# Start End Original Translated
1 00:00:28,445 00:00:30,572 STADE DE L'�QUIPE JUNIOR DE SPRINGFIELD STADE DE L'�QUIPE JUNIOR DE SPRINGFIELD
2 00:00:30,655 00:00:33,116 AVERTISSEMENT : VOTRE ENFANT N'EST PAS AUSSI DOU� QUE VOUS LE CROYEZ AVERTISSEMENT : VOTRE ENFANT N'EST PAS AUSSI DOU� QUE VOUS LE CROYEZ
3 00:00:33,533 00:00:35,452 VISITEURS 3 - ISOTOTS 5 INNING 9 VISITEURS 3 - ISOTOTS 5 INNING 9
4 00:00:36,703 00:00:38,663 Qu'est-ce que tu fabriquais ? Qu'est-ce que tu fabriquais ?
5 00:00:38,747 00:00:40,040 Le match est presque fini. Le match est presque fini.
6 00:00:40,123 00:00:41,833 J'ai �t� retenu au stand de snacks. J'ai �t� retenu au stand de snacks.
7 00:00:41,916 00:00:45,045 Je regardais les hot-dogs rouler et tourner, Je regardais les hot-dogs rouler et tourner,
8 00:00:45,128 00:00:47,672 sans le moindre souci au monde. sans le moindre souci au monde.
9 00:00:47,756 00:00:50,717 Plus de samedis paresseux pour toi. Plus de samedis paresseux pour toi.
10 00:01:00,226 00:01:01,644 Deuxi�me prise ! Deuxi�me prise !
11 00:01:03,063 00:01:06,983 Selon mes calculs, on est � une frappe de la victoire. Selon mes calculs, on est � une frappe de la victoire.
12 00:01:07,067 00:01:08,401 C'est chouette, les nombres. C'est chouette, les nombres.
13 00:01:08,485 00:01:09,569 On y est, les gar�ons. On y est, les gar�ons.
14 00:01:09,652 00:01:12,489 Une autre prise, et on va au championnat. Une autre prise, et on va au championnat.
15 00:01:12,572 00:01:14,240 Faisons-le pour Willie de l'entretien, Faisons-le pour Willie de l'entretien,
16 00:01:14,324 00:01:16,785 qui m'a fait ce super brassard en mousse noir ! qui m'a fait ce super brassard en mousse noir !
17 00:01:16,868 00:01:18,703 �a garde mes sales mains occup�es. �a garde mes sales mains occup�es.
18 00:01:24,209 00:01:26,753 Je l'ai ! Je l'ai ! Je l'ai ! Je l'ai !
19 00:01:27,378 00:01:28,838 Je l'ai saisie ! Je l'ai saisie ! Je l'ai saisie ! Je l'ai saisie !
20 00:01:29,881 00:01:31,216 LES ISOTOTS GAGNENT ! LES ISOTOTS GAGNENT !
21 00:01:32,217 00:01:34,177 Mon fils a attrap� la balle ! Mon fils a attrap� la balle !
22 00:01:34,260 00:01:38,681 �a compense pour ce qui a ou va mal tourner dans ma vie ! �a compense pour ce qui a ou va mal tourner dans ma vie !
23 00:01:39,099 00:01:41,267 Moi aussi, je suis contente ! Moi aussi, je suis contente !
24 00:01:41,351 00:01:43,978 Apr�s des ann�es d'�checs dans toutes nos entreprises, Apr�s des ann�es d'�checs dans toutes nos entreprises,
25 00:01:44,062 00:01:47,190 il nous reste une victoire avant d'�tre champions. il nous reste une victoire avant d'�tre champions.
26 00:01:47,273 00:01:51,820 Et nous devons notre nouvelle gloire � ces merveilleux gar�ons. Et nous devons notre nouvelle gloire � ces merveilleux gar�ons.
27 00:01:54,239 00:01:56,950 Admirez mon derri�re nu ! Admirez mon derri�re nu !
