baroness Machiavelli. Baroness Machiavelli.
25 00:01:26,161 00:01:29,707 - Uncle Max, where's Father? - I think he's in the house. - Uncle Max, where's Father? - I think he's in the house.
26 00:01:30,457 00:01:32,960 What's the matter with all you gloomy pussies? What's the matter with all you gloomy pussies?
27 00:01:33,377 00:01:36,297 - Nothing. - I know. Let's have a rehearsal. - Nothing. - I know. Let's have a rehearsal.
28 00:01:36,380 00:01:37,381 What for? What for?
29 00:01:37,464 00:01:40,050 Let's make believe we're on-stage at the festival. Let's make believe we're on-stage at the festival.
30 00:01:40,134 00:01:44,013 - I don't feel like singing. - Not without Fräulein Maria. - I don't feel like singing. - Not without Fräulein Maria.
31 00:01:44,305 00:01:46,849 Liesl, get the guitar. Come on, Marta. Liesl, get the guitar. Come on, Marta.
32 00:01:46,932 00:01:49,852 Everybody into the group. Get in your places. Everybody into the group. Get in your places.
33 00:01:49,977 00:01:52,688 Now be cheerful, right? Give us the key, Liesl. Now be cheerful, right? Give us the key, Liesl.
34 00:01:54,690 00:01:57,359 Now, impress me. Now, impress me.
35 00:02:01,488 00:02:03,032 Friedrich, Gretl, why don't you sing? Friedrich, Gretl, why don't you sing?
36 00:02:03,115 00:02:09,038 - I can't. I've got a sore finger. - But you sang so beautifully at the party. - I can't. I've got a sore finger. - But you sang so beautifully at the party.
37 00:02:09,747 00:02:14,084 Come on, all of you. Try something you know. Enjoy it. Be cheerful. Come on, all of you. Try something you know. Enjoy it. Be cheerful.
38 00:02:14,168 00:02:15,794 All right, Liesl. All right, Liesl.
39 00:02:17,922 00:02:22,760 The hills are alive The hills are alive
40 00:02:23,636 00:02:28,766 With the sound of music With the sound of music
41 00:02:32,436 00:02:36,690 With songs they have sung With songs they have sung
42 00:02:37,691 00:02:42,863 For a thousand years For a thousand years
43 00:02:46,200 00:02:51,330 The hills fill my heart The hills fill my heart
44 00:02:51,872 00:02:58,212 With the sound of music With the sound of music
45 00:02:59,713 00:03:02,466 They wanted to sing for me, bless their hearts. They wanted to sing for me, bless their hearts.
46 00:03:02,549 00:03:04,468 That's lovely, lovely. Don't stop. That's lovely, lovely. Don't stop.
47 00:03:08,472 00:03:12,393 - Something long and cool, Georg? - No, thank you, darling. - Something long and cool, Georg? - No, thank you, darling.
48 00:03:12,893 00:03:15,270 - Father? - Yes, Brigitta? - Father? - Yes, Brigitta?
49 00:03:15,771 00:03:18,315 Is it true Fräulein Maria isn't coming back? Is it true Fräulein Maria isn't coming back?
50 00:03:18,399 00:03:21,443 Yes, I suppose it's true. What have we got here? Yes, I suppose it's true. What have we got here?
51 00:03:21,902 00:03:25,864 - Pink lemonade. - Laced with lemonade. - Pink lemonade. - Laced with lemonade.
52 00:03:27,157 00:03:29,576 I don't believe it, Father. I don't believe it, Father.
53 00:03:30,119 00:03:32,496 - What? - About Fräulein Maria. - What? - About Fräulein Maria.
54 00:03:32,579 00:03:33,956 Oh, Fräulein Maria! Oh, Fräulein Maria!
55 00:03:34,039 00:03:37,543 Didn't I tell you what her note said? I'm sure I did. Didn't I tell you what her note said? I'm sure I did.
56 00:03:38,252 00:03:40,796 She said she missed her life at the abbey. She said she missed her life at the abbey.
57 00:03:41,005 00:03:43,173 She had to leave us. She had to leave us.
58 00:03:43,257 00:03:44,883 And that's all there is to it. And that's all there is to it.
59 00:03:46,677 00:03:49,346 I think I'm brave enough to try some of that. I think I'm brave enough to try some of that.
60 00:03:49,596 00:03:52,391 - She didn't even say goodbye. - She did in her note. - She didn't even say goodbye. - She did in her note.
61 00:03:52,599 00:03:54,435 That isn't the same thing. That isn't the same thing.
62 00:03:54,727 00:03:56,395 Not too sweet, not too sour. Not too sweet, not too sour.
63 00:03:57,104 00:03:59,106 Just too pink. Just too pink.
64 00:04:00,566 00:04:04,403 Father, who is our new governess going to be? Father, who is our new governess going to be?
65 00:04:10,451 00:04:11,535 Well, Well,
66 00:04:13,871 00:04:19,126 you're not going to have a governess anymore. you're not going to have a governess anymore.
67 00:04:19,460 00:04:22,129 - We're not? - No. - We're not? - No.
68 00:04:24,131 00:04:26,216 You're going to have a new mother. You're going to have a new mother.
69 00:04:27,301 00:04:29,344 A new mother? A new mother?
70 00:04:30,262 00:04:33,432 We talked about it last night. It's all settled. We talked about it last night. It's all settled.
71 00:04:33,640 00:04:36,351 And we're all going to be very happy. And we're all going to be very happy.
72 00:05:09,134 00:05:11,595 Well, all right, all right. Run off and play. Well, all right, all right. Run off and play.
73 00:05:43,877 00:05:45,045 Yes, my children? Yes, my children?
74 00:05:45,129 00:05:47,589 - My name is Liesl. - Yes, Liesl? - My name is Liesl. - Yes, Liesl?
75 00:05:48,006 00:05:51,969 We, my brothers and sisters, want to see Fräulein Maria. We, my brothers and sisters, want to see Fräulein Maria.
76 00:05:53,137 00:05:55,139 Fräulein Maria? Fräulein Maria?
77 00:05:55,848 00:05:57,850 Oh, Maria. Oh, Maria.
78 00:05:59,726 00:06:01,562 Come in, please. Come in, please.
79 00:06:05,524 00:06:07,025 Wait here. Wait here.
80 00:06:17,911 00:06:21,331 I'm Sister Margaretta. I understand you inquired about Maria. I'm Sister Margaretta. I understand you inquired about Maria.
81 00:06:21,415 00:06:24,084 We have to see her. Will you tell her we're here? We have to see her. Will you tell her we're here?
82 00:06:24,168 00:06:26,920 - I'm afraid I can't do that. - But you've got to! - I'm afraid I can't do that. - But you've got to!
83 00:06:27,004 00:06:28,839 - She's our governess. - We want her back. - She's our governess. - We want her back.
84 00:06:28,922 00:06:31,341 She didn't even say goodbye. She didn't even say goodbye.
85 00:06:31,425 00:06:33,218 All we want to do is talk to her. All we want to do is talk to her.
86 00:06:34,011 00:06:36,889 I'm very sorry, but Maria is in seclusion. I'm very sorry, but Maria is in seclusion.
87 00:06:37,097 00:06:40,225 - She hasn't been seeing anyone. - She'll see us. - She hasn't been seeing anyone. - She'll see us.
88 00:06:40,434 00:06:42,936 I want to show her my finger. I want to show her my finger.
89 00:06:43,187 00:06:45,022 Some other time, dear. Some other time, dear.
90 00:06:45,355 00:06:46,607 I'll tell her you were here. I'll tell her you were here.
91 00:06:46,690 00:06:49,776 - It was sweet of you to call. - We have to speak to her! - It was sweet of you to call. - We have to speak to her!
92 00:06:51,111 00:06:53,864 Run along, children. Run along home. Run along, children. Run along home.
93 00:06:53,947 00:06:55,782 I'm sure she'd like to see us. I'm sure she'd like to see us.
94 00:06:55,866 00:06:58,118 Sister Margaretta, please. Sister Margaretta, please.
95 00:06:58,285 00:07:02,080 - Goodbye, children. - Sister Margaretta, may we, please? - Goodbye, children. - Sister Margaretta, may we, please?
96 00:07:04,875 00:07:06,710 What was that about, Sister? What was that about, Sister?
97 00:07:06,793 00:07:08,962 The von Trapp children, Reverend Mother. The von Trapp children, Reverend Mother.
98 00:07:09,254 00:07:11,715 They want to see Maria. They want to see Maria.
99 00:07:11,965 00:07:14,468 Has she spoken yet? Has she told you anything? Has she spoken yet? Has she told you anything?
100 00:07:14,551 00:07:18,555 She doesn't say a word, Reverend Mother, except in prayer. She doesn't say a word, Reverend Mother, except in prayer.
101 00:07:18,805 00:07:19,890 Poor child. Poor child.
102 00:07:19,973 00:07:23,143 It's strange. She seems happy to be back here, It's strange. She seems happy to be back here,
103 00:07:23,227 00:07:26,480 and yet she's unhappy, too. and yet she's unhappy, too.
104 00:07:27,648 00:07:30,776 Perhaps I have been wrong in leaving her alone so long. Perhaps I have been wrong in leaving her alone so long.
105 00:07:31,068 00:07:33,737 Bring her to me, even if she's not yet ready. Bring her to me, even if she's not yet ready.
106 00:07:33,987 00:07:35,656 Yes, Reverend Mother. Yes, Reverend Mother.
107 00:07:41,161 00:07:44,665 Sister Augusta, take our new postulant to the robing room. Sister Augusta, take our new postulant to the robing room.
108 00:07:45,666 00:07:47,960 God bless you, my daughter. God bless you, my daughter.
