This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:01:42,580 | 00:01:44,298 | On abat les arbres à Longmeadow. | On abat les arbres à Longmeadow. |
2 | 00:01:44,500 | 00:01:47,970 | Vraiment ! Je ne vous vois plus, Jill... | Vraiment ! Je ne vous vois plus, Jill... |
3 | 00:01:48,180 | 00:01:49,374 | Pourquoi font-ils ça ? | Pourquoi font-ils ça ? |
4 | 00:01:49,580 | 00:01:52,014 | Papa veut construire. | Papa veut construire. |
5 | 00:01:52,340 | 00:01:53,659 | Pour les ouvriers. | Pour les ouvriers. |
6 | 00:01:53,860 | 00:01:56,658 | Encore ! Il abîme tout le pays ! | Encore ! Il abîme tout le pays ! |
7 | 00:01:57,500 | 00:02:00,412 | - Vous prenez parti pour votre clan ! - Quel parti ? | - Vous prenez parti pour votre clan ! - Quel parti ? |
8 | 00:02:00,620 | 00:02:03,418 | Celui des "Nos-ancêtres-ont-vécu-ici" ! | Celui des "Nos-ancêtres-ont-vécu-ici" ! |
9 | 00:02:04,180 | 00:02:08,412 | C'est de l'orgueil ! Votre mère n'a pas rendu visite à Chloé ! | C'est de l'orgueil ! Votre mère n'a pas rendu visite à Chloé ! |
10 | 00:02:08,980 | 00:02:12,734 | Je sais. J'en suis désolée. Elle aurait dû le faire. | Je sais. J'en suis désolée. Elle aurait dû le faire. |
11 | 00:02:13,020 | 00:02:16,092 | Mon père et mon frère ont été choqués. | Mon père et mon frère ont été choqués. |
12 | 00:02:16,300 | 00:02:19,133 | Ils n'auraient jamais dû installer d'usines... | Ils n'auraient jamais dû installer d'usines... |
13 | 00:02:19,340 | 00:02:21,535 | Vous êtes injuste, Jill... | Vous êtes injuste, Jill... |
14 | 00:02:23,060 | 00:02:26,814 | J'ai de l'amitié pour vous, mais je déteste vos usines ! | J'ai de l'amitié pour vous, mais je déteste vos usines ! |
15 | 00:02:27,820 | 00:02:31,733 | C'est notre pays depuis toujours et nous l'aimons ! | C'est notre pays depuis toujours et nous l'aimons ! |
16 | 00:02:31,940 | 00:02:33,578 | C'est horrible de le voir gâché ! | C'est horrible de le voir gâché ! |
17 | 00:02:33,780 | 00:02:36,055 | Voudriez-vous renoncer au progrès ? | Voudriez-vous renoncer au progrès ? |
18 | 00:02:36,260 | 00:02:40,219 | Mon père est intelligent et aussi humain que le vôtre... | Mon père est intelligent et aussi humain que le vôtre... |
19 | 00:02:40,940 | 00:02:43,738 | Depuis qu'il est veuf, il ne vit que pour nous ! | Depuis qu'il est veuf, il ne vit que pour nous ! |
20 | 00:02:44,020 | 00:02:45,658 | Tout est pour nous ! | Tout est pour nous ! |
21 | 00:02:46,380 | 00:02:50,009 | Vous lui refusez la considération qu'il mérite. | Vous lui refusez la considération qu'il mérite. |
22 | 00:02:50,500 | 00:02:51,455 | Soyez juste, Jill ! | Soyez juste, Jill ! |
23 | 00:02:51,660 | 00:02:54,891 | Je le suis ! Je souhaite être en bons termes. | Je le suis ! Je souhaite être en bons termes. |
24 | 00:02:55,940 | 00:02:58,408 | Mais il est autoritaire ! | Mais il est autoritaire ! |
25 | 00:02:59,540 | 00:03:01,690 | Ça ne doit pas intervenir entre nous... | Ça ne doit pas intervenir entre nous... |
26 | 00:03:02,820 | 00:03:03,969 | Je ne sais pas. | Je ne sais pas. |
27 | 00:03:04,460 | 00:03:05,859 | Je regrette... | Je regrette... |
28 | 00:03:08,140 | 00:03:10,415 | Enfin, il faut que je m'en aille... | Enfin, il faut que je m'en aille... |
29 | 00:03:12,500 | 00:03:13,819 | À bientôt, j'espère... | À bientôt, j'espère... |
30 | 00:03:43,260 | 00:03:45,091 | Poteries Hornblower | Poteries Hornblower |
31 | 00:04:20,260 | 00:04:24,299 | J'ai besoin de ce terrain. Déménagez ! | J'ai besoin de ce terrain. Déménagez ! |
32 | 00:04:24,540 | 00:04:27,338 | Jamais M. Hillcrist ne nous aurait chassés comme ça ! | Jamais M. Hillcrist ne nous aurait chassés comme ça ! |
33 | 00:04:27,700 | 00:04:31,136 | Quand il vous a vendu le terrain, il nous a dit... | Quand il vous a vendu le terrain, il nous a dit... |
34 | 00:04:31,340 | 00:04:35,253 | qu'il était entendu que nous resterions... | qu'il était entendu que nous resterions... |
35 | 00:04:35,460 | 00:04:37,815 | Je ne pensais pas en avoir besoin. | Je ne pensais pas en avoir besoin. |
36 | 00:04:38,300 | 00:04:40,370 | J'ai des ouvriers à loger. | J'ai des ouvriers à loger. |
37 | 00:04:40,820 | 00:04:42,970 | Mes usines deviennent importantes. | Mes usines deviennent importantes. |
38 | 00:04:43,180 | 00:04:47,378 | Je ne veux pas être dur. Vous aurez 5 livres pour vos frais. | Je ne veux pas être dur. Vous aurez 5 livres pour vos frais. |
39 | 00:04:47,580 | 00:04:49,411 | Nous n'en voulons pas ! | Nous n'en voulons pas ! |
40 | 00:04:49,620 | 00:04:52,134 | Nous avons élevé trois enfants ici... | Nous avons élevé trois enfants ici... |
41 | 00:04:52,340 | 00:04:53,898 | et... enterré deux... | et... enterré deux... |
42 | 00:04:56,020 | 00:04:58,215 | Bon ! Disons 10 livres ! | Bon ! Disons 10 livres ! |
43 | 00:04:58,420 | 00:05:01,298 | Je vous enverrai une voiture pour déménager. | Je vous enverrai une voiture pour déménager. |
44 | 00:05:02,260 | 00:05:04,569 | C'est parler, ça, hein ? | C'est parler, ça, hein ? |
45 | 00:05:06,340 | 00:05:08,456 | D'accord ? C'est ma dernière offre ! | D'accord ? C'est ma dernière offre ! |
46 | 00:05:08,660 | 00:05:09,979 | On refuse. | On refuse. |
47 | 00:05:10,180 | 00:05:11,898 | On ne veut rien, que rester... | On ne veut rien, que rester... |
48 | 00:05:12,100 | 00:05:13,977 | où nous sommes venus, jeunes mariés ! | où nous sommes venus, jeunes mariés ! |
49 | 00:05:14,180 | 00:05:16,091 | J'étais prêt à patienter ! | J'étais prêt à patienter ! |
50 | 00:05:16,300 | 00:05:19,019 | Si c'est comme ça, vous partirez samedi ! | Si c'est comme ça, vous partirez samedi ! |
51 | 00:05:19,300 | 00:05:22,098 | Embarquez tout ! Sinon, je vous fiche dehors ! | Embarquez tout ! Sinon, je vous fiche dehors ! |
52 | 00:05:22,300 | 00:05:25,736 | Vous n'êtes pas un brave homme ! C'est tout... | Vous n'êtes pas un brave homme ! C'est tout... |
53 | 00:05:25,940 | 00:05:28,579 | Allez pleurnicher chez Hillcrist ! | Allez pleurnicher chez Hillcrist ! |
54 | 00:05:28,820 | 00:05:30,378 | Je vais le prévenir ! | Je vais le prévenir ! |
55 | 00:05:40,340 | 00:05:43,855 | Ton chapeau ! Nous allons le voir tout de suite ! | Ton chapeau ! Nous allons le voir tout de suite ! |
56 | 00:05:49,140 | 00:05:51,495 | Quand j'ai vendu à Hornblower, | Quand j'ai vendu à Hornblower, |
57 | 00:05:51,700 | 00:05:53,418 | nous avons convenu... | nous avons convenu... |
58 | 00:05:53,660 | 00:05:56,128 | que rien ne serait changé pour vous. | que rien ne serait changé pour vous. |
59 | 00:05:56,340 | 00:05:58,774 | Ce n'est pas un monsieur... | Ce n'est pas un monsieur... |
60 | 00:05:58,980 | 00:06:01,892 | 30 ans, qu'on est là ! Qu'allons-nous faire ? | 30 ans, qu'on est là ! Qu'allons-nous faire ? |
61 | 00:06:02,100 | 00:06:04,136 | Faut nous excuser d'être venus... | Faut nous excuser d'être venus... |
62 | 00:06:04,340 | 00:06:05,773 | J'aurais dû prévoir ! | J'aurais dû prévoir ! |
63 | 00:06:07,060 | 00:06:10,132 | Jamais je n'aurais vendu si j'avais su ! | Jamais je n'aurais vendu si j'avais su ! |
64 | 00:06:10,340 | 00:06:13,696 | On dit qu'il achète le Centry aussi. | On dit qu'il achète le Centry aussi. |
65 | 00:06:14,220 | 00:06:16,529 | Pour d'autres usines. | Pour d'autres usines. |
66 | 00:06:17,100 | 00:06:19,853 | C'est pour ça qu'il veut les maisons. | C'est pour ça qu'il veut les maisons. |
67 | 00:06:21,260 | 00:06:22,613 | Le Centry ? | Le Centry ? |
68 | 00:06:23,140 | 00:06:24,289 | Impossible ! | Impossible ! |
69 | 00:06:27,580 | 00:06:30,492 | Un joli coin ! C'est beau, vu d'ici... | Un joli coin ! C'est beau, vu d'ici... |
70 | 00:06:30,700 | 00:06:33,897 | Le plus joli de Deepwater, pour sûr ! | Le plus joli de Deepwater, pour sûr ! |
71 | 00:06:34,100 | 00:06:36,011 | C'était à votre père | C'était à votre père |
72 | 00:06:36,260 | 00:06:38,979 | et avant, à votre grand-père. Empêchons ça ! | et avant, à votre grand-père. Empêchons ça ! |
73 | 00:06:39,340 | 00:06:41,490 | Pour nous, j'ai dit à Jackman... | Pour nous, j'ai dit à Jackman... |
74 | 00:06:42,340 | 00:06:44,251 | M. Hillcrist nous défendra... | M. Hillcrist nous défendra... |
75 | 00:07:09,740 | 00:07:11,696 | Laissez-moi faire, Jackman. | Laissez-moi faire, Jackman. |
76 | 00:07:20,180 | 00:07:23,138 | Au revoir, monsieur. Et merci. | Au revoir, monsieur. Et merci. |
77 | 00:07:43,460 | 00:07:45,018 | Où est Mme Hillcrist ? | Où est Mme Hillcrist ? |
78 | 00:07:45,220 | 00:07:49,213 | Au jardin avec M. Dawker. Mais elle a dû rentrer... | Au jardin avec M. Dawker. Mais elle a dû rentrer... |
79 | 00:07:52,540 | 00:07:54,895 | Regarde ! Quelle allure il a ! | Regarde ! Quelle allure il a ! |
80 | 00:07:55,740 | 00:07:57,332 | Puis-je te déranger ? | Puis-je te déranger ? |
81 | 00:07:57,540 | 00:07:58,734 | C'est important ? | C'est important ? |
82 | 00:08:00,420 | 00:08:03,890 | Bien. Nous reprendrons ça plus tard. | Bien. Nous reprendrons ça plus tard. |
83 | 00:08:05,460 | 00:08:08,099 | Restez, Dawker. J'ai besoin de vous... | Restez, Dawker. J'ai besoin de vous... |
84 | 00:08:09,940 | 00:08:11,737 | Hornblower expulse les Jackman. | Hornblower expulse les Jackman. |
85 | 00:08:12,900 | 00:08:16,017 | Il était entendu qu'il les garderait. | Il était entendu qu'il les garderait. |
86 | 00:08:16,540 | 00:08:19,771 | Ils sont là depuis 30 ans. Quelle mauvaise foi ! | Ils sont là depuis 30 ans. Quelle mauvaise foi ! |
87 | 00:08:19,980 | 00:08:22,335 | Crois-tu qu'il en soit gêné ? | Crois-tu qu'il en soit gêné ? |
88 | 00:08:22,540 | 00:08:26,328 | Il devrait l'être, s'il a le moindre sens d'honnêteté ! | Il devrait l'être, s'il a le moindre sens d'honnêteté ! |
89 | 00:08:27,500 | 00:08:32,255 | Les Jackman disent qu'il achète le Centry pour bâtir des usines. | Les Jackman disent qu'il achète le Centry pour bâtir des usines. |
90 | 00:08:36,340 | 00:08:39,093 | Ça gâchera tout ! Et nous coupera du Duc ! | Ça gâchera tout ! Et nous coupera du Duc ! |
91 | 00:08:40,540 | 00:08:43,850 | Mlle Mullins ne vendra pas sans nous le dire. | Mlle Mullins ne vendra pas sans nous le dire. |
92 | 00:08:44,060 | 00:08:47,257 | Je l'empêcherai de chasser ces pauvres gens. | Je l'empêcherai de chasser ces pauvres gens. |
93 | 00:08:47,460 | 00:08:49,337 | Qu'en pensez-vous, Dawker ? | Qu'en pensez-vous, Dawker ? |
94 | 00:08:51,660 | 00:08:54,333 | C'est un malin. Il ne s'endort pas ! | C'est un malin. Il ne s'endort pas ! |
95 | 00:08:54,940 | 00:08:56,771 | Ne le mésestimez pas. | Ne le mésestimez pas. |
96 | 00:08:56,980 | 00:08:59,813 | - Une fripouille ! - Sans aucun doute ! | - Une fripouille ! - Sans aucun doute ! |
97 | 00:09:00,020 | 00:09:02,488 | Jamais Mlle Mullins ne vendra ! | Jamais Mlle Mullins ne vendra ! |
98 | 00:09:02,700 | 00:09:06,010 | Je l'ai entendu dire aussi. Hornblower y mettra le prix ! | Je l'ai entendu dire aussi. Hornblower y mettra le prix ! |
99 | 00:09:06,220 | 00:09:07,699 | Ça vaut combien ? | Ça vaut combien ? |
100 | 00:09:08,020 | 00:09:09,772 | Le prix qu'on en donne ! | Le prix qu'on en donne ! |
101 | 00:09:10,180 | 00:09:12,216 | Celui du profit, pour lui... | Celui du profit, pour lui... |
102 | 00:09:13,100 | 00:09:14,931 | Du sentiment pour nous ! | Du sentiment pour nous ! |
103 | 00:09:15,340 | 00:09:18,377 | Vous ne pourrez pas lutter. Il est riche. | Vous ne pourrez pas lutter. Il est riche. |
104 | 00:09:19,340 | 00:09:22,059 | Je peux aller la voir avant lui... | Je peux aller la voir avant lui... |
105 | 00:09:22,260 | 00:09:23,375 | Dawker doit y aller. | Dawker doit y aller. |
106 | 00:09:23,580 | 00:09:26,617 | Attendons qu'Hornblower vienne me voir. | Attendons qu'Hornblower vienne me voir. |
107 | 00:09:27,140 | 00:09:28,892 | Je lui en parlerai. | Je lui en parlerai. |
108 | 00:09:32,700 | 00:09:35,339 | Jouons au plus fin. Devançons-le ! | Jouons au plus fin. Devançons-le ! |
109 | 00:09:35,540 | 00:09:36,859 | Faire comme lui ? | Faire comme lui ? |
110 | 00:09:38,020 | 00:09:39,692 | Allez voir Mlle Mullins. | Allez voir Mlle Mullins. |
111 | 00:09:40,580 | 00:09:42,332 | Faites pour le mieux. | Faites pour le mieux. |
112 | 00:10:13,660 | 00:10:15,173 | M. Hornblower. | M. Hornblower. |
113 | 00:10:21,180 | 00:10:22,454 | Belle journée ! | Belle journée ! |
114 | 00:10:24,220 | 00:10:25,573 | Temps magnifique ! | Temps magnifique ! |
115 | 00:10:26,860 | 00:10:29,090 | On ne se voit pas souvent... | On ne se voit pas souvent... |
116 | 00:10:31,140 | 00:10:33,370 | Pas depuis la vente de Longmeadow... | Pas depuis la vente de Longmeadow... |
117 | 00:10:33,580 | 00:10:35,491 | C'est pour ça que je viens ! | C'est pour ça que je viens ! |
118 | 00:10:35,700 | 00:10:37,497 | Asseyez-vous, je vous prie... | Asseyez-vous, je vous prie... |
119 | 00:10:38,620 | 00:10:40,053 | Vous souffrez de la goutte ? | Vous souffrez de la goutte ? |
120 | 00:10:40,260 | 00:10:41,659 | Désolant ! | Désolant ! |
121 | 00:10:41,900 | 00:10:45,097 | Je n'y suis pas sujet. Question de tempérament ! | Je n'y suis pas sujet. Question de tempérament ! |
122 | 00:10:45,300 | 00:10:49,134 | Pas d'hérédité ! Je ne souffre que de mes propres excès ! | Pas d'hérédité ! Je ne souffre que de mes propres excès ! |
123 | 00:10:49,340 | 00:10:50,739 | Vous avez de la chance. | Vous avez de la chance. |
124 | 00:10:50,940 | 00:10:53,090 | Qu'en pense Mme Hillcrist ? | Qu'en pense Mme Hillcrist ? |
