# Start End Original Translated
1 00:00:47,120 00:00:48,600 Nous venons en paix, Nous venons en paix,
2 00:00:48,760 00:00:51,580 pour les chats et les souris du monde entier. pour les chats et les souris du monde entier.
3 00:01:06,380 00:01:09,200 RETOUR DU H�ROS "J'ai tout fait pour sauver le chat" RETOUR DU H�ROS "J'ai tout fait pour sauver le chat"
4 00:01:12,120 00:01:13,080 �a va ? �a va ?
5 00:01:13,340 00:01:15,960 Content de vous voir. Merci d'�tre venus. Content de vous voir. Merci d'�tre venus.
6 00:01:27,820 00:01:29,220 JE VAIS TE D�NONCER JE VAIS TE D�NONCER
7 00:01:42,260 00:01:43,530 MISSILES NUCL�AIRES MISSILES NUCL�AIRES
8 00:01:43,790 00:01:47,070 1RE FRAPPE - RIPOSTE - LANCEMENT "ACCIDENTEL" 1RE FRAPPE - RIPOSTE - LANCEMENT "ACCIDENTEL"
9 00:02:06,760 00:02:08,070 C'est chiant ! C'est chiant !
10 00:02:08,230 00:02:10,260 Papa ! T'es devant l'�cran. Papa ! T'es devant l'�cran.
11 00:02:10,520 00:02:14,430 Dire qu'on a pay� pour un truc qu'on verrait gratos � la t�loche ! Dire qu'on a pay� pour un truc qu'on verrait gratos � la t�loche !
12 00:02:14,700 00:02:18,400 Tous autant qu'on est ici, on est des gros pigeons ! Tous autant qu'on est ici, on est des gros pigeons !
13 00:02:18,700 00:02:21,200 Surtout vous ! Surtout vous !
14 00:02:25,370 00:02:29,290 Le film Sur grand �cran Le film Sur grand �cran
15 00:02:38,590 00:02:40,500 P�RIM� EN... P�RIM� EN...
16 00:02:44,620 00:02:46,720 JE NE T�L�CHARGERAI PAS CE FILM JE NE T�L�CHARGERAI PAS CE FILM
17 00:02:50,110 00:02:51,550 CONCERTS ESTIVAUX CONCERTS ESTIVAUX
18 00:02:55,700 00:02:56,980 PAS MON JULES PAS MON JULES
19 00:02:59,820 00:03:02,660 Pardon ! Mes fesses s'enfoncent. Pardon ! Mes fesses s'enfoncent.
20 00:03:03,830 00:03:06,030 PICOLEZ MOD�R�MENT PICOLEZ MOD�R�MENT
21 00:03:19,970 00:03:23,530 Merci � tous. �a fait 3 h 30 qu'on joue. Merci � tous. �a fait 3 h 30 qu'on joue.
22 00:03:23,740 00:03:28,130 Accordez-nous une minute pour parler de l'environnement. Accordez-nous une minute pour parler de l'environnement.
23 00:03:32,520 00:03:35,180 - La ferme ! Jouez ! - Pas de sermon ! - La ferme ! Jouez ! - Pas de sermon !
24 00:03:35,440 00:03:36,770 C'est pas un sermon. C'est pas un sermon.
25 00:03:36,930 00:03:38,350 Votre lac est pollu� ! Votre lac est pollu� !
26 00:03:38,610 00:03:40,660 �a ronge notre embarcation ! �a ronge notre embarcation !
27 00:03:43,660 00:03:45,630 C'est important, l'environnement. C'est important, l'environnement.
28 00:03:45,790 00:03:47,540 Je suis pas de cet avis. Je suis pas de cet avis.
29 00:03:52,530 00:03:55,600 Messieurs, j'ai �t� honor� de jouer avec vous. Messieurs, j'ai �t� honor� de jouer avec vous.
30 00:04:08,270 00:04:10,670 TU NE LAISSERAS POINT TON PORTABLE ALLUM� TU NE LAISSERAS POINT TON PORTABLE ALLUM�
31 00:04:14,060 00:04:17,220 AMERICAN IDIOT VERSION FUN�RAIRE AMERICAN IDIOT VERSION FUN�RAIRE
32 00:04:17,740 00:04:23,100 Pour les derni�res rock stars d�c�d�es dans notre ville, �coute nos pri�res. Pour les derni�res rock stars d�c�d�es dans notre ville, �coute nos pri�res.
33 00:04:26,700 00:04:29,690 - J'aime pas arriver en retard. - Et moi, j'aime pas y aller. - J'aime pas arriver en retard. - Et moi, j'aime pas y aller.
34 00:04:29,850 00:04:33,600 Je peux v�n�rer le Seigneur � ma fa�on. En priant sur mon lit de mort. Je peux v�n�rer le Seigneur � ma fa�on. En priant sur mon lit de mort.
35 00:04:33,760 00:04:35,730 Ils t'entendent, � l'int�rieur. Ils t'entendent, � l'int�rieur.
36 00:04:35,890 00:04:40,470 Ces culs b�nits sont trop occup�s � causer � leur dieu bidon. Ces culs b�nits sont trop occup�s � causer � leur dieu bidon.
37 00:04:44,390 00:04:47,130 �a va ? Que la paix vous accompagne. Priez J�bus. �a va ? Que la paix vous accompagne. Priez J�bus.
38 00:04:52,280 00:04:53,130 TUE LES B�B�S TUE LES B�B�S
39 00:04:58,670 00:05:00,790 Aujourd'hui, essayons autre chose. Aujourd'hui, essayons autre chose.
40 00:05:00,990 00:05:03,350 Je vais appeler l'un d'entre vous ! Je vais appeler l'un d'entre vous !
41 00:05:05,030 00:05:07,670 La parole de Dieu est en chacun de nous. La parole de Dieu est en chacun de nous.
42 00:05:07,830 00:05:11,170 R�pandez-la ! Ouvrez votre esprit... R�pandez-la ! Ouvrez votre esprit...
43 00:05:12,800 00:05:13,740 Oui, Ned ? Oui, Ned ?
44 00:05:14,000 00:05:16,410 Le Seigneur me dit de me confesser. Le Seigneur me dit de me confesser.
45 00:05:16,670 00:05:18,620 Homo ! Homo ! Homo ! Homo ! Homo ! Homo !
46 00:05:18,880 00:05:21,950 Je suis tr�s fier de notre communaut�. Je suis tr�s fier de notre communaut�.
47 00:05:22,780 00:05:24,000 Quelqu'un d'autre ? Quelqu'un d'autre ?
48 00:05:24,470 00:05:27,670 Que la lumi�re divine t'�claire ! Que la lumi�re divine t'�claire !
49 00:05:32,180 00:05:34,420 Sens Son esprit ! Sens Son esprit !
50 00:05:35,450 00:05:37,020 Laisse-le s'exprimer ! Laisse-le s'exprimer !
51 00:05:37,180 00:05:40,600 Il va se passer quelque chose d'horrible ! Il va se passer quelque chose d'horrible !
52 00:05:42,030 00:05:43,680 �a va t'arriver � toi, � toi... �a va t'arriver � toi, � toi...
53 00:05:43,950 00:05:45,120 et � toi ! et � toi !
54 00:05:45,500 00:05:46,810 Bon sang ! Bon sang !
55 00:05:51,410 00:05:53,080 Peuple de Springfield... Peuple de Springfield...
56 00:05:53,240 00:05:55,780 attention � la queue en tire-bouchon ! attention � la queue en tire-bouchon !
57 00:05:56,040 00:05:57,240 Mille yeux ! Mille yeux !
58 00:05:57,500 00:05:59,700 Enferm�s � tout jamais ! Enferm�s � tout jamais !
59 00:06:03,920 00:06:05,460 Fais quelque chose ! Fais quelque chose !
60 00:06:05,750 00:06:07,870 Pas de solution dans ce bouquin ! Pas de solution dans ce bouquin !
61 00:06:08,140 00:06:10,590 Prenez garde ! Peu de temps ! Prenez garde ! Peu de temps !
62 00:06:10,850 00:06:12,130 APE ! APE ! APE ! APE !
63 00:06:15,060 00:06:17,720 Croyez-moi ! Croyez-moi ! Croyez-moi ! Croyez-moi !
64 00:06:24,590 00:06:26,470 Merci de votre attention. Merci de votre attention.
65 00:06:31,380 00:06:33,010 Qui veut des gaufres ? Qui veut des gaufres ?
66 00:06:33,170 00:06:34,600 - Moi ! - Moi ! - Moi ! - Moi !
67 00:06:34,760 00:06:36,320 Tu oublies grand-p�re ! Tu oublies grand-p�re !
68 00:06:36,480 00:06:37,900 - Au sirop ! - � la fraise ! - Au sirop ! - � la fraise !
69 00:06:38,060 00:06:39,950 Il lui est arriv� quelque chose. Il lui est arriv� quelque chose.
70 00:06:40,110 00:06:41,490 Je vais te dire quoi. Je vais te dire quoi.
71 00:06:41,650 00:06:44,690 Un vieux dont je tairai le nom nous a fait sa crise. Un vieux dont je tairai le nom nous a fait sa crise.
72 00:06:44,850 00:06:47,760 Mais c'est pas grave, parce qu'on l'aime Mais c'est pas grave, parce qu'on l'aime
73 00:06:47,920 00:06:50,460 et qu'on a emport� un tapis gratos. et qu'on a emport� un tapis gratos.
74 00:06:51,100 00:06:53,280 � quoi bon aller � l'�glise le dimanche � quoi bon aller � l'�glise le dimanche
75 00:06:53,440 00:06:57,970 si on l'ignore lorsqu'un de nos proches vit une exp�rience divine ? si on l'ignore lorsqu'un de nos proches vit une exp�rience divine ?
76 00:06:58,120 00:07:00,010 N'est-ce pas, grand-p�re ? N'est-ce pas, grand-p�re ?
77 00:07:00,260 00:07:02,300 Je veux des gaufres � la banane ! Je veux des gaufres � la banane !
78 00:07:02,570 00:07:04,220 C'est bien ce que je disais. C'est bien ce que je disais.
79 00:07:05,400 00:07:07,460 Je ne l�cherai pas l'affaire. Je ne l�cherai pas l'affaire.
80 00:07:12,460 00:07:15,010 H� ! Je suis toujours dans la voiture ! H� ! Je suis toujours dans la voiture !
81 00:07:15,170 00:07:16,640 Ah, oui ! Ah, oui !
82 00:07:19,830 00:07:22,240 CORV�ES 1. Aller � l'�glise CORV�ES 1. Aller � l'�glise
83 00:07:22,640 00:07:24,240 "Virer le nid de frelons." "Virer le nid de frelons."
84 00:07:30,960 00:07:32,920 C'est fait. "Boucher l'ancien puits." C'est fait. "Boucher l'ancien puits."
85 00:07:41,660 00:07:42,820 C'est fait. C'est fait.
86 00:07:43,190 00:07:45,010 "Retaper le toit" ! "Retaper le toit" !
87 00:07:49,020 00:07:50,060 Tout doux... Tout doux...
88 00:07:51,510 00:07:53,280 Tout doux... Tout doux...
89 00:07:59,040 00:08:01,880 Esp�ce de... Je vais t'apprendre � te marrer Esp�ce de... Je vais t'apprendre � te marrer
90 00:08:02,040 00:08:04,440 d'un truc qu'est dr�le ! d'un truc qu'est dr�le !
91 00:08:05,160 00:08:08,080 Tant qu'on est sur le toit, autant s'amuser. Tant qu'on est sur le toit, autant s'amuser.
92 00:08:08,540 00:08:11,710 - S'amuser � quoi ? - � "T'es pas cap'." - S'amuser � quoi ? - � "T'es pas cap'."
93 00:08:12,390 00:08:15,130 Banco ! T'es pas cap' de... Banco ! T'es pas cap' de...
94 00:08:15,350 00:08:16,840 grimper sur l'antenne. grimper sur l'antenne.
95 00:08:19,160 00:08:21,340 - Fastoche. - Tremblement de terre ! - Fastoche. - Tremblement de terre !
96 00:08:28,050 00:08:29,600 Deuxi�me secousse ! Deuxi�me secousse !
97 00:08:32,170 00:08:34,940 Je voudrais pas me m�ler de ce qui me regarde pas Je voudrais pas me m�ler de ce qui me regarde pas
98 00:08:35,200 00:08:38,980 mais s'il tombe, il risque pas la parapl�gie ? mais s'il tombe, il risque pas la parapl�gie ?
99 00:08:39,410 00:08:42,740 - Ta gueule, Flanders. - Ouais, ta gueule, Flanders. - Ta gueule, Flanders. - Ouais, ta gueule, Flanders.
100 00:08:42,900 00:08:43,610 Bravo, fiston. Bravo, fiston.
101 00:08:45,540 00:08:47,660 Tout doux... Tout doux... Tout doux... Tout doux...
102 00:08:54,320 00:08:56,810 Bonjour, d�sol�e de vous d�ranger un dimanche. Bonjour, d�sol�e de vous d�ranger un dimanche.
103 00:08:56,970 00:09:01,200 Je suis s�re que, comme moi, la pollution du lac vous inqui�te. Je suis s�re que, comme moi, la pollution du lac vous inqui�te.
104 00:09:07,540 00:09:11,030 Le lac a un taux de mercure plus �lev� que... Le lac a un taux de mercure plus �lev� que...
105 00:09:18,260 00:09:21,760 Oh, la petite fille qui a sauv� mon chat. Oh, la petite fille qui a sauv� mon chat.
106 00:09:22,000 00:09:23,400 Le lac... Le lac...
107 00:09:34,520 00:09:36,130 Viens par ici, Lisa. Viens par ici, Lisa.
108 00:09:36,440 00:09:39,390 Tu peux me solliciter autant que tu voudras. Tu peux me solliciter autant que tu voudras.
109 00:09:39,540 00:09:41,960 Milhouse, tu te fiches de l'environnement. Milhouse, tu te fiches de l'environnement.
110 00:09:42,580 00:09:45,060 Je me passionne pour la plan�te. Je me passionne pour la plan�te.
111 00:09:45,220 00:09:47,660 - L'effet de serre est un mythe ! - C'est un mythe. - L'effet de serre est un mythe ! - C'est un mythe.
112 00:09:47,810 00:09:49,790 Faut continuer la recherche. Faut continuer la recherche.
113 00:09:50,390 00:09:53,060 �a t'apprendra � brader tes convictions. �a t'apprendra � brader tes convictions.
114 00:09:54,990 00:09:56,480 Pauvre Milhouse. Pauvre Milhouse.
115 00:09:57,490 00:09:59,490 Mon r�ve se r�alise. Mon r�ve se r�alise.
116 00:09:59,650 00:10:02,230 Savez-vous qu'un robinet qui fuit gaspille... Savez-vous qu'un robinet qui fuit gaspille...
117 00:10:02,390 00:10:03,730 8 000 L par an. 8 000 L par an.
118 00:10:04,000 00:10:06,650 - Couper ses lumi�res �conomiserait... - Assez pour Pittsburgh. - Couper ses lumi�res �conomiserait... - Assez pour Pittsburgh.
119 00:10:06,920 00:10:09,220 En maintenant le chauffage � 20�C en hiver... En maintenant le chauffage � 20�C en hiver...
120 00:10:09,380 00:10:12,370 On ne d�pendrait plus du p�trole �tranger en 17 ans. On ne d�pendrait plus du p�trole �tranger en 17 ans.