109 00:07:54,174 00:07:55,842 Yes, bring her in. Yes, bring her in.
110 00:08:04,935 00:08:07,145 You've been unhappy. I'm sorry. You've been unhappy. I'm sorry.
111 00:08:09,189 00:08:10,357 Reverend Mother. Reverend Mother.
112 00:08:10,774 00:08:13,360 Why did they send you back to us? Why did they send you back to us?
113 00:08:14,194 00:08:16,196 They didn't send me back. I left. They didn't send me back. I left.
114 00:08:18,699 00:08:20,284 Sit down, Maria. Sit down, Maria.
115 00:08:20,784 00:08:22,536 Tell me what happened. Tell me what happened.
116 00:08:27,624 00:08:29,001 I was frightened. I was frightened.
117 00:08:29,334 00:08:33,839 - Frightened? Were they unkind to you? - Oh, no! - Frightened? Were they unkind to you? - Oh, no!
118 00:08:34,047 00:08:37,801 No, I was confused. I felt... No, I was confused. I felt...
119 00:08:39,219 00:08:41,346 I've never felt that way before. I've never felt that way before.
120 00:08:41,555 00:08:45,350 I couldn't stay. I knew that here I'd be away from it. I'd be safe. I couldn't stay. I knew that here I'd be away from it. I'd be safe.
121 00:08:45,559 00:08:49,730 Maria, our abbey is not to be used as an escape. Maria, our abbey is not to be used as an escape.
122 00:08:50,564 00:08:52,816 What is it you can't face? What is it you can't face?
123 00:08:54,735 00:08:56,194 I can't face him again. I can't face him again.
124 00:08:57,029 00:08:58,530 Him? Him?
125 00:09:00,157 00:09:02,200 Thank you, Sister Margaretta. Thank you, Sister Margaretta.
126 00:09:11,752 00:09:13,420 Captain von Trapp? Captain von Trapp?
127 00:09:18,884 00:09:21,595 - Are you in love with him? - I don't know! - Are you in love with him? - I don't know!
128 00:09:21,845 00:09:23,263 I don't know. l... I don't know. l...
129 00:09:23,847 00:09:27,851 The Baroness said I was. She said that he was in love with me. The Baroness said I was. She said that he was in love with me.
130 00:09:27,934 00:09:30,562 But I didn't want to believe it. But I didn't want to believe it.
131 00:09:31,688 00:09:33,940 There were times we looked at each other. There were times we looked at each other.
132 00:09:34,191 00:09:35,734 I could hardly breathe. I could hardly breathe.
133 00:09:36,068 00:09:38,779 - Did you let him see your feelings? - I don't know. - Did you let him see your feelings? - I don't know.
134 00:09:39,404 00:09:42,074 That's what's torturing me. I was on God's errand. That's what's torturing me. I was on God's errand.
135 00:09:42,282 00:09:46,870 To have asked for his love would have been wrong. I just couldn't stay. To have asked for his love would have been wrong. I just couldn't stay.
136 00:09:49,414 00:09:52,250 I'm ready at this moment to take my vows. I'm ready at this moment to take my vows.
137 00:09:53,126 00:09:56,213 - Please help me. - Maria. - Please help me. - Maria.
138 00:09:57,756 00:10:02,469 The love of a man and a woman is holy. You have a great capacity to love. The love of a man and a woman is holy. You have a great capacity to love.
139 00:10:02,719 00:10:05,639 You must find out how God wants you to spend your love. You must find out how God wants you to spend your love.
140 00:10:05,889 00:10:09,768 But I pledged my life to God. I pledged my life to his service. But I pledged my life to God. I pledged my life to his service.
141 00:10:09,976 00:10:14,314 My daughter, if you love this man, it doesn't mean you love God less. My daughter, if you love this man, it doesn't mean you love God less.
142 00:10:15,982 00:10:17,901 No. No.
143 00:10:18,110 00:10:19,986 You must find out. You must find out.
144 00:10:21,738 00:10:24,241 You must go back. You must go back.
145 00:10:24,491 00:10:28,036 You can't ask me to do that. Please let me stay. I beg... You can't ask me to do that. Please let me stay. I beg...
146 00:10:29,454 00:10:33,083 These walls were not built to shut out problems. These walls were not built to shut out problems.
147 00:10:33,500 00:10:35,127 You have to face them. You have to face them.
148 00:10:35,669 00:10:38,964 You have to live the life you were born to live. You have to live the life you were born to live.
149 00:10:44,803 00:10:48,515 Climb every mountain Climb every mountain
150 00:10:49,349 00:10:52,686 Search high and low Search high and low
151 00:10:53,770 00:10:57,858 Follow every byway Follow every byway
152 00:10:58,358 00:11:02,529 Every path you know Every path you know
153 00:11:03,113 00:11:07,200 Climb every mountain Climb every mountain
154 00:11:07,826 00:11:11,663 Ford every stream Ford every stream
155 00:11:12,372 00:11:16,793 Follow every rainbow Follow every rainbow
156 00:11:17,043 00:11:20,881 Till you find your dream Till you find your dream
157 00:11:21,548 00:11:24,676 A dream that will need A dream that will need
158 00:11:24,885 00:11:29,014 All the love you can give All the love you can give
159 00:11:30,515 00:11:33,560 Every day of your life Every day of your life
160 00:11:34,186 00:11:40,567 For as long as you live For as long as you live
161 00:11:40,901 00:11:45,071 Climb every mountain Climb every mountain
162 00:11:45,405 00:11:49,743 Ford every stream Ford every stream
163 00:11:50,035 00:11:54,581 Follow every rainbow Follow every rainbow
164 00:11:54,831 00:11:59,920 Till you find your dream Till you find your dream
165 00:12:04,341 00:12:07,844 A dream that will need A dream that will need
166 00:12:08,094 00:12:13,099 All the love you can give All the love you can give
167 00:12:13,934 00:12:17,229 Every day of your life Every day of your life
168 00:12:17,604 00:12:23,944 For as long as you live For as long as you live
169 00:12:24,361 00:12:28,615 Climb every mountain Climb every mountain
170 00:12:29,032 00:12:32,953 Ford every stream Ford every stream
171 00:12:33,620 00:12:38,083 Follow every rainbow Follow every rainbow
172 00:12:38,625 00:12:42,712 Till you find Till you find
173 00:12:42,963 00:12:49,970 Your dream Your dream
174 00:12:55,475 00:12:58,979 Now, it's not like my children to be secretive. Now, it's not like my children to be secretive.
175 00:12:59,229 00:13:01,314 We're not being secretive, Father. We're not being secretive, Father.
176 00:13:02,983 00:13:06,319 And it's not like my children to be late for dinner. And it's not like my children to be late for dinner.
177 00:13:06,611 00:13:10,073 - We lost track of the time. - I see. - We lost track of the time. - I see.
178 00:13:10,824 00:13:14,286 Who's going to be the first one to tell me the truth? Friedrich. Who's going to be the first one to tell me the truth? Friedrich.
179 00:13:14,494 00:13:16,746 Brigitta. Liesl. Brigitta. Liesl.
180 00:13:17,956 00:13:20,166 Where do you think we were, Father? Where do you think we were, Father?
181 00:13:26,798 00:13:31,511 If you don't believe us, you must have some idea of where you think we were. If you don't believe us, you must have some idea of where you think we were.
182 00:13:34,347 00:13:36,141 - Marta. - Yes, Father. - Marta. - Yes, Father.
183 00:13:36,349 00:13:37,601 You tell me. You tell me.
184 00:13:38,852 00:13:42,522 Friedrich told you, Father. We were berry picking. Friedrich told you, Father. We were berry picking.
185 00:13:43,356 00:13:48,028 - I forgot! You were berry picking. - Yes, we love berry picking. - I forgot! You were berry picking. - Yes, we love berry picking.
186 00:13:48,361 00:13:49,487 All afternoon? All afternoon?
187 00:13:49,696 00:13:51,448 - We picked thousands. - Thousands? - We picked thousands. - Thousands?
188 00:13:51,656 00:13:54,534 - They were all over the place. - What kind of berries? - They were all over the place. - What kind of berries?
189 00:13:54,826 00:13:58,121 Blueberries, sir. - Blueberries. Blueberries, sir. - Blueberries.
190 00:14:00,040 00:14:03,376 It's too early for blueberries. It's too early for blueberries.
191 00:14:04,878 00:14:06,963 - They were strawberries. - Strawberries? - They were strawberries. - Strawberries?
192 00:14:07,714 00:14:10,383 It's been so cold lately, they turned blue. It's been so cold lately, they turned blue.
193 00:14:16,222 00:14:18,391 Very well. Show me the berries. Very well. Show me the berries.
194 00:14:19,643 00:14:20,977 - We... - Well... - We... - Well...
195 00:14:21,061 00:14:23,772 - Show me the berries you picked. - We don't have them. - Show me the berries you picked. - We don't have them.
196 00:14:24,147 00:14:26,566 You don't have them? What happened to them? You don't have them? What happened to them?
197 00:14:26,650 00:14:29,319 - We... - We ate them. - We... - We ate them.
198 00:14:29,402 00:14:32,322 - You ate them? All of them? - Yes! - You ate them? All of them? - Yes!
199 00:14:32,405 00:14:33,823 - They were so good. - Delicious. - They were so good. - Delicious.
200 00:14:33,907 00:14:35,492 Very well. Very well.
201 00:14:35,742 00:14:40,997 Since you've obviously stuffed yourselves on thousands of berries Since you've obviously stuffed yourselves on thousands of berries
202 00:14:41,081 00:14:45,168 you can't be hungry anymore, so I'll have to tell Frau Schmidt you can't be hungry anymore, so I'll have to tell Frau Schmidt
203 00:14:45,251 00:14:48,171 to skip your dinner. to skip your dinner.