28 00:01:58,827 00:02:01,371 Chaque fesse est votre d�esse ! Chaque fesse est votre d�esse !
29 00:02:01,454 00:02:02,789 Allons, reste humble. Allons, reste humble.
30 00:02:02,872 00:02:05,708 Ta casquette ne tiendra pas sur une t�te enfl�e. Ta casquette ne tiendra pas sur une t�te enfl�e.
31 00:02:05,792 00:02:10,380 Flanders, ces gamins m�ritent de se comporter en idiots arrogants. Flanders, ces gamins m�ritent de se comporter en idiots arrogants.
32 00:02:10,463 00:02:11,714 On jette des �ufs sur la foule ? On jette des �ufs sur la foule ?
33 00:02:11,798 00:02:14,175 Au sein de ce Deadwood moderne, on peut tout faire. Au sein de ce Deadwood moderne, on peut tout faire.
34 00:02:14,259 00:02:15,593 D'accord. D'accord.
35 00:02:20,223 00:02:21,808 Smithers, je rate tout ! Smithers, je rate tout !
36 00:02:21,891 00:02:23,351 Je vous fais monter, monsieur. Je vous fais monter, monsieur.
37 00:02:24,352 00:02:26,187 Quel merveilleux liquide gluant ! Quel merveilleux liquide gluant !
38 00:02:28,314 00:02:30,859 Il me faut une robe pour le grand match de mon fils. Il me faut une robe pour le grand match de mon fils.
39 00:02:30,942 00:02:33,778 C'est une star, je suis sa m�re, et c'est mon fils. C'est une star, je suis sa m�re, et c'est mon fils.
40 00:02:34,612 00:02:37,282 Vous avez mentionn� son nom et son batting plusieurs fois. Vous avez mentionn� son nom et son batting plusieurs fois.
41 00:02:37,365 00:02:39,284 Il s'est bien d�brouill� pour quelqu'un Il s'est bien d�brouill� pour quelqu'un
42 00:02:39,367 00:02:40,618 qui est n� bleu et par le si�ge. qui est n� bleu et par le si�ge.
43 00:02:41,202 00:02:43,580 Je peux fredonner pendant que vous parlez ? Je peux fredonner pendant que vous parlez ?
44 00:02:43,663 00:02:44,664 Bien s�r ! Bien s�r !
45 00:02:44,747 00:02:48,918 Il a men� tout seul son �quipe au championnat pour la premi�re fois. Il a men� tout seul son �quipe au championnat pour la premi�re fois.
46 00:02:49,002 00:02:51,087 Mon fils a attrap� la balle gagnante du match. Mon fils a attrap� la balle gagnante du match.
47 00:02:52,213 00:02:54,340 Je d�teste le shopping ! Je d�teste le shopping !
48 00:02:54,424 00:02:55,884 Je m'ennuie, j'ai mal aux pieds, Je m'ennuie, j'ai mal aux pieds,
49 00:02:55,967 00:02:58,761 je suis trop grand pour le petit train. je suis trop grand pour le petit train.
50 00:02:59,721 00:03:02,307 O� est la chaise pour mari ? O� est la chaise pour mari ?
51 00:03:04,350 00:03:07,103 Apportez -moi une bi�re glac�e, ou passez votre chemin. Apportez -moi une bi�re glac�e, ou passez votre chemin.
52 00:03:08,188 00:03:10,315 Il doit y avoir une autre chaise. Il doit y avoir une autre chaise.
53 00:03:13,067 00:03:16,529 Ma femme se cherche un maillot de bain qui lui donne pas l'air d'une jument. Ma femme se cherche un maillot de bain qui lui donne pas l'air d'une jument.
54 00:03:16,613 00:03:18,781 Donc, j'en ai pour un moment. Donc, j'en ai pour un moment.
55 00:03:20,533 00:03:21,826 D�PARTEMENT DE LITERIE D�PARTEMENT DE LITERIE
56 00:03:24,287 00:03:27,081 Je pourrais m'asseoir sur un lit. Je pourrais m'asseoir sur un lit.
