This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:01,040 | 00:00:02,520 | Lige, bagaimanapun juga... | Lige, bagaimanapun juga... |
2 | 00:00:02,640 | 00:00:03,320 | Diam! | Diam! |
3 | 00:00:07,880 | 00:00:09,480 | Saya bukan putri kalian! | Saya bukan putri kalian! |
4 | 00:00:09,800 | 00:00:10,640 | Pisau belati, | Pisau belati, |
5 | 00:00:11,440 | 00:00:12,320 | baju bayi, | baju bayi, |
6 | 00:00:12,760 | 00:00:14,320 | apakah masih tidak bisa membuktikan bahwa kamu adalah anakku? | apakah masih tidak bisa membuktikan bahwa kamu adalah anakku? |
7 | 00:00:14,320 | 00:00:15,120 | Saya tidak ada sedikit pun hubungan | Saya tidak ada sedikit pun hubungan |
8 | 00:00:15,240 | 00:00:16,360 | dengan Keluarga Shen. | dengan Keluarga Shen. |
9 | 00:00:16,440 | 00:00:17,120 | Lige! | Lige! |
10 | 00:00:19,480 | 00:00:20,600 | Sesama keluarga, | Sesama keluarga, |
11 | 00:00:21,440 | 00:00:23,560 | yang terpenting adalah saling percaya. | yang terpenting adalah saling percaya. |
12 | 00:00:25,080 | 00:00:26,800 | Apa pun yang terjadi di masa mendatang, | Apa pun yang terjadi di masa mendatang, |
13 | 00:00:28,160 | 00:00:30,440 | kita hadapi bersama. | kita hadapi bersama. |
14 | 00:00:37,120 | 00:00:37,880 | Lige, | Lige, |
15 | 00:00:38,480 | 00:00:40,040 | kamu adalah putri Ibu. | kamu adalah putri Ibu. |
16 | 00:00:40,880 | 00:00:41,960 | Pasti. | Pasti. |
17 | 00:00:42,800 | 00:00:43,680 | Pasti. | Pasti. |
18 | 00:00:44,760 | 00:00:45,800 | Pasti. | Pasti. |
19 | 00:00:46,960 | 00:00:47,520 | Adik, | Adik, |
20 | 00:00:48,560 | 00:00:49,520 | kita satu keluarga, | kita satu keluarga, |
21 | 00:00:50,280 | 00:00:51,160 | kita hadapi bersama. | kita hadapi bersama. |
22 | 00:00:59,160 | 00:00:59,840 | Lige, | Lige, |
23 | 00:01:03,280 | 00:01:04,440 | ini Ibu. | ini Ibu. |
24 | 00:01:05,640 | 00:01:06,760 | Ini Ibu. | Ini Ibu. |
25 | 00:01:08,640 | 00:01:09,920 | Kenapa bisa begini? | Kenapa bisa begini? |
26 | 00:01:22,560 | 00:01:23,240 | Hakim, | Hakim, |
27 | 00:01:24,720 | 00:01:26,200 | kenapa kamu masih diam saja? | kenapa kamu masih diam saja? |
28 | 00:01:32,080 | 00:01:34,400 | Berdasarkan investigasi kasus pembunuhan | Berdasarkan investigasi kasus pembunuhan |
29 | 00:01:34,880 | 00:01:35,960 | Lige terhadap Pangeran Peng Cheng, | Lige terhadap Pangeran Peng Cheng, |
30 | 00:01:36,520 | 00:01:37,120 | diputuskan... | diputuskan... |
31 | 00:01:37,200 | 00:01:37,720 | Hakim. | Hakim. |
32 | 00:01:38,560 | 00:01:39,080 | Hakim, | Hakim, |
33 | 00:01:41,680 | 00:01:43,120 | Putri Permaisuri ingin bertemu dengan Selir Li, | Putri Permaisuri ingin bertemu dengan Selir Li, |
34 | 00:01:43,400 | 00:01:44,479 | apakah boleh diizinkan? | apakah boleh diizinkan? |
35 | 00:01:51,560 | 00:01:53,400 | Putri Permaisuri ingin bertemu dengan Shen Lige? | Putri Permaisuri ingin bertemu dengan Shen Lige? |
36 | 00:01:51,820 | 00:01:56,060 | The Song of Glory | The Song of Glory |
37 | 00:01:53,520 | 00:01:54,000 | Betul. | Betul. |
38 | 00:01:54,600 | 00:01:55,400 | Hakim. | Hakim. |
39 | 00:01:55,680 | 00:01:56,479 | Yang Mulia. | Yang Mulia. |
40 | 00:01:57,080 | 00:01:58,840 | Izinkan saja. | Izinkan saja. |
41 | 00:01:57,700 | 00:02:00,100 | Episode 27 | Episode 27 |
42 | 00:01:59,120 | 00:01:59,759 | Baik. | Baik. |
43 | 00:02:01,120 | 00:02:01,760 | Selir Li, | Selir Li, |
44 | 00:02:02,320 | 00:02:02,920 | silakan. | silakan. |
45 | 00:02:04,040 | 00:02:04,440 | Ibu. | Ibu. |
46 | 00:02:04,520 | 00:02:06,160 | Kalian mau membawa putriku ke mana? | Kalian mau membawa putriku ke mana? |
47 | 00:02:06,240 | 00:02:07,920 | Kalian mau membawa putriku ke mana? | Kalian mau membawa putriku ke mana? |
48 | 00:02:08,240 | 00:02:08,800 | Ibu. | Ibu. |
49 | 00:02:09,190 | 00:02:09,800 | Ibu. | Ibu. |
50 | 00:02:11,120 | 00:02:12,160 | Saya segera kembali. | Saya segera kembali. |
51 | 00:02:12,240 | 00:02:12,840 | tidak akan lama. | tidak akan lama. |
52 | 00:02:12,840 | 00:02:14,520 | Jangan, jangan, jangan. | Jangan, jangan, jangan. |
53 | 00:02:14,600 | 00:02:15,400 | Kak, tolong jaga Ibu. | Kak, tolong jaga Ibu. |
54 | 00:02:15,480 | 00:02:16,400 | Jangan, jangan, | Jangan, jangan, |
55 | 00:02:16,480 | 00:02:17,360 | jangan. | jangan. |
56 | 00:02:17,520 | 00:02:18,120 | Zilan. | Zilan. |
57 | 00:02:18,200 | 00:02:19,280 | Jangan. | Jangan. |
58 | 00:02:19,360 | 00:02:20,040 | Zilan. | Zilan. |
59 | 00:02:20,160 | 00:02:22,160 | Jangan bawa putriku. | Jangan bawa putriku. |
60 | 00:02:22,760 | 00:02:26,160 | Jia'er, Jia'er. | Jia'er, Jia'er. |
61 | 00:02:26,240 | 00:02:26,800 | Zilan. | Zilan. |
62 | 00:02:26,920 | 00:02:29,200 | Jia'er, Jia'er. | Jia'er, Jia'er. |
63 | 00:02:31,000 | 00:02:31,600 | Tidak apa-apa. | Tidak apa-apa. |
64 | 00:02:32,280 | 00:02:33,200 | Jia'er. | Jia'er. |
65 | 00:03:00,520 | 00:03:02,200 | Lapor Putri Permaisuri, orangnya sudah dibawa ke sini. | Lapor Putri Permaisuri, orangnya sudah dibawa ke sini. |
66 | 00:03:07,200 | 00:03:08,240 | Kalian pergilah dulu. | Kalian pergilah dulu. |
67 | 00:03:08,520 | 00:03:09,120 | Baik. | Baik. |
68 | 00:03:15,920 | 00:03:17,079 | Hormat kepada Putri Permaisuri. | Hormat kepada Putri Permaisuri. |
69 | 00:03:23,600 | 00:03:25,400 | Kamu yang membunuh Pangeran Peng Cheng? | Kamu yang membunuh Pangeran Peng Cheng? |
70 | 00:03:28,800 | 00:03:29,400 | Betul. | Betul. |
71 | 00:03:31,520 | 00:03:33,000 | Kenapa sebelumnya kamu tidak mengaku? | Kenapa sebelumnya kamu tidak mengaku? |
72 | 00:03:34,320 | 00:03:36,200 | Sebelum Yang Mulia pingsan, Beliau memerintahkanku, | Sebelum Yang Mulia pingsan, Beliau memerintahkanku, |
73 | 00:03:37,320 | 00:03:38,120 | tidak boleh mengaku. | tidak boleh mengaku. |
74 | 00:03:39,240 | 00:03:40,880 | Apa semuanya demi Keluarga Shen? | Apa semuanya demi Keluarga Shen? |
75 | 00:03:41,280 | 00:03:42,079 | Betul. | Betul. |
76 | 00:03:43,160 | 00:03:45,079 | Jenderal Shen adalah orang penting di Pengadilan Istana, | Jenderal Shen adalah orang penting di Pengadilan Istana, |
77 | 00:03:45,400 | 00:03:46,360 | juga adalah kaki tangan | juga adalah kaki tangan |
78 | 00:03:46,480 | 00:03:47,840 | yang paling dipercaya Yang Mulia. | yang paling dipercaya Yang Mulia. |
79 | 00:03:48,280 | 00:03:49,960 | Lalu kenapa kamu sekarang mengaku? | Lalu kenapa kamu sekarang mengaku? |
80 | 00:03:50,920 | 00:03:51,760 | Karena, | Karena, |
81 | 00:03:57,240 | 00:03:58,240 | tidak ingin membohongimu. | tidak ingin membohongimu. |
82 | 00:04:05,080 | 00:04:06,600 | Kalau kamu begitu ingin membunuhnya, | Kalau kamu begitu ingin membunuhnya, |
83 | 00:04:07,200 | 00:04:08,840 | kenapa kamu begitu ingin menyelamatkannya juga? | kenapa kamu begitu ingin menyelamatkannya juga? |
84 | 00:04:10,680 | 00:04:12,240 | Saya melihat sendiri kamu tidak peduli apa pun | Saya melihat sendiri kamu tidak peduli apa pun |
85 | 00:04:12,360 | 00:04:13,680 | untuk memberinya minum obat penawar. | untuk memberinya minum obat penawar. |
86 | 00:04:14,600 | 00:04:16,390 | Kekhawatiranmu waktu itu tidak terlihat palsu. | Kekhawatiranmu waktu itu tidak terlihat palsu. |
87 | 00:04:19,390 | 00:04:20,950 | Saya sungguh tidak bisa memahamimu. | Saya sungguh tidak bisa memahamimu. |
88 | 00:04:22,560 | 00:04:24,160 | Karena saya akhirnya mengerti, | Karena saya akhirnya mengerti, |
89 | 00:04:24,640 | 00:04:26,640 | Pangeran Peng Cheng selama ini begitu peduli pada negara, | Pangeran Peng Cheng selama ini begitu peduli pada negara, |
90 | 00:04:27,040 | 00:04:28,640 | ingin membuat rakyat menjadi sejahtera. | ingin membuat rakyat menjadi sejahtera. |
91 | 00:04:29,960 | 00:04:31,560 | Di saat dia tidak sadarkan diri pun, | Di saat dia tidak sadarkan diri pun, |
92 | 00:04:31,800 | 00:04:33,200 | yang dia pikirkan adalah | yang dia pikirkan adalah |
93 | 00:04:33,440 | 00:04:34,800 | harapan rakyat akan | harapan rakyat akan |
94 | 00:04:34,920 | 00:04:36,120 | kehidupan yang makmur. | kehidupan yang makmur. |
95 | 00:04:39,880 | 00:04:40,680 | Jadi, | Jadi, |
96 | 00:04:42,040 | 00:04:43,360 | saya harus menyelamatkannya. | saya harus menyelamatkannya. |
97 | 00:04:53,480 | 00:04:55,040 | Saya adalah Putri Permaisuri Pangeran Peng Cheng, | Saya adalah Putri Permaisuri Pangeran Peng Cheng, |
98 | 00:04:56,360 | 00:04:58,560 | semuanya saya lakukan untuk Pangeran Peng Cheng, | semuanya saya lakukan untuk Pangeran Peng Cheng, |
99 | 00:04:59,840 | 00:05:00,560 | Saya tidak akan mengizinkan | Saya tidak akan mengizinkan |
100 | 00:05:00,680 | 00:05:02,000 | siapa pun mencelakainya. | siapa pun mencelakainya. |
101 | 00:05:02,800 | 00:05:04,160 | Karena kamu sudah mengaku, | Karena kamu sudah mengaku, |
102 | 00:05:04,440 | 00:05:05,440 | saya juga tidak bisa membiarkan | saya juga tidak bisa membiarkan |
103 | 00:05:05,560 | 00:05:07,000 | kesalahan yang kamu perbuat. | kesalahan yang kamu perbuat. |
104 | 00:05:07,400 | 00:05:08,960 | Biarpun Pangeran Peng Cheng di sini, | Biarpun Pangeran Peng Cheng di sini, |