125 | 00:10:53,300 | 00:10:55,894 | Suis-je heureux de n'avoir pas de passé ? | Suis-je heureux de n'avoir pas de passé ? |
126 | 00:10:56,100 | 00:10:58,375 | De l'avenir seulement ! | De l'avenir seulement ! |
127 | 00:10:58,580 | 00:11:00,696 | En êtes-vous si sûr ? | En êtes-vous si sûr ? |
128 | 00:11:00,900 | 00:11:02,413 | Je le fais moi-même ! | Je le fais moi-même ! |
129 | 00:11:02,620 | 00:11:04,929 | Je viens de voir Jackman. | Je viens de voir Jackman. |
130 | 00:11:06,340 | 00:11:07,659 | Avec sa peste de femme ? | Avec sa peste de femme ? |
131 | 00:11:07,860 | 00:11:11,694 | Ce sont de braves gens. Chez moi depuis 30 ans. | Ce sont de braves gens. Chez moi depuis 30 ans. |
132 | 00:11:11,900 | 00:11:14,016 | Il faut vous secouer ! | Il faut vous secouer ! |
133 | 00:11:14,220 | 00:11:16,654 | Deepwater a besoin d'or frais ! | Deepwater a besoin d'or frais ! |
134 | 00:11:16,900 | 00:11:20,779 | Où je suis, il y en a ! Ça ne vous réjouit pas ? | Où je suis, il y en a ! Ça ne vous réjouit pas ? |
135 | 00:11:20,980 | 00:11:23,574 | La parole donnée nous importe plus... | La parole donnée nous importe plus... |
136 | 00:11:23,780 | 00:11:26,135 | Laissez ! Ça ne me touche pas. | Laissez ! Ça ne me touche pas. |
137 | 00:11:26,340 | 00:11:30,015 | Vous aviez promis de ne pas inquiéter les locataires. | Vous aviez promis de ne pas inquiéter les locataires. |
138 | 00:11:31,260 | 00:11:33,330 | Justement, je dois le faire. | Justement, je dois le faire. |
139 | 00:11:33,540 | 00:11:35,929 | Je n'en avais pas l'intention... | Je n'en avais pas l'intention... |
140 | 00:11:36,140 | 00:11:39,450 | Je comptais sur les terres du Duc. Il ne vend plus ! | Je comptais sur les terres du Duc. Il ne vend plus ! |
141 | 00:11:39,660 | 00:11:44,211 | J'ai besoin de loger mes ouvriers. J'ai des commandes... | J'ai besoin de loger mes ouvriers. J'ai des commandes... |
142 | 00:11:44,420 | 00:11:48,095 | Les Jackman sont attachés à leur maison... | Les Jackman sont attachés à leur maison... |
143 | 00:11:48,300 | 00:11:52,418 | Si vous tenez tant à eux, logez-les ! Vous avez la place. | Si vous tenez tant à eux, logez-les ! Vous avez la place. |
144 | 00:11:52,620 | 00:11:55,930 | Là n'est pas la question. Vous avez promis... | Là n'est pas la question. Vous avez promis... |
145 | 00:11:56,140 | 00:11:58,893 | Je croyais que le Duc vendrait. | Je croyais que le Duc vendrait. |
146 | 00:11:59,100 | 00:12:00,169 | C'est votre affaire ! | C'est votre affaire ! |
147 | 00:12:00,380 | 00:12:04,134 | La vôtre aussi. Je dois avoir ces maisons. | La vôtre aussi. Je dois avoir ces maisons. |
148 | 00:12:05,620 | 00:12:07,133 | Écoutez, Hillcrist... | Écoutez, Hillcrist... |
149 | 00:12:07,340 | 00:12:10,093 | Vous ignorez ce que je suis. | Vous ignorez ce que je suis. |
150 | 00:12:10,300 | 00:12:13,053 | J'ai du cran, de l'argent et je fonce ! | J'ai du cran, de l'argent et je fonce ! |
151 | 00:12:13,260 | 00:12:15,330 | J'ai confiance en moi. | J'ai confiance en moi. |
152 | 00:12:15,780 | 00:12:18,248 | Je ne fais pas de sentiment. | Je ne fais pas de sentiment. |
153 | 00:12:18,540 | 00:12:21,008 | Les Jackman ne valent pas mon petit doigt ! | Les Jackman ne valent pas mon petit doigt ! |
154 | 00:12:21,220 | 00:12:23,176 | Quel langage ! | Quel langage ! |
155 | 00:12:23,380 | 00:12:25,530 | Puisqu'on en parle... | Puisqu'on en parle... |
156 | 00:12:26,300 | 00:12:27,972 | Je dis ce que je pense... | Je dis ce que je pense... |
157 | 00:12:28,780 | 00:12:32,534 | Vous voulez imposer votre façon de vivre, moi la mienne. | Vous voulez imposer votre façon de vivre, moi la mienne. |
158 | 00:12:33,220 | 00:12:35,939 | Il y a un de nous deux de trop ici ! | Il y a un de nous deux de trop ici ! |
159 | 00:12:36,140 | 00:12:37,619 | Quand partez-vous ? | Quand partez-vous ? |
160 | 00:12:37,820 | 00:12:40,095 | Ne craignez rien ! Je reste ! | Ne craignez rien ! Je reste ! |
161 | 00:12:40,300 | 00:12:44,009 | On dit que vous bâtirez des usines à Centry ? | On dit que vous bâtirez des usines à Centry ? |
162 | 00:12:44,220 | 00:12:49,294 | Sans souci de l'environnement qui a été le nôtre depuis des siècles. | Sans souci de l'environnement qui a été le nôtre depuis des siècles. |
163 | 00:12:49,980 | 00:12:51,049 | Est-ce exact ? | Est-ce exact ? |
164 | 00:12:51,260 | 00:12:55,731 | Absolument. Mon fils Charlie s'en occupe, en ce moment ! | Absolument. Mon fils Charlie s'en occupe, en ce moment ! |
165 | 00:12:55,940 | 00:12:59,819 | Il est chez la vieille dame. Elle veut vendre. | Il est chez la vieille dame. Elle veut vendre. |
166 | 00:13:00,140 | 00:13:02,893 | Son prix sera le mien. | Son prix sera le mien. |
167 | 00:13:03,100 | 00:13:06,775 | C'est un marché de dupes, M. Hornblower ! | C'est un marché de dupes, M. Hornblower ! |
168 | 00:13:09,620 | 00:13:12,214 | C'est une expression intéressante ! | C'est une expression intéressante ! |
169 | 00:13:13,460 | 00:13:15,212 | Marché de dupes ! | Marché de dupes ! |
170 | 00:13:16,860 | 00:13:20,250 | Enfin ! Les mots n'ont jamais rien cassé ! | Enfin ! Les mots n'ont jamais rien cassé ! |
171 | 00:13:20,460 | 00:13:23,532 | J'en connais d'autres ! S'il n'y avait pas de dame, ici... | J'en connais d'autres ! S'il n'y avait pas de dame, ici... |
172 | 00:13:23,740 | 00:13:25,253 | Cette réserve m'étonne de vous. | Cette réserve m'étonne de vous. |
173 | 00:13:25,460 | 00:13:30,136 | Je vous le dis ! Vous êtes un obstacle sur mon chemin... | Je vous le dis ! Vous êtes un obstacle sur mon chemin... |
174 | 00:13:30,340 | 00:13:33,616 | et personne ne reste sur mon chemin, ou alors... | et personne ne reste sur mon chemin, ou alors... |
175 | 00:13:33,860 | 00:13:36,249 | on y reste à mes conditions ! | on y reste à mes conditions ! |
176 | 00:13:36,660 | 00:13:39,777 | Je mets des usines là où j'en ai besoin. | Je mets des usines là où j'en ai besoin. |
177 | 00:13:40,500 | 00:13:43,014 | Votre orgueil en prendra un coup. | Votre orgueil en prendra un coup. |
178 | 00:13:43,220 | 00:13:45,017 | Est-ce du bon voisinage ? | Est-ce du bon voisinage ? |
179 | 00:13:46,220 | 00:13:49,132 | Avez-vous fait un effort de votre côté ? | Avez-vous fait un effort de votre côté ? |
180 | 00:13:50,940 | 00:13:54,899 | Je n'ai plus de femme. Mais, j'ai une belle-fille. | Je n'ai plus de femme. Mais, j'ai une belle-fille. |
181 | 00:13:56,020 | 00:13:59,296 | Lui avez-vous rendu visite ? | Lui avez-vous rendu visite ? |
182 | 00:13:59,900 | 00:14:02,972 | Je viens d'arriver et vous êtes une vieille famille. | Je viens d'arriver et vous êtes une vieille famille. |
183 | 00:14:03,180 | 00:14:06,411 | Pour vous, je suis un arriviste ! | Pour vous, je suis un arriviste ! |
184 | 00:14:06,740 | 00:14:08,537 | Je vais à l'église, ça vous choque... | Je vais à l'église, ça vous choque... |
185 | 00:14:08,740 | 00:14:11,015 | Je fabrique et je vends, ça vous déplaît... | Je fabrique et je vends, ça vous déplaît... |
186 | 00:14:11,220 | 00:14:14,929 | J'achète des terres et je gêne votre environnement... | J'achète des terres et je gêne votre environnement... |
187 | 00:14:15,140 | 00:14:17,859 | Vous non plus, vous ne me plaisez pas ! | Vous non plus, vous ne me plaisez pas ! |
188 | 00:14:18,060 | 00:14:21,291 | Vous avez profité de tout ça. C'est fini ! | Vous avez profité de tout ça. C'est fini ! |
189 | 00:14:21,500 | 00:14:23,331 | Vous voulez la guerre ? | Vous voulez la guerre ? |
190 | 00:14:26,220 | 00:14:30,293 | Je n'ai rien contre vous, personnellement... | Je n'ai rien contre vous, personnellement... |
191 | 00:14:31,060 | 00:14:33,893 | Votre espèce est appelée à disparaître | Votre espèce est appelée à disparaître |
192 | 00:14:34,100 | 00:14:35,818 | avec votre goutte et votre dignité ! | avec votre goutte et votre dignité ! |
193 | 00:14:36,020 | 00:14:39,057 | Vous pouvez être désagréable ! Vous êtes fini ! | Vous pouvez être désagréable ! Vous êtes fini ! |
194 | 00:14:39,300 | 00:14:42,929 | J'apporte le renouveau ici. J'ai des projets... | J'apporte le renouveau ici. J'ai des projets... |
195 | 00:14:43,140 | 00:14:47,258 | Je me présenterai aux élections. Le village sera prospère... | Je me présenterai aux élections. Le village sera prospère... |
196 | 00:14:47,460 | 00:14:50,736 | Je suis un brave homme, quand on sait me prendre ! | Je suis un brave homme, quand on sait me prendre ! |
197 | 00:14:51,180 | 00:14:55,458 | Ayons des relations de bon voisinage et... | Ayons des relations de bon voisinage et... |
198 | 00:14:56,180 | 00:14:58,819 | Et je m'arrange sans usines au Centry ! | Et je m'arrange sans usines au Centry ! |
199 | 00:14:59,340 | 00:15:00,659 | Alors, d'accord ? | Alors, d'accord ? |
200 | 00:15:02,860 | 00:15:05,613 | Achetez 10 fois le Centry ! | Achetez 10 fois le Centry ! |
201 | 00:15:05,820 | 00:15:07,697 | Vos façons me déplaisent. | Vos façons me déplaisent. |
202 | 00:15:07,940 | 00:15:09,578 | Je n'ai rien à faire avec vous. | Je n'ai rien à faire avec vous. |
203 | 00:15:16,620 | 00:15:17,939 | C'est ainsi ? | C'est ainsi ? |
204 | 00:15:19,020 | 00:15:20,055 | Bon. | Bon. |
205 | 00:15:21,100 | 00:15:25,298 | Il est temps que vous appreniez quelque chose ! | Il est temps que vous appreniez quelque chose ! |
206 | 00:15:26,660 | 00:15:31,370 | Réalisez-vous que je vous cerne de partout ? | Réalisez-vous que je vous cerne de partout ? |
207 | 00:15:33,460 | 00:15:37,453 | Je suis à Hope Hill, où il y a des chantiers. | Je suis à Hope Hill, où il y a des chantiers. |
208 | 00:15:38,100 | 00:15:40,534 | Ici, c'est ma terre... Là, le Centry que j'achète. | Ici, c'est ma terre... Là, le Centry que j'achète. |
209 | 00:15:42,100 | 00:15:44,295 | Vous êtes en plein milieu ! | Vous êtes en plein milieu ! |
210 | 00:15:45,660 | 00:15:48,379 | Quelle campagne, hein ? | Quelle campagne, hein ? |
211 | 00:15:52,020 | 00:15:54,250 | Ce n'est pas loyal ! | Ce n'est pas loyal ! |
212 | 00:15:58,580 | 00:16:00,810 | Vous n'avez entendu qu'un parti. | Vous n'avez entendu qu'un parti. |
213 | 00:16:01,020 | 00:16:03,454 | Le parti pris de chasser les Jackman ! | Le parti pris de chasser les Jackman ! |
214 | 00:16:03,660 | 00:16:08,814 | Ils ne sont rien, comparés au projet que j'ai pour le pays. | Ils ne sont rien, comparés au projet que j'ai pour le pays. |
215 | 00:16:09,100 | 00:16:11,739 | J'étais de votre côté, maintenant, c'est fini. | J'étais de votre côté, maintenant, c'est fini. |
216 | 00:16:11,940 | 00:16:13,771 | Que vais-je devenir ! | Que vais-je devenir ! |
217 | 00:16:13,980 | 00:16:17,768 | Je ne m'abaisserai pas à connaître vos projets... | Je ne m'abaisserai pas à connaître vos projets... |
218 | 00:16:18,580 | 00:16:21,492 | Mettre dehors de pauvres gens est ignoble ! | Mettre dehors de pauvres gens est ignoble ! |
219 | 00:16:23,340 | 00:16:24,489 | Enfin ! | Enfin ! |
220 | 00:16:25,100 | 00:16:27,250 | La vie est trop courte pour se disputer ! | La vie est trop courte pour se disputer ! |
221 | 00:16:27,900 | 00:16:31,654 | Un homme qui a travaillé comme je l'ai fait... | Un homme qui a travaillé comme je l'ai fait... |
222 | 00:16:31,860 | 00:16:35,899 | qui s'est élevé, connaît la vie, est seul juge de ses actes ! | qui s'est élevé, connaît la vie, est seul juge de ses actes ! |
223 | 00:16:36,220 | 00:16:38,859 | J'en répondrai à Dieu. Pas à vous ! | J'en répondrai à Dieu. Pas à vous ! |
224 | 00:16:39,060 | 00:16:40,334 | Pauvre Dieu ! | Pauvre Dieu ! |
225 | 00:16:43,580 | 00:16:45,013 | Vous blasphémez ! | Vous blasphémez ! |
226 | 00:16:45,220 | 00:16:47,131 | Je t'en prie, Jill ! | Je t'en prie, Jill ! |
227 | 00:16:52,180 | 00:16:55,377 | Nous n'avons plus rien à nous dire... | Nous n'avons plus rien à nous dire... |
228 | 00:16:59,100 | 00:17:02,217 | Nous jouerons le jeu de dupes, Hillcrist ! | Nous jouerons le jeu de dupes, Hillcrist ! |
229 | 00:17:02,420 | 00:17:03,694 | À mains nues ! | À mains nues ! |
230 | 00:17:04,220 | 00:17:06,051 | On ne s'épargnera pas ! | On ne s'épargnera pas ! |
231 | 00:17:06,660 | 00:17:10,016 | Prenez garde à vous, à partir de maintenant ! | Prenez garde à vous, à partir de maintenant ! |
232 | 00:17:10,580 | 00:17:12,616 | Seules les affaires comptent ! | Seules les affaires comptent ! |
233 | 00:17:14,300 | 00:17:15,335 | Où ai-je mis mon chapeau ? | Où ai-je mis mon chapeau ? |
234 | 00:17:48,980 | 00:17:50,618 | Dites que je suis là... | Dites que je suis là... |
235 | 00:18:02,660 | 00:18:04,412 | Alors, Dawker ? | Alors, Dawker ? |
236 | 00:18:05,460 | 00:18:07,291 | Sauvés, pour le moment ! | Sauvés, pour le moment ! |
237 | 00:18:07,620 | 00:18:11,135 | Elle vendra aux enchères. Elle n'a pas voulu en démordre ! | Elle vendra aux enchères. Elle n'a pas voulu en démordre ! |
238 | 00:18:11,340 | 00:18:13,900 | Elle ne veut pas vous désobliger... | Elle ne veut pas vous désobliger... |
239 | 00:18:14,620 | 00:18:17,578 | À mon avis, elle sent l'argent. | À mon avis, elle sent l'argent. |
240 | 00:18:19,300 | 00:18:22,531 | Puis-je vous voir seule, madame ? C'est important. | Puis-je vous voir seule, madame ? C'est important. |
241 | 00:18:22,740 | 00:18:24,139 | Dans le bureau. | Dans le bureau. |
242 | 00:18:32,220 | 00:18:34,450 | Dawker manigance quelque chose... | Dawker manigance quelque chose... |
