This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:14,431 | 00:00:18,101 | JE NE CHERCHERAI PAS � SAVOIR COMBIEN GAGNE UN PROFESSEUR | JE NE CHERCHERAI PAS � SAVOIR COMBIEN GAGNE UN PROFESSEUR |
2 | 00:01:30,548 | 00:01:33,218 | Le nouveau num�ro de M�re �touffante magazine. | Le nouveau num�ro de M�re �touffante magazine. |
3 | 00:01:33,301 | 00:01:34,594 | M�RE �TOUFFANTE MAGAZINE | M�RE �TOUFFANTE MAGAZINE |
4 | 00:01:35,345 | 00:01:38,389 | "Y a-t-il une ruche dans votre poubelle � couche ?" | "Y a-t-il une ruche dans votre poubelle � couche ?" |
5 | 00:01:39,224 | 00:01:41,476 | "La v�rit� mortelle sur l'oxyg�ne" | "La v�rit� mortelle sur l'oxyg�ne" |
6 | 00:01:43,186 | 00:01:46,022 | "Votre b�b� est-il accro � la t�tine ?" | "Votre b�b� est-il accro � la t�tine ?" |
7 | 00:01:46,106 | 00:01:48,024 | "Les experts ont d�couvert de nouveaux liens | "Les experts ont d�couvert de nouveaux liens |
8 | 00:01:48,108 | 00:01:50,068 | "entre abus de t�tine et... | "entre abus de t�tine et... |
9 | 00:01:51,277 | 00:01:53,238 | "Manque de r�ussite" | "Manque de r�ussite" |
10 | 00:01:53,780 | 00:01:56,199 | PAS DE FUTUR | PAS DE FUTUR |
11 | 00:01:59,828 | 00:02:02,831 | Maggie, ma ch�rie, c'est pour ton bien. | Maggie, ma ch�rie, c'est pour ton bien. |
12 | 00:02:02,914 | 00:02:06,668 | Grandir, �a veut dire abandonner tout ce qui te rend heureuse. | Grandir, �a veut dire abandonner tout ce qui te rend heureuse. |
13 | 00:02:06,751 | 00:02:09,379 | C'est vrai. J'ai tout arr�t�, sauf les raisins secs. | C'est vrai. J'ai tout arr�t�, sauf les raisins secs. |
14 | 00:02:09,712 | 00:02:10,755 | RAISINS SECS | RAISINS SECS |
15 | 00:02:10,839 | 00:02:12,257 | Pourtant, le docteur les d�conseille. | Pourtant, le docteur les d�conseille. |
16 | 00:02:12,340 | 00:02:15,426 | Des clous dodus et sucr�s pour mon cercueil. | Des clous dodus et sucr�s pour mon cercueil. |
17 | 00:02:38,867 | 00:02:41,911 | Maggie, je suis d�sol�e que ta t�tine te manque. | Maggie, je suis d�sol�e que ta t�tine te manque. |
18 | 00:02:41,995 | 00:02:45,874 | Mais quand une m�re prend une d�cision, elle doit s'y tenir. | Mais quand une m�re prend une d�cision, elle doit s'y tenir. |
19 | 00:02:48,585 | 00:02:50,920 | D'accord, d'accord, tu peux la reprendre ! | D'accord, d'accord, tu peux la reprendre ! |
20 | 00:02:51,004 | 00:02:52,380 | T�TINES | T�TINES |
21 | 00:03:06,936 | 00:03:09,522 | J'arrive pas � croire que tu aies �cout� ce magazine. | J'arrive pas � croire que tu aies �cout� ce magazine. |
22 | 00:03:09,606 | 00:03:11,524 | C'est une publication Larry Flynt. | C'est une publication Larry Flynt. |
23 | 00:03:11,608 | 00:03:13,693 | Lisa, arr�te de lire les ent�tes. | Lisa, arr�te de lire les ent�tes. |
24 | 00:03:13,776 | 00:03:15,445 | Impossible. Jamais ! | Impossible. Jamais ! |
25 | 00:03:19,365 | 00:03:21,534 | O� est ton p�re avec ces t�tines ? | O� est ton p�re avec ces t�tines ? |
26 | 00:03:24,746 | 00:03:25,955 | Je n'ai pas trouv� la marque de Maggie, | Je n'ai pas trouv� la marque de Maggie, |
27 | 00:03:26,331 | 00:03:27,832 | mais j'ai pris tout ce que je trouvais. | mais j'ai pris tout ce que je trouvais. |
28 | 00:03:28,333 | 00:03:30,501 | Que dis-tu de Syntho-Croc ? | Que dis-tu de Syntho-Croc ? |
29 | 00:03:30,585 | 00:03:31,836 | Bouche-b�b� ? | Bouche-b�b� ? |
30 | 00:03:31,920 | 00:03:33,087 | Substipouce ? | Substipouce ? |
31 | 00:03:33,171 | 00:03:34,380 | Pr�cit�ton ? | Pr�cit�ton ? |
32 | 00:03:34,464 | 00:03:35,757 | Chic-182 ? | Chic-182 ? |
33 | 00:03:37,091 | 00:03:38,218 | Tu veux t�ter le ticket ? | Tu veux t�ter le ticket ? |
34 | 00:03:44,474 | 00:03:45,892 | Faites-la taire ! | Faites-la taire ! |
35 | 00:03:45,975 | 00:03:47,727 | � ton tour ! Je l'ai eue toute la journ�e. | � ton tour ! Je l'ai eue toute la journ�e. |
36 | 00:03:47,810 | 00:03:49,729 | - Je n'en peux plus ! - Larry Flynt ? | - Je n'en peux plus ! - Larry Flynt ? |
37 | 00:03:49,812 | 00:03:54,901 | Larry Flynt ? Larry Flynt ? | Larry Flynt ? Larry Flynt ? |
38 | 00:04:02,617 | 00:04:04,327 | Bien jou�, mon chien. | Bien jou�, mon chien. |
39 | 00:04:04,410 | 00:04:06,913 | Pour �a, on va soigner ton souffle au c�ur, | Pour �a, on va soigner ton souffle au c�ur, |
40 | 00:04:06,996 | 00:04:09,666 | au lieu de "voir ce que �a donne". | au lieu de "voir ce que �a donne". |
41 | 00:04:19,384 | 00:04:20,468 | Stupide b�b�. | Stupide b�b�. |