57 00:03:28,958 00:03:31,085 C'est doux. C'est doux.
58 00:03:31,878 00:03:35,298 �a fait bizarre d'�tre �tendu sur les couvertures. �a fait bizarre d'�tre �tendu sur les couvertures.
59 00:03:36,216 00:03:39,552 �a fait bizarre d'�tre au lit avec mon pantalon. �a fait bizarre d'�tre au lit avec mon pantalon.
60 00:03:44,933 00:03:46,267 Pour l'amour de... Pour l'amour de...
61 00:03:46,351 00:03:48,353 - Vous ! - Combien ? - Vous ! - Combien ?
62 00:03:48,436 00:03:51,356 Vous dormez en plein dans mon magasin ? Vous dormez en plein dans mon magasin ?
63 00:03:51,439 00:03:55,735 Qui ne le ferait pas, avec un super matelas comme celui-ci ? Qui ne le ferait pas, avec un super matelas comme celui-ci ?
64 00:03:55,818 00:03:59,989 Il se marie � mes courbes naturelles et soutient mes nichons dorsaux. Il se marie � mes courbes naturelles et soutient mes nichons dorsaux.
65 00:04:00,073 00:04:04,452 C'est la meilleure pub depuis Mickey Mantle et Maypo ! C'est la meilleure pub depuis Mickey Mantle et Maypo !
66 00:04:04,535 00:04:06,746 Je vais prendre cinq matelas. Je vais prendre cinq matelas.
67 00:04:07,664 00:04:10,166 - Je ne travaille pas ici. - Maintenant, oui ! - Je ne travaille pas ici. - Maintenant, oui !
68 00:04:10,250 00:04:12,710 Vous �tes engag� ! Vous �tes engag� !
69 00:04:15,546 00:04:17,173 CHAMPIONNAT DE L'�QUIPE JUNIOR CHAMPIONNAT DE L'�QUIPE JUNIOR
70 00:04:18,299 00:04:20,718 Tout ce bazar pour du baseball ? Tout ce bazar pour du baseball ?
71 00:04:20,802 00:04:24,389 Pourquoi ne pas venir par milliers pour voir un prof inspirer un enfant ? Pourquoi ne pas venir par milliers pour voir un prof inspirer un enfant ?
72 00:04:24,472 00:04:25,723 Mais c'est arriv�. Mais c'est arriv�.
73 00:04:25,807 00:04:29,185 Hier, � Cingl�ville ! Hier, � Cingl�ville !
74 00:04:30,561 00:04:34,357 En ce bel apr�s-midi changeant de septembre, En ce bel apr�s-midi changeant de septembre,
75 00:04:34,440 00:04:36,985 Shelbyville a rempli ses bases, Shelbyville a rempli ses bases,
76 00:04:37,068 00:04:39,070 mais les Isotots n'ont besoin que d'une prise mais les Isotots n'ont besoin que d'une prise
77 00:04:39,153 00:04:43,449 pour gagner le championnat et aller manger de la pizza ! pour gagner le championnat et aller manger de la pizza !
78 00:04:43,533 00:04:47,370 Luigi's livre le go�t, mais pas chez vous ! Luigi's livre le go�t, mais pas chez vous !
79 00:04:47,453 00:04:48,830 Damas y caballeros, Damas y caballeros,
80 00:04:48,913 00:04:52,333 si les Isotots gagnent, veuillez ne pas tirer dans les airs. si les Isotots gagnent, veuillez ne pas tirer dans les airs.
81 00:04:52,417 00:04:53,960 Les balles vont redescendre ! Les balles vont redescendre !
82 00:04:54,043 00:04:55,670 Et tuer ma s�ur. Et tuer ma s�ur.
83 00:05:00,675 00:05:02,468 Une balle en cloche Une balle en cloche
84 00:05:02,552 00:05:04,304 pour l'arr�t-court vedette, Bart Simpson. pour l'arr�t-court vedette, Bart Simpson.