243 | 00:18:35,260 | 00:18:37,137 | Je vois ça à sa figure ! | Je vois ça à sa figure ! |
244 | 00:18:37,900 | 00:18:40,175 | Je ne l'aime pas ! Il est commun... | Je ne l'aime pas ! Il est commun... |
245 | 00:18:40,380 | 00:18:43,213 | Chacun a sa façon d'être... | Chacun a sa façon d'être... |
246 | 00:18:45,500 | 00:18:47,252 | Et il est entreprenant. | Et il est entreprenant. |
247 | 00:18:48,420 | 00:18:50,536 | Ils vont combiner quelque chose | Ils vont combiner quelque chose |
248 | 00:18:50,740 | 00:18:53,777 | que tu regretteras si tu n'y veilles pas ! | que tu regretteras si tu n'y veilles pas ! |
249 | 00:18:54,140 | 00:18:56,608 | Mère est si vindicative ! | Mère est si vindicative ! |
250 | 00:18:57,700 | 00:19:01,136 | Hornblower est méprisable, ne le soyons pas ! | Hornblower est méprisable, ne le soyons pas ! |
251 | 00:19:01,340 | 00:19:04,332 | M'en crois-tu capable ? | M'en crois-tu capable ? |
252 | 00:19:05,540 | 00:19:07,496 | Non, père chéri... | Non, père chéri... |
253 | 00:19:09,500 | 00:19:11,172 | Mais fais attention, | Mais fais attention, |
254 | 00:19:11,380 | 00:19:14,770 | si Mère te dit que Dawker agit correctement ! | si Mère te dit que Dawker agit correctement ! |
255 | 00:19:16,940 | 00:19:19,579 | Tu es bien sérieuse ! | Tu es bien sérieuse ! |
256 | 00:19:25,220 | 00:19:27,575 | Je commençais à être heureuse... | Je commençais à être heureuse... |
257 | 00:19:27,900 | 00:19:30,812 | et tout est gâché par l'attitude de Mère ! | et tout est gâché par l'attitude de Mère ! |
258 | 00:19:31,020 | 00:19:32,692 | Quel homme horrible ! | Quel homme horrible ! |
259 | 00:19:38,860 | 00:19:42,694 | Ne te laisse pas entraîner, tu es si bon... | Ne te laisse pas entraîner, tu es si bon... |
260 | 00:19:44,940 | 00:19:47,329 | - Comment va la goutte ? - Mieux ! | - Comment va la goutte ? - Mieux ! |
261 | 00:19:47,540 | 00:19:49,053 | Ça, c'est important... | Ça, c'est important... |
262 | 00:19:49,460 | 00:19:52,770 | pour toi, pour nous c'est autre chose ! | pour toi, pour nous c'est autre chose ! |
263 | 00:19:52,980 | 00:19:54,459 | Dis-moi, Jill... | Dis-moi, Jill... |
264 | 00:19:54,860 | 00:19:58,455 | Qu'y a-t-il entre toi et ce jeune Rob ? | Qu'y a-t-il entre toi et ce jeune Rob ? |
265 | 00:20:02,740 | 00:20:03,968 | Mais voyons ! Rien. | Mais voyons ! Rien. |
266 | 00:20:04,180 | 00:20:06,011 | J'en suis heureux. | J'en suis heureux. |
267 | 00:20:06,980 | 00:20:09,892 | Je n'ai aucune illusion sur l'amour ! | Je n'ai aucune illusion sur l'amour ! |
268 | 00:20:10,260 | 00:20:12,057 | J'aime avoir des amis... | J'aime avoir des amis... |
269 | 00:20:12,740 | 00:20:14,731 | J'aime la vie. | J'aime la vie. |
270 | 00:20:15,020 | 00:20:17,534 | Avec la haine... C'est impossible ! | Avec la haine... C'est impossible ! |
271 | 00:20:20,460 | 00:20:24,009 | Vous vous enliserez tous dedans. Moi aussi... | Vous vous enliserez tous dedans. Moi aussi... |
272 | 00:20:24,220 | 00:20:25,448 | Je suis... | Je suis... |
273 | 00:20:26,660 | 00:20:27,979 | comme tous les autres. | comme tous les autres. |
274 | 00:20:28,540 | 00:20:31,737 | Tout ça pour notre domaine ! | Tout ça pour notre domaine ! |
275 | 00:20:41,220 | 00:20:42,653 | Ne l'aimes-tu pas ? | Ne l'aimes-tu pas ? |
276 | 00:20:43,940 | 00:20:46,613 | Bien sûr, je l'adore ! | Bien sûr, je l'adore ! |
277 | 00:20:53,580 | 00:20:56,492 | Pour y vivre, il faut arrêter ce butor ! | Pour y vivre, il faut arrêter ce butor ! |
278 | 00:20:56,700 | 00:21:00,534 | Imagine les cheminées, la fumée, les arbres abattus... | Imagine les cheminées, la fumée, les arbres abattus... |
279 | 00:21:00,740 | 00:21:03,015 | les chemins défoncés ! | les chemins défoncés ! |
280 | 00:21:04,380 | 00:21:09,215 | Je suis né ici, mon père aussi... et mon grand-père ! | Je suis né ici, mon père aussi... et mon grand-père ! |
281 | 00:21:09,420 | 00:21:12,537 | Ils ont aimé ces champs, ces arbres... | Ils ont aimé ces champs, ces arbres... |
282 | 00:21:13,260 | 00:21:15,774 | J'ai appris à monter dans les prairies du Centry ! | J'ai appris à monter dans les prairies du Centry ! |
283 | 00:21:15,980 | 00:21:18,778 | Les plus belles au printemps ! | Les plus belles au printemps ! |
284 | 00:21:19,420 | 00:21:23,971 | Tu peux parcourir le monde, tu ne trouveras pas plus beau. | Tu peux parcourir le monde, tu ne trouveras pas plus beau. |
285 | 00:21:24,420 | 00:21:26,775 | Je ne l'abandonnerai pas sans lutter ! | Je ne l'abandonnerai pas sans lutter ! |
286 | 00:22:33,180 | 00:22:35,296 | Hornblower et son ami sont là ! | Hornblower et son ami sont là ! |
287 | 00:22:36,380 | 00:22:40,419 | Chloé aussi, la femme de Charlie ! Elle est avec Rob. | Chloé aussi, la femme de Charlie ! Elle est avec Rob. |
288 | 00:22:42,020 | 00:22:45,137 | Veux-tu me laisser un moment, Rob ? | Veux-tu me laisser un moment, Rob ? |
289 | 00:22:59,420 | 00:23:01,490 | Cette femme a des façons ! | Cette femme a des façons ! |
290 | 00:23:01,860 | 00:23:03,737 | Ça lui coûtera cher. | Ça lui coûtera cher. |
291 | 00:23:27,100 | 00:23:29,978 | La ville se modernise... | La ville se modernise... |
292 | 00:23:30,580 | 00:23:33,572 | On dit que nous allons avoir l'électricité ! | On dit que nous allons avoir l'électricité ! |
293 | 00:23:49,580 | 00:23:50,808 | Pardon ? | Pardon ? |
294 | 00:23:51,020 | 00:23:52,373 | Mme Hillcrist... | Mme Hillcrist... |
295 | 00:23:53,660 | 00:23:55,093 | Je ne vous ai fait aucun tort... | Je ne vous ai fait aucun tort... |
296 | 00:23:55,300 | 00:23:56,733 | L'ai-je dit ? | L'ai-je dit ? |
297 | 00:23:56,940 | 00:23:58,498 | On pourrait le penser. | On pourrait le penser. |
298 | 00:23:58,700 | 00:24:02,295 | Je ne suis pas délibérément hostile... Pas encore. | Je ne suis pas délibérément hostile... Pas encore. |
299 | 00:24:04,780 | 00:24:06,611 | Mais vous êtes une Hornblower... | Mais vous êtes une Hornblower... |
300 | 00:24:06,820 | 00:24:08,173 | Je n'en veux pas à vos terres... | Je n'en veux pas à vos terres... |
301 | 00:24:08,380 | 00:24:11,895 | Empêchez-les, donc ! Votre mari est là avec son père... | Empêchez-les, donc ! Votre mari est là avec son père... |
302 | 00:24:12,100 | 00:24:13,499 | J'ai essayé... | J'ai essayé... |
303 | 00:24:15,020 | 00:24:17,329 | Ils ne vous écoutent même pas ! | Ils ne vous écoutent même pas ! |
304 | 00:24:17,540 | 00:24:18,973 | Mon mari est juste... | Mon mari est juste... |
305 | 00:24:19,180 | 00:24:20,932 | Opinion de bonne épouse ! | Opinion de bonne épouse ! |
306 | 00:24:21,460 | 00:24:23,849 | Pourquoi me traitez-vous si mal ? | Pourquoi me traitez-vous si mal ? |
307 | 00:24:28,900 | 00:24:31,892 | Voulez-vous êtes assez aimable pour me laisser seule. | Voulez-vous êtes assez aimable pour me laisser seule. |
308 | 00:24:32,140 | 00:24:34,574 | Bien. Je m'éloigne. | Bien. Je m'éloigne. |
309 | 00:25:03,340 | 00:25:04,773 | Debout, Dawker... | Debout, Dawker... |
310 | 00:25:08,940 | 00:25:12,649 | Si je ne le vois pas, demandez-lui... | Si je ne le vois pas, demandez-lui... |
311 | 00:25:12,860 | 00:25:14,691 | de se moucher, j'enchérirai. | de se moucher, j'enchérirai. |
312 | 00:25:14,980 | 00:25:17,050 | S'il se mouche 2 fois, je cesserai. | S'il se mouche 2 fois, je cesserai. |
313 | 00:25:17,260 | 00:25:18,579 | Qu'avez-vous fixé ? | Qu'avez-vous fixé ? |
314 | 00:25:18,780 | 00:25:20,372 | 6000 livres. | 6000 livres. |
315 | 00:25:20,660 | 00:25:22,855 | Une somme effarante ! | Une somme effarante ! |
316 | 00:25:29,180 | 00:25:30,613 | Derrière... | Derrière... |
317 | 00:25:32,460 | 00:25:35,372 | Vous allez voir l'homme dont je vous ai parlé. | Vous allez voir l'homme dont je vous ai parlé. |
318 | 00:25:35,580 | 00:25:37,457 | Il en sait long sur Mme Chloé. | Il en sait long sur Mme Chloé. |
319 | 00:25:38,060 | 00:25:39,049 | J'irai vers lui... | J'irai vers lui... |
320 | 00:25:39,620 | 00:25:41,178 | et j'y resterai. | et j'y resterai. |
321 | 00:26:10,980 | 00:26:15,610 | Dawker enchérira si tu te mouches, une fois. | Dawker enchérira si tu te mouches, une fois. |
322 | 00:26:16,140 | 00:26:20,770 | Si tu te mouches une seconde fois, il cessera. | Si tu te mouches une seconde fois, il cessera. |
323 | 00:26:29,100 | 00:26:30,613 | Prends ces sels ! Va... | Prends ces sels ! Va... |
324 | 00:26:30,820 | 00:26:32,412 | Tu es bien bonne. | Tu es bien bonne. |
325 | 00:26:38,300 | 00:26:40,291 | Respirez ! Vous êtes toute pâle ! | Respirez ! Vous êtes toute pâle ! |
326 | 00:26:40,500 | 00:26:41,489 | Ça va aller... | Ça va aller... |
327 | 00:26:41,700 | 00:26:43,179 | Il le faut ! | Il le faut ! |
328 | 00:26:47,140 | 00:26:48,858 | Je vais te chercher de l'eau. | Je vais te chercher de l'eau. |
329 | 00:27:06,460 | 00:27:09,338 | Je n'ai qu'une propriété à vendre... | Je n'ai qu'une propriété à vendre... |
330 | 00:27:09,540 | 00:27:13,738 | d'enviables récoltes, de l'élevage... | d'enviables récoltes, de l'élevage... |
331 | 00:27:13,980 | 00:27:16,540 | et une habitation sur parc... | et une habitation sur parc... |
332 | 00:27:16,780 | 00:27:20,170 | connue sous le nom de Centry Deepwater ! | connue sous le nom de Centry Deepwater ! |
333 | 00:27:28,100 | 00:27:29,658 | Propriété unique ! | Propriété unique ! |
334 | 00:27:29,860 | 00:27:31,339 | Une occasion exceptionnelle ! | Une occasion exceptionnelle ! |
335 | 00:27:31,820 | 00:27:33,538 | Pour un auditoire parfait ! | Pour un auditoire parfait ! |
336 | 00:27:34,420 | 00:27:38,254 | M. Brucknam va vous lire les conditions de vente. | M. Brucknam va vous lire les conditions de vente. |
337 | 00:27:38,460 | 00:27:40,496 | Cela ne vous ennuiera pas... | Cela ne vous ennuiera pas... |
338 | 00:27:51,140 | 00:27:52,289 | Plus fort ! | Plus fort ! |
339 | 00:28:15,860 | 00:28:19,091 | Il est rare qu'une telle propriété soit en vente ! | Il est rare qu'une telle propriété soit en vente ! |
340 | 00:28:20,020 | 00:28:21,499 | La plus belle de Deepwater ! | La plus belle de Deepwater ! |
341 | 00:28:21,740 | 00:28:25,972 | C'est exact. C'est un endroit privilégié. | C'est exact. C'est un endroit privilégié. |
342 | 00:28:26,180 | 00:28:28,091 | Bien situé... | Bien situé... |
343 | 00:28:29,020 | 00:28:31,932 | En énoncer les qualités prendrait du temps... | En énoncer les qualités prendrait du temps... |
344 | 00:28:32,140 | 00:28:34,700 | Telle qu'elle est ! De l'eau, des bois. | Telle qu'elle est ! De l'eau, des bois. |
345 | 00:28:34,900 | 00:28:38,336 | Aucune hypothèque... aucune location. | Aucune hypothèque... aucune location. |
346 | 00:28:38,540 | 00:28:40,895 | Vous pouvez en disposer immédiatement ! | Vous pouvez en disposer immédiatement ! |
347 | 00:28:41,100 | 00:28:45,491 | Une situation incomparable pour un domaine... | Une situation incomparable pour un domaine... |
348 | 00:28:45,700 | 00:28:48,737 | entre les terres du Duc et des Hillcrist. | entre les terres du Duc et des Hillcrist. |
349 | 00:28:48,940 | 00:28:50,532 | Une île d'émeraude ! | Une île d'émeraude ! |
350 | 00:28:50,820 | 00:28:54,256 | Sans allusion à l'Irlande ! La paix y règne ! | Sans allusion à l'Irlande ! La paix y règne ! |
351 | 00:28:54,940 | 00:28:57,215 | Rien à voir avec le gouvernement. | Rien à voir avec le gouvernement. |
352 | 00:28:57,420 | 00:28:58,978 | Les droits miniers sont inclus. | Les droits miniers sont inclus. |
353 | 00:28:59,180 | 00:29:01,057 | Et vous savez la valeur | Et vous savez la valeur |
354 | 00:29:01,300 | 00:29:03,097 | du sous-sol de Deepwater ! | du sous-sol de Deepwater ! |
355 | 00:29:10,740 | 00:29:12,298 | À combien commençons-nous ? | À combien commençons-nous ? |
356 | 00:29:12,580 | 00:29:13,569 | 3000 ? | 3000 ? |
357 | 00:29:14,380 | 00:29:17,736 | Un site exceptionnel et rare ! | Un site exceptionnel et rare ! |
358 | 00:29:18,020 | 00:29:21,057 | 3000 ! Les enchères sont ouvertes ! | 3000 ! Les enchères sont ouvertes ! |
359 | 00:29:21,260 | 00:29:23,569 | Vous prenez votre temps ! Allons ! | Vous prenez votre temps ! Allons ! |
360 | 00:29:24,340 | 00:29:27,810 | 200 acres de terres à blé et de prairies ! | 200 acres de terres à blé et de prairies ! |
361 | 00:29:28,820 | 00:29:31,573 | Et une résidence unique dans le comté ! | Et une résidence unique dans le comté ! |
362 | 00:29:31,940 | 00:29:32,736 | Allons ! | Allons ! |
363 | 00:29:32,940 | 00:29:35,659 | Pensez à toutes les possibilités offertes ! Que disons-nous ? | Pensez à toutes les possibilités offertes ! Que disons-nous ? |
364 | 00:29:35,860 | 00:29:38,499 | 2000 ? Ce n'est pas trop demander, M. Spicer ! | 2000 ? Ce n'est pas trop demander, M. Spicer ! |
365 | 00:29:38,700 | 00:29:40,850 | Cela vaut ça pour voisiner avec le Duc ! | Cela vaut ça pour voisiner avec le Duc ! |
366 | 00:29:41,060 | 00:29:43,528 | J'ai dit 2000 ! | J'ai dit 2000 ! |
367 | 00:29:44,620 | 00:29:45,416 | Allons ! | Allons ! |
368 | 00:29:45,620 | 00:29:47,975 | 2500 ! Merci, monsieur. | 2500 ! Merci, monsieur. |
369 | 00:29:50,140 | 00:29:52,256 | M. Sandy, ne vous grattez pas la tête pour ça ! | M. Sandy, ne vous grattez pas la tête pour ça ! |
370 | 00:29:53,100 | 00:29:54,055 | 3000 ! | 3000 ! |
371 | 00:29:54,260 | 00:29:57,172 | 3000 pour cette propriété ! | 3000 pour cette propriété ! |
372 | 00:29:57,380 | 00:29:59,416 | C'est votre avis ? | C'est votre avis ? |