204 00:14:57,347 00:15:00,100 It's your fault. We should have told him the truth. It's your fault. We should have told him the truth.
205 00:15:00,266 00:15:02,268 And made him boiling mad at us? And made him boiling mad at us?
206 00:15:02,560 00:15:04,437 It's better than starving to death. It's better than starving to death.
207 00:15:04,729 00:15:07,565 We didn't do anything wrong. We just wanted to see her. We didn't do anything wrong. We just wanted to see her.
208 00:15:08,900 00:15:12,028 My stomach's making noises. My stomach's making noises.
209 00:15:12,445 00:15:15,281 The least they could have done was to let us say hello. The least they could have done was to let us say hello.
210 00:15:16,408 00:15:19,953 - I wonder what grass tastes like. - I feel awful. - I wonder what grass tastes like. - I feel awful.
211 00:15:20,537 00:15:24,749 When Fräulein Maria wanted to feel better she used to sing that song. When Fräulein Maria wanted to feel better she used to sing that song.
212 00:15:25,625 00:15:27,085 Let's try it. Let's try it.
213 00:15:27,293 00:15:29,963 Raindrops on roses Raindrops on roses
214 00:15:30,255 00:15:33,466 And whiskers on kittens And whiskers on kittens
215 00:15:35,135 00:15:37,721 Bright copper kettles Bright copper kettles
216 00:15:37,971 00:15:40,974 And warm woollen mittens And warm woollen mittens
217 00:15:42,392 00:15:47,897 Brown paper packages Tied up with strings Brown paper packages Tied up with strings
218 00:15:48,606 00:15:53,737 These are a few of my favourite things These are a few of my favourite things
219 00:15:54,821 00:15:56,906 Why don't I feel better? Why don't I feel better?
220 00:15:58,074 00:16:00,535 Girls in white dresses Girls in white dresses
221 00:16:00,618 00:16:03,621 With blue satin sashes With blue satin sashes
222 00:16:03,955 00:16:09,878 Snowflakes that stay On my nose and eyelashes Snowflakes that stay On my nose and eyelashes
223 00:16:10,003 00:16:12,005 Silver white winters... Silver white winters...
224 00:16:12,088 00:16:13,089 Fraulein Maria's back! Fraulein Maria's back!
225 00:16:13,173 00:16:15,008 That melt into springs That melt into springs
226 00:16:15,091 00:16:18,303 These are a few of my favourite things These are a few of my favourite things
227 00:16:18,511 00:16:21,598 When the dog bites When the bee stings When the dog bites When the bee stings
228 00:16:21,681 00:16:24,392 When I'm feeling sad When I'm feeling sad
229 00:16:24,476 00:16:27,479 I simply remember my favourite things I simply remember my favourite things
230 00:16:27,687 00:16:30,106 And then I don't feel And then I don't feel
231 00:16:30,190 00:16:36,780 So bad So bad
232 00:16:38,031 00:16:40,366 - I'm so glad to see you. - We missed you. - I'm so glad to see you. - We missed you.
233 00:16:40,450 00:16:41,701 I missed you. I missed you.
234 00:16:41,785 00:16:44,245 - Kurt, how are you? - Hungry. - Kurt, how are you? - Hungry.
235 00:16:45,455 00:16:48,249 - What happened to your finger? - It got caught. - What happened to your finger? - It got caught.
236 00:16:48,333 00:16:50,502 - Caught in what? - Friedrich's teeth. - Caught in what? - Friedrich's teeth.
237 00:16:51,711 00:16:53,880 - Liesl, you all right? - Just fair. - Liesl, you all right? - Just fair.
238 00:16:54,130 00:16:57,050 - Any telegrams been delivered lately? - None at all. - Any telegrams been delivered lately? - None at all.
239 00:16:57,342 00:17:00,804 But I'm learning to accept it. I'll be glad when school begins. But I'm learning to accept it. I'll be glad when school begins.
240 00:17:01,054 00:17:05,683 Liesl, you can't use school to escape your problems. You have to face them. Liesl, you can't use school to escape your problems. You have to face them.
241 00:17:06,017 00:17:07,477 I have so much to tell you. I have so much to tell you.
242 00:17:07,560 00:17:09,896 - We have things to tell you, too. - I'm sure. - We have things to tell you, too. - I'm sure.
243 00:17:09,979 00:17:13,650 The most important thing is that Father is going to be married. The most important thing is that Father is going to be married.
244 00:17:13,900 00:17:15,151 Married? Married?
245 00:17:15,235 00:17:17,403 Yes, to Baroness Schraeder. Yes, to Baroness Schraeder.
246 00:17:25,203 00:17:26,746 Oh, I see. Oh, I see.
247 00:17:28,581 00:17:31,835 Father, look! Fräulein Maria's back! Father, look! Fräulein Maria's back!
248 00:17:31,918 00:17:34,254 Fräulein Maria's back from the abbey. Fräulein Maria's back from the abbey.
249 00:17:36,422 00:17:37,549 Good evening, Captain. Good evening, Captain.
250 00:17:39,050 00:17:40,343 Good evening. Good evening.
251 00:17:42,846 00:17:44,722 Everyone inside for dinner. Everyone inside for dinner.
252 00:17:44,931 00:17:46,599 Dinner! Dinner!
253 00:17:55,942 00:18:00,613 You left without saying goodbye. Even to the children. You left without saying goodbye. Even to the children.
254 00:18:01,614 00:18:04,200 It was wrong of me. Forgive me. It was wrong of me. Forgive me.
255 00:18:05,118 00:18:06,536 Why did you? Why did you?
256 00:18:06,619 00:18:09,455 Please don't ask me. The reason no longer exists. Please don't ask me. The reason no longer exists.
257 00:18:10,623 00:18:13,710 Fräulein Maria, you've returned. Fräulein Maria, you've returned.
258 00:18:14,919 00:18:16,754 Isn't it wonderful, Georg? Isn't it wonderful, Georg?
259 00:18:20,049 00:18:22,260 I wish you every happiness, Baroness. I wish you every happiness, Baroness.
260 00:18:22,468 00:18:25,305 You, too, Captain. The children say you're to marry. You, too, Captain. The children say you're to marry.
261 00:18:25,471 00:18:27,140 Thank you, my dear. Thank you, my dear.
262 00:18:29,142 00:18:32,645 You are back to stay? You are back to stay?
263 00:18:34,772 00:18:38,109 Only until arrangements can be made for another governess. Only until arrangements can be made for another governess.
264 00:19:33,873 00:19:35,500 There you are. There you are.
265 00:19:49,806 00:19:52,308 I must speak to cook about the schnitzel. I must speak to cook about the schnitzel.
266 00:19:52,392 00:19:55,311 It is entirely too delicious for my figure. It is entirely too delicious for my figure.
267 00:19:56,270 00:19:59,482 And it makes you much too quiet at the dinner table. And it makes you much too quiet at the dinner table.
268 00:19:59,565 00:20:01,275 Or was it the wine? Or was it the wine?
269 00:20:01,818 00:20:03,611 Undoubtedly the wine. Undoubtedly the wine.
270 00:20:06,364 00:20:08,825 You have no idea the trouble I'm having You have no idea the trouble I'm having
271 00:20:08,908 00:20:11,703 trying to decide on a wedding present for you. trying to decide on a wedding present for you.
272 00:20:11,786 00:20:13,705 Oh, I know. I'm enough. Oh, I know. I'm enough.
273 00:20:14,122 00:20:17,959 But I do want you to have some little trifle for the occasion. But I do want you to have some little trifle for the occasion.
274 00:20:18,209 00:20:20,586 At first I thought of a fountain pen At first I thought of a fountain pen
275 00:20:20,670 00:20:22,922 but you've already got one. but you've already got one.
276 00:20:23,172 00:20:26,342 Then I thought perhaps a villa in the south of France Then I thought perhaps a villa in the south of France
277 00:20:26,426 00:20:28,970 but they are so difficult to gift-wrap. but they are so difficult to gift-wrap.
278 00:20:29,053 00:20:31,806 Oh, Georg, how do you feel about yachts? Oh, Georg, how do you feel about yachts?
279 00:20:32,098 00:20:34,225 A long, sleek one for the Mediterranean A long, sleek one for the Mediterranean
280 00:20:34,308 00:20:36,936 or a tiny one for your bathtub, huh? or a tiny one for your bathtub, huh?
281 00:20:39,397 00:20:41,733 - Elsa. - Where to go on our honeymoon? - Elsa. - Where to go on our honeymoon?
282 00:20:41,816 00:20:44,110 Now, that's a real problem. Now, that's a real problem.
283 00:20:44,193 00:20:47,113 A trip around the world would be lovely. And then I said, A trip around the world would be lovely. And then I said,
284 00:20:47,196 00:20:49,615 "Oh, Elsa, there must be someplace better to go." "Oh, Elsa, there must be someplace better to go."
285 00:20:49,699 00:20:52,452 - But don't worry, darling, I'll... - Elsa. - But don't worry, darling, I'll... - Elsa.
286 00:20:53,453 00:20:54,829 Yes, Georg. Yes, Georg.
287 00:20:55,496 00:20:56,998 It's no use, It's no use,
288 00:20:58,166 00:20:59,625 you and I. you and I.
289 00:21:01,127 00:21:03,671 I'm being dishonest to both of us I'm being dishonest to both of us
290 00:21:05,715 00:21:07,925 and utterly unfair to you. and utterly unfair to you.