42 | 00:04:20,843 | 00:04:23,930 | Elle construit son cerveau � mes d�pens. | Elle construit son cerveau � mes d�pens. |
43 | 00:04:26,557 | 00:04:28,685 | Vous comptez les moutons toute la nuit ? | Vous comptez les moutons toute la nuit ? |
44 | 00:04:29,686 | 00:04:31,145 | PR�T IMMOBILIER | PR�T IMMOBILIER |
45 | 00:04:32,689 | 00:04:34,190 | PROBL�MES DE VOITURE | PROBL�MES DE VOITURE |
46 | 00:04:35,650 | 00:04:37,151 | AUTRE FAMILLE SECR�TE | AUTRE FAMILLE SECR�TE |
47 | 00:04:38,486 | 00:04:39,862 | GROSSEUR BIZARRE | GROSSEUR BIZARRE |
48 | 00:04:43,283 | 00:04:44,951 | Il a besoin d'aide ! | Il a besoin d'aide ! |
49 | 00:04:45,034 | 00:04:47,412 | De l'aide m�dicamenteuse ! | De l'aide m�dicamenteuse ! |
50 | 00:04:47,495 | 00:04:49,580 | Voici le r�m�de. D�couvrez Roupillon. | Voici le r�m�de. D�couvrez Roupillon. |
51 | 00:04:55,670 | 00:04:58,172 | Roupillon active les centres du sommeil de votre cerveau | Roupillon active les centres du sommeil de votre cerveau |
52 | 00:04:58,256 | 00:04:59,966 | et attaque les agents de r�veil du corps. | et attaque les agents de r�veil du corps. |
53 | 00:05:00,049 | 00:05:04,137 | � l'inverse de Dormissimo, pas de pieds gonfl�s ni de coude puant. | � l'inverse de Dormissimo, pas de pieds gonfl�s ni de coude puant. |
54 | 00:05:04,220 | 00:05:05,305 | ROUPILLON | ROUPILLON |
55 | 00:05:08,057 | 00:05:10,893 | Bon, Roupillon, agis. | Bon, Roupillon, agis. |
56 | 00:05:14,480 | 00:05:15,982 | �a ne marche pas. | �a ne marche pas. |
57 | 00:05:16,065 | 00:05:18,484 | Esp�ce de sale... | Esp�ce de sale... |
58 | 00:05:26,701 | 00:05:28,995 | Quelle fantastique nuit de sommeil. | Quelle fantastique nuit de sommeil. |
59 | 00:05:29,078 | 00:05:32,040 | Merci, m�thasorbizone tartrate, | Merci, m�thasorbizone tartrate, |
60 | 00:05:32,123 | 00:05:34,667 | �galement connu sous le nom de Roupillon. | �galement connu sous le nom de Roupillon. |
61 | 00:05:35,752 | 00:05:38,629 | Cette nuit, quelqu'un a mang� toute la nourriture du frigo. | Cette nuit, quelqu'un a mang� toute la nourriture du frigo. |
62 | 00:05:38,713 | 00:05:40,256 | C'est peut-�tre la m�me personne | C'est peut-�tre la m�me personne |
63 | 00:05:40,340 | 00:05:42,592 | qui a attach� les pattes du chien � des petites voitures. | qui a attach� les pattes du chien � des petites voitures. |
64 | 00:05:47,013 | 00:05:50,016 | Et quelqu'un a utilis� nos cassettes comme dominos. | Et quelqu'un a utilis� nos cassettes comme dominos. |
65 | 00:06:00,068 | 00:06:02,487 | Homer, je crois que c'est toi qui as fait �a. | Homer, je crois que c'est toi qui as fait �a. |
66 | 00:06:02,570 | 00:06:03,738 | C'est ridicule. | C'est ridicule. |
67 | 00:06:03,821 | 00:06:05,281 | Si j'avais plac� ces dominos, | Si j'avais plac� ces dominos, |
68 | 00:06:05,365 | 00:06:08,284 | je porterais mes prot�ge-genoux sp�ciaux pour dominos. | je porterais mes prot�ge-genoux sp�ciaux pour dominos. |
69 | 00:06:12,205 | 00:06:13,581 | C'�tait toi. | C'�tait toi. |
70 | 00:06:13,664 | 00:06:15,208 | Comment es-ce possible ? | Comment es-ce possible ? |
71 | 00:06:15,291 | 00:06:17,668 | J'ai lu que les gens faisaient des choses �tranges | J'ai lu que les gens faisaient des choses �tranges |
72 | 00:06:17,752 | 00:06:20,004 | quand ils ont pris du Somnion... Enfin, du Roupillon. | quand ils ont pris du Somnion... Enfin, du Roupillon. |
73 | 00:06:21,130 | 00:06:22,799 | Tu vois ? "Peut causer bouche s�che, | Tu vois ? "Peut causer bouche s�che, |
74 | 00:06:22,882 | 00:06:25,051 | "sautes d'humeur, et excentricit� nocturne." | "sautes d'humeur, et excentricit� nocturne." |
75 | 00:06:25,134 | 00:06:26,469 | Sautes d'humeur ? | Sautes d'humeur ? |
76 | 00:06:26,552 | 00:06:28,304 | Sautes d'humeur. | Sautes d'humeur. |
77 | 00:06:29,055 | 00:06:31,599 | Sautes d'humeur. | Sautes d'humeur. |
78 | 00:06:31,682 | 00:06:34,769 | Sautes d'humeur ? Sauts d'humeur. | Sautes d'humeur ? Sauts d'humeur. |
79 | 00:06:35,436 | 00:06:36,729 | Sautes d'humeur ! | Sautes d'humeur ! |
80 | 00:06:37,814 | 00:06:38,981 | Sautes d'humeur ! | Sautes d'humeur ! |
81 | 00:06:39,065 | 00:06:41,943 | Sautes d'humeur ! | Sautes d'humeur ! |
82 | 00:06:42,026 | 00:06:43,736 | Sautes d'humeur, sautes d'humeur ! | Sautes d'humeur, sautes d'humeur ! |
83 | 00:06:43,820 | 00:06:45,363 | Sautes d'humeur ! | Sautes d'humeur ! |
84 | 00:06:49,909 | 00:06:51,994 | Roupillon, tu as recommenc�. | Roupillon, tu as recommenc�. |