105 | 00:05:09,480 | 00:05:10,880 | saya juga akan melakukan ini. | saya juga akan melakukan ini. |
106 | 00:05:12,000 | 00:05:13,080 | Hukum tidak memandang perasaan, | Hukum tidak memandang perasaan, |
107 | 00:05:13,560 | 00:05:14,480 | apa kamu mengerti? | apa kamu mengerti? |
108 | 00:05:15,920 | 00:05:16,600 | Mengerti. | Mengerti. |
109 | 00:05:21,200 | 00:05:21,880 | Selir Li, | Selir Li, |
110 | 00:05:30,040 | 00:05:32,000 | saya kagum dengan keberanian dan kejujuranmu, | saya kagum dengan keberanian dan kejujuranmu, |
111 | 00:05:32,600 | 00:05:33,720 | Awalnya saya kira, | Awalnya saya kira, |
112 | 00:05:34,360 | 00:05:36,040 | kita bisa saling menemani di istana ini, | kita bisa saling menemani di istana ini, |
113 | 00:05:38,080 | 00:05:39,280 | tetapi tidak disangka... | tetapi tidak disangka... |
114 | 00:05:41,640 | 00:05:43,280 | Sangat senang bisa | Sangat senang bisa |
115 | 00:05:43,720 | 00:05:44,800 | berteman dengan Putri Permaisuri. | berteman dengan Putri Permaisuri. |
116 | 00:06:01,720 | 00:06:02,480 | Putri Permaisuri, | Putri Permaisuri, |
117 | 00:06:04,320 | 00:06:05,840 | apa boleh saya bertanya satu hal? | apa boleh saya bertanya satu hal? |
118 | 00:06:06,200 | 00:06:07,400 | Dia belum sadar. | Dia belum sadar. |
119 | 00:06:14,160 | 00:06:15,160 | Terima kasih Putri Permaisuri. | Terima kasih Putri Permaisuri. |
120 | 00:06:16,040 | 00:06:16,800 | Pengawal, | Pengawal, |
121 | 00:06:23,400 | 00:06:24,200 | bawa pergi. | bawa pergi. |
122 | 00:06:26,600 | 00:06:27,360 | Jaga dirimu. | Jaga dirimu. |
123 | 00:07:12,120 | 00:07:13,720 | Keluarga Shen | Keluarga Shen |
124 | 00:07:13,960 | 00:07:15,680 | mencelakai Pangeran Peng Cheng, | mencelakai Pangeran Peng Cheng, |
125 | 00:07:16,200 | 00:07:17,640 | kesalahannya tidak bisa dimaafkan, | kesalahannya tidak bisa dimaafkan, |
126 | 00:07:17,920 | 00:07:19,400 | berdasarkan hukum, tiga keturunannya akan dijatuhi | berdasarkan hukum, tiga keturunannya akan dijatuhi |
127 | 00:07:19,640 | 00:07:20,800 | hukuman mati. | hukuman mati. |
128 | 00:07:21,400 | 00:07:23,400 | Eksekusi akan dilaksanakan besok siang. | Eksekusi akan dilaksanakan besok siang. |
129 | 00:07:34,960 | 00:07:35,480 | Masuk. | Masuk. |
130 | 00:07:53,760 | 00:07:55,640 | Keluarga Shen sekeluarga dijatuhi hukuman penggal? | Keluarga Shen sekeluarga dijatuhi hukuman penggal? |
131 | 00:07:56,120 | 00:07:57,320 | Apa pangeran Peng Cheng sudah wafat? | Apa pangeran Peng Cheng sudah wafat? |
132 | 00:07:57,640 | 00:07:58,560 | Mengapa bisa begini? | Mengapa bisa begini? |
133 | 00:07:58,960 | 00:08:00,800 | Keluarga Shen adalah keluarga yang setia. | Keluarga Shen adalah keluarga yang setia. |
134 | 00:08:00,960 | 00:08:01,800 | Apa mungkin | Apa mungkin |
135 | 00:08:01,920 | 00:08:03,160 | ada tuduhan di balik ini? | ada tuduhan di balik ini? |
136 | 00:08:03,400 | 00:08:04,400 | Pasti ada tuduhan. | Pasti ada tuduhan. |
137 | 00:08:05,120 | 00:08:05,560 | Betul. | Betul. |
138 | 00:08:05,560 | 00:08:06,640 | Tidak mungkin. | Tidak mungkin. |
139 | 00:08:07,400 | 00:08:08,520 | Mana mungkin ini terjadi? | Mana mungkin ini terjadi? |
140 | 00:08:09,200 | 00:08:10,480 | - Iya. - Benar. | - Iya. - Benar. |
141 | 00:08:14,360 | 00:08:15,960 | Tidak ada kepalsuan. | Tidak ada kepalsuan. |
142 | 00:08:16,760 | 00:08:18,560 | Pengumuman hukuman mati ini | Pengumuman hukuman mati ini |
143 | 00:08:17,580 | 00:08:20,100 | Keluarga Shen tiga keturunan dihukum penggal. | Keluarga Shen tiga keturunan dihukum penggal. |
144 | 00:08:18,720 | 00:08:19,960 | sudah menjelaskan segalanya. | sudah menjelaskan segalanya. |
145 | 00:08:20,760 | 00:08:21,640 | Saat ini, | Saat ini, |
146 | 00:08:21,760 | 00:08:23,240 | masih ada satu anggota Keluarga Shen yang kabur. | masih ada satu anggota Keluarga Shen yang kabur. |
147 | 00:08:23,720 | 00:08:24,480 | Jika di antara kalian | Jika di antara kalian |
148 | 00:08:24,600 | 00:08:26,320 | ada yang tahu informasi tentangnya tetapi tidak melapor, | ada yang tahu informasi tentangnya tetapi tidak melapor, |
149 | 00:08:26,600 | 00:08:27,880 | akan dianggap bersekongkol. | akan dianggap bersekongkol. |
150 | 00:08:29,160 | 00:08:29,760 | Ini... | Ini... |
151 | 00:08:29,920 | 00:08:31,080 | Shen Feng itu | Shen Feng itu |
152 | 00:08:31,440 | 00:08:32,760 | lemah dan pengecut. | lemah dan pengecut. |
153 | 00:08:33,360 | 00:08:34,280 | Besok | Besok |
154 | 00:08:34,400 | 00:08:36,549 | adalah kematian bagi seluruh anggota Keluarga Shen, | adalah kematian bagi seluruh anggota Keluarga Shen, |
155 | 00:08:37,360 | 00:08:39,640 | dia malah kabur menyelamatkan dirinya sendiri. | dia malah kabur menyelamatkan dirinya sendiri. |
156 | 00:08:40,150 | 00:08:41,440 | Orang tidak berguna. | Orang tidak berguna. |
157 | 00:08:42,789 | 00:08:43,789 | Apa yang terjadi? | Apa yang terjadi? |
158 | 00:08:44,880 | 00:08:45,600 | Mereka akan ke mana? | Mereka akan ke mana? |
159 | 00:08:45,720 | 00:08:46,880 | Saya percaya pada ayah dan | Saya percaya pada ayah dan |
160 | 00:08:47,160 | 00:08:48,120 | para kakak. | para kakak. |
161 | 00:08:49,440 | 00:08:50,440 | Tidak boleh gegabah. | Tidak boleh gegabah. |
162 | 00:08:51,000 | 00:08:52,640 | Sekarang hanya tersisa saya sendiri, | Sekarang hanya tersisa saya sendiri, |
163 | 00:08:53,440 | 00:08:55,120 | harus mencari cara untuk mencari tahu kebenarannya. | harus mencari cara untuk mencari tahu kebenarannya. |
164 | 00:09:02,400 | 00:09:04,080 | Kejar orang yang memakai topi bambu itu. | Kejar orang yang memakai topi bambu itu. |
165 | 00:09:47,320 | 00:09:48,000 | Putri Permaisuri. | Putri Permaisuri. |
166 | 00:09:49,880 | 00:09:51,400 | Saya sudah menyuruh orang untuk memeriksa belati itu, | Saya sudah menyuruh orang untuk memeriksa belati itu, |
167 | 00:09:51,720 | 00:09:52,960 | senjata itu beracun. | senjata itu beracun. |
168 | 00:09:53,960 | 00:09:55,760 | Obat yang dibawanya pulang juga sudah diperiksa, | Obat yang dibawanya pulang juga sudah diperiksa, |
169 | 00:09:56,120 | 00:09:57,600 | memang benar berguna sebagai penawar racun. | memang benar berguna sebagai penawar racun. |
170 | 00:09:58,240 | 00:10:00,000 | Tabib pun tidak bisa berbuat apa-apa. | Tabib pun tidak bisa berbuat apa-apa. |
171 | 00:10:00,320 | 00:10:02,360 | Dari mana dia mendapatkan obat penawar itu? | Dari mana dia mendapatkan obat penawar itu? |
172 | 00:10:04,320 | 00:10:05,120 | Masalah ini tidak mungkin | Masalah ini tidak mungkin |
173 | 00:10:05,240 | 00:10:06,480 | tidak ada hubungannya dengan dia. | tidak ada hubungannya dengan dia. |
174 | 00:10:06,640 | 00:10:07,720 | Betul, betul, saya tahu. | Betul, betul, saya tahu. |
175 | 00:10:08,040 | 00:10:09,800 | Masalah ini pasti berhubungan dengan Selir Li, | Masalah ini pasti berhubungan dengan Selir Li, |
176 | 00:10:10,200 | 00:10:11,960 | tetapi di balik ini pasti ada alasan tersembunyi. | tetapi di balik ini pasti ada alasan tersembunyi. |
177 | 00:10:12,440 | 00:10:13,560 | Setelah Pangeran Peng Cheng sadar, | Setelah Pangeran Peng Cheng sadar, |
178 | 00:10:13,720 | 00:10:15,000 | dia pasti akan memberikan penjelasan padamu. | dia pasti akan memberikan penjelasan padamu. |
179 | 00:10:15,680 | 00:10:16,400 | Untuk saat ini, | Untuk saat ini, |
180 | 00:10:17,000 | 00:10:17,960 | apa bisa mohon agar Putri Permaisuri | apa bisa mohon agar Putri Permaisuri |
181 | 00:10:18,120 | 00:10:18,960 | melindungi Selir Li | melindungi Selir Li |
182 | 00:10:19,160 | 00:10:20,280 | dan Keluarga Shen? | dan Keluarga Shen? |
183 | 00:10:25,400 | 00:10:26,840 | Setidaknya dia sudah membawakan obat penawarnya. | Setidaknya dia sudah membawakan obat penawarnya. |
184 | 00:10:27,080 | 00:10:27,920 | Ini membuktikan | Ini membuktikan |
185 | 00:10:28,200 | 00:10:30,080 | dia sama sekali tidak bermaksud mencelakai Pangeran Peng Cheng. | dia sama sekali tidak bermaksud mencelakai Pangeran Peng Cheng. |
186 | 00:10:30,320 | 00:10:31,640 | Jika seseorang berbuat kesalahan, | Jika seseorang berbuat kesalahan, |
187 | 00:10:32,080 | 00:10:33,960 | biarpun kelak dia berusaha menebusnya, | biarpun kelak dia berusaha menebusnya, |
188 | 00:10:35,080 | 00:10:37,480 | tetap saja bersalah. | tetap saja bersalah. |
189 | 00:10:38,520 | 00:10:39,160 | Putri Permaisuri. | Putri Permaisuri. |
190 | 00:10:39,280 | 00:10:40,520 | Saya akan menemuinya sekali lagi. | Saya akan menemuinya sekali lagi. |
191 | 00:10:43,280 | 00:10:44,280 | Terima kasih banyak Putri Permaisuri. | Terima kasih banyak Putri Permaisuri. |
192 | 00:11:04,560 | 00:11:05,360 | Yuchan, | Yuchan, |
193 | 00:11:08,800 | 00:11:10,240 | bakar lukisan ini. | bakar lukisan ini. |
194 | 00:11:10,480 | 00:11:11,160 | Baik. | Baik. |
195 | 00:11:31,000 | 00:11:31,680 | Yang Mulia, | Yang Mulia, |
196 | 00:11:32,360 | 00:11:33,880 | segeralah sadar. | segeralah sadar. |