85 00:05:04,387 00:05:06,097 Et �a devrait �tre bon ! Et �a devrait �tre bon !
86 00:05:06,180 00:05:08,391 Voici le moment d�cisif de mon existence. Voici le moment d�cisif de mon existence.
87 00:05:12,687 00:05:14,897 ISOTOTS - PETITE LIGUE Champions ISOTOTS - PETITE LIGUE Champions
88 00:05:31,205 00:05:33,207 Simpson fait tomber la balle ! Simpson fait tomber la balle !
89 00:05:34,500 00:05:35,501 Et il la frappe ! Et il la frappe !
90 00:05:35,585 00:05:37,378 Et encore ! Et encore ! Et encore ! Et encore !
91 00:05:37,462 00:05:40,840 C'est atroce, mais impossible de d�tourner le regard ! C'est atroce, mais impossible de d�tourner le regard !
92 00:05:40,923 00:05:44,594 C'est comme regarder un singe avaler une grenade. C'est comme regarder un singe avaler une grenade.
93 00:05:44,677 00:05:47,263 Les Isotots ont perdu ! Les Isotots ont perdu !
94 00:05:47,347 00:05:50,183 Les Isotots ont perdu ! Les Isotots ont perdu !
95 00:05:57,857 00:06:00,109 STADE ISOTOPE STADE ISOTOPE
96 00:06:03,279 00:06:05,114 Bart, tu t'es plant� ! Bart, tu t'es plant� !
97 00:06:05,198 00:06:07,367 Je me suis remaquill� pour �a ? Je me suis remaquill� pour �a ?
98 00:06:07,450 00:06:09,118 JETEZ-LUI UNE BI�RE JETEZ-LUI UNE BI�RE
99 00:06:12,747 00:06:15,166 Arr�tez ! Ce n'est qu'un gamin ! Arr�tez ! Ce n'est qu'un gamin !
100 00:06:15,249 00:06:17,001 C'est le type qui l'a fait ! C'est le type qui l'a fait !
101 00:06:17,085 00:06:21,005 Si Homer s'�tait prot�g�, on ferait la f�te ! Si Homer s'�tait prot�g�, on ferait la f�te !
102 00:06:21,464 00:06:22,882 Fichez-moi la paix ! Fichez-moi la paix !
103 00:06:22,965 00:06:24,384 C'est lui qui s'est plant� ! C'est lui qui s'est plant� !
104 00:06:30,223 00:06:32,266 Vite, Bart, monte ! Vite, Bart, monte !
105 00:06:33,726 00:06:36,062 - Merci, chef. - De rien, fiston. - Merci, chef. - De rien, fiston.
106 00:06:40,108 00:06:42,860 Il est revenu ! Allez, tout le monde ! Il est revenu ! Allez, tout le monde !
107 00:06:54,330 00:06:55,581 Bart descend ! Bart descend !
108 00:06:55,665 00:06:57,208 Cache la section sport ! Cache la section sport !
109 00:06:57,291 00:06:58,543 LA HONTE DU SPORT ! LA HONTE DU SPORT !
110 00:06:59,669 00:07:01,671 L'ERREUR D'UN GAR�ON AFFAIBLIT LE DOLLAR L'ERREUR D'UN GAR�ON AFFAIBLIT LE DOLLAR
111 00:07:05,258 00:07:07,218 Bonjour, ch�ri. Bonjour, ch�ri.
112 00:07:07,301 00:07:08,428 Il n'y a rien � dire. Il n'y a rien � dire.
113 00:07:08,511 00:07:10,263 Apr�s ce match, ma vie est finie. Apr�s ce match, ma vie est finie.
114 00:07:10,346 00:07:12,390 Il y avait un match de baseball hier ? Il y avait un match de baseball hier ?
115 00:07:12,473 00:07:13,558 J'ai oubli�. J'ai oubli�.
116 00:07:13,641 00:07:17,770 On en parlait il y a deux secondes. On en parlait il y a deux secondes.