85 | 00:06:52,078 | 00:06:55,081 | Tout est comme il le faudrait. | Tout est comme il le faudrait. |
86 | 00:06:55,498 | 00:06:56,541 | John Lennon ? | John Lennon ? |
87 | 00:06:57,834 | 00:06:58,960 | Yoko ? | Yoko ? |
88 | 00:07:01,129 | 00:07:04,924 | C'est donc vous qui �tes derri�re toutes ces frasques au mus�e de cire. | C'est donc vous qui �tes derri�re toutes ces frasques au mus�e de cire. |
89 | 00:07:08,928 | 00:07:12,265 | Merci. Merci. | Merci. Merci. |
90 | 00:07:13,349 | 00:07:16,853 | M. Simpson, pourquoi avoir d�truit les mannequins ? | M. Simpson, pourquoi avoir d�truit les mannequins ? |
91 | 00:07:16,936 | 00:07:21,232 | Fiston, ton oncle Homer est comme 80 % des Am�ricains, | Fiston, ton oncle Homer est comme 80 % des Am�ricains, |
92 | 00:07:21,315 | 00:07:24,026 | compl�tement accro aux m�dicaments. | compl�tement accro aux m�dicaments. |
93 | 00:07:24,110 | 00:07:26,154 | Mais les toxicos, c'est des z�ros. | Mais les toxicos, c'est des z�ros. |
94 | 00:07:26,237 | 00:07:28,406 | Tu confonds les m�dicaments avec... | Tu confonds les m�dicaments avec... |
95 | 00:07:28,489 | 00:07:31,033 | La drogue. | La drogue. |
96 | 00:07:32,368 | 00:07:33,578 | Bon, voil� la solution. | Bon, voil� la solution. |
97 | 00:07:33,661 | 00:07:36,539 | Les enfants, fermez la chambre � cl� de l'ext�rieur | Les enfants, fermez la chambre � cl� de l'ext�rieur |
98 | 00:07:36,622 | 00:07:39,792 | pour que je ne puisse pas sortir accomplir mes m�faits nocturnes. | pour que je ne puisse pas sortir accomplir mes m�faits nocturnes. |
99 | 00:07:39,876 | 00:07:42,170 | Pourquoi ne pas arr�ter les pilules, sale cam� ? | Pourquoi ne pas arr�ter les pilules, sale cam� ? |
100 | 00:07:42,253 | 00:07:44,881 | Car je suis compl�tement stress� ! | Car je suis compl�tement stress� ! |
101 | 00:07:45,381 | 00:07:47,842 | J'ai trois enfants, et pas d'argent ! | J'ai trois enfants, et pas d'argent ! |
102 | 00:07:47,925 | 00:07:51,596 | Pourquoi ne puis-je pas avoir pas d'enfants et trois argents ? | Pourquoi ne puis-je pas avoir pas d'enfants et trois argents ? |
103 | 00:08:06,444 | 00:08:09,155 | Pourquoi dormir, alors qu'� c�t�, il y a le r�ve de tout gamin ? | Pourquoi dormir, alors qu'� c�t�, il y a le r�ve de tout gamin ? |
104 | 00:08:09,238 | 00:08:11,824 | Un papa zombie ob�se et influen�able. | Un papa zombie ob�se et influen�able. |
105 | 00:08:19,916 | 00:08:22,376 | H�, le zombie. Tu veux aller jouer ? | H�, le zombie. Tu veux aller jouer ? |
106 | 00:08:22,752 | 00:08:24,212 | Zombie, tuer. | Zombie, tuer. |
107 | 00:08:24,754 | 00:08:26,130 | Non, jouer ! | Non, jouer ! |
108 | 00:08:26,214 | 00:08:27,798 | Zombie souhaite d�poser plainte. | Zombie souhaite d�poser plainte. |
109 | 00:08:30,635 | 00:08:32,720 | Ouah ! Ton p�re est un zombie ? | Ouah ! Ton p�re est un zombie ? |
110 | 00:08:32,803 | 00:08:35,139 | Faisons-le jouer les coiffeurs. | Faisons-le jouer les coiffeurs. |
111 | 00:08:38,434 | 00:08:39,602 | Qu'est-ce que �a donne ? | Qu'est-ce que �a donne ? |
112 | 00:08:42,772 | 00:08:45,608 | Ce n'est qu'un truc cool parmi tant d'autres. | Ce n'est qu'un truc cool parmi tant d'autres. |
113 | 00:08:45,691 | 00:08:48,069 | Zombie, transition. | Zombie, transition. |
114 | 00:09:09,465 | 00:09:12,843 | FERM� | FERM� |
115 | 00:09:18,140 | 00:09:21,561 | Mon estomac est rempli de noix. | Mon estomac est rempli de noix. |
116 | 00:09:21,644 | 00:09:23,062 | Allez, une derni�re. | Allez, une derni�re. |
117 | 00:09:25,940 | 00:09:27,358 | Qu'est-ce que... Ma voiture ? | Qu'est-ce que... Ma voiture ? |
118 | 00:09:27,441 | 00:09:29,777 | Milhouse ? Des noix ? | Milhouse ? Des noix ? |
119 | 00:09:31,946 | 00:09:33,155 | CASERNE DE POMPIERS DE SPRINGFIELD | CASERNE DE POMPIERS DE SPRINGFIELD |
120 | 00:10:02,727 | 00:10:04,437 | Mon Dieu, qu'est-ce que j'ai fait ? | Mon Dieu, qu'est-ce que j'ai fait ? |
121 | 00:10:04,520 | 00:10:07,148 | Vous avez gri�vement bless� tous les pompiers ! | Vous avez gri�vement bless� tous les pompiers ! |
122 | 00:10:07,231 | 00:10:08,566 | Vous �tes quoi, juge ? | Vous �tes quoi, juge ? |
123 | 00:10:08,649 | 00:10:10,359 | Car vous me faites culpabiliser. | Car vous me faites culpabiliser. |
124 | 00:10:10,443 | 00:10:11,777 | D�sol�. | D�sol�. |
125 | 00:10:14,905 | 00:10:16,741 | Tandis que nos braves pompiers se soignent, | Tandis que nos braves pompiers se soignent, |