197 | 00:11:34,320 | 00:11:36,160 | Selir Li sudah dinyatakan bersalah. | Selir Li sudah dinyatakan bersalah. |
198 | 00:11:36,680 | 00:11:38,240 | Keluarga Jenderal Shen | Keluarga Jenderal Shen |
199 | 00:11:38,400 | 00:11:40,400 | besok akan dihukum penggal. | besok akan dihukum penggal. |
200 | 00:11:40,720 | 00:11:41,640 | Yang Mulia. | Yang Mulia. |
201 | 00:11:44,120 | 00:11:45,640 | Jika kamu tidak sadar juga, | Jika kamu tidak sadar juga, |
202 | 00:11:46,520 | 00:11:48,600 | Selir Li akan mati, | Selir Li akan mati, |
203 | 00:11:49,240 | 00:11:50,920 | Keluarga Shen juga akan mati. | Keluarga Shen juga akan mati. |
204 | 00:11:51,800 | 00:11:52,680 | Yang Mulia, | Yang Mulia, |
205 | 00:11:54,200 | 00:11:56,520 | kita tidak punya waktu lagi. | kita tidak punya waktu lagi. |
206 | 00:11:57,520 | 00:11:59,360 | Cepatlah sadar. | Cepatlah sadar. |
207 | 00:12:00,640 | 00:12:01,320 | Yang Mulia. | Yang Mulia. |
208 | 00:12:02,520 | 00:12:03,560 | Yang Mulia. | Yang Mulia. |
209 | 00:12:12,360 | 00:12:13,440 | Putri Permaisuri berbelas kasih, | Putri Permaisuri berbelas kasih, |
210 | 00:12:13,680 | 00:12:14,440 | membiarkan kalian sekeluarga | membiarkan kalian sekeluarga |
211 | 00:12:14,520 | 00:12:15,280 | untuk berkumpul lagi. | untuk berkumpul lagi. |
212 | 00:12:20,240 | 00:12:20,880 | Adik. | Adik. |
213 | 00:12:21,360 | 00:12:22,120 | Lige. | Lige. |
214 | 00:12:24,280 | 00:12:24,920 | Ayah. | Ayah. |
215 | 00:12:27,240 | 00:12:28,080 | Kakak Pertama. | Kakak Pertama. |
216 | 00:12:36,000 | 00:12:36,640 | Ibu. | Ibu. |
217 | 00:12:42,160 | 00:12:42,920 | Ayah, | Ayah, |
218 | 00:12:44,320 | 00:12:44,680 | saya... | saya... |
219 | 00:12:44,720 | 00:12:45,560 | Tidak perlu katakan apa pun. | Tidak perlu katakan apa pun. |
220 | 00:12:46,800 | 00:12:48,160 | Jangan pedulikan baju bayi | Jangan pedulikan baju bayi |
221 | 00:12:48,640 | 00:12:49,600 | ataupun belati, | ataupun belati, |
222 | 00:12:50,320 | 00:12:51,640 | semua tindakanmu saja | semua tindakanmu saja |
223 | 00:12:51,880 | 00:12:53,720 | sudah cukup menunjukkan bahwa kamu adalah putriku. | sudah cukup menunjukkan bahwa kamu adalah putriku. |
224 | 00:13:00,480 | 00:13:01,120 | Ayah, | Ayah, |
225 | 00:13:03,280 | 00:13:05,280 | ternyata semua ini benar. | ternyata semua ini benar. |
226 | 00:13:06,200 | 00:13:07,040 | Ternyata saya sungguh adalah | Ternyata saya sungguh adalah |
227 | 00:13:07,120 | 00:13:08,440 | putri kalian. | putri kalian. |
228 | 00:13:09,240 | 00:13:10,720 | Kenapa bisa begini? | Kenapa bisa begini? |
229 | 00:13:10,840 | 00:13:12,120 | Saya bukan anak yatim. | Saya bukan anak yatim. |
230 | 00:13:12,440 | 00:13:13,800 | Saya punya keluarga. | Saya punya keluarga. |
231 | 00:13:14,160 | 00:13:16,200 | Saya punya ayah, ibu, | Saya punya ayah, ibu, |
232 | 00:13:16,240 | 00:13:17,360 | juga ada kakak | juga ada kakak |
233 | 00:13:17,480 | 00:13:18,720 | dan adik. | dan adik. |
234 | 00:13:19,400 | 00:13:21,800 | Ternyata saya selama ini bukan anak yatim. | Ternyata saya selama ini bukan anak yatim. |
235 | 00:13:22,480 | 00:13:23,040 | Ini... | Ini... |
236 | 00:13:23,880 | 00:13:26,000 | Ini bagaikan mimpi. | Ini bagaikan mimpi. |
237 | 00:13:26,360 | 00:13:27,680 | Kenapa bisa begini? | Kenapa bisa begini? |
238 | 00:13:33,920 | 00:13:35,480 | Kelak jangan mengabaikan kami | Kelak jangan mengabaikan kami |
239 | 00:13:35,560 | 00:13:36,600 | apa pun alasannya. | apa pun alasannya. |
240 | 00:13:38,360 | 00:13:40,000 | Kita selamanya adalah sekeluarga. | Kita selamanya adalah sekeluarga. |
241 | 00:13:45,480 | 00:13:46,480 | Saya tidak akan pernah | Saya tidak akan pernah |
242 | 00:13:46,520 | 00:13:47,520 | mengabaikan kalian lagi. | mengabaikan kalian lagi. |
243 | 00:13:54,440 | 00:13:55,160 | Ibu. | Ibu. |
244 | 00:13:57,080 | 00:13:57,800 | Ibu, | Ibu, |
245 | 00:13:58,480 | 00:14:00,480 | ternyata kamu sungguh adalah ibuku. | ternyata kamu sungguh adalah ibuku. |
246 | 00:14:03,960 | 00:14:04,480 | Ibu. | Ibu. |
247 | 00:14:08,000 | 00:14:09,160 | Ada apa dengan ibu? | Ada apa dengan ibu? |
248 | 00:14:10,560 | 00:14:11,400 | Penyakit histeria ibu | Penyakit histeria ibu |
249 | 00:14:13,240 | 00:14:14,360 | kambuh lagi. | kambuh lagi. |
250 | 00:14:16,920 | 00:14:17,720 | Ibu, | Ibu, |
251 | 00:14:18,480 | 00:14:19,440 | maaf, | maaf, |
252 | 00:14:20,880 | 00:14:22,280 | saya yang mencelakai Anda. | saya yang mencelakai Anda. |
253 | 00:14:23,560 | 00:14:25,640 | Saya membuat Anda menjadi seperti ini. | Saya membuat Anda menjadi seperti ini. |
254 | 00:14:25,720 | 00:14:26,640 | Maaf. | Maaf. |
255 | 00:14:28,560 | 00:14:29,840 | Ayah bersalah padamu. | Ayah bersalah padamu. |
256 | 00:14:31,240 | 00:14:33,000 | Jika bukan karena waktu itu kamu diculik... | Jika bukan karena waktu itu kamu diculik... |
257 | 00:14:35,920 | 00:14:37,600 | Kamu sudah menderita selama ini. | Kamu sudah menderita selama ini. |
258 | 00:14:40,000 | 00:14:40,720 | Ayah, | Ayah, |
259 | 00:14:40,920 | 00:14:42,240 | jangan berbicara seperti itu. | jangan berbicara seperti itu. |
260 | 00:14:44,280 | 00:14:46,160 | Bukankah kita sekarang sudah bersatu kembali? | Bukankah kita sekarang sudah bersatu kembali? |
261 | 00:14:47,000 | 00:14:47,920 | Walaupun... | Walaupun... |
262 | 00:14:51,800 | 00:14:53,200 | Walaupun akan mati, | Walaupun akan mati, |
263 | 00:14:53,720 | 00:14:55,560 | tetapi kita tidak akan berpisah lagi. | tetapi kita tidak akan berpisah lagi. |
264 | 00:15:15,520 | 00:15:16,240 | Lige, | Lige, |
265 | 00:15:17,040 | 00:15:18,880 | semua yang kamu katakan benar, | semua yang kamu katakan benar, |
266 | 00:15:20,520 | 00:15:22,240 | ada orang yang mengendalikan ini semua dari belakang. | ada orang yang mengendalikan ini semua dari belakang. |
267 | 00:15:22,880 | 00:15:24,280 | Tujuannya adalah Pangeran Peng Cheng | Tujuannya adalah Pangeran Peng Cheng |
268 | 00:15:24,680 | 00:15:25,640 | dan Keluarga Shen. | dan Keluarga Shen. |
269 | 00:15:27,880 | 00:15:29,000 | Orangnya adalah guruku. | Orangnya adalah guruku. |
270 | 00:15:29,560 | 00:15:30,560 | Guru? | Guru? |
271 | 00:15:31,360 | 00:15:32,800 | Siapa nama gurumu? | Siapa nama gurumu? |
272 | 00:15:33,240 | 00:15:34,320 | Namanya adalah Xu Lin. | Namanya adalah Xu Lin. |
273 | 00:15:34,360 | 00:15:35,440 | Xu Lin? | Xu Lin? |
274 | 00:15:36,600 | 00:15:37,760 | Bagaimana ciri-cirinya? | Bagaimana ciri-cirinya? |
275 | 00:15:39,320 | 00:15:40,360 | Dia bermata satu. | Dia bermata satu. |
276 | 00:15:40,960 | 00:15:42,280 | Semenjak aku bisa mengingat, | Semenjak aku bisa mengingat, |
277 | 00:15:42,520 | 00:15:44,120 | matanya sudah terluka. | matanya sudah terluka. |
278 | 00:15:45,040 | 00:15:46,360 | Xu Lin, | Xu Lin, |
279 | 00:15:47,920 | 00:15:48,960 | mata satu. | mata satu. |
280 | 00:16:07,680 | 00:16:08,720 | Jangan-jangan dia, | Jangan-jangan dia, |
281 | 00:16:08,840 | 00:16:09,840 | Xu Zixian? | Xu Zixian? |
282 | 00:16:10,960 | 00:16:12,280 | Dia belum mati? | Dia belum mati? |
283 | 00:16:15,560 | 00:16:17,160 | Ayah, apa yang terjadi? | Ayah, apa yang terjadi? |
284 | 00:16:18,040 | 00:16:19,440 | Anda kenal dengan guru adik? | Anda kenal dengan guru adik? |
285 | 00:16:20,520 | 00:16:22,400 | Ayah, apa yang sebenarnya terjadi? | Ayah, apa yang sebenarnya terjadi? |
286 | 00:16:26,800 | 00:16:28,280 | Ini adalah kejadian yang sudah lama. | Ini adalah kejadian yang sudah lama. |
287 | 00:16:29,760 | 00:16:30,560 | Waktu itu, | Waktu itu, |
288 | 00:16:31,360 | 00:16:32,680 | saya masih menjadi Wakil Jenderal | saya masih menjadi Wakil Jenderal |
289 | 00:16:32,720 | 00:16:33,880 | Kaisar Gaozu. | Kaisar Gaozu. |
290 | 00:16:34,800 | 00:16:37,680 | Kaisar Gaozu tiba-tiba menyerang Yanzhou, | Kaisar Gaozu tiba-tiba menyerang Yanzhou, |
291 | 00:16:38,600 | 00:16:39,720 | memerintahku | memerintahku |
292 | 00:16:39,800 | 00:16:41,680 | dan Xu Zixian yang waktu itu juga adalah Wakil Jenderal | dan Xu Zixian yang waktu itu juga adalah Wakil Jenderal |
293 | 00:16:42,440 | 00:16:44,920 | untuk membawa orang menghalangi kekuatan utama Pasukan Wei. | untuk membawa orang menghalangi kekuatan utama Pasukan Wei. |
294 | 00:16:46,440 | 00:16:47,240 | Ayah pernah berkata, | Ayah pernah berkata, |
295 | 00:16:47,560 | 00:16:49,200 | perang itu sangat sulit. | perang itu sangat sulit. |
296 | 00:16:49,600 | 00:16:50,680 | Pangeran Peng Cheng | Pangeran Peng Cheng |
297 | 00:16:50,760 | 00:16:51,920 | saat itu juga ada di kota. | saat itu juga ada di kota. |
298 | 00:16:53,600 | 00:16:54,320 | Di tengah perjalanan, Zixian | Di tengah perjalanan, Zixian |
299 | 00:16:54,360 | 00:16:56,000 | membawa pasukan untuk mencari informasi. | membawa pasukan untuk mencari informasi. |
300 | 00:16:56,480 | 00:16:57,600 | Ketika dia pulang, | Ketika dia pulang, |
301 | 00:16:57,840 | 00:16:59,440 | Pasukan Wei mengikutinya dari belakang. | Pasukan Wei mengikutinya dari belakang. |