121 00:10:12,800 00:10:14,080 Je m'appelle Colin. Je m'appelle Colin.
122 00:10:14,340 00:10:15,910 Je t'ai pas vu, � l'�cole. Je t'ai pas vu, � l'�cole.
123 00:10:16,180 00:10:18,000 J'arrive d'Irlande. Papa est musicien. J'arrive d'Irlande. Papa est musicien.
124 00:10:18,260 00:10:19,790 - C'est... - Pas Bono, non. - C'est... - Pas Bono, non.
125 00:10:20,050 00:10:22,340 Vu que t'es irlandais et concern� par... Vu que t'es irlandais et concern� par...
126 00:10:22,600 00:10:25,050 - C'est pas Bono. - Tu joues ? - C'est pas Bono. - Tu joues ?
127 00:10:25,310 00:10:27,300 Piano, guitare, batterie et basse. Piano, guitare, batterie et basse.
128 00:10:27,760 00:10:31,620 C'est une perle. Pour une fois dans ta vie, sois cool ! C'est une perle. Pour une fois dans ta vie, sois cool !
129 00:10:32,270 00:10:34,830 T'as un nom aussi joli que ton minois ? T'as un nom aussi joli que ton minois ?
130 00:10:39,220 00:10:40,350 �a va ? �a va ?
131 00:10:43,910 00:10:47,380 ... queue en tire-bouchon. Mille yeux ! Enferm�s � tout jamais ! ... queue en tire-bouchon. Mille yeux ! Enferm�s � tout jamais !
132 00:10:47,540 00:10:48,970 APE ! APE ! APE ! APE !
133 00:10:49,150 00:10:51,410 "APE". Qu'est-ce que �a veut dire ? "APE". Qu'est-ce que �a veut dire ?
134 00:10:51,820 00:10:56,450 C'est ce que crie Green Lantern quand Sinestro le plonge dans l'acide. C'est ce que crie Green Lantern quand Sinestro le plonge dans l'acide.
135 00:10:56,690 00:10:58,980 Aaaaape ! Aaaaape !
136 00:11:00,820 00:11:02,690 Merci d'�tre pass�. Merci d'�tre pass�.
137 00:11:02,970 00:11:07,310 Merci de m'avoir donn� votre pantalon de grossesse. Hyper confortable ! Merci de m'avoir donn� votre pantalon de grossesse. Hyper confortable !
138 00:11:10,810 00:11:12,170 Mais pourquoi... Mais pourquoi...
139 00:11:12,740 00:11:15,420 j'ai propos� �a ? "�TES-VOUS PLUS MALIN QU'UNE STAR ?" j'ai propos� �a ? "�TES-VOUS PLUS MALIN QU'UNE STAR ?"
140 00:11:15,580 00:11:16,870 MERCREDI SUR FOX MERCREDI SUR FOX
141 00:11:17,030 00:11:20,350 PARFAITEMENT, ON FAIT M�ME LA PROMO DE NOS PROGRAMMES PENDANT LES FILMS PARFAITEMENT, ON FAIT M�ME LA PROMO DE NOS PROGRAMMES PENDANT LES FILMS
142 00:11:24,740 00:11:26,820 Tr�s bien. L�, tu seras pas cap'. Tr�s bien. L�, tu seras pas cap'.
143 00:11:27,600 00:11:29,220 T'es pas cap'... T'es pas cap'...
144 00:11:29,420 00:11:32,650 d'aller au Krusty Burger et de revenir... d'aller au Krusty Burger et de revenir...
145 00:11:33,820 00:11:35,580 � poil. � poil.
146 00:11:35,960 00:11:37,700 - � poil comment ? - Compl�tement. - � poil comment ? - Compl�tement.
147 00:11:37,970 00:11:39,770 Les filles verront mon zizi. Les filles verront mon zizi.
148 00:11:39,930 00:11:44,400 Je vois. Je te d�clare, par la pr�sente, poule mouill�e � vie. Je vois. Je te d�clare, par la pr�sente, poule mouill�e � vie.
149 00:11:44,580 00:11:48,520 Tous les matins au r�veil, ce sera : "Bonjour, poule mouill�e." Tous les matins au r�veil, ce sera : "Bonjour, poule mouill�e."
150 00:11:48,670 00:11:50,750 � ton mariage, je chanterai : � ton mariage, je chanterai :
151 00:12:04,930 00:12:06,690 J'aime les gar�ons, maintenant. J'aime les gar�ons, maintenant.
152 00:12:07,330 00:12:09,030 Regardez pas ce que je montre ! Regardez pas ce que je montre !
153 00:12:28,520 00:12:31,420 Arr�te-toi, au nom de l'Am�rique puritaine ! Arr�te-toi, au nom de l'Am�rique puritaine !
154 00:12:40,240 00:12:44,420 Avant de manger, pensez bien � remercier le Seigneur pour ce... Avant de manger, pensez bien � remercier le Seigneur pour ce...
155 00:12:44,580 00:12:47,860 - P�nis ! - Merci pour le p�nis. - P�nis ! - Merci pour le p�nis.
156 00:12:48,010 00:12:48,980 Amen. Amen.
157 00:12:51,250 00:12:54,110 Personne n'aime porter des fringues en public, mais c'est la loi. Personne n'aime porter des fringues en public, mais c'est la loi.
158 00:12:58,360 00:12:59,870 � la bouffe ! � la bouffe !
159 00:13:00,650 00:13:03,120 - Vous allez pas me laisser l� ? - T'inqui�te. - Vous allez pas me laisser l� ? - T'inqui�te.
160 00:13:03,380 00:13:05,770 Tu vas pouvoir jouer avec un copain. Tu vas pouvoir jouer avec un copain.
161 00:13:14,620 00:13:17,190 Nelson, mon ch�ri, o� �tais-tu pass� ? Nelson, mon ch�ri, o� �tais-tu pass� ?
162 00:13:22,100 00:13:22,960 Papa ! Papa !
163 00:13:23,120 00:13:24,810 Un probl�me, M. l'agent ? Un probl�me, M. l'agent ?
164 00:13:25,070 00:13:26,810 Dis-leur que tu m'as mis au d�fi. Dis-leur que tu m'as mis au d�fi.
165 00:13:26,970 00:13:31,150 Si c'est le cas, c'est � vous de trinquer. Si c'est le cas, c'est � vous de trinquer.
166 00:13:34,220 00:13:36,810 J'�coperais de quoi si c'�tait ma faute ? J'�coperais de quoi si c'�tait ma faute ?
167 00:13:36,970 00:13:39,690 D'un cours d'une heure pour �tre un meilleur p�re. D'un cours d'une heure pour �tre un meilleur p�re.
168 00:13:39,850 00:13:41,030 C'�tait son id�e ! C'�tait son id�e !
169 00:13:41,300 00:13:43,910 Il �chappe � tout contr�le ! Je sais plus quoi faire de lui ! Il �chappe � tout contr�le ! Je sais plus quoi faire de lui !
170 00:13:44,760 00:13:46,290 C'est tellement... C'est tellement...
171 00:13:47,720 00:13:49,870 Rendez-vous au tribunal, gamin. Rendez-vous au tribunal, gamin.
172 00:13:50,020 00:13:51,850 Bon. Allons bouffer. Bon. Allons bouffer.
173 00:13:52,270 00:13:53,880 T'as pens� � mes fringues ? T'as pens� � mes fringues ?
174 00:13:54,140 00:13:56,100 T-shirt, chaussettes, tout y est. T-shirt, chaussettes, tout y est.
175 00:13:56,260 00:13:59,450 - Et mon short ? - Je bosse pas chez Pantashop. - Et mon short ? - Je bosse pas chez Pantashop.
176 00:14:00,150 00:14:01,930 C'est la pire journ�e de ma vie. C'est la pire journ�e de ma vie.
177 00:14:02,090 00:14:04,500 La pire jusqu'� pr�sent. La pire jusqu'� pr�sent.
178 00:14:08,960 00:14:11,270 - H�, Bart ! - Tu veux quoi, Flanders ? - H�, Bart ! - Tu veux quoi, Flanders ?
179 00:14:11,460 00:14:14,300 Si t'as besoin d'un bermuda, j'ai un rechange. Si t'as besoin d'un bermuda, j'ai un rechange.
180 00:14:14,460 00:14:17,200 Tu connais les gar�ons. Ils les usent � prier. Tu connais les gar�ons. Ils les usent � prier.
181 00:14:17,460 00:14:19,660 Pourquoi vous m'aidez ? Je suis pas votre fils. Pourquoi vous m'aidez ? Je suis pas votre fils.
182 00:14:19,920 00:14:23,710 On est voisins. Ton p�re en ferait autant pour mes fils. On est voisins. Ton p�re en ferait autant pour mes fils.
183 00:14:24,010 00:14:25,060 Merci. Merci.
184 00:14:32,790 00:14:34,130 Qu'est-ce que t'as ? Qu'est-ce que t'as ?
185 00:14:34,390 00:14:35,510 �a t'int�resse ? �a t'int�resse ?
186 00:14:35,770 00:14:38,940 �videmment. Quel p�re ne s'int�resserait pas �videmment. Quel p�re ne s'int�resserait pas
187 00:14:39,090 00:14:41,140 � un cochon portant une toque ! � un cochon portant une toque !
188 00:14:42,650 00:14:43,510 Action ! Action !
189 00:14:44,780 00:14:48,730 Ici Krusty qui vous pr�sente son sandwich au porc, le Klogger. Ici Krusty qui vous pr�sente son sandwich au porc, le Klogger.
190 00:14:48,890 00:14:51,090 Si vous arrivez � trouver plus gras, Si vous arrivez � trouver plus gras,
191 00:14:51,260 00:14:53,210 c'est que vous �tes au Mexique. c'est que vous �tes au Mexique.
192 00:14:57,990 00:14:59,440 Coupez ! Coupez !
193 00:15:00,590 00:15:02,320 On la garde. Tuez le cochon ! On la garde. Tuez le cochon !
194 00:15:04,510 00:15:07,490 Vous pouvez pas tuer un cochon habill� comme un humain ! Vous pouvez pas tuer un cochon habill� comme un humain !
195 00:15:21,120 00:15:23,490 Je te ram�ne � la maison. Je te ram�ne � la maison.
196 00:15:27,440 00:15:30,140 Mille yeux. De quoi peut-il s'agir ? Mille yeux. De quoi peut-il s'agir ?
197 00:15:31,350 00:15:35,350 Je crois bien que "mille" est un nombre. Je crois bien que "mille" est un nombre.
198 00:15:36,500 00:15:40,210 C'est pas g�nial d'�tre mari�e � un gars impulsif ? C'est pas g�nial d'�tre mari�e � un gars impulsif ?
199 00:15:40,360 00:15:42,520 En fait, �a fiche un coup de vieux. En fait, �a fiche un coup de vieux.
200 00:15:42,680 00:15:45,450 Alors, dis bonjour au nouveau Simpson. Alors, dis bonjour au nouveau Simpson.
201 00:15:49,710 00:15:51,370 Queue en tire-bouchon Queue en tire-bouchon
202 00:15:54,720 00:15:56,420 Ce qui s'est pass� � l'�glise Ce qui s'est pass� � l'�glise
203 00:15:56,580 00:15:59,340 devait �tre une mise en garde � ce sujet. devait �tre une mise en garde � ce sujet.
204 00:15:59,600 00:16:01,590 D�barrasse-toi de ce cochon. D�barrasse-toi de ce cochon.
205 00:16:02,420 00:16:06,070 Tu vas l'adorer. Regarde, il sait t'imiter. Tu vas l'adorer. Regarde, il sait t'imiter.
206 00:16:09,430 00:16:11,250 C'est exactement elle ! C'est exactement elle !
207 00:16:11,740 00:16:13,600 Il m'imite aussi ! Il m'imite aussi !
208 00:16:15,280 00:16:17,590 �a t'a fait rire. Je le garde ! �a t'a fait rire. Je le garde !
209 00:16:27,010 00:16:29,120 Tout te va, � toi. Tout te va, � toi.
210 00:16:47,110 00:16:48,920 C'est �a, �tre chouchout� ? C'est �a, �tre chouchout� ?
211 00:16:49,080 00:16:51,030 C'est un gentil cochon, �a. C'est un gentil cochon, �a.
212 00:16:52,100 00:16:53,470 Gentil cochon ! Gentil cochon !
213 00:16:57,810 00:16:59,910 Rude journ�e, hein, fiston ? Rude journ�e, hein, fiston ?
214 00:17:00,700 00:17:02,810 T'as pas id�e, frangine. T'as pas id�e, frangine.
215 00:17:03,890 00:17:05,240 Quand mes gar�ons Quand mes gar�ons
216 00:17:05,500 00:17:07,040 boudent dans leur coin, boudent dans leur coin,
217 00:17:07,200 00:17:10,740 je les emm�ne � la p�che. Tu y es d�j� all� avec ton p�re ? je les emm�ne � la p�che. Tu y es d�j� all� avec ton p�re ?
218 00:17:14,840 00:17:17,550 C'est pas r�glo de p�cher avec une lampe anti-moustiques. C'est pas r�glo de p�cher avec une lampe anti-moustiques.
219 00:17:17,710 00:17:21,210 Si tu aimes les poissons, tu veux qu'ils meurent dignement. Si tu aimes les poissons, tu veux qu'ils meurent dignement.
220 00:17:26,810 00:17:28,560 Je crois que j'ai une touche. Je crois que j'ai une touche.
221 00:17:37,570 00:17:39,930 Je m'amuserai plus � p�cher avec vous. Je m'amuserai plus � p�cher avec vous.
222 00:17:40,090 00:17:42,950 Super ! Tu veux que je te pr�pare un chocolat chaud ? Super ! Tu veux que je te pr�pare un chocolat chaud ?
223 00:17:43,110 00:17:44,820 Non, c'est pour les mauviettes. Non, c'est pour les mauviettes.
224 00:17:45,080 00:17:47,910 Si tu changes d'avis, je le laisse � la fen�tre. Si tu changes d'avis, je le laisse � la fen�tre.
225 00:18:08,340 00:18:09,760 Nom de Dieu ! Nom de Dieu !
226 00:18:11,270 00:18:12,040 Attends ! Attends !
227 00:18:12,310 00:18:14,620 Le meilleur, c'est qu'il adore l'environnement. Le meilleur, c'est qu'il adore l'environnement.
228 00:18:14,780 00:18:19,310 Ah, non. Le meilleur, c'est son accent irlandais. Ah, non. Le meilleur, c'est son accent irlandais.
229 00:18:19,570 00:18:24,160 En fait, non. Le meilleur, c'est qu'il existe bel et bien ! En fait, non. Le meilleur, c'est qu'il existe bel et bien !
230 00:18:24,690 00:18:26,440 Ma ch�rie, c'est super ! Ma ch�rie, c'est super !
231 00:18:26,610 00:18:28,460 Mais il faut surtout Mais il faut surtout
232 00:18:28,610 00:18:30,520 qu'il t'�coute. qu'il t'�coute.
233 00:18:30,730 00:18:33,920 Car rien n'a plus d'importance chez un homme... Car rien n'a plus d'importance chez un homme...
234 00:18:34,150 00:18:36,860 Il y a m�me des traces au plafond ? Il y a m�me des traces au plafond ?