126 | 00:10:16,824 | 00:10:19,368 | Springfield est une ville sans pompiers, | Springfield est une ville sans pompiers, |
127 | 00:10:19,452 | 00:10:22,079 | ce qui est une mauvaise nouvelle pour les gens comme lui. | ce qui est une mauvaise nouvelle pour les gens comme lui. |
128 | 00:10:22,163 | 00:10:23,289 | Monsieur, que ressentez-vous | Monsieur, que ressentez-vous |
129 | 00:10:23,372 | 00:10:25,041 | � l'id�e que personne ne vous sauvera ? | � l'id�e que personne ne vous sauvera ? |
130 | 00:10:25,124 | 00:10:26,959 | Ce n'est pas pire que de savoir | Ce n'est pas pire que de savoir |
131 | 00:10:27,043 | 00:10:28,753 | qu'ailleurs, les homos se marient. | qu'ailleurs, les homos se marient. |
132 | 00:10:28,836 | 00:10:30,338 | C'est �a, la vraie urgence, Kent. | C'est �a, la vraie urgence, Kent. |
133 | 00:10:30,421 | 00:10:31,422 | Encore une fois, | Encore une fois, |
134 | 00:10:31,505 | 00:10:33,507 | la crise fait ressortir le meilleur en nous. | la crise fait ressortir le meilleur en nous. |
135 | 00:10:34,091 | 00:10:35,718 | Je me sens un peu responsable. | Je me sens un peu responsable. |
136 | 00:10:35,801 | 00:10:37,762 | Je devrais me proposer comme pompier volontaire. | Je devrais me proposer comme pompier volontaire. |
137 | 00:10:37,845 | 00:10:39,930 | Pompier volontaire ? Comptez sur moi. | Pompier volontaire ? Comptez sur moi. |
138 | 00:10:40,931 | 00:10:42,683 | Appelez-moi pompier Skinner. | Appelez-moi pompier Skinner. |
139 | 00:10:42,767 | 00:10:44,644 | Tu sais, je crois que je vais postuler aussi. | Tu sais, je crois que je vais postuler aussi. |
140 | 00:10:44,727 | 00:10:46,228 | Pourquoi tu dis "aussi" ? | Pourquoi tu dis "aussi" ? |
141 | 00:10:46,312 | 00:10:48,606 | J'imagine que je ne suis pas le premier. | J'imagine que je ne suis pas le premier. |
142 | 00:10:48,689 | 00:10:52,234 | C'est avec une grande fiert� que je confie la s�curit� de la ville | C'est avec une grande fiert� que je confie la s�curit� de la ville |
143 | 00:10:52,318 | 00:10:55,196 | aux quatre premi�res personnes qui se sont pr�sent�es. | aux quatre premi�res personnes qui se sont pr�sent�es. |
144 | 00:10:55,279 | 00:10:56,989 | Votre sens du devoir civique | Votre sens du devoir civique |
145 | 00:10:57,073 | 00:10:59,575 | et cette brochure fournie avec l'extincteur | et cette brochure fournie avec l'extincteur |
146 | 00:10:59,659 | 00:11:00,701 | S�CURIT� INCENDIE | S�CURIT� INCENDIE |
147 | 00:11:00,785 | 00:11:03,245 | constituent toute la formation dont vous avez besoin. | constituent toute la formation dont vous avez besoin. |
148 | 00:11:03,329 | 00:11:04,580 | Ouais ! | Ouais ! |
149 | 00:11:04,664 | 00:11:06,207 | On vient pour �tre pompiers. | On vient pour �tre pompiers. |
150 | 00:11:06,290 | 00:11:08,125 | Trop tard. Cassez-vous ! | Trop tard. Cassez-vous ! |
151 | 00:11:08,918 | 00:11:11,671 | Sales citoyens. Je r�ve de tous les br�ler ! | Sales citoyens. Je r�ve de tous les br�ler ! |
152 | 00:11:11,754 | 00:11:13,714 | Du calme, sergent Moe. | Du calme, sergent Moe. |
153 | 00:11:15,841 | 00:11:18,219 | J'ai h�te de voir mon premier feu. | J'ai h�te de voir mon premier feu. |
154 | 00:11:18,302 | 00:11:21,430 | - En voil� un ? - C'est juste un barbecue. | - En voil� un ? - C'est juste un barbecue. |
155 | 00:11:22,223 | 00:11:24,725 | - En voil� un ? - C'est un rouquin. | - En voil� un ? - C'est un rouquin. |
156 | 00:11:25,434 | 00:11:27,603 | - Ch�ri, viens manger. - Impossible ! | - Ch�ri, viens manger. - Impossible ! |
157 | 00:11:27,687 | 00:11:30,898 | La sir�ne des pompiers pourrait retentir � tout moment. | La sir�ne des pompiers pourrait retentir � tout moment. |
158 | 00:11:31,273 | 00:11:32,942 | � tout moment. | � tout moment. |
159 | 00:11:33,317 | 00:11:35,403 | � tout moment. | � tout moment. |
160 | 00:11:38,072 | 00:11:40,241 | J'ai dit "� tout moment" ? | J'ai dit "� tout moment" ? |
161 | 00:11:40,741 | 00:11:43,035 | � tout moment. | � tout moment. |
162 | 00:11:43,119 | 00:11:46,747 | - C'est quoi, �a ? - C'est la sir�ne des pompiers ! | - C'est quoi, �a ? - C'est la sir�ne des pompiers ! |
163 | 00:11:48,249 | 00:11:49,458 | Marge, quand on se reverra, | Marge, quand on se reverra, |
164 | 00:11:49,542 | 00:11:51,877 | je serai un h�ros tremp� et fum�. | je serai un h�ros tremp� et fum�. |
165 | 00:11:53,379 | 00:11:55,965 | Un h�ros tremp� et fum�. | Un h�ros tremp� et fum�. |
166 | 00:11:57,842 | 00:12:00,344 | Reviens en vie, d'accord ? | Reviens en vie, d'accord ? |