302 | 00:17:00,400 | 00:17:01,400 | Tidak tahu kenapa, | Tidak tahu kenapa, |
303 | 00:17:02,040 | 00:17:03,720 | sepertinya Pasukan Wei mengetahui | sepertinya Pasukan Wei mengetahui |
304 | 00:17:03,760 | 00:17:05,400 | bahwa tidak ada banyak prajurit di dalam kota, | bahwa tidak ada banyak prajurit di dalam kota, |
305 | 00:17:05,480 | 00:17:06,560 | lalu menyerang dengan seluruh kekuatan mereka. | lalu menyerang dengan seluruh kekuatan mereka. |
306 | 00:17:07,960 | 00:17:08,760 | Zixian | Zixian |
307 | 00:17:09,160 | 00:17:10,280 | menyuruhku membuka gerbang dan | menyuruhku membuka gerbang dan |
308 | 00:17:10,349 | 00:17:11,400 | membiarkan mereka masuk, | membiarkan mereka masuk, |
309 | 00:17:12,069 | 00:17:13,720 | tetapi di dalam kota ada banyak rakyat biasa. | tetapi di dalam kota ada banyak rakyat biasa. |
310 | 00:17:14,480 | 00:17:15,440 | Prajurit pengintai melaporkan bahwa | Prajurit pengintai melaporkan bahwa |
311 | 00:17:15,800 | 00:17:17,800 | pengkhianat itu ada di antara tim Zixian. | pengkhianat itu ada di antara tim Zixian. |
312 | 00:17:18,069 | 00:17:19,880 | Saya tidak bisa membuka pintu gerbang, | Saya tidak bisa membuka pintu gerbang, |
313 | 00:17:20,960 | 00:17:22,200 | hanya bisa | hanya bisa |
314 | 00:17:22,960 | 00:17:23,960 | melihat dia | melihat dia |
315 | 00:17:25,040 | 00:17:27,069 | mati dengan prajurit yang lainnya. | mati dengan prajurit yang lainnya. |
316 | 00:17:29,000 | 00:17:30,160 | Ternyata begitu. | Ternyata begitu. |
317 | 00:17:31,280 | 00:17:32,680 | Pantas saja guruku | Pantas saja guruku |
318 | 00:17:33,200 | 00:17:34,120 | bisa berbuat seperti ini. | bisa berbuat seperti ini. |
319 | 00:17:34,760 | 00:17:35,920 | Setelah itu, | Setelah itu, |
320 | 00:17:36,960 | 00:17:39,120 | Kediaman Shen tiba-tiba terbakar. | Kediaman Shen tiba-tiba terbakar. |
321 | 00:17:40,000 | 00:17:41,280 | Kamu dan pisau belati itu | Kamu dan pisau belati itu |
322 | 00:17:41,480 | 00:17:42,840 | diculik bersamaan. | diculik bersamaan. |
323 | 00:17:43,440 | 00:17:44,200 | Waktu itu, | Waktu itu, |
324 | 00:17:44,640 | 00:17:46,640 | ketika Kaisar Gaozu memberikan belati itu, | ketika Kaisar Gaozu memberikan belati itu, |
325 | 00:17:47,080 | 00:17:48,800 | hanya saya dan Zixian yang berada di tempat. | hanya saya dan Zixian yang berada di tempat. |
326 | 00:17:49,560 | 00:17:50,800 | Ini tidak salah lagi. | Ini tidak salah lagi. |
327 | 00:18:00,840 | 00:18:01,760 | Meskipun | Meskipun |
328 | 00:18:02,040 | 00:18:03,560 | guruku sangat ketat terhadapku, | guruku sangat ketat terhadapku, |
329 | 00:18:04,000 | 00:18:04,560 | tetapi sebenarnya | tetapi sebenarnya |
330 | 00:18:04,600 | 00:18:05,920 | dia sangat baik padaku. | dia sangat baik padaku. |
331 | 00:18:07,080 | 00:18:09,280 | Hanya saja di hatinya | Hanya saja di hatinya |
332 | 00:18:09,440 | 00:18:11,160 | ada dendam kepada Pangeran Peng Cheng dan Ayah, | ada dendam kepada Pangeran Peng Cheng dan Ayah, |
333 | 00:18:11,880 | 00:18:12,680 | jadi, | jadi, |
334 | 00:18:13,160 | 00:18:14,760 | dia mengarang kebohongan ini. | dia mengarang kebohongan ini. |
335 | 00:18:14,920 | 00:18:16,000 | Sejak awal | Sejak awal |
336 | 00:18:16,080 | 00:18:17,440 | dia sudah memutuskan untuk mengorbankanku, | dia sudah memutuskan untuk mengorbankanku, |
337 | 00:18:17,880 | 00:18:20,200 | memanfaatkanku untuk melawan Pangeran Peng Cheng, | memanfaatkanku untuk melawan Pangeran Peng Cheng, |
338 | 00:18:20,640 | 00:18:22,240 | menyuruhku menyakiti keluargaku sendiri. | menyuruhku menyakiti keluargaku sendiri. |
339 | 00:18:24,440 | 00:18:25,120 | Ayah, | Ayah, |
340 | 00:18:26,360 | 00:18:27,560 | ternyata dendam | ternyata dendam |
341 | 00:18:28,560 | 00:18:30,520 | sungguh bisa membuat orang kehilangan akal sehat. | sungguh bisa membuat orang kehilangan akal sehat. |
342 | 00:18:34,400 | 00:18:36,480 | Ayah bersalah pada para saudara yang sudah mati, | Ayah bersalah pada para saudara yang sudah mati, |
343 | 00:18:41,480 | 00:18:42,840 | tetapi Ayah sebagai Jenderal, | tetapi Ayah sebagai Jenderal, |
344 | 00:18:43,720 | 00:18:44,880 | saya tidak bersalah. | saya tidak bersalah. |
345 | 00:18:45,800 | 00:18:46,800 | Tetapi Zixian | Tetapi Zixian |
346 | 00:18:47,960 | 00:18:48,560 | malah berpikir | malah berpikir |
347 | 00:18:48,640 | 00:18:50,560 | saya melakukan itu hanya demi melindungi Pangeran Peng Cheng. | saya melakukan itu hanya demi melindungi Pangeran Peng Cheng. |
348 | 00:18:54,120 | 00:18:55,400 | Ayah bersalah padamu, | Ayah bersalah padamu, |
349 | 00:18:56,320 | 00:18:57,640 | kamu menderita karena Ayah. | kamu menderita karena Ayah. |
350 | 00:18:58,520 | 00:18:59,240 | Ayah, | Ayah, |
351 | 00:19:00,360 | 00:19:01,320 | Anda melakukan hal yang benar. | Anda melakukan hal yang benar. |
352 | 00:19:03,560 | 00:19:04,800 | Tidak peduli berapa banyak yang dialami, | Tidak peduli berapa banyak yang dialami, |
353 | 00:19:05,520 | 00:19:06,360 | tetapi pada akhirnya, | tetapi pada akhirnya, |
354 | 00:19:07,640 | 00:19:09,040 | saya menemukan kalian. | saya menemukan kalian. |
355 | 00:19:13,000 | 00:19:13,560 | Adik. | Adik. |
356 | 00:19:14,520 | 00:19:15,720 | Jangan bawa putriku, | Jangan bawa putriku, |
357 | 00:19:15,840 | 00:19:17,080 | jangan, jangan. | jangan, jangan. |
358 | 00:19:17,320 | 00:19:18,760 | Jangan bawa putriku. | Jangan bawa putriku. |
359 | 00:19:18,880 | 00:19:19,520 | - Ibu. - Jangan. | - Ibu. - Jangan. |
360 | 00:19:19,600 | 00:19:20,040 | Zilan. | Zilan. |
361 | 00:19:20,040 | 00:19:20,480 | Jangan. | Jangan. |
362 | 00:19:20,560 | 00:19:20,800 | Ibu. | Ibu. |
363 | 00:19:20,800 | 00:19:21,280 | Jangan. | Jangan. |
364 | 00:19:21,440 | 00:19:22,600 | Saya di sini, jangan takut. | Saya di sini, jangan takut. |
365 | 00:19:22,600 | 00:19:24,520 | Jia'er, Jia'er, Jia'er! | Jia'er, Jia'er, Jia'er! |
366 | 00:19:26,600 | 00:19:27,240 | Ibu, | Ibu, |
367 | 00:19:27,360 | 00:19:28,240 | saya di sini. | saya di sini. |
368 | 00:19:28,560 | 00:19:29,480 | Saya selalu di sini. | Saya selalu di sini. |
369 | 00:19:31,800 | 00:19:32,720 | Siapa kamu? | Siapa kamu? |
370 | 00:19:33,080 | 00:19:34,080 | Siapa kamu? | Siapa kamu? |
371 | 00:19:34,240 | 00:19:35,640 | Jangan lukai Jia'er-ku. | Jangan lukai Jia'er-ku. |
372 | 00:19:35,920 | 00:19:37,440 | Jangan lukai Jia'er-ku. | Jangan lukai Jia'er-ku. |
373 | 00:19:38,240 | 00:19:39,240 | - Dia siapa? - Zilan. | - Dia siapa? - Zilan. |
374 | 00:19:39,440 | 00:19:40,120 | Ibu. | Ibu. |
375 | 00:19:42,960 | 00:19:44,080 | Dia adalah Jia'er. | Dia adalah Jia'er. |
376 | 00:19:45,320 | 00:19:46,080 | Bukan, bukan. | Bukan, bukan. |
377 | 00:19:46,200 | 00:19:47,200 | Kamu jangan mendekat. | Kamu jangan mendekat. |
378 | 00:19:47,480 | 00:19:48,280 | - Zilan. - Adik. | - Zilan. - Adik. |
379 | 00:19:48,320 | 00:19:48,880 | Kamu | Kamu |
380 | 00:19:49,360 | 00:19:50,800 | beri ibu sedikit waktu. | beri ibu sedikit waktu. |
381 | 00:19:52,800 | 00:19:53,360 | Tidak apa-apa. | Tidak apa-apa. |
382 | 00:19:56,360 | 00:19:56,960 | Tidak apa-apa. | Tidak apa-apa. |
383 | 00:19:57,640 | 00:19:58,200 | Tidak apa-apa. | Tidak apa-apa. |
384 | 00:20:15,224 | 00:20:25,224 | Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ | Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ |
385 | 00:20:45,880 | 00:20:47,200 | Kamu adalah orang yang dikirim Lu Yuan? | Kamu adalah orang yang dikirim Lu Yuan? |
386 | 00:20:51,400 | 00:20:51,960 | Bagaimana keadaanmu? | Bagaimana keadaanmu? |
387 | 00:20:52,920 | 00:20:53,880 | Saya baik-baik saja, Kak Huo. | Saya baik-baik saja, Kak Huo. |
388 | 00:20:55,760 | 00:20:57,160 | Terima kasih Kak Huo sudah menyelamatkanku. | Terima kasih Kak Huo sudah menyelamatkanku. |
389 | 00:20:57,920 | 00:20:59,440 | Lu Yuan sudah mengepung kita dari segala arah, | Lu Yuan sudah mengepung kita dari segala arah, |
390 | 00:20:59,480 | 00:21:00,560 | kita harus segera pulang. | kita harus segera pulang. |
391 | 00:21:01,280 | 00:21:01,840 | Baik. | Baik. |
392 | 00:21:07,080 | 00:21:08,000 | Kak Zijin, | Kak Zijin, |
393 | 00:21:08,680 | 00:21:09,560 | kenapa kamu ke sini? | kenapa kamu ke sini? |
394 | 00:21:10,320 | 00:21:11,400 | Kita tidak boleh berlama-lama di sini, | Kita tidak boleh berlama-lama di sini, |
395 | 00:21:11,480 | 00:21:12,200 | tinggalkan dulu tempat ini. | tinggalkan dulu tempat ini. |
396 | 00:21:19,000 | 00:21:20,120 | Hormat kepada Pangeran Jing Ling, | Hormat kepada Pangeran Jing Ling, |
397 | 00:21:20,320 | 00:21:21,840 | Ibunda Permaisuri sudah menunggu lama. | Ibunda Permaisuri sudah menunggu lama. |
398 | 00:21:30,080 | 00:21:30,720 | Ibunda, | Ibunda, |
399 | 00:21:31,000 | 00:21:32,160 | Xuan'er. | Xuan'er. |
400 | 00:21:32,520 | 00:21:33,760 | Ada apa | Ada apa |
401 | 00:21:33,800 | 00:21:34,640 | Ibunda mencariku? | Ibunda mencariku? |
402 | 00:21:35,920 | 00:21:36,880 | Xuan'er, | Xuan'er, |
403 | 00:21:37,320 | 00:21:39,360 | Ibunda khawatir keadaanmu. | Ibunda khawatir keadaanmu. |