373 | 00:29:59,980 | 00:30:01,459 | Allons, messieurs ! | Allons, messieurs ! |
374 | 00:30:02,820 | 00:30:05,971 | 3500 ! Dois-je dire 4000 ? | 3500 ! Dois-je dire 4000 ? |
375 | 00:30:07,260 | 00:30:11,776 | Je prends tout ! Disons 3600 ! 3700 ! | Je prends tout ! Disons 3600 ! 3700 ! |
376 | 00:30:12,860 | 00:30:16,136 | Allons, messieurs ! Ne perdons pas de temps ! | Allons, messieurs ! Ne perdons pas de temps ! |
377 | 00:30:16,460 | 00:30:20,658 | Je dis 4000 ! C'est mieux ! Nous commençons à bouger ! | Je dis 4000 ! C'est mieux ! Nous commençons à bouger ! |
378 | 00:30:20,860 | 00:30:22,896 | Un... Deux... | Un... Deux... |
379 | 00:30:23,100 | 00:30:24,419 | Trois ! | Trois ! |
380 | 00:30:24,700 | 00:30:26,691 | Alors ? 4400 ? 4500 ! | Alors ? 4400 ? 4500 ! |
381 | 00:30:26,980 | 00:30:27,696 | 600 ! | 600 ! |
382 | 00:30:28,140 | 00:30:28,777 | 700 ! | 700 ! |
383 | 00:30:29,540 | 00:30:31,212 | 800 ! 900 ! Je dis 4900 ? | 800 ! 900 ! Je dis 4900 ? |
384 | 00:30:33,660 | 00:30:36,333 | 5000 ! J'ai entendu 5000 ! | 5000 ! J'ai entendu 5000 ! |
385 | 00:30:36,540 | 00:30:38,770 | Allons, messieurs ! Du nerf ! | Allons, messieurs ! Du nerf ! |
386 | 00:30:40,820 | 00:30:42,378 | À qui est l'enchère ? | À qui est l'enchère ? |
387 | 00:30:42,580 | 00:30:43,774 | À Hornblower. | À Hornblower. |
388 | 00:30:43,980 | 00:30:46,653 | J'en demande mieux que ça ! | J'en demande mieux que ça ! |
389 | 00:30:46,860 | 00:30:50,250 | 5000 ! 100... 200... 300... | 5000 ! 100... 200... 300... |
390 | 00:30:50,460 | 00:30:52,974 | 5300 ! | 5300 ! |
391 | 00:30:53,180 | 00:30:54,818 | - À qui est-ce ? - À Hornblower. | - À qui est-ce ? - À Hornblower. |
392 | 00:30:55,020 | 00:30:57,170 | L'agent du Duc est là-bas. | L'agent du Duc est là-bas. |
393 | 00:30:58,900 | 00:31:01,972 | Une occasion exceptionnelle ! Le poète a dit: | Une occasion exceptionnelle ! Le poète a dit: |
394 | 00:31:02,180 | 00:31:04,614 | "Ô regrets, de ce que je n'ai pas eu !" | "Ô regrets, de ce que je n'ai pas eu !" |
395 | 00:31:05,540 | 00:31:08,896 | Je dis 5600 ! 5700 ! 5800 ! | Je dis 5600 ! 5700 ! 5800 ! |
396 | 00:31:09,100 | 00:31:11,216 | J'ai 5800 ! | J'ai 5800 ! |
397 | 00:31:13,340 | 00:31:14,853 | Continuons. | Continuons. |
398 | 00:31:17,460 | 00:31:19,212 | Ce n'est pas sa valeur. | Ce n'est pas sa valeur. |
399 | 00:31:19,660 | 00:31:21,776 | 5800 ! | 5800 ! |
400 | 00:31:24,260 | 00:31:26,251 | Allons, messieurs, qui dit mieux ? | Allons, messieurs, qui dit mieux ? |
401 | 00:31:26,460 | 00:31:29,338 | 5900 ! Et 6000 ! | 5900 ! Et 6000 ! |
402 | 00:31:31,940 | 00:31:34,818 | Pour 6000 livres ! La perle du Comté ! | Pour 6000 livres ! La perle du Comté ! |
403 | 00:31:35,020 | 00:31:37,932 | 6000 livres ! C'est pour rien ! | 6000 livres ! C'est pour rien ! |
404 | 00:31:40,100 | 00:31:42,978 | Allons, messieurs, un effort ! | Allons, messieurs, un effort ! |
405 | 00:31:43,180 | 00:31:44,010 | 6000 ! | 6000 ! |
406 | 00:31:45,260 | 00:31:46,693 | Pour 6000 livres ! | Pour 6000 livres ! |
407 | 00:31:48,300 | 00:31:49,449 | Nous adjugeons ? | Nous adjugeons ? |
408 | 00:31:50,180 | 00:31:51,499 | 6000, une fois... | 6000, une fois... |
409 | 00:31:52,700 | 00:31:54,372 | 6000, deux fois... | 6000, deux fois... |
410 | 00:31:55,540 | 00:31:56,370 | 6100, monsieur ? | 6100, monsieur ? |
411 | 00:31:57,340 | 00:31:59,456 | J'ai 6100 livres ! | J'ai 6100 livres ! |
412 | 00:32:00,820 | 00:32:01,935 | Mouche-toi ! | Mouche-toi ! |
413 | 00:32:03,220 | 00:32:06,212 | Plus de 7000, je ne peux pas ! | Plus de 7000, je ne peux pas ! |
414 | 00:32:09,340 | 00:32:10,898 | 200 ! Merci ! | 200 ! Merci ! |
415 | 00:32:11,140 | 00:32:12,493 | Pour 6300 ? | Pour 6300 ? |
416 | 00:32:14,460 | 00:32:17,293 | 100 de plus ! 6400 ! | 100 de plus ! 6400 ! |
417 | 00:32:17,500 | 00:32:20,537 | Cette propriété pour 6400 livres ! | Cette propriété pour 6400 livres ! |
418 | 00:32:20,740 | 00:32:23,208 | Ce n'est pas votre dernier mot ! | Ce n'est pas votre dernier mot ! |
419 | 00:32:23,420 | 00:32:25,058 | 500 ! 600 ! 700 ! | 500 ! 600 ! 700 ! |
420 | 00:32:25,700 | 00:32:26,769 | 800 ! | 800 ! |
421 | 00:32:27,020 | 00:32:32,697 | 6800 ! 6800 livres ! Une fois... Deux fois ! | 6800 ! 6800 livres ! Une fois... Deux fois ! |
422 | 00:32:32,900 | 00:32:35,460 | Pour la dernière fois ! | Pour la dernière fois ! |
423 | 00:32:35,980 | 00:32:38,016 | Merci M. Hornblower ! 6900 ! | Merci M. Hornblower ! 6900 ! |
424 | 00:32:38,220 | 00:32:41,974 | Ne te mouche pas, Dawker arrêterait d'enchérir ! | Ne te mouche pas, Dawker arrêterait d'enchérir ! |
425 | 00:32:42,740 | 00:32:44,298 | 7000 ! | 7000 ! |
426 | 00:32:45,700 | 00:32:47,418 | Je dis 7000 ! | Je dis 7000 ! |
427 | 00:32:47,620 | 00:32:48,689 | Une fois... | Une fois... |
428 | 00:32:49,060 | 00:32:50,175 | Deux fois... | Deux fois... |
429 | 00:32:56,420 | 00:32:58,809 | 100 ! Merci ! Et vous, monsieur ? | 100 ! Merci ! Et vous, monsieur ? |
430 | 00:33:05,420 | 00:33:09,208 | J'ai une enchère à 7100 pour le Centry ! | J'ai une enchère à 7100 pour le Centry ! |
431 | 00:33:09,780 | 00:33:12,419 | Voyons si je peux obtenir mieux ! | Voyons si je peux obtenir mieux ! |
432 | 00:33:13,100 | 00:33:16,979 | Ce n'est pas... encore son prix ! | Ce n'est pas... encore son prix ! |
433 | 00:33:17,700 | 00:33:20,453 | Un prix énorme ? Si vous le dites... | Un prix énorme ? Si vous le dites... |
434 | 00:33:21,900 | 00:33:24,812 | Quelqu'un dira-t-il 7200 ? | Quelqu'un dira-t-il 7200 ? |
435 | 00:33:26,860 | 00:33:28,213 | Personne ? | Personne ? |
436 | 00:33:28,460 | 00:33:29,939 | À vous de décider ! | À vous de décider ! |
437 | 00:33:30,780 | 00:33:34,898 | M. Hornblower ! 7100, une fois... | M. Hornblower ! 7100, une fois... |
438 | 00:33:36,060 | 00:33:36,810 | Deux fois... | Deux fois... |
439 | 00:33:38,980 | 00:33:40,049 | 7200 ! | 7200 ! |
440 | 00:33:42,860 | 00:33:44,418 | Merci, monsieur ! | Merci, monsieur ! |
441 | 00:33:45,580 | 00:33:47,411 | 7200 livres ! | 7200 livres ! |
442 | 00:33:49,340 | 00:33:51,296 | Qu'en dites-vous, monsieur ? | Qu'en dites-vous, monsieur ? |
443 | 00:33:51,540 | 00:33:53,053 | 300... 400... | 300... 400... |
444 | 00:33:53,460 | 00:33:54,654 | 7400 ! | 7400 ! |
445 | 00:33:54,900 | 00:33:56,049 | 500 ! 600 ! | 500 ! 600 ! |
446 | 00:33:56,380 | 00:33:58,371 | Je dis 7600... Je dis 8000 ? | Je dis 7600... Je dis 8000 ? |
447 | 00:33:58,820 | 00:33:59,411 | 8000 ! | 8000 ! |
448 | 00:33:59,980 | 00:34:01,333 | 100... 200... | 100... 200... |
449 | 00:34:02,140 | 00:34:03,016 | 300... 400... | 300... 400... |
450 | 00:34:04,060 | 00:34:06,699 | 8500 ! 600... 700... | 8500 ! 600... 700... |
451 | 00:34:07,060 | 00:34:07,810 | 800 ? | 800 ? |
452 | 00:34:08,500 | 00:34:10,491 | 9000 ! | 9000 ! |
453 | 00:34:19,020 | 00:34:20,499 | 9000 ! | 9000 ! |
454 | 00:34:25,700 | 00:34:27,213 | 9000 livres... | 9000 livres... |
455 | 00:34:28,940 | 00:34:30,214 | une fois ! | une fois ! |
456 | 00:34:30,700 | 00:34:31,450 | Deux fois... | Deux fois... |
457 | 00:34:32,740 | 00:34:34,298 | Pour la dernière fois ! | Pour la dernière fois ! |
458 | 00:34:36,180 | 00:34:40,298 | J'ai 500 ! 9500 livres ! | J'ai 500 ! 9500 livres ! |
459 | 00:34:41,020 | 00:34:42,692 | Et vous, monsieur ? | Et vous, monsieur ? |
460 | 00:34:43,500 | 00:34:45,536 | C'est l'agent du Duc ? | C'est l'agent du Duc ? |
461 | 00:34:45,820 | 00:34:48,493 | Il a arrêté Hornblower ! Dieu, merci ! | Il a arrêté Hornblower ! Dieu, merci ! |
462 | 00:34:52,180 | 00:34:54,011 | Le Centry de Deepwater... | Le Centry de Deepwater... |
463 | 00:34:54,340 | 00:34:56,137 | pour 9500 livres ! | pour 9500 livres ! |
464 | 00:34:56,700 | 00:34:59,294 | Une fois ! Deux fois ! | Une fois ! Deux fois ! |
465 | 00:35:00,100 | 00:35:03,012 | J'adjuge ! 9500 livres ! | J'adjuge ! 9500 livres ! |
466 | 00:35:07,780 | 00:35:09,532 | C'est tout pour aujourd'hui ! | C'est tout pour aujourd'hui ! |
467 | 00:35:55,060 | 00:35:58,132 | Tu as vu l'air étrange de Chloé... | Tu as vu l'air étrange de Chloé... |
468 | 00:35:58,700 | 00:36:01,089 | quand elle a vu l'ami de Dawker ? | quand elle a vu l'ami de Dawker ? |
469 | 00:36:02,700 | 00:36:05,168 | Partons. On s'occupe d'elle... | Partons. On s'occupe d'elle... |
470 | 00:36:26,580 | 00:36:29,697 | Hornblower n'a pas eu l'air déçu... | Hornblower n'a pas eu l'air déçu... |
471 | 00:36:35,660 | 00:36:37,298 | Vous m'avez fait monter... | Vous m'avez fait monter... |
472 | 00:36:38,060 | 00:36:42,372 | Vous avez du cran. Mais vous ne me connaissez pas ! | Vous avez du cran. Mais vous ne me connaissez pas ! |
473 | 00:36:44,140 | 00:36:46,608 | Vous avez cédé à 9000 ! | Vous avez cédé à 9000 ! |
474 | 00:36:46,980 | 00:36:49,016 | Le Centry est à un gentleman ! | Le Centry est à un gentleman ! |
475 | 00:36:49,220 | 00:36:51,450 | Le Duc ? Non ! | Le Duc ? Non ! |
476 | 00:36:51,780 | 00:36:54,738 | Ni à un gentleman, ni à un vieux fou... | Ni à un gentleman, ni à un vieux fou... |
477 | 00:36:55,260 | 00:36:56,409 | À moi ! | À moi ! |
478 | 00:36:57,020 | 00:37:00,569 | Vous n'êtes pas de taille avec moi ! | Vous n'êtes pas de taille avec moi ! |
479 | 00:37:01,780 | 00:37:05,614 | Votre obstination me coûte cher... | Votre obstination me coûte cher... |
480 | 00:37:06,660 | 00:37:08,378 | Je ne l'oublierai pas ! | Je ne l'oublierai pas ! |
481 | 00:37:08,580 | 00:37:10,457 | La dernière enchère venait de vous ? | La dernière enchère venait de vous ? |
482 | 00:37:10,660 | 00:37:14,892 | Bien sûr ! On ne se met pas sur ma route. | Bien sûr ! On ne se met pas sur ma route. |
483 | 00:37:15,460 | 00:37:17,849 | - Maintenant, vous y croyez ? - Un piège ! | - Maintenant, vous y croyez ? - Un piège ! |
484 | 00:37:18,620 | 00:37:22,454 | Vous aviez un agent ? Moi aussi... | Vous aviez un agent ? Moi aussi... |
485 | 00:37:23,180 | 00:37:26,456 | L'un a monté au début, l'autre à la fin ! | L'un a monté au début, l'autre à la fin ! |
486 | 00:37:27,100 | 00:37:28,818 | Est-ce un piège ? | Est-ce un piège ? |
487 | 00:37:31,220 | 00:37:33,336 | Disons, un jeu de dupes ! | Disons, un jeu de dupes ! |
488 | 00:37:33,940 | 00:37:35,293 | Il s'agit bien de ça ! | Il s'agit bien de ça ! |
489 | 00:37:35,660 | 00:37:37,093 | Si j'étais plus jeune ! | Si j'étais plus jeune ! |
490 | 00:37:37,300 | 00:37:38,938 | On se battrait ? Joli spectacle ! | On se battrait ? Joli spectacle ! |
491 | 00:37:40,340 | 00:37:42,171 | Laissez ça aux jeunes... | Laissez ça aux jeunes... |
492 | 00:37:43,540 | 00:37:47,169 | Et vous, mademoiselle, laissez mon fils tranquille ! | Et vous, mademoiselle, laissez mon fils tranquille ! |
493 | 00:37:52,460 | 00:37:54,655 | Puis-je lui cracher à la figure ? | Puis-je lui cracher à la figure ? |
494 | 00:37:56,140 | 00:37:58,495 | Vous avez gagné par un coup bas ! | Vous avez gagné par un coup bas ! |
495 | 00:37:58,820 | 00:38:03,291 | Nous verrons si vous en profitez ! Il y a des lois ! | Nous verrons si vous en profitez ! Il y a des lois ! |
496 | 00:38:05,260 | 00:38:08,093 | Si vous êtes déloyal, nous le serons aussi. | Si vous êtes déloyal, nous le serons aussi. |
497 | 00:38:08,780 | 00:38:12,659 | Nous nous battrons. Faites attention ! | Nous nous battrons. Faites attention ! |
498 | 00:38:13,380 | 00:38:15,257 | Puisque nous parlons net... | Puisque nous parlons net... |
499 | 00:38:16,300 | 00:38:18,689 | Vous avez dédaigné ma belle-fille... | Vous avez dédaigné ma belle-fille... |
500 | 00:38:18,900 | 00:38:21,255 | qui vous vaut bien... | qui vous vaut bien... |
501 | 00:38:22,300 | 00:38:24,894 | et j'ai décidé d'acheter le domaine. | et j'ai décidé d'acheter le domaine. |
502 | 00:38:25,620 | 00:38:30,614 | Votre morgue m'exaspère ! Un point c'est tout ! | Votre morgue m'exaspère ! Un point c'est tout ! |
503 | 00:38:31,220 | 00:38:32,858 | Si vous construisez... | Si vous construisez... |
504 | 00:38:33,060 | 00:38:35,016 | Si je le veux ! | Si je le veux ! |
505 | 00:38:35,780 | 00:38:39,819 | J'ai payé 9500 livres une propriété qui en valait 4 ! | J'ai payé 9500 livres une propriété qui en valait 4 ! |
506 | 00:38:40,020 | 00:38:41,851 | Et je la garderai ! | Et je la garderai ! |
507 | 00:38:42,740 | 00:38:45,413 | Je continuerai à penser... | Je continuerai à penser... |
508 | 00:38:45,740 | 00:38:48,129 | que vous êtes des cancrelats ! | que vous êtes des cancrelats ! |
509 | 00:38:50,140 | 00:38:51,493 | Bonsoir ! | Bonsoir ! |
510 | 00:38:56,300 | 00:38:57,415 | Partons... | Partons... |
511 | 00:39:08,620 | 00:39:10,053 | C'est bizarre... | C'est bizarre... |
512 | 00:39:10,500 | 00:39:13,253 | Cet homme, avec Dawker, connaît Chloé... | Cet homme, avec Dawker, connaît Chloé... |
513 | 00:39:13,540 | 00:39:17,692 | Mère est dans le secret. Questionne Dawker, papa... | Mère est dans le secret. Questionne Dawker, papa... |
514 | 00:39:27,780 | 00:39:30,169 | Que se passe-t-il avec Mme Hornblower ? | Que se passe-t-il avec Mme Hornblower ? |
515 | 00:39:30,580 | 00:39:31,456 | Alors ? | Alors ? |
516 | 00:39:31,660 | 00:39:33,173 | Pas devant Jill ! | Pas devant Jill ! |
517 | 00:39:33,620 | 00:39:34,939 | Ce n'est pas pour une jeune fille. | Ce n'est pas pour une jeune fille. |
518 | 00:39:35,140 | 00:39:37,734 | Je lis les quotidiens ! | Je lis les quotidiens ! |