167 | 00:12:00,428 | 00:12:02,430 | Ne me dis pas comment faire mon travail ! | Ne me dis pas comment faire mon travail ! |
168 | 00:12:06,767 | 00:12:08,811 | Vous avez sauv� le restaurant de Luigi ! | Vous avez sauv� le restaurant de Luigi ! |
169 | 00:12:09,645 | 00:12:11,647 | Luigi vous offre � manger ! | Luigi vous offre � manger ! |
170 | 00:12:11,731 | 00:12:12,898 | C'est moi qui invite ! | C'est moi qui invite ! |
171 | 00:12:16,402 | 00:12:17,737 | C'est chouette, non ? | C'est chouette, non ? |
172 | 00:12:17,820 | 00:12:19,530 | �a compense presque l'absence de paye. | �a compense presque l'absence de paye. |
173 | 00:12:19,613 | 00:12:21,115 | L'absence de quoi ? | L'absence de quoi ? |
174 | 00:12:25,327 | 00:12:26,370 | Merci. | Merci. |
175 | 00:12:26,454 | 00:12:30,124 | Votre d�coupeuse est bien meilleure que mon film, La D�coupeuse. | Votre d�coupeuse est bien meilleure que mon film, La D�coupeuse. |
176 | 00:12:30,207 | 00:12:32,084 | Vous �tes des pros, | Vous �tes des pros, |
177 | 00:12:32,168 | 00:12:34,170 | pas comme mon film, Les Pros, | pas comme mon film, Les Pros, |
178 | 00:12:34,253 | 00:12:36,213 | qui n'�tait pas un truc de pro. | qui n'�tait pas un truc de pro. |
179 | 00:12:36,297 | 00:12:38,507 | Vos remerciements en valent la chandelle. | Vos remerciements en valent la chandelle. |
180 | 00:12:38,591 | 00:12:40,301 | Non, je dois vous remercier | Non, je dois vous remercier |
181 | 00:12:40,384 | 00:12:43,053 | avec des vestes d'�quipe de mes films qui ont moins march�. | avec des vestes d'�quipe de mes films qui ont moins march�. |
182 | 00:12:43,137 | 00:12:45,723 | Explosion totale, Le P�re du pr�si-bot, | Explosion totale, Le P�re du pr�si-bot, |
183 | 00:12:45,806 | 00:12:48,559 | Dans ta face, Dans ta face : le retour, | Dans ta face, Dans ta face : le retour, |
184 | 00:12:48,642 | 00:12:52,021 | Frankenboise, le film 2 : Frankenboise s'habille en Prada. | Frankenboise, le film 2 : Frankenboise s'habille en Prada. |
185 | 00:12:52,438 | 00:12:53,522 | DANS TA FACE | DANS TA FACE |
186 | 00:12:53,606 | 00:12:55,024 | Des manches en cuir ! | Des manches en cuir ! |
187 | 00:12:55,441 | 00:12:57,234 | Les gens vous donnent tout �a ? | Les gens vous donnent tout �a ? |
188 | 00:12:57,318 | 00:12:58,903 | C'est le moins qu'ils puissent faire. | C'est le moins qu'ils puissent faire. |
189 | 00:12:58,986 | 00:13:02,281 | Gr�ce � nous, ils ne sont pas devenus des tar�s � la tronche fondue. | Gr�ce � nous, ils ne sont pas devenus des tar�s � la tronche fondue. |
190 | 00:13:02,364 | 00:13:04,533 | On a droit � un genre de compensation. | On a droit � un genre de compensation. |
191 | 00:13:04,617 | 00:13:06,118 | Apr�s tout, on est volontaires. | Apr�s tout, on est volontaires. |
192 | 00:13:06,202 | 00:13:07,244 | Exact, Apu. | Exact, Apu. |
193 | 00:13:07,328 | 00:13:09,413 | On m�rite une r�compense, on est des h�ros. | On m�rite une r�compense, on est des h�ros. |
194 | 00:13:09,497 | 00:13:10,998 | C'est m�me sur ma carte de visite. | C'est m�me sur ma carte de visite. |
195 | 00:13:11,081 | 00:13:12,666 | Je les ai imprim�es sur mes anciennes cartes. | Je les ai imprim�es sur mes anciennes cartes. |
196 | 00:13:12,750 | 00:13:13,751 | MOE SZYSLAK - H�ROS M�CHANT | MOE SZYSLAK - H�ROS M�CHANT |
197 | 00:13:13,834 | 00:13:14,835 | Tu vois ? C'est diff�rent. | Tu vois ? C'est diff�rent. |
198 | 00:13:19,632 | 00:13:21,300 | M. Burns, sautez dans le filet ! | M. Burns, sautez dans le filet ! |
199 | 00:13:21,383 | 00:13:22,885 | Qu'est-ce que j'y gagne ? | Qu'est-ce que j'y gagne ? |
200 | 00:13:22,968 | 00:13:23,969 | Sautez ! | Sautez ! |
201 | 00:13:35,731 | 00:13:38,859 | Je vois � votre cravate que vous �tes all� � Yale, aussi. | Je vois � votre cravate que vous �tes all� � Yale, aussi. |
202 | 00:13:38,943 | 00:13:40,736 | Roucoulons ensemble. | Roucoulons ensemble. |
203 | 00:13:45,533 | 00:13:47,201 | Bien jou�, messieurs. | Bien jou�, messieurs. |
204 | 00:13:47,284 | 00:13:48,953 | Dommage que Smithers n'ait pas surv�cu. | Dommage que Smithers n'ait pas surv�cu. |
205 | 00:13:49,036 | 00:13:51,288 | - Je suis l�, monsieur. - Excellent. | - Je suis l�, monsieur. - Excellent. |
206 | 00:13:51,372 | 00:13:52,832 | Mais vu que je vous croyais mort, | Mais vu que je vous croyais mort, |
207 | 00:13:52,915 | 00:13:54,083 | pas de paye ce mois-ci. | pas de paye ce mois-ci. |