235 00:18:37,020 00:18:37,910 Spider-cochon Spider-cochon
236 00:18:38,220 00:18:39,380 Spider-cochon Spider-cochon
237 00:18:39,540 00:18:42,030 Fait tout ce que sait faire Un spider-cochon Fait tout ce que sait faire Un spider-cochon
238 00:18:42,190 00:18:44,560 Se d�place-t-il avec une toile Se d�place-t-il avec une toile
239 00:18:44,770 00:18:47,920 Eh ben non, c'est un cochon Prenez garde Eh ben non, c'est un cochon Prenez garde
240 00:18:48,520 00:18:50,800 Voil� Spider-cochon Voil� Spider-cochon
241 00:18:55,860 00:18:57,280 On s'amuse quand ? On s'amuse quand ?
242 00:18:57,550 00:18:59,190 Maintenant. �a mord ! Maintenant. �a mord !
243 00:19:02,910 00:19:04,650 C'�tait ma meilleure canne ! C'�tait ma meilleure canne !
244 00:19:09,740 00:19:11,960 - Vous m'�tranglez pas ? - Qu'est-ce... - Vous m'�tranglez pas ? - Qu'est-ce...
245 00:19:12,120 00:19:13,620 La strangulation n'est bonne qu'�... La strangulation n'est bonne qu'�...
246 00:19:14,630 00:19:16,190 � rien, en fait. � rien, en fait.
247 00:19:16,350 00:19:18,400 On ne doit lever la main sur un enfant que pour On ne doit lever la main sur un enfant que pour
248 00:19:18,560 00:19:20,250 lui donner une bonne tape dans le dos. lui donner une bonne tape dans le dos.
249 00:19:20,590 00:19:21,940 Qu'est-ce qui... Qu'est-ce qui...
250 00:19:26,430 00:19:27,560 Encore une. Encore une.
251 00:19:31,820 00:19:33,660 SUEUR DUE AU TRAC SUEUR DUE AU TRAC
252 00:19:41,780 00:19:43,550 Ch�rie, je suis rentr� ! Ch�rie, je suis rentr� !
253 00:19:47,160 00:19:49,320 UNE V�RIT� QUI D�RANGE UNE V�RIT� QUI D�RANGE
254 00:19:49,580 00:19:51,610 La situation est critique. La situation est critique.
255 00:19:51,870 00:19:54,180 Si on n'agit pas d�s maintenant... Si on n'agit pas d�s maintenant...
256 00:19:55,460 00:19:58,870 Pardon, je trouve plus mes mots. N'est-il pas merveilleux ? Pardon, je trouve plus mes mots. N'est-il pas merveilleux ?
257 00:19:59,130 00:20:00,200 Approuv� ! Approuv� !
258 00:20:00,790 00:20:01,910 En r�sum� : En r�sum� :
259 00:20:02,180 00:20:04,180 si on ne change pas nos habitudes, si on ne change pas nos habitudes,
260 00:20:04,330 00:20:07,750 la pollution du lac de Springfield atteindra ce niveau... la pollution du lac de Springfield atteindra ce niveau...
261 00:20:09,180 00:20:10,460 C'est pas si terrible. C'est pas si terrible.
262 00:20:10,730 00:20:12,910 Non, c'est coinc�. Non, c'est coinc�.
263 00:20:19,860 00:20:21,980 Quelqu'un a compris, au moins ? Quelqu'un a compris, au moins ?
264 00:20:22,240 00:20:24,730 Et comment ! Il nous en faut un nouveau ! Et comment ! Il nous en faut un nouveau !
265 00:20:24,990 00:20:27,230 Pour un nouvel �l�vateur, dites oui ! Pour un nouvel �l�vateur, dites oui !
266 00:20:30,350 00:20:34,620 Ce lac est � deux doigts du cauchemar toxique ! Ce lac est � deux doigts du cauchemar toxique !
267 00:20:34,830 00:20:40,080 Sachant que vous n'�couteriez pas, j'ai vers� l'eau du lac dans vos verres. Sachant que vous n'�couteriez pas, j'ai vers� l'eau du lac dans vos verres.
268 00:20:42,130 00:20:44,250 Voil� pourquoi je hais les gosses ! Voil� pourquoi je hais les gosses !
269 00:20:44,410 00:20:47,620 C'est tr�s s�rieux ! Fini de jeter vos ordures dans le lac ! C'est tr�s s�rieux ! Fini de jeter vos ordures dans le lac !
270 00:20:47,770 00:20:50,570 Je d�clare l'�tat d'urgence ! Je d�clare l'�tat d'urgence !
271 00:20:50,730 00:20:51,960 Code noir ! Code noir !
272 00:20:53,140 00:20:54,200 Noir ? Noir ?
273 00:20:54,860 00:20:56,920 Y a pas pire, comme couleur ! Y a pas pire, comme couleur !
274 00:20:57,200 00:20:59,810 - Sans vouloir te vexer, Carl. - J'ai l'habitude. - Sans vouloir te vexer, Carl. - J'ai l'habitude.
275 00:21:00,710 00:21:02,680 SPRINGFIELD DEVIENT PROPRE SPRINGFIELD DEVIENT PROPRE
276 00:21:17,000 00:21:19,480 D�sol�, on ne jette rien dans le lac. D�sol�, on ne jette rien dans le lac.
277 00:21:19,680 00:21:22,880 Tr�s bien. Je vais mettre ce tronc d'arbre Tr�s bien. Je vais mettre ce tronc d'arbre
278 00:21:23,040 00:21:25,150 dans une broyeuse, � la casse. dans une broyeuse, � la casse.
279 00:21:26,830 00:21:29,030 Chef, je crois que c'�tait un cadavre. Chef, je crois que c'�tait un cadavre.
280 00:21:29,190 00:21:32,370 J'y ai pens� jusqu'� ce qu'il dise "tronc d'arbre". J'y ai pens� jusqu'� ce qu'il dise "tronc d'arbre".
281 00:21:32,630 00:21:34,300 Faut apprendre � �couter, Lou. Faut apprendre � �couter, Lou.
282 00:21:34,600 00:21:38,750 V�rifions que cette barri�re emp�chera les cr�tins de passer. V�rifions que cette barri�re emp�chera les cr�tins de passer.
283 00:21:39,080 00:21:41,060 - Cletus ! - Oui ? - Cletus ! - Oui ?
284 00:21:41,320 00:21:43,710 Essaie de jeter un truc dans le lac. Essaie de jeter un truc dans le lac.
285 00:21:53,400 00:21:56,030 Je peux pas ! C'est impossible ! Je peux pas ! C'est impossible !
286 00:21:56,790 00:21:57,910 Efficace ! Efficace !
287 00:22:02,380 00:22:03,880 BAISERS POUR 1 PESO BAISERS POUR 1 PESO
288 00:22:09,900 00:22:12,300 Va pas te mettre des id�es en t�te ! Va pas te mettre des id�es en t�te !
289 00:22:16,170 00:22:19,500 On devrait pit�te s'embrasser pour briser la tension. On devrait pit�te s'embrasser pour briser la tension.
290 00:22:20,020 00:22:23,130 - Que se passe-t-il, ici ? - Rien... - Que se passe-t-il, ici ? - Rien...
291 00:22:23,350 00:22:25,850 Sa place n'est pas dans la maison. Sa place n'est pas dans la maison.
292 00:22:26,150 00:22:28,830 Et au fait, que fais-tu de ses... Et au fait, que fais-tu de ses...
293 00:22:29,020 00:22:30,060 d�jections ? d�jections ?
294 00:22:30,370 00:22:34,070 T'inqui�te ! J'ai trouv� la solution la plus �l�gante. T'inqui�te ! J'ai trouv� la solution la plus �l�gante.
295 00:22:34,720 00:22:35,810 MERDE DU COCHON MERDE DU COCHON
296 00:22:35,960 00:22:37,720 �a fuit. �a fuit.
297 00:22:37,940 00:22:41,490 �a fuit pas, �a d�borde. �a fuit pas, �a d�borde.
298 00:22:41,980 00:22:46,020 Il a rempli le silo en � peine deux jours ? Il a rempli le silo en � peine deux jours ?
299 00:22:46,170 00:22:47,870 - Je l'ai aid�. - Arr�te-toi ! - Je l'ai aid�. - Arr�te-toi !
300 00:22:48,180 00:22:51,460 Je sais que tu te laisses facilement distraire. Je sais que tu te laisses facilement distraire.
301 00:22:54,680 00:22:57,840 Mais j'aimerais avoir ton attention. Mais j'aimerais avoir ton attention.
302 00:23:00,740 00:23:05,470 Je pense toujours que c'est ce dont grand-p�re nous a mis en garde. Je pense toujours que c'est ce dont grand-p�re nous a mis en garde.
303 00:23:05,860 00:23:08,850 Tu dois te d�barrasser de �a dans les r�gles. Tu dois te d�barrasser de �a dans les r�gles.
304 00:23:09,540 00:23:11,390 D'accodac. Compte sur moi. D'accodac. Compte sur moi.
305 00:23:11,660 00:23:13,520 Tu peux emmener Spider-cochon. Tu peux emmener Spider-cochon.
306 00:23:13,780 00:23:16,870 C'est plus Spider-cochon, c'est Harry Crotteur. C'est plus Spider-cochon, c'est Harry Crotteur.
307 00:23:19,960 00:23:22,190 TRAITEMENT DES D�CHETS TOXIQUES TRAITEMENT DES D�CHETS TOXIQUES
308 00:23:32,090 00:23:33,600 Am�ne-toi ! Am�ne-toi !
309 00:23:33,760 00:23:37,250 L'Hygi�ne ferme la boutique de donuts. Ils sont gratos. L'Hygi�ne ferme la boutique de donuts. Ils sont gratos.
310 00:23:37,520 00:23:40,420 Oh, la vache ! J'ai un truc � faire d'abord. Oh, la vache ! J'ai un truc � faire d'abord.
311 00:23:40,690 00:23:43,660 Magne-toi ! Ils partent comme des petits pains. Magne-toi ! Ils partent comme des petits pains.
312 00:23:44,930 00:23:46,810 C'est pas pass� loin. C'est pas pass� loin.
313 00:23:52,230 00:23:54,600 INTERDICTION DE JETER SES ORDURES INTERDICTION DE JETER SES ORDURES
314 00:23:58,800 00:24:00,000 T'ES NUL ! T'ES NUL !
315 00:24:27,870 00:24:30,100 Malheur ! Malheur !
316 00:24:32,250 00:24:33,950 Vite, d�marre ! Vite, d�marre !
317 00:24:34,920 00:24:35,980 Ah, oui. Ah, oui.
318 00:25:03,060 00:25:06,220 Regarde �a. Les 4 �tats frontaliers de Springfield : Regarde �a. Les 4 �tats frontaliers de Springfield :
319 00:25:06,480 00:25:08,090 l'Ohio, le Nevada, l'Ohio, le Nevada,
320 00:25:08,520 00:25:10,100 le Maine et le Kentucky. le Maine et le Kentucky.
321 00:25:11,760 00:25:14,340 Si tu regardes bien, tu peux presque... Si tu regardes bien, tu peux presque...
322 00:25:18,670 00:25:21,070 C'est tr�s �trange, mais... C'est tr�s �trange, mais...
323 00:25:21,300 00:25:24,730 de quel droit remettrais-je en doute la cr�ation du Seigneur ? de quel droit remettrais-je en doute la cr�ation du Seigneur ?
324 00:25:26,080 00:25:29,950 Merci, Seigneur, pour cette merveille de cr�ation. Merci, Seigneur, pour cette merveille de cr�ation.
325 00:25:30,550 00:25:32,090 Beau travail. Beau travail.
326 00:25:33,390 00:25:35,290 Prends �a ! Prends �a ! Prends �a ! Prends �a !
327 00:25:35,550 00:25:37,670 Encore un et c'est un crime f�d�ral. Encore un et c'est un crime f�d�ral.
328 00:25:38,900 00:25:39,880 Qui �tes-vous ? Qui �tes-vous ?
329 00:25:40,030 00:25:41,670 Protection de l'Environnement. Protection de l'Environnement.
330 00:25:50,070 00:25:53,060 Russ Cargill, directeur de l'APE. Je viens voir le Pr�sident. Russ Cargill, directeur de l'APE. Je viens voir le Pr�sident.
331 00:25:58,810 00:25:59,850 M. le Pr�sident. M. le Pr�sident.
332 00:26:00,160 00:26:02,350 Oui, c'est moi. Oui, c'est moi.
333 00:26:02,790 00:26:06,360 La pollution � Springfield a atteint un niveau catastrophique. La pollution � Springfield a atteint un niveau catastrophique.
334 00:26:07,490 00:26:08,680 Je hais ce boulot. Je hais ce boulot.
335 00:26:08,830 00:26:11,490 Tout est toujours catastrophique. Tout est toujours catastrophique.
336 00:26:11,660 00:26:14,450 Personne ne plaisante jamais. Danny DeVito me manque. Personne ne plaisante jamais. Danny DeVito me manque.
337 00:26:14,830 00:26:18,200 Une plaisanterie ? Vous la connaissez, celle-l� ? Une plaisanterie ? Vous la connaissez, celle-l� ?
338 00:26:19,660 00:26:22,690 Ces yeux pleins de rage et ces crocs ! Ces yeux pleins de rage et ces crocs !
339 00:26:22,850 00:26:24,710 On dirait un No�l chez les Kennedy. On dirait un No�l chez les Kennedy.
340 00:26:25,260 00:26:28,100 Vous savez, monsieur, en me nommant � la t�te de l'APE, Vous savez, monsieur, en me nommant � la t�te de l'APE,
341 00:26:28,270 00:26:31,710 on vous a applaudi pour avoir engag� l'homme le plus performant on vous a applaudi pour avoir engag� l'homme le plus performant
342 00:26:31,870 00:26:33,970 dans la plus minable des agences du gouvernement. dans la plus minable des agences du gouvernement.
343 00:26:34,230 00:26:36,010 Pourquoi ai-je accept� ? Pourquoi ai-je accept� ?
344 00:26:36,380 00:26:39,000 Car je suis riche et que je veux �tre g�n�reux. Car je suis riche et que je veux �tre g�n�reux.
345 00:26:39,160 00:26:41,000 Je parle pas d'argent. Je parle pas d'argent.
346 00:26:41,160 00:26:44,910 Nous avons l'occasion de botter le cul � M�re Nature. Nous avons l'occasion de botter le cul � M�re Nature.
347 00:26:45,410 00:26:46,150 J'�coute. J'�coute.
348 00:26:46,410 00:26:50,240 J'ai r�duit vos options � 5 mesures d�sesp�r�es. J'ai r�duit vos options � 5 mesures d�sesp�r�es.
349 00:26:50,500 00:26:53,740 - Chacune entra�nera la souffrance... - Va pour la 3. - Chacune entra�nera la souffrance... - Va pour la 3.
350 00:26:54,080 00:26:55,540 Sans y r�fl�chir ? Sans y r�fl�chir ?
351 00:26:55,800 00:26:58,520 On m'a �lu pour agir, pas pour r�fl�chir. On m'a �lu pour agir, pas pour r�fl�chir.
352 00:26:58,680 00:26:59,460 La 3 ! La 3 !
353 00:27:40,600 00:27:42,860 On nous enferme dans un d�me ! On nous enferme dans un d�me !
354 00:27:46,010 00:27:47,680 Que faire ? Que faire ?
355 00:27:47,840 00:27:50,010 Rester pris au pi�ge ou �tre seul dehors ? Rester pris au pi�ge ou �tre seul dehors ?
356 00:27:50,270 00:27:51,880 Dedans, dehors ! Dedans, dehors !
357 00:27:52,150 00:27:53,180 J'ai jamais vu Venise ! J'ai jamais vu Venise !
358 00:28:04,950 00:28:05,650 APE ! APE !
359 00:28:05,910 00:28:08,530 APE ! Enferm�s � tout jamais ! APE ! Enferm�s � tout jamais !
360 00:28:08,680 00:28:11,020 La proph�tie s'est r�alis�e. La proph�tie s'est r�alis�e.
361 00:28:11,240 00:28:14,710 Le vieux fou � l'�glise avait raison ! Le vieux fou � l'�glise avait raison !
362 00:28:18,720 00:28:23,060 D'oh ! ������me ! D'oh ! ������me !
363 00:28:35,120 00:28:37,800 POLICE DE SPRINGFIELD FORCES DE S�CURIT� POLICE DE SPRINGFIELD FORCES DE S�CURIT�
364 00:28:39,810 00:28:41,350 Allez, les gars. Feu ! Allez, les gars. Feu !
365 00:28:43,660 00:28:45,350 Que les bless�s l�vent la main. Que les bless�s l�vent la main.
366 00:28:47,330 00:28:48,470 Sans geindre. Sans geindre.
367 00:28:48,630 00:28:51,150 Vous tous, j'ai une annonce � faire. Vous tous, j'ai une annonce � faire.
368 00:28:51,620 00:28:56,790 J'ai cr�� une perceuse � l'acide � laquelle rien ne r�siste. J'ai cr�� une perceuse � l'acide � laquelle rien ne r�siste.
369 00:28:57,030 00:28:59,120 - Cool ! - Elle est l� ! - Cool ! - Elle est l� !
370 00:28:59,380 00:29:02,120 En dehors du d�me... En dehors du d�me...
371 00:29:04,890 00:29:08,460 Quel homme impitoyable a bien pu nous faire �a ? Quel homme impitoyable a bien pu nous faire �a ?
372 00:29:08,620 00:29:10,040 Le gouvernement. Le gouvernement.
373 00:29:12,760 00:29:15,050 Russ Cargill, directeur de l'APE. Russ Cargill, directeur de l'APE.
374 00:29:16,610 00:29:17,550 La quoi ? La quoi ?
375 00:29:17,810 00:29:20,310 - La Protection de l'Environnement. - R�p�te. - La Protection de l'Environnement. - R�p�te.
376 00:29:20,470 00:29:22,770 Je suis le type dans l'�cran. �coutez ! Je suis le type dans l'�cran. �coutez !
377 00:29:23,310 00:29:25,230 Springfield est devenue... Springfield est devenue...
378 00:29:26,030 00:29:28,360 la ville la plus pollu�e de l'Histoire. la ville la plus pollu�e de l'Histoire.
379 00:29:28,520 00:29:29,810 T'es la reine du m�lo ! T'es la reine du m�lo !
380 00:29:30,520 00:29:34,400 Pour emp�cher la pollution de se r�pandre, vous �tes enferm�s. Pour emp�cher la pollution de se r�pandre, vous �tes enferm�s.
381 00:29:36,170 00:29:38,160 On ne voulait pas en arriver l�. On ne voulait pas en arriver l�.
382 00:29:38,310 00:29:40,660 M�me si mon entreprise a fabriqu� ce d�me. M�me si mon entreprise a fabriqu� ce d�me.
383 00:29:40,920 00:29:42,580 On est pi�g�s comme des rats ? On est pi�g�s comme des rats ?
384 00:29:42,840 00:29:44,830 On ne pi�ge pas les rats si facilement. On ne pi�ge pas les rats si facilement.
385 00:29:44,990 00:29:47,360 Vous �tes pi�g�s comme des carottes. Vous �tes pi�g�s comme des carottes.
386 00:29:49,050 00:29:53,500 On ne peut pas �tre si pollu�s ! On ne jette plus rien dans le lac ! On ne peut pas �tre si pollu�s ! On ne jette plus rien dans le lac !
387 00:29:53,770 00:29:55,880 Il semble que quelqu'un n'a pas re�u le message. Il semble que quelqu'un n'a pas re�u le message.
388 00:29:57,830 00:29:59,620 N'aie l'air de rien. N'aie l'air de rien.
389 00:30:00,020 00:30:03,470 T�t ou tard, �a va finir par se savoir ! T�t ou tard, �a va finir par se savoir !
390 00:30:03,730 00:30:07,480 �a ne risque pas. On a trouv� un moyen de vous rayer de la carte. �a ne risque pas. On a trouv� un moyen de vous rayer de la carte.
391 00:30:09,240 00:30:10,820 Sur votre droite... Sur votre droite...
392 00:30:11,610 00:30:13,230 il n'y a rien. il n'y a rien.
393 00:30:13,490 00:30:15,880 Kent Brockman vous annonce une situation de crise Kent Brockman vous annonce une situation de crise
394 00:30:16,040 00:30:19,090 si grave qu'elle a ses propres nom et th�me musical. si grave qu'elle a ses propres nom et th�me musical.
395 00:30:20,210 00:30:21,570 PI�GE DE CRISTAL PI�GE DE CRISTAL
396 00:30:22,100 00:30:24,290 Notre vie ne sera plus jamais la m�me. Notre vie ne sera plus jamais la m�me.
397 00:30:24,450 00:30:28,600 De l'essence au Botox, nos r�serves s'amenuisent. De l'essence au Botox, nos r�serves s'amenuisent.
398 00:30:29,910 00:30:31,090 Un instant. Un instant.
399 00:30:34,650 00:30:36,540 Comme � notre habitude... Comme � notre habitude...
400 00:30:36,720 00:30:39,350 nous finissons ce bulletin par un sujet l�ger. nous finissons ce bulletin par un sujet l�ger.
401 00:30:39,510 00:30:42,800 En cette saison, les hirondelles reviennent � Springfield. En cette saison, les hirondelles reviennent � Springfield.
402 00:30:53,490 00:30:58,360 Ce qui me manque le plus, c'est une petite brise estivale. Ce qui me manque le plus, c'est une petite brise estivale.
403 00:31:07,470 00:31:09,430 Cire et polish pour d�me. Cire et polish pour d�me.
404 00:31:09,590 00:31:13,470 Chez D�me D�p�t, � l'angle de l'A-105 et du d�me. Chez D�me D�p�t, � l'angle de l'A-105 et du d�me.
405 00:31:13,630 00:31:15,750 D�me D�p�t ! D�me D�p�t !
406 00:31:16,020 00:31:17,960 Maggie est sortie ! Maggie est sortie !
407 00:31:20,480 00:31:22,180 Elle �tait juste l�. Elle �tait juste l�.
408 00:31:22,510 00:31:24,270 Hors du d�me. Hors du d�me.
409 00:31:24,520 00:31:26,090 Elle est ici. Elle est ici.
410 00:31:28,180 00:31:30,030 Ce d�me te joue des tours. Ce d�me te joue des tours.
411 00:31:30,190 00:31:32,260 Garde ton calme et... Garde ton calme et...
412 00:31:32,430 00:31:33,520 Pas possible ! Pas possible !
413 00:31:33,780 00:31:35,100 Je suis sorti du d�me ! Je suis sorti du d�me !
414 00:31:35,330 00:31:37,520 De l'air frais ! Libert� ! De l'air frais ! Libert� !
415 00:31:39,400 00:31:40,990 Je t'enverrai une carte postale. Je t'enverrai une carte postale.
416 00:31:57,010 00:31:58,920 Bonsoir, ici Kent Brockman. Bonsoir, ici Kent Brockman.
417 00:31:59,180 00:32:04,390 L'enqu�te sur le coupable de notre enfermement a fait chou blanc. L'enqu�te sur le coupable de notre enfermement a fait chou blanc.
418 00:32:05,440 00:32:07,010 Jusqu'� il y a un instant. Jusqu'� il y a un instant.
419 00:32:07,270 00:32:11,380 Une d�couverte choquante vient d'�tre faite au lac de Springfield. Une d�couverte choquante vient d'�tre faite au lac de Springfield.
420 00:32:11,820 00:32:14,230 Ce silo � merde de cochons peut �tre � n'importe qui. Ce silo � merde de cochons peut �tre � n'importe qui.
421 00:32:14,490 00:32:16,610 � RENDRE � HOMER SIMPSON (PAS DE R�COMPENSE) � RENDRE � HOMER SIMPSON (PAS DE R�COMPENSE)
422 00:32:19,660 00:32:21,740 C'�tait toi ! C'�tait toi !
423 00:32:22,250 00:32:24,860 Tu as an�anti cette ville � toi seul ! Tu as an�anti cette ville � toi seul !
424 00:32:25,130 00:32:27,320 Je sais. C'est �trange. Je sais. C'est �trange.
425 00:32:27,590 00:32:31,180 Notre cha�ne n'encourage pas qu'on fasse justice soi-m�me. Notre cha�ne n'encourage pas qu'on fasse justice soi-m�me.
426 00:32:31,380 00:32:33,890 Sauf si �a marche, et �a marchera. Sauf si �a marche, et �a marchera.
427 00:32:34,050 00:32:35,420 CHOPEZ-LE CHOPEZ-LE
428 00:32:35,680 00:32:39,670 Tu ne m'as pas �cout�e, alors que je t'avais pr�venu. Tu ne m'as pas �cout�e, alors que je t'avais pr�venu.
429 00:32:40,000 00:32:42,900 T'inqui�te, personne regarde ce JT d�bile. T'inqui�te, personne regarde ce JT d�bile.
430 00:32:43,730 00:32:45,840 Y a une lumi�re mena�ante, au loin. Y a une lumi�re mena�ante, au loin.
431 00:32:49,940 00:32:53,600 Tuez-le ! Tuez-le ! Tuez-le ! Tuez-le ! Tuez-le ! Tuez-le !
432 00:33:00,240 00:33:03,740 Marge, regarde. Ces abrutis savent pas o� on habite. Marge, regarde. Ces abrutis savent pas o� on habite.
433 00:33:08,380 00:33:09,950 On veut Homer ! On veut Homer !
434 00:33:11,460 00:33:14,080 Esp�ce de monstre ! Esp�ce de monstre !
435 00:33:14,340 00:33:15,810 T'as vu les infos ? T'as vu les infos ?
436 00:33:15,970 00:33:18,160 On a de plus gros probl�mes. On a de plus gros probl�mes.
437 00:33:18,310 00:33:20,530 Je suis si en col�re ! Je suis si en col�re !
438 00:33:20,690 00:33:23,960 En tant que femme, tu peux contenir ta rage � vie. En tant que femme, tu peux contenir ta rage � vie.
439 00:33:28,750 00:33:30,180 Tu dois sortir. Tu dois sortir.
440 00:33:30,340 00:33:33,970 Affronte la foule et excuse-toi. Affronte la foule et excuse-toi.
441 00:33:34,280 00:33:37,440 Pas question. Si j'ouvre la porte, ils vont s'en prendre � vous. Pas question. Si j'ouvre la porte, ils vont s'en prendre � vous.
442 00:33:37,590 00:33:39,740 Non, on veut juste Homer. Non, on veut juste Homer.
443 00:33:39,900 00:33:43,940 - En tout cas, ils tueront grand-p�re. - Je fais partie de la foule ! - En tout cas, ils tueront grand-p�re. - Je fais partie de la foule !
444 00:33:46,790 00:33:48,660 Teeny, zigouille le b�b� ! Teeny, zigouille le b�b� !
445 00:34:02,740 00:34:04,590 Bouge pas, je te l'allume. Bouge pas, je te l'allume.
446 00:34:11,570 00:34:13,730 Reculez, j'ai une tron�onneuse ! Reculez, j'ai une tron�onneuse !
447 00:34:26,870 00:34:28,280 Traversez ! Vite ! Traversez ! Vite !
448 00:34:28,540 00:34:30,780 S'ils vous voient nous aider, ils vous tueront. S'ils vous voient nous aider, ils vous tueront.
449 00:34:31,950 00:34:33,620 Ton p�re en ferait autant pour... Ton p�re en ferait autant pour...
450 00:34:35,110 00:34:37,210 C'est not�. Allez, traverse ! C'est not�. Allez, traverse !
451 00:34:40,850 00:34:41,710 Archers ! Archers !
452 00:34:42,970 00:34:45,500 Ma fl�che rouge identifiera ma victime. Ma fl�che rouge identifiera ma victime.
453 00:34:48,950 00:34:53,100 Non, Crotteur. Pousse pas ou papa mourra. Non, Crotteur. Pousse pas ou papa mourra.
454 00:34:59,330 00:35:01,400 Ma chance commence � tourner. Ma chance commence � tourner.
455 00:35:05,040 00:35:06,780 Faut que j'aille chercher un truc. Faut que j'aille chercher un truc.
456 00:35:09,920 00:35:11,280 OBJETS PR�CIEUX OBJETS PR�CIEUX
457 00:35:24,240 00:35:26,960 - C'est quoi ? - Notre vid�o de mariage. - C'est quoi ? - Notre vid�o de mariage.
458 00:35:27,430 00:35:30,090 - On en a une ? - Cramez son r�servoir ! - On en a une ? - Cramez son r�servoir !
459 00:35:33,800 00:35:35,250 On les a sem�s ! On les a sem�s !
460 00:35:50,420 00:35:51,470 L�-haut ! L�-haut !
461 00:35:58,590 00:35:59,870 Un coup de main ? Un coup de main ?
462 00:36:05,160 00:36:10,640 Vous savez, on s'excuse pour un oui pour un non, de nos jours. Vous savez, on s'excuse pour un oui pour un non, de nos jours.
463 00:36:10,850 00:36:12,970 Mais quand �a vient du c�ur... Mais quand �a vient du c�ur...
464 00:36:25,400 00:36:27,540 Maman, qu'allons-nous faire ? Maman, qu'allons-nous faire ?
465 00:36:30,450 00:36:31,730 C'est pas le moment ! C'est pas le moment !
466 00:36:33,500 00:36:34,610 On jouera plus tard. On jouera plus tard.
467 00:36:42,590 00:36:44,260 L'ancien puits ! L'ancien puits !
468 00:36:44,430 00:36:45,940 Suivez-moi, les enfants ! Suivez-moi, les enfants !
469 00:36:46,090 00:36:48,000 - G�ronimo ! - Pocahontas ! - G�ronimo ! - Pocahontas !
470 00:36:53,390 00:36:55,430 Ciao, bande de minables ! Ciao, bande de minables !
471 00:37:02,240 00:37:05,020 On voit le haut de son cr�ne ! Griffez-le ! On voit le haut de son cr�ne ! Griffez-le !
472 00:37:39,420 00:37:42,560 Voil�. C'est le probl�me de la Chine, maintenant. Voil�. C'est le probl�me de la Chine, maintenant.
473 00:37:53,300 00:37:54,250 Colin ! Colin !
474 00:38:01,270 00:38:03,200 Je ne t'entends pas. Je ne t'entends pas.
475 00:38:05,200 00:38:08,540 LA CHANSON DE LISA LA CHANSON DE LISA
476 00:38:23,650 00:38:27,440 Jamais j'aurais cru vivre un moment aussi parfait. Jamais j'aurais cru vivre un moment aussi parfait.
477 00:38:27,600 00:38:29,940 - Mais celui-ci... - Lisa a un petit copain - Mais celui-ci... - Lisa a un petit copain
478 00:38:30,090 00:38:31,970 Elle le reverra pas demain Elle le reverra pas demain
479 00:38:32,970 00:38:34,340 ... est parfait. ... est parfait.
480 00:38:45,180 00:38:48,080 - Qu'est-ce qu'on fait ? - On court ! - Qu'est-ce qu'on fait ? - On court !
481 00:38:52,930 00:38:54,670 On les a perdus, monsieur. On les a perdus, monsieur.
482 00:38:54,830 00:38:55,850 Bon sang ! Bon sang !
483 00:38:56,310 00:38:57,330 Trouvez-les. Trouvez-les.
484 00:38:57,490 00:39:00,830 Et renvoyez-les dans le d�me. Que personne d'autre ne sorte ! Et renvoyez-les dans le d�me. Que personne d'autre ne sorte !
485 00:39:00,990 00:39:03,850 Que les troupes de la mort surveillent jour et nuit. Que les troupes de la mort surveillent jour et nuit.
486 00:39:04,000 00:39:07,060 Je veux 10 000 gros durs et 10 000 mauviettes Je veux 10 000 gros durs et 10 000 mauviettes
487 00:39:07,210 00:39:08,870 pour faire valoir les gros durs. pour faire valoir les gros durs.
488 00:39:09,030 00:39:12,770 Disposez-les comme suit : dur, dur, mauviette, dur, mauviette... Disposez-les comme suit : dur, dur, mauviette, dur, mauviette...
489 00:39:12,930 00:39:16,610 mauviette, dur, dur, mauviette, mauviette, dur, mauviette. mauviette, dur, dur, mauviette, mauviette, dur, mauviette.
490 00:39:17,840 00:39:20,780 Monsieur, le pouvoir vous rend dingue. Monsieur, le pouvoir vous rend dingue.
491 00:39:21,040 00:39:24,990 �videmment. C'est nul d'�tre dingue sans pouvoir. Personne n'�coute. �videmment. C'est nul d'�tre dingue sans pouvoir. Personne n'�coute.
492 00:39:28,000 00:39:29,950 H�TEL D�MANGEAISON H�TEL D�MANGEAISON
493 00:39:54,570 00:39:57,440 - Bart, tu bois du whisky ? - J'ai des soucis. - Bart, tu bois du whisky ? - J'ai des soucis.
494 00:39:58,620 00:39:59,900 J'arr�te demain. J'arr�te demain.
495 00:40:00,230 00:40:02,290 Tu vas arr�ter imm�diatement ! Tu vas arr�ter imm�diatement !
496 00:40:06,890 00:40:08,280 Reviens ici ! Reviens ici !
497 00:40:11,340 00:40:12,890 Flanders me manque. Flanders me manque.
498 00:40:13,050 00:40:14,950 Voil�, c'est dit ! Voil�, c'est dit !
499 00:40:16,290 00:40:18,370 - O� est ton p�re ? - Il est sorti. - O� est ton p�re ? - Il est sorti.
500 00:40:18,560 00:40:20,800 Profitons-en pour reconstruire nos vies. Profitons-en pour reconstruire nos vies.
501 00:40:21,020 00:40:22,360 Dites-moi... Dites-moi...
502 00:40:23,170 00:40:25,590 C'est quoi, le toc-toc secret, d�j� ? C'est quoi, le toc-toc secret, d�j� ?
503 00:40:28,660 00:40:30,670 Oui, je sais que j'ai merd�. Oui, je sais que j'ai merd�.
504 00:40:30,830 00:40:31,930 Et pas qu'un peu. Et pas qu'un peu.
505 00:40:32,200 00:40:34,520 Tu peux le dire ! On n'a plus de maison ! Tu peux le dire ! On n'a plus de maison !
506 00:40:34,780 00:40:36,780 Nos amis veulent notre peau ! Nos amis veulent notre peau !
507 00:40:37,080 00:40:39,440 Si tu veux rester ici avec nous, Si tu veux rester ici avec nous,
508 00:40:39,700 00:40:42,370 dis-moi ce qui t'a pris dis-moi ce qui t'a pris
509 00:40:42,530 00:40:47,460 de ne pas m'�couter et de jeter ce silo dans le lac. de ne pas m'�couter et de jeter ce silo dans le lac.
510 00:40:49,810 00:40:53,450 Je sais pas quoi te dire ! J'agis sans r�fl�chir ! Je sais pas quoi te dire ! J'agis sans r�fl�chir !
511 00:40:53,940 00:40:56,210 Je respecte ceux qui le font. Je respecte ceux qui le font.
512 00:40:56,370 00:41:01,180 J'essaie juste de passer la journ�e jusqu'� me coucher aupr�s de toi. J'essaie juste de passer la journ�e jusqu'� me coucher aupr�s de toi.
513 00:41:04,560 00:41:05,550 Je veux dire : Je veux dire :
514 00:41:06,150 00:41:08,010 Je suis vraiment d�sol�. Je suis vraiment d�sol�.
515 00:41:08,440 00:41:10,110 Mais c'est pas tout. Mais c'est pas tout.
516 00:41:10,650 00:41:11,970 J'ai trouv� la solution. J'ai trouv� la solution.
517 00:41:12,690 00:41:16,770 J'ai toujours craint de g�cher notre vie au point de passer au plan B. J'ai toujours craint de g�cher notre vie au point de passer au plan B.
518 00:41:17,720 00:41:19,440 Et ce plan... Et ce plan...
519 00:41:19,870 00:41:21,470 est l�-dedans ! est l�-dedans !
520 00:41:22,990 00:41:24,370 SORTIE DE PRISON SORTIE DE PRISON
521 00:41:26,540 00:41:27,540 Bingo ! Bingo !
522 00:41:31,580 00:41:32,370 Une seconde. Une seconde.
523 00:41:35,260 00:41:36,880 UN NOUVEAU D�PART UN NOUVEAU D�PART
524 00:41:40,370 00:41:43,430 On y est jamais ni trop gros ni trop bourr�. On y est jamais ni trop gros ni trop bourr�.
525 00:41:43,610 00:41:47,950 Personne vous demande si vous avez un dipl�me �quivalent au bac. Personne vous demande si vous avez un dipl�me �quivalent au bac.
526 00:41:49,570 00:41:51,050 Je sais pas trop, Homie. Je sais pas trop, Homie.
527 00:41:52,420 00:41:54,090 Je l'ai mal pr�sent�. Je l'ai mal pr�sent�.
528 00:41:54,430 00:41:57,680 Ce qu'il y a, c'est que je peux pas changer de vie tout seul. Ce qu'il y a, c'est que je peux pas changer de vie tout seul.
529 00:41:57,850 00:42:00,560 Et je me suis attach� � vous, finalement. Et je me suis attach� � vous, finalement.
530 00:42:02,530 00:42:04,660 Je m'imagine pas vivre l�-bas. Je m'imagine pas vivre l�-bas.
531 00:42:09,920 00:42:12,880 Dans chaque mariage, on a une chance de dire : Dans chaque mariage, on a une chance de dire :
532 00:42:13,030 00:42:15,160 "J'ai besoin de toi pour �a." "J'ai besoin de toi pour �a."
533 00:42:17,780 00:42:21,040 Et on ne peut y r�pondre qu'une seule chose. Et on ne peut y r�pondre qu'une seule chose.
534 00:42:28,940 00:42:31,670 - Je marche. - Merci, ma ch�rie. - Je marche. - Merci, ma ch�rie.
535 00:42:32,390 00:42:34,140 - Maman ? - Oui, mon ch�ri ? - Maman ? - Oui, mon ch�ri ?
536 00:42:34,800 00:42:36,800 Tu viens de te laisser embobiner Tu viens de te laisser embobiner
537 00:42:36,950 00:42:39,850 par le plus grand embobineur du monde. par le plus grand embobineur du monde.
538 00:42:40,290 00:42:43,770 Je vais t'apprendre � g�cher nos moments privil�gi�s ! Je vais t'apprendre � g�cher nos moments privil�gi�s !
539 00:42:44,030 00:42:47,280 Et comment on va aller en Alaska sans argent ? Et comment on va aller en Alaska sans argent ?
540 00:42:47,570 00:42:50,310 Tr�s bien, fiston. Si tu n'as pas foi en moi, Tr�s bien, fiston. Si tu n'as pas foi en moi,
541 00:42:50,570 00:42:51,950 aie foi en l'Am�rique. aie foi en l'Am�rique.
542 00:42:52,840 00:42:57,810 Tout homme peut vite s'y faire du pognon sans faire jaser. Tout homme peut vite s'y faire du pognon sans faire jaser.
543 00:43:01,320 00:43:03,560 Approchez ! Gagnez mon 4x4 ! Approchez ! Gagnez mon 4x4 !
544 00:43:03,720 00:43:06,880 Il suffit de vaincre la boule de la mort. Il suffit de vaincre la boule de la mort.
545 00:43:07,140 00:43:08,590 - Y a une arnaque ? - Non. - Y a une arnaque ? - Non.
546 00:43:08,750 00:43:12,590 Il suffit de faire le tour avec la moto rien qu'une fois. Il suffit de faire le tour avec la moto rien qu'une fois.
547 00:43:12,970 00:43:14,890 Trois essais pour 10 $. Trois essais pour 10 $.
548 00:43:15,410 00:43:17,740 - Combien on a ? - 10 $. - Combien on a ? - 10 $.
549 00:43:20,910 00:43:22,330 �a fait un essai. �a fait un essai.
550 00:43:26,790 00:43:28,120 �a fait deux. �a fait deux.
551 00:43:30,790 00:43:31,950 Et �a fait trois. Et �a fait trois.
552 00:43:32,210 00:43:34,900 Je vais vous dire... �a me pla�t de vous voir vous faire mal. Je vais vous dire... �a me pla�t de vous voir vous faire mal.
553 00:43:35,050 00:43:36,580 Je vous offre un essai. Je vous offre un essai.
554 00:43:36,910 00:43:38,470 Vous �tes chouette. Vous �tes chouette.
555 00:43:39,030 00:43:42,500 Une fois en haut, freine pas, acc�l�re ! Une fois en haut, freine pas, acc�l�re !
556 00:43:42,760 00:43:45,670 - C'est l� que �a fout les jetons ! - Fais-le ! - C'est l� que �a fout les jetons ! - Fais-le !
557 00:44:10,330 00:44:12,140 Le 4x4 est � moi. Le 4x4 est � moi.
558 00:44:15,340 00:44:17,740 Bon sang ! Mes femmes vont me tuer. Bon sang ! Mes femmes vont me tuer.
559 00:44:20,120 00:44:22,710 Prochain arr�t : l'Alaska. Prochain arr�t : l'Alaska.
560 00:44:29,390 00:44:31,340 37 jours pass�s sous le d�me, 37 jours pass�s sous le d�me,
561 00:44:31,760 00:44:34,590 et nous avons quelques sautes de courant... et nous avons quelques sautes de courant...
562 00:44:38,700 00:44:39,990 Tr�s dr�le. Tr�s dr�le.
563 00:44:40,150 00:44:41,830 Je vais r��teindre... Je vais r��teindre...
564 00:44:42,060 00:44:43,310 et quand je rallumerai, et quand je rallumerai,
565 00:44:43,470 00:44:45,600 je veux que mes bouteilles soient � leur place. je veux que mes bouteilles soient � leur place.
566 00:44:59,660 00:45:01,510 Je suis tr�s fi�re de toi. Je suis tr�s fi�re de toi.
567 00:45:01,670 00:45:03,810 Tu n'as pas bu en plus de 24 h. Tu n'as pas bu en plus de 24 h.
568 00:45:03,970 00:45:06,040 - Tu n'as pas bu, hein ? - Je te le prouve. - Tu n'as pas bu, hein ? - Je te le prouve.
569 00:45:12,130 00:45:15,580 On donne une seconde chance � ton p�re. Et on lui doit de... On donne une seconde chance � ton p�re. Et on lui doit de...
570 00:45:16,550 00:45:18,720 - Mon Dieu ! - Je peux vous aider ? - Mon Dieu ! - Je peux vous aider ?
571 00:45:21,450 00:45:22,760 Il nous faut des couches. Il nous faut des couches.
572 00:45:23,930 00:45:25,320 En fait, non. En fait, non.
573 00:45:25,480 00:45:27,430 Des lames de rasoir pour femme. Des lames de rasoir pour femme.
574 00:45:27,580 00:45:30,630 En fait, non. J'oubliais qu'on est europ�ens. En fait, non. J'oubliais qu'on est europ�ens.
575 00:45:32,160 00:45:33,480 De la viande s�ch�e ! De la viande s�ch�e !
576 00:45:33,850 00:45:36,270 Des tonnes de viande s�ch�e ! Des tonnes de viande s�ch�e !
577 00:45:36,710 00:45:39,550 Voil� ce qu'il nous faut. On est venus pour �a. Voil� ce qu'il nous faut. On est venus pour �a.
578 00:45:39,710 00:45:40,720 Bien. Bien.
579 00:45:44,510 00:45:46,500 Mon Dieu ! C'est eux ! Mon Dieu ! C'est eux !
580 00:46:02,500 00:46:05,820 MONTY BURNS VOUS SOUHAITE DE BONNES VACANCES MONTY BURNS VOUS SOUHAITE DE BONNES VACANCES
581 00:46:06,390 00:46:10,150 Alors... vous voulez de mon �lectricit� ? Alors... vous voulez de mon �lectricit� ?
582 00:46:11,580 00:46:14,840 Pour une fois, le Blanc riche m�ne la danse. Pour une fois, le Blanc riche m�ne la danse.
583 00:46:15,010 00:46:17,070 Il y a deux boutons derri�re ce bureau. Il y a deux boutons derri�re ce bureau.
584 00:46:17,340 00:46:19,500 L'un fournit la ville en �lectricit�, L'un fournit la ville en �lectricit�,
585 00:46:19,660 00:46:21,910 l'autre l�che les chiens. l'autre l�che les chiens.
586 00:46:22,360 00:46:24,910 Apitoyez-moi. Faites de moi votre sauveur. Apitoyez-moi. Faites de moi votre sauveur.
587 00:46:25,200 00:46:28,790 Le g�n�rateur de l'h�pital va l�cher. Des vies sont en jeu. Le g�n�rateur de l'h�pital va l�cher. Des vies sont en jeu.
588 00:46:29,140 00:46:32,750 "Des vies sont en jeu." La suite ? "Des vies sont en jeu." La suite ?
589 00:46:33,010 00:46:36,090 On devait faire passer des taulards sur la chaise �lectrique. On devait faire passer des taulards sur la chaise �lectrique.
590 00:46:36,480 00:46:38,630 Tentant... Tentant. Tentant... Tentant.
591 00:46:38,940 00:46:40,620 Peu importent nos raisons. Peu importent nos raisons.
592 00:46:40,780 00:46:42,010 Lisez dans votre c�ur Lisez dans votre c�ur
593 00:46:42,450 00:46:44,500 et vous trouverez la r�ponse. et vous trouverez la r�ponse.
594 00:46:47,980 00:46:50,030 - Premi�re porte � droite. - Merci. - Premi�re porte � droite. - Merci.
595 00:46:58,970 00:47:02,110 Je voyais pas l'Alaska comme �a. Je voyais pas l'Alaska comme �a.
596 00:47:03,010 00:47:04,540 Voil� qui est mieux. Voil� qui est mieux.
597 00:47:12,770 00:47:15,290 Au moins, mon poster est intact. Au moins, mon poster est intact.
598 00:47:26,880 00:47:29,930 Bienvenue en Alaska. Voici 1 000 $. Bienvenue en Alaska. Voici 1 000 $.
599 00:47:30,240 00:47:32,720 Il �tait temps ! Mais pourquoi ? Il �tait temps ! Mais pourquoi ?