519 | 00:39:37,940 | 00:39:39,658 | Et ils ne se gênent pas ! | Et ils ne se gênent pas ! |
520 | 00:39:40,100 | 00:39:41,294 | À mon âge, tu étais déjà mère ! | À mon âge, tu étais déjà mère ! |
521 | 00:39:41,500 | 00:39:43,377 | Il ne s'agit pas de moi. | Il ne s'agit pas de moi. |
522 | 00:39:43,780 | 00:39:46,340 | Qu'y a-t-il ? Venez, Dawker... | Qu'y a-t-il ? Venez, Dawker... |
523 | 00:39:49,220 | 00:39:52,656 | Si cela concerne Chloé, j'en suis désolée... | Si cela concerne Chloé, j'en suis désolée... |
524 | 00:39:58,460 | 00:39:59,654 | Comment savez-vous ? | Comment savez-vous ? |
525 | 00:39:59,860 | 00:40:01,532 | Mon ami s'en occupait. | Mon ami s'en occupait. |
526 | 00:40:01,820 | 00:40:03,776 | C'est scandaleux ! Une honte ! | C'est scandaleux ! Une honte ! |
527 | 00:40:03,980 | 00:40:05,333 | Je t'avais prévenu ! | Je t'avais prévenu ! |
528 | 00:40:05,540 | 00:40:07,212 | Dites à ce Flynn de venir. | Dites à ce Flynn de venir. |
529 | 00:40:17,020 | 00:40:18,931 | Êtes-vous sûr de vous ? | Êtes-vous sûr de vous ? |
530 | 00:40:19,140 | 00:40:22,530 | Absolument. Je me souviens très bien. On l'appelait... | Absolument. Je me souviens très bien. On l'appelait... |
531 | 00:40:22,740 | 00:40:26,415 | Je préfère l'ignorer. Personne ne doit savoir ça. | Je préfère l'ignorer. Personne ne doit savoir ça. |
532 | 00:40:26,980 | 00:40:29,619 | Si Hornblower devient conciliant. | Si Hornblower devient conciliant. |
533 | 00:40:30,300 | 00:40:33,372 | Sinon, ça se saura ! | Sinon, ça se saura ! |
534 | 00:40:33,580 | 00:40:36,219 | Non, Amy ! Pas de ça ! | Non, Amy ! Pas de ça ! |
535 | 00:40:36,780 | 00:40:40,693 | Se servir du passé d'une femme ! C'est répugnant ! | Se servir du passé d'une femme ! C'est répugnant ! |
536 | 00:40:40,900 | 00:40:44,688 | Souhaiterais-tu tout ignorer si c'était ta belle-fille ? | Souhaiterais-tu tout ignorer si c'était ta belle-fille ? |
537 | 00:40:44,900 | 00:40:48,256 | Je ne sais pas ! As-tu réfléchi... | Je ne sais pas ! As-tu réfléchi... |
538 | 00:40:49,060 | 00:40:52,939 | que ce genre de diffamation peut entraîner un procès ? | que ce genre de diffamation peut entraîner un procès ? |
539 | 00:40:53,860 | 00:40:56,533 | Il n'y a aucun doute. Pas le moindre ! | Il n'y a aucun doute. Pas le moindre ! |
540 | 00:40:57,900 | 00:41:01,131 | - Vous avez bien vu ! - En effet... | - Vous avez bien vu ! - En effet... |
541 | 00:41:02,220 | 00:41:06,736 | Je n'aime pas ça du tout ! Pas du tout ! | Je n'aime pas ça du tout ! Pas du tout ! |
542 | 00:41:17,620 | 00:41:19,338 | M. Hornblower, | M. Hornblower, |
543 | 00:41:19,540 | 00:41:24,136 | J'ai une révélation à vous faire au sujet de votre belle-fille. | J'ai une révélation à vous faire au sujet de votre belle-fille. |
544 | 00:41:24,340 | 00:41:27,377 | Je vous attendrai à 11 h demain matin. | Je vous attendrai à 11 h demain matin. |
545 | 00:41:27,580 | 00:41:31,129 | C'est d'une importance vitale pour votre famille. | C'est d'une importance vitale pour votre famille. |
546 | 00:41:31,340 | 00:41:35,413 | Je pense donc que vous ne manquerez pas de venir. | Je pense donc que vous ne manquerez pas de venir. |
547 | 00:41:35,620 | 00:41:37,338 | Amy Hillcrist. | Amy Hillcrist. |
548 | 00:42:12,020 | 00:42:14,295 | M. Hornblower veut vous voir. | M. Hornblower veut vous voir. |
549 | 00:42:18,260 | 00:42:19,295 | Je vais le prévenir. | Je vais le prévenir. |
550 | 00:42:22,460 | 00:42:23,813 | Alors, cette migraine ? | Alors, cette migraine ? |
551 | 00:42:24,020 | 00:42:25,089 | Terrible ! | Terrible ! |
552 | 00:42:25,500 | 00:42:27,297 | Allons dans le bureau... | Allons dans le bureau... |
553 | 00:42:42,180 | 00:42:45,934 | Dawker attend dans le garage. Il est pressé... | Dawker attend dans le garage. Il est pressé... |
554 | 00:42:53,380 | 00:42:54,733 | Est-ce raisonnable ? | Est-ce raisonnable ? |
555 | 00:42:54,940 | 00:42:57,738 | Cette querelle avec les Hillcrist t'ennuie ? | Cette querelle avec les Hillcrist t'ennuie ? |
556 | 00:42:57,940 | 00:42:59,896 | Je peux tout arranger... | Je peux tout arranger... |
557 | 00:43:04,420 | 00:43:05,773 | Que faites-vous là ? | Que faites-vous là ? |
558 | 00:43:07,700 | 00:43:08,894 | Te sens-tu mieux ? | Te sens-tu mieux ? |
559 | 00:43:09,100 | 00:43:10,453 | Cette tête ! | Cette tête ! |
560 | 00:43:10,820 | 00:43:14,574 | J'en suis désolé. Peux-tu m'accorder un moment ? | J'en suis désolé. Peux-tu m'accorder un moment ? |
561 | 00:43:15,540 | 00:43:18,816 | J'ai un mot de cette femme... | J'ai un mot de cette femme... |
562 | 00:43:25,420 | 00:43:27,251 | Qu'est-ce que ça signifie... | Qu'est-ce que ça signifie... |
563 | 00:43:27,740 | 00:43:30,493 | Est-elle impudente ou folle ? | Est-elle impudente ou folle ? |
564 | 00:43:30,700 | 00:43:31,610 | Je ne sais pas. | Je ne sais pas. |
565 | 00:43:31,820 | 00:43:35,210 | S'il y a quelque chose, dis-le-moi. | S'il y a quelque chose, dis-le-moi. |
566 | 00:43:35,700 | 00:43:37,895 | Un homme averti en vaut deux ! | Un homme averti en vaut deux ! |
567 | 00:43:40,540 | 00:43:43,338 | Il n'y a rien d'autre que la faillite de mon père... | Il n'y a rien d'autre que la faillite de mon père... |
568 | 00:43:43,540 | 00:43:45,337 | Ça arrive à d'autres ! | Ça arrive à d'autres ! |
569 | 00:43:46,300 | 00:43:48,370 | Tu ne parles jamais des tiens... | Tu ne parles jamais des tiens... |
570 | 00:43:48,580 | 00:43:50,013 | J'en ai un peu honte. | J'en ai un peu honte. |
571 | 00:43:50,220 | 00:43:51,892 | - Tu disais, Rob ? - Rien... | - Tu disais, Rob ? - Rien... |
572 | 00:43:52,820 | 00:43:55,288 | Tu n'es pas responsable de ton père... | Tu n'es pas responsable de ton père... |
573 | 00:43:56,860 | 00:43:59,055 | Si c'est tout, je suis soulagé ! | Si c'est tout, je suis soulagé ! |
574 | 00:44:00,580 | 00:44:02,457 | Sales snobs ! | Sales snobs ! |
575 | 00:44:02,980 | 00:44:04,777 | Ils me paieront ça aussi ! | Ils me paieront ça aussi ! |
576 | 00:44:04,980 | 00:44:07,369 | Ne dites rien à Charlie ! | Ne dites rien à Charlie ! |
577 | 00:44:08,180 | 00:44:09,613 | Bien sûr ! | Bien sûr ! |
578 | 00:44:09,900 | 00:44:13,131 | Rob aussi aurait fait faillite sans Charlie ! | Rob aussi aurait fait faillite sans Charlie ! |
579 | 00:44:15,980 | 00:44:19,450 | Rien d'autre avant que je réponde ? | Rien d'autre avant que je réponde ? |
580 | 00:44:21,900 | 00:44:24,095 | - Tu es sûre ? - Elle peut inventer ! | - Tu es sûre ? - Elle peut inventer ! |
581 | 00:44:24,300 | 00:44:26,973 | Il y a des lois contre ça ! | Il y a des lois contre ça ! |
582 | 00:44:27,500 | 00:44:31,732 | S'ils emploient la diffamation, je les attaquerai ! Allons dîner... | S'ils emploient la diffamation, je les attaquerai ! Allons dîner... |
583 | 00:44:31,940 | 00:44:34,852 | Je n'ai pas faim. Mon mal de tête me reprend. | Je n'ai pas faim. Mon mal de tête me reprend. |
584 | 00:44:36,100 | 00:44:38,091 | Je vais aller prendre l'air au jardin. | Je vais aller prendre l'air au jardin. |
585 | 00:44:38,300 | 00:44:39,449 | Pourquoi par là ? | Pourquoi par là ? |
586 | 00:44:39,660 | 00:44:40,888 | Ça va aller. | Ça va aller. |
587 | 00:44:41,300 | 00:44:43,177 | Tu te sens bien ? Vraiment ? | Tu te sens bien ? Vraiment ? |
588 | 00:44:43,540 | 00:44:45,371 | On te montera un plateau... | On te montera un plateau... |
589 | 00:45:15,980 | 00:45:17,652 | Vous vouliez me voir... | Vous vouliez me voir... |
590 | 00:45:18,900 | 00:45:20,811 | Je vais calmer ce chien. | Je vais calmer ce chien. |
591 | 00:45:22,020 | 00:45:23,931 | Allez, couché ! | Allez, couché ! |
592 | 00:45:29,940 | 00:45:31,373 | Vous vous trompez... | Vous vous trompez... |
593 | 00:45:33,020 | 00:45:35,250 | J'ai la mémoire des visages. | J'ai la mémoire des visages. |
594 | 00:45:35,980 | 00:45:37,857 | Si c'est tout, je m'en vais... | Si c'est tout, je m'en vais... |
595 | 00:45:38,060 | 00:45:42,372 | Ne partez pas ! Vous vous servez de moi. C'est ignoble. | Ne partez pas ! Vous vous servez de moi. C'est ignoble. |
596 | 00:45:42,580 | 00:45:45,219 | Quel mal vous ai-je fait ? Est-ce un jeu ? | Quel mal vous ai-je fait ? Est-ce un jeu ? |
597 | 00:45:45,420 | 00:45:46,819 | Non, les affaires. | Non, les affaires. |
598 | 00:45:47,020 | 00:45:50,137 | Tout ça ne me concerne pas... | Tout ça ne me concerne pas... |
599 | 00:45:50,340 | 00:45:51,739 | Vous n'avez pas de chance. | Vous n'avez pas de chance. |
600 | 00:45:51,940 | 00:45:55,694 | Comment pouvez-vous briser la vie d'une femme ! | Comment pouvez-vous briser la vie d'une femme ! |
601 | 00:45:56,980 | 00:45:59,813 | Je devrais ne pas vous reconnaître ? | Je devrais ne pas vous reconnaître ? |
602 | 00:46:00,260 | 00:46:03,969 | Ceux qui m'emploient me font vivre... | Ceux qui m'emploient me font vivre... |
603 | 00:46:04,180 | 00:46:07,855 | Je prends ce que je peux. Je veux arriver... | Je prends ce que je peux. Je veux arriver... |
604 | 00:46:08,500 | 00:46:11,458 | Il n'y a pas de nom pour me qualifier... | Il n'y a pas de nom pour me qualifier... |
605 | 00:46:11,940 | 00:46:14,056 | ni assez de mépris, je sais. | ni assez de mépris, je sais. |
606 | 00:46:14,260 | 00:46:16,057 | N'ont-ils pas de pitié ? | N'ont-ils pas de pitié ? |
607 | 00:46:16,260 | 00:46:17,693 | Les Hornblower en ont-ils ? | Les Hornblower en ont-ils ? |
608 | 00:46:17,900 | 00:46:19,299 | Je n'en suis pas ! | Je n'en suis pas ! |
609 | 00:46:19,500 | 00:46:21,218 | Vous en mettrez au monde. | Vous en mettrez au monde. |
610 | 00:46:21,420 | 00:46:24,492 | Laissez-moi ! Je suis heureuse ici... | Laissez-moi ! Je suis heureuse ici... |
611 | 00:46:24,700 | 00:46:26,099 | Soyez bon ! | Soyez bon ! |
612 | 00:46:28,020 | 00:46:29,817 | N'essayez pas de m'avoir. | N'essayez pas de m'avoir. |
613 | 00:46:30,020 | 00:46:34,889 | J'ai eu une vie si difficile ! Je vous en supplie ! | J'ai eu une vie si difficile ! Je vous en supplie ! |
614 | 00:46:35,460 | 00:46:37,894 | Feriez-vous ça à une amie ? | Feriez-vous ça à une amie ? |
615 | 00:46:38,100 | 00:46:39,738 | Écoutez, Mme Chloé... | Écoutez, Mme Chloé... |
616 | 00:46:40,140 | 00:46:43,257 | Dans cette affaire, vous n'êtes qu'un pion. | Dans cette affaire, vous n'êtes qu'un pion. |
617 | 00:46:43,460 | 00:46:46,258 | Ne vous faites pas une ennemie de moi. | Ne vous faites pas une ennemie de moi. |
618 | 00:46:46,460 | 00:46:50,248 | La vie m'a donné des armes. Je sais mordre ! | La vie m'a donné des armes. Je sais mordre ! |
619 | 00:46:50,620 | 00:46:51,735 | J'aime mieux ça ! | J'aime mieux ça ! |
620 | 00:46:51,940 | 00:46:55,853 | Je préfère les menaces aux lamentations. Allez-y ! | Je préfère les menaces aux lamentations. Allez-y ! |
621 | 00:46:56,340 | 00:46:58,376 | Voici de l'argent. Tout ce que j'ai ! | Voici de l'argent. Tout ce que j'ai ! |
622 | 00:46:58,580 | 00:47:00,935 | Prenez-le et sortez-moi de là ! | Prenez-le et sortez-moi de là ! |
623 | 00:47:02,780 | 00:47:06,659 | Vous vous trompez d'adresse. Pas avec moi... | Vous vous trompez d'adresse. Pas avec moi... |
624 | 00:47:06,860 | 00:47:08,930 | Vous êtes une sale brute. | Vous êtes une sale brute. |
625 | 00:47:09,380 | 00:47:12,850 | Une brute cruelle et lâche ! | Une brute cruelle et lâche ! |
626 | 00:47:13,100 | 00:47:16,217 | Tous les moyens vous sont bons ! | Tous les moyens vous sont bons ! |
627 | 00:47:16,420 | 00:47:18,888 | Je deviens folle et vous vous en moquez ! | Je deviens folle et vous vous en moquez ! |
628 | 00:47:19,100 | 00:47:20,818 | Ça suffit. C'est inutile... | Ça suffit. C'est inutile... |
629 | 00:47:21,020 | 00:47:25,730 | Ce que je subis, je le souhaite à toutes celles de votre famille. | Ce que je subis, je le souhaite à toutes celles de votre famille. |
630 | 00:47:25,940 | 00:47:30,377 | Elles verront ce que c'est ! | Elles verront ce que c'est ! |
631 | 00:47:30,780 | 00:47:34,659 | Vous êtes un lâche ! Un ignoble lâche ! | Vous êtes un lâche ! Un ignoble lâche ! |
632 | 00:47:35,220 | 00:47:37,131 | Vous n'êtes pas un homme ! | Vous n'êtes pas un homme ! |
633 | 00:47:38,140 | 00:47:41,689 | Vous êtes magnifique ! La colère vous va bien. | Vous êtes magnifique ! La colère vous va bien. |
634 | 00:47:42,620 | 00:47:45,817 | Que puis-je vous offrir pour avoir la paix ? | Que puis-je vous offrir pour avoir la paix ? |
635 | 00:47:49,020 | 00:47:52,649 | Écoutez, il faut en finir... | Écoutez, il faut en finir... |
636 | 00:47:53,180 | 00:47:57,731 | Je ne veux rien de vous et je vous humilierai le moins possible... | Je ne veux rien de vous et je vous humilierai le moins possible... |
637 | 00:48:06,060 | 00:48:07,652 | Que fais-tu là ? | Que fais-tu là ? |
638 | 00:48:07,860 | 00:48:10,932 | Je te cherchais... Tu parlais à quelqu'un ? | Je te cherchais... Tu parlais à quelqu'un ? |
639 | 00:48:12,220 | 00:48:15,371 | Je vais aller m'étendre. Je n'en peux plus. Ma tête éclate ! | Je vais aller m'étendre. Je n'en peux plus. Ma tête éclate ! |
640 | 00:48:15,580 | 00:48:17,377 | Il fait froid ici, viens. | Il fait froid ici, viens. |
641 | 00:48:24,380 | 00:48:27,053 | D'où te viennent ces migraines ? | D'où te viennent ces migraines ? |
642 | 00:48:27,980 | 00:48:29,459 | Tu en as souvent... | Tu en as souvent... |
643 | 00:48:29,660 | 00:48:33,539 | Je ne sais pas. Je vais avoir un bébé, Charlie. | Je ne sais pas. Je vais avoir un bébé, Charlie. |
644 | 00:48:36,780 | 00:48:37,769 | Es-tu heureux ? | Es-tu heureux ? |
645 | 00:48:37,980 | 00:48:40,369 | Bien sûr ! Tu penses ! | Bien sûr ! Tu penses ! |
646 | 00:48:40,580 | 00:48:44,334 | Ça me semble si extraordinaire ! Le vieux va être content. | Ça me semble si extraordinaire ! Le vieux va être content. |
647 | 00:48:44,540 | 00:48:46,496 | - Ne dis rien encore. - Entendu. | - Ne dis rien encore. - Entendu. |
648 | 00:48:46,700 | 00:48:49,772 | Désolé de te voir souffrir. Embrasse-moi... | Désolé de te voir souffrir. Embrasse-moi... |
649 | 00:48:50,900 | 00:48:54,176 | - Tu as l'air épuisée. - Mais non ! | - Tu as l'air épuisée. - Mais non ! |
650 | 00:48:55,380 | 00:48:57,211 | Es-tu heureux avec moi ? | Es-tu heureux avec moi ? |
651 | 00:48:58,500 | 00:48:59,569 | Qu'en penses-tu ? | Qu'en penses-tu ? |
652 | 00:48:59,780 | 00:49:02,453 | Et si on te disait du mal de moi ? | Et si on te disait du mal de moi ? |
653 | 00:49:03,220 | 00:49:05,370 | Tu penses encore aux Hillcrist ? | Tu penses encore aux Hillcrist ? |
654 | 00:49:07,580 | 00:49:10,538 | Qu'est-ce que cette femme avait dans l'esprit ? | Qu'est-ce que cette femme avait dans l'esprit ? |
655 | 00:49:11,140 | 00:49:14,132 | J'ai failli lui dire son fait aujourd'hui ! | J'ai failli lui dire son fait aujourd'hui ! |
656 | 00:49:14,460 | 00:49:15,654 | Tout ça me bouleverse. | Tout ça me bouleverse. |
657 | 00:49:15,860 | 00:49:18,294 | Ils me le paieront ! | Ils me le paieront ! |
658 | 00:49:19,220 | 00:49:20,414 | Je ne veux pas ! | Je ne veux pas ! |
659 | 00:49:20,900 | 00:49:23,016 | Dis à ton père de céder... | Dis à ton père de céder... |
660 | 00:49:24,380 | 00:49:25,654 | Et pourquoi ? | Et pourquoi ? |
661 | 00:49:28,660 | 00:49:29,854 | Dis-moi, Chloé, | Dis-moi, Chloé, |
662 | 00:49:31,900 | 00:49:33,572 | qu'est-ce que cache tout ça ? | qu'est-ce que cache tout ça ? |
663 | 00:49:33,780 | 00:49:34,929 | Que veux-tu dire ? | Que veux-tu dire ? |
664 | 00:49:35,140 | 00:49:39,179 | Tu as l'air vraiment affolée. Viens, assieds-toi. | Tu as l'air vraiment affolée. Viens, assieds-toi. |
665 | 00:49:39,580 | 00:49:43,619 | Crois-moi. Dans six mois, nous serons débarrassés de ces gens. | Crois-moi. Dans six mois, nous serons débarrassés de ces gens. |
666 | 00:49:43,820 | 00:49:46,095 | Leur baraque sera invivable. | Leur baraque sera invivable. |
667 | 00:49:46,300 | 00:49:49,178 | Nous planterons nos cheminées devant. | Nous planterons nos cheminées devant. |
668 | 00:49:49,540 | 00:49:51,098 | Ils seront enfumés ! | Ils seront enfumés ! |
669 | 00:49:51,660 | 00:49:53,855 | Cette poseuse filera ! | Cette poseuse filera ! |
670 | 00:49:54,060 | 00:49:57,939 | Sans elle, nous tiendrons notre place ici. | Sans elle, nous tiendrons notre place ici. |
671 | 00:49:58,300 | 00:50:00,734 | Il faut tenir bon et faire vite ! | Il faut tenir bon et faire vite ! |
672 | 00:50:03,100 | 00:50:04,852 | Mais calme-toi, sinon... | Mais calme-toi, sinon... |
673 | 00:50:09,420 | 00:50:11,058 | Repose-toi, c'est tout. | Repose-toi, c'est tout. |
674 | 00:50:11,260 | 00:50:15,731 | Tu n'as pas encore dîné ? Vas-y ! Je vais me coucher. | Tu n'as pas encore dîné ? Vas-y ! Je vais me coucher. |
675 | 00:50:17,700 | 00:50:19,611 | Ne cesse pas de m'aimer... | Ne cesse pas de m'aimer... |
676 | 00:50:20,020 | 00:50:21,373 | Sûrement pas. | Sûrement pas. |
677 | 00:50:44,540 | 00:50:47,008 | Cette vente a été pénible... | Cette vente a été pénible... |
678 | 00:50:47,380 | 00:50:48,495 | Pas de notre fait ! | Pas de notre fait ! |
679 | 00:50:48,700 | 00:50:51,737 | Mon père doit se défendre. | Mon père doit se défendre. |
680 | 00:50:51,940 | 00:50:53,134 | J'ai honte pour lui. | J'ai honte pour lui. |
681 | 00:50:53,340 | 00:50:57,572 | Vous ne comprenez pas. Il est sûr d'agir en bienfaiteur. | Vous ne comprenez pas. Il est sûr d'agir en bienfaiteur. |
682 | 00:50:57,780 | 00:51:00,135 | Nous sommes sûrs qu'il est malfaisant ! | Nous sommes sûrs qu'il est malfaisant ! |
683 | 00:51:02,060 | 00:51:03,493 | Les plus capables survivront ! | Les plus capables survivront ! |
684 | 00:51:03,700 | 00:51:05,099 | En est-il un ? | En est-il un ? |
685 | 00:51:05,300 | 00:51:06,653 | Il me semble, non ? | Il me semble, non ? |
686 | 00:51:07,980 | 00:51:09,732 | Vous êtes venu me dire ça ? | Vous êtes venu me dire ça ? |
687 | 00:51:12,460 | 00:51:16,817 | Associons-nous pour faire cesser cette histoire... | Associons-nous pour faire cesser cette histoire... |
688 | 00:51:17,020 | 00:51:18,419 | Je n'en ai pas envie. | Je n'en ai pas envie. |
689 | 00:51:19,860 | 00:51:21,179 | Serrons-nous la main. | Serrons-nous la main. |
690 | 00:51:21,380 | 00:51:23,257 | Le combat rend amer. | Le combat rend amer. |
691 | 00:51:24,100 | 00:51:26,455 | - Je ne le suis pas. - Ça viendra ! | - Je ne le suis pas. - Ça viendra ! |
692 | 00:51:26,660 | 00:51:27,729 | Pourquoi ? | Pourquoi ? |
693 | 00:51:28,340 | 00:51:29,455 | Oui, Chloé ? | Oui, Chloé ? |
694 | 00:51:31,100 | 00:51:32,852 | L'attitude de votre mère... | L'attitude de votre mère... |
695 | 00:51:35,060 | 00:51:36,049 | Ce snobisme. | Ce snobisme. |
696 | 00:51:37,300 | 00:51:39,860 | Parce qu'elle n'est pas de votre monde ! | Parce qu'elle n'est pas de votre monde ! |
697 | 00:51:40,060 | 00:51:41,254 | Taisez-vous ! | Taisez-vous ! |
698 | 00:51:45,780 | 00:51:49,819 | Père a raison. L'insolence de votre mère, hier... | Père a raison. L'insolence de votre mère, hier... |
699 | 00:51:50,020 | 00:51:52,488 | les a rendus furieux, lui et Charlie ! | les a rendus furieux, lui et Charlie ! |
700 | 00:51:56,220 | 00:51:57,653 | Et vous sifflez ! | Et vous sifflez ! |
701 | 00:52:00,820 | 00:52:02,253 | Vous m'avez assez vu ? | Vous m'avez assez vu ? |
702 | 00:52:03,940 | 00:52:04,975 | Très bien. | Très bien. |
703 | 00:52:06,660 | 00:52:08,173 | Serons-nous amis, un jour ? | Serons-nous amis, un jour ? |
704 | 00:52:08,380 | 00:52:09,495 | Jamais. | Jamais. |
705 | 00:52:10,460 | 00:52:12,735 | C'est si triste. | C'est si triste. |
706 | 00:52:12,980 | 00:52:14,538 | C'est la vie. | C'est la vie. |
707 | 00:52:15,300 | 00:52:16,858 | À nous de la changer ! | À nous de la changer ! |
708 | 00:52:18,060 | 00:52:19,288 | Pas de sermons ! | Pas de sermons ! |
709 | 00:52:19,500 | 00:52:22,776 | Mais non, je veux seulement être amical. | Mais non, je veux seulement être amical. |
710 | 00:52:23,140 | 00:52:24,812 | Soyez sincère, d'abord ! | Soyez sincère, d'abord ! |
711 | 00:52:25,060 | 00:52:26,379 | Mais où est le beau rôle ? | Mais où est le beau rôle ? |
712 | 00:52:26,580 | 00:52:29,856 | Il n'y en a pas. C'est chacun pour soi ! | Il n'y en a pas. C'est chacun pour soi ! |
713 | 00:52:30,060 | 00:52:31,175 | Pourquoi pas ? | Pourquoi pas ? |
714 | 00:52:31,700 | 00:52:33,691 | Ce que vous êtes... | Ce que vous êtes... |
715 | 00:52:33,900 | 00:52:34,969 | Cynique ? | Cynique ? |
716 | 00:52:37,980 | 00:52:41,370 | "Chacun pour soi !" N'est-ce pas le slogan de votre père ? | "Chacun pour soi !" N'est-ce pas le slogan de votre père ? |
717 | 00:52:41,900 | 00:52:44,289 | Et il ajoute: "Il faut gagner haut la main !" | Et il ajoute: "Il faut gagner haut la main !" |
718 | 00:53:17,580 | 00:53:20,936 | Ça peut se terminer par un procès. | Ça peut se terminer par un procès. |
719 | 00:53:21,140 | 00:53:22,732 | Vous êtes affirmatif ? | Vous êtes affirmatif ? |
720 | 00:53:23,220 | 00:53:24,699 | Absolument. | Absolument. |
721 | 00:53:25,660 | 00:53:27,378 | J'ai une preuve. | J'ai une preuve. |
722 | 00:53:31,660 | 00:53:32,979 | Veuillez me suivre. | Veuillez me suivre. |
723 | 00:53:43,900 | 00:53:45,492 | J'ai amené mon ami. | J'ai amené mon ami. |
724 | 00:53:45,980 | 00:53:47,413 | Hornblower viendra-t-il ? | Hornblower viendra-t-il ? |
725 | 00:53:47,620 | 00:53:51,056 | J'ai dû lui envoyer un second message. | J'ai dû lui envoyer un second message. |
726 | 00:53:52,180 | 00:53:53,613 | M. Hillcrist est là ? | M. Hillcrist est là ? |
727 | 00:53:54,940 | 00:53:56,453 | Je ne lui ai rien dit. | Je ne lui ai rien dit. |
728 | 00:53:58,140 | 00:54:01,849 | Mon ami attendra à côté. On l'appellera au bon moment. | Mon ami attendra à côté. On l'appellera au bon moment. |
729 | 00:54:02,260 | 00:54:03,818 | Je vous en prie. | Je vous en prie. |
730 | 00:54:16,260 | 00:54:18,569 | J'ai préparé un contrat... | J'ai préparé un contrat... |
731 | 00:54:19,820 | 00:54:23,415 | Le Centry nous sera cédé pour 4500 livres. | Le Centry nous sera cédé pour 4500 livres. |
732 | 00:54:25,020 | 00:54:29,411 | Si Hornblower se laisse faire, ça lui coûtera 6000 livres ! | Si Hornblower se laisse faire, ça lui coûtera 6000 livres ! |
733 | 00:54:29,700 | 00:54:31,691 | Il vous en gardera rancune ! | Il vous en gardera rancune ! |
734 | 00:54:31,900 | 00:54:34,937 | Si les choses tournent mal... | Si les choses tournent mal... |
735 | 00:54:35,260 | 00:54:39,094 | Avec lui, tout est possible. | Avec lui, tout est possible. |
736 | 00:54:39,660 | 00:54:41,571 | Il vous le fera payer. | Il vous le fera payer. |
737 | 00:54:41,780 | 00:54:43,372 | S'il signe, nous ne pourrons... | S'il signe, nous ne pourrons... |
738 | 00:54:43,580 | 00:54:44,854 | Non ! Bien sûr ! | Non ! Bien sûr ! |
739 | 00:54:49,060 | 00:54:50,732 | Je n'en veux pas à cette femme. | Je n'en veux pas à cette femme. |
740 | 00:54:51,340 | 00:54:55,049 | Malheureusement, ça retombera sur elle... | Malheureusement, ça retombera sur elle... |
741 | 00:54:58,140 | 00:54:59,653 | Je le suppose. | Je le suppose. |
742 | 00:55:05,380 | 00:55:06,972 | C'est sa voiture. | C'est sa voiture. |
743 | 00:55:07,500 | 00:55:10,253 | Plus bruyante que les autres ! | Plus bruyante que les autres ! |
744 | 00:55:11,500 | 00:55:14,617 | N'essayez pas de noyer le poisson... | N'essayez pas de noyer le poisson... |
745 | 00:55:15,420 | 00:55:19,129 | Le Centry n'est pas vital pour lui s'il lui échappe. | Le Centry n'est pas vital pour lui s'il lui échappe. |
746 | 00:55:19,340 | 00:55:21,456 | Il sauvera les meubles ! | Il sauvera les meubles ! |
747 | 00:55:29,140 | 00:55:31,608 | Que signifient ces lettres que je reçois ? | Que signifient ces lettres que je reçois ? |
748 | 00:55:31,860 | 00:55:34,215 | Parlons-en sans témoins ! | Parlons-en sans témoins ! |
749 | 00:55:34,420 | 00:55:37,059 | M. Dawker en sait autant que moi. | M. Dawker en sait autant que moi. |
750 | 00:55:37,260 | 00:55:39,455 | Vraiment ? Très bien ! | Vraiment ? Très bien ! |
751 | 00:55:40,540 | 00:55:43,816 | D'après vous, ma belle-fille m'a menti ? | D'après vous, ma belle-fille m'a menti ? |
752 | 00:55:44,420 | 00:55:46,729 | Alors ? Parlez... | Alors ? Parlez... |
753 | 00:55:47,220 | 00:55:50,212 | Si ce que vous avez à dire est la vérité... | Si ce que vous avez à dire est la vérité... |
754 | 00:55:50,780 | 00:55:52,099 | vous le lui direz en face ! | vous le lui direz en face ! |
755 | 00:55:52,300 | 00:55:55,736 | Vous en déciderez, quand vous saurez. | Vous en déciderez, quand vous saurez. |
756 | 00:55:56,100 | 00:55:58,250 | Nous le répéterons devant elle. | Nous le répéterons devant elle. |
757 | 00:55:59,540 | 00:56:01,531 | Nous ne lui en voulons pas. | Nous ne lui en voulons pas. |
758 | 00:56:02,180 | 00:56:03,329 | Vraiment ? | Vraiment ? |
759 | 00:56:05,100 | 00:56:07,489 | Quels ragots avez-vous entendus ? | Quels ragots avez-vous entendus ? |
760 | 00:56:08,020 | 00:56:12,172 | Ou qu'avez-vous inventé, vous et votre Dawker ? | Ou qu'avez-vous inventé, vous et votre Dawker ? |
761 | 00:56:12,780 | 00:56:16,819 | Vous savez qu'il y a des lois, contre la diffamation... | Vous savez qu'il y a des lois, contre la diffamation... |
762 | 00:56:18,100 | 00:56:20,409 | Vous connaissez celles du divorce ? | Vous connaissez celles du divorce ? |
763 | 00:56:20,620 | 00:56:21,848 | Non ! Quel rapport ? | Non ! Quel rapport ? |
764 | 00:56:22,060 | 00:56:26,258 | L'adultère doit être prouvé. On crée des situations... | L'adultère doit être prouvé. On crée des situations... |
765 | 00:56:26,460 | 00:56:28,018 | Je sais ! C'est scandaleux... | Je sais ! C'est scandaleux... |
766 | 00:56:28,220 | 00:56:32,691 | Le mari se fait prendre à l'hôtel avec une femme. | Le mari se fait prendre à l'hôtel avec une femme. |
767 | 00:56:34,020 | 00:56:36,853 | Désolée de vous dire que votre belle-fille... | Désolée de vous dire que votre belle-fille... |
768 | 00:56:37,060 | 00:56:41,576 | avant son mariage, était employée pour jouer ce rôle. | avant son mariage, était employée pour jouer ce rôle. |
769 | 00:56:41,900 | 00:56:43,697 | Exact ! J'ai des preuves. | Exact ! J'ai des preuves. |
770 | 00:56:46,500 | 00:56:48,218 | Je n'en crois rien. | Je n'en crois rien. |
771 | 00:56:48,940 | 00:56:51,135 | Vous mentez pour vous en sortir ! | Vous mentez pour vous en sortir ! |
772 | 00:56:51,700 | 00:56:54,294 | Oser dire de telles horreurs ! | Oser dire de telles horreurs ! |
773 | 00:56:55,820 | 00:56:57,094 | Je porterai plainte ! | Je porterai plainte ! |
774 | 00:56:57,300 | 00:57:01,293 | L'homme qui m'accompagnait hier l'a employée... | L'homme qui m'accompagnait hier l'a employée... |
775 | 00:57:01,780 | 00:57:05,011 | C'est intolérable ! Une conspiration ! | C'est intolérable ! Une conspiration ! |
776 | 00:57:06,100 | 00:57:07,658 | Allez la chercher. | Allez la chercher. |