404 | 00:21:39,720 | 00:21:40,640 | Kamu semalaman | Kamu semalaman |
405 | 00:21:40,680 | 00:21:42,240 | rapat di Aula Diskusi Militer. | rapat di Aula Diskusi Militer. |
406 | 00:21:42,280 | 00:21:43,840 | Tidak tidur sampai pagi begini, | Tidak tidur sampai pagi begini, |
407 | 00:21:44,000 | 00:21:45,840 | tubuhmu mana bisa tahan? | tubuhmu mana bisa tahan? |
408 | 00:21:46,080 | 00:21:47,720 | Saat ini ada laporan darurat dari Perbatasan Utara, | Saat ini ada laporan darurat dari Perbatasan Utara, |
409 | 00:21:48,200 | 00:21:49,320 | jadi tidak bisa ditunda. | jadi tidak bisa ditunda. |
410 | 00:21:51,720 | 00:21:53,920 | Saat ini kakak keempatmu sedang sakit, | Saat ini kakak keempatmu sedang sakit, |
411 | 00:21:54,360 | 00:21:56,120 | jika kamu tidak memperhatikan kondisimu, | jika kamu tidak memperhatikan kondisimu, |
412 | 00:21:56,440 | 00:21:58,880 | Ibunda harus bagaimana? | Ibunda harus bagaimana? |
413 | 00:21:59,840 | 00:22:00,520 | Ibunda, | Ibunda, |
414 | 00:22:01,880 | 00:22:03,120 | saya sudah membuatmu khawatir, | saya sudah membuatmu khawatir, |
415 | 00:22:03,920 | 00:22:04,840 | maaf saya tidak berbakti. | maaf saya tidak berbakti. |
416 | 00:22:05,640 | 00:22:07,560 | Kamu harus bersiap-siap, | Kamu harus bersiap-siap, |
417 | 00:22:08,800 | 00:22:09,640 | jika... | jika... |
418 | 00:22:09,720 | 00:22:10,440 | Tidak ada jika, | Tidak ada jika, |
419 | 00:22:11,320 | 00:22:12,560 | kakak keempat pasti akan bangun. | kakak keempat pasti akan bangun. |
420 | 00:22:13,240 | 00:22:14,280 | Ibunda, Anda terlalu banyak pikir. | Ibunda, Anda terlalu banyak pikir. |
421 | 00:22:14,760 | 00:22:16,400 | Orang yang paling dipercaya Kaisar | Orang yang paling dipercaya Kaisar |
422 | 00:22:16,960 | 00:22:18,040 | adalah kamu | adalah kamu |
423 | 00:22:18,360 | 00:22:19,560 | dan kakak keempatmu. | dan kakak keempatmu. |
424 | 00:22:20,520 | 00:22:22,560 | Jika memang terjadi sesuatu pada kakak keempatmu, | Jika memang terjadi sesuatu pada kakak keempatmu, |
425 | 00:22:23,200 | 00:22:25,800 | sebagai pangeran yang mengurusi pemerintahan, | sebagai pangeran yang mengurusi pemerintahan, |
426 | 00:22:25,840 | 00:22:26,360 | itu... | itu... |
427 | 00:22:26,400 | 00:22:27,320 | Ibunda. | Ibunda. |
428 | 00:22:36,360 | 00:22:38,680 | Selir Li sudah dinyatakan bersalah karena pembunuhan. | Selir Li sudah dinyatakan bersalah karena pembunuhan. |
429 | 00:22:39,000 | 00:22:39,760 | Xuan'er, | Xuan'er, |
430 | 00:22:39,800 | 00:22:41,440 | kamu jangan ikut campur lagi. | kamu jangan ikut campur lagi. |
431 | 00:22:42,320 | 00:22:43,200 | Ibunda, | Ibunda, |
432 | 00:22:43,520 | 00:22:44,920 | kenapa Anda bersikeras seperti ini? | kenapa Anda bersikeras seperti ini? |
433 | 00:22:45,200 | 00:22:46,600 | Ini bukan yang kakak keempat harapkan. | Ini bukan yang kakak keempat harapkan. |
434 | 00:22:46,840 | 00:22:48,120 | Buktinya sudah sangat jelas. | Buktinya sudah sangat jelas. |
435 | 00:22:48,520 | 00:22:50,040 | Kakak keempatmu dibutakan olehnya, | Kakak keempatmu dibutakan olehnya, |
436 | 00:22:50,200 | 00:22:51,920 | apa kamu juga sama? | apa kamu juga sama? |
437 | 00:22:54,760 | 00:22:55,400 | Ibunda, | Ibunda, |
438 | 00:22:56,600 | 00:22:57,960 | saya masih ada urusan penting, | saya masih ada urusan penting, |
439 | 00:22:58,800 | 00:22:59,840 | maaf tidak bisa tinggal lebih lama. | maaf tidak bisa tinggal lebih lama. |
440 | 00:23:00,520 | 00:23:01,160 | Saya undur diri. | Saya undur diri. |
441 | 00:23:01,720 | 00:23:02,520 | Xuan'er. | Xuan'er. |
442 | 00:23:03,200 | 00:23:03,960 | Xuan'er! | Xuan'er! |
443 | 00:23:11,240 | 00:23:12,240 | Bibi jangan emosi, | Bibi jangan emosi, |
444 | 00:23:13,560 | 00:23:15,520 | Pangeran Jing Ling sungguh polos. | Pangeran Jing Ling sungguh polos. |
445 | 00:23:16,000 | 00:23:17,400 | Ini adalah kesempatan yang begitu bagus, | Ini adalah kesempatan yang begitu bagus, |
446 | 00:23:18,240 | 00:23:19,880 | tetapi kenapa dia tidak mengerti | tetapi kenapa dia tidak mengerti |
447 | 00:23:20,200 | 00:23:21,760 | niat baik Bibi? | niat baik Bibi? |
448 | 00:23:22,920 | 00:23:24,680 | Keluarga Shen sudah ditetapkan sebagai kriminal, | Keluarga Shen sudah ditetapkan sebagai kriminal, |
449 | 00:23:25,600 | 00:23:28,560 | saya dengar masih ada yang kabur. | saya dengar masih ada yang kabur. |
450 | 00:23:28,640 | 00:23:30,040 | Semuanya terkendali. | Semuanya terkendali. |
451 | 00:23:30,920 | 00:23:32,440 | Jika Pangeran Peng Cheng sadarkan diri, | Jika Pangeran Peng Cheng sadarkan diri, |
452 | 00:23:34,120 | 00:23:36,080 | kerja keras kita akan sia-sia. | kerja keras kita akan sia-sia. |
453 | 00:23:37,600 | 00:23:38,640 | Tenang saja, | Tenang saja, |
454 | 00:23:39,600 | 00:23:41,400 | saya sudah ada persiapan sejak awal. | saya sudah ada persiapan sejak awal. |
455 | 00:23:41,760 | 00:23:43,160 | Bibi memang berpikiran jauh. | Bibi memang berpikiran jauh. |
456 | 00:23:44,080 | 00:23:45,160 | Saya undur diri dulu. | Saya undur diri dulu. |
457 | 00:24:09,160 | 00:24:10,040 | Bagaimana? | Bagaimana? |
458 | 00:24:12,200 | 00:24:12,960 | Kamu tidak apa-apa? | Kamu tidak apa-apa? |
459 | 00:24:13,520 | 00:24:15,160 | Hanya luka kecil saja, tidak perlu khawatir. | Hanya luka kecil saja, tidak perlu khawatir. |
460 | 00:24:15,320 | 00:24:16,160 | Untung saja Kak Huo Yun | Untung saja Kak Huo Yun |
461 | 00:24:16,240 | 00:24:16,920 | datang tepat waktu | datang tepat waktu |
462 | 00:24:17,000 | 00:24:17,520 | menyelamatkanku. | menyelamatkanku. |
463 | 00:24:18,000 | 00:24:18,720 | Selir Li dan saya | Selir Li dan saya |
464 | 00:24:18,800 | 00:24:19,640 | adalah teman sehidup semati. | adalah teman sehidup semati. |
465 | 00:24:20,000 | 00:24:21,080 | Keluarga Selir Li dalam masalah, | Keluarga Selir Li dalam masalah, |
466 | 00:24:21,160 | 00:24:22,560 | mana mungkin saya hanya duduk diam melihat saja. | mana mungkin saya hanya duduk diam melihat saja. |
467 | 00:24:22,840 | 00:24:23,600 | Terima kasih banyak. | Terima kasih banyak. |
468 | 00:24:26,480 | 00:24:27,760 | Lalu, Kak Zijin, | Lalu, Kak Zijin, |
469 | 00:24:27,880 | 00:24:28,880 | di kondisi seperti ini | di kondisi seperti ini |
470 | 00:24:28,920 | 00:24:29,400 | kenapa kamu... | kenapa kamu... |
471 | 00:24:29,440 | 00:24:30,440 | Jangan bicara seperti itu. | Jangan bicara seperti itu. |
472 | 00:24:31,040 | 00:24:32,200 | Apa pun yang terjadi, | Apa pun yang terjadi, |
473 | 00:24:32,400 | 00:24:33,800 | saya akan bersama kalian. | saya akan bersama kalian. |
474 | 00:24:34,000 | 00:24:34,800 | Hingga mati pun, | Hingga mati pun, |
475 | 00:24:35,200 | 00:24:36,960 | saya tidak akan meninggalkan Keluarga Shen. | saya tidak akan meninggalkan Keluarga Shen. |
476 | 00:24:37,640 | 00:24:39,200 | Ini pasti ulah Lu Yuan lagi. | Ini pasti ulah Lu Yuan lagi. |
477 | 00:24:40,040 | 00:24:41,040 | Jenderal baru saja | Jenderal baru saja |
478 | 00:24:41,160 | 00:24:42,560 | diangkat menjadi pemimpin pasukan, | diangkat menjadi pemimpin pasukan, |
479 | 00:24:42,640 | 00:24:43,840 | para prajurit masih belum pergi berperang, | para prajurit masih belum pergi berperang, |
480 | 00:24:43,880 | 00:24:45,280 | sudah terjadi hal seperti ini. | sudah terjadi hal seperti ini. |
481 | 00:24:45,920 | 00:24:47,800 | Sudah saya duga tidak akan begitu mudah. | Sudah saya duga tidak akan begitu mudah. |
482 | 00:24:48,040 | 00:24:49,240 | Semakin dipikir, semakin saya emosi, | Semakin dipikir, semakin saya emosi, |
483 | 00:24:49,320 | 00:24:50,640 | ingin sekali memenggal kepala orang berengsek itu. | ingin sekali memenggal kepala orang berengsek itu. |
484 | 00:24:51,120 | 00:24:51,880 | Jenderal Li, | Jenderal Li, |
485 | 00:24:52,360 | 00:24:53,240 | kejadian ini sangat mendadak. | kejadian ini sangat mendadak. |
486 | 00:24:53,680 | 00:24:54,880 | Kebenaran masalahnya | Kebenaran masalahnya |
487 | 00:24:54,960 | 00:24:56,000 | masih belum kita ketahui dengan jelas, | masih belum kita ketahui dengan jelas, |
488 | 00:24:56,120 | 00:24:57,600 | kita tidak boleh | kita tidak boleh |
489 | 00:24:57,880 | 00:24:58,600 | bertindak gegabah. | bertindak gegabah. |
490 | 00:24:58,880 | 00:25:00,200 | Itu tidak hanya tidak bisa membantu Keluarga Shen, | Itu tidak hanya tidak bisa membantu Keluarga Shen, |
491 | 00:25:00,400 | 00:25:01,040 | bahkan mungkin | bahkan mungkin |
492 | 00:25:01,120 | 00:25:02,040 | memperbesar masalah ini. | memperbesar masalah ini. |
493 | 00:25:02,480 | 00:25:03,280 | Saya yakin, | Saya yakin, |
494 | 00:25:03,680 | 00:25:04,720 | di kerajaan ini pasti masih ada | di kerajaan ini pasti masih ada |
495 | 00:25:04,800 | 00:25:05,560 | orang yang setia | orang yang setia |
496 | 00:25:05,600 | 00:25:06,760 | seperti kalian | seperti kalian |
497 | 00:25:06,800 | 00:25:08,360 | yang juga ragu terhadap masalah ini. | yang juga ragu terhadap masalah ini. |