117 00:07:17,854 00:07:21,858 Tu ne devrais pas aller vendre tes matelas ? Tu ne devrais pas aller vendre tes matelas ?
118 00:07:21,941 00:07:23,901 Oui. Voyons o� �a me m�ne. Oui. Voyons o� �a me m�ne.
119 00:07:23,985 00:07:25,403 Il existe un pays Il existe un pays
120 00:07:25,486 00:07:28,656 o� pleut la bi�re et gr�lent des bretzels, o� pleut la bi�re et gr�lent des bretzels,
121 00:07:28,739 00:07:32,243 et o� on joue au blackjack dans une piscine avec Abraham Lincoln. et o� on joue au blackjack dans une piscine avec Abraham Lincoln.
122 00:07:32,326 00:07:34,454 Le pays du sommeil. Le pays du sommeil.
123 00:07:34,537 00:07:38,166 Votre passeport : un simple matelas. Votre passeport : un simple matelas.
124 00:07:40,042 00:07:42,462 Je dois dormir malgr� ma femme qui rousp�te, Je dois dormir malgr� ma femme qui rousp�te,
125 00:07:42,545 00:07:43,963 mes huit horribles b�b�s mes huit horribles b�b�s
126 00:07:44,046 00:07:47,008 et les hurlements d'agonie de mes anc�tres. et les hurlements d'agonie de mes anc�tres.
127 00:07:47,091 00:07:48,217 Un probl�me commun. Un probl�me commun.
128 00:07:48,301 00:07:49,343 Essayez �a. Essayez �a.
129 00:07:52,263 00:07:55,141 C'est comme si je flottais sur une rivi�re de cadavres. C'est comme si je flottais sur une rivi�re de cadavres.
130 00:07:56,309 00:07:58,352 Homer, on a un ami, Homer, on a un ami,
131 00:07:58,436 00:08:00,771 en fait, l'ami d'un ami. en fait, l'ami d'un ami.
132 00:08:00,855 00:08:02,523 - Probl�me sexuel ? - Je vous en prie. - Probl�me sexuel ? - Je vous en prie.
133 00:08:02,607 00:08:04,734 On vous entend jusqu'au rayon vaisselle. On vous entend jusqu'au rayon vaisselle.
134 00:08:04,817 00:08:10,531 Je suis un professionnel dipl�m� des matelas, si on peut dire, Je suis un professionnel dipl�m� des matelas, si on peut dire,
135 00:08:10,615 00:08:13,326 et j'ai la r�ponse � vos probl�mes. et j'ai la r�ponse � vos probl�mes.
136 00:08:13,409 00:08:16,829 Le Calinlux de Matrimonium. Le Calinlux de Matrimonium.
137 00:08:18,915 00:08:20,041 Vendu. Vendu.
138 00:08:20,666 00:08:21,751 Et souvenez-vous. Et souvenez-vous.
139 00:08:21,834 00:08:24,879 Vos secrets les plus intimes sont en s�curit� avec moi. Vos secrets les plus intimes sont en s�curit� avec moi.
140 00:08:24,962 00:08:27,089 Bon, qui d'autre est mort au lit ? Bon, qui d'autre est mort au lit ?
141 00:08:27,173 00:08:31,844 Vous �coutez KBBL, la radio officielle de "Bart Simpson est nul". Vous �coutez KBBL, la radio officielle de "Bart Simpson est nul".
142 00:08:31,928 00:08:34,096 Et voici un autre "Moment d'insulter Bart", Et voici un autre "Moment d'insulter Bart",
143 00:08:34,180 00:08:37,308 qui commence avec une contribution de Jimbo, Dolph, et Kearney. qui commence avec une contribution de Jimbo, Dolph, et Kearney.
144 00:08:37,391 00:08:40,019 Bart est nul Bart est nul
145 00:08:40,102 00:08:41,395 Ouais, ouais Ouais, ouais
146 00:08:41,479 00:08:42,813 Bart est nul Bart est nul
147 00:08:42,897 00:08:44,732 Bart est nul Bart est nul
148 00:08:45,149 00:08:46,609 Ouais, ouais Ouais, ouais
149 00:08:46,692 00:08:48,402 Bart est nul... Bart est nul...