291 00:21:12,555 00:21:15,683 - When two people talk of marriage... - No, don't - When two people talk of marriage... - No, don't
292 00:21:16,309 00:21:18,603 Don't say another word, please. Don't say another word, please.
293 00:21:21,606 00:21:25,860 You see, there are other things I've been thinking of. You see, there are other things I've been thinking of.
294 00:21:27,779 00:21:32,033 Fond as I am of you, I really don't think you're the right man for me. Fond as I am of you, I really don't think you're the right man for me.
295 00:21:32,492 00:21:36,496 You're much too independent. You're much too independent.
296 00:21:37,538 00:21:41,417 And I need someone who needs me desperately And I need someone who needs me desperately
297 00:21:42,668 00:21:45,296 or at least needs my money desperately. or at least needs my money desperately.
298 00:21:47,965 00:21:52,386 I've enjoyed every moment we've had together and I do thank you for that. I've enjoyed every moment we've had together and I do thank you for that.
299 00:21:55,515 00:21:57,600 Now, if you'll forgive me Now, if you'll forgive me
300 00:21:57,683 00:21:59,894 I'll go inside, pack my little bags I'll go inside, pack my little bags
301 00:21:59,977 00:22:02,522 and return to Vienna where I belong. and return to Vienna where I belong.
302 00:22:07,693 00:22:09,737 And somewhere out there And somewhere out there
303 00:22:10,029 00:22:12,198 is a young lady who, I think is a young lady who, I think
304 00:22:14,700 00:22:16,452 will never be a nun. will never be a nun.
305 00:22:27,880 00:22:29,882 Auf Wiedersehen, darling. Auf Wiedersehen, darling.
306 00:22:56,075 00:22:57,243 Hello. Hello.
307 00:23:02,999 00:23:06,335 I thought I just might find you here. I thought I just might find you here.
308 00:23:11,090 00:23:13,384 Was there something you wanted? Was there something you wanted?
309 00:23:13,759 00:23:15,928 No, no, no. Sit down, please. No, no, no. Sit down, please.
310 00:23:17,513 00:23:18,723 Please. Please.
311 00:23:23,936 00:23:25,104 May I? May I?
312 00:23:37,742 00:23:41,621 You know, I was thinking and I was wondering two things. You know, I was thinking and I was wondering two things.
313 00:23:43,539 00:23:46,792 Why did you run away to the abbey? Why did you run away to the abbey?
314 00:23:48,628 00:23:52,882 And what was it that made you come back? And what was it that made you come back?
315 00:23:54,800 00:23:57,511 Well, I had an obligation to fulfill Well, I had an obligation to fulfill
316 00:23:57,595 00:24:00,932 and I came back to fulfill it. and I came back to fulfill it.
317 00:24:02,308 00:24:03,726 Is that all? Is that all?
318 00:24:04,977 00:24:07,021 And I missed the children. And I missed the children.
319 00:24:07,688 00:24:08,773 Yes. Yes.
320 00:24:10,024 00:24:12,652 - Only the children? - No. Yes. - Only the children? - No. Yes.
321 00:24:13,361 00:24:17,156 - Isn't it right that I missed them? - Oh, yes. Yes, of course. - Isn't it right that I missed them? - Oh, yes. Yes, of course.
322 00:24:17,406 00:24:20,034 I was only hoping that perhaps you... I was only hoping that perhaps you...
323 00:24:20,868 00:24:22,662 Perhaps you might... Perhaps you might...
324 00:24:24,580 00:24:25,665 Yes? Yes?
325 00:24:27,583 00:24:31,837 Well, nothing was the same when you were away Well, nothing was the same when you were away
326 00:24:31,921 00:24:36,842 and it'll be all wrong again after you leave and it'll be all wrong again after you leave
327 00:24:37,134 00:24:41,973 and I just thought perhaps you might change your mind. and I just thought perhaps you might change your mind.
328 00:24:45,518 00:24:49,772 Well, I'm sure the Baroness will be able to make things fine for you. Well, I'm sure the Baroness will be able to make things fine for you.
329 00:24:50,398 00:24:51,565 Maria. Maria.
330 00:24:53,859 00:24:57,154 - There isn't going to be any baroness. - There isn't? - There isn't going to be any baroness. - There isn't?
331 00:24:59,699 00:25:00,700 No. No.
332 00:25:01,409 00:25:03,160 I don't understand. I don't understand.
333 00:25:05,538 00:25:09,458 Well, we've called off our engagement, you see, and... Well, we've called off our engagement, you see, and...
334 00:25:09,875 00:25:12,461 - Oh, I'm sorry. - Yes. You are? - Oh, I'm sorry. - Yes. You are?
335 00:25:14,380 00:25:15,881 - You did? - Yes. - You did? - Yes.
336 00:25:17,842 00:25:21,637 Well, you can't marry someone when you're Well, you can't marry someone when you're
337 00:25:24,890 00:25:26,976 in love with someone else. in love with someone else.
338 00:25:30,313 00:25:31,564 Can you? Can you?
339 00:26:07,058 00:26:09,310 The Reverend Mother always says, The Reverend Mother always says,
340 00:26:09,393 00:26:13,105 "When the Lord closes a door, somewhere he opens a window." "When the Lord closes a door, somewhere he opens a window."
341 00:26:20,905 00:26:23,616 What else does the Reverend Mother say? What else does the Reverend Mother say?
342 00:26:24,825 00:26:27,370 That you have to look for your life. That you have to look for your life.
343 00:26:28,954 00:26:30,998 Is that why you came back? Is that why you came back?
344 00:26:35,544 00:26:37,505 And have you found it, And have you found it,
345 00:26:37,838 00:26:39,131 Maria? Maria?
346 00:26:40,966 00:26:42,468 I think I have. I think I have.
347 00:26:45,846 00:26:46,972 I know I have. I know I have.
348 00:26:49,517 00:26:50,893 I love you. I love you.
349 00:26:55,481 00:26:57,817 Oh, can this be happening to me? Oh, can this be happening to me?
350 00:27:00,653 00:27:05,658 Perhaps I had a wicked childhood Perhaps I had a wicked childhood
351 00:27:07,243 00:27:12,957 Perhaps I had a miserable youth Perhaps I had a miserable youth
352 00:27:14,083 00:27:20,965 But somewhere In my wicked, miserable past But somewhere In my wicked, miserable past
353 00:27:21,048 00:27:26,679 There must have been a moment of truth There must have been a moment of truth
354 00:27:27,805 00:27:34,603 For here you are Standing there loving me For here you are Standing there loving me
355 00:27:35,187 00:27:41,527 Whether or not you should Whether or not you should
356 00:27:41,986 00:27:48,951 So somewhere in my youth or childhood So somewhere in my youth or childhood
357 00:27:49,535 00:27:56,500 I must have done something good I must have done something good
358 00:27:58,377 00:28:02,423 Nothing comes from nothing Nothing comes from nothing
359 00:28:02,548 00:28:07,052 Nothing ever could Nothing ever could
360 00:28:07,219 00:28:14,226 So somewhere in my youth or childhood So somewhere in my youth or childhood
361 00:28:17,730 00:28:24,737 I must have done something good I must have done something good
362 00:28:27,907 00:28:32,578 Do you know when I first started loving you? Do you know when I first started loving you?
363 00:28:33,370 00:28:37,333 That night at dinner, when you sat on that ridiculous pine cone. That night at dinner, when you sat on that ridiculous pine cone.
364 00:28:37,416 00:28:38,542 What? What?
365 00:28:40,085 00:28:43,297 I knew the first time you blew that silly whistle. I knew the first time you blew that silly whistle.
366 00:28:44,507 00:28:45,925 Oh, my love. Oh, my love.
367 00:28:50,387 00:28:57,353 For here you are Standing there loving me For here you are Standing there loving me
368 00:29:00,147 00:29:05,778 Whether or not you should Whether or not you should
369 00:29:07,321 00:29:14,286 So somewhere in my youth or childhood So somewhere in my youth or childhood
370 00:29:15,162 00:29:22,127 I must have done something good I must have done something good
371 00:29:24,129 00:29:27,883 Nothing comes from nothing Nothing comes from nothing
372 00:29:27,967 00:29:31,595 Nothing ever could Nothing ever could
373 00:29:31,679 00:29:37,309 So somewhere in my youth So somewhere in my youth
374 00:29:37,518 00:29:40,479 Or childhood Or childhood
375 00:29:43,023 00:29:49,905 I must have done something I must have done something
376 00:29:53,659 00:30:00,666 Something good Something good
377 00:30:10,801 00:30:11,969 Maria. Maria.
378 00:30:14,263 00:30:18,183 Is there anyone I should go to, to ask permission to marry you? Is there anyone I should go to, to ask permission to marry you?
379 00:30:23,022 00:30:25,107 - Why don't we ask... - The children? - Why don't we ask... - The children?
380 00:32:13,799 00:32:18,429 How do you solve a problem like Maria? How do you solve a problem like Maria?
381 00:32:18,512 00:32:23,225 How do you catch a cloud And pin it down? How do you catch a cloud And pin it down?
382 00:32:23,308 00:32:27,771 How do you find a word That means Maria? How do you find a word That means Maria?
383 00:32:27,855 00:32:29,022 A flibbertigibbet A flibbertigibbet
384 00:32:29,106 00:32:32,651 A will-0'-the-wisp A clown A will-0'-the-wisp A clown
385 00:32:32,735 00:32:37,448 Many a thing you know You'd like to tell her Many a thing you know You'd like to tell her
386 00:32:37,531 00:32:42,035 Many a thing she ought to understand Many a thing she ought to understand
387 00:32:42,119 00:32:46,999 But how do you make her stay And listen to all you say? But how do you make her stay And listen to all you say?
388 00:32:47,082 00:32:51,170 How do you keep a wave Upon the sand? How do you keep a wave Upon the sand?
389 00:32:51,253 00:32:56,508 Oh, how do you solve A problem like Maria? Oh, how do you solve A problem like Maria?
390 00:32:56,592 00:33:03,515 How do you hold a moonbeam In your hand? How do you hold a moonbeam In your hand?
391 00:35:09,308 00:35:10,851 Herr Detweiler! Herr Detweiler!
392 00:35:13,645 00:35:16,481 - Heil Hitler. - Oh, good afternoon, HerrZeller. - Heil Hitler. - Oh, good afternoon, HerrZeller.
393 00:35:16,565 00:35:19,735 Perhaps you've not heard. I am now the Gauleiter. Perhaps you've not heard. I am now the Gauleiter.
394 00:35:20,027 00:35:21,445 Heil Hitler. Heil Hitler.
395 00:35:22,487 00:35:23,822 Heil Hitler. Heil Hitler.
396 00:35:23,906 00:35:26,658 I've come from Captain von Trapp's house. I've come from Captain von Trapp's house.
397 00:35:26,742 00:35:30,454 The only one in the area not flying the Third Reich flag The only one in the area not flying the Third Reich flag
398 00:35:30,537 00:35:31,914 since the Anschluss. since the Anschluss.
399 00:35:31,997 00:35:34,291 - But we have dealt with that. - I don't... - But we have dealt with that. - I don't...
400 00:35:34,374 00:35:37,002 The housekeeper told me that I would find you here. The housekeeper told me that I would find you here.
401 00:35:37,669 00:35:39,796 The only thing she'd tell me. The only thing she'd tell me.
402 00:35:39,880 00:35:42,466 What kind of information are you looking for? What kind of information are you looking for?
403 00:35:42,549 00:35:44,927 When will the Captain return? When will the Captain return?
404 00:35:45,010 00:35:49,056 Well, he's on his honeymoon trip. He's not been in touch with us. Well, he's on his honeymoon trip. He's not been in touch with us.
405 00:35:49,139 00:35:54,144 Am I to believe he hasn't communicated with his children in over a month? Am I to believe he hasn't communicated with his children in over a month?
406 00:35:54,227 00:35:56,313 How many men do you know How many men do you know
407 00:35:56,396 00:35:59,983 who communicate with their children while honeymooning? who communicate with their children while honeymooning?
408 00:36:00,567 00:36:04,738 Upon his return, he'll fill his proper position in the new order. Upon his return, he'll fill his proper position in the new order.
409 00:36:04,821 00:36:07,199 Naturally. And may I congratulate you Naturally. And may I congratulate you
410 00:36:07,282 00:36:12,204 and your people in allowing the festival to go on tonight as planned. and your people in allowing the festival to go on tonight as planned.
411 00:36:12,287 00:36:16,124 Why should it not go on? Nothing in Austria has changed. Why should it not go on? Nothing in Austria has changed.
412 00:36:16,208 00:36:19,628 Singing and music will show this to the world. Singing and music will show this to the world.
413 00:36:19,711 00:36:21,630 Austria is the same. Austria is the same.
414 00:36:22,214 00:36:23,799 Heil Hitler. Heil Hitler.
415 00:36:25,842 00:36:27,386 Heil Hitler. Heil Hitler.
416 00:36:29,179 00:36:30,514 Come, let's go home. Come, let's go home.
417 00:36:30,597 00:36:34,267 - Why was he so cross? - Everybody's cross these days. - Why was he so cross? - Everybody's cross these days.
418 00:36:34,351 00:36:37,771 Maybe the flag with the black spider makes people nervous. Maybe the flag with the black spider makes people nervous.
419 00:36:37,854 00:36:41,024 - Will Father be in trouble? - He doesn't have to be. - Will Father be in trouble? - He doesn't have to be.
420 00:36:41,108 00:36:43,944 The thing to do is to get along with everybody. The thing to do is to get along with everybody.
421 00:36:44,027 00:36:46,321 Remember that tonight at the concert. Remember that tonight at the concert.
422 00:36:46,405 00:36:49,491 Are we really going to sing before a lot of people? Are we really going to sing before a lot of people?
423 00:36:49,574 00:36:51,827 Look. The von Trapp Family Singers. Look. The von Trapp Family Singers.
424 00:36:51,910 00:36:56,540 Liesl, Friedrich, Louisa, Brigitta, Kurt, Marta and Gretl. Liesl, Friedrich, Louisa, Brigitta, Kurt, Marta and Gretl.
425 00:36:56,623 00:37:01,003 - Why am I always last? - Because you are the most important. - Why am I always last? - Because you are the most important.
426 00:37:01,670 00:37:03,255 There we go. There we go.
427 00:37:09,302 00:37:12,806 Are you sure Father will approve of our singing in public? Are you sure Father will approve of our singing in public?
428 00:37:12,889 00:37:15,142 He'll be pleased and proud. He'll be pleased and proud.
429 00:37:15,767 00:37:18,270 - Liesl, do you think so? - Don't you trust me? - Liesl, do you think so? - Don't you trust me?
430 00:37:18,353 00:37:19,521 No. No.
431 00:37:19,604 00:37:22,149 You're a very intelligent girl. You're a very intelligent girl.
432 00:37:22,232 00:37:24,443 Liesl. Liesl! Liesl. Liesl!
433 00:37:25,318 00:37:26,528 Rolfe! Rolfe!
434 00:37:27,571 00:37:29,698 I'm so glad to see you. It's been... I'm so glad to see you. It's been...
435 00:37:29,781 00:37:31,199 Good afternoon. Good afternoon.
436 00:37:31,283 00:37:34,828 Give this to your father as soon as he's home. Give this to your father as soon as he's home.
437 00:37:34,911 00:37:36,872 - He's on his honeymoon. - I know. - He's on his honeymoon. - I know.
438 00:37:36,955 00:37:40,876 - You do? - We make it our business to know all. - You do? - We make it our business to know all.
439 00:37:40,959 00:37:43,712 - Who's "we"? - See that he gets it. - Who's "we"? - See that he gets it.
440 00:37:43,795 00:37:46,715 - What is it? - It's a telegram from Berlin. - What is it? - It's a telegram from Berlin.
441 00:37:46,965 00:37:49,885 Don't you want to deliver it yourself? Don't you want to deliver it yourself?
442 00:37:49,968 00:37:52,637 I'm occupied with more important matters. I'm occupied with more important matters.
443 00:37:52,721 00:37:55,348 And your father had better be, too. And your father had better be, too.
444 00:37:55,432 00:37:56,975 But, Rolfe! But, Rolfe!
445 00:38:20,040 00:38:21,374 Father! Father!
446 00:38:22,000 00:38:24,878 - We didn't expect you so soon. - Hello, hello! - We didn't expect you so soon. - Hello, hello!
447 00:38:24,961 00:38:27,881 We didn't expect you home until next week! We didn't expect you home until next week!
448 00:38:27,964 00:38:33,386 - Did you bring souvenirs from Paris? - Hello! How are you? - Did you bring souvenirs from Paris? - Hello! How are you?
449 00:38:34,596 00:38:35,889 Why didn't you call us? Why didn't you call us?
450 00:38:35,972 00:38:38,058 We couldn't get through. We couldn't get through.
451 00:38:38,141 00:38:40,310 I had nothing to do with that. I had nothing to do with that.
452 00:38:40,393 00:38:42,646 We came back as fast as we could. We came back as fast as we could.
453 00:38:42,729 00:38:45,273 Well, well, well! We missed you! Well, well, well! We missed you!
454 00:38:45,357 00:38:47,692 - We missed you! - We missed kissing you. - We missed you! - We missed kissing you.
455 00:38:47,776 00:38:50,695 We missed all the noise in the morning. We missed all the noise in the morning.
456 00:38:50,779 00:38:55,283 - Mostly, we missed hearing you sing. - Oh, you came back just in time. - Mostly, we missed hearing you sing. - Oh, you came back just in time.
457 00:38:55,367 00:38:57,160 Look, Fräulein Maria... Look, Fräulein Maria...
458 00:38:57,244 00:38:58,829 I mean, Mother. I mean, Mother.
459 00:38:59,371 00:39:01,957 - We're going to sing in the festival tonight. - What? - We're going to sing in the festival tonight. - What?
460 00:39:02,040 00:39:04,251 We've been having a lovely time! We've been having a lovely time!
461 00:39:04,334 00:39:06,545 We've been rehearsing all... We've been rehearsing all...
462 00:39:08,046 00:39:10,382 Surprise! Surprise! Surprise! Surprise!
463 00:39:11,049 00:39:13,510 Surprises for you on the terrace. Surprises for you on the terrace.
464 00:39:16,471 00:39:18,014 We'll talk about this. We'll talk about this.
465 00:39:18,098 00:39:22,561 I would've told you but you were away. I had to make a last-minute decision. I would've told you but you were away. I had to make a last-minute decision.
466 00:39:22,644 00:39:25,355 I was fortunate to enter them at all. I was fortunate to enter them at all.
467 00:39:25,438 00:39:30,235 They'll be the talk of the festival. Imagine, seven children in one family! They'll be the talk of the festival. Imagine, seven children in one family!
468 00:39:30,318 00:39:31,820 Max! Max!
469 00:39:32,654 00:39:35,532 Somehow I recall having made it quite clear to you Somehow I recall having made it quite clear to you
470 00:39:35,615 00:39:38,577 how I feel about my family singing in public! how I feel about my family singing in public!
471 00:39:38,660 00:39:40,620 The committee was enchanted. The committee was enchanted.