498 | 00:25:08,440 | 00:25:10,480 | Mereka pasti akan mencari kebenarannya. | Mereka pasti akan mencari kebenarannya. |
499 | 00:25:11,040 | 00:25:11,920 | Lalu masih ada Pangeran Jing Ling, | Lalu masih ada Pangeran Jing Ling, |
500 | 00:25:12,680 | 00:25:14,280 | dia juga pasti akan memberikan keadilan | dia juga pasti akan memberikan keadilan |
501 | 00:25:14,320 | 00:25:15,280 | untuk Keluarga Shen. | untuk Keluarga Shen. |
502 | 00:25:16,800 | 00:25:18,120 | Sedangkan Pasukan Sui Yuan | Sedangkan Pasukan Sui Yuan |
503 | 00:25:18,960 | 00:25:20,280 | akan segera berangkat, | akan segera berangkat, |
504 | 00:25:20,960 | 00:25:21,640 | jangan sampai | jangan sampai |
505 | 00:25:21,680 | 00:25:22,720 | masalah keluarga kami | masalah keluarga kami |
506 | 00:25:23,120 | 00:25:24,280 | memengaruhi semangat pasukan. | memengaruhi semangat pasukan. |
507 | 00:25:25,040 | 00:25:25,920 | Selain itu, ayah | Selain itu, ayah |
508 | 00:25:26,560 | 00:25:28,120 | juga pasti berharap Jenderal sekalian | juga pasti berharap Jenderal sekalian |
509 | 00:25:28,680 | 00:25:29,760 | mengutamakan negara | mengutamakan negara |
510 | 00:25:29,760 | 00:25:30,880 | dan rakyat. | dan rakyat. |
511 | 00:25:31,600 | 00:25:33,480 | Kamu memang adalah putra Jenderal yang baik. | Kamu memang adalah putra Jenderal yang baik. |
512 | 00:25:33,880 | 00:25:34,720 | Tenang saja, | Tenang saja, |
513 | 00:25:35,120 | 00:25:36,400 | kata-kata Jenderal | kata-kata Jenderal |
514 | 00:25:36,800 | 00:25:37,680 | sudah lama melekat | sudah lama melekat |
515 | 00:25:37,760 | 00:25:38,880 | di hati para prajurit. | di hati para prajurit. |
516 | 00:25:39,360 | 00:25:40,520 | Moral dan integritasnya | Moral dan integritasnya |
517 | 00:25:40,600 | 00:25:41,640 | selalu menyertai para prajurit | selalu menyertai para prajurit |
518 | 00:25:41,680 | 00:25:42,800 | ke medan perang. | ke medan perang. |
519 | 00:25:43,640 | 00:25:44,800 | Asalkan bisa memikul | Asalkan bisa memikul |
520 | 00:25:44,840 | 00:25:46,320 | tanggung jawab dan bendera besar | tanggung jawab dan bendera besar |
521 | 00:25:46,360 | 00:25:47,520 | Pasukan Sui Yuan di medan perang, | Pasukan Sui Yuan di medan perang, |
522 | 00:25:47,560 | 00:25:49,560 | mengusir Pasukan Wei kembali ke asalnya, | mengusir Pasukan Wei kembali ke asalnya, |
523 | 00:25:49,800 | 00:25:50,760 | mati pun, | mati pun, |
524 | 00:25:50,840 | 00:25:52,120 | kami juga tidak menyesal. | kami juga tidak menyesal. |
525 | 00:25:52,280 | 00:25:52,960 | Benar. | Benar. |
526 | 00:25:54,320 | 00:25:55,920 | Jenderal sekalian sangat bijaksana, | Jenderal sekalian sangat bijaksana, |
527 | 00:25:56,000 | 00:25:57,040 | saya, Shen Feng, kagum dan hormat pada kalian. | saya, Shen Feng, kagum dan hormat pada kalian. |
528 | 00:26:01,440 | 00:26:03,040 | Tetapi yang terpenting sekarang | Tetapi yang terpenting sekarang |
529 | 00:26:03,280 | 00:26:04,080 | adalah kamu. | adalah kamu. |
530 | 00:26:04,960 | 00:26:06,360 | Kota Jian Kang terlalu berbahaya, | Kota Jian Kang terlalu berbahaya, |
531 | 00:26:06,720 | 00:26:08,080 | kamu juga tidak bisa tinggal di sini. | kamu juga tidak bisa tinggal di sini. |
532 | 00:26:08,360 | 00:26:09,760 | Ikuti para Jenderal | Ikuti para Jenderal |
533 | 00:26:09,800 | 00:26:10,760 | pergi ke Perbatasan Utara dulu. | pergi ke Perbatasan Utara dulu. |
534 | 00:26:11,160 | 00:26:12,520 | Setelah pasukan besar berangkat, | Setelah pasukan besar berangkat, |
535 | 00:26:12,720 | 00:26:13,800 | kita baru bertemu lagi. | kita baru bertemu lagi. |
536 | 00:26:14,840 | 00:26:16,000 | Saya mengerti, Jenderal Li. | Saya mengerti, Jenderal Li. |
537 | 00:26:16,240 | 00:26:16,960 | Tetapi saya... | Tetapi saya... |
538 | 00:26:17,680 | 00:26:18,400 | Feng'er, | Feng'er, |
539 | 00:26:19,480 | 00:26:20,960 | saya tahu apa yang kamu khawatirkan. | saya tahu apa yang kamu khawatirkan. |
540 | 00:26:21,320 | 00:26:22,440 | Perang ada di depan mata, | Perang ada di depan mata, |
541 | 00:26:23,040 | 00:26:24,680 | kamu harus mengerahkan semua kemampuanmu. | kamu harus mengerahkan semua kemampuanmu. |
542 | 00:26:25,080 | 00:26:26,960 | Yang di sini, serahkan pada kami. | Yang di sini, serahkan pada kami. |
543 | 00:26:34,960 | 00:26:35,640 | Baiklah. | Baiklah. |
544 | 00:26:36,480 | 00:26:37,320 | Saya akan pergi ke Perbatasan Utara. | Saya akan pergi ke Perbatasan Utara. |
545 | 00:26:38,320 | 00:26:39,920 | Kamu harus jaga diri baik-baik. | Kamu harus jaga diri baik-baik. |
546 | 00:26:40,520 | 00:26:42,080 | Kamu tenang saja Kak Zijin, | Kamu tenang saja Kak Zijin, |
547 | 00:26:42,200 | 00:26:43,480 | saya bukan anak kecil lagi. | saya bukan anak kecil lagi. |
548 | 00:26:44,400 | 00:26:46,160 | Sejak kasus Bengkel Pengecoran Logam itu, | Sejak kasus Bengkel Pengecoran Logam itu, |
549 | 00:26:46,360 | 00:26:47,600 | saya semakin mengerti, | saya semakin mengerti, |
550 | 00:26:47,920 | 00:26:48,760 | semakin ayah dan kakak | semakin ayah dan kakak |
551 | 00:26:48,880 | 00:26:49,640 | tidak ada di sisiku, | tidak ada di sisiku, |
552 | 00:26:50,080 | 00:26:51,000 | saya harus semakin bisa memikul | saya harus semakin bisa memikul |
553 | 00:26:51,120 | 00:26:52,280 | tanggung jawab sebagai putra Keluarga Shen. | tanggung jawab sebagai putra Keluarga Shen. |
554 | 00:26:53,040 | 00:26:54,040 | Saya akan melakukan yang terbaik. | Saya akan melakukan yang terbaik. |
555 | 00:26:55,040 | 00:26:57,360 | Baik, saya percaya padamu. | Baik, saya percaya padamu. |
556 | 00:26:58,440 | 00:26:59,400 | Jaga diri baik-baik. | Jaga diri baik-baik. |
557 | 00:27:19,420 | 00:27:22,060 | Aula Rui'an | Aula Rui'an |
558 | 00:27:39,680 | 00:27:40,600 | Ingat. | Ingat. |
559 | 00:27:56,840 | 00:27:57,800 | Pangeran Peng Cheng. | Pangeran Peng Cheng. |
560 | 00:27:58,520 | 00:28:00,000 | Tidak boleh terjadi sesuatu pada Pangeran Peng Cheng. | Tidak boleh terjadi sesuatu pada Pangeran Peng Cheng. |
561 | 00:28:01,120 | 00:28:01,920 | Tetapi, | Tetapi, |
562 | 00:28:02,960 | 00:28:04,360 | jika Pangeran Peng Cheng sadar, | jika Pangeran Peng Cheng sadar, |
563 | 00:28:05,360 | 00:28:06,840 | dia pasti akan menyelamatkan Shen Lige. | dia pasti akan menyelamatkan Shen Lige. |
564 | 00:28:08,440 | 00:28:09,520 | Shen Lige, | Shen Lige, |
565 | 00:28:10,280 | 00:28:11,880 | susah payah membuatmu menjadi tersangka. | susah payah membuatmu menjadi tersangka. |
566 | 00:28:13,040 | 00:28:14,920 | Kesempatan yang langka ini, | Kesempatan yang langka ini, |
567 | 00:28:16,000 | 00:28:17,280 | tidak bisa saya sia-siakan. | tidak bisa saya sia-siakan. |
568 | 00:28:23,720 | 00:28:25,200 | Kenapa obat hari ini baru diantarkan sekarang? | Kenapa obat hari ini baru diantarkan sekarang? |
569 | 00:28:25,280 | 00:28:26,080 | Sejak kemarin, | Sejak kemarin, |
570 | 00:28:26,200 | 00:28:27,400 | obat yang keluar dari Ruang Farmasi | obat yang keluar dari Ruang Farmasi |
571 | 00:28:27,520 | 00:28:28,880 | harus diperiksa dengan ketat, | harus diperiksa dengan ketat, |
572 | 00:28:28,960 | 00:28:30,520 | jadi hari ini lebih lama dibanding biasanya. | jadi hari ini lebih lama dibanding biasanya. |
573 | 00:28:34,680 | 00:28:36,360 | Pelankan suaramu, Putri Permaisuri baru masuk, | Pelankan suaramu, Putri Permaisuri baru masuk, |
574 | 00:28:36,440 | 00:28:36,960 | ikut saya masuk. | ikut saya masuk. |
575 | 00:28:37,080 | 00:28:37,560 | Baik. | Baik. |
576 | 00:28:41,680 | 00:28:42,560 | Pengawal Cao! | Pengawal Cao! |
577 | 00:28:43,560 | 00:28:44,160 | Tunggu. | Tunggu. |
578 | 00:28:46,160 | 00:28:46,800 | Ada apa? | Ada apa? |
579 | 00:28:47,520 | 00:28:48,600 | Hormat kepada Pengawal Cao. | Hormat kepada Pengawal Cao. |
580 | 00:28:49,240 | 00:28:50,640 | Saya dari Paviliun Renshou. | Saya dari Paviliun Renshou. |
581 | 00:28:50,960 | 00:28:53,000 | Ibunda Permaisuri terus mengkhawatirkan Pangeran Peng Cheng, | Ibunda Permaisuri terus mengkhawatirkan Pangeran Peng Cheng, |
582 | 00:28:53,080 | 00:28:53,960 | makan dan tidurnya pun tidak tenang. | makan dan tidurnya pun tidak tenang. |
583 | 00:28:54,280 | 00:28:55,280 | Beliau sengaja menyuruh saya ke sini | Beliau sengaja menyuruh saya ke sini |
584 | 00:28:55,320 | 00:28:56,560 | untuk menanyakan keadaan Pangeran Peng Cheng. | untuk menanyakan keadaan Pangeran Peng Cheng. |
585 | 00:28:56,680 | 00:28:57,680 | Ibunda Permaisuri sangat perhatian. | Ibunda Permaisuri sangat perhatian. |
586 | 00:28:57,720 | 00:28:58,720 | Saya juga sedang mengkhawatirkan ini. | Saya juga sedang mengkhawatirkan ini. |
587 | 00:28:59,080 | 00:28:59,920 | Setelah Yang Mulia sadar, | Setelah Yang Mulia sadar, |
588 | 00:29:00,000 | 00:29:01,080 | saya pasti akan memberi tahu Ibunda Permaisuri. | saya pasti akan memberi tahu Ibunda Permaisuri. |
589 | 00:29:01,160 | 00:29:01,920 | Kamu kembalilah. | Kamu kembalilah. |
590 | 00:29:02,520 | 00:29:03,160 | Baik. | Baik. |
591 | 00:29:10,400 | 00:29:11,160 | Apa itu? | Apa itu? |