777 | 00:57:09,020 | 00:57:11,090 | C'est une honte ! | C'est une honte ! |
778 | 00:57:11,620 | 00:57:13,099 | Une infâme calomnie... | Une infâme calomnie... |
779 | 00:57:13,300 | 00:57:15,973 | C'est facile à prouver. Qu'elle vienne ! | C'est facile à prouver. Qu'elle vienne ! |
780 | 00:57:18,220 | 00:57:19,289 | J'y vais. | J'y vais. |
781 | 00:57:39,740 | 00:57:44,211 | Maintenant, mettons en pièces cette honteuse histoire. | Maintenant, mettons en pièces cette honteuse histoire. |
782 | 00:57:52,420 | 00:57:53,648 | Quelle histoire ? | Quelle histoire ? |
783 | 00:57:55,620 | 00:57:58,930 | Ils disent qu'avant ton mariage, tu... | Ils disent qu'avant ton mariage, tu... |
784 | 00:57:59,900 | 00:58:01,856 | Comment dire une telle horreur ! | Comment dire une telle horreur ! |
785 | 00:58:02,060 | 00:58:03,254 | Continuez. | Continuez. |
786 | 00:58:04,460 | 00:58:07,611 | Tu allais avec des hommes... | Tu allais avec des hommes... |
787 | 00:58:07,820 | 00:58:10,129 | qui voulaient divorcer ! | qui voulaient divorcer ! |
788 | 00:58:10,860 | 00:58:13,090 | - Qui l'a dit ? - Cette femme... | - Qui l'a dit ? - Cette femme... |
789 | 00:58:13,780 | 00:58:15,338 | et son valet ! | et son valet ! |
790 | 00:58:15,540 | 00:58:16,859 | C'est peu charitable. | C'est peu charitable. |
791 | 00:58:17,060 | 00:58:18,288 | C'est vrai ? | C'est vrai ? |
792 | 00:58:20,780 | 00:58:22,293 | À genoux devant elle ! | À genoux devant elle ! |
793 | 00:58:27,980 | 00:58:29,572 | Alors, Mme Vane ? | Alors, Mme Vane ? |
794 | 00:58:31,980 | 00:58:33,333 | Je ne vous connais pas. | Je ne vous connais pas. |
795 | 00:58:33,540 | 00:58:36,612 | Pourtant vous m'avez reconnu, hier... | Pourtant vous m'avez reconnu, hier... |
796 | 00:58:37,180 | 00:58:40,013 | Après 3 ans ! | Après 3 ans ! |
797 | 00:58:40,220 | 00:58:42,211 | Je ne vous connais pas ! | Je ne vous connais pas ! |
798 | 00:58:42,580 | 00:58:46,255 | Je vais rafraîchir votre mémoire. Il y a 3 ans... | Je vais rafraîchir votre mémoire. Il y a 3 ans... |
799 | 00:58:47,140 | 00:58:51,418 | Le 3 Octobre, Mme Vane et M. Seale, Hôtel Bewley, 20 livres... | Le 3 Octobre, Mme Vane et M. Seale, Hôtel Bewley, 20 livres... |
800 | 00:58:52,820 | 00:58:55,175 | 10 Octobre, idem, 20 livres... | 10 Octobre, idem, 20 livres... |
801 | 00:58:55,940 | 00:58:58,693 | Mes comptes sont en ordre. Vous pouvez voir. | Mes comptes sont en ordre. Vous pouvez voir. |
802 | 00:59:00,500 | 00:59:01,979 | C'est faux ! Des mensonges ! | C'est faux ! Des mensonges ! |
803 | 00:59:02,180 | 00:59:04,853 | - On ne vous veut aucun mal. - Qu'il sorte ! | - On ne vous veut aucun mal. - Qu'il sorte ! |
804 | 00:59:06,180 | 00:59:08,535 | - Tu t'es appelée Vane ? - Jamais ! | - Tu t'es appelée Vane ? - Jamais ! |
805 | 00:59:34,620 | 00:59:37,692 | Ne dites rien à Charlie ! | Ne dites rien à Charlie ! |
806 | 01:00:05,980 | 01:00:07,618 | Je suis anéanti. | Je suis anéanti. |
807 | 01:00:09,460 | 01:00:11,530 | Va m'attendre dans la voiture. | Va m'attendre dans la voiture. |
808 | 01:00:27,500 | 01:00:31,698 | Qu'exigez-vous pour ce secret ? | Qu'exigez-vous pour ce secret ? |
809 | 01:00:36,740 | 01:00:37,775 | Rien. | Rien. |
810 | 01:00:39,300 | 01:00:40,574 | Vraiment ? | Vraiment ? |
811 | 01:00:41,340 | 01:00:45,094 | Vous avez manigancé tout ça... pour rien ? | Vous avez manigancé tout ça... pour rien ? |
812 | 01:00:45,300 | 01:00:49,179 | Nous ne vous ferons de tort que si vous gardez le Centry. | Nous ne vous ferons de tort que si vous gardez le Centry. |
813 | 01:00:49,380 | 01:00:52,531 | Pour lequel j'ai payé 9500 livres ! | Pour lequel j'ai payé 9500 livres ! |
814 | 01:00:52,740 | 01:00:54,173 | - Nous le rachèterons. - Au même prix ? | - Nous le rachèterons. - Au même prix ? |
815 | 01:00:54,380 | 01:00:56,814 | À celui fixé par Mlle Mullins. | À celui fixé par Mlle Mullins. |
816 | 01:00:57,020 | 01:01:01,218 | Vous nous avez parlé de 4500 livres. | Vous nous avez parlé de 4500 livres. |
817 | 01:01:01,540 | 01:01:05,738 | Et moi, j'en serais de 6000 livres de ma poche ? | Et moi, j'en serais de 6000 livres de ma poche ? |
818 | 01:01:08,260 | 01:01:11,969 | Je le garderai. Envers et contre tous ! | Je le garderai. Envers et contre tous ! |
819 | 01:01:14,020 | 01:01:16,170 | Vous n'oserez jamais parler ! | Vous n'oserez jamais parler ! |
820 | 01:01:16,380 | 01:01:18,689 | Nous agirons à notre guise. | Nous agirons à notre guise. |
821 | 01:01:20,380 | 01:01:23,816 | Cet entretien n'a eu aucun témoin... | Cet entretien n'a eu aucun témoin... |
822 | 01:01:28,220 | 01:01:29,653 | Vous, alors... | Vous, alors... |
823 | 01:01:31,500 | 01:01:33,730 | vous êtes une femme intelligente ! | vous êtes une femme intelligente ! |
824 | 01:01:36,700 | 01:01:40,534 | Jurez-vous, par Dieu Tout-Puissant... | Jurez-vous, par Dieu Tout-Puissant... |
825 | 01:01:41,420 | 01:01:46,369 | que votre famille et votre homme à tout faire... | que votre famille et votre homme à tout faire... |
826 | 01:01:47,020 | 01:01:50,854 | ne souffleront mot à qui que ce soit ? | ne souffleront mot à qui que ce soit ? |
827 | 01:01:51,060 | 01:01:54,450 | Oui... si vous cédez. | Oui... si vous cédez. |
828 | 01:02:02,300 | 01:02:03,415 | Où est Dawker ? | Où est Dawker ? |
829 | 01:02:16,140 | 01:02:18,370 | Vous avez tout préparé ? | Vous avez tout préparé ? |
830 | 01:02:22,660 | 01:02:25,538 | Une vraie conspiration ! | Une vraie conspiration ! |
831 | 01:02:28,220 | 01:02:29,858 | Avez-vous une Bible ? | Avez-vous une Bible ? |
832 | 01:02:30,460 | 01:02:33,099 | - Ma parole suffira. - Comment ! | - Ma parole suffira. - Comment ! |
833 | 01:02:34,140 | 01:02:37,098 | Avec vous, les choses doivent être en règle ! | Avec vous, les choses doivent être en règle ! |
834 | 01:02:38,740 | 01:02:40,378 | Bien. Où est la Bible ? | Bien. Où est la Bible ? |
835 | 01:02:44,700 | 01:02:46,691 | Acte de cession de Centry: | Acte de cession de Centry: |
836 | 01:02:47,140 | 01:02:51,099 | Vendu par Mlle Mullins devient propriété de John Hillcrist. | Vendu par Mlle Mullins devient propriété de John Hillcrist. |
837 | 01:02:51,580 | 01:02:55,050 | Vous cédez ladite propriété... | Vous cédez ladite propriété... |
838 | 01:02:55,260 | 01:02:57,137 | pour la somme de 4500 livres. | pour la somme de 4500 livres. |
839 | 01:02:57,340 | 01:03:01,652 | En considération de ladite somme, vous acceptez, par la présente... | En considération de ladite somme, vous acceptez, par la présente... |
840 | 01:03:01,860 | 01:03:05,899 | de faire cession, etc. Je servirai de témoin. | de faire cession, etc. Je servirai de témoin. |
841 | 01:03:25,500 | 01:03:28,094 | Pour le serment, ajoutons... | Pour le serment, ajoutons... |
842 | 01:03:28,740 | 01:03:31,413 | tant que les Hornblower ne nuiront pas... | tant que les Hornblower ne nuiront pas... |
843 | 01:03:34,140 | 01:03:37,177 | Tenez-la tous les deux. | Tenez-la tous les deux. |
844 | 01:03:38,980 | 01:03:40,129 | Ensemble ! | Ensemble ! |
845 | 01:03:41,180 | 01:03:42,329 | Je jure... | Je jure... |
846 | 01:03:44,620 | 01:03:47,054 | Je jure, par Dieu Tout-Puissant... | Je jure, par Dieu Tout-Puissant... |
847 | 01:03:49,180 | 01:03:51,489 | de ne jamais souffler mot... | de ne jamais souffler mot... |
848 | 01:03:53,580 | 01:03:56,856 | en ce qui concerne Chloé Hornblower... | en ce qui concerne Chloé Hornblower... |
849 | 01:03:58,420 | 01:04:01,617 | à qui que ce soit. | à qui que ce soit. |
850 | 01:04:04,740 | 01:04:08,255 | Tant que les Hornblower ne nous nuiront pas. | Tant que les Hornblower ne nous nuiront pas. |
851 | 01:04:27,180 | 01:04:28,818 | Elle a l'air absolument perdue ! | Elle a l'air absolument perdue ! |
852 | 01:05:09,020 | 01:05:09,975 | Qu'a-t-elle fait ? | Qu'a-t-elle fait ? |
853 | 01:05:10,180 | 01:05:16,050 | Elle s'est mariée avec Charlie sans lui dire d'où elle venait ! | Elle s'est mariée avec Charlie sans lui dire d'où elle venait ! |
854 | 01:05:18,060 | 01:05:19,971 | Un monde si répugnant ? | Un monde si répugnant ? |
855 | 01:05:20,180 | 01:05:21,898 | Je ne sais pas. | Je ne sais pas. |
856 | 01:05:22,100 | 01:05:24,739 | Certains peuvent s'en préserver, d'autres non. | Certains peuvent s'en préserver, d'autres non. |
857 | 01:05:25,260 | 01:05:27,012 | J'ignore ce qu'elle est. | J'ignore ce qu'elle est. |
858 | 01:05:27,220 | 01:05:30,496 | Une chose est sûre. Elle aime Charlie ! | Une chose est sûre. Elle aime Charlie ! |
859 | 01:05:30,700 | 01:05:32,452 | Tout ça est affreux ! | Tout ça est affreux ! |
860 | 01:05:32,660 | 01:05:36,448 | Elle est terrifiée, désespérée... | Elle est terrifiée, désespérée... |
861 | 01:05:39,580 | 01:05:41,616 | Je ne me sens pas à mon aise, ici, ce soir... | Je ne me sens pas à mon aise, ici, ce soir... |
862 | 01:05:41,820 | 01:05:45,779 | J'ai toujours ignoré la haine. Elle anéantit tout. | J'ai toujours ignoré la haine. Elle anéantit tout. |
863 | 01:05:45,980 | 01:05:49,768 | Mère est contente d'elle et Dawker triomphe ! | Mère est contente d'elle et Dawker triomphe ! |
864 | 01:05:50,580 | 01:05:53,253 | Je me méfie de lui... Il est trop... | Je me méfie de lui... Il est trop... |
865 | 01:05:54,580 | 01:05:59,210 | trop agressif. Et l'autre ! Il est répugnant... | trop agressif. Et l'autre ! Il est répugnant... |
866 | 01:05:59,420 | 01:06:00,773 | Il l'est ! | Il l'est ! |
867 | 01:06:00,980 | 01:06:03,653 | Il acculerait Chloé au suicide sans remords ! | Il acculerait Chloé au suicide sans remords ! |
868 | 01:06:03,860 | 01:06:05,771 | Ne dis pas ça. | Ne dis pas ça. |
869 | 01:06:06,260 | 01:06:07,579 | Et maman... | Et maman... |
870 | 01:06:07,980 | 01:06:09,208 | Qu'est-ce que c'est ? | Qu'est-ce que c'est ? |
871 | 01:06:09,460 | 01:06:10,688 | J'ai entendu... | J'ai entendu... |
872 | 01:06:11,100 | 01:06:12,692 | Il y a quelqu'un ? | Il y a quelqu'un ? |
873 | 01:06:17,900 | 01:06:19,049 | Entrez... | Entrez... |
874 | 01:06:19,620 | 01:06:20,939 | Nous sommes seuls ! | Nous sommes seuls ! |
875 | 01:06:29,980 | 01:06:31,095 | Bonsoir. | Bonsoir. |
876 | 01:06:31,740 | 01:06:33,139 | Voulez-vous vous asseoir ? | Voulez-vous vous asseoir ? |
877 | 01:06:34,140 | 01:06:36,131 | Vous tremblez ? | Vous tremblez ? |
878 | 01:06:53,220 | 01:06:55,017 | Que puis-je faire pour vous ? | Que puis-je faire pour vous ? |
879 | 01:06:55,220 | 01:06:58,212 | C'est au-dessus de mes forces ! Il va venir ! | C'est au-dessus de mes forces ! Il va venir ! |
880 | 01:06:58,420 | 01:06:59,375 | Qui ? | Qui ? |
881 | 01:06:59,580 | 01:07:00,808 | Mon mari. | Mon mari. |
882 | 01:07:01,700 | 01:07:05,488 | Il veut savoir. Il soupçonne un secret... | Il veut savoir. Il soupçonne un secret... |
883 | 01:07:05,700 | 01:07:08,009 | Soyez tranquille. Nous ne dirons rien. | Soyez tranquille. Nous ne dirons rien. |
884 | 01:07:08,220 | 01:07:13,169 | Non ! Il faut trouver une réponse pour l'apaiser... | Non ! Il faut trouver une réponse pour l'apaiser... |
885 | 01:07:14,740 | 01:07:18,938 | Je suis coupable envers lui ! Je le sais, maintenant... | Je suis coupable envers lui ! Je le sais, maintenant... |
886 | 01:07:20,140 | 01:07:23,052 | C'était si merveilleux de le rencontrer... | C'était si merveilleux de le rencontrer... |
887 | 01:07:23,260 | 01:07:25,091 | après tant d'épreuves ! | après tant d'épreuves ! |
888 | 01:07:26,140 | 01:07:27,812 | Je ne suis pas corrompue. | Je ne suis pas corrompue. |
889 | 01:07:28,140 | 01:07:29,414 | Je le jure ! | Je le jure ! |
890 | 01:07:32,700 | 01:07:34,850 | Mon père a fait faillite... | Mon père a fait faillite... |
891 | 01:07:35,340 | 01:07:37,217 | et j'ai travaillé jusqu'à... | et j'ai travaillé jusqu'à... |
892 | 01:07:38,100 | 01:07:41,137 | Je n'ai rien fait de mal. | Je n'ai rien fait de mal. |
893 | 01:07:41,740 | 01:07:43,378 | Je veux dire... | Je veux dire... |
894 | 01:07:44,260 | 01:07:46,933 | Il fallait que je gagne ma vie. | Il fallait que je gagne ma vie. |
895 | 01:07:48,060 | 01:07:50,016 | Et j'ai rencontré Charlie... | Et j'ai rencontré Charlie... |
896 | 01:07:51,380 | 01:07:53,336 | Il a eu des égards... | Il a eu des égards... |
897 | 01:07:53,980 | 01:07:56,699 | J'en ai éprouvé un tel réconfort ! | J'en ai éprouvé un tel réconfort ! |
898 | 01:07:57,580 | 01:07:58,899 | Et puis... | Et puis... |
899 | 01:08:01,420 | 01:08:04,617 | je suis tombée amoureuse de lui. | je suis tombée amoureuse de lui. |
900 | 01:08:05,580 | 01:08:09,937 | Si j'avais pu imaginer, j'aurais renoncé ! | Si j'avais pu imaginer, j'aurais renoncé ! |
901 | 01:08:10,700 | 01:08:12,179 | Mais comment savoir ? | Mais comment savoir ? |
902 | 01:08:12,500 | 01:08:15,458 | C'était le salut, à portée de main ! | C'était le salut, à portée de main ! |
903 | 01:08:15,780 | 01:08:17,498 | Bien sûr, je comprends... | Bien sûr, je comprends... |
904 | 01:08:17,740 | 01:08:22,177 | Je tremble depuis le début de cette querelle. | Je tremble depuis le début de cette querelle. |
905 | 01:08:22,380 | 01:08:27,170 | Je sentais une menace dans l'air, sans la définir... | Je sentais une menace dans l'air, sans la définir... |
906 | 01:08:27,900 | 01:08:29,379 | Quelque chose de pesant... | Quelque chose de pesant... |
907 | 01:08:29,580 | 01:08:31,411 | Et puis tout a éclaté. | Et puis tout a éclaté. |