472 00:39:40,704 00:39:43,915 - What did they say? - I have never heard such enthusiasm. - What did they say? - I have never heard such enthusiasm.
473 00:39:43,999 00:39:48,461 - Don't you think just this once... - Absolutely out of the question. - Don't you think just this once... - Absolutely out of the question.
474 00:39:48,545 00:39:52,174 - Georg, this is for Austria. - For Austria? - Georg, this is for Austria. - For Austria?
475 00:39:53,133 00:39:56,344 - There is no Austria! - But the Anschluss was peaceful. - There is no Austria! - But the Anschluss was peaceful.
476 00:39:56,428 00:39:59,931 - Let's at least be grateful for that. - Grateful? - Let's at least be grateful for that. - Grateful?
477 00:40:01,808 00:40:03,435 You know, Max, You know, Max,
478 00:40:04,436 00:40:07,856 sometimes I don't believe I know you. sometimes I don't believe I know you.
479 00:40:10,275 00:40:11,985 Father, I forgot. Father, I forgot.
480 00:40:12,527 00:40:14,279 This is for you. This is for you.
481 00:40:23,997 00:40:28,126 Maria, he has got to at least pretend to work with these people. Maria, he has got to at least pretend to work with these people.
482 00:40:28,210 00:40:29,878 You must convince him. You must convince him.
483 00:40:29,961 00:40:32,881 Max, I can't ask him to be less than he is. Max, I can't ask him to be less than he is.
484 00:40:32,964 00:40:36,468 Then I'll talk to him. If the children don't sing, well, Then I'll talk to him. If the children don't sing, well,
485 00:40:36,551 00:40:39,137 it will be a reflection on Austria. it will be a reflection on Austria.
486 00:40:39,596 00:40:42,974 Oh, I know. It wouldn't do me any good either. Oh, I know. It wouldn't do me any good either.
487 00:40:48,146 00:40:50,899 Mother? That sounds so nice. Mother? That sounds so nice.
488 00:40:50,982 00:40:53,944 - I like calling you "Mother." - I like hearing it. - I like calling you "Mother." - I like hearing it.
489 00:40:54,027 00:40:57,739 You love Father very much. I can tell you do. You love Father very much. I can tell you do.
490 00:40:57,822 00:40:58,865 Very much. Very much.
491 00:40:58,949 00:41:02,494 Mother, what do you do when you think you love someone? Mother, what do you do when you think you love someone?
492 00:41:02,953 00:41:08,250 I mean, when you stop loving someone or he stops loving you? I mean, when you stop loving someone or he stops loving you?
493 00:41:10,835 00:41:12,921 Well, you cry a little. Well, you cry a little.
494 00:41:13,463 00:41:15,757 Then you wait for the sun to come out. Then you wait for the sun to come out.
495 00:41:15,840 00:41:17,300 It always does. It always does.
496 00:41:17,384 00:41:21,179 There are so many things I think I should know but I don't. There are so many things I think I should know but I don't.
497 00:41:21,263 00:41:23,014 - I really don't. - How can you? - I really don't. - How can you?
498 00:41:23,515 00:41:27,936 - Sometimes I feel the world is ending. - Then you feel it's just beginning? - Sometimes I feel the world is ending. - Then you feel it's just beginning?
499 00:41:28,019 00:41:31,022 - Yes! - It was that way with me. - Yes! - It was that way with me.
500 00:41:31,106 00:41:35,777 - And for you it will be just as wonderful. - Do you really think so? - And for you it will be just as wonderful. - Do you really think so?
501 00:41:36,987 00:41:41,199 When you're 16 going on 17 When you're 16 going on 17
502 00:41:41,283 00:41:44,953 Waiting for life to start Waiting for life to start
503 00:41:45,537 00:41:49,457 Somebody kind Who touches your mind Somebody kind Who touches your mind
504 00:41:49,541 00:41:54,129 Will suddenly touch your heart Will suddenly touch your heart
505 00:41:54,212 00:41:56,381 When that happens When that happens
506 00:41:56,464 00:41:58,508 After it happens After it happens
507 00:41:58,591 00:42:01,970 Nothing is quite the same Nothing is quite the same
508 00:42:02,762 00:42:04,514 Somehow I know Somehow I know
509 00:42:04,597 00:42:06,808 I'll jump up and go I'll jump up and go
510 00:42:06,891 00:42:10,895 If ever he calls my name If ever he calls my name
511 00:42:11,479 00:42:15,567 Gone are your old ideas of life Gone are your old ideas of life
512 00:42:15,650 00:42:19,529 The old ideas grow dim The old ideas grow dim
513 00:42:20,030 00:42:24,409 Lo and behold You're someone's wife Lo and behold You're someone's wife
514 00:42:25,410 00:42:31,249 And you belong to him And you belong to him
515 00:42:31,708 00:42:36,171 You may think this kind of adventure You may think this kind of adventure
516 00:42:36,254 00:42:40,592 Never may come to you Never may come to you
517 00:42:41,176 00:42:46,222 Darling, 16 going on 17 Darling, 16 going on 17
518 00:42:47,432 00:42:52,020 Wait a year... Wait a year...
519 00:42:52,103 00:42:57,400 - I'll wait a year -...or two - I'll wait a year -...or two
520 00:42:58,068 00:43:04,783 Just wait a year Just wait a year
521 00:43:06,242 00:43:12,957 Or two Or two
522 00:43:35,271 00:43:36,773 What is it? What is it?
523 00:43:37,524 00:43:38,942 Berlin. Berlin.
524 00:43:39,442 00:43:41,236 They've offered me a commission. They've offered me a commission.
525 00:43:41,319 00:43:44,280 I've been requested to accept immediately I've been requested to accept immediately
526 00:43:44,364 00:43:48,368 and report to their naval base at Bremerhaven tomorrow. and report to their naval base at Bremerhaven tomorrow.
527 00:43:48,993 00:43:53,081 I knew this would happen. I didn't think it would be so soon. I knew this would happen. I didn't think it would be so soon.
528 00:43:53,164 00:43:56,709 To refuse them would be fatal for all of us. To refuse them would be fatal for all of us.
529 00:43:57,836 00:44:01,631 And joining them would be unthinkable. And joining them would be unthinkable.
530 00:44:07,679 00:44:09,848 Get the children all together. Get the children all together.
531 00:44:09,931 00:44:13,435 Don't say anything to worry them. Just get them ready. Don't say anything to worry them. Just get them ready.
532 00:44:14,144 00:44:16,563 We've got to get out of Austria We've got to get out of Austria
533 00:44:18,189 00:44:19,899 and this house and this house
534 00:44:22,235 00:44:23,653 tonight. tonight.
535 00:45:07,614 00:45:09,866 It strains my back and breaks my heart It strains my back and breaks my heart
536 00:45:09,949 00:45:13,203 when I think of the children missing the festival. when I think of the children missing the festival.
537 00:45:13,286 00:45:15,997 By your announcement, we'll be over the border. By your announcement, we'll be over the border.
538 00:45:16,080 00:45:18,750 Do you appreciate the sacrifice I'm making? Do you appreciate the sacrifice I'm making?
539 00:45:18,833 00:45:20,251 You have no choice. You have no choice.
540 00:45:20,335 00:45:23,171 I know. That's why I'm making it. I know. That's why I'm making it.
541 00:45:24,005 00:45:26,341 Why doesn't Father turn the motor on? Why doesn't Father turn the motor on?
542 00:45:26,424 00:45:29,886 Because he doesn't want anyone to hear us. Because he doesn't want anyone to hear us.
543 00:45:33,264 00:45:35,975 What will Frau Schmidt and Franz say? What will Frau Schmidt and Franz say?
544 00:45:36,059 00:45:39,687 They'll be able to answer honestly they didn't know anything. They'll be able to answer honestly they didn't know anything.
545 00:45:39,771 00:45:44,192 - Will we be coming back here? - Someday, Liesl. I do hope someday. - Will we be coming back here? - Someday, Liesl. I do hope someday.
546 00:45:44,275 00:45:49,197 Are Father and Uncle Max going to push the car all the way to Switzerland? Are Father and Uncle Max going to push the car all the way to Switzerland?
547 00:46:16,015 00:46:18,560 Something wrong with your car, Captain? Something wrong with your car, Captain?
548 00:46:18,643 00:46:21,062 Yes, we couldn't get it started. Yes, we couldn't get it started.
549 00:46:24,732 00:46:25,984 Karl. Karl.
550 00:46:27,944 00:46:31,406 Fix Captain von Trapp's car so that it will start. Fix Captain von Trapp's car so that it will start.
551 00:46:54,554 00:46:56,389 Excellent, Karl. Excellent, Karl.
552 00:46:59,767 00:47:03,313 I've not asked you where you and your family are going. I've not asked you where you and your family are going.
553 00:47:03,605 00:47:05,523 Nor have you asked me why I'm here. Nor have you asked me why I'm here.
554 00:47:05,607 00:47:09,611 Apparently we both suffer from a deplorable lack of curiosity. Apparently we both suffer from a deplorable lack of curiosity.
555 00:47:10,403 00:47:13,114 You never answered the telegram You never answered the telegram
556 00:47:13,197 00:47:16,618 from the Admiral of the Navy of the Third Reich. from the Admiral of the Navy of the Third Reich.
557 00:47:16,701 00:47:19,287 I was under the impression, Herr Zeller, I was under the impression, Herr Zeller,
558 00:47:19,370 00:47:22,915 that the contents of telegrams in Austria are private! that the contents of telegrams in Austria are private!
559 00:47:23,625 00:47:27,170 At least, the Austria I know. At least, the Austria I know.
560 00:47:28,296 00:47:30,089 I have my orders I have my orders
561 00:47:30,173 00:47:32,508 to take you to Bremerhaven tonight to take you to Bremerhaven tonight
562 00:47:32,592 00:47:35,345 where you will accept your commission. where you will accept your commission.
563 00:47:35,970 00:47:41,392 I'm afraid that's going to be quite impossible. I'm afraid that's going to be quite impossible.
564 00:47:41,976 00:47:43,728 You see, we, You see, we,
565 00:47:44,270 00:47:47,106 all of us, the entire family, will be all of us, the entire family, will be
566 00:47:48,232 00:47:50,485 singing in the festival tonight. singing in the festival tonight.
567 00:47:50,568 00:47:52,987 As a matter of fact, we're going now. As a matter of fact, we're going now.
568 00:47:53,071 00:47:55,990 We couldn't possibly let them down now. We couldn't possibly let them down now.
569 00:47:56,658 00:47:59,827 - I just hope we're not too late. - Yes. - I just hope we're not too late. - Yes.
570 00:47:59,911 00:48:03,039 You ask me to believe that you, Captain von Trapp, You ask me to believe that you, Captain von Trapp,
571 00:48:03,122 00:48:04,832 are singing in a concert? are singing in a concert?
572 00:48:04,916 00:48:09,337 Believe me, it will be a performance beyond anything even I've dreamt of. Believe me, it will be a performance beyond anything even I've dreamt of.
573 00:48:09,420 00:48:14,133 Like you, Herr Zeller, I, too, am a man of hidden talents. Like you, Herr Zeller, I, too, am a man of hidden talents.
574 00:48:14,759 00:48:15,927 Yes. Yes.
575 00:48:16,344 00:48:18,262 Here, program. Here, program.
576 00:48:23,935 00:48:26,354 It says only the names of the children. It says only the names of the children.
577 00:48:26,437 00:48:29,941 It says the von Trapp Family Singers, It says the von Trapp Family Singers,
578 00:48:30,024 00:48:33,444 and I am the head of the von Trapp family, am I not? and I am the head of the von Trapp family, am I not?
579 00:48:35,363 00:48:39,909 And these travel clothes that you're all wearing? And these travel clothes that you're all wearing?
580 00:48:39,992 00:48:41,786 Our costumes, naturally. Our costumes, naturally.
581 00:48:41,869 00:48:45,331 This night air is not good for the children's voices. This night air is not good for the children's voices.
582 00:48:51,421 00:48:54,966 Well, a slight delay in my orders will not be serious. Well, a slight delay in my orders will not be serious.
583 00:48:56,134 00:48:57,635 Therefore, Therefore,
584 00:48:58,553 00:49:00,138 you will sing. you will sing.
585 00:49:01,139 00:49:02,932 You will all sing. You will all sing.
586 00:49:03,474 00:49:06,018 But only because that's what I want. But only because that's what I want.
587 00:49:06,811 00:49:10,481 It will demonstrate that nothing in Austria has changed. It will demonstrate that nothing in Austria has changed.
588 00:49:11,107 00:49:13,568 And when you have finished singing, And when you have finished singing,
589 00:49:13,651 00:49:17,113 you, Captain von Trapp, will be taken to Bremerhaven. you, Captain von Trapp, will be taken to Bremerhaven.
590 00:49:17,989 00:49:20,908 Now, if you will all get into your car, Now, if you will all get into your car,
591 00:49:20,992 00:49:24,787 we will escort the von Trapp Family Singers to the festival. we will escort the von Trapp Family Singers to the festival.
592 00:49:25,663 00:49:28,082 No escort will be necessary. No escort will be necessary.
593 00:49:28,166 00:49:30,710 Necessary? A pleasure, Captain. Necessary? A pleasure, Captain.
594 00:49:31,586 00:49:35,465 After all, we would not want you to get lost in the crowds. After all, we would not want you to get lost in the crowds.
595 00:49:36,674 00:49:38,176 Would we? Would we?
596 00:49:38,760 00:49:39,927 No. No.
597 00:49:56,194 00:49:59,447 - Sew, a needle pulling thread - A needle pulling thread - Sew, a needle pulling thread - A needle pulling thread
598 00:49:59,530 00:50:02,742 - La, a note to follow sew - A note to follow sew - La, a note to follow sew - A note to follow sew
599 00:50:02,825 00:50:06,704 - Tea, a drink with jam and bread - A drink with jam and bread - Tea, a drink with jam and bread - A drink with jam and bread
600 00:50:06,788 00:50:09,791 - A drink with jam and bread - A drink with jam and bread - A drink with jam and bread - A drink with jam and bread
601 00:50:09,874 00:50:11,501 - Jam and bread - With jam and bread - Jam and bread - With jam and bread
602 00:50:11,584 00:50:13,211 Tea with jam and bread Tea with jam and bread
603 00:50:13,294 00:50:15,797 Tea with jam and bread Jam and bread Tea with jam and bread Jam and bread
604 00:50:15,880 00:50:19,091 Jam and bread Tea with jam, jam and bread Jam and bread Tea with jam, jam and bread
605 00:50:19,175 00:50:22,553 Jam and bread Tea with jam, jam and bread Jam and bread Tea with jam, jam and bread
606 00:50:28,100 00:50:31,479 - With jam - A, B, c - With jam - A, B, c
607 00:50:31,562 00:50:35,233 - With jam - Do-re-mi - With jam - Do-re-mi
608 00:50:35,316 00:50:38,820 Tea with jam and bread Tea with jam and bread
609 00:50:38,903 00:50:40,488 With jam and bread With jam and bread
610 00:50:40,571 00:50:42,490 With jam With jam With jam With jam
611 00:50:42,573 00:50:49,330 And bread And bread
612 00:51:13,104 00:51:16,274 My fellow Austrians, My fellow Austrians,
613 00:51:17,608 00:51:22,113 I shall not be seeing you again, perhaps for a very long time. I shall not be seeing you again, perhaps for a very long time.
614 00:51:23,531 00:51:26,075 I would like to sing for you now I would like to sing for you now
615 00:51:26,784 00:51:28,369 a love song. a love song.
616 00:51:30,288 00:51:32,498 I know you share this love. I know you share this love.
617 00:51:33,833 00:51:37,545 I pray that you will never let it die. I pray that you will never let it die.
618 00:51:50,266 00:51:53,394 Edelweiss Edelweiss
619 00:51:54,020 00:51:56,647 Edelweiss Edelweiss
620 00:51:57,481 00:52:02,904 Every morning you greet me Every morning you greet me
621 00:52:03,821 00:52:06,490 Small and white Small and white
622 00:52:06,949 00:52:09,744 Clean and bright Clean and bright
623 00:52:10,286 00:52:15,666 You look happy to meet me You look happy to meet me
624 00:52:16,250 00:52:18,169 Blossom of snow Blossom of snow
625 00:52:18,252 00:52:21,672 May you bloom and grow May you bloom and grow
626 00:52:22,340 00:52:28,012 Bloom and grow forever Bloom and grow forever
627 00:52:29,472 00:52:31,182 Edelweiss Edelweiss
628 00:52:32,308 00:52:33,976 Edelweiss Edelweiss
629 00:52:35,019 00:52:41,025 Bless my homeland forever Bless my homeland forever
630 00:52:45,529 00:52:48,032 Edelweiss Edelweiss
631 00:52:48,991 00:52:50,326 Edel. .. Edel. ..
632 00:52:57,792 00:53:00,962 Small and white Small and white
633 00:53:01,045 00:53:03,881 Clean and bright Clean and bright
634 00:53:04,006 00:53:09,720 You look happy to meet me You look happy to meet me
635 00:53:10,179 00:53:12,264 Blossom of snow Blossom of snow
636 00:53:12,348 00:53:15,893 May you bloom and grow May you bloom and grow
637 00:53:16,477 00:53:22,441 Bloom and grow forever Bloom and grow forever
638 00:53:22,900 00:53:26,112 Edelweiss Edelweiss
639 00:53:26,195 00:53:29,115 Edelweiss Edelweiss
640 00:53:29,490 00:53:36,247 Bless my homeland forever Bless my homeland forever
641 00:53:55,433 00:53:57,226 I think it'll work. I think it'll work.
642 00:53:57,768 00:53:59,854 I shall miss all of you. I shall miss all of you.
643 00:53:59,937 00:54:02,773 I shall miss the money I could have made with you. I shall miss the money I could have made with you.
644 00:54:05,943 00:54:08,195 Thank you, ladies and gentlemen. Thank you, ladies and gentlemen.
645 00:54:08,279 00:54:11,073 The competition has come to its conclusion The competition has come to its conclusion
646 00:54:11,157 00:54:14,577 except, we don't know yet what that conclusion will be. except, we don't know yet what that conclusion will be.
647 00:54:15,202 00:54:17,955 And while the judges arrive at their decision, And while the judges arrive at their decision,
648 00:54:18,039 00:54:21,208 I have been given permission to offer you an encore. I have been given permission to offer you an encore.
649 00:54:21,292 00:54:24,628 This will be the last opportunity the von Trapps will have This will be the last opportunity the von Trapps will have
650 00:54:24,712 00:54:27,631 of singing together for a long, long time. of singing together for a long, long time.
651 00:54:28,257 00:54:31,635 Even now, officials are waiting in this auditorium Even now, officials are waiting in this auditorium
652 00:54:32,428 00:54:35,306 to escort Captain von Trapp to his new command to escort Captain von Trapp to his new command
653 00:54:35,389 00:54:38,309 in the naval forces of the Third Reich. in the naval forces of the Third Reich.
654 00:54:43,606 00:54:48,110 And so, ladies and gentlemen, the family von Trapp again And so, ladies and gentlemen, the family von Trapp again
655 00:54:48,778 00:54:50,821 to bid you farewell. to bid you farewell.