592 | 00:29:12,480 | 00:29:13,520 | Pengawal, tangkap! | Pengawal, tangkap! |
593 | 00:29:14,480 | 00:29:14,960 | Berhenti! | Berhenti! |
594 | 00:29:15,640 | 00:29:16,200 | Jangan bergerak! | Jangan bergerak! |
595 | 00:29:22,280 | 00:29:23,200 | Ada racun. | Ada racun. |
596 | 00:29:30,440 | 00:29:31,160 | Sudah mati. | Sudah mati. |
597 | 00:29:31,560 | 00:29:33,120 | Bawa pergi pelayan itu diam-diam. | Bawa pergi pelayan itu diam-diam. |
598 | 00:29:33,280 | 00:29:34,120 | Perketat pengamanan, | Perketat pengamanan, |
599 | 00:29:34,200 | 00:29:35,320 | jangan sampai kejadian ini tersebar. | jangan sampai kejadian ini tersebar. |
600 | 00:29:35,520 | 00:29:36,240 | Baik. | Baik. |
601 | 00:29:40,240 | 00:29:41,120 | Untung ada kamu, | Untung ada kamu, |
602 | 00:29:42,520 | 00:29:43,960 | hampir saja terjadi masalah besar. | hampir saja terjadi masalah besar. |
603 | 00:29:44,360 | 00:29:45,960 | Saya juga hanya kebetulan saja. | Saya juga hanya kebetulan saja. |
604 | 00:29:46,880 | 00:29:47,600 | Ibunda Permaisuri masih menungguku | Ibunda Permaisuri masih menungguku |
605 | 00:29:47,760 | 00:29:48,640 | pulang melapor. | pulang melapor. |
606 | 00:29:48,720 | 00:29:50,040 | Saya undur diri dulu. | Saya undur diri dulu. |
607 | 00:29:50,600 | 00:29:51,080 | Oh ya, | Oh ya, |
608 | 00:29:51,520 | 00:29:52,520 | kejadian tadi | kejadian tadi |
609 | 00:29:52,640 | 00:29:53,480 | jangan disebarkan keluar. | jangan disebarkan keluar. |
610 | 00:29:53,840 | 00:29:54,480 | Tenang saja. | Tenang saja. |
611 | 00:30:05,520 | 00:30:06,400 | Guru. | Guru. |
612 | 00:30:09,920 | 00:30:10,760 | Guru. | Guru. |
613 | 00:30:50,520 | 00:30:51,920 | Bagus sekali. | Bagus sekali. |
614 | 00:30:52,840 | 00:30:55,440 | Murid yang saya besarkan dari kecil, | Murid yang saya besarkan dari kecil, |
615 | 00:30:55,840 | 00:30:58,160 | hari ini melawanku. | hari ini melawanku. |
616 | 00:30:59,440 | 00:31:00,280 | Ayo, | Ayo, |
617 | 00:31:00,720 | 00:31:01,800 | jika kamu sanggup, | jika kamu sanggup, |
618 | 00:31:01,880 | 00:31:03,480 | bunuh gurumu. | bunuh gurumu. |
619 | 00:31:03,960 | 00:31:04,760 | Guru, | Guru, |
620 | 00:31:05,880 | 00:31:07,120 | kejadian di sidang pengadilan hari ini | kejadian di sidang pengadilan hari ini |
621 | 00:31:07,560 | 00:31:08,760 | adalah perbuatanmu? | adalah perbuatanmu? |
622 | 00:31:09,240 | 00:31:10,800 | Kenapa Anda bersekongkol dengan Lu Yuan | Kenapa Anda bersekongkol dengan Lu Yuan |
623 | 00:31:10,960 | 00:31:13,120 | mencelakai Shen Tingzhang dan Lige? | mencelakai Shen Tingzhang dan Lige? |
624 | 00:31:13,200 | 00:31:16,200 | Shen Tingzhang adalah pengkhianat, | Shen Tingzhang adalah pengkhianat, |
625 | 00:31:16,280 | 00:31:17,640 | tergila-gila pada kekuasaan. | tergila-gila pada kekuasaan. |
626 | 00:31:18,760 | 00:31:20,200 | Hari ini, semuanya | Hari ini, semuanya |
627 | 00:31:21,520 | 00:31:23,360 | adalah karma atas kesalahannya. | adalah karma atas kesalahannya. |
628 | 00:31:23,960 | 00:31:24,600 | Tetapi Guru, | Tetapi Guru, |
629 | 00:31:25,960 | 00:31:27,480 | Keluarga Shen yang saya lihat | Keluarga Shen yang saya lihat |
630 | 00:31:27,640 | 00:31:28,600 | adalah keluarga yang setia. | adalah keluarga yang setia. |
631 | 00:31:28,680 | 00:31:29,000 | Mereka... | Mereka... |
632 | 00:31:29,000 | 00:31:29,640 | Diam! | Diam! |
633 | 00:31:30,680 | 00:31:33,320 | Ini adalah pengalaman yang saya alami sendiri, | Ini adalah pengalaman yang saya alami sendiri, |
634 | 00:31:33,600 | 00:31:35,720 | sampai saat ini masih jelas dalam ingatanku. | sampai saat ini masih jelas dalam ingatanku. |
635 | 00:31:36,720 | 00:31:38,440 | Saya tidak hanya ingin dia mati, | Saya tidak hanya ingin dia mati, |
636 | 00:31:38,600 | 00:31:40,120 | tetapi saya ingin dia mati | tetapi saya ingin dia mati |
637 | 00:31:40,200 | 00:31:41,440 | dengan kehilangan segalanya. | dengan kehilangan segalanya. |
638 | 00:31:42,280 | 00:31:43,080 | Guru, | Guru, |
639 | 00:31:44,920 | 00:31:46,360 | Anda melatih kami dari kecil, | Anda melatih kami dari kecil, |
640 | 00:31:47,400 | 00:31:48,400 | hanya untuk menjadikan kami | hanya untuk menjadikan kami |
641 | 00:31:48,520 | 00:31:50,040 | alat untuk balas dendammu? | alat untuk balas dendammu? |
642 | 00:31:51,880 | 00:31:53,640 | Apa budi jasamu membesarkan kami selama ini | Apa budi jasamu membesarkan kami selama ini |
643 | 00:31:55,520 | 00:31:56,840 | adalah palsu? | adalah palsu? |
644 | 00:31:59,840 | 00:32:01,160 | Kenapa Anda begitu kejam? | Kenapa Anda begitu kejam? |
645 | 00:32:02,040 | 00:32:04,000 | Dendam ini jika tidak terbalaskan, | Dendam ini jika tidak terbalaskan, |
646 | 00:32:04,120 | 00:32:05,360 | maka tidak ada yang bisa dibicarakan. | maka tidak ada yang bisa dibicarakan. |
647 | 00:32:06,600 | 00:32:08,200 | Tunggu semuanya sudah berakhir, | Tunggu semuanya sudah berakhir, |
648 | 00:32:08,560 | 00:32:10,960 | saya masih akan seperti dulu, | saya masih akan seperti dulu, |
649 | 00:32:11,120 | 00:32:12,200 | mencintai dan melindungi kalian. | mencintai dan melindungi kalian. |
650 | 00:32:12,560 | 00:32:15,040 | Guru, bertobatlah! | Guru, bertobatlah! |
651 | 00:32:15,680 | 00:32:16,600 | Apa Anda sudah lupa dengan | Apa Anda sudah lupa dengan |
652 | 00:32:16,600 | 00:32:17,560 | hubungan kita yang dulu? | hubungan kita yang dulu? |
653 | 00:32:17,920 | 00:32:19,640 | Jangan terbutakan lagi. | Jangan terbutakan lagi. |
654 | 00:32:20,840 | 00:32:22,320 | Lige tidak bersalah, | Lige tidak bersalah, |
655 | 00:32:22,720 | 00:32:24,440 | hanya Anda yang bisa menyelamatkannya. | hanya Anda yang bisa menyelamatkannya. |
656 | 00:32:25,560 | 00:32:26,520 | Guru | Guru |
657 | 00:32:27,400 | 00:32:28,840 | bersalah pada Lige. | bersalah pada Lige. |
658 | 00:32:29,640 | 00:32:30,400 | Tetapi sayangnya | Tetapi sayangnya |
659 | 00:32:30,480 | 00:32:32,320 | dia adalah putri Shen Tingzhang. | dia adalah putri Shen Tingzhang. |
660 | 00:32:32,960 | 00:32:33,520 | Ini, | Ini, |
661 | 00:32:34,520 | 00:32:35,840 | adalah takdirnya. | adalah takdirnya. |
662 | 00:32:37,160 | 00:32:38,000 | Takdir apa? | Takdir apa? |
663 | 00:32:38,040 | 00:32:39,280 | Lige sedang dibutakan. | Lige sedang dibutakan. |
664 | 00:32:40,080 | 00:32:40,680 | Guru, | Guru, |
665 | 00:32:41,200 | 00:32:42,800 | di dalam ini pasti ada hal yang tersembunyi, | di dalam ini pasti ada hal yang tersembunyi, |
666 | 00:32:42,840 | 00:32:44,560 | Shen Tingzhang bukan orang seperti itu. | Shen Tingzhang bukan orang seperti itu. |
667 | 00:32:44,600 | 00:32:46,080 | Anda jangan terus melakukan kesalahan. | Anda jangan terus melakukan kesalahan. |
668 | 00:32:46,160 | 00:32:47,520 | Jangan bicara lagi. | Jangan bicara lagi. |
669 | 00:32:48,560 | 00:32:51,440 | Saya susah payah merencanakan ini belasan tahun, | Saya susah payah merencanakan ini belasan tahun, |
670 | 00:32:51,560 | 00:32:53,280 | siapa pun tidak akan bisa menghalangiku. | siapa pun tidak akan bisa menghalangiku. |
671 | 00:32:53,280 | 00:32:53,840 | Guru! | Guru! |
672 | 00:33:38,080 | 00:33:39,040 | - Mundur. - Ayo pergi. | - Mundur. - Ayo pergi. |
673 | 00:33:57,880 | 00:33:59,400 | Putri Permaisuri, sudah larut malam, | Putri Permaisuri, sudah larut malam, |
674 | 00:33:59,480 | 00:34:00,600 | kembalilah untuk beristirahat. | kembalilah untuk beristirahat. |
675 | 00:34:00,840 | 00:34:02,320 | Biarkan saya yang menjaga Yang Mulia. | Biarkan saya yang menjaga Yang Mulia. |
676 | 00:34:02,880 | 00:34:03,560 | Tidak masalah, | Tidak masalah, |
677 | 00:34:04,200 | 00:34:05,720 | saya hanya ingin menemani Yang Mulia. | saya hanya ingin menemani Yang Mulia. |
678 | 00:34:06,200 | 00:34:06,800 | Baik. | Baik. |
679 | 00:34:39,320 | 00:34:40,120 | Jaga pintu, | Jaga pintu, |
680 | 00:34:40,230 | 00:34:41,150 | jangan biarkan siapa pun masuk. | jangan biarkan siapa pun masuk. |
681 | 00:34:41,190 | 00:34:41,630 | Baik. | Baik. |
682 | 00:34:42,320 | 00:34:43,080 | Pangeran Jing Ling. | Pangeran Jing Ling. |
683 | 00:34:44,440 | 00:34:45,560 | Bagaimana keadaan Yang Mulia? | Bagaimana keadaan Yang Mulia? |
684 | 00:34:47,400 | 00:34:48,080 | Belum sadar. | Belum sadar. |
685 | 00:34:51,230 | 00:34:51,840 | Selir Li, | Selir Li, |
686 | 00:34:52,320 | 00:34:53,520 | kamu jangan khawatir, | kamu jangan khawatir, |
687 | 00:34:54,080 | 00:34:55,480 | kakak keempat pasti akan sadarkan diri. | kakak keempat pasti akan sadarkan diri. |
688 | 00:34:55,840 | 00:34:56,670 | Masih ada begitu banyak hal | Masih ada begitu banyak hal |
689 | 00:34:56,800 | 00:34:58,160 | yang belum dia kerjakan, dia pasti tidak akan menyerah. | yang belum dia kerjakan, dia pasti tidak akan menyerah. |
690 | 00:35:02,360 | 00:35:03,000 | Yang Mulia, | Yang Mulia, |
691 | 00:35:03,920 | 00:35:05,000 | bisakah kamu membantuku untuk satu hal? | bisakah kamu membantuku untuk satu hal? |
692 | 00:35:55,820 | 00:35:57,860 | Penggal, tahanan, Shen Lige | Penggal, tahanan, Shen Lige |