208 | 00:13:54,166 | 00:13:55,626 | Notez-le. | Notez-le. |
209 | 00:13:55,709 | 00:13:57,503 | �a ne me semble pas tr�s juste. | �a ne me semble pas tr�s juste. |
210 | 00:13:57,586 | 00:14:00,548 | Mais vous quatre, vous �tes les vrais h�ros. | Mais vous quatre, vous �tes les vrais h�ros. |
211 | 00:14:01,006 | 00:14:02,675 | - Pas besoin... - Ce n'�tait rien. | - Pas besoin... - Ce n'�tait rien. |
212 | 00:14:02,758 | 00:14:04,009 | C'est notre boulot. | C'est notre boulot. |
213 | 00:14:04,385 | 00:14:05,803 | Il va nous donner quoi, d'apr�s vous ? | Il va nous donner quoi, d'apr�s vous ? |
214 | 00:14:05,886 | 00:14:07,012 | Une �uvre d'art, je parie. | Une �uvre d'art, je parie. |
215 | 00:14:07,096 | 00:14:08,681 | Non, les D.V.D. de La Famille Addams ! | Non, les D.V.D. de La Famille Addams ! |
216 | 00:14:08,764 | 00:14:10,099 | J'esp�re que ce sera des spaghettis. | J'esp�re que ce sera des spaghettis. |
217 | 00:14:18,691 | 00:14:20,317 | Merci, et au revoir. | Merci, et au revoir. |
218 | 00:14:23,237 | 00:14:24,280 | Repartez dans vos immeubles, | Repartez dans vos immeubles, |
219 | 00:14:24,363 | 00:14:26,282 | o� les O'Brien sont voisins des Goldberg | o� les O'Brien sont voisins des Goldberg |
220 | 00:14:26,365 | 00:14:27,908 | et proches des Antonelli, | et proches des Antonelli, |
221 | 00:14:27,992 | 00:14:29,285 | et o� votre seul point commun | et o� votre seul point commun |
222 | 00:14:29,368 | 00:14:30,619 | est la crasse de votre pot de chambre ! | est la crasse de votre pot de chambre ! |
223 | 00:14:30,703 | 00:14:32,162 | Oh, et je vous d�teste ! | Oh, et je vous d�teste ! |
224 | 00:14:32,246 | 00:14:33,622 | Au revoir. | Au revoir. |
225 | 00:14:34,748 | 00:14:36,000 | Quel culot ! | Quel culot ! |
226 | 00:14:36,083 | 00:14:37,585 | Burns nous a rejet�s ! | Burns nous a rejet�s ! |
227 | 00:14:37,960 | 00:14:40,713 | J'arrive pas � croire qu'il ait agi comme � son habitude. | J'arrive pas � croire qu'il ait agi comme � son habitude. |
228 | 00:14:40,796 | 00:14:43,048 | Trop nul, ce Burns, quel ingrat. | Trop nul, ce Burns, quel ingrat. |
229 | 00:14:43,132 | 00:14:44,592 | Je le d�teste tellement. | Je le d�teste tellement. |
230 | 00:14:44,675 | 00:14:46,135 | Attendez, messieurs. | Attendez, messieurs. |
231 | 00:14:46,218 | 00:14:48,596 | Cette braise ne m'inspire rien de bon. | Cette braise ne m'inspire rien de bon. |
232 | 00:14:48,679 | 00:14:50,806 | Je ferais mieux de l'�teindre. | Je ferais mieux de l'�teindre. |
233 | 00:15:03,944 | 00:15:05,905 | TR�SORS INESTIMABLES NE PAS PILLER | TR�SORS INESTIMABLES NE PAS PILLER |
234 | 00:15:08,657 | 00:15:11,994 | Le feu s'est �tendu � sa pi�ce pleine de tr�sors. | Le feu s'est �tendu � sa pi�ce pleine de tr�sors. |
235 | 00:15:12,077 | 00:15:15,039 | C'est notre devoir de le suivre. | C'est notre devoir de le suivre. |
236 | 00:15:19,043 | 00:15:20,753 | Le feu est �teint, mais... | Le feu est �teint, mais... |
237 | 00:15:20,836 | 00:15:23,172 | Le feu a endommag� certains de ces tr�sors. | Le feu a endommag� certains de ces tr�sors. |
238 | 00:15:23,255 | 00:15:25,174 | Il n'en voudra plus. | Il n'en voudra plus. |
239 | 00:15:25,257 | 00:15:28,719 | Moe, tu sugg�res qu'on devrait voler ? | Moe, tu sugg�res qu'on devrait voler ? |
240 | 00:15:29,386 | 00:15:32,139 | Ce n'est pas voler, si on le prend vite. | Ce n'est pas voler, si on le prend vite. |
241 | 00:15:40,731 | 00:15:42,066 | Messieurs, je vous remercie. | Messieurs, je vous remercie. |
242 | 00:15:42,149 | 00:15:43,651 | Vous avez sauv� ma boutique. | Vous avez sauv� ma boutique. |
243 | 00:15:43,734 | 00:15:45,277 | Enfin, en grande partie. | Enfin, en grande partie. |
244 | 00:15:45,361 | 00:15:46,654 | Comment �a ? | Comment �a ? |
245 | 00:15:46,737 | 00:15:49,239 | Votre b�timent n'a rien, mais h�las, | Votre b�timent n'a rien, mais h�las, |
246 | 00:15:49,323 | 00:15:51,909 | la majorit� de votre marchandise a compl�tement br�l�. | la majorit� de votre marchandise a compl�tement br�l�. |
247 | 00:15:51,992 | 00:15:55,371 | Des st�r�os de luxe, des chaussures pour homme pointure 45... | Des st�r�os de luxe, des chaussures pour homme pointure 45... |
248 | 00:15:55,454 | 00:15:56,872 | Et d'autres trucs que je voulais. | Et d'autres trucs que je voulais. |
249 | 00:15:56,956 | 00:15:58,290 | Oh, mince. | Oh, mince. |
250 | 00:15:58,374 | 00:16:00,042 | Je n'imaginais pas les d�g�ts si graves. | Je n'imaginais pas les d�g�ts si graves. |
251 | 00:16:00,125 | 00:16:02,127 | Mais vous devez dire la v�rit�. | Mais vous devez dire la v�rit�. |
252 | 00:16:02,211 | 00:16:03,671 | Apr�s tout, vous �tes pompiers. | Apr�s tout, vous �tes pompiers. |
253 | 00:16:03,754 | 00:16:05,297 | Ouais, on est g�niaux. | Ouais, on est g�niaux. |
254 | 00:16:05,381 | 00:16:07,299 | �a fera une super lunette de toilettes. | �a fera une super lunette de toilettes. |
255 | 00:16:10,135 | 00:16:11,637 | IMPRIMANTE + FAX | IMPRIMANTE + FAX |
256 | 00:16:18,310 | 00:16:19,603 | Messieurs, je... | Messieurs, je... |
257 | 00:16:20,604 | 00:16:22,856 | Je me demande si on ne franchit pas une ligne. | Je me demande si on ne franchit pas une ligne. |
258 | 00:16:23,732 | 00:16:26,318 | De quoi vous parlez ? | De quoi vous parlez ? |
259 | 00:16:26,402 | 00:16:27,695 | Ouais, Permission de sortir. | Ouais, Permission de sortir. |
260 | 00:16:27,778 | 00:16:29,613 | Ne pensez m�me pas � cafter. | Ne pensez m�me pas � cafter. |
261 | 00:16:29,697 | 00:16:32,825 | Ce serait dommage si votre prochain feu �tait en enfer ! | Ce serait dommage si votre prochain feu �tait en enfer ! |
262 | 00:16:33,450 | 00:16:36,745 | D'accord. Je fermerai les yeux. | D'accord. Je fermerai les yeux. |
263 | 00:16:36,829 | 00:16:38,998 | MUS�E DE SPRINGFIELD | MUS�E DE SPRINGFIELD |
264 | 00:16:42,084 | 00:16:44,128 | Vous ne me facilitez pas la t�che. | Vous ne me facilitez pas la t�che. |
265 | 00:16:52,177 | 00:16:53,887 | Dieu merci, un incendie. | Dieu merci, un incendie. |
266 | 00:16:53,971 | 00:16:55,556 | L'anniversaire de Marge approche. | L'anniversaire de Marge approche. |
267 | 00:16:55,639 | 00:16:57,016 | Je crois qu'elle appr�cierait | Je crois qu'elle appr�cierait |
268 | 00:16:57,099 | 00:16:58,892 | un cadeau achet� honn�tement, car... | un cadeau achet� honn�tement, car... |
269 | 00:16:58,976 | 00:16:59,977 | SIR�NE | SIR�NE |
270 | 00:17:00,602 | 00:17:02,229 | ... int�grit�... | ... int�grit�... |
271 | 00:17:02,312 | 00:17:03,605 | ... confiance... | ... confiance... |
272 | 00:17:03,689 | 00:17:04,690 | ... exploitation... | ... exploitation... |
273 | 00:17:05,357 | 00:17:07,109 | ... la r�gle d'or... | ... la r�gle d'or... |
274 | 00:17:07,192 | 00:17:08,694 | ... montrer l'exemple... | ... montrer l'exemple... |
275 | 00:17:08,777 | 00:17:10,279 | ... un grave crime... | ... un grave crime... |
276 | 00:17:10,362 | 00:17:11,905 | ... tol�rance z�ro... | ... tol�rance z�ro... |
277 | 00:17:11,989 | 00:17:13,699 | ... les Dix Commandements... | ... les Dix Commandements... |
278 | 00:17:19,997 | 00:17:21,123 | PISCINE MUNICIPALE | PISCINE MUNICIPALE |
279 | 00:17:21,206 | 00:17:22,791 | Quand Maggie fait �a dans la piscine, | Quand Maggie fait �a dans la piscine, |
280 | 00:17:22,875 | 00:17:25,919 | dis-le-moi discr�tement. Ne le crie pas. | dis-le-moi discr�tement. Ne le crie pas. |
281 | 00:17:26,336 | 00:17:28,839 | Mais, maman, les ma�tres-nageurs doivent savoir. | Mais, maman, les ma�tres-nageurs doivent savoir. |
282 | 00:17:28,922 | 00:17:31,091 | Laisse les produits chimiques s'en charger. | Laisse les produits chimiques s'en charger. |
283 | 00:17:31,842 | 00:17:34,344 | Regardez-moi ! Je suis un pompier ! | Regardez-moi ! Je suis un pompier ! |
284 | 00:17:34,428 | 00:17:36,221 | On peut aller voir papa �teindre le feu ? | On peut aller voir papa �teindre le feu ? |
285 | 00:17:36,305 | 00:17:39,433 | J'imagine que tous les gar�ons devraient voir leur papa en h�ros. | J'imagine que tous les gar�ons devraient voir leur papa en h�ros. |
286 | 00:17:39,516 | 00:17:41,435 | LA PLUS GROSSE AUGMENTATION | LA PLUS GROSSE AUGMENTATION |
287 | 00:17:41,518 | 00:17:43,645 | H�, les mecs, regardez l'air que cr�e | H�, les mecs, regardez l'air que cr�e |
288 | 00:17:43,729 | 00:17:46,190 | mon climatiseur vol� Brise ionique. | mon climatiseur vol� Brise ionique. |
289 | 00:17:46,273 | 00:17:50,194 | Truc de pacotille, offre-moi la vie �ternelle. | Truc de pacotille, offre-moi la vie �ternelle. |
290 | 00:17:50,694 | 00:17:54,656 | Maman, papa vole les gens qu'il est cens� aider ? | Maman, papa vole les gens qu'il est cens� aider ? |
291 | 00:17:55,282 | 00:17:58,285 | Roi des voleurs, nous te v�n�rons. | Roi des voleurs, nous te v�n�rons. |
292 | 00:17:59,411 | 00:18:01,330 | Il est bien en train de voler ! | Il est bien en train de voler ! |