600 00:47:32,990 00:47:34,990 On soudoie chaque r�sident de 1 000 $ On soudoie chaque r�sident de 1 000 $
601 00:47:35,150 00:47:38,030 pour que l'industrie p�troli�re puisse ravager le paysage. pour que l'industrie p�troli�re puisse ravager le paysage.
602 00:47:38,350 00:47:40,190 Je me sens d�j� chez moi ! Je me sens d�j� chez moi !
603 00:47:40,460 00:47:41,610 Oh, merci. Oh, merci.
604 00:47:59,930 00:48:01,540 Tu vas faire quoi ? Tu vas faire quoi ?
605 00:48:01,700 00:48:03,340 Passer le temps. Passer le temps.
606 00:48:16,800 00:48:20,140 Mon fils aime tant l'Alaska qu'il l'applaudit. Mon fils aime tant l'Alaska qu'il l'applaudit.
607 00:48:20,860 00:48:22,150 Lisa, et toi ? Lisa, et toi ?
608 00:48:22,550 00:48:24,900 - Mais, papa... - Applaudis l'Alaska. - Mais, papa... - Applaudis l'Alaska.
609 00:48:42,050 00:48:46,540 Marge, un mur de neige nous s�pare des gosses. Marge, un mur de neige nous s�pare des gosses.
610 00:48:46,900 00:48:49,470 Tous mes r�ves se r�alisent. Tous mes r�ves se r�alisent.
611 00:49:21,410 00:49:23,750 Il nous faut des renforts. Il nous faut des renforts.
612 00:49:44,750 00:49:46,690 93 jours pass�s sous le d�me. 93 jours pass�s sous le d�me.
613 00:49:46,850 00:49:48,950 Les r�serves de vivres s'amenuisent. Les r�serves de vivres s'amenuisent.
614 00:49:49,100 00:49:52,160 Quelle �tincelle mettra le feu � cette poudri�re ? Quelle �tincelle mettra le feu � cette poudri�re ?
615 00:49:52,420 00:49:54,800 CLUB DE LECTURE Aujourd'hui, Tuesdays with Morrie. CLUB DE LECTURE Aujourd'hui, Tuesdays with Morrie.
616 00:49:54,950 00:49:55,880 Encore ? Encore ?
617 00:49:56,040 00:49:58,780 Si on trouve pas un autre livre, je vais vomir ! Si on trouve pas un autre livre, je vais vomir !
618 00:49:58,940 00:50:02,200 Vous �tes les 5 personnes que je verrai en enfer ! Vous �tes les 5 personnes que je verrai en enfer !
619 00:50:02,810 00:50:04,390 ALCOOLIQUES ANONYMES ALCOOLIQUES ANONYMES
620 00:50:04,640 00:50:06,510 On n'a plus de caf� ! On n'a plus de caf� !
621 00:50:08,690 00:50:11,890 Je ne peux plus supporter ce d�me ! Je ne peux plus supporter ce d�me !
622 00:50:22,840 00:50:24,000 Prends �a ! Prends �a !
623 00:50:25,070 00:50:26,440 A�e ! Dans l'�il ! A�e ! Dans l'�il !
624 00:50:33,040 00:50:34,580 Regardez ce qu'ils font. Regardez ce qu'ils font.
625 00:50:42,280 00:50:43,460 Vous voyez �a ? Vous voyez �a ?
626 00:50:43,870 00:50:45,630 - Une fissure. - Exactement ! - Une fissure. - Exactement !
627 00:50:45,790 00:50:48,880 Probl�me : des gens sont sortis et �a va recommencer. Probl�me : des gens sont sortis et �a va recommencer.
628 00:50:49,040 00:50:51,800 Il y aura alors des auditions, des enqu�tes. Il y aura alors des auditions, des enqu�tes.
629 00:50:53,520 00:50:55,970 Je devrai retourner des com�dies familiales. Je devrai retourner des com�dies familiales.
630 00:50:56,130 00:50:57,430 LE G�NIE DES COUCHES LE G�NIE DES COUCHES
631 00:50:57,920 00:51:00,810 N'ayez crainte, j'ai une solution. J'en ai m�me N'ayez crainte, j'ai une solution. J'en ai m�me
632 00:51:01,070 00:51:03,910 cinq. Vous n'avez m�me pas � y r�fl�chir. cinq. Vous n'avez m�me pas � y r�fl�chir.
633 00:51:04,060 00:51:05,230 Vous pourrez nier. Vous pourrez nier.
634 00:51:05,490 00:51:07,230 Je m'occupe de tout. Vous ne savez rien. Je m'occupe de tout. Vous ne savez rien.
635 00:51:08,420 00:51:10,380 Je tiens � savoir ce que j'approuve. Je tiens � savoir ce que j'approuve.
636 00:51:10,540 00:51:11,760 Je comprends. Je comprends.
637 00:51:11,920 00:51:14,370 D'un autre c�t�, on fait trop de cas du savoir. D'un autre c�t�, on fait trop de cas du savoir.
638 00:51:14,630 00:51:16,860 N'importe qui peut choisir en connaissance de cause. N'importe qui peut choisir en connaissance de cause.
639 00:51:17,020 00:51:20,450 Il faut �tre un vrai meneur pour choisir les yeux ferm�s. Il faut �tre un vrai meneur pour choisir les yeux ferm�s.
640 00:51:21,500 00:51:23,250 - Va pour la 3. - Une autre. - Va pour la 3. - Une autre.
641 00:51:23,440 00:51:24,220 - 1. - Plus haut. - 1. - Plus haut.
642 00:51:24,380 00:51:25,080 - 5. - Moins. - 5. - Moins.
643 00:51:25,350 00:51:26,420 - 3 ? - D�j� dit. - 3 ? - D�j� dit.
644 00:51:26,680 00:51:27,430 - 6 ? - Y a pas. - 6 ? - Y a pas.
645 00:51:27,640 00:51:28,420 - 2 ? - Fois 2 ! - 2 ? - Fois 2 !
646 00:51:28,680 00:51:29,960 - 4 ! - � vos ordres. - 4 ! - � vos ordres.
647 00:51:33,860 00:51:36,720 DESTRUCTION DE SPRINGFIELD DESTRUCTION DE SPRINGFIELD
648 00:51:42,840 00:51:45,750 Vous en avez pas marre, du Grand Canyon ? Vous en avez pas marre, du Grand Canyon ?
649 00:51:46,450 00:51:49,100 Et voil�, les enfants. Le Grand Canyon. Et voil�, les enfants. Le Grand Canyon.
650 00:51:49,500 00:51:52,370 C'est vieux et rasoir. J'en veux un nouveau. C'est vieux et rasoir. J'en veux un nouveau.
651 00:51:52,530 00:51:53,890 Tout de suite ! Tout de suite !
652 00:51:54,140 00:51:56,140 Bonjour, je suis Tom Hanks. Bonjour, je suis Tom Hanks.
653 00:51:56,420 00:51:58,600 Le gouvernement a perdu sa cr�dibilit�. Le gouvernement a perdu sa cr�dibilit�.
654 00:51:58,760 00:52:00,530 Donc il m'en emprunte. Donc il m'en emprunte.
655 00:52:00,800 00:52:02,120 Caressez-moi les cheveux. Caressez-moi les cheveux.
656 00:52:02,470 00:52:03,960 Bien s�r, fiston. Bien s�r, fiston.
657 00:52:06,100 00:52:09,130 Je suis ravi de vous pr�senter le nouveau Grand Canyon. Je suis ravi de vous pr�senter le nouveau Grand Canyon.
658 00:52:09,390 00:52:10,500 Venez ce week-end Venez ce week-end
659 00:52:10,660 00:52:12,840 � l'est de Shelbyville et au sud de Capitol City. � l'est de Shelbyville et au sud de Capitol City.
660 00:52:13,300 00:52:14,930 C'est l� que se trouve Springfield ! C'est l� que se trouve Springfield !
661 00:52:15,190 00:52:17,960 �a ne remplace rien qui n'ait jamais exist�. �a ne remplace rien qui n'ait jamais exist�.
662 00:52:18,120 00:52:22,100 Tom Hanks vous dit : pourquoi ne pas vous fier � ce gouvernement ? Tom Hanks vous dit : pourquoi ne pas vous fier � ce gouvernement ?
663 00:52:22,670 00:52:23,640 Vous avez vu ? Vous avez vu ?
664 00:52:24,000 00:52:26,560 Ils vont d�truire Springfield ! Ils vont d�truire Springfield !
665 00:52:26,870 00:52:30,240 Mais on va les en emp�cher. Homie, habille-toi. Mais on va les en emp�cher. Homie, habille-toi.
666 00:52:31,790 00:52:34,030 Je me plais ici. J'emmerde Springfield ! Je me plais ici. J'emmerde Springfield !
667 00:52:35,540 00:52:38,620 Comment peux-tu �tre si �go�ste ? Comment peux-tu �tre si �go�ste ?
668 00:52:38,810 00:52:40,400 Ils nous ont chass�s Ils nous ont chass�s
669 00:52:40,670 00:52:43,050 avec des fourches et des torches. Des torches ! avec des fourches et des torches. Des torches !
670 00:52:43,210 00:52:44,500 � l'heure du go�ter ! � l'heure du go�ter !
671 00:52:44,760 00:52:47,500 - Il �tait 19 h. - En plein Access Hollywood. - Il �tait 19 h. - En plein Access Hollywood.
672 00:52:47,760 00:52:49,540 �a passe � 16 et 19 h. �a passe � 16 et 19 h.
673 00:52:50,370 00:52:53,590 Comment peux-tu tourner le dos � ceux qui nous ont aim�s ? Comment peux-tu tourner le dos � ceux qui nous ont aim�s ?
674 00:52:53,850 00:52:55,400 Flanders nous a aid�s. Flanders nous a aid�s.
675 00:52:55,560 00:52:57,840 On s'en fout, de Flanders. C'est pas ton p�re. On s'en fout, de Flanders. C'est pas ton p�re.
676 00:52:58,110 00:52:59,280 J'aurais pr�f�r�. J'aurais pr�f�r�.
677 00:52:59,440 00:53:01,430 T'en penses pas un mot. Je suis ton h�ros. T'en penses pas un mot. Je suis ton h�ros.
678 00:53:01,690 00:53:03,980 Tu crois �a ? Regarde ta photo ! Tu crois �a ? Regarde ta photo !
679 00:53:04,700 00:53:06,560 Regarde ! Salit-Salut ! Regarde ! Salit-Salut !
680 00:53:06,940 00:53:09,400 - Salit-Salut-Salut ! - Esp�ce de... - Salit-Salut-Salut ! - Esp�ce de...
681 00:53:10,260 00:53:13,380 - Je vais t'�trangler-trangler. - Salit-Salut. - Je vais t'�trangler-trangler. - Salit-Salut.
682 00:53:13,570 00:53:15,990 Bart, �a suffit. Laisse-moi faire. Bart, �a suffit. Laisse-moi faire.
683 00:53:19,760 00:53:23,160 Dans chaque mariage, on a une chance de dire : Dans chaque mariage, on a une chance de dire :
684 00:53:23,430 00:53:26,100 "J'ai besoin de toi pour �a." "J'ai besoin de toi pour �a."
685 00:53:28,090 00:53:31,630 J'ai jamais rien entendu d'aussi con. J'ai jamais rien entendu d'aussi con.
686 00:53:33,270 00:53:36,170 - On va sauver Springfield. - �coutez-moi bien ! - On va sauver Springfield. - �coutez-moi bien !
687 00:53:36,440 00:53:38,880 On reste ici. On a la belle vie en Alaska On reste ici. On a la belle vie en Alaska
688 00:53:39,150 00:53:41,910 et on retournera pas en Am�rique ! et on retournera pas en Am�rique !
689 00:53:42,610 00:53:44,230 Un point c'est tout ! Un point c'est tout !
690 00:54:04,310 00:54:08,450 Bon, elle s'est suffisamment inqui�t�e pour moi. Bon, elle s'est suffisamment inqui�t�e pour moi.
691 00:54:21,430 00:54:24,010 Marge ? Les enfants ? Marge ? Les enfants ?
692 00:54:28,320 00:54:30,480 � METTRE DANS LE MAGN�TOSCOPE � METTRE DANS LE MAGN�TOSCOPE
693 00:54:37,580 00:54:39,010 Bon, c'est parti. Bon, c'est parti.
694 00:54:39,530 00:54:40,540 Homer... Homer...
695 00:54:41,170 00:54:42,950 Je t'ai toujours �paul�. Je t'ai toujours �paul�.
696 00:54:43,340 00:54:45,750 Quand les gens �voquent tes d�fauts, Quand les gens �voquent tes d�fauts,
697 00:54:46,720 00:54:48,160 je dis toujours : je dis toujours :
698 00:54:48,780 00:54:53,630 "Il faut parfois prendre du recul pour appr�cier une �uvre d'art." "Il faut parfois prendre du recul pour appr�cier une �uvre d'art."
699 00:54:54,980 00:54:56,380 Un sacr� recul ! Un sacr� recul !
700 00:54:56,720 00:54:59,970 Ces derniers temps, ce qui a sauv� notre couple, Ces derniers temps, ce qui a sauv� notre couple,
701 00:55:00,200 00:55:04,170 c'est ma facult� � fermer les yeux. c'est ma facult� � fermer les yeux.
702 00:55:04,690 00:55:07,520 Et si je le fais, c'est parce que... Et si je le fais, c'est parce que...
703 00:55:08,710 00:55:09,850 Parce que ? Parce que ?
704 00:55:11,030 00:55:12,680 Eh bien, justement... Eh bien, justement...
705 00:55:13,310 00:55:16,790 Je ne sais m�me plus comment finir cette phrase. Je ne sais m�me plus comment finir cette phrase.
706 00:55:18,390 00:55:21,850 Alors, je pars avec les enfants pour aider Springfield. Alors, je pars avec les enfants pour aider Springfield.
707 00:55:22,470 00:55:24,330 Et on ne reviendra jamais. Et on ne reviendra jamais.
708 00:55:28,150 00:55:30,990 Et pour me prouver que c'est bien fini... Et pour me prouver que c'est bien fini...
709 00:55:33,070 00:55:37,090 j'ai enregistr� ce message par-dessus la vid�o de notre mariage. j'ai enregistr� ce message par-dessus la vid�o de notre mariage.
710 00:55:38,270 00:55:39,740 Au revoir, Homie. Au revoir, Homie.
711 00:55:53,630 00:55:55,560 Je t'aime. Je t'aime.
712 00:55:59,910 00:56:02,340 Marge ? Les enfants ? Marge ? Les enfants ?
713 00:56:20,330 00:56:24,200 � SUIVRE � SUIVRE
714 00:56:25,770 00:56:26,890 TOUT DE SUITE TOUT DE SUITE
715 00:56:54,880 00:56:57,670 - C'est quoi, le plan ? - Que fais-tu l�-haut ? - C'est quoi, le plan ? - Que fais-tu l�-haut ?
716 00:56:57,930 00:56:59,680 Je fouille les bagages. Je fouille les bagages.
717 00:57:00,030 00:57:02,710 Je suis la mascotte de la soci�t� du Mal. Je suis la mascotte de la soci�t� du Mal.
718 00:57:03,040 00:57:04,920 Descends de l� ! Descends de l� !
719 00:57:05,190 00:57:06,420 Faisons profil bas Faisons profil bas
720 00:57:06,690 00:57:10,880 jusqu'� Seattle pour dire au monde ce qui va arriver � Springfield. jusqu'� Seattle pour dire au monde ce qui va arriver � Springfield.
721 00:57:11,030 00:57:13,570 Vous devriez parler plus bas. Vous devriez parler plus bas.
722 00:57:13,740 00:57:18,050 C'est pas comme si le gouvernement surveillait toutes les conversations. C'est pas comme si le gouvernement surveillait toutes les conversations.
723 00:57:20,450 00:57:22,730 AGENCE DE S�CURIT� NATIONALE AGENCE DE S�CURIT� NATIONALE
724 00:57:26,330 00:57:28,490 J'appelle pour la pizza "Amour de viande". J'appelle pour la pizza "Amour de viande".
725 00:57:28,650 00:57:32,010 J'aime la viande, mais je dois pas �tre pr�te � retomber amoureuse. J'aime la viande, mais je dois pas �tre pr�te � retomber amoureuse.
726 00:57:32,170 00:57:35,610 - Raccroche le premier. - Non, c'est toi. - Raccroche le premier. - Non, c'est toi.
727 00:57:37,320 00:57:39,240 Elle m'a raccroch� au nez ! Elle m'a raccroch� au nez !
728 00:57:39,400 00:57:41,000 On est des fugitifs. On est des fugitifs.
729 00:57:41,160 00:57:43,550 Faut pas se faire remarquer. Faut pas se faire remarquer.
730 00:57:44,040 00:57:45,760 H�, j'en ai trouv� un ! H�, j'en ai trouv� un !
731 00:57:45,910 00:57:50,070 Le gouvernement a vraiment trouv� quelqu'un qu'on cherchait ! Le gouvernement a vraiment trouv� quelqu'un qu'on cherchait !
732 00:57:56,780 00:57:58,520 Savez-vous ce que vous faites ici ? Savez-vous ce que vous faites ici ?
733 00:57:58,780 00:58:02,650 Ma famille s'int�resse plus aux autres qu'� moi. Ma famille s'int�resse plus aux autres qu'� moi.
734 00:58:02,920 00:58:04,490 Buvez ceci ! Buvez ceci !
735 00:58:07,710 00:58:08,820 Encore. Encore.
736 00:58:10,040 00:58:11,830 On va purifier votre esprit On va purifier votre esprit
737 00:58:11,990 00:58:15,490 gr�ce � l'art antique inuit du chant de gorge. gr�ce � l'art antique inuit du chant de gorge.
738 00:58:15,760 00:58:17,160 Chant de gorge ? Chant de gorge ?
739 00:58:28,560 00:58:30,470 Pendant combien de temps ? Pendant combien de temps ?
740 00:58:30,730 00:58:33,350 Jusqu'� ce que vous ayez la r�v�lation. Jusqu'� ce que vous ayez la r�v�lation.
741 00:58:37,590 00:58:40,130 - R�v�lation ? - R�alisation soudaine - R�v�lation ? - R�alisation soudaine
742 00:58:40,380 00:58:41,920 de la grande v�rit�. de la grande v�rit�.
743 00:59:12,030 00:59:14,190 Si vous n'avez pas de r�v�lation, Si vous n'avez pas de r�v�lation,
744 00:59:14,360 00:59:18,180 vous finirez vos jours tout seul ! vous finirez vos jours tout seul !
745 00:59:20,070 00:59:21,520 Je veux la r�v�lation ! Je veux la r�v�lation !
746 00:59:22,240 00:59:25,690 Les bananes sont bourr�es de potassium. Les bananes sont bourr�es de potassium.
747 00:59:27,770 00:59:30,390 Les Am�ricains n'aimeront jamais le soccer ? Les Am�ricains n'aimeront jamais le soccer ?
748 00:59:32,680 00:59:35,230 Se la secouer plus de 2 fois, c'est se tripoter ? Se la secouer plus de 2 fois, c'est se tripoter ?
749 00:59:38,370 00:59:40,370 Qu'est-ce que vous faites ? Qu'est-ce que vous faites ?
750 00:59:43,970 00:59:48,010 Tout ce que vous voulez. J'en ai plus rien � faire de moi. Tout ce que vous voulez. J'en ai plus rien � faire de moi.
751 00:59:50,730 00:59:52,160 Parce que ? Parce que ?
752 00:59:53,680 00:59:57,100 Parce que les autres sont tout aussi importants que moi. Parce que les autres sont tout aussi importants que moi.
753 00:59:58,400 00:59:59,590 Sans eux... Sans eux...
754 01:00:00,150 01:00:01,850 je ne suis rien. je ne suis rien.
755 01:00:04,360 01:00:07,340 Pour me sauver moi, Pour me sauver moi,
756 01:00:07,900 01:00:11,430 je dois sauver Springfield ! C'est �a ! je dois sauver Springfield ! C'est �a !
757 01:00:12,090 01:00:13,180 Non ? Non ?
758 01:00:26,160 01:00:28,960 C'�tait l'exp�rience la plus incroyable de ma vie ! C'�tait l'exp�rience la plus incroyable de ma vie !
759 01:00:29,250 01:00:34,180 Je dois trouver ma famille, sauver ma ville et perdre 5 kilos ! Je dois trouver ma famille, sauver ma ville et perdre 5 kilos !
760 01:00:34,850 01:00:36,470 Merci, gros lolos. Merci, gros lolos.
761 01:00:44,270 01:00:46,580 On y est, les enfants. Seattle. On y est, les enfants. Seattle.
762 01:00:47,610 01:00:48,830 Russ Cargill ! Russ Cargill !
763 01:00:49,130 01:00:50,520 Il nous a vus ? Il nous a vus ?
764 01:00:54,490 01:00:55,820 Oui, je vous ai vus. Oui, je vous ai vus.
765 01:01:00,780 01:01:02,490 Courez ! Courez ! Courez ! Courez !
766 01:01:07,860 01:01:09,660 Sautez ! Sautez ! Sautez ! Sautez !
767 01:01:10,140 01:01:11,910 Atterrissez ! Atterrissez ! Atterrissez ! Atterrissez !
768 01:01:12,560 01:01:14,340 Dormez ! Dormez ! Dormez ! Dormez !
769 01:01:15,160 01:01:16,420 Courez ! Courez ! Courez ! Courez !
770 01:01:19,310 01:01:21,180 �a a �t� une rude journ�e, �a a �t� une rude journ�e,
771 01:01:21,440 01:01:23,590 mais oublions �a, et... mais oublions �a, et...
772 01:01:27,640 01:01:29,100 Mon bras pour fouetter. Mon bras pour fouetter.
773 01:01:31,630 01:01:35,280 Tous ceux que je fouette finissent par m'abandonner. Tous ceux que je fouette finissent par m'abandonner.
774 01:01:37,230 01:01:41,160 Je dois continuer. Il le faut. Je dois continuer. Il le faut.
775 01:01:41,620 01:01:45,420 J'en peux plus. Je peux pas continuer. J'en peux plus. Je peux pas continuer.
776 01:01:45,870 01:01:49,580 - Mais si, tu peux ! - Non, je peux pas ! - Mais si, tu peux ! - Non, je peux pas !
777 01:01:50,010 01:01:53,350 - Oh, ta gueule ! - Toi, ta gueule ! - Oh, ta gueule ! - Toi, ta gueule !
778 01:01:53,760 01:01:55,700 - Non, c'est toi. - Non, toi ! - Non, c'est toi. - Non, toi !
779 01:01:56,780 01:02:00,660 - Oh, c'est malin ! - Comment oses-tu ? - Oh, c'est malin ! - Comment oses-tu ?
780 01:02:01,400 01:02:03,260 � quoi bon ? � quoi bon ?
781 01:02:03,520 01:02:05,050 Y a plus d'espoir. Y a plus d'espoir.
782 01:02:13,790 01:02:17,360 N'abandonne pas, Homer. Tu es plus pr�s que tu ne le penses. N'abandonne pas, Homer. Tu es plus pr�s que tu ne le penses.
783 01:02:17,620 01:02:19,170 C'est par o� ? C'est par o� ?
784 01:02:24,830 01:02:25,960 Merci bien. Merci bien.
785 01:02:48,330 01:02:50,300 Lisa, arr�te ce boucan ! Lisa, arr�te ce boucan !
786 01:02:53,820 01:02:55,400 Ils tiennent ma famille ! Ils tiennent ma famille !
787 01:02:55,560 01:02:56,890 Que faire ? Que faire ?
788 01:03:03,070 01:03:05,580 Il est pas normal, ce "sop". Il est pas normal, ce "sop".
789 01:03:24,770 01:03:26,870 - Vous avez entendu ? - Un papillon de nuit. - Vous avez entendu ? - Un papillon de nuit.
790 01:03:27,060 01:03:28,350 J'esp�re qu'il va bien. J'esp�re qu'il va bien.
791 01:03:40,400 01:03:42,260 UN ENDROIT DUR UN ENDROIT DUR
792 01:03:53,350 01:03:57,500 On peut pas s'arr�ter � chaque "sop" et "c�dez le massage". En route ! On peut pas s'arr�ter � chaque "sop" et "c�dez le massage". En route !
793 01:04:03,820 01:04:05,420 Laissez-nous sortir ! Laissez-nous sortir !
794 01:04:05,600 01:04:07,650 Arr�te ! Tu vas rayer ta cha�ne ! Arr�te ! Tu vas rayer ta cha�ne !
795 01:04:07,940 01:04:09,290 J'esp�re bien ! J'esp�re bien !
796 01:04:17,270 01:04:19,720 Bien jou�, Bart ! Bien jou�, Bart !
797 01:04:19,880 01:04:21,340 Tu pues. Tu pues.
798 01:04:21,500 01:04:24,160 Non, c'est toi... Non, c'est toi...
799 01:04:42,460 01:04:44,670 Ils ont r�ussi � la rendre plus merdique ! Ils ont r�ussi � la rendre plus merdique !
800 01:04:47,520 01:04:48,970 �COLE �L�MENTAIRE �COLE �L�MENTAIRE
801 01:04:49,400 01:04:50,550 Oh, merde ! Oh, merde !
802 01:05:00,420 01:05:01,360 Salut, Marge. Salut, Marge.
803 01:05:01,780 01:05:03,650 Que s'est-il pass� ? Que s'est-il pass� ?
804 01:05:03,910 01:05:06,070 La ville �tant isol�e du reste du monde, La ville �tant isol�e du reste du monde,
805 01:05:06,230 01:05:08,310 �a a un peu d�g�n�r�. �a a un peu d�g�n�r�.
806 01:05:08,580 01:05:09,910 C'est quoi, cette tenue ? C'est quoi, cette tenue ?
807 01:05:10,330 01:05:11,930 J'aime pas me vanter, J'aime pas me vanter,
808 01:05:12,090 01:05:14,840 mais je suis devenu Empereur de Springfield. mais je suis devenu Empereur de Springfield.
809 01:05:15,000 01:05:16,250 Oh que non ! Oh que non !
810 01:05:16,400 01:05:17,770 Oh que si ! Oh que si !
811 01:05:20,990 01:05:22,550 Vive l'Empereur ! Vive l'Empereur !
812 01:05:22,720 01:05:24,630 Votre attention ! Votre attention !
813 01:05:26,810 01:05:30,300 Le gouvernement s'est rendu compte que ce d�me est une terrible erreur. Le gouvernement s'est rendu compte que ce d�me est une terrible erreur.
814 01:05:30,690 01:05:33,850 Nous allons donc d�marrer l'op�ration Envol de l'Aigle, Nous allons donc d�marrer l'op�ration Envol de l'Aigle,
815 01:05:35,610 01:05:37,100 c.-�-d. votre g�nocide. c.-�-d. votre g�nocide.
816 01:05:45,410 01:05:49,320 Une petite bombe tr�s puissante descend parmi vous. Une petite bombe tr�s puissante descend parmi vous.
817 01:05:58,310 01:06:01,700 Malgr� tout, votre p�re me manque. Malgr� tout, votre p�re me manque.
818 01:06:02,610 01:06:03,780 � moi aussi. � moi aussi.
819 01:06:04,400 01:06:07,170 Son gros cul nous servirait de bouclier. Son gros cul nous servirait de bouclier.
820 01:06:11,630 01:06:12,640 Garde � vous ! Garde � vous !
821 01:06:14,210 01:06:15,230 Repos ! Repos !
822 01:06:15,390 01:06:17,730 Je suis le g�n�ral... Hilton. Je suis le g�n�ral... Hilton.
823 01:06:18,140 01:06:20,300 J'ai un mot urgent du Pr�sident. J'ai un mot urgent du Pr�sident.
824 01:06:20,610 01:06:22,900 Il dit de lib�rer cette ville sur-le-champ. Il dit de lib�rer cette ville sur-le-champ.
825 01:06:23,350 01:06:24,690 Sur une feuille d'arbre ? Sur une feuille d'arbre ?
826 01:06:31,960 01:06:35,160 Assommer le garde - Sauver la ville - Rendre l'uniforme au portier. Assommer le garde - Sauver la ville - Rendre l'uniforme au portier.
827 01:06:40,270 01:06:41,010 MAT�RIEL MAT�RIEL
828 01:06:46,460 01:06:47,460 Parfait. Parfait.
829 01:06:50,770 01:06:54,580 Homer Simpson va montrer qu'il en a dans le froc ! Homer Simpson va montrer qu'il en a dans le froc !
830 01:07:13,150 01:07:15,100 Faut que je trouve Colin. Faut que je trouve Colin.
831 01:07:15,250 01:07:18,450 Pas maintenant. Le Jugement dernier se passe en famille. Pas maintenant. Le Jugement dernier se passe en famille.
832 01:07:18,610 01:07:19,940 Pin�ze ! Pin�ze !
833 01:07:25,390 01:07:29,140 Si l'un de nous distrait Cargill, les autres peuvent grimper sur ce truc. Si l'un de nous distrait Cargill, les autres peuvent grimper sur ce truc.
834 01:07:29,300 01:07:31,930 Qui serait assez d�bile pour se sacrifier ? Qui serait assez d�bile pour se sacrifier ?
835 01:07:33,750 01:07:35,710 Mon heure de gloire ! Mon heure de gloire !
836 01:07:37,270 01:07:39,600 M. Dans la T�l�, par ici ! M. Dans la T�l�, par ici !
837 01:07:40,110 01:07:41,110 Quoi ? Quoi ?
838 01:07:42,920 01:07:45,500 Regardez ce que je fais avec mon pouce. Regardez ce que je fais avec mon pouce.
839 01:07:46,990 01:07:50,590 - Vous voulez savoir comment je fais ? - Quatre g�n�rations consanguines ? - Vous voulez savoir comment je fais ? - Quatre g�n�rations consanguines ?
840 01:08:06,840 01:08:07,920 De l'air frais ! De l'air frais !
841 01:08:09,510 01:08:11,130 Des oiseaux ! Des oiseaux !
842 01:08:11,670 01:08:13,990 La libert� ! La libert� !
843 01:08:14,270 01:08:16,290 Attention ! Chaud devant ! Attention ! Chaud devant !
844 01:08:24,320 01:08:27,690 - J'ai �t� pi�g� par un imb�cile ! - Je connais �a. - J'ai �t� pi�g� par un imb�cile ! - Je connais �a.
845 01:08:27,840 01:08:31,190 Un poulet m'a battu au morpion. Un poulet m'a battu au morpion.
846 01:08:31,930 01:08:33,070 Au revoir ! Au revoir !
847 01:08:36,060 01:08:37,360 J'ai r�ussi ? J'ai r�ussi ?
848 01:08:37,930 01:08:40,060 En fait, tu nous as tous condamn�s. En fait, tu nous as tous condamn�s.