693 | 00:36:26,960 | 00:36:27,400 | Kejar! | Kejar! |
694 | 00:37:03,600 | 00:37:04,400 | Pangeran Jing Ling, | Pangeran Jing Ling, |
695 | 00:37:04,960 | 00:37:06,600 | hamba ingin memberikan penghormatan terakhir pada Keluarga Shen. | hamba ingin memberikan penghormatan terakhir pada Keluarga Shen. |
696 | 00:37:06,920 | 00:37:07,400 | Silakan. | Silakan. |
697 | 00:37:07,480 | 00:37:08,040 | Tunggu. | Tunggu. |
698 | 00:37:09,800 | 00:37:10,400 | Periksa. | Periksa. |
699 | 00:37:24,200 | 00:37:24,960 | Tidak ada masalah. | Tidak ada masalah. |
700 | 00:37:46,280 | 00:37:47,160 | Zijin, | Zijin, |
701 | 00:37:48,040 | 00:37:49,400 | memberikan penghormatan terakhir kepada kalian. | memberikan penghormatan terakhir kepada kalian. |
702 | 00:38:06,280 | 00:38:07,560 | Apa pun yang terjadi, | Apa pun yang terjadi, |
703 | 00:38:09,080 | 00:38:10,360 | saya tidak menyesal. | saya tidak menyesal. |
704 | 00:38:11,720 | 00:38:12,480 | Zijin. | Zijin. |
705 | 00:38:41,000 | 00:38:42,240 | Sudah saatnya pergi. | Sudah saatnya pergi. |
706 | 00:38:44,280 | 00:38:45,480 | Jangan sombong. | Jangan sombong. |
707 | 00:38:46,480 | 00:38:48,400 | Kamu pasti akan membayar kejahatanmu. | Kamu pasti akan membayar kejahatanmu. |
708 | 00:38:52,760 | 00:38:54,360 | Kamu tidak akan menang melawanku. | Kamu tidak akan menang melawanku. |
709 | 00:38:54,680 | 00:38:55,280 | Cukup! | Cukup! |
710 | 00:39:01,160 | 00:39:02,840 | Waktunya tiba. | Waktunya tiba. |
711 | 00:39:29,320 | 00:39:29,880 | - Lige! - Selir Li! | - Lige! - Selir Li! |
712 | 00:39:29,880 | 00:39:31,280 | - Nona Pertama! - Lige, Lige! | - Nona Pertama! - Lige, Lige! |
713 | 00:39:31,520 | 00:39:32,400 | Lige! | Lige! |
714 | 00:39:33,200 | 00:39:34,000 | Lige! | Lige! |
715 | 00:39:34,160 | 00:39:35,120 | Lu Yuan, | Lu Yuan, |
716 | 00:39:35,880 | 00:39:36,680 | kamu | kamu |
717 | 00:39:37,080 | 00:39:38,880 | menaruh racun! | menaruh racun! |
718 | 00:39:40,440 | 00:39:41,320 | Lige! | Lige! |
719 | 00:39:41,960 | 00:39:43,160 | - Lige! - Selir Li. | - Lige! - Selir Li. |
720 | 00:39:43,640 | 00:39:44,960 | - Lige! - Lige! | - Lige! - Lige! |
721 | 00:39:45,800 | 00:39:46,720 | Lige! | Lige! |
722 | 00:39:46,800 | 00:39:47,720 | Lige! | Lige! |
723 | 00:39:52,720 | 00:39:53,320 | Bagaimana? | Bagaimana? |
724 | 00:39:54,520 | 00:39:55,400 | Lige! | Lige! |
725 | 00:39:56,080 | 00:39:56,840 | Sudah mati. | Sudah mati. |
726 | 00:39:57,360 | 00:39:58,200 | Apa yang terjadi? | Apa yang terjadi? |
727 | 00:39:59,600 | 00:40:00,400 | Lu Yuan! | Lu Yuan! |
728 | 00:40:01,560 | 00:40:02,600 | Kamu melakukan perbuatan yang begitu kejam | Kamu melakukan perbuatan yang begitu kejam |
729 | 00:40:02,720 | 00:40:04,240 | kepada orang yang sudah akan mati! | kepada orang yang sudah akan mati! |
730 | 00:40:04,560 | 00:40:06,040 | Apa sebenarnya yang kamu sembunyikan? | Apa sebenarnya yang kamu sembunyikan? |
731 | 00:40:06,400 | 00:40:08,120 | Yang Mulia hati-hati dalam berbicara! | Yang Mulia hati-hati dalam berbicara! |
732 | 00:40:08,280 | 00:40:10,120 | Belum dieksekusi, tetapi orangnya sudah mati duluan, | Belum dieksekusi, tetapi orangnya sudah mati duluan, |
733 | 00:40:10,240 | 00:40:11,560 | pasti ada muslihat di balik hal ini! | pasti ada muslihat di balik hal ini! |
734 | 00:40:11,680 | 00:40:12,720 | Jenderal Shen jujur dan setia, | Jenderal Shen jujur dan setia, |
735 | 00:40:12,840 | 00:40:14,320 | mohon periksa jelas masalah ini! | mohon periksa jelas masalah ini! |
736 | 00:40:14,480 | 00:40:15,360 | Betul, betul. | Betul, betul. |
737 | 00:40:15,360 | 00:40:17,440 | Betul, selidiki dengan jelas masalah ini untuk Keluarga Shen! | Betul, selidiki dengan jelas masalah ini untuk Keluarga Shen! |
738 | 00:40:17,440 | 00:40:20,600 | Selidiki dengan jelas untuk keluarga Shen! | Selidiki dengan jelas untuk keluarga Shen! |
739 | 00:40:21,920 | 00:40:23,040 | Selir Li mati | Selir Li mati |
740 | 00:40:23,440 | 00:40:24,560 | sebelum dieksekusi, | sebelum dieksekusi, |
741 | 00:40:25,200 | 00:40:26,200 | rakyat meminta penyelidikan. | rakyat meminta penyelidikan. |
742 | 00:40:26,960 | 00:40:27,480 | Masalah ini | Masalah ini |
743 | 00:40:27,520 | 00:40:28,880 | akan saya selidiki dengan jelas. | akan saya selidiki dengan jelas. |
744 | 00:40:29,200 | 00:40:29,800 | Hakim! | Hakim! |
745 | 00:40:29,920 | 00:40:30,480 | Yang Mulia, | Yang Mulia, |
746 | 00:40:30,800 | 00:40:31,880 | kejadian ini terjadi tiba-tiba, | kejadian ini terjadi tiba-tiba, |
747 | 00:40:32,560 | 00:40:34,040 | Selir Li mati tanpa sebab, | Selir Li mati tanpa sebab, |
748 | 00:40:34,360 | 00:40:36,080 | harus dilakukan autopsi di tempat. | harus dilakukan autopsi di tempat. |
749 | 00:40:36,360 | 00:40:38,160 | Setelah menemukan penyebab kematiannya, baru buat keputusan. | Setelah menemukan penyebab kematiannya, baru buat keputusan. |
750 | 00:40:38,440 | 00:40:39,080 | Pengawal! | Pengawal! |
751 | 00:40:39,680 | 00:40:40,600 | Panggil Ahli Forensik! | Panggil Ahli Forensik! |
752 | 00:40:40,600 | 00:40:41,160 | Lancang! | Lancang! |
753 | 00:40:41,960 | 00:40:43,520 | Tubuh Selir Li begitu terhormat, | Tubuh Selir Li begitu terhormat, |
754 | 00:40:44,080 | 00:40:46,040 | Autopsi di tempat? Aturan macam apa itu? | Autopsi di tempat? Aturan macam apa itu? |
755 | 00:40:46,720 | 00:40:47,480 | Hakim! | Hakim! |
756 | 00:40:47,920 | 00:40:49,440 | Berdasarkan hukum Dinasti Song, | Berdasarkan hukum Dinasti Song, |
757 | 00:40:49,640 | 00:40:50,880 | apa yang harus dilakukan? | apa yang harus dilakukan? |
758 | 00:40:52,240 | 00:40:53,080 | Berdasarkan hukum, | Berdasarkan hukum, |
759 | 00:40:53,440 | 00:40:55,680 | tubuh Selir Li harus dibawa ke pengadilan, | tubuh Selir Li harus dibawa ke pengadilan, |
760 | 00:40:55,840 | 00:40:57,520 | eksekusi diundur. | eksekusi diundur. |
761 | 00:41:01,680 | 00:41:03,920 | Pengawal, bawa pergi Selir Li! | Pengawal, bawa pergi Selir Li! |
762 | 00:41:38,240 | 00:41:39,360 | Putri Permaisuri, | Putri Permaisuri, |
763 | 00:41:40,440 | 00:41:42,480 | kenapa kamu terlihat begitu lesu? | kenapa kamu terlihat begitu lesu? |
764 | 00:41:43,320 | 00:41:45,320 | Apa semalam tidurmu kurang baik? | Apa semalam tidurmu kurang baik? |
765 | 00:41:45,800 | 00:41:47,440 | Apa Pangeran Peng Cheng belum sadar? | Apa Pangeran Peng Cheng belum sadar? |
766 | 00:41:48,240 | 00:41:50,000 | Selama Pangeran Peng Cheng belum sadarkan diri, | Selama Pangeran Peng Cheng belum sadarkan diri, |
767 | 00:41:51,960 | 00:41:53,520 | saya juga tidak akan tenang. | saya juga tidak akan tenang. |
768 | 00:41:58,080 | 00:41:59,960 | Semua ini karena Selir Li. | Semua ini karena Selir Li. |
769 | 00:42:02,440 | 00:42:03,440 | Putri Permaisuri, | Putri Permaisuri, |
770 | 00:42:04,200 | 00:42:05,640 | jangan terlalu cemas, | jangan terlalu cemas, |
771 | 00:42:06,600 | 00:42:09,160 | Pangeran Peng Cheng akan dilindungi oleh langit, | Pangeran Peng Cheng akan dilindungi oleh langit, |
772 | 00:42:09,440 | 00:42:11,120 | pasti akan membaik. | pasti akan membaik. |
773 | 00:42:13,440 | 00:42:14,320 | Chun Fang. | Chun Fang. |
774 | 00:42:14,880 | 00:42:15,560 | Hamba di sini. | Hamba di sini. |
775 | 00:42:16,160 | 00:42:17,400 | Sudah jam berapa ini? | Sudah jam berapa ini? |
776 | 00:42:17,720 | 00:42:18,760 | Lapor Ibunda Permaisuri, | Lapor Ibunda Permaisuri, |
777 | 00:42:19,320 | 00:42:20,840 | siang sudah berlalu. | siang sudah berlalu. |
778 | 00:42:26,840 | 00:42:28,120 | Sayang sekali, | Sayang sekali, |
779 | 00:42:29,960 | 00:42:31,840 | mungkin eksekusinya sudah dilakukan. | mungkin eksekusinya sudah dilakukan. |
780 | 00:42:40,160 | 00:42:41,360 | Ada masalah apa? | Ada masalah apa? |
781 | 00:42:42,960 | 00:42:43,760 | Ibunda Permaisuri, | Ibunda Permaisuri, |
782 | 00:42:44,160 | 00:42:46,080 | terjadi perubahan di lapangan eksekusi. | terjadi perubahan di lapangan eksekusi. |
783 | 00:42:46,200 | 00:42:47,400 | Selir Li mati tanpa sebab. | Selir Li mati tanpa sebab. |
784 | 00:42:48,520 | 00:42:50,720 | Rakyat tiba-tiba mengamuk. | Rakyat tiba-tiba mengamuk. |
785 | 00:42:50,880 | 00:42:52,560 | Tuduhannya tertuju pada Pengawal Pusat Lu. | Tuduhannya tertuju pada Pengawal Pusat Lu. |
786 | 00:42:52,760 | 00:42:53,520 | Hakim | Hakim |
787 | 00:42:53,640 | 00:42:55,280 | terpaksa mengundur eksekusi. | terpaksa mengundur eksekusi. |
788 | 00:42:57,760 | 00:42:59,080 | Selir Li mati tanpa sebab? | Selir Li mati tanpa sebab? |
789 | 00:42:59,440 | 00:43:00,800 | Apa yang terjadi sebenarnya? | Apa yang terjadi sebenarnya? |
790 | 00:43:00,920 | 00:43:02,000 | Saat ini masih belum jelas. | Saat ini masih belum jelas. |
791 | 00:43:02,360 | 00:43:04,200 | Tubuhnya sedang dibawa ke pengadilan. | Tubuhnya sedang dibawa ke pengadilan. |
792 | 00:43:07,224 | 00:43:17,224 | Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ | Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ |