This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:04,200 | 00:00:06,400 | .اثنان - .ثلاثة - | .اثنان - .ثلاثة - |
2 | 00:00:06,700 | 00:00:08,200 | .أربعة - .خمسة - | .أربعة - .خمسة - |
3 | 00:00:09,400 | 00:00:11,500 | .ستة - .سبعة - | .ستة - .سبعة - |
4 | 00:00:11,700 | 00:00:13,300 | .ثمانية | .ثمانية |
5 | 00:00:13,600 | 00:00:15,400 | .أربعة - .اثنان - | .أربعة - .اثنان - |
6 | 00:00:16,500 | 00:00:18,400 | .سبعة - .خمسة - | .سبعة - .خمسة - |
7 | 00:00:18,600 | 00:00:20,800 | .اثنان - .ستة - | .اثنان - .ستة - |
8 | 00:00:25,500 | 00:00:27,500 | أليس هذا ممتعا؟ | أليس هذا ممتعا؟ |
9 | 00:00:28,900 | 00:00:31,300 | .أربعة - .أنا رقم خمسة - | .أربعة - .أنا رقم خمسة - |
10 | 00:00:31,500 | 00:00:33,700 | .آه، نعم - .ثمانية - | .آه، نعم - .ثمانية - |
11 | 00:00:33,900 | 00:00:36,300 | .اثنان - .أربعة - | .اثنان - .أربعة - |
12 | 00:00:36,700 | 00:00:37,900 | .ستة | .ستة |
13 | 00:00:40,500 | 00:00:41,700 | .اثنان | .اثنان |
14 | 00:00:42,800 | 00:00:45,800 | أيتها البارونة شرايدر، هل تمانعين .أن نتوقف الآن؟، نحن متعبون | أيتها البارونة شرايدر، هل تمانعين .أن نتوقف الآن؟، نحن متعبون |
15 | 00:00:46,000 | 00:00:48,000 | .كما تريدون، يا أعزائي | .كما تريدون، يا أعزائي |
16 | 00:00:48,300 | 00:00:50,200 | .سوف نفعلها مرة ثانية غدا | .سوف نفعلها مرة ثانية غدا |
17 | 00:01:00,400 | 00:01:02,600 | الريف مريح جدا، أليس كذلك؟ | الريف مريح جدا، أليس كذلك؟ |
18 | 00:01:03,700 | 00:01:05,300 | .تناولي بعض الليمونادة | .تناولي بعض الليمونادة |
19 | 00:01:06,500 | 00:01:07,900 | .لابد أن هناك طريقة أسهل | .لابد أن هناك طريقة أسهل |
20 | 00:01:09,300 | 00:01:12,600 | إن شيطاني تسعده فكرة .أنك أم لسبعة أطفال | إن شيطاني تسعده فكرة .أنك أم لسبعة أطفال |
21 | 00:01:13,600 | 00:01:15,400 | كيف خططتِ للقيام بهذا الأمر؟ | كيف خططتِ للقيام بهذا الأمر؟ |
22 | 00:01:15,700 | 00:01:17,700 | ...يا عزيزي، ألم تسمع أبدا | ...يا عزيزي، ألم تسمع أبدا |
23 | 00:01:18,000 | 00:01:21,100 | بشيء صغير مريح... اسمه المدرسة الداخلية؟ | بشيء صغير مريح... اسمه المدرسة الداخلية؟ |
24 | 00:01:22,200 | 00:01:24,500 | .البارونة ميكيافيللي | .البارونة ميكيافيللي |
25 | 00:01:25,800 | 00:01:27,800 | يا عم ماكس، أين أبانا؟ | يا عم ماكس، أين أبانا؟ |
26 | 00:01:28,100 | 00:01:29,900 | .أعتقد أنه داخل المنزل | .أعتقد أنه داخل المنزل |
27 | 00:01:30,100 | 00:01:32,700 | ماذا بكم و وجوهكم متهجمة؟ | ماذا بكم و وجوهكم متهجمة؟ |
28 | 00:01:32,900 | 00:01:35,600 | .لا شيء - .أنا أعرف، لنقم ببروفة - | .لا شيء - .أنا أعرف، لنقم ببروفة - |
29 | 00:01:35,800 | 00:01:36,800 | بروفة لأي شيء؟ | بروفة لأي شيء؟ |
30 | 00:01:37,000 | 00:01:39,500 | لنتخيل أننا على خشبة المسرح .في المهرجان | لنتخيل أننا على خشبة المسرح .في المهرجان |
31 | 00:01:39,700 | 00:01:43,600 | .لا أشعر أنني أستطيع الغناء - .ليس بدون الآنسة ماريا - | .لا أشعر أنني أستطيع الغناء - .ليس بدون الآنسة ماريا - |
32 | 00:01:43,800 | 00:01:46,200 | .ليزيل، أحضري الجيتار .تعالي، يا مارتا | .ليزيل، أحضري الجيتار .تعالي، يا مارتا |
33 | 00:01:46,500 | 00:01:49,400 | فلينضم الجميع معا .اتخذوا أماكنكم | فلينضم الجميع معا .اتخذوا أماكنكم |
34 | 00:01:49,700 | 00:01:52,400 | الآن كونوا منشرحين، حسن؟ .نغمة افتتاحية يا ليزيل | الآن كونوا منشرحين، حسن؟ .نغمة افتتاحية يا ليزيل |
35 | 00:01:54,400 | 00:01:57,000 | .و الآن، أبهروني | .و الآن، أبهروني |
36 | 00:02:01,000 | 00:02:02,400 | جريتل، لماذا لا تغنين؟ | جريتل، لماذا لا تغنين؟ |
37 | 00:02:02,700 | 00:02:05,100 | .لا أستطيع، أصبعي يؤلمني | .لا أستطيع، أصبعي يؤلمني |
38 | 00:02:06,200 | 00:02:07,700 | لكنكِ غنيتِ بشكل جميل .تلك الليلة في الحفلة | لكنكِ غنيتِ بشكل جميل .تلك الليلة في الحفلة |
39 | 00:02:09,800 | 00:02:11,800 | هيا، جميعا .جربوا شيئا تعرفونه | هيا، جميعا .جربوا شيئا تعرفونه |
40 | 00:02:12,000 | 00:02:13,500 | .استمتعوا، كونوا مبتهجين | .استمتعوا، كونوا مبتهجين |
41 | 00:02:13,800 | 00:02:15,400 | .حسنا، يا ليزيل | .حسنا، يا ليزيل |
42 | 00:02:17,400 | 00:02:22,700 | هذه التلال حية | هذه التلال حية |
43 | 00:02:23,000 | 00:02:30,700 | مع صوت الموسيقى | مع صوت الموسيقى |
44 | 00:02:31,900 | 00:02:36,900 | مع الأغاني التي غنوها | مع الأغاني التي غنوها |
45 | 00:02:37,200 | 00:02:45,000 | طوال ألف سنة | طوال ألف سنة |
46 | 00:02:45,700 | 00:02:51,100 | تملأ التلال قلبي | تملأ التلال قلبي |
47 | 00:02:51,400 | 00:02:57,700 | مع صوت الموسيقى | مع صوت الموسيقى |
48 | 00:02:59,900 | 00:03:02,000 | يريدون الغناء من أجلي .بوركت قلوبهم | يريدون الغناء من أجلي .بوركت قلوبهم |
49 | 00:03:02,300 | 00:03:04,200 | هذا جميل، جميل .لا تتوقفوا | هذا جميل، جميل .لا تتوقفوا |
50 | 00:03:08,200 | 00:03:12,100 | أتريد شيئا باردا يا جورج؟ - .لا، أشكرك، يا عزيزتي - | أتريد شيئا باردا يا جورج؟ - .لا، أشكرك، يا عزيزتي - |
51 | 00:03:12,600 | 00:03:14,900 | أبت؟ - نعم، بريجيتا؟ - | أبت؟ - نعم، بريجيتا؟ - |
52 | 00:03:15,400 | 00:03:17,700 | هل صحيح أن الآنسة ماريا لن تعود؟ | هل صحيح أن الآنسة ماريا لن تعود؟ |
53 | 00:03:18,000 | 00:03:21,100 | نعم، أفترض أن هذا صحيح ماذا لدينا هنا؟ | نعم، أفترض أن هذا صحيح ماذا لدينا هنا؟ |
54 | 00:03:21,400 | 00:03:26,100 | .ليمونادة وردية - .نكهة مع الليمونادة - | .ليمونادة وردية - .نكهة مع الليمونادة - |
55 | 00:03:26,800 | 00:03:28,300 | .لا أصدق هذا، يا أبي | .لا أصدق هذا، يا أبي |
56 | 00:03:29,800 | 00:03:31,800 | ماذا؟ - .بخصوص الآنسة ماريا - | ماذا؟ - .بخصوص الآنسة ماريا - |
57 | 00:03:32,200 | 00:03:33,400 | .آه، الآنسة ماريا | .آه، الآنسة ماريا |
58 | 00:03:33,700 | 00:03:37,200 | ألم أخبركم بما ورد في الملاحظة .التي تركتها؟ أنا متاكد أنني فعلت | ألم أخبركم بما ورد في الملاحظة .التي تركتها؟ أنا متاكد أنني فعلت |
59 | 00:03:37,900 | 00:03:40,400 | قالت أنها تاقت كثيرا إلى .حياتها السابقة في الدير | قالت أنها تاقت كثيرا إلى .حياتها السابقة في الدير |
60 | 00:03:40,700 | 00:03:42,800 | .كان عليها أن تغادرنا | .كان عليها أن تغادرنا |
61 | 00:03:43,100 | 00:03:44,700 | .و هذا هو كل ما في الأمر | .و هذا هو كل ما في الأمر |
62 | 00:03:46,400 | 00:03:49,100 | أعتقد أنني شجاع كفاية .لأجرب بعضا من هذا | أعتقد أنني شجاع كفاية .لأجرب بعضا من هذا |
63 | 00:03:49,300 | 00:03:52,000 | .إنها حتى لم تودعنا - .لقد فعلت في ملاحظتها - | .إنها حتى لم تودعنا - .لقد فعلت في ملاحظتها - |
64 | 00:03:52,300 | 00:03:54,100 | .هذا ليس الشيء نفسه | .هذا ليس الشيء نفسه |
65 | 00:03:54,400 | 00:03:56,000 | .ليست حلوة جدا و لا حامضة جدا | .ليست حلوة جدا و لا حامضة جدا |
66 | 00:03:56,800 | 00:03:58,800 | .فقط وردية جدا | .فقط وردية جدا |
67 | 00:04:00,200 | 00:04:03,300 | أبي، من ستكون مربيتنا الجديدة؟ | أبي، من ستكون مربيتنا الجديدة؟ |
68 | 00:04:10,000 | 00:04:11,000 | ...حسنا | ...حسنا |
69 | 00:04:13,400 | 00:04:18,700 | لن تكون لكم أية مربية... .بعد الآن | لن تكون لكم أية مربية... .بعد الآن |
70 | 00:04:19,000 | 00:04:21,600 | لن تكون؟ - .لا - | لن تكون؟ - .لا - |
71 | 00:04:23,900 | 00:04:26,000 | .سوف تكون لكم ام جديدة | .سوف تكون لكم ام جديدة |
72 | 00:04:27,100 | 00:04:29,100 | أم جديدة؟ | أم جديدة؟ |
73 | 00:04:29,900 | 00:04:33,100 | لقد تكلمنا عن هذا البارحة .و تم ترتيب كل شيء | لقد تكلمنا عن هذا البارحة .و تم ترتيب كل شيء |
74 | 00:04:33,300 | 00:04:36,000 | .و سوف نكون جميعا سعداء | .و سوف نكون جميعا سعداء |
75 | 00:05:09,000 | 00:05:11,500 | حسنا، حسنا، حسنا .اذهبوا و العبوا | حسنا، حسنا، حسنا .اذهبوا و العبوا |
76 | 00:05:43,400 | 00:05:44,400 | نعم، يا اطفالي؟ | نعم، يا اطفالي؟ |
77 | 00:05:44,600 | 00:05:46,900 | .اسمي ليزيل - نعم، يا ليزيل؟ - | .اسمي ليزيل - نعم، يا ليزيل؟ - |
78 | 00:05:47,500 | 00:05:51,400 | نحن، أنا و إخوتي و اخواتي .نريد أن نرى الآنسة ماريا | نحن، أنا و إخوتي و اخواتي .نريد أن نرى الآنسة ماريا |
79 | 00:05:52,600 | 00:05:54,600 | الآنسة ماريا؟ | الآنسة ماريا؟ |
80 | 00:05:55,300 | 00:05:57,300 | .آه، ماريا | .آه، ماريا |
81 | 00:05:59,200 | 00:06:01,000 | .تعالوا، من فضلكم | .تعالوا، من فضلكم |
82 | 00:06:05,000 | 00:06:06,500 | .انتظروا هنا | .انتظروا هنا |
83 | 00:06:17,400 | 00:06:20,600 | أنا الأخت مارجريتا، فهمت أنكم .استعلمتم عن ماريا | أنا الأخت مارجريتا، فهمت أنكم .استعلمتم عن ماريا |
84 | 00:06:20,900 | 00:06:23,400 | علينا أن نراها، هل ستخبريننا أين هي؟ | علينا أن نراها، هل ستخبريننا أين هي؟ |
85 | 00:06:23,600 | 00:06:26,200 | .أخشى انني لا أستطيع - .لكن علينا أن نراها - | .أخشى انني لا أستطيع - .لكن علينا أن نراها - |
86 | 00:06:26,500 | 00:06:28,600 | .إنها مربيتنا - .نريدها أن تعود - | .إنها مربيتنا - .نريدها أن تعود - |
87 | 00:06:28,800 | 00:06:30,700 | .إنها حتى لم تقل إلى اللقاء - .هذا مهم جدا - | .إنها حتى لم تقل إلى اللقاء - .هذا مهم جدا - |
88 | 00:06:30,900 | 00:06:32,700 | .كل مانريده هو أن نتكلم معها | .كل مانريده هو أن نتكلم معها |
89 | 00:06:33,500 | 00:06:36,400 | أنا في غاية الأسف .لكن ماريا في عزلة | أنا في غاية الأسف .لكن ماريا في عزلة |
90 | 00:06:36,600 | 00:06:39,700 | .لم تعد ترى أحدا - .سوف ترانا - | .لم تعد ترى أحدا - .سوف ترانا - |
91 | 00:06:40,000 | 00:06:42,400 | .أريد أن أريها أصبعي | .أريد أن أريها أصبعي |
92 | 00:06:42,700 | 00:06:44,500 | .في وقت آخر، يا عزيزتي | .في وقت آخر، يا عزيزتي |
93 | 00:06:44,800 | 00:06:46,100 | .سوف أخبرها أنكم كنتم هنا | .سوف أخبرها أنكم كنتم هنا |
94 | 00:06:46,400 | 00:06:49,500 | .كان لطيفا منكم أن تسألوا عنها - .علينا أن نتكلم معها - | .كان لطيفا منكم أن تسألوا عنها - .علينا أن نتكلم معها - |
95 | 00:06:50,100 | 00:06:53,200 | .اذهبوا يا اطفال .عودوا إلى بيتكم | .اذهبوا يا اطفال .عودوا إلى بيتكم |
96 | 00:06:53,400 | 00:06:55,100 | .أنا متاكدة أنها ستود أن ترانا | .أنا متاكدة أنها ستود أن ترانا |
97 | 00:06:55,400 | 00:06:57,600 | .أيتها الأخت مارجريتا، من فضلك | .أيتها الأخت مارجريتا، من فضلك |
98 | 00:06:57,800 | 00:07:01,600 | .إلى اللقاء يا أطفال - أخت مارجريتا، هل يمكننا، أرجوك؟ - | .إلى اللقاء يا أطفال - أخت مارجريتا، هل يمكننا، أرجوك؟ - |
99 | 00:07:04,400 | 00:07:06,100 | أيتها الأخت، عمّ كان هذا؟ | أيتها الأخت، عمّ كان هذا؟ |
100 | 00:07:06,300 | 00:07:08,500 | إنهم أطفال فون تراب .أيتها الأم الموقرة | إنهم أطفال فون تراب .أيتها الأم الموقرة |
101 | 00:07:08,700 | 00:07:11,200 | .إنهم يريدون رؤية ماريا | .إنهم يريدون رؤية ماريا |
102 | 00:07:11,500 | 00:07:13,800 | هل تكلمت بعد؟ هل أخبرتك بشيء؟ | هل تكلمت بعد؟ هل أخبرتك بشيء؟ |
103 | 00:07:14,000 | 00:07:18,000 | إنها لم تقل كلمة، أيتها الأم الموقرة .عدا في صلواتها | إنها لم تقل كلمة، أيتها الأم الموقرة .عدا في صلواتها |
104 | 00:07:18,300 | 00:07:19,300 | .طفلتي المسكينة | .طفلتي المسكينة |
105 | 00:07:19,500 | 00:07:22,500 | هذا غريب ...بدت سعيدة بالرجوع إلى هنا | هذا غريب ...بدت سعيدة بالرجوع إلى هنا |
106 | 00:07:22,700 | 00:07:26,000 | .وحتى الآن هي غير سعيدة أيضا... | .وحتى الآن هي غير سعيدة أيضا... |
107 | 00:07:27,200 | 00:07:30,400 | ربما كنتُ مخطئة في تركها .بمفردها طوال تلك المدة | ربما كنتُ مخطئة في تركها .بمفردها طوال تلك المدة |
108 | 00:07:30,600 | 00:07:33,300 | احضريها إلىّ، .حتى لو لم تكن مستعدة | احضريها إلىّ، .حتى لو لم تكن مستعدة |
109 | 00:07:33,500 | 00:07:35,200 | .نعم، أيتها الأم الموقرة | .نعم، أيتها الأم الموقرة |
110 | 00:07:40,700 | 00:07:44,200 | يا أخت أوجوستا، خذي مرشحتنا الجديدة .إلى غرفة تغيير الملابس | يا أخت أوجوستا، خذي مرشحتنا الجديدة .إلى غرفة تغيير الملابس |
111 | 00:07:45,200 | 00:07:47,500 | .باركك الرب، يا بنيتي | .باركك الرب، يا بنيتي |
112 | 00:07:53,700 | 00:07:55,400 | .نعم، أحضريها | .نعم، أحضريها |
113 | 00:08:04,500 | 00:08:06,700 | .لم تكوني سعيدة، أنا آسفة | .لم تكوني سعيدة، أنا آسفة |
114 | 00:08:08,700 | 00:08:09,900 | .أيتها الأم الموقرة | .أيتها الأم الموقرة |
115 | 00:08:10,300 | 00:08:12,900 | لماذا أعادوك إلى هنا ثانية؟ | لماذا أعادوك إلى هنا ثانية؟ |
116 | 00:08:13,800 | 00:08:15,700 | إنهم لم يعيدوني إليكم .أنا غادرت | إنهم لم يعيدوني إليكم .أنا غادرت |
117 | 00:08:18,200 | 00:08:19,800 | .اجلسي، يا ماريا | .اجلسي، يا ماريا |
118 | 00:08:20,300 | 00:08:22,100 | .أخبريني بما حصل | .أخبريني بما حصل |
119 | 00:08:27,300 | 00:08:28,600 | .كنت خائفة | .كنت خائفة |
120 | 00:08:28,900 | 00:08:33,400 | خائفة؟ ألم يكونوا معك كرماء؟ - .آه، لا - | خائفة؟ ألم يكونوا معك كرماء؟ - .آه، لا - |
121 | 00:08:33,600 | 00:08:37,300 | ...لا، لقد ارتبكت، شعرتُ | ...لا، لقد ارتبكت، شعرتُ |
122 | 00:08:38,800 | 00:08:40,900 | .إنه شيء لم أحسه من قبل | .إنه شيء لم أحسه من قبل |
123 | 00:08:41,100 | 00:08:44,900 | لم أستطع البقاء، علمتُ أن هنا .سأكون بعيدة عنه، سأكون آمنة | لم أستطع البقاء، علمتُ أن هنا .سأكون بعيدة عنه، سأكون آمنة |
124 | 00:08:45,100 | 00:08:49,900 | ماريا، إن الدير هنا لم يجعل .لاستخدامه كمهرب | ماريا، إن الدير هنا لم يجعل .لاستخدامه كمهرب |
125 | 00:08:50,100 | 00:08:52,400 | ما الذي لا يمكنك مواجهته؟ | ما الذي لا يمكنك مواجهته؟ |
126 | 00:08:54,300 | 00:08:55,700 | .لا يمكنني أن أواجهه ثانية | .لا يمكنني أن أواجهه ثانية |
127 | 00:08:56,600 | 00:08:58,100 | هو؟ | هو؟ |
128 | 00:08:59,700 | 00:09:01,800 | .أشكرك، يا أخت مارجريتا | .أشكرك، يا أخت مارجريتا |
129 | 00:09:11,400 | 00:09:13,000 | كابتن فون تراب؟ | كابتن فون تراب؟ |
130 | 00:09:18,500 | 00:09:21,200 | هل أنت واقعة في حبه؟ - .لا اعلم - | هل أنت واقعة في حبه؟ - .لا اعلم - |
131 | 00:09:21,400 | 00:09:22,800 | ...إنني لا اعلم، أنا | ...إنني لا اعلم، أنا |
132 | 00:09:23,400 | 00:09:27,300 | قالت البارونة أنني احبه .و قالت أنه كان واقعا في حبي | قالت البارونة أنني احبه .و قالت أنه كان واقعا في حبي |
133 | 00:09:27,500 | 00:09:30,100 | .لكنني لم أشأ أن أصدق ذلك | .لكنني لم أشأ أن أصدق ذلك |
134 | 00:09:31,300 | 00:09:33,500 | كانت هناك اوقات .نظر فيها كل منا إلى الآخر | كانت هناك اوقات .نظر فيها كل منا إلى الآخر |
135 | 00:09:33,800 | 00:09:35,300 | .كنت بالكاد أستطيع أن أتنفس | .كنت بالكاد أستطيع أن أتنفس |
136 | 00:09:35,600 | 00:09:38,400 | هل تركته يرى ما تشعرين به؟ - .لا اعلم - | هل تركته يرى ما تشعرين به؟ - .لا اعلم - |
137 | 00:09:39,000 | 00:09:41,700 | و هذا ما يعذبني .أنا كنتُ في خدمة الرب | و هذا ما يعذبني .أنا كنتُ في خدمة الرب |
138 | 00:09:41,900 | 00:09:46,800 | و أن أطلب حبه كان ليكون خطأ .فقط لم أستطع البقاء | و أن أطلب حبه كان ليكون خطأ .فقط لم أستطع البقاء |
139 | 00:09:49,000 | 00:09:51,800 | أنا جاهزة في هذه اللحظة .كي آقطع نذوري | أنا جاهزة في هذه اللحظة .كي آقطع نذوري |
140 | 00:09:52,700 | 00:09:55,800 | .أرجوك ساعدني - .ماريا - | .أرجوك ساعدني - .ماريا - |
141 | 00:09:57,300 | 00:10:02,100 | الحب بين الرجل و المرأة مقدس .و أنت لديك قدرة عظيمة على الحب | الحب بين الرجل و المرأة مقدس .و أنت لديك قدرة عظيمة على الحب |
142 | 00:10:02,300 | 00:10:05,200 | عليك أن تكتشفي كيف يريدك الرب .أن تعيشي هذا الحب | عليك أن تكتشفي كيف يريدك الرب .أن تعيشي هذا الحب |
143 | 00:10:05,500 | 00:10:09,400 | لكنني وهبت حياتي للرب .رهنتها في خدمته | لكنني وهبت حياتي للرب .رهنتها في خدمته |
144 | 00:10:09,600 | 00:10:14,000 | يا بنيتي، لو انك تحبين هذا الرجل .فهذا لا يعني أن حبك للرب قد قلّ | يا بنيتي، لو انك تحبين هذا الرجل .فهذا لا يعني أن حبك للرب قد قلّ |
145 | 00:10:15,600 | 00:10:17,500 | .لا | .لا |
146 | 00:10:17,700 | 00:10:19,600 | .عليك أن تكتشفي هذا | .عليك أن تكتشفي هذا |
147 | 00:10:21,300 | 00:10:23,800 | .عليك أن تعودي | .عليك أن تعودي |
148 | 00:10:24,100 | 00:10:27,100 | .لا يمكنك أن تطلبي مني أن أفعل هذا | .لا يمكنك أن تطلبي مني أن أفعل هذا |
149 | 00:10:29,300 | 00:10:32,900 | لم تبن هذه الأسوار .لمنع المشكلات من الدخول | لم تبن هذه الأسوار .لمنع المشكلات من الدخول |
150 | 00:10:33,200 | 00:10:34,700 | .عليك أن تواجهيه | .عليك أن تواجهيه |
151 | 00:10:35,300 | 00:10:38,600 | عليكِ أن تعيشي الحياة .التي ولدتِ لتحييها | عليكِ أن تعيشي الحياة .التي ولدتِ لتحييها |
152 | 00:10:44,400 | 00:10:48,800 | تتسلقين كل مرتفع | تتسلقين كل مرتفع |
153 | 00:10:49,000 | 00:10:52,600 | تبحثين بأعلى و بأسفل | تبحثين بأعلى و بأسفل |
154 | 00:10:53,000 | 00:10:57,800 | تتبعين كل مجهول | تتبعين كل مجهول |
155 | 00:10:58,000 | 00:11:02,300 | في كل مسار تعرفينه | في كل مسار تعرفينه |
156 | 00:11:02,700 | 00:11:07,200 | تتسلقين كل مرتفع | تتسلقين كل مرتفع |
157 | 00:11:07,500 | 00:11:11,800 | تخوضين عبر كل مجرى | تخوضين عبر كل مجرى |
158 | 00:11:12,000 | 00:11:16,400 | تتبعين كل قوس قزح | تتبعين كل قوس قزح |
159 | 00:11:16,700 | 00:11:21,000 | حتى تعثرين على حلمك | حتى تعثرين على حلمك |
160 | 00:11:21,200 | 00:11:24,300 | الحلم الذي سيحتاج | الحلم الذي سيحتاج |
161 | 00:11:24,600 | 00:11:29,400 | كل الحب الذي يمكنك تقديمه | كل الحب الذي يمكنك تقديمه |
162 | 00:11:30,200 | 00:11:33,600 | طوال أيام حياتك | طوال أيام حياتك |
163 | 00:11:33,800 | 00:11:40,200 | طالما حييت | طالما حييت |
164 | 00:11:40,500 | 00:11:44,800 | تتسلقين كل مرتفع | تتسلقين كل مرتفع |
165 | 00:11:45,100 | 00:11:49,400 | تخوضين عبر كل مجرى | تخوضين عبر كل مجرى |
166 | 00:11:49,700 | 00:11:54,200 | تتبعين كل قوس قزح | تتبعين كل قوس قزح |
167 | 00:11:54,500 | 00:12:02,900 | حتى تعثرين على حلمك | حتى تعثرين على حلمك |
168 | 00:12:03,900 | 00:12:07,400 | الحلم الذي سيحتاج | الحلم الذي سيحتاج |
169 | 00:12:07,700 | 00:12:13,200 | كل الحب الذي يمكنك تقديمه | كل الحب الذي يمكنك تقديمه |
170 | 00:12:13,500 | 00:12:17,000 | طوال أيام حياتك | طوال أيام حياتك |
171 | 00:12:17,200 | 00:12:23,700 | طالما حييت | طالما حييت |
172 | 00:12:23,900 | 00:12:28,300 | تتسلقين كل مرتفع | تتسلقين كل مرتفع |
173 | 00:12:28,600 | 00:12:32,500 | تخوضين عبر كل مجرى | تخوضين عبر كل مجرى |
174 | 00:12:33,200 | 00:12:37,800 | تتبعين كل قوس قزح | تتبعين كل قوس قزح |
175 | 00:12:38,200 | 00:12:42,300 | ...حتى تعثرين | ...حتى تعثرين |
176 | 00:12:42,600 | 00:12:51,800 | على حلمك... | على حلمك... |
177 | 00:12:55,100 | 00:12:58,600 | الآن، لا أعرف عن أولادي أنهم .يخفون أسرارا عني | الآن، لا أعرف عن أولادي أنهم .يخفون أسرارا عني |
178 | 00:12:58,800 | 00:13:00,900 | .نحن لا نخفي أسرارا يا أبي | .نحن لا نخفي أسرارا يا أبي |
179 | 00:13:02,600 | 00:13:06,000 | و لا أعرف عن أولادي أنهم .ياتون إلى العشاء متأخرين | و لا أعرف عن أولادي أنهم .ياتون إلى العشاء متأخرين |
180 | 00:13:06,200 | 00:13:09,700 | .لقد أضعنا بعض الوقت - .أرى هذا - | .لقد أضعنا بعض الوقت - .أرى هذا - |
181 | 00:13:10,500 | 00:13:13,900 | من سيكون أول من .يخبرني بالحقيقة؟ فريدريك | من سيكون أول من .يخبرني بالحقيقة؟ فريدريك |
182 | 00:13:14,100 | 00:13:16,200 | .بريجيتا. ليزيل | .بريجيتا. ليزيل |
183 | 00:13:17,600 | 00:13:19,800 | أين تعتقد أننا كنا، يا أبي؟ | أين تعتقد أننا كنا، يا أبي؟ |
184 | 00:13:26,400 | 00:13:30,400 | لو أنك لا تصدقنا، فلابد أن لديك .فكرة ما عن المكان الذي كنا فيه | لو أنك لا تصدقنا، فلابد أن لديك .فكرة ما عن المكان الذي كنا فيه |
185 | 00:13:34,000 | 00:13:35,700 | .مارتا - .نعم، يا أبي - | .مارتا - .نعم، يا أبي - |
186 | 00:13:36,000 | 00:13:37,200 | .أخبريني أنت | .أخبريني أنت |
187 | 00:13:38,500 | 00:13:42,200 | لقد أخبرك فريدريك، يا أبي .كنا نجمع الثمار | لقد أخبرك فريدريك، يا أبي .كنا نجمع الثمار |
188 | 00:13:43,000 | 00:13:47,600 | .لقد نسيت، كنتم تقطفون الثمار - .نعم، نحب جمع الثمار - | .لقد نسيت، كنتم تقطفون الثمار - .نعم، نحب جمع الثمار - |
189 | 00:13:48,000 | 00:13:49,100 | طوال فترة بعد الظهر؟ | طوال فترة بعد الظهر؟ |
190 | 00:13:49,400 | 00:13:51,100 | .لقد التقطنا الآلاف منها - الآلاف؟ - | .لقد التقطنا الآلاف منها - الآلاف؟ - |
191 | 00:13:51,300 | 00:13:54,200 | .كانت تغطي المكان كله - أي نوع من الثمار هي؟ - | .كانت تغطي المكان كله - أي نوع من الثمار هي؟ - |
192 | 00:13:54,400 | 00:13:57,700 | .التوت، يا سيدي - .التوت - | .التوت، يا سيدي - .التوت - |
193 | 00:13:59,700 | 00:14:03,000 | .إنه من المبكر جدا أن يظهر التوت | .إنه من المبكر جدا أن يظهر التوت |
194 | 00:14:04,500 | 00:14:06,600 | .لقد كانت فراولة - فراولة؟ - | .لقد كانت فراولة - فراولة؟ - |
195 | 00:14:07,300 | 00:14:10,000 | كان الجو باردا مؤخرا .حتى أنها تحولت للون الأزرق | كان الجو باردا مؤخرا .حتى أنها تحولت للون الأزرق |
196 | 00:14:15,900 | 00:14:18,100 | .حسن جدا، أروني هذه الثمار | .حسن جدا، أروني هذه الثمار |
197 | 00:14:19,300 | 00:14:20,500 | ...نحن - ...حسنا - | ...نحن - ...حسنا - |
198 | 00:14:20,800 | 00:14:23,500 | .أروني الثمرات التي التقطتموها - .إنها ليست معنا - | .أروني الثمرات التي التقطتموها - .إنها ليست معنا - |
199 | 00:14:23,800 | 00:14:26,000 | ليست معكم؟ ماذا جرى لها؟ | ليست معكم؟ ماذا جرى لها؟ |
200 | 00:14:26,300 | 00:14:29,100 | ...نحن - .لقد اكلناها - | ...نحن - .لقد اكلناها - |
201 | 00:14:29,300 | 00:14:31,900 | أكلتموها؟ - .نعم - | أكلتموها؟ - .نعم - |
202 | 00:14:32,100 | 00:14:33,700 | .كانت جيدة جدا - .لذيذة - | .كانت جيدة جدا - .لذيذة - |
203 | 00:14:33,900 | 00:14:35,100 | .حسن جدا | .حسن جدا |
204 | 00:14:35,400 | 00:14:40,500 | بما أنكم بالتأكيد قد ملأتم ...بطونكم بالآلاف من الثمار | بما أنكم بالتأكيد قد ملأتم ...بطونكم بالآلاف من الثمار |
205 | 00:14:40,800 | 00:14:44,700 | لا يمكن أن تكونوا جائعين بعدها... ...لذا سوف أخبر السيد شميدت | لا يمكن أن تكونوا جائعين بعدها... ...لذا سوف أخبر السيد شميدت |
206 | 00:14:44,900 | 00:14:47,800 | .بأن يفوّت عشاءكم... | .بأن يفوّت عشاءكم... |
207 | 00:14:57,000 | 00:14:59,800 | إنها غلطتك .كان علينا أن نخبره بالحقيقة | إنها غلطتك .كان علينا أن نخبره بالحقيقة |
208 | 00:15:00,000 | 00:15:02,000 | و نجعله يصب غضبه علينا؟ | و نجعله يصب غضبه علينا؟ |
209 | 00:15:02,200 | 00:15:04,100 | أفضل من أن .نتضور جوعا حتى الموت | أفضل من أن .نتضور جوعا حتى الموت |
210 | 00:15:04,400 | 00:15:07,200 | نحن لم نفعل شيئا خطأ .فقط أردنا أن نراها | نحن لم نفعل شيئا خطأ .فقط أردنا أن نراها |
211 | 00:15:08,600 | 00:15:11,700 | .إن معدتي تصدر أصواتا | .إن معدتي تصدر أصواتا |
212 | 00:15:12,100 | 00:15:14,900 | أقل ما كان يمكنهم أن يفعلوه .أن يتركونا نقول مرحبا | أقل ما كان يمكنهم أن يفعلوه .أن يتركونا نقول مرحبا |
213 | 00:15:16,100 | 00:15:19,000 | .أتساءل كيف هو طعم العشب - .أشعر بالفزع - | .أتساءل كيف هو طعم العشب - .أشعر بالفزع - |
214 | 00:15:21,200 | 00:15:24,700 | عندما كانت الآنسة ماريا تود أن تشعر .بحال أفضل كانت تغني هذه الأغنية | عندما كانت الآنسة ماريا تود أن تشعر .بحال أفضل كانت تغني هذه الأغنية |
215 | 00:15:25,300 | 00:15:26,800 | .لنجربها | .لنجربها |
216 | 00:15:27,000 | 00:15:29,700 | قطرات المطر على الأزهار | قطرات المطر على الأزهار |
217 | 00:15:29,900 | 00:15:34,000 | و الزغب و هو يغطي القطاقيط | و الزغب و هو يغطي القطاقيط |
218 | 00:15:34,900 | 00:15:37,400 | غلايات نحاسية لامعة | غلايات نحاسية لامعة |
219 | 00:15:37,600 | 00:15:40,700 | و قفازات صوفية دافئة | و قفازات صوفية دافئة |
220 | 00:15:42,100 | 00:15:48,000 | رزم في أوراق بنية محكمة بدوباراتها | رزم في أوراق بنية محكمة بدوباراتها |
221 | 00:15:48,300 | 00:15:54,300 | هذا قليل من أشيائي التي أفضلها | هذا قليل من أشيائي التي أفضلها |
222 | 00:15:54,600 | 00:15:56,600 | لماذا لم أشعر بحال أفضل؟ | لماذا لم أشعر بحال أفضل؟ |
223 | 00:15:57,800 | 00:16:00,100 | فتيات بفساتين بيضاء | فتيات بفساتين بيضاء |
224 | 00:16:00,300 | 00:16:03,400 | مع أوشحة حريرية زرقاء | مع أوشحة حريرية زرقاء |
225 | 00:16:03,600 | 00:16:09,300 | شذرات الثلج و هي تتساقط على أنفي و أهدابي | شذرات الثلج و هي تتساقط على أنفي و أهدابي |
226 | 00:16:09,700 | 00:16:12,800 | ...شتاءات بيضاء فضية - !الآنسة ماريا عادت - | ...شتاءات بيضاء فضية - !الآنسة ماريا عادت - |
227 | 00:16:13,000 | 00:16:14,400 | تذوب في مجيء الربيع... | تذوب في مجيء الربيع... |
228 | 00:16:14,800 | 00:16:18,000 | هذا قليل من أشيائي التي أفضلها | هذا قليل من أشيائي التي أفضلها |
229 | 00:16:18,300 | 00:16:21,300 | عندما يعض الكلب عندما تلسع النحلة | عندما يعض الكلب عندما تلسع النحلة |
230 | 00:16:21,600 | 00:16:23,700 | عندما اشعر بالحزن | عندما اشعر بالحزن |
231 | 00:16:24,200 | 00:16:27,200 | ببساطة أذكر أشيائي المفضلة | ببساطة أذكر أشيائي المفضلة |
232 | 00:16:27,400 | 00:16:29,700 | ...و حينها لا أشعر | ...و حينها لا أشعر |
233 | 00:16:29,900 | 00:16:36,500 | بهذا السوء... | بهذا السوء... |
234 | 00:16:38,700 | 00:16:39,900 | .يا أولاد، أنا سعيدة برؤيتكم - .اشتقنا إليك - | .يا أولاد، أنا سعيدة برؤيتكم - .اشتقنا إليك - |
235 | 00:16:40,200 | 00:16:41,200 | .و أنا اشتقت إليك | .و أنا اشتقت إليك |
236 | 00:16:41,500 | 00:16:43,600 | كيرت، كيف حالك؟ - .جائع - | كيرت، كيف حالك؟ - .جائع - |
237 | 00:16:45,200 | 00:16:47,800 | جريتل، ماذا حدث لأصبعك؟ - .لقد انحشر - | جريتل، ماذا حدث لأصبعك؟ - .لقد انحشر - |
238 | 00:16:48,100 | 00:16:50,200 | فيم انحشر؟ - .في أسنان فريدريك - | فيم انحشر؟ - .في أسنان فريدريك - |
239 | 00:16:51,400 | 00:16:53,600 | ليزيل، هل أنت بخير؟ - .معقولة - | ليزيل، هل أنت بخير؟ - .معقولة - |
240 | 00:16:53,900 | 00:16:56,800 | هل تسلمتم أية برقيات مؤخرا؟ - .على الإطلاق - | هل تسلمتم أية برقيات مؤخرا؟ - .على الإطلاق - |
241 | 00:16:57,100 | 00:17:00,500 | لكنني أتعلم أن أتقبل هذا، .و سعيدة ببدء الدراسة | لكنني أتعلم أن أتقبل هذا، .و سعيدة ببدء الدراسة |
242 | 00:17:00,800 | 00:17:05,500 | ليزيل، لا يمكنك استخدام المدرسة .كمهرب من مشكلاتك، عليك مواجهتها | ليزيل، لا يمكنك استخدام المدرسة .كمهرب من مشكلاتك، عليك مواجهتها |
243 | 00:17:05,700 | 00:17:07,200 | .عليّ أن أتكلم معكم جميعا | .عليّ أن أتكلم معكم جميعا |
244 | 00:17:07,400 | 00:17:09,400 | .نحن أيضا علينا أن نتكلم معك - .أنا واثقة من هذا - | .نحن أيضا علينا أن نتكلم معك - .أنا واثقة من هذا - |
245 | 00:17:09,700 | 00:17:13,400 | أهم شيء هو أن والدنا .في سبيله لأن يتزوج | أهم شيء هو أن والدنا .في سبيله لأن يتزوج |
246 | 00:17:13,600 | 00:17:14,700 | يتزوج؟ | يتزوج؟ |
247 | 00:17:15,000 | 00:17:17,000 | .نعم، البارونة شرايدر | .نعم، البارونة شرايدر |
248 | 00:17:24,900 | 00:17:26,500 | .آه، أرى ذلك | .آه، أرى ذلك |
249 | 00:17:28,400 | 00:17:31,700 | !أبي، انظر .لقد عادت الآنسة ماريا | !أبي، انظر .لقد عادت الآنسة ماريا |
250 | 00:17:32,000 | 00:17:34,000 | .الآنسة ماريا عادت من الدير | .الآنسة ماريا عادت من الدير |
251 | 00:17:36,200 | 00:17:37,300 | .مساء الخير، يا كابتن | .مساء الخير، يا كابتن |
252 | 00:17:38,800 | 00:17:40,100 | .مساء الخير | .مساء الخير |
253 | 00:17:42,600 | 00:17:44,500 | .حسنا، فليدخل الجميع إلى العشاء | .حسنا، فليدخل الجميع إلى العشاء |
254 | 00:17:44,700 | 00:17:46,300 | !العشاء | !العشاء |
255 | 00:17:55,700 | 00:18:00,400 | رحلتِ من دون أن تقولي إلى اللقاء .حتى للأطفال | رحلتِ من دون أن تقولي إلى اللقاء .حتى للأطفال |
256 | 00:18:01,400 | 00:18:02,900 | .لقد كان خطأ مني، سامحني | .لقد كان خطأ مني، سامحني |
257 | 00:18:05,000 | 00:18:06,200 | و لماذا فعلتِ ذلك؟ | و لماذا فعلتِ ذلك؟ |
258 | 00:18:06,400 | 00:18:09,200 | أرجوك لا تسألني .لم يعد السبب موجودا | أرجوك لا تسألني .لم يعد السبب موجودا |
259 | 00:18:10,400 | 00:18:13,500 | .الآنسة ماريا، لقد عدتِ | .الآنسة ماريا، لقد عدتِ |
260 | 00:18:14,700 | 00:18:16,500 | أليس هذا رائعا، يا جورج؟ | أليس هذا رائعا، يا جورج؟ |
261 | 00:18:19,700 | 00:18:21,900 | أتمنى لك غاية السعادة .أيتها البارونة | أتمنى لك غاية السعادة .أيتها البارونة |
262 | 00:18:22,100 | 00:18:25,000 | و أنت أيضا يا كابتن .يقول الأطفال أنكما ستتزوجان | و أنت أيضا يا كابتن .يقول الأطفال أنكما ستتزوجان |
263 | 00:18:25,100 | 00:18:26,200 | .شكرا لك، يا عزيزتي | .شكرا لك، يا عزيزتي |
264 | 00:18:28,800 | 00:18:32,400 | هل عدتِ لتبقين؟ | هل عدتِ لتبقين؟ |
265 | 00:18:34,400 | 00:18:37,800 | فقط حتى يتم تدبير .مربية أخرى للأولاد | فقط حتى يتم تدبير .مربية أخرى للأولاد |
266 | 00:19:33,600 | 00:19:35,200 | .إذن أنت هنا | .إذن أنت هنا |
267 | 00:19:49,600 | 00:19:52,100 | على أن أتكلم مع الطاهي .حول شريحة اللحم | على أن أتكلم مع الطاهي .حول شريحة اللحم |
268 | 00:19:52,400 | 00:19:55,600 | ...لقد كانت لذيذة للغاية | ...لقد كانت لذيذة للغاية |
269 | 00:19:56,100 | 00:19:59,000 | حتى أنها جعلتك في غاية الهدوء... .على مائدة العشاء | حتى أنها جعلتك في غاية الهدوء... .على مائدة العشاء |
270 | 00:19:59,300 | 00:20:01,300 | أم أنه كان الشراب؟ | أم أنه كان الشراب؟ |
271 | 00:20:01,500 | 00:20:03,400 | .الشراب بدون شك | .الشراب بدون شك |
272 | 00:20:05,900 | 00:20:08,200 | ليست لديك أية فكرة ...عن المشكلة التي أواجهها | ليست لديك أية فكرة ...عن المشكلة التي أواجهها |
273 | 00:20:08,500 | 00:20:11,200 | و أنا أحاول أن أختار... .هدية زفاف مناسبة من اجلك | و أنا أحاول أن أختار... .هدية زفاف مناسبة من اجلك |
274 | 00:20:11,500 | 00:20:13,600 | .آه، أعرف أنني كافية | .آه، أعرف أنني كافية |
275 | 00:20:13,900 | 00:20:17,600 | لكنني أريدك أن تحظى .ببعض الترف في هذه المناسبة | لكنني أريدك أن تحظى .ببعض الترف في هذه المناسبة |
276 | 00:20:17,800 | 00:20:20,100 | في البداية فكرت أن أهديك ...قلم حبر | في البداية فكرت أن أهديك ...قلم حبر |
277 | 00:20:20,400 | 00:20:22,600 | .لكن لديك واحدا بالفعل... | .لكن لديك واحدا بالفعل... |
278 | 00:20:22,900 | 00:20:25,800 | ثم فكرت في قصر... ...في جنوب فرنسا | ثم فكرت في قصر... ...في جنوب فرنسا |
279 | 00:20:26,100 | 00:20:28,800 | .لكنها هدية يصعب جدا لفـّها... | .لكنها هدية يصعب جدا لفـّها... |
280 | 00:20:29,000 | 00:20:31,400 | آه، يا جورج، ما هو شعورك نحو اليخوت؟ | آه، يا جورج، ما هو شعورك نحو اليخوت؟ |