293 | 00:18:02,915 | 00:18:06,668 | Regardez-moi ! Je vole cinq Segway � la fois ! | Regardez-moi ! Je vole cinq Segway � la fois ! |
294 | 00:18:06,752 | 00:18:08,462 | Et en parlant de �a, | Et en parlant de �a, |
295 | 00:18:08,545 | 00:18:11,757 | je m'en vais � mon autre activit� pas tr�s morale. | je m'en vais � mon autre activit� pas tr�s morale. |
296 | 00:18:15,844 | 00:18:18,680 | Tu n'es qu'un cambrioleur diabolique ! | Tu n'es qu'un cambrioleur diabolique ! |
297 | 00:18:18,764 | 00:18:20,724 | Du genre qui hante les pentes de Saint-Moritz | Du genre qui hante les pentes de Saint-Moritz |
298 | 00:18:20,808 | 00:18:22,893 | ou les casinos de Monte Carlo ! | ou les casinos de Monte Carlo ! |
299 | 00:18:22,976 | 00:18:25,229 | On n'est pas des voleurs, mais des charognards, | On n'est pas des voleurs, mais des charognards, |
300 | 00:18:25,312 | 00:18:28,023 | comme les magnifiques vautours ou l'h�ro�que ver solitaire. | comme les magnifiques vautours ou l'h�ro�que ver solitaire. |
301 | 00:18:28,107 | 00:18:30,692 | Ou, le chouchou de l'Am�rique, l'asticot. | Ou, le chouchou de l'Am�rique, l'asticot. |
302 | 00:18:30,776 | 00:18:33,195 | Tu aurais d� voir la t�te de tes enfants | Tu aurais d� voir la t�te de tes enfants |
303 | 00:18:33,278 | 00:18:35,280 | quand ils t'ont vu voler. | quand ils t'ont vu voler. |
304 | 00:18:35,364 | 00:18:38,575 | Les enfants, venez montrer votre t�te � votre p�re ! | Les enfants, venez montrer votre t�te � votre p�re ! |
305 | 00:18:45,791 | 00:18:47,000 | Dis-leur d'arr�ter ! | Dis-leur d'arr�ter ! |
306 | 00:18:47,084 | 00:18:50,295 | Ils arr�teront si tu fais le bien. | Ils arr�teront si tu fais le bien. |
307 | 00:19:33,130 | 00:19:35,048 | - Moe, on peut parler ? - Tu es fou ? | - Moe, on peut parler ? - Tu es fou ? |
308 | 00:19:35,132 | 00:19:37,217 | Il fait 250 degr�s, l�-dedans ! | Il fait 250 degr�s, l�-dedans ! |
309 | 00:19:37,301 | 00:19:40,179 | Non, attends, seulement 249. � quoi tu penses ? | Non, attends, seulement 249. � quoi tu penses ? |
310 | 00:19:40,262 | 00:19:42,890 | - Moe, je crois qu'on a perverti... - Continue. | - Moe, je crois qu'on a perverti... - Continue. |
311 | 00:19:42,973 | 00:19:44,600 | Notre devoir de pompiers. | Notre devoir de pompiers. |
312 | 00:19:47,853 | 00:19:49,229 | D'abord Skinner, maintenant toi. | D'abord Skinner, maintenant toi. |
313 | 00:19:49,313 | 00:19:50,939 | Tu as peut-�tre raison | Tu as peut-�tre raison |
314 | 00:19:51,023 | 00:19:53,817 | Peut-�tre qu'on... Une horloge en or massif ! | Peut-�tre qu'on... Une horloge en or massif ! |
315 | 00:19:55,194 | 00:19:57,988 | Ce truc est plus chaud qu'Ellen Barkin ! | Ce truc est plus chaud qu'Ellen Barkin ! |
316 | 00:19:59,990 | 00:20:03,452 | Moe, je peux te sauver, mais tu dois l�cher l'horloge ! | Moe, je peux te sauver, mais tu dois l�cher l'horloge ! |
317 | 00:20:03,535 | 00:20:06,163 | Mais elle est dans ma famille depuis plus de 40 secondes ! | Mais elle est dans ma famille depuis plus de 40 secondes ! |
318 | 00:20:08,916 | 00:20:11,418 | Attends ! Et Nabu ? | Attends ! Et Nabu ? |
319 | 00:20:12,419 | 00:20:13,795 | Apu est mort. | Apu est mort. |
320 | 00:20:13,879 | 00:20:16,381 | J'ai �t� r�incarn� en chat. | J'ai �t� r�incarn� en chat. |
321 | 00:20:18,300 | 00:20:20,761 | Vous avez �t� Apu-fi�s ! | Vous avez �t� Apu-fi�s ! |
322 | 00:20:32,940 | 00:20:34,024 | Mon b�b� ! | Mon b�b� ! |
323 | 00:20:34,107 | 00:20:35,776 | Mon b�b�... | Mon b�b�... |
324 | 00:20:35,859 | 00:20:38,362 | pourrait �tre comme vous, plus tard. | pourrait �tre comme vous, plus tard. |
325 | 00:20:38,445 | 00:20:40,405 | Bravo � Homer ! | Bravo � Homer ! |
326 | 00:20:45,452 | 00:20:48,789 | Alors papa a sauv� Apu et Moe. | Alors papa a sauv� Apu et Moe. |
327 | 00:20:48,872 | 00:20:50,916 | Et croyez-moi, on a retenu la le�on. | Et croyez-moi, on a retenu la le�on. |
328 | 00:20:50,999 | 00:20:52,125 | Vous avez fait quoi du butin ? | Vous avez fait quoi du butin ? |
329 | 00:20:52,209 | 00:20:55,712 | On l'a envoy� dans les bas-quartiers, l� o� il servira le plus. | On l'a envoy� dans les bas-quartiers, l� o� il servira le plus. |
330 | 00:20:55,796 | 00:20:57,297 | SOUPE POPULAIRE | SOUPE POPULAIRE |
331 | 00:20:57,381 | 00:21:00,926 | Regardez-moi. Je suis le clodo du futur ! | Regardez-moi. Je suis le clodo du futur ! |
332 | 00:21:46,930 | 00:21:48,932 | Adaptation : Marion Birb�s | Adaptation : Marion Birb�s |