908 | 01:08:32,660 | 01:08:34,571 | Je paie mes erreurs. | Je paie mes erreurs. |
909 | 01:08:34,820 | 01:08:37,050 | C'est terrible, je vous assure ! | C'est terrible, je vous assure ! |
910 | 01:08:37,260 | 01:08:42,015 | Je n'aurais pas de honte, si ce n'était pour lui... | Je n'aurais pas de honte, si ce n'était pour lui... |
911 | 01:08:43,380 | 01:08:46,611 | Il ne me pardonnera jamais ! | Il ne me pardonnera jamais ! |
912 | 01:08:48,140 | 01:08:49,619 | Je l'aime | Je l'aime |
913 | 01:08:50,260 | 01:08:53,138 | et c'est le plus affreux de tout ce que j'ai vécu ! | et c'est le plus affreux de tout ce que j'ai vécu ! |
914 | 01:08:53,380 | 01:08:54,938 | Et pourtant... | Et pourtant... |
915 | 01:08:58,620 | 01:09:00,611 | Il ne faut pas qu'il sache, papa... | Il ne faut pas qu'il sache, papa... |
916 | 01:09:00,820 | 01:09:03,209 | Il se doute de quelque chose. | Il se doute de quelque chose. |
917 | 01:09:03,420 | 01:09:06,890 | Un mari qui a des soupçons veut savoir... | Un mari qui a des soupçons veut savoir... |
918 | 01:09:07,100 | 01:09:08,579 | Et Charlie plus que les autres ! | Et Charlie plus que les autres ! |
919 | 01:09:08,780 | 01:09:11,817 | Il est jaloux ! Il va venir... | Il est jaloux ! Il va venir... |
920 | 01:09:13,540 | 01:09:15,770 | Que dire pour le calmer ? | Que dire pour le calmer ? |
921 | 01:09:15,980 | 01:09:17,333 | C'est difficile... | C'est difficile... |
922 | 01:09:17,540 | 01:09:20,418 | Je vous en prie ! Je suis désemparée. | Je vous en prie ! Je suis désemparée. |
923 | 01:09:20,620 | 01:09:24,295 | Il m'a tant gâtée. Et il m'aime. | Il m'a tant gâtée. Et il m'aime. |
924 | 01:09:25,020 | 01:09:28,729 | S'il me rejette, je suis perdue. | S'il me rejette, je suis perdue. |
925 | 01:09:29,020 | 01:09:30,738 | Avez-vous une idée ? | Avez-vous une idée ? |
926 | 01:09:30,940 | 01:09:33,977 | Il faut trouver une chose positive... | Il faut trouver une chose positive... |
927 | 01:09:34,220 | 01:09:36,450 | qu'il puisse croire. | qu'il puisse croire. |
928 | 01:09:37,940 | 01:09:42,411 | Comme une affaire d'argent peut-être... | Comme une affaire d'argent peut-être... |
929 | 01:09:42,780 | 01:09:44,372 | Je lui ferai croire ! | Je lui ferai croire ! |
930 | 01:09:44,580 | 01:09:46,650 | Oui, c'est ça ! | Oui, c'est ça ! |
931 | 01:09:46,860 | 01:09:49,294 | C'est une idée... N'est-ce pas ? | C'est une idée... N'est-ce pas ? |
932 | 01:09:50,980 | 01:09:53,175 | C'est abominable ! | C'est abominable ! |
933 | 01:09:53,740 | 01:09:55,617 | Un chagrin contre un autre ! | Un chagrin contre un autre ! |
934 | 01:09:55,820 | 01:09:59,654 | De toute façon, ce sera terrible... Je suis malheureuse ! | De toute façon, ce sera terrible... Je suis malheureuse ! |
935 | 01:10:01,460 | 01:10:05,419 | Si vous saviez ce que c'est que la boue ! | Si vous saviez ce que c'est que la boue ! |
936 | 01:10:05,620 | 01:10:08,930 | Oui, je peux vous comprendre. | Oui, je peux vous comprendre. |
937 | 01:10:09,300 | 01:10:13,054 | Je serai le dernier à vous juger. Allons, courage... | Je serai le dernier à vous juger. Allons, courage... |
938 | 01:10:13,260 | 01:10:15,854 | Quelqu'un ! Je m'en vais. | Quelqu'un ! Je m'en vais. |
939 | 01:10:17,140 | 01:10:18,334 | La porte ! J'oubliais... | La porte ! J'oubliais... |
940 | 01:10:26,380 | 01:10:27,893 | Charles Hornblower, monsieur... | Charles Hornblower, monsieur... |
941 | 01:10:28,100 | 01:10:28,976 | Ma femme est ici ? | Ma femme est ici ? |
942 | 01:10:30,220 | 01:10:32,211 | - Elle est venue ? - Ce matin. | - Elle est venue ? - Ce matin. |
943 | 01:10:33,260 | 01:10:34,693 | Je le savais ! | Je le savais ! |
944 | 01:10:38,220 | 01:10:39,573 | Que vous a-t-elle dit ? | Que vous a-t-elle dit ? |
945 | 01:10:39,780 | 01:10:40,769 | J'étais absent. | J'étais absent. |
946 | 01:10:40,980 | 01:10:43,130 | N'éludez pas ma question ! | N'éludez pas ma question ! |
947 | 01:10:43,340 | 01:10:44,455 | Dois-je sortir ? | Dois-je sortir ? |
948 | 01:10:45,300 | 01:10:47,291 | Asseyez-vous. | Asseyez-vous. |
949 | 01:10:49,140 | 01:10:52,610 | Il paraît que M. Dawker, mon agent... | Il paraît que M. Dawker, mon agent... |
950 | 01:10:53,180 | 01:10:56,934 | connaît une société où travaillait votre femme. | connaît une société où travaillait votre femme. |
951 | 01:10:57,980 | 01:11:01,734 | Je préférerais ne rien dire de plus. | Je préférerais ne rien dire de plus. |
952 | 01:11:02,580 | 01:11:03,695 | Parlez ! | Parlez ! |
953 | 01:11:04,140 | 01:11:07,849 | S'il s'agissait de ma femme, cela me suffirait... | S'il s'agissait de ma femme, cela me suffirait... |
954 | 01:11:08,100 | 01:11:09,579 | Vous insistez ? | Vous insistez ? |
955 | 01:11:10,180 | 01:11:12,569 | Je crois qu'il est question de comptabilité... | Je crois qu'il est question de comptabilité... |
956 | 01:11:12,780 | 01:11:17,058 | Votre femme n'en a rien dit et nous n'y croyons pas. | Votre femme n'en a rien dit et nous n'y croyons pas. |
957 | 01:11:18,580 | 01:11:20,013 | Menteur ! | Menteur ! |
958 | 01:11:21,900 | 01:11:23,128 | Vous osez ! | Vous osez ! |
959 | 01:11:25,780 | 01:11:28,578 | Pas d'histoires ! Je connais la vérité ! | Pas d'histoires ! Je connais la vérité ! |
960 | 01:11:28,900 | 01:11:31,334 | Que vous a dit ma femme ? | Que vous a dit ma femme ? |
961 | 01:11:31,900 | 01:11:35,210 | Elle ment ! Elle m'a menti 3 ans... | Elle ment ! Elle m'a menti 3 ans... |
962 | 01:11:36,860 | 01:11:38,612 | Si elle n'ose pas avouer, c'est fini ! | Si elle n'ose pas avouer, c'est fini ! |
963 | 01:11:40,380 | 01:11:41,859 | Et elle porte mon enfant ! | Et elle porte mon enfant ! |
964 | 01:11:42,420 | 01:11:45,298 | Un peu de pitié. Elle est désespérée... | Un peu de pitié. Elle est désespérée... |
965 | 01:11:45,500 | 01:11:47,730 | - Et moi ? - Elle vous aime. | - Et moi ? - Elle vous aime. |
966 | 01:11:47,940 | 01:11:48,975 | La belle affaire ! | La belle affaire ! |
967 | 01:11:49,740 | 01:11:53,176 | Cette canaille de Dawker m'a tout dit ! C'est horrible ! | Cette canaille de Dawker m'a tout dit ! C'est horrible ! |
968 | 01:11:53,380 | 01:11:57,009 | Je suis bouleversé que nous en soyons arrivés là. | Je suis bouleversé que nous en soyons arrivés là. |
969 | 01:12:00,660 | 01:12:02,298 | Ma vie est brisée. | Ma vie est brisée. |
970 | 01:12:03,540 | 01:12:05,132 | Préfériez-vous tout ignorer ? | Préfériez-vous tout ignorer ? |
971 | 01:12:08,740 | 01:12:09,536 | Je ne sais pas. | Je ne sais pas. |
972 | 01:12:10,780 | 01:12:12,372 | Le mal est fait, par vous. | Le mal est fait, par vous. |
973 | 01:12:13,860 | 01:12:15,373 | Vous avez commencé ! | Vous avez commencé ! |
974 | 01:12:16,020 | 01:12:17,373 | Ce n'était rien... | Ce n'était rien... |
975 | 01:12:17,580 | 01:12:18,649 | C'était trop ! | C'était trop ! |
976 | 01:12:19,660 | 01:12:21,218 | Que faire maintenant ? | Que faire maintenant ? |
977 | 01:12:21,660 | 01:12:23,332 | Où est ma femme ? | Où est ma femme ? |
978 | 01:12:34,660 | 01:12:36,173 | Elle est venue ici ? | Elle est venue ici ? |
979 | 01:12:38,220 | 01:12:41,815 | J'ai peur, papa. Nous n'aurions pas dû la laisser seule. | J'ai peur, papa. Nous n'aurions pas dû la laisser seule. |
980 | 01:12:42,380 | 01:12:46,453 | Je l'ai vue écouter. Qui sait où elle est allée ! | Je l'ai vue écouter. Qui sait où elle est allée ! |
981 | 01:12:46,900 | 01:12:49,778 | Va à la sablière, je vais à l'étang. | Va à la sablière, je vais à l'étang. |
982 | 01:12:50,700 | 01:12:51,928 | Allons ensemble... | Allons ensemble... |
983 | 01:13:05,700 | 01:13:07,736 | Qu'on aille chercher Dawker. | Qu'on aille chercher Dawker. |
984 | 01:13:09,660 | 01:13:11,378 | Il est là, il attend. | Il est là, il attend. |
985 | 01:13:11,580 | 01:13:14,652 | Faites-le entrer et dites aux Jackman | Faites-le entrer et dites aux Jackman |
986 | 01:13:14,860 | 01:13:16,578 | de rentrer chez eux. | de rentrer chez eux. |
987 | 01:13:38,500 | 01:13:40,491 | Charlie sait tout ? | Charlie sait tout ? |
988 | 01:13:41,060 | 01:13:45,178 | Il est venu, j'ai dit que je ne savais rien... | Il est venu, j'ai dit que je ne savais rien... |
989 | 01:13:45,380 | 01:13:46,529 | Il dit être au courant. | Il dit être au courant. |
990 | 01:13:46,860 | 01:13:48,134 | Il a commencé à me menacer... | Il a commencé à me menacer... |
991 | 01:13:48,340 | 01:13:50,251 | J'ai craqué ! J'ai tout dit ! | J'ai craqué ! J'ai tout dit ! |
992 | 01:13:50,460 | 01:13:55,170 | C'est grave. Nous avions promis. Mon mari est bouleversé ! | C'est grave. Nous avions promis. Mon mari est bouleversé ! |
993 | 01:13:55,380 | 01:13:59,373 | Ce n'est pas ma faute ! Il m'a poussé à bout. | Ce n'est pas ma faute ! Il m'a poussé à bout. |
994 | 01:13:59,980 | 01:14:02,733 | Le scandale a déjà éclaté... | Le scandale a déjà éclaté... |
995 | 01:14:02,940 | 01:14:05,738 | On en parle... Ils ne savent pas... | On en parle... Ils ne savent pas... |
996 | 01:14:06,420 | 01:14:08,297 | mais des bruits courent. | mais des bruits courent. |
997 | 01:14:08,740 | 01:14:10,059 | Ils devront partir. | Ils devront partir. |
998 | 01:14:10,780 | 01:14:13,931 | Tout vaut mieux que de les avoir pour voisins ! | Tout vaut mieux que de les avoir pour voisins ! |
999 | 01:14:14,140 | 01:14:15,573 | Peut-être. | Peut-être. |
1000 | 01:14:16,700 | 01:14:17,655 | Gardez ça, Dawker... | Gardez ça, Dawker... |
1001 | 01:14:17,860 | 01:14:21,375 | Ils sont désespérés... Je me demande ce que va faire mon mari... | Ils sont désespérés... Je me demande ce que va faire mon mari... |
1002 | 01:14:21,580 | 01:14:23,013 | Quand il s'y met ! | Quand il s'y met ! |
1003 | 01:14:27,580 | 01:14:28,695 | Attendons ! | Attendons ! |
1004 | 01:14:29,860 | 01:14:32,215 | J'en ai assez entendu ! | J'en ai assez entendu ! |
1005 | 01:14:41,060 | 01:14:45,099 | Donnez-moi ce contrat ! Vous l'avez obtenu par fraude ! | Donnez-moi ce contrat ! Vous l'avez obtenu par fraude ! |
1006 | 01:14:45,380 | 01:14:48,338 | Vous avez juré de ne rien dire... | Vous avez juré de ne rien dire... |
1007 | 01:14:48,540 | 01:14:52,931 | Votre fils lui a arraché la vérité sous la menace ! | Votre fils lui a arraché la vérité sous la menace ! |
1008 | 01:14:53,300 | 01:14:55,530 | Je vais vous faire jeter dehors ! | Je vais vous faire jeter dehors ! |
1009 | 01:14:55,740 | 01:14:59,255 | Donnez-moi ce contrat ! Vous l'avez ! | Donnez-moi ce contrat ! Vous l'avez ! |
1010 | 01:15:20,380 | 01:15:22,018 | Aide-moi, Jill ! Du cognac ! | Aide-moi, Jill ! Du cognac ! |
1011 | 01:15:23,060 | 01:15:26,735 | N'approchez pas. Je ne veux rien accepter de vous ! | N'approchez pas. Je ne veux rien accepter de vous ! |
1012 | 01:15:33,020 | 01:15:34,419 | Porte-la dans la voiture. | Porte-la dans la voiture. |
1013 | 01:15:48,300 | 01:15:52,054 | Vous m'avez roulé jusqu'au bout ! | Vous m'avez roulé jusqu'au bout ! |
1014 | 01:15:53,260 | 01:15:55,251 | Déshonoré ! | Déshonoré ! |
1015 | 01:15:56,660 | 01:15:59,299 | Vous avez brisé la vie de mon fils. | Vous avez brisé la vie de mon fils. |
1016 | 01:16:00,380 | 01:16:01,893 | Vous avez tué... | Vous avez tué... |
1017 | 01:16:03,660 | 01:16:05,093 | mon petit-fils. | mon petit-fils. |
1018 | 01:16:06,900 | 01:16:09,494 | Nous ne resterons pas ici. | Nous ne resterons pas ici. |
1019 | 01:16:10,740 | 01:16:12,856 | Mais, où que je sois, | Mais, où que je sois, |
1020 | 01:16:13,300 | 01:16:15,655 | je vous poursuivrai tous | je vous poursuivrai tous |
1021 | 01:16:15,860 | 01:16:17,373 | de ma malédiction ! | de ma malédiction ! |
1022 | 01:16:19,740 | 01:16:22,015 | Je le jure ! | Je le jure ! |
1023 | 01:16:25,220 | 01:16:27,688 | Compte tenu de ce qui s'est passé, | Compte tenu de ce qui s'est passé, |
1024 | 01:16:29,580 | 01:16:32,777 | je regrette profondément... | je regrette profondément... |
1025 | 01:16:38,060 | 01:16:39,573 | Hypocrite ! | Hypocrite ! |
1026 | 01:17:29,060 | 01:17:30,539 | Les Jackman... | Les Jackman... |
1027 | 01:17:34,100 | 01:17:37,058 | Nous sommes contents de pouvoir rester... | Nous sommes contents de pouvoir rester... |
1028 | 01:17:38,700 | 01:17:40,816 | Nous voulions vous remercier. | Nous voulions vous remercier. |
1029 | 01:17:46,860 | 01:17:47,975 | Merci. | Merci. |
1030 | 01:17:49,100 | 01:17:50,215 | Merci bien... | Merci bien... |
1031 | 01:17:52,500 | 01:17:53,535 | Bonsoir ! | Bonsoir ! |
1032 | 01:18:09,100 | 01:18:10,738 | Je les avais oubliés... | Je les avais oubliés... |
1033 | 01:18:12,620 | 01:18:16,295 | Ce qui semble perdu, dans un combat, | Ce qui semble perdu, dans un combat, |
1034 | 01:18:16,980 | 01:18:19,574 | ne l'est pas toujours définitivement. | ne l'est pas toujours définitivement. |
1035 | 01:18:20,300 | 01:18:24,612 | Commencé loyalement, il finit en jeu de dupes. | Commencé loyalement, il finit en jeu de dupes. |
1036 | 01:18:28,180 | 01:18:31,138 | Hier, nous avions les mains nettes... | Hier, nous avions les mains nettes... |
1037 | 01:18:33,300 | 01:18:35,291 | Et aujourd'hui ? | Et aujourd'hui ? |
1038 | 01:18:37,180 | 01:18:39,375 | Que valons-nous donc... | Que valons-nous donc... |
1039 | 01:18:40,340 | 01:18:42,092 | si nous sommes | si nous sommes |
1040 | 01:18:42,300 | 01:18:43,335 | si vulnérables ? | si vulnérables ? |
1041 | 01:18:53,820 | 01:18:56,414 | Sous-titrage TVS - TITRA FILM | Sous-titrage TVS - TITRA FILM |