281 | 00:20:31,700 | 00:20:34,000 | يخت طويل أملس، يصلح للسير ...في البحر المتوسط | يخت طويل أملس، يصلح للسير ...في البحر المتوسط |
282 | 00:20:34,200 | 00:20:37,000 | أو واحد صغير تضعه... في حوض استحمامك، هه؟ | أو واحد صغير تضعه... في حوض استحمامك، هه؟ |
283 | 00:20:39,100 | 00:20:41,200 | .إلسا - أين سنذهب في شهر العسل؟ - | .إلسا - أين سنذهب في شهر العسل؟ - |
284 | 00:20:41,400 | 00:20:43,000 | .الآن، تلك مشكلة حقيقية | .الآن، تلك مشكلة حقيقية |
285 | 00:20:43,200 | 00:20:46,600 | رحلة حول العالم ستكون جميلة :ثم قلتُ لنفسي | رحلة حول العالم ستكون جميلة :ثم قلتُ لنفسي |
286 | 00:20:46,900 | 00:20:49,700 | آه، يا إلسا، لابد أن هناك" "مكان أفضل نذهب إليه | آه، يا إلسا، لابد أن هناك" "مكان أفضل نذهب إليه |
287 | 00:20:50,000 | 00:20:52,400 | ...لكن لا تقلق يا عزيزي، فسوف - .إلسا - | ...لكن لا تقلق يا عزيزي، فسوف - .إلسا - |
288 | 00:20:53,100 | 00:20:54,300 | .نعم، يا جورج | .نعم، يا جورج |
289 | 00:20:55,400 | 00:20:56,700 | ...لن ينفع الأمر | ...لن ينفع الأمر |
290 | 00:20:57,900 | 00:20:59,300 | .أن نكون معا... | .أن نكون معا... |
291 | 00:21:00,800 | 00:21:04,100 | ...أنا لم اكن أمينا معك أو مع نفسي | ...أنا لم اكن أمينا معك أو مع نفسي |
292 | 00:21:05,400 | 00:21:07,100 | .و لم أكن عادلا تماما معك... | .و لم أكن عادلا تماما معك... |
293 | 00:21:12,300 | 00:21:15,100 | ...عندما يتحدث اثنان عن الزواج - .لا، لا تكمل - | ...عندما يتحدث اثنان عن الزواج - .لا، لا تكمل - |
294 | 00:21:16,000 | 00:21:18,100 | .لا تقل كلمة أخرى، من فضلك | .لا تقل كلمة أخرى، من فضلك |
295 | 00:21:21,400 | 00:21:26,400 | كما ترى، هناك أشياء أخرى .كنتُ أفكر فيها | كما ترى، هناك أشياء أخرى .كنتُ أفكر فيها |
296 | 00:21:27,300 | 00:21:32,100 | أنت مغرم بأخرى كما أنا مغرمة بك .حقا لا أعتقد انك الرجل المناسب لي | أنت مغرم بأخرى كما أنا مغرمة بك .حقا لا أعتقد انك الرجل المناسب لي |
297 | 00:21:34,600 | 00:21:37,100 | .أنت مستقل بنفسك للغاية | .أنت مستقل بنفسك للغاية |
298 | 00:21:37,400 | 00:21:42,100 | و أنا أحتاج إلى رجل ...يحتاج إلىّ بيأس | و أنا أحتاج إلى رجل ...يحتاج إلىّ بيأس |
299 | 00:21:42,400 | 00:21:45,400 | أو على الأقل يحتاج... .إلى مالي بيأس | أو على الأقل يحتاج... .إلى مالي بيأس |
300 | 00:21:47,600 | 00:21:52,500 | لقد استمتعتُ بكل لحظة قضيناها معا .و أنا أشكرك على هذا | لقد استمتعتُ بكل لحظة قضيناها معا .و أنا أشكرك على هذا |
301 | 00:21:55,300 | 00:21:57,100 | ...و الآن، اعذرني | ...و الآن، اعذرني |
302 | 00:21:57,400 | 00:21:59,400 | سأذهب إلى الداخل... ...و أحزم حقائبي القليلة | سأذهب إلى الداخل... ...و أحزم حقائبي القليلة |
303 | 00:21:59,700 | 00:22:02,200 | و أعود إلى فيينا... .إلى حيث أنتمي | و أعود إلى فيينا... .إلى حيث أنتمي |
304 | 00:22:07,600 | 00:22:09,400 | ...و في مكان ما بالخارج | ...و في مكان ما بالخارج |
305 | 00:22:09,700 | 00:22:14,100 | ...هناك امرأة شابة، اعتقد... | ...هناك امرأة شابة، اعتقد... |
306 | 00:22:14,300 | 00:22:15,600 | .أنها لن تصبح أبدا راهبة... | .أنها لن تصبح أبدا راهبة... |
307 | 00:22:27,700 | 00:22:30,100 | .إلى اللقاء، يا عزيزي | .إلى اللقاء، يا عزيزي |
308 | 00:22:55,800 | 00:22:57,000 | .مرحبا | .مرحبا |
309 | 00:23:02,800 | 00:23:06,400 | .اعتقدت أنني سوف أجدكِ هنا | .اعتقدت أنني سوف أجدكِ هنا |
310 | 00:23:10,500 | 00:23:12,800 | هل أردتَ مني شيئا ما؟ | هل أردتَ مني شيئا ما؟ |
311 | 00:23:13,200 | 00:23:16,400 | .لا، لا، لا، اجلسي، من فضلك | .لا، لا، لا، اجلسي، من فضلك |
312 | 00:23:17,300 | 00:23:18,700 | .من فضلك | .من فضلك |
313 | 00:23:23,800 | 00:23:25,200 | هل تسمحين لي؟ | هل تسمحين لي؟ |
314 | 00:23:37,500 | 00:23:42,300 | كما تعلمين، كنتُ أفكر :و كنتُ أتساءل عن شيئين | كما تعلمين، كنتُ أفكر :و كنتُ أتساءل عن شيئين |
315 | 00:23:43,400 | 00:23:47,700 | لماذا فررتِ إلى الدير؟ | لماذا فررتِ إلى الدير؟ |
316 | 00:23:48,500 | 00:23:53,200 | و ما الذي جعلكِ تعودين؟ | و ما الذي جعلكِ تعودين؟ |
317 | 00:23:54,900 | 00:23:59,300 | حسنا، كان لديّ التزام ...عليّ أن أنهيه | حسنا، كان لديّ التزام ...عليّ أن أنهيه |
318 | 00:23:59,500 | 00:24:01,700 | .و عدتُ كي أنهيه... | .و عدتُ كي أنهيه... |
319 | 00:24:02,300 | 00:24:03,800 | هل هذا كل شيء؟ | هل هذا كل شيء؟ |
320 | 00:24:05,100 | 00:24:07,200 | .و اشتقتُ إلى الأولاد | .و اشتقتُ إلى الأولاد |
321 | 00:24:07,600 | 00:24:08,800 | .نعم | .نعم |
322 | 00:24:10,000 | 00:24:12,900 | الأولاد فقط؟ - .لا، نعم - | الأولاد فقط؟ - .لا، نعم - |
323 | 00:24:13,100 | 00:24:16,900 | أليس هذا حقا أنني اشتقت إليهم؟ - .آه، بلى، بلى، بالطبع - | أليس هذا حقا أنني اشتقت إليهم؟ - .آه، بلى، بلى، بالطبع - |
324 | 00:24:17,200 | 00:24:19,800 | ...كنتُ فقط آمل أنكِ ربما | ...كنتُ فقط آمل أنكِ ربما |
325 | 00:24:20,900 | 00:24:22,700 | ...أنك ربما | ...أنك ربما |
326 | 00:24:24,500 | 00:24:25,700 | نعم؟ | نعم؟ |
327 | 00:24:27,400 | 00:24:32,800 | حسنا، لم يعد هناك شيئ على حاله ...حينما كنتِ بعيدة | حسنا، لم يعد هناك شيئ على حاله ...حينما كنتِ بعيدة |
328 | 00:24:33,500 | 00:24:36,700 | و سينقلب حال كل شيء... ...بعدما ترحلين | و سينقلب حال كل شيء... ...بعدما ترحلين |
329 | 00:24:37,000 | 00:24:41,600 | و كنتُ الآن أفكر... .أنك ربما تغيرين رأيك | و كنتُ الآن أفكر... .أنك ربما تغيرين رأيك |
330 | 00:24:45,600 | 00:24:49,800 | حسنا، أنا واثقة من أن البارونة .قادرة على القيام بهذا الدور من أجلك | حسنا، أنا واثقة من أن البارونة .قادرة على القيام بهذا الدور من أجلك |
331 | 00:24:50,100 | 00:24:51,400 | ...ماريا | ...ماريا |
332 | 00:24:53,600 | 00:24:57,100 | .لن تكون هنالك أية بارونة - لن تكون؟ - | .لن تكون هنالك أية بارونة - لن تكون؟ - |
333 | 00:24:59,500 | 00:25:00,800 | .لا | .لا |
334 | 00:25:01,100 | 00:25:02,900 | .لا أفهم | .لا أفهم |
335 | 00:25:05,300 | 00:25:09,400 | حسنا، لقد فسخنا ارتباطنا ...كما ترين، و | حسنا، لقد فسخنا ارتباطنا ...كما ترين، و |
336 | 00:25:09,700 | 00:25:13,100 | .آه، أنا أسفة - نعم، انت كذلك؟ - | .آه، أنا أسفة - نعم، انت كذلك؟ - |
337 | 00:25:14,300 | 00:25:16,500 | هل فعلتها؟ - .نعم - | هل فعلتها؟ - .نعم - |
338 | 00:25:17,600 | 00:25:22,100 | حسنا، لا يمكنكِ الزواج ...من شخص ما فيما أنتِ | حسنا، لا يمكنكِ الزواج ...من شخص ما فيما أنتِ |
339 | 00:25:24,600 | 00:25:26,700 | ...واقعة في هوى شخص آخر... | ...واقعة في هوى شخص آخر... |
340 | 00:25:30,100 | 00:25:31,500 | أليس كذلك؟... | أليس كذلك؟... |
341 | 00:26:06,400 | 00:26:08,700 | :تقول الأم الموقرة دائما | :تقول الأم الموقرة دائما |
342 | 00:26:09,000 | 00:26:12,400 | عندما يغلق الرب بابا" "ففي مكان ما يفتح نافذة | عندما يغلق الرب بابا" "ففي مكان ما يفتح نافذة |
343 | 00:26:20,800 | 00:26:23,900 | و ماذا تقول أيضا الأم الموقرة؟ | و ماذا تقول أيضا الأم الموقرة؟ |
344 | 00:26:24,800 | 00:26:27,200 | .أن عليكَ أن تبحث عن حياتك | .أن عليكَ أن تبحث عن حياتك |
345 | 00:26:28,900 | 00:26:31,400 | ألهذا عدتِ؟ | ألهذا عدتِ؟ |
346 | 00:26:35,400 | 00:26:36,900 | ...و هل عثرت عليها | ...و هل عثرت عليها |
347 | 00:26:37,900 | 00:26:39,100 | يا ماريا؟... | يا ماريا؟... |
348 | 00:26:40,900 | 00:26:42,900 | .أعتقد أنني فعلتُ | .أعتقد أنني فعلتُ |
349 | 00:26:45,300 | 00:26:46,000 | .أعرف أنني فعلتُ | .أعرف أنني فعلتُ |
350 | 00:26:49,500 | 00:26:51,200 | .أنا أحبكِ | .أنا أحبكِ |
351 | 00:26:55,200 | 00:26:57,700 | آه، هل يمكن أن يحدث هذا لي؟ | آه، هل يمكن أن يحدث هذا لي؟ |
352 | 00:27:00,400 | 00:27:05,800 | ربما كانت طفولتي مزعجة | ربما كانت طفولتي مزعجة |
353 | 00:27:07,300 | 00:27:12,600 | ربما كان شبابي حزينا | ربما كان شبابي حزينا |
354 | 00:27:14,500 | 00:27:20,300 | لكن في مكان ما بين الماضي الشقي الحزين | لكن في مكان ما بين الماضي الشقي الحزين |
355 | 00:27:20,900 | 00:27:26,700 | لابد أنه كانت لحظة من الصدق | لابد أنه كانت لحظة من الصدق |
356 | 00:27:27,600 | 00:27:34,400 | لهذا أنت هنا تقف هنا و تحبني | لهذا أنت هنا تقف هنا و تحبني |
357 | 00:27:35,100 | 00:27:41,200 | سواء كان ينبغي عليك أو لا | سواء كان ينبغي عليك أو لا |
358 | 00:27:41,800 | 00:27:48,600 | لذا في مكان ما في شبابي أو طفولتي | لذا في مكان ما في شبابي أو طفولتي |
359 | 00:27:49,400 | 00:27:57,100 | لابد أنني فعلتُ خيرا ما | لابد أنني فعلتُ خيرا ما |
360 | 00:27:58,400 | 00:28:01,300 | لا شيء يأتي من فراغ | لا شيء يأتي من فراغ |
361 | 00:28:02,400 | 00:28:06,300 | هذا غير ممكن | هذا غير ممكن |
362 | 00:28:07,200 | 00:28:16,000 | لذا في مكان ما في شبابي أو طفولتي | لذا في مكان ما في شبابي أو طفولتي |
363 | 00:28:17,600 | 00:28:27,100 | لابد أنني فعلتُ خيرا ما | لابد أنني فعلتُ خيرا ما |
364 | 00:28:28,000 | 00:28:32,800 | هل تعلمين متى كانت المرة الأولى التي بدأتُ أحبكِ فيها؟ | هل تعلمين متى كانت المرة الأولى التي بدأتُ أحبكِ فيها؟ |
365 | 00:28:33,200 | 00:28:37,100 | ذلك المساء على العشاء، عندما جلستِ .على حبة الصنوبر السخيفة | ذلك المساء على العشاء، عندما جلستِ .على حبة الصنوبر السخيفة |
366 | 00:28:37,400 | 00:28:38,700 | ماذا؟ | ماذا؟ |
367 | 00:28:40,000 | 00:28:43,500 | أذكر المرة الأولى التي نفخت فيها .تلك الصفارة السخيفة | أذكر المرة الأولى التي نفخت فيها .تلك الصفارة السخيفة |
368 | 00:28:44,400 | 00:28:46,400 | .آه، يا حبّي | .آه، يا حبّي |
369 | 00:28:50,100 | 00:28:58,100 | لهذا أنتِ هنا تقفين هنا و تحبنينني | لهذا أنتِ هنا تقفين هنا و تحبنينني |
370 | 00:29:00,000 | 00:29:05,800 | سواء كان ينبغي عليك أو لا | سواء كان ينبغي عليك أو لا |
371 | 00:29:07,300 | 00:29:14,300 | لذا في مكان ما في شبابي أو طفولتي | لذا في مكان ما في شبابي أو طفولتي |
372 | 00:29:15,100 | 00:29:22,800 | لابد أنني فعلتُ خيرا ما | لابد أنني فعلتُ خيرا ما |
373 | 00:29:24,000 | 00:29:27,500 | لا شيء يأتي من فراغ | لا شيء يأتي من فراغ |
374 | 00:29:28,100 | 00:29:31,200 | هذا غير ممكن | هذا غير ممكن |
375 | 00:29:31,500 | 00:29:37,300 | ...لذا في مكان ما في شبابي | ...لذا في مكان ما في شبابي |
376 | 00:29:37,600 | 00:29:39,800 | أو طفولتكِ... | أو طفولتكِ... |
377 | 00:29:42,900 | 00:29:49,400 | لابد أنني فعلتُ شيئا ما | لابد أنني فعلتُ شيئا ما |
378 | 00:29:51,500 | 00:30:04,100 | شيئا ما خير | شيئا ما خير |
379 | 00:30:10,900 | 00:30:12,300 | .ماريا | .ماريا |
380 | 00:30:14,200 | 00:30:18,800 | هل هناك أحد استطيع الذهاب إليه كي أطلب يدكِ للزواج؟ | هل هناك أحد استطيع الذهاب إليه كي أطلب يدكِ للزواج؟ |
381 | 00:30:22,700 | 00:30:24,600 | ...لماذا لا نسأل - الأولاد؟ - | ...لماذا لا نسأل - الأولاد؟ - |
382 | 00:32:14,800 | 00:32:17,800 | كيف يمكنكن حل مشكلة كماريا؟ | كيف يمكنكن حل مشكلة كماريا؟ |
383 | 00:32:18,600 | 00:32:22,300 | كيف يمكنكن الإمساك بسحابة و تثبيتها بالأرض؟ | كيف يمكنكن الإمساك بسحابة و تثبيتها بالأرض؟ |
384 | 00:32:23,300 | 00:32:27,500 | كيف يمكنكن العثور على كلمة تعني ماريا؟ | كيف يمكنكن العثور على كلمة تعني ماريا؟ |
385 | 00:32:27,800 | 00:32:28,900 | ثرثارة | ثرثارة |
386 | 00:32:29,100 | 00:32:32,400 | مهرجة | مهرجة |
387 | 00:32:32,600 | 00:32:37,100 | كثير من الأشياء التي تعرفنها تردن إخبارها بها | كثير من الأشياء التي تعرفنها تردن إخبارها بها |
388 | 00:32:37,600 | 00:32:41,600 | كثير من الأشياء عليها أن تفهمها | كثير من الأشياء عليها أن تفهمها |
389 | 00:32:42,400 | 00:32:46,700 | لكن كيف يمكنكن أن تجعلنها تبقى لتستمع لما تقولنه؟ | لكن كيف يمكنكن أن تجعلنها تبقى لتستمع لما تقولنه؟ |
390 | 00:32:47,100 | 00:32:50,900 | كيف يمكنكن إبقاء موجة فوق الرمال؟ | كيف يمكنكن إبقاء موجة فوق الرمال؟ |
391 | 00:32:51,300 | 00:32:56,300 | كيف يمكنكن حل مشكلة كماريا؟ | كيف يمكنكن حل مشكلة كماريا؟ |
392 | 00:32:56,700 | 00:33:03,300 | كيف يمكنكن الإمساك بنور القمر بين أيديكن؟ | كيف يمكنكن الإمساك بنور القمر بين أيديكن؟ |
393 | 00:35:09,500 | 00:35:11,000 | !سيد ديتويلر | !سيد ديتويلر |
394 | 00:35:13,600 | 00:35:16,300 | .يحيا هتلر - .آه، مساء الخير، يا سيد زيلر - | .يحيا هتلر - .آه، مساء الخير، يا سيد زيلر - |
395 | 00:35:16,600 | 00:35:19,800 | .ربما أنت لم تسمع بانني الآن القائد | .ربما أنت لم تسمع بانني الآن القائد |
396 | 00:35:20,100 | 00:35:21,700 | .يحيا هتلر | .يحيا هتلر |
397 | 00:35:22,600 | 00:35:23,800 | .يحيا هتلر | .يحيا هتلر |
398 | 00:35:24,000 | 00:35:26,300 | .لقد جئت من منزل الكابتن فون تراب | .لقد جئت من منزل الكابتن فون تراب |
399 | 00:35:26,800 | 00:35:31,800 | و هو الوحيد في المنطقة ...الذي لا يرفع راية الرايخ الثالث | و هو الوحيد في المنطقة ...الذي لا يرفع راية الرايخ الثالث |
400 | 00:35:32,100 | 00:35:34,200 | .لكننا تعاملنا مع ذلك ... ...أنا لا - | .لكننا تعاملنا مع ذلك ... ...أنا لا - |
401 | 00:35:34,500 | 00:35:37,500 | أخبرتني مدبرة المنزل .أن بإمكاني أن أجدك هنا | أخبرتني مدبرة المنزل .أن بإمكاني أن أجدك هنا |
402 | 00:35:37,700 | 00:35:39,400 | و هي المعلومة الوحيدة .الذي أخبرتني إياها تلك المرأة | و هي المعلومة الوحيدة .الذي أخبرتني إياها تلك المرأة |
403 | 00:35:39,900 | 00:35:42,500 | و ما هي المعلومات التي تبحث عنها؟ | و ما هي المعلومات التي تبحث عنها؟ |
404 | 00:35:42,700 | 00:35:44,600 | متى سيعود الكابتن؟ | متى سيعود الكابتن؟ |
405 | 00:35:45,100 | 00:35:49,100 | حسنا، إنه في رحلة شهر العسل .إنه ليس على اتصال بنا | حسنا، إنه في رحلة شهر العسل .إنه ليس على اتصال بنا |
406 | 00:35:49,300 | 00:35:54,100 | و هل أصدق أنه لا يتصل بأولاده لأكثر من شهر؟ | و هل أصدق أنه لا يتصل بأولاده لأكثر من شهر؟ |
407 | 00:35:54,400 | 00:35:56,300 | ...كم من الرجال الذين تعرفهم | ...كم من الرجال الذين تعرفهم |
408 | 00:35:56,600 | 00:35:59,900 | يتصلون باولادهم... بينما هم في شهر العسل؟ | يتصلون باولادهم... بينما هم في شهر العسل؟ |
409 | 00:36:00,800 | 00:36:04,500 | حين عودته، سوف يشغل موقعه الملائم .في التنظيم العسكري الجديد | حين عودته، سوف يشغل موقعه الملائم .في التنظيم العسكري الجديد |
410 | 00:36:04,800 | 00:36:07,200 | بطبيعة الحال ...هل لي أن آمل بأنك | بطبيعة الحال ...هل لي أن آمل بأنك |
411 | 00:36:07,400 | 00:36:12,100 | أنت و قومك سوف تسمحون... للمهرجان بأن يقام الليلة كما هو مخطط؟ | أنت و قومك سوف تسمحون... للمهرجان بأن يقام الليلة كما هو مخطط؟ |
412 | 00:36:12,600 | 00:36:16,100 | و لماذا لا يستمر المهرجان؟ .لا شيء في النمسا قد تغير | و لماذا لا يستمر المهرجان؟ .لا شيء في النمسا قد تغير |
413 | 00:36:16,300 | 00:36:19,700 | و الغناء و الموسيقى سيكونان .أكبر دليل على ذلك يراه العالم | و الغناء و الموسيقى سيكونان .أكبر دليل على ذلك يراه العالم |
414 | 00:36:19,900 | 00:36:21,600 | .النمسا هي نفسها | .النمسا هي نفسها |
415 | 00:36:22,500 | 00:36:23,900 | .يحيا هتلر | .يحيا هتلر |
416 | 00:36:26,000 | 00:36:27,600 | .يحيا هتلر | .يحيا هتلر |
417 | 00:36:29,300 | 00:36:30,500 | .تعالو، لنعود إلى المنزل | .تعالو، لنعود إلى المنزل |
418 | 00:36:30,800 | 00:36:34,300 | لماذا هو غاضب هكذا؟ - .الكل غاضب هذه الأيام - | لماذا هو غاضب هكذا؟ - .الكل غاضب هذه الأيام - |
419 | 00:36:34,500 | 00:36:37,800 | ربما الراية ذات العنكبوت الأسود .تجعل الناس عصبيين | ربما الراية ذات العنكبوت الأسود .تجعل الناس عصبيين |
420 | 00:36:38,100 | 00:36:41,000 | هل سيقع أبي في مشكلة؟ - .ليس عليه أن يتعرض لهذا - | هل سيقع أبي في مشكلة؟ - .ليس عليه أن يتعرض لهذا - |
421 | 00:36:41,200 | 00:36:43,900 | ما عليه أن يفعله هو أن يسير .في الطريق الذي يسلكه الجميع | ما عليه أن يفعله هو أن يسير .في الطريق الذي يسلكه الجميع |
422 | 00:36:44,200 | 00:36:46,400 | .أريدكم أن تتذكروا أن الحفلة الليلة | .أريدكم أن تتذكروا أن الحفلة الليلة |
423 | 00:36:46,600 | 00:36:49,500 | هل حقا سنغني أمام حشد كبير من الناس؟ | هل حقا سنغني أمام حشد كبير من الناس؟ |
424 | 00:36:49,700 | 00:36:51,800 | بالطبع، انظروا، :مغنيي عائلة فون تراب | بالطبع، انظروا، :مغنيي عائلة فون تراب |
425 | 00:36:52,000 | 00:36:56,600 | ليزيل، فريدريك، لويزا، بريجيتا .كيرت، مارتا، و جريتل | ليزيل، فريدريك، لويزا، بريجيتا .كيرت، مارتا، و جريتل |
426 | 00:36:56,800 | 00:37:01,200 | لماذا أنا دائما الأخيرة؟ - .ذلك لأنك الأكثر أهمية - | لماذا أنا دائما الأخيرة؟ - .ذلك لأنك الأكثر أهمية - |
427 | 00:37:01,900 | 00:37:03,500 | .هيا نذهب | .هيا نذهب |
428 | 00:37:09,400 | 00:37:12,900 | عم ماكس، هل انت متأكد أن أبي سيوافق على أن نغني علانية؟ | عم ماكس، هل انت متأكد أن أبي سيوافق على أن نغني علانية؟ |
429 | 00:37:13,100 | 00:37:15,400 | .سوف يكون سعيدا و فخورا بكم | .سوف يكون سعيدا و فخورا بكم |
430 | 00:37:15,900 | 00:37:18,300 | ليزيل، هل تظنين هذا؟ - ألا تثقين بي؟ - | ليزيل، هل تظنين هذا؟ - ألا تثقين بي؟ - |
431 | 00:37:18,500 | 00:37:19,600 | .لا | .لا |
432 | 00:37:19,700 | 00:37:21,800 | .أنت فتاة ذكية جدا | .أنت فتاة ذكية جدا |
433 | 00:37:22,300 | 00:37:24,500 | !ليزيل، ليزيل | !ليزيل، ليزيل |
434 | 00:37:25,400 | 00:37:26,600 | !رولف | !رولف |
435 | 00:37:27,600 | 00:37:29,600 | رولف، أنا سعيدة جدا برؤيتك ...إنها لمفاجـ | رولف، أنا سعيدة جدا برؤيتك ...إنها لمفاجـ |
436 | 00:37:29,900 | 00:37:31,000 | .مساء الخير | .مساء الخير |
437 | 00:37:31,400 | 00:37:34,300 | سلمي هذه إلى والدك بمجرد أن .يصل إلى البيت | سلمي هذه إلى والدك بمجرد أن .يصل إلى البيت |
438 | 00:37:35,000 | 00:37:36,800 | .إنه في شهر العسل - .أعلم - | .إنه في شهر العسل - .أعلم - |
439 | 00:37:37,100 | 00:37:40,400 | تعلم؟ - .إنه عملنا أن نعرف كل شيء - | تعلم؟ - .إنه عملنا أن نعرف كل شيء - |
440 | 00:37:41,100 | 00:37:43,700 | و من هم أنتم؟ - .تأكدي أن تصل إليه - | و من هم أنتم؟ - .تأكدي أن تصل إليه - |
441 | 00:37:43,900 | 00:37:46,200 | ما هذه؟ - .إنها برقية من برلين - | ما هذه؟ - .إنها برقية من برلين - |
442 | 00:37:47,100 | 00:37:49,600 | ألا تريد أن تأتي و تسلمها إلىّ؟ | ألا تريد أن تأتي و تسلمها إلىّ؟ |
443 | 00:37:50,000 | 00:37:52,700 | .أنا مشغول بأمور أخرى أكثر أهمية | .أنا مشغول بأمور أخرى أكثر أهمية |
444 | 00:37:52,900 | 00:37:55,400 | .و من الأفضل لوالدك أن ينشغل بها | .و من الأفضل لوالدك أن ينشغل بها |
445 | 00:37:55,600 | 00:37:57,100 | !لكن، يا رولف | !لكن، يا رولف |
446 | 00:38:20,200 | 00:38:21,900 | !أبي | !أبي |
447 | 00:38:22,200 | 00:38:24,800 | !لم نتوقع أن تكونا هنا مبكرا - !مرحبا، مرحبا - | !لم نتوقع أن تكونا هنا مبكرا - !مرحبا، مرحبا - |
448 | 00:38:25,100 | 00:38:27,900 | !لم نتوقع عودتكما قبل أسبوع | !لم نتوقع عودتكما قبل أسبوع |
449 | 00:38:28,100 | 00:38:33,500 | هل أحضرتم تذكارات من باريس؟ - مرحبا! كيف حالك؟ - | هل أحضرتم تذكارات من باريس؟ - مرحبا! كيف حالك؟ - |
450 | 00:38:34,600 | 00:38:35,900 | لماذا لم تتصلا بنا؟ | لماذا لم تتصلا بنا؟ |
451 | 00:38:36,100 | 00:38:38,100 | .حاولنا و لم نستطع | .حاولنا و لم نستطع |
452 | 00:38:38,300 | 00:38:40,300 | .لا حاجة لي إلى هذا الشيء | .لا حاجة لي إلى هذا الشيء |
453 | 00:38:40,500 | 00:38:42,600 | .لقد عدنا بأسرع ما نستطيع | .لقد عدنا بأسرع ما نستطيع |
454 | 00:38:42,900 | 00:38:45,100 | !حسنا، حسنا، حسنا .لقد اشتقنا إليكم | !حسنا، حسنا، حسنا .لقد اشتقنا إليكم |
455 | 00:38:45,300 | 00:38:47,700 | .لقد اشتقنا إليكم - .لقد اشتقنا إلى قبلاتك - | .لقد اشتقنا إليكم - .لقد اشتقنا إلى قبلاتك - |
456 | 00:38:48,000 | 00:38:50,800 | لقد افتقدنا الضجة التي تحدثونها .كل صباح | لقد افتقدنا الضجة التي تحدثونها .كل صباح |
457 | 00:38:51,000 | 00:38:55,300 | .و الأهم، افتقدنا سماعكما تغنيان - .آه، لقد عدتما في الوقت المناسب - | .و الأهم، افتقدنا سماعكما تغنيان - .آه، لقد عدتما في الوقت المناسب - |
458 | 00:38:55,500 | 00:38:57,200 | ...انظري، آنسة ماريا | ...انظري، آنسة ماريا |
459 | 00:38:57,400 | 00:38:59,000 | .أقصد يا أمي | .أقصد يا أمي |
460 | 00:38:59,500 | 00:39:02,000 | .نحن بصدد الغناء في المهرجان الليلة | .نحن بصدد الغناء في المهرجان الليلة |
461 | 00:39:02,200 | 00:39:04,300 | !لقد قضينا وقتا ممتعا | !لقد قضينا وقتا ممتعا |
462 | 00:39:04,500 | 00:39:06,600 | ...لقد كنا تتدرب طوال | ...لقد كنا تتدرب طوال |
463 | 00:39:08,200 | 00:39:10,500 | !مفاجأة! مفاجأة | !مفاجأة! مفاجأة |
464 | 00:39:11,200 | 00:39:13,600 | .هناك مفاجأة لكم على المقعد الحجري | .هناك مفاجأة لكم على المقعد الحجري |
465 | 00:39:16,700 | 00:39:18,000 | .لقد تحدثنا بشأن هذا | .لقد تحدثنا بشأن هذا |
466 | 00:39:18,300 | 00:39:22,600 | كنت سأخبرك لكنك كنت بعيدا، كان .عليّ اتخاذ القرار في اللحظة الأخيرة | كنت سأخبرك لكنك كنت بعيدا، كان .عليّ اتخاذ القرار في اللحظة الأخيرة |
467 | 00:39:22,900 | 00:39:25,300 | .تقريبا كنتُ محظوظا بتسجيلهم | .تقريبا كنتُ محظوظا بتسجيلهم |
468 | 00:39:25,600 | 00:39:30,300 | سوف يكونون حديث المهرجان !تخيل، سبعة اطفال من عائلة واحدة | سوف يكونون حديث المهرجان !تخيل، سبعة اطفال من عائلة واحدة |
469 | 00:39:30,500 | 00:39:32,200 | !ماكس | !ماكس |
470 | 00:39:32,800 | 00:39:35,600 | بشكل ما، أذكر أنني اوضحت ...لك بشكل تام | بشكل ما، أذكر أنني اوضحت ...لك بشكل تام |
471 | 00:39:35,900 | 00:39:38,600 | كيف هو شعوري حيال غناء... !أولادي أمام الناس | كيف هو شعوري حيال غناء... !أولادي أمام الناس |
472 | 00:39:38,800 | 00:39:40,500 | .لكن اللجنة كانت مفتونة بهم | .لكن اللجنة كانت مفتونة بهم |
473 | 00:39:40,700 | 00:39:43,900 | ماذا قالوا؟ - .لم أسمع قط بمثل حماستهم - | ماذا قالوا؟ - .لم أسمع قط بمثل حماستهم - |
474 | 00:39:44,200 | 00:39:48,500 | هلا فكرت و لو لمرة...؟ - .مستحيل طبعا - | هلا فكرت و لو لمرة...؟ - .مستحيل طبعا - |
475 | 00:39:48,700 | 00:39:52,800 | .جورج، هذا لأجل النمسا - لأجل النمسا؟ - | .جورج، هذا لأجل النمسا - لأجل النمسا؟ - |
476 | 00:39:53,200 | 00:39:56,400 | .لم تعد النمسا موجودة - .لكن عملية الضم كانت سلمية - | .لم تعد النمسا موجودة - .لكن عملية الضم كانت سلمية - |
477 | 00:39:56,700 | 00:40:00,200 | .لنكن على الأقل ممتنين لهذا - ممتنين؟ - | .لنكن على الأقل ممتنين لهذا - ممتنين؟ - |
478 | 00:40:02,100 | 00:40:03,700 | ...هل تعلم، يا ماكس | ...هل تعلم، يا ماكس |
479 | 00:40:04,600 | 00:40:07,800 | .أحيانا أظنني لا أعرفك... | .أحيانا أظنني لا أعرفك... |
480 | 00:40:10,500 | 00:40:11,900 | .أبي، لقد نسيت | .أبي، لقد نسيت |
481 | 00:40:12,800 | 00:40:14,300 | .هذه من اجلك | .هذه من اجلك |
482 | 00:40:24,100 | 00:40:28,100 | ماريا، عليه على الأقل أن يتظاهر .بالعمل مع هؤلاء القوم | ماريا، عليه على الأقل أن يتظاهر .بالعمل مع هؤلاء القوم |
483 | 00:40:28,400 | 00:40:29,900 | .عليك أن تقنعيه | .عليك أن تقنعيه |
484 | 00:40:30,200 | 00:40:32,900 | ماكس، لا يمكنني أن أطلب منه .أن يكون أقل مما هو عليه | ماكس، لا يمكنني أن أطلب منه .أن يكون أقل مما هو عليه |
485 | 00:40:33,100 | 00:40:36,500 | .إذن سأتحدث أنا إليه ...إن لم يغني الأطفال قي المهرجان | .إذن سأتحدث أنا إليه ...إن لم يغني الأطفال قي المهرجان |
486 | 00:40:36,700 | 00:40:39,000 | فسوف يكون لهذا انعكاس... .على النمسا | فسوف يكون لهذا انعكاس... .على النمسا |
487 | 00:40:39,800 | 00:40:43,100 | .آه، اعلم .و لن يكون هذا جيدا لي أيضا | .آه، اعلم .و لن يكون هذا جيدا لي أيضا |
488 | 00:40:48,300 | 00:40:51,000 | .أمي؟ يبدو هذا لطيفا جدا | .أمي؟ يبدو هذا لطيفا جدا |
489 | 00:40:51,200 | 00:40:54,000 | ."أحب أن أناديك "أمي - .و أنا أحب سماعها أيضا - | ."أحب أن أناديك "أمي - .و أنا أحب سماعها أيضا - |
490 | 00:40:54,200 | 00:40:57,800 | .أنت تحبين أبي كثيرا .يمكنني ان أخبرك بهذا | .أنت تحبين أبي كثيرا .يمكنني ان أخبرك بهذا |
491 | 00:40:58,000 | 00:40:59,000 | .كثيرا | .كثيرا |
492 | 00:40:59,200 | 00:41:02,500 | أمي، ما ذا تفعلين إن ظننتِ أنكِ تحبين شخصا ما؟ | أمي، ما ذا تفعلين إن ظننتِ أنكِ تحبين شخصا ما؟ |
493 | 00:41:03,200 | 00:41:08,500 | أعني، عندما تتوقفين عن حبه أو يتوقف هو عن حبك؟ | أعني، عندما تتوقفين عن حبه أو يتوقف هو عن حبك؟ |
494 | 00:41:11,100 | 00:41:13,200 | .حسنا، تبكين قليلا | .حسنا، تبكين قليلا |
495 | 00:41:13,600 | 00:41:15,700 | .ثم تنتظرين الشمس ان تشرق | .ثم تنتظرين الشمس ان تشرق |
496 | 00:41:16,000 | 00:41:17,400 | .و هي دائما تفعل | .و هي دائما تفعل |
497 | 00:41:17,600 | 00:41:21,100 | هنالك أشياء كثيرة أعتقد أن عليّ .أن أعلمها لكنني لا أعلمها | هنالك أشياء كثيرة أعتقد أن عليّ .أن أعلمها لكنني لا أعلمها |
498 | 00:41:21,400 | 00:41:23,400 | .حقا لا أعلم - و كيف يمكنك؟ - | .حقا لا أعلم - و كيف يمكنك؟ - |
499 | 00:41:23,700 | 00:41:25,800 | .أحيانا أشعر أن العالم ينتهي | .أحيانا أشعر أن العالم ينتهي |
500 | 00:41:26,100 | 00:41:29,200 | .ثم تشعرين أنه فقط يبدأ - !نعم - | .ثم تشعرين أنه فقط يبدأ - !نعم - |
501 | 00:41:29,500 | 00:41:31,300 | .كان الحال هكذا معي | .كان الحال هكذا معي |
502 | 00:41:31,500 | 00:41:35,300 | .و بالنسبة لك سيكون الأمر جميلا - هل تظنين هذا؟ - | .و بالنسبة لك سيكون الأمر جميلا - هل تظنين هذا؟ - |
503 | 00:41:37,500 | 00:41:41,200 | عمرك 16 و ستبلغين 17 | عمرك 16 و ستبلغين 17 |
504 | 00:41:41,400 | 00:41:45,000 | تنتظرين الحياة أن تبدأ | تنتظرين الحياة أن تبدأ |
505 | 00:41:45,700 | 00:41:49,500 | في صورة شخص ما طيب يمكنه أن يمس عقلكِ | في صورة شخص ما طيب يمكنه أن يمس عقلكِ |
506 | 00:41:49,800 | 00:41:54,100 | و فجأة يمس قلبك | و فجأة يمس قلبك |
507 | 00:41:54,500 | 00:41:56,200 | عندما يحدث هذا | عندما يحدث هذا |
508 | 00:41:56,600 | 00:41:58,600 | بعد أن يحدث | بعد أن يحدث |
509 | 00:41:58,800 | 00:42:02,700 | لن يعود شيء كما كان سابقا | لن يعود شيء كما كان سابقا |
510 | 00:42:02,900 | 00:42:04,500 | بشكل ما أعلم | بشكل ما أعلم |
511 | 00:42:04,800 | 00:42:06,900 | أنني سأقفز فرحا | أنني سأقفز فرحا |
512 | 00:42:07,200 | 00:42:11,400 | كلما نادى اسمي | كلما نادى اسمي |
513 | 00:42:11,700 | 00:42:15,600 | تذهب أفكارنا السابقة عن الحياة | تذهب أفكارنا السابقة عن الحياة |
514 | 00:42:15,900 | 00:42:20,100 | تبهت تلك الأفكار | تبهت تلك الأفكار |
515 | 00:42:20,300 | 00:42:24,700 | فجأة عندما تجدين نفسكِ زوجة احدهم | فجأة عندما تجدين نفسكِ زوجة احدهم |
516 | 00:42:25,700 | 00:42:31,700 | و تنتمين إليه | و تنتمين إليه |
517 | 00:42:31,900 | 00:42:36,200 | ربما تظنين تجربة كهذه | ربما تظنين تجربة كهذه |
518 | 00:42:36,500 | 00:42:40,300 | لن تمر بكِ | لن تمر بكِ |
519 | 00:42:41,400 | 00:42:46,800 | عزيزتي، عمرك 16 و ستبلغين 17 | عزيزتي، عمرك 16 و ستبلغين 17 |
520 | 00:42:47,700 | 00:42:51,800 | ...انتظري عاما | ...انتظري عاما |
521 | 00:42:52,600 | 00:42:57,800 | .سانتظر عاما - أو اثنين ...- | .سانتظر عاما - أو اثنين ...- |
522 | 00:42:58,200 | 00:43:05,600 | ...فقط انتظري عاما | ...فقط انتظري عاما |
523 | 00:43:06,500 | 00:43:15,100 | أو اثنين... | أو اثنين... |
524 | 00:43:35,600 | 00:43:36,900 | ما هذه؟ | ما هذه؟ |
525 | 00:43:37,900 | 00:43:39,200 | .إنها برلين | .إنها برلين |
526 | 00:43:39,700 | 00:43:41,600 | .لقد عرضوا عليّ مهمة | .لقد عرضوا عليّ مهمة |
527 | 00:43:41,700 | 00:43:44,300 | ...أنا مطالب بان أقبلها حالا | ...أنا مطالب بان أقبلها حالا |
528 | 00:43:44,500 | 00:43:48,500 | و أن أحضر إلى قاعدتهم البحرية... .في بريمرهافن في الغد | و أن أحضر إلى قاعدتهم البحرية... .في بريمرهافن في الغد |
529 | 00:43:49,100 | 00:43:53,100 | كنتُ أعلم بأن هذا سيحدث .لكنني لم أتوقع أن يحدث بهذه السرعة | كنتُ أعلم بأن هذا سيحدث .لكنني لم أتوقع أن يحدث بهذه السرعة |
530 | 00:43:53,300 | 00:43:56,900 | أن أرفض هذا سيكون كارثيا .بالنسبة إلينا جميعا | أن أرفض هذا سيكون كارثيا .بالنسبة إلينا جميعا |
531 | 00:43:58,100 | 00:44:01,900 | .و أن أنضم إليهم فهذا غير وارد | .و أن أنضم إليهم فهذا غير وارد |
532 | 00:44:08,000 | 00:44:09,800 | .اجمعي الأولاد | .اجمعي الأولاد |
533 | 00:44:10,100 | 00:44:13,400 | لا تقولي أي شيء يقلقهم، فقط .تأكدي من كونهم مستعدين | لا تقولي أي شيء يقلقهم، فقط .تأكدي من كونهم مستعدين |
534 | 00:44:14,300 | 00:44:16,700 | ...علينا أن نغادر النمسا | ...علينا أن نغادر النمسا |
535 | 00:44:18,300 | 00:44:20,000 | ...و هذا البيت... | ...و هذا البيت... |
536 | 00:44:22,400 | 00:44:23,800 | .الليلة... | .الليلة... |
537 | 00:45:07,700 | 00:45:10,500 | .إن هذا ليؤلم ظهري ...كما أنه يكسر قلبي | .إن هذا ليؤلم ظهري ...كما أنه يكسر قلبي |
538 | 00:45:10,700 | 00:45:13,200 | أن أفكر في أن الأطفال... .سوف يفوتون المهرجان | أن أفكر في أن الأطفال... .سوف يفوتون المهرجان |
539 | 00:45:13,500 | 00:45:16,200 | مع إعلانك لهم بهذا سوف نكون .قد بلغنا الحدود | مع إعلانك لهم بهذا سوف نكون .قد بلغنا الحدود |
540 | 00:45:16,500 | 00:45:18,900 | هل تقدر التضحية التي أقوم بها؟ | هل تقدر التضحية التي أقوم بها؟ |
541 | 00:45:19,100 | 00:45:20,400 | .ليس لديك الخيار | .ليس لديك الخيار |
542 | 00:45:20,600 | 00:45:23,500 | ,أعلم، لهذا أفعل ما أفعل | ,أعلم، لهذا أفعل ما أفعل |
543 | 00:45:24,100 | 00:45:26,300 | لماذا لا نشغل المحرك يا أبي؟ | لماذا لا نشغل المحرك يا أبي؟ |
544 | 00:45:26,500 | 00:45:29,900 | .لأننا لا نريد أحدا أن يسمعنا | .لأننا لا نريد أحدا أن يسمعنا |
545 | 00:45:33,500 | 00:45:36,000 | و ماذا سيقول فرانز و السيدة شميدت إذا سألوهما عما حدث؟ | و ماذا سيقول فرانز و السيدة شميدت إذا سألوهما عما حدث؟ |
546 | 00:45:36,300 | 00:45:39,800 | .يستطيعان أن يجيبا بصراحة .هما لا يعلمان أي شيء | .يستطيعان أن يجيبا بصراحة .هما لا يعلمان أي شيء |
547 | 00:45:40,000 | 00:45:44,300 | هل سنعود ثانية إلى هنا؟ - .يوما ما، يا ليزيل، آمل هذا - | هل سنعود ثانية إلى هنا؟ - .يوما ما، يا ليزيل، آمل هذا - |
548 | 00:45:44,500 | 00:45:49,400 | هل سيدفع أبي و العم ماكس السيارة طوال الطريق إلى سويسرا؟ | هل سيدفع أبي و العم ماكس السيارة طوال الطريق إلى سويسرا؟ |
549 | 00:46:16,200 | 00:46:18,600 | أهناك خطب ما في سيارتك يا كابتن؟ | أهناك خطب ما في سيارتك يا كابتن؟ |
550 | 00:46:19,000 | 00:46:21,300 | .نعم، لا يمكننا إدارة المحرك | .نعم، لا يمكننا إدارة المحرك |
551 | 00:46:25,000 | 00:46:26,300 | .كارل | .كارل |
552 | 00:46:28,200 | 00:46:31,700 | أصلح سيارة الكابتن فون تراب .حتى يمكنها أن تدور | أصلح سيارة الكابتن فون تراب .حتى يمكنها أن تدور |
553 | 00:46:54,900 | 00:46:56,700 | .ممتاز، يا كارل | .ممتاز، يا كارل |
554 | 00:47:00,100 | 00:47:03,200 | إنني لم أسألك إلى أين .أنت و عائلتك متوجهون | إنني لم أسألك إلى أين .أنت و عائلتك متوجهون |
555 | 00:47:03,800 | 00:47:05,900 | و لا أنت سالتني لماذا أنا هنا؟ | و لا أنت سالتني لماذا أنا هنا؟ |
556 | 00:47:06,100 | 00:47:09,900 | من الواضح أن كلانا يعاني نقصا .مؤسفا في الفضول | من الواضح أن كلانا يعاني نقصا .مؤسفا في الفضول |
557 | 00:47:10,800 | 00:47:13,200 | ...أنت لم تجب البرقية | ...أنت لم تجب البرقية |
558 | 00:47:13,500 | 00:47:16,800 | التي أتتك من أدميرال أسطول... .الرايخ الثالث | التي أتتك من أدميرال أسطول... .الرايخ الثالث |
559 | 00:47:17,000 | 00:47:20,100 | ...أنا في شدة العجب، يا سيد زيلر | ...أنا في شدة العجب، يا سيد زيلر |
560 | 00:47:20,300 | 00:47:23,200 | لأن محتوى البرقيات في النمسا... .أمر سريّ | لأن محتوى البرقيات في النمسا... .أمر سريّ |
561 | 00:47:24,000 | 00:47:27,500 | .على الأقل، في النمسا التي أعرفها | .على الأقل، في النمسا التي أعرفها |
562 | 00:47:28,600 | 00:47:30,200 | ...إن لديّ أوامري | ...إن لديّ أوامري |
563 | 00:47:30,500 | 00:47:32,700 | التي تقضي بأن آخذك إلى... ...بريمرهافن الليلة | التي تقضي بأن آخذك إلى... ...بريمرهافن الليلة |
564 | 00:47:32,900 | 00:47:35,100 | .حيث يمكنك أن تتسلم مهمتك... | .حيث يمكنك أن تتسلم مهمتك... |
565 | 00:47:36,300 | 00:47:41,700 | .أخشى أن هذا مستحيل تماما | .أخشى أن هذا مستحيل تماما |
566 | 00:47:42,300 | 00:47:44,000 | ...أنت ترى، نحن | ...أنت ترى، نحن |
567 | 00:47:44,600 | 00:47:47,400 | ...جميعنا، العائلة كلها، سوف... | ...جميعنا، العائلة كلها، سوف... |
568 | 00:47:48,500 | 00:47:50,600 | .تغني في المهرجان الليلة... | .تغني في المهرجان الليلة... |
569 | 00:47:50,900 | 00:47:53,300 | .في الحقيقة، نحن ذاهبون الآن | .في الحقيقة، نحن ذاهبون الآن |
570 | 00:47:54,000 | 00:47:56,800 | .لا يمكننا أن نخيب آمالهم الآن | .لا يمكننا أن نخيب آمالهم الآن |
571 | 00:47:57,000 | 00:48:00,000 | .أرجو فقط ألا نكون قد تأخرنا كثيرا - .نعم - | .أرجو فقط ألا نكون قد تأخرنا كثيرا - .نعم - |
572 | 00:48:00,300 | 00:48:03,100 | هل تطلب مني أن أصدق أنك أنت ...يا كابتن فون تراب | هل تطلب مني أن أصدق أنك أنت ...يا كابتن فون تراب |
573 | 00:48:03,400 | 00:48:04,800 | تغني في حفلة؟... | تغني في حفلة؟... |
574 | 00:48:05,300 | 00:48:09,400 | صدقني، سوف يكون أداء .يفوق أي شيء حلمتُ به حتى | صدقني، سوف يكون أداء .يفوق أي شيء حلمتُ به حتى |
575 | 00:48:09,700 | 00:48:14,400 | مثلك، يا سيد زيلر .أنا أيضا لديّ مواهبي الخفية | مثلك، يا سيد زيلر .أنا أيضا لديّ مواهبي الخفية |
576 | 00:48:15,100 | 00:48:16,400 | .نعم | .نعم |
577 | 00:48:16,700 | 00:48:19,200 | .البرنامج معي هنا | .البرنامج معي هنا |
578 | 00:48:24,200 | 00:48:26,500 | .إنه يذكر أسماء الأطفال فقط | .إنه يذكر أسماء الأطفال فقط |
579 | 00:48:26,800 | 00:48:30,000 | :إنه يقول ...مغني عائلة فون تراب | :إنه يقول ...مغني عائلة فون تراب |
580 | 00:48:30,300 | 00:48:33,300 | و أنا رأس عائلة فون تراب أليس كذلك؟ | و أنا رأس عائلة فون تراب أليس كذلك؟ |
581 | 00:48:35,600 | 00:48:39,400 | و ملابس السفر هذه التي ترتدونها جميعكم؟ | و ملابس السفر هذه التي ترتدونها جميعكم؟ |
582 | 00:48:40,300 | 00:48:41,800 | .أزياؤنا، بالتأكيد | .أزياؤنا، بالتأكيد |
583 | 00:48:42,100 | 00:48:45,400 | ليس هواء تلك الليلة جيدا بالنسبة .لأصوات الأولاد | ليس هواء تلك الليلة جيدا بالنسبة .لأصوات الأولاد |
584 | 00:48:51,700 | 00:48:55,200 | حسنا، تأخير بسيط في الأوامر .الصادرة إليّ لن يمثل مشكلة | حسنا، تأخير بسيط في الأوامر .الصادرة إليّ لن يمثل مشكلة |
585 | 00:48:56,500 | 00:48:58,000 | ...و بناء عليه | ...و بناء عليه |
586 | 00:48:58,800 | 00:49:00,500 | .سوف تغنون... | .سوف تغنون... |
587 | 00:49:01,400 | 00:49:03,400 | .ستغنون جميعكم | .ستغنون جميعكم |
588 | 00:49:03,800 | 00:49:06,300 | .لكن فقط لأنني أردتُ هذا | .لكن فقط لأنني أردتُ هذا |
589 | 00:49:07,200 | 00:49:10,700 | و هذا سيبرهن أن .لا شيء في النمسا قد تغير | و هذا سيبرهن أن .لا شيء في النمسا قد تغير |
590 | 00:49:11,400 | 00:49:13,600 | ...و عندما تنتهون من الغناء | ...و عندما تنتهون من الغناء |
591 | 00:49:13,900 | 00:49:17,100 | سوف ناخذك، يا كابتن فون تراب... .إلى بريمرهافن | سوف ناخذك، يا كابتن فون تراب... .إلى بريمرهافن |
592 | 00:49:18,400 | 00:49:21,100 | و الآن، ...لو دخلتم جميعكم إلى السيارة | و الآن، ...لو دخلتم جميعكم إلى السيارة |
593 | 00:49:21,300 | 00:49:25,100 | فسوف نرافق... .مغني عائلة فون تراب إلى المهرجان | فسوف نرافق... .مغني عائلة فون تراب إلى المهرجان |
594 | 00:49:26,000 | 00:49:28,200 | .ليس ضروريا ان ترافقنا | .ليس ضروريا ان ترافقنا |
595 | 00:49:28,500 | 00:49:30,900 | .ضروري؟، هذا يسعدني، يا كابتن | .ضروري؟، هذا يسعدني، يا كابتن |
596 | 00:49:31,900 | 00:49:35,700 | فبعد كل شيء، نحن لا نريدك .أن تضيع بين الحشود | فبعد كل شيء، نحن لا نريدك .أن تضيع بين الحشود |
597 | 00:49:37,000 | 00:49:38,400 | أليس كذلك؟ | أليس كذلك؟ |
598 | 00:49:39,100 | 00:49:40,300 | .بلى | .بلى |
599 | 00:49:57,500 | 00:49:59,700 | صو، إبرة تشد خيطا - إبرة تشد خيطا - | صو، إبرة تشد خيطا - إبرة تشد خيطا - |
600 | 00:49:59,900 | 00:50:03,100 | لا، نغمة تتبع صو - نغمة تتبع صو - | لا، نغمة تتبع صو - نغمة تتبع صو - |
601 | 00:50:03,300 | 00:50:06,700 | تي، شراب مع المربى و الخبز - شراب مع المربى و الخبز - | تي، شراب مع المربى و الخبز - شراب مع المربى و الخبز - |
602 | 00:50:06,900 | 00:50:10,700 | شراب مع المربى و الخبز - شراب مع المربى و الخبز - | شراب مع المربى و الخبز - شراب مع المربى و الخبز - |
603 | 00:50:20,300 | 00:50:22,500 | شراب مع المربى و الخبز - | شراب مع المربى و الخبز - |
604 | 00:50:28,400 | 00:50:31,700 | المربى و الخبز - ألف باء تاء - | المربى و الخبز - ألف باء تاء - |
605 | 00:50:31,900 | 00:50:35,200 | مع المربى - دو ري مي - | مع المربى - دو ري مي - |
606 | 00:50:35,400 | 00:50:39,000 | شراب مع المربى و الخبز | شراب مع المربى و الخبز |
607 | 00:50:39,200 | 00:50:40,600 | شراب مع المربى و الخبز | شراب مع المربى و الخبز |
608 | 00:50:40,800 | 00:50:42,400 | مع المربى مع المربى | مع المربى مع المربى |
609 | 00:50:42,600 | 00:50:50,400 | و الخبز | و الخبز |
610 | 00:51:13,300 | 00:51:16,500 | ...يا رفاقي النمساويين | ...يا رفاقي النمساويين |
611 | 00:51:17,800 | 00:51:22,300 | لن أراكم مرة ثانية... .ربما لوقت طويل | لن أراكم مرة ثانية... .ربما لوقت طويل |
612 | 00:51:23,800 | 00:51:25,600 | ...و أود أن أغني لكم الآن | ...و أود أن أغني لكم الآن |
613 | 00:51:27,000 | 00:51:28,600 | .أغنية حب... | .أغنية حب... |
614 | 00:51:30,600 | 00:51:32,800 | .أعرف أنكم تشاطرونني هذا الحب | .أعرف أنكم تشاطرونني هذا الحب |
615 | 00:51:34,100 | 00:51:37,800 | .و أصلي كيلا تدعوه يموت أبدا | .و أصلي كيلا تدعوه يموت أبدا |
616 | 00:51:50,600 | 00:51:54,100 | أيتها الزهرة | أيتها الزهرة |
617 | 00:51:54,300 | 00:51:57,500 | أيتها الزهرة | أيتها الزهرة |
618 | 00:51:57,800 | 00:52:03,500 | في كل صباح تحيينني | في كل صباح تحيينني |
619 | 00:52:03,900 | 00:52:07,000 | صغيرة و بيضاء | صغيرة و بيضاء |
620 | 00:52:07,200 | 00:52:10,000 | نقية و مشرقة | نقية و مشرقة |
621 | 00:52:10,600 | 00:52:15,700 | تبدين سعيدة لمقابلتي | تبدين سعيدة لمقابلتي |
622 | 00:52:16,500 | 00:52:18,500 | برعم بلون الثلج | برعم بلون الثلج |
623 | 00:52:18,800 | 00:52:22,300 | ربما تزدهرين و تنمين | ربما تزدهرين و تنمين |
624 | 00:52:22,600 | 00:52:28,300 | تزدهرين و تنمين إلى الأبد | تزدهرين و تنمين إلى الأبد |
625 | 00:52:29,700 | 00:52:32,300 | أيتها الزهرة | أيتها الزهرة |
626 | 00:52:32,500 | 00:52:35,200 | أيتها الزهرة | أيتها الزهرة |
627 | 00:52:35,400 | 00:52:41,400 | باركي موطني إلى الأبد | باركي موطني إلى الأبد |
628 | 00:52:45,900 | 00:52:49,000 | أيتها الزهرة | أيتها الزهرة |
629 | 00:52:49,200 | 00:52:50,600 | ...أيتها | ...أيتها |
630 | 00:52:58,000 | 00:53:01,000 | صغيرة و بيضاء | صغيرة و بيضاء |
631 | 00:53:01,200 | 00:53:04,100 | نقية و مشرقة | نقية و مشرقة |
632 | 00:53:04,300 | 00:53:09,700 | تبدين سعيدة لمقابلتي | تبدين سعيدة لمقابلتي |
633 | 00:53:10,500 | 00:53:12,500 | برعم بلون الثلج | برعم بلون الثلج |
634 | 00:53:12,700 | 00:53:16,100 | ربما تزدهرين و تنمين | ربما تزدهرين و تنمين |
635 | 00:53:16,800 | 00:53:22,700 | تزدهرين و تنمين إلى الأبد | تزدهرين و تنمين إلى الأبد |
636 | 00:53:23,200 | 00:53:26,100 | أيتها الزهرة | أيتها الزهرة |
637 | 00:53:26,500 | 00:53:29,200 | أيتها الزهرة | أيتها الزهرة |
638 | 00:53:29,800 | 00:53:38,000 | باركي موطني إلى الأبد | باركي موطني إلى الأبد |
639 | 00:53:55,800 | 00:53:57,400 | .أعتقد أن الخطة تنجح | .أعتقد أن الخطة تنجح |
640 | 00:53:58,100 | 00:53:59,900 | .سوف أفتقدكم جميعا | .سوف أفتقدكم جميعا |
641 | 00:54:00,300 | 00:54:02,800 | و سأفتقد أيضا المال .الذي كنت سأجنيه معكم | و سأفتقد أيضا المال .الذي كنت سأجنيه معكم |
642 | 00:54:06,200 | 00:54:07,700 | .شكرا لكم، سيداتي و سادتي | .شكرا لكم، سيداتي و سادتي |
643 | 00:54:08,500 | 00:54:11,200 | ...لقد أشرفت المسابقة على نهايتها | ...لقد أشرفت المسابقة على نهايتها |
644 | 00:54:11,400 | 00:54:14,600 | عدا، إننا لا نعرف حتى الآن... .ماذا سيكون الختام | عدا، إننا لا نعرف حتى الآن... .ماذا سيكون الختام |
645 | 00:54:15,500 | 00:54:18,100 | ...و بينما يصل الحكام إلى قرارهم | ...و بينما يصل الحكام إلى قرارهم |
646 | 00:54:18,300 | 00:54:21,400 | لقد اعطيتُ الإذن لأعرض... .عليكم إعادة | لقد اعطيتُ الإذن لأعرض... .عليكم إعادة |
647 | 00:54:21,600 | 00:54:24,800 | ستكون هذه هي آخر فرصة ...يحظى بها آل فون تراب | ستكون هذه هي آخر فرصة ...يحظى بها آل فون تراب |
648 | 00:54:25,100 | 00:54:27,500 | .للغناء معا لمدة طويلة جدا... | .للغناء معا لمدة طويلة جدا... |
649 | 00:54:28,600 | 00:54:32,500 | حتى الآن، ينتظر الضباط معنا ...في هذه القاعة | حتى الآن، ينتظر الضباط معنا ...في هذه القاعة |
650 | 00:54:32,800 | 00:54:35,500 | لمرافقة الكابتن فون تراب... ...إلى قيادته الجديدة | لمرافقة الكابتن فون تراب... ...إلى قيادته الجديدة |
651 | 00:54:35,700 | 00:54:39,300 | .في القوات البحرية للرايخ الثالث... | .في القوات البحرية للرايخ الثالث... |
652 | 00:54:44,000 | 00:54:48,500 | و لهذا السبب، سيداتي و سادتي .عائلة فون تراب مرة ثانية | و لهذا السبب، سيداتي و سادتي .عائلة فون تراب مرة ثانية |
653 | 00:54:49,200 | 00:54:51,200 | .لكي يودعوكم... | .لكي يودعوكم... |
654 | 00:54:58,700 | 00:55:02,300 | هناك نوع حزين من الدقات يصدر عن الساعة في الرواق | هناك نوع حزين من الدقات يصدر عن الساعة في الرواق |
655 | 00:55:02,600 | 00:55:05,900 | و من الأجراس في برح الكنيسة أيضا | و من الأجراس في برح الكنيسة أيضا |
656 | 00:55:06,400 | 00:55:10,200 | و فوق حيث حجرات النوم هناك طائر صغير غريب | و فوق حيث حجرات النوم هناك طائر صغير غريب |
657 | 00:55:10,500 | 00:55:12,900 | "يظهر ليقول "كو كو | "يظهر ليقول "كو كو |
658 | 00:55:13,100 | 00:55:14,800 | كو كو | كو كو |
659 | 00:55:15,000 | 00:55:16,100 | كو كو | كو كو |
660 | 00:55:16,300 | 00:55:17,900 | بأسف يخبروننا | بأسف يخبروننا |
661 | 00:55:18,100 | 00:55:19,900 | لكن بثبات يجبروننا | لكن بثبات يجبروننا |
662 | 00:55:20,200 | 00:55:22,900 | أن نقول إلى اللقاء | أن نقول إلى اللقاء |
663 | 00:55:23,100 | 00:55:28,300 | نقولها لكم | نقولها لكم |
664 | 00:55:31,200 | 00:55:34,800 | وداعا، مع السلامة أوفويدرسيهن، طابت ليلتكم | وداعا، مع السلامة أوفويدرسيهن، طابت ليلتكم |
665 | 00:55:35,100 | 00:55:38,800 | نكره ان نذهب و نغادر هذا المشهد الجميل | نكره ان نذهب و نغادر هذا المشهد الجميل |
666 | 00:55:45,000 | 00:55:48,600 | وداعا، مع السلامة أوفويدرسيهن، أوديو | وداعا، مع السلامة أوفويدرسيهن، أوديو |
667 | 00:55:48,800 | 00:55:52,500 | أوديو، أوديو أقولها لك و أقولها لك | أوديو، أوديو أقولها لك و أقولها لك |
668 | 00:55:58,800 | 00:56:02,400 | وداعا، مع السلامة أوفويدرسيهن، إلى اللقاء | وداعا، مع السلامة أوفويدرسيهن، إلى اللقاء |
669 | 00:56:02,600 | 00:56:04,200 | نحن نتحرك، نتنقل | نحن نتحرك، نتنقل |
670 | 00:56:04,400 | 00:56:06,200 | نتلاشى بسرعة، نحن نطير | نتلاشى بسرعة، نحن نطير |
671 | 00:56:12,500 | 00:56:16,300 | وداعا، مع السلامة أوفويدرسيهن، إلى اللقاء | وداعا، مع السلامة أوفويدرسيهن، إلى اللقاء |
672 | 00:56:16,600 | 00:56:19,900 | قد ذهبت الشمس إلى فراشها و عليّ أيضا أن أفعل | قد ذهبت الشمس إلى فراشها و عليّ أيضا أن أفعل |
673 | 00:56:20,200 | 00:56:24,000 | إلى اللقاء | إلى اللقاء |
674 | 00:56:24,100 | 00:56:29,800 | إلى اللقاء | إلى اللقاء |
675 | 00:56:30,100 | 00:56:35,300 | إلى اللقاء | إلى اللقاء |
676 | 00:56:35,500 | 00:56:42,700 | إلى اللقاء | إلى اللقاء |
677 | 00:57:14,500 | 00:57:18,600 | سيداتي و سادتي، لديّ هنا .قرار حكامنا المبجلين | سيداتي و سادتي، لديّ هنا .قرار حكامنا المبجلين |
678 | 00:57:18,800 | 00:57:21,400 | .سنبدأ بقرار منح الجائزة الثالثة | .سنبدأ بقرار منح الجائزة الثالثة |
679 | 00:57:22,100 | 00:57:24,400 | و الحاصل على هذا الشرف ...قد حدده الحكام | و الحاصل على هذا الشرف ...قد حدده الحكام |
680 | 00:57:24,600 | 00:57:29,300 | المؤدية المنفردة من فرقة... .كنيسة شارع أجاثا في ميرباك | المؤدية المنفردة من فرقة... .كنيسة شارع أجاثا في ميرباك |
681 | 00:57:29,500 | 00:57:31,800 | .الآنسة شويجر | .الآنسة شويجر |
682 | 00:58:08,700 | 00:58:12,600 | الجائزة الثانية من نصيب .فرقة خماسي توبي رايزر | الجائزة الثانية من نصيب .فرقة خماسي توبي رايزر |
683 | 00:58:40,600 | 00:58:44,800 | و الجائزة الأولى ...و أعظم شرف في النمسا كلها | و الجائزة الأولى ...و أعظم شرف في النمسا كلها |
684 | 00:58:45,100 | 00:58:48,100 | من نصيب... .مغني عائلة فون تراب | من نصيب... .مغني عائلة فون تراب |
685 | 00:59:00,500 | 00:59:02,200 | .عائلة فون تراب | .عائلة فون تراب |
686 | 00:59:16,800 | 00:59:17,900 | !لقد ذهبوا | !لقد ذهبوا |
687 | 00:59:36,600 | 00:59:38,000 | .تعالوا معي | .تعالوا معي |
688 | 00:59:41,900 | 00:59:43,800 | .بسرعة، بسرعة | .بسرعة، بسرعة |
689 | 00:59:44,800 | 00:59:47,000 | .لديّ مكان يمكنكم الاختباء به | .لديّ مكان يمكنكم الاختباء به |
690 | 00:59:47,700 | 00:59:50,900 | .بهدوء، بهدوء | .بهدوء، بهدوء |
691 | 01:00:02,000 | 01:00:03,700 | .افتحي هذه البوابة | .افتحي هذه البوابة |
692 | 01:00:04,800 | 01:00:06,400 | .طاب مساؤكم | .طاب مساؤكم |
693 | 01:00:08,900 | 01:00:10,400 | .أسرعي يا امرأة | .أسرعي يا امرأة |
694 | 01:00:30,200 | 01:00:31,400 | .فليبحث رجلان في الداخل | .فليبحث رجلان في الداخل |
695 | 01:00:31,600 | 01:00:33,500 | .ستة منكم يغطون الفناء | .ستة منكم يغطون الفناء |
696 | 01:00:33,700 | 01:00:36,000 | و أنتما الاثنان، .قوما بتغطية الرواق | و أنتما الاثنان، .قوما بتغطية الرواق |
697 | 01:00:50,500 | 01:00:54,100 | أيتها الأم الموقرة، لم نكن ندرك .أننا نضع الدير في هذا الخطر | أيتها الأم الموقرة، لم نكن ندرك .أننا نضع الدير في هذا الخطر |
698 | 01:00:54,300 | 01:00:56,900 | لا، يا ماريا، .كان من الصواب أن تأتوا إلى هنا | لا، يا ماريا، .كان من الصواب أن تأتوا إلى هنا |
699 | 01:00:57,100 | 01:00:59,000 | .نعتقد أننا سنستعير سيارتكم | .نعتقد أننا سنستعير سيارتكم |
700 | 01:00:59,200 | 01:01:01,100 | .أخشى أن سيارتنا لن تنفعك الآن | .أخشى أن سيارتنا لن تنفعك الآن |
701 | 01:01:01,700 | 01:01:03,300 | .كنتُ أنصت إلى اتصالاتهم | .كنتُ أنصت إلى اتصالاتهم |
702 | 01:01:03,600 | 01:01:06,100 | .لقد أغلقت الحدود توا | .لقد أغلقت الحدود توا |
703 | 01:01:12,000 | 01:01:14,200 | ...حسنا، لو كانت الحدود مغلقة | ...حسنا، لو كانت الحدود مغلقة |
704 | 01:01:15,500 | 01:01:18,800 | فسوف نستمر عبر التلال... .و نجتاز المرتفعات على الأقدام | فسوف نستمر عبر التلال... .و نجتاز المرتفعات على الأقدام |
705 | 01:01:19,400 | 01:01:21,400 | ...الأولاد - .سوف نساعدهم - | ...الأولاد - .سوف نساعدهم - |
706 | 01:01:21,700 | 01:01:23,800 | يمكننا أن نفعل هذا .من دون مساعدة، يا أبي | يمكننا أن نفعل هذا .من دون مساعدة، يا أبي |
707 | 01:01:24,900 | 01:01:26,300 | .ماريا | .ماريا |
708 | 01:01:27,000 | 01:01:29,600 | :لن تكوني بمفردك، تذكري | :لن تكوني بمفردك، تذكري |
709 | 01:01:29,900 | 01:01:32,900 | سوف أرفع عينيّ صوب التلال" "من حيث تأتي مساعدتي | سوف أرفع عينيّ صوب التلال" "من حيث تأتي مساعدتي |
710 | 01:01:33,900 | 01:01:35,000 | .نعم، أيتها الأم | .نعم، أيتها الأم |
711 | 01:01:36,400 | 01:01:38,600 | .أنا خائفة - .و أنا أيضا - | .أنا خائفة - .و أنا أيضا - |
712 | 01:01:50,700 | 01:01:51,800 | .ليكن الرب معكم | .ليكن الرب معكم |
713 | 01:01:58,800 | 01:02:00,300 | .أماه - نعم؟ - | .أماه - نعم؟ - |
714 | 01:02:00,600 | 01:02:03,800 | هل سيساعدنا لو غنينا عن أشيائنا المفضلة؟ | هل سيساعدنا لو غنينا عن أشيائنا المفضلة؟ |
715 | 01:02:04,000 | 01:02:07,000 | لا، يا عزيزتي .ليس هذه المرة | لا، يا عزيزتي .ليس هذه المرة |
716 | 01:02:07,300 | 01:02:10,500 | عليك أن تكوني هادئة للغاية .ابقي ملتصقة بي | عليك أن تكوني هادئة للغاية .ابقي ملتصقة بي |
717 | 01:04:25,100 | 01:04:26,300 | .لنبحث بأعلى السطح | .لنبحث بأعلى السطح |
718 | 01:05:22,600 | 01:05:24,900 | .رولف، أرجوك | .رولف، أرجوك |
719 | 01:05:29,900 | 01:05:31,500 | .لا، انتظر | .لا، انتظر |
720 | 01:05:41,200 | 01:05:42,600 | .ماريا | .ماريا |
721 | 01:05:43,700 | 01:05:45,100 | .يا أولاد | .يا أولاد |
722 | 01:05:49,200 | 01:05:52,200 | .إنه أنت من نريد و ليس هم | .إنه أنت من نريد و ليس هم |
723 | 01:05:52,600 | 01:05:54,300 | .أخفض هذا المسدس | .أخفض هذا المسدس |
724 | 01:05:55,400 | 01:05:58,700 | لا تتحرك خطوة اخرى .أو سأطلق النار | لا تتحرك خطوة اخرى .أو سأطلق النار |
725 | 01:06:00,400 | 01:06:02,400 | .أنت مجرد صبي | .أنت مجرد صبي |
726 | 01:06:05,400 | 01:06:09,100 | .لستَ تنتمي حقا إليهم - .ابق حيثُ أنت - | .لستَ تنتمي حقا إليهم - .ابق حيثُ أنت - |
727 | 01:06:10,900 | 01:06:12,900 | .تعال و اهرب معنا | .تعال و اهرب معنا |
728 | 01:06:14,100 | 01:06:15,300 | .قبل أن يفوت الأوان | .قبل أن يفوت الأوان |
729 | 01:06:15,900 | 01:06:18,200 | لا تتحرك خطوة أخرى .سأقتلك | لا تتحرك خطوة أخرى .سأقتلك |
730 | 01:06:20,500 | 01:06:23,800 | .أعطني إياه، يا رولف - هل سمعتني؟ - | .أعطني إياه، يا رولف - هل سمعتني؟ - |
731 | 01:06:24,800 | 01:06:26,400 | .سأقتلك | .سأقتلك |
732 | 01:06:28,300 | 01:06:29,800 | .رولف | .رولف |
733 | 01:06:48,100 | 01:06:49,500 | .لن تكون أبدا واحدا منهم | .لن تكون أبدا واحدا منهم |
734 | 01:06:52,300 | 01:06:54,000 | !أيها الملازم | !أيها الملازم |
735 | 01:06:54,200 | 01:06:55,300 | !إنهم هنا | !إنهم هنا |
736 | 01:06:55,600 | 01:06:57,100 | !إنهم هنا، أيها الملازم | !إنهم هنا، أيها الملازم |
737 | 01:07:38,500 | 01:07:40,100 | .أيتها الأم الموقرة | .أيتها الأم الموقرة |
738 | 01:07:41,400 | 01:07:43,200 | .لقد أذنبتُ | .لقد أذنبتُ |
739 | 01:07:44,400 | 01:07:46,500 | .و أنا أيضا، أيتها الأم الموقرة | .و أنا أيضا، أيتها الأم الموقرة |
740 | 01:07:48,200 | 01:07:50,500 | و ما هو هذا الذنب، يا أطفالي؟ | و ما هو هذا الذنب، يا أطفالي؟ |
741 | 01:08:16,800 | 01:08:20,100 | الحلم الذي سيحتاج | الحلم الذي سيحتاج |
742 | 01:08:20,300 | 01:08:25,900 | كل الحب الذي يمكنك تقديمه | كل الحب الذي يمكنك تقديمه |
743 | 01:08:26,400 | 01:08:29,900 | طوال أيام حياتك | طوال أيام حياتك |
744 | 01:08:30,100 | 01:08:36,100 | طالما حييت | طالما حييت |
745 | 01:08:37,400 | 01:08:42,200 | تتسلقين كل مرتفع | تتسلقين كل مرتفع |
746 | 01:08:42,600 | 01:08:47,300 | تخوضين عبر كل مجرى | تخوضين عبر كل مجرى |
747 | 01:08:47,500 | 01:08:52,400 | تتبعين كل قوس قزح | تتبعين كل قوس قزح |
748 | 01:08:52,600 | 01:08:56,900 | ...حتى تعثرين على | ...حتى تعثرين على |
749 | 01:09:00,700 | 01:09:08,300 | حلمك ... | حلمك ... |