150 00:08:48,778 00:08:51,739 Ma chanson pr�f�r�e est g�ch�e ! Ma chanson pr�f�r�e est g�ch�e !
151 00:08:51,822 00:08:53,824 GROUPE J. GEILS GROUPE J. GEILS
152 00:08:55,493 00:08:56,786 Viens avec moi. Viens avec moi.
153 00:08:56,869 00:08:59,288 Je t'emm�ne voir quelqu'un qui va te remonter le moral. Je t'emm�ne voir quelqu'un qui va te remonter le moral.
154 00:08:59,372 00:09:02,583 Mon lapin, Queueblanche, qui est all� vivre dans le nord ? Mon lapin, Queueblanche, qui est all� vivre dans le nord ?
155 00:09:02,667 00:09:03,876 Il est mort. Il est mort.
156 00:09:03,960 00:09:05,795 Papa l'a enterr� dans le jardin. Papa l'a enterr� dans le jardin.
157 00:09:06,295 00:09:07,672 Mais pas dans cet ordre. Mais pas dans cet ordre.
158 00:09:09,257 00:09:12,176 EXPO DE CARTES DE BASEBALL VOYEZ COMMENT VOS H�ROS ONT VIEILLI EXPO DE CARTES DE BASEBALL VOYEZ COMMENT VOS H�ROS ONT VIEILLI
159 00:09:12,260 00:09:13,427 RENCONTREZ VOTRE AGENT CUPIDE FAVORI RENCONTREZ VOTRE AGENT CUPIDE FAVORI
160 00:09:13,511 00:09:14,887 COGNEZ UNE MASCOTTE COGNEZ UNE MASCOTTE
161 00:09:15,763 00:09:17,348 Voici Joe LaBoot. Voici Joe LaBoot.
162 00:09:17,431 00:09:19,559 LaBoot, LaBoot. LaBoot, LaBoot.
163 00:09:19,642 00:09:21,185 �a me dit quelque chose. �a me dit quelque chose.
164 00:09:21,978 00:09:23,854 Tu te souviens sans doute de moi Tu te souviens sans doute de moi
165 00:09:23,938 00:09:25,856 � cause du championnat du monde de 1943. � cause du championnat du monde de 1943.
166 00:09:25,940 00:09:27,817 On �tait � �galit� lors du septi�me jeu. On �tait � �galit� lors du septi�me jeu.
167 00:09:27,900 00:09:31,404 Tommy Henrich, des Yankees, a lanc� une balle vers moi. Tommy Henrich, des Yankees, a lanc� une balle vers moi.
168 00:09:31,487 00:09:33,281 Ils m'appelaient Joe LaBoot le jongleur. Ils m'appelaient Joe LaBoot le jongleur.
169 00:09:33,364 00:09:35,032 Quand j'ai enfin ramass� la balle, Quand j'ai enfin ramass� la balle,
170 00:09:35,116 00:09:37,868 je l'ai lanc�e vers les gradins. Elle a frapp� Eleanor Roosevelt, je l'ai lanc�e vers les gradins. Elle a frapp� Eleanor Roosevelt,
171 00:09:37,952 00:09:40,705 qui �tait tr�s belle auparavant. qui �tait tr�s belle auparavant.
172 00:09:41,247 00:09:43,708 On a perdu le match et le championnat. On a perdu le match et le championnat.
173 00:09:43,791 00:09:45,084 Mais j'ai rebondi. Mais j'ai rebondi.
174 00:09:45,167 00:09:46,586 J'ai ma propre concession automobile. J'ai ma propre concession automobile.
175 00:09:46,669 00:09:50,590 J'ai 17 petits-enfants et une grande maison en Idaho. J'ai 17 petits-enfants et une grande maison en Idaho.
176 00:09:50,673 00:09:52,091 J'ai une super vie ! J'ai une super vie !