849 01:08:40,270 01:08:42,700 Une fois de plus. Ravi de t'avoir connu. Une fois de plus. Ravi de t'avoir connu.
850 01:08:47,490 01:08:49,540 Je fais jamais rien de bien. Je fais jamais rien de bien.
851 01:08:53,110 01:08:54,560 Fous le camp ! Fous le camp !
852 01:09:02,650 01:09:06,250 J'ai pass� ma vie � collectionner des BD. J'ai pass� ma vie � collectionner des BD.
853 01:09:06,680 01:09:09,180 Le moment est venu de dire... Le moment est venu de dire...
854 01:09:09,640 01:09:11,360 Une vie bien remplie ! Une vie bien remplie !
855 01:09:11,620 01:09:13,790 ON VOUS AVAIT PR�VENUS ON VOUS AVAIT PR�VENUS
856 01:09:16,410 01:09:17,990 Bien, les gar�ons. Bien, les gar�ons.
857 01:09:18,250 01:09:21,280 Quand vous verrez J�sus, appelez-le M. Christ. Quand vous verrez J�sus, appelez-le M. Christ.
858 01:09:21,440 01:09:23,230 Bouddha sera l� aussi ? Bouddha sera l� aussi ?
859 01:09:24,870 01:09:26,500 - Salut, Flanders. - Bart ! - Salut, Flanders. - Bart !
860 01:09:26,960 01:09:28,800 Quel bonheur de te voir ! Quel bonheur de te voir !
861 01:09:29,090 01:09:30,750 Quel malheur que tu sois l�... Quel malheur que tu sois l�...
862 01:09:31,200 01:09:32,250 Merci. Merci.
863 01:09:33,030 01:09:34,090 Dites... Dites...
864 01:09:34,780 01:09:36,980 Je me demandais si... Je me demandais si...
865 01:09:37,640 01:09:39,400 avant de mourir... avant de mourir...
866 01:09:40,040 01:09:43,110 je pouvais faire mine d'avoir un p�re qui... je pouvais faire mine d'avoir un p�re qui...
867 01:09:44,090 01:09:45,390 se souciait de moi. se souciait de moi.
868 01:09:46,860 01:09:48,350 Approche, fiston. Approche, fiston.
869 01:09:48,540 01:09:51,910 Il y a toujours de la place au sein du clan Flanders. Il y a toujours de la place au sein du clan Flanders.
870 01:09:56,560 01:09:59,860 Allez, robot d�samorceur. T'es notre dernier espoir ! Allez, robot d�samorceur. T'es notre dernier espoir !
871 01:10:00,250 01:10:02,320 Fil rouge, fil bleu. Fil rouge, fil bleu.
872 01:10:03,000 01:10:04,580 Le noir est en g�n�ral la terre. Le noir est en g�n�ral la terre.
873 01:10:05,920 01:10:07,450 Trop de pression. Trop de pression.
874 01:10:13,930 01:10:17,090 Il m'avait parl� de suicide, mais je l'avais pas cru. Il m'avait parl� de suicide, mais je l'avais pas cru.
875 01:10:28,000 01:10:29,920 L'arbre � r�v�lation. L'arbre � r�v�lation.
876 01:10:30,150 01:10:33,350 J'ai fait de mon mieux. Je suis cens� faire quoi ? J'ai fait de mon mieux. Je suis cens� faire quoi ?
877 01:10:35,310 01:10:37,420 Et comment je vais l�-haut ? Et comment je vais l�-haut ?
878 01:10:43,550 01:10:45,850 Tiens, fais-toi un petit plaisir. Tiens, fais-toi un petit plaisir.
879 01:10:50,760 01:10:53,450 Homer ? � quoi tu joues, encore ? Homer ? � quoi tu joues, encore ?
880 01:10:53,610 01:10:55,670 Je risque ma peau pour des gens que je hais Je risque ma peau pour des gens que je hais
881 01:10:55,830 01:10:58,260 pour des raisons que je pige pas. J'y vais ! pour des raisons que je pige pas. J'y vais !
882 01:10:59,850 01:11:01,670 D'abord, un arr�t. D'abord, un arr�t.
883 01:11:10,160 01:11:11,220 Fiston... Fiston...
884 01:11:11,770 01:11:16,390 Ton c�ur peut donner une autre chance � ton imb�cile de p�re ? Ton c�ur peut donner une autre chance � ton imb�cile de p�re ?
885 01:11:19,700 01:11:22,330 J'ai bien l'impression que ton p�re J'ai bien l'impression que ton p�re
886 01:11:22,530 01:11:25,430 veut passer ses derniers instants avec toi. veut passer ses derniers instants avec toi.
887 01:11:29,240 01:11:30,410 Je peux pas. Je peux pas.
888 01:11:30,950 01:11:34,200 Je veux un p�re qui soit le m�me matin et soir. Je veux un p�re qui soit le m�me matin et soir.
889 01:11:35,050 01:11:37,840 - Comment on dit ? - Constant. - Comment on dit ? - Constant.
890 01:11:38,140 01:11:39,590 Merci, les nazes. Merci, les nazes.
891 01:11:39,780 01:11:40,800 D�sol�, Homer. D�sol�, Homer.
892 01:11:42,450 01:11:44,620 Je te laisserai tenir la bombe. Je te laisserai tenir la bombe.
893 01:11:46,030 01:11:47,460 Il me conna�t bien ! Il me conna�t bien !
894 01:11:52,040 01:11:54,300 Je voudrais que Homer soit mon p�re. Je voudrais que Homer soit mon p�re.
895 01:11:54,460 01:11:57,430 Je voudrais que tu n'aies pas les boucles de Satan. Je voudrais que tu n'aies pas les boucles de Satan.
896 01:12:05,700 01:12:09,750 Je vous ai support�s toute ma vie ! Je vous ai support�s toute ma vie !
897 01:12:13,350 01:12:16,790 �a fait un bien fou ! Pas �tonnant que vous le fassiez. �a fait un bien fou ! Pas �tonnant que vous le fassiez.
898 01:12:20,760 01:12:23,940 On n'a qu'une chance de jeter la bombe par le trou. On n'a qu'une chance de jeter la bombe par le trou.
899 01:12:24,130 01:12:26,690 Papa, au cas o� je raterais... Papa, au cas o� je raterais...
900 01:12:26,850 01:12:29,590 je regrette d'avoir dit que je voudrais un autre p�re. je regrette d'avoir dit que je voudrais un autre p�re.
901 01:12:29,740 01:12:32,730 Je t'en veux pas. J'ai pas vraiment �t� un bon p�re. Je t'en veux pas. J'ai pas vraiment �t� un bon p�re.
902 01:12:32,900 01:12:36,090 Pit�te � cause de la fa�on qu'a eu mon p�re de m'�lever. Pit�te � cause de la fa�on qu'a eu mon p�re de m'�lever.
903 01:12:36,590 01:12:40,140 C'est clair, maintenant. �a a �t� un long cycle d�faillant... C'est clair, maintenant. �a a �t� un long cycle d�faillant...
904 01:12:40,300 01:12:43,060 Vous allez la balancer, cette bombe ? Vous allez la balancer, cette bombe ?
905 01:13:05,210 01:13:07,280 Quoi ? Qu'est-ce qui y a ? Quoi ? Qu'est-ce qui y a ?
906 01:13:31,910 01:13:33,120 On a r�ussi ! On a r�ussi !
907 01:13:33,380 01:13:34,380 Papa ? Papa ?
908 01:14:25,260 01:14:27,610 Incroyable ! Aucun bless� ! Incroyable ! Aucun bless� !
909 01:14:28,890 01:14:31,750 Adieu, tout le monde ! Adieu, tout le monde !
910 01:14:34,690 01:14:37,510 �a, c'�tait une chouette activit� p�re-fils. �a, c'�tait une chouette activit� p�re-fils.
911 01:14:37,670 01:14:39,410 Bonjour, Homer. Bonjour, Homer.
912 01:14:40,560 01:14:41,490 Alors... Alors...
913 01:14:41,640 01:14:44,320 nous nous rencontrons enfin, qui que vous soyez. nous nous rencontrons enfin, qui que vous soyez.
914 01:14:44,740 01:14:47,510 Il y a deux choses qu'on apprend pas � Harvard. Il y a deux choses qu'on apprend pas � Harvard.
915 01:14:47,670 01:14:50,460 G�rer la d�faite et tirer au fusil. G�rer la d�faite et tirer au fusil.
916 01:14:50,790 01:14:53,240 Je vais faire d'une pierre deux coups. Je vais faire d'une pierre deux coups.
917 01:14:53,500 01:14:55,760 Attendez ! Si vous tuez mon p�re, Attendez ! Si vous tuez mon p�re,
918 01:14:56,090 01:14:58,080 vous saurez jamais o� est le tr�sor. vous saurez jamais o� est le tr�sor.
919 01:14:58,340 01:14:59,330 Le tr�sor ? Le tr�sor ?
920 01:15:00,810 01:15:02,370 Le tr�sor de Chuis un Gros Naze. Le tr�sor de Chuis un Gros Naze.
921 01:15:02,630 01:15:04,350 Chuis un gros naze... Chuis un gros naze...
922 01:15:05,660 01:15:06,580 Classique. Classique.
923 01:15:06,850 01:15:09,170 Vous partirez sur un �clat de rire. Vous partirez sur un �clat de rire.
924 01:15:09,330 01:15:10,590 Au revoir, monsieur. Au revoir, monsieur.
925 01:15:19,440 01:15:22,560 Con�ue par accident, mais utile finalement. Con�ue par accident, mais utile finalement.
926 01:15:25,610 01:15:26,680 Colin ? Colin ?
927 01:15:30,400 01:15:31,570 Colin est mort. Colin est mort.
928 01:15:33,250 01:15:35,340 Ses derni�res paroles ont �t� : Ses derni�res paroles ont �t� :
929 01:15:35,500 01:15:38,490 "Milhouse, prends soin de Lisa. "Milhouse, prends soin de Lisa.
930 01:15:38,700 01:15:40,920 "Prends-lui la main." "Prends-lui la main."
931 01:15:43,980 01:15:46,400 Je t'ai pr�par� le terrain. Je t'ai pr�par� le terrain.
932 01:15:49,720 01:15:51,210 - Tu veux... - Nettoyer le lac. - Tu veux... - Nettoyer le lac.
933 01:15:51,470 01:15:54,090 J'allais proposer de manger une glace, mais d'accord. J'allais proposer de manger une glace, mais d'accord.
934 01:15:55,170 01:15:56,820 J'aime �a, les glaces. J'aime �a, les glaces.
935 01:16:03,130 01:16:04,910 J'ai la main moite. J'ai la main moite.
936 01:16:20,070 01:16:22,660 Mon chien, t'es en vie ! Comment t'as fait ? Mon chien, t'es en vie ! Comment t'as fait ?
937 01:16:22,920 01:16:26,870 J'ai fait des choses inavouables, �a me hantera toute ma vie. J'ai fait des choses inavouables, �a me hantera toute ma vie.
938 01:16:27,450 01:16:28,500 Je t'aime aussi. Je t'aime aussi.
939 01:16:44,430 01:16:46,570 Le meilleur baiser de ma vie. Le meilleur baiser de ma vie.
940 01:16:47,290 01:16:49,890 Le meilleur jusqu'� pr�sent. Le meilleur jusqu'� pr�sent.
941 01:17:08,750 01:17:09,790 Tout doux... Tout doux...
942 01:17:10,760 01:17:12,330 Tout doux... Tout doux...
943 01:17:14,420 01:17:15,850 Tout doux... Tout doux...
944 01:17:16,810 01:17:17,830 Papa ? Papa ?
945 01:17:19,180 01:17:20,540 Merci, fiston. Merci, fiston.
946 01:17:21,040 01:17:22,400 Tout doux... Tout doux...
947 01:18:10,270 01:18:12,410 Ils ont tout pris, monsieur. Ils ont tout pris, monsieur.
948 01:18:15,920 01:18:19,590 Smithers, je suis contre le suicide, mais... Smithers, je suis contre le suicide, mais...
949 01:18:19,980 01:18:23,600 si �a vous dit d'essayer, �a pourrait me r�conforter de regarder. si �a vous dit d'essayer, �a pourrait me r�conforter de regarder.
950 01:18:57,910 01:18:58,900 Ici Tom Hanks. Ici Tom Hanks.
951 01:18:59,060 01:19:02,170 Si vous me rencontrez en vrai, laissez-moi tranquille. Si vous me rencontrez en vrai, laissez-moi tranquille.
952 01:20:14,470 01:20:18,500 Tirons-nous. Je me retiens depuis qu'ils ont pos� le d�me sur la ville. Tirons-nous. Je me retiens depuis qu'ils ont pos� le d�me sur la ville.
953 01:20:18,660 01:20:21,650 �a attendra. Des tas de gens ont boss� dur sur ce film, �a attendra. Des tas de gens ont boss� dur sur ce film,
954 01:20:21,810 01:20:25,060 tu peux bien retenir leurs noms. tu peux bien retenir leurs noms.
955 01:20:26,340 01:20:31,290 Je veux �tre s�re qu'aucun animal n'a �t� bless� sur le tournage. Je veux �tre s�re qu'aucun animal n'a �t� bless� sur le tournage.
956 01:20:32,740 01:20:34,460 AUCUN ANIMAL N'A �T� BLESS� AUCUN ANIMAL N'A �T� BLESS�
957 01:20:37,570 01:20:39,360 Du pop-corn qui tra�ne ! Du pop-corn qui tra�ne !
958 01:20:41,800 01:20:44,690 H� ! On dirait que Maggie veut dire quelque chose ! H� ! On dirait que Maggie veut dire quelque chose !
959 01:20:44,850 01:20:46,810 Mon Dieu ! Son premier mot ! Mon Dieu ! Son premier mot !
960 01:20:48,490 01:20:49,850 Suite ? Suite ?
961 01:24:29,050 01:24:36,490 Springfield n'a pas d'hymne On croyait que oui, mais non Springfield n'a pas d'hymne On croyait que oui, mais non
962 01:24:36,750 01:24:40,590 On a pay� un manchot pour l'�crire On a pay� un manchot pour l'�crire
963 01:24:40,750 01:24:44,470 Mais on ne l'a plus jamais revu Mais on ne l'a plus jamais revu
964 01:24:44,750 01:24:48,600 Cet air, on l'a fauch� aux Fran�ais Cet air, on l'a fauch� aux Fran�ais
965 01:24:48,820 01:24:52,170 Y a quelques trucs qu'ils font bien Y a quelques trucs qu'ils font bien
966 01:24:52,430 01:24:56,560 Comme l'amour, le fromage et le vin Comme l'amour, le fromage et le vin
967 01:24:56,810 01:25:00,560 Le roquefort, le camembert et le brie Le roquefort, le camembert et le brie
968 01:25:00,800 01:25:04,490 Springfield, on va mourir Springfield, on va mourir
969 01:25:04,760 01:25:08,770 Springfield, je veux pas mourir Springfield, je veux pas mourir
970 01:26:20,440 01:26:23,720 Directeur-adjoint, c'est pas ce que je croyais. Directeur-adjoint, c'est pas ce que je croyais.
971 01:26:30,430 01:26:33,440 Quatre ans d'�cole de cin�ma pour en arriver l� ? Quatre ans d'�cole de cin�ma pour en arriver l� ?
972 01:26:40,170 01:26:43,610 Sous-titrage : Beber Sous-titrage : Beber