656 00:54:58,287 00:55:02,083 There's a sad sort of clanging From the clock in the hall There's a sad sort of clanging From the clock in the hall
657 00:55:02,166 00:55:05,503 And the bells in the steeple, too And the bells in the steeple, too
658 00:55:06,045 00:55:10,007 And up in the nursery An absurd little bird And up in the nursery An absurd little bird
659 00:55:10,091 00:55:12,593 Is popping out to say "coo-coo" Is popping out to say "coo-coo"
660 00:55:12,676 00:55:14,345 Coo-coo Coo-coo
661 00:55:14,637 00:55:15,846 Coo-coo Coo-coo
662 00:55:15,930 00:55:17,723 - Regretfully, they tell us - Coo-coo - Regretfully, they tell us - Coo-coo
663 00:55:17,807 00:55:19,767 - But firmly they compel us - Coo-coo - But firmly they compel us - Coo-coo
664 00:55:19,850 00:55:22,269 To say goodbye To say goodbye
665 00:55:22,812 00:55:27,983 To you To you
666 00:55:31,028 00:55:34,532 So long, farewell Auf Wiedersehen, good night So long, farewell Auf Wiedersehen, good night
667 00:55:34,615 00:55:38,202 We hate to go And miss this pretty sight We hate to go And miss this pretty sight
668 00:55:44,708 00:55:48,295 So long, farewell AufWiedersehen, adieu So long, farewell AufWiedersehen, adieu
669 00:55:48,379 00:55:52,049 Adieu, adieu To you and you and you Adieu, adieu To you and you and you
670 00:55:58,472 00:56:02,059 So long, farewell Auf Wiedersehen, good bye So long, farewell Auf Wiedersehen, good bye
671 00:56:02,143 00:56:03,727 We flit, we float We flit, we float
672 00:56:04,019 00:56:05,855 We fleetly flee, we fly We fleetly flee, we fly
673 00:56:12,236 00:56:15,990 So long, farewell Auf Wiedersehen, good bye So long, farewell Auf Wiedersehen, good bye
674 00:56:16,073 00:56:19,493 The sun has gone to bed And so must I The sun has gone to bed And so must I
675 00:56:19,743 00:56:22,413 Goodbye Goodbye
676 00:56:23,956 00:56:29,336 Goodbye Goodbye
677 00:56:29,420 00:56:34,341 Goodbye Goodbye
678 00:56:35,092 00:56:39,763 Goodbye Goodbye
679 00:57:14,089 00:57:18,385 Ladies and gentlemen, I have here the decision of our distinguished judges. Ladies and gentlemen, I have here the decision of our distinguished judges.
680 00:57:18,469 00:57:21,388 We will start with the award for third prize. We will start with the award for third prize.
681 00:57:21,680 00:57:24,016 For this honour, the judges have named For this honour, the judges have named
682 00:57:24,266 00:57:28,896 the first soloist of the choir of St. Agatha's Church in Murback. the first soloist of the choir of St. Agatha's Church in Murback.
683 00:57:29,146 00:57:31,106 Fräulein Schwager. Fräulein Schwager.
684 00:58:08,269 00:58:12,189 Second prize to The Toby Reiser Quintet. Second prize to The Toby Reiser Quintet.
685 00:58:40,217 00:58:43,887 And the first prize, the highest honour in all Austria, And the first prize, the highest honour in all Austria,
686 00:58:44,638 00:58:46,974 to the von Trapp Family Singers. to the von Trapp Family Singers.
687 00:58:59,903 00:59:01,822 The family von Trapp. The family von Trapp.
688 00:59:16,378 00:59:17,838 They're gone! They're gone!
689 00:59:36,106 00:59:37,608 Come with me. Come with me.
690 00:59:41,403 00:59:43,405 Quickly, quickly. Quickly, quickly.
691 00:59:44,156 00:59:46,408 I have a place you can hide. I have a place you can hide.
692 00:59:47,242 00:59:49,995 Slowly, slowly. Slowly, slowly.
693 01:00:01,465 01:00:03,217 Open this gate. Open this gate.
694 01:00:04,301 01:00:05,928 Good evening. Good evening.
695 01:00:08,430 01:00:09,890 Hurry up, woman. Hurry up, woman.
696 01:00:29,868 01:00:31,078 Two men in there. Two men in there.
697 01:00:31,161 01:00:32,996 Six of you cover the yard. Six of you cover the yard.
698 01:00:33,247 01:00:35,499 You two, cover the corridor. You two, cover the corridor.
699 01:00:50,013 01:00:53,767 Reverend Mother, we didn't realize we put the abbey in this danger. Reverend Mother, we didn't realize we put the abbey in this danger.
700 01:00:53,851 01:00:56,520 No, Maria, it was right for you to come here. No, Maria, it was right for you to come here.
701 01:00:56,603 01:00:58,605 We thought we might borrow your car. We thought we might borrow your car.
702 01:00:58,689 01:01:01,108 I'm afraid our car will do you no good now. I'm afraid our car will do you no good now.
703 01:01:01,191 01:01:02,943 I've been listening to the wires. I've been listening to the wires.
704 01:01:03,026 01:01:05,529 The borders have just been closed. The borders have just been closed.
705 01:01:11,452 01:01:13,704 All right, if the borders are closed, All right, if the borders are closed,
706 01:01:14,997 01:01:18,333 then we'll drive up into the hills and go over the mountains on foot. then we'll drive up into the hills and go over the mountains on foot.
707 01:01:18,876 01:01:21,086 - The children? - We'll help them. - The children? - We'll help them.
708 01:01:21,170 01:01:23,589 We can do it without help, Father. We can do it without help, Father.
709 01:01:24,381 01:01:25,799 Maria. Maria.
710 01:01:26,467 01:01:29,136 You will not be alone. Remember, You will not be alone. Remember,
711 01:01:29,344 01:01:33,432 "I will lift up mine eyes unto the hills from whence cometh my help." "I will lift up mine eyes unto the hills from whence cometh my help."
712 01:01:33,515 01:01:34,892 Yes, Mother. Yes, Mother.
713 01:01:35,893 01:01:38,312 - I'm scared. - Me, too. - I'm scared. - Me, too.
714 01:01:50,157 01:01:51,783 God be with you. God be with you.
715 01:01:58,248 01:01:59,958 - Mother. - Yes? - Mother. - Yes?
716 01:02:00,042 01:02:03,420 Would it help if we sang about our favourite things? Would it help if we sang about our favourite things?
717 01:02:03,504 01:02:06,673 No, darling. This is one time it would not help. No, darling. This is one time it would not help.
718 01:02:06,757 01:02:10,260 You must be very quiet. Hold tight to me. You must be very quiet. Hold tight to me.
719 01:04:24,811 01:04:26,647 Let's try the roof. Let's try the roof.
720 01:05:22,285 01:05:23,912 Rolfe, please. Rolfe, please.
721 01:05:29,459 01:05:31,128 No, wait. No, wait.
722 01:05:40,846 01:05:42,264 Maria. Maria.
723 01:05:43,306 01:05:44,725 Children. Children.
724 01:05:48,812 01:05:51,189 It's you we want, not them. It's you we want, not them.
725 01:05:52,065 01:05:53,817 Put that down. Put that down.
726 01:05:54,901 01:05:57,612 Not another move, or I'll shoot. Not another move, or I'll shoot.
727 01:05:59,990 01:06:01,992 You're only a boy. You're only a boy.
728 01:06:04,995 01:06:08,457 - You don't really belong to them. - Stay where you are. - You don't really belong to them. - Stay where you are.
729 01:06:10,375 01:06:12,210 Come away with us. Come away with us.
730 01:06:13,628 01:06:15,297 Before it's too late. Before it's too late.
731 01:06:15,380 01:06:17,716 Not another step. I'll kill you. Not another step. I'll kill you.
732 01:06:20,051 01:06:23,346 - You give that to me, Rolfe. - Did you hear me? - You give that to me, Rolfe. - Did you hear me?
733 01:06:24,347 01:06:25,932 I'll kill you. I'll kill you.
734 01:06:27,851 01:06:29,144 Rolfe. Rolfe.
735 01:06:47,662 01:06:49,790 You'll never be one of them. You'll never be one of them.
736 01:06:51,750 01:06:52,876 Lieutenant! Lieutenant!
737 01:06:53,627 01:06:54,878 They're here! They're here!
738 01:06:54,961 01:06:56,838 They're here, Lieutenant! They're here, Lieutenant!
739 01:07:37,921 01:07:39,548 Reverend Mother. Reverend Mother.
740 01:07:40,757 01:07:42,592 I have sinned. I have sinned.
741 01:07:43,760 01:07:45,929 I too, Reverend Mother. I too, Reverend Mother.
742 01:07:47,597 01:07:49,891 What is this sin, my children? What is this sin, my children?
743 01:08:16,334 01:08:19,880 A dream that will need A dream that will need
744 01:08:19,963 01:08:25,969 All the love you can give All the love you can give
745 01:08:26,052 01:08:29,556 Every day of your life Every day of your life
746 01:08:29,639 01:08:36,563 For as long as you live For as long as you live
747 01:08:37,063 01:08:41,526 Climb every mountain Climb every mountain
748 01:08:42,235 01:08:46,698 Ford every stream Ford every stream
749 01:08:47,157 01:08:52,162 Follow every rainbow Follow every rainbow
750 01:08:52,245 01:08:56,750 Till you find Till you find
751 01:08:56,833 01:09:03,757 Your dream Your dream
752 01:09:47,509 01:09:48,510 ENGLISH ENGLISH