177 00:09:52,174 00:09:53,467 Oui, en Idaho. Oui, en Idaho.
178 00:09:53,551 00:09:55,970 Et lors de ces expos, les fans me montrent Et lors de ces expos, les fans me montrent
179 00:09:56,053 00:09:57,888 que ma gaffe est bien derri�re moi. que ma gaffe est bien derri�re moi.
180 00:09:57,972 00:09:59,807 Tu es nul, LaBoot ! Tu es nul, LaBoot !
181 00:09:59,890 00:10:02,393 Mais non ! Google mes statistiques ! Mais non ! Google mes statistiques !
182 00:10:02,476 00:10:05,605 Crois-moi, fiston, tout ira bien pour toi. Crois-moi, fiston, tout ira bien pour toi.
183 00:10:05,688 00:10:06,939 �a va mieux ? �a va mieux ?
184 00:10:07,023 00:10:08,899 Tu es Bart Simpson ? Tu es Bart Simpson ?
185 00:10:09,650 00:10:12,111 Celui qui a laiss� tomber la balle en cloche facile ? Celui qui a laiss� tomber la balle en cloche facile ?
186 00:10:12,194 00:10:14,447 Tu ne vaux pas mieux que du vomi de chat. Tu ne vaux pas mieux que du vomi de chat.
187 00:10:14,530 00:10:16,991 Te parler �tait la plus grosse erreur de ma vie ! Te parler �tait la plus grosse erreur de ma vie !
188 00:10:19,493 00:10:21,203 Boo. Boo, en effet. Boo. Boo, en effet.
189 00:10:29,003 00:10:30,087 Les Lovejoy ? Les Lovejoy ?
190 00:10:30,171 00:10:33,299 Si c'est parce que j'ai bu de l'eau b�nite, Si c'est parce que j'ai bu de l'eau b�nite,
191 00:10:33,382 00:10:35,760 j'avais mang� plein de Doritos. j'avais mang� plein de Doritos.
192 00:10:35,843 00:10:37,637 Les chips avec la flamme sur le sac ? Les chips avec la flamme sur le sac ?
193 00:10:37,720 00:10:39,138 Le sac n'exag�re pas ! Le sac n'exag�re pas !
194 00:10:39,221 00:10:41,682 - On vient pour le matelas. - Il ne convient pas ? - On vient pour le matelas. - Il ne convient pas ?
195 00:10:42,558 00:10:45,519 On a voulu atteindre le ciel, mais on n'a pas r�ussi. On a voulu atteindre le ciel, mais on n'a pas r�ussi.
196 00:10:46,062 00:10:48,105 Je crois que je sais ce qui cloche. Je crois que je sais ce qui cloche.
197 00:10:48,189 00:10:49,982 Vous avez essay�... Vous avez essay�...
198 00:10:52,401 00:10:54,737 Je connais le m�canisme de l'amour ! Je connais le m�canisme de l'amour !
199 00:10:54,820 00:10:56,739 On veut �tre rembours�s ! On veut �tre rembours�s !
200 00:10:56,822 00:10:58,908 Je vous ferai un ch�que. Je vous ferai un ch�que.
201 00:10:59,659 00:11:04,121 "� l'ordre du r�v�rend idiot. "� l'ordre du r�v�rend idiot.
202 00:11:04,205 00:11:07,708 "M�mo. Allez vous faire voir." "M�mo. Allez vous faire voir."
203 00:11:08,876 00:11:10,127 Quoi ? Quoi ?
204 00:11:12,254 00:11:14,382 Je ne crois pas aux miracles, Je ne crois pas aux miracles,
205 00:11:14,465 00:11:18,302 mais votre lit pourrait raviver notre vie sexuelle. mais votre lit pourrait raviver notre vie sexuelle.
206 00:11:18,386 00:11:21,305 Donnez-nous votre matelas, et on vous donne le n�tre. Donnez-nous votre matelas, et on vous donne le n�tre.
207 00:11:21,389 00:11:24,642 Une condition. Vous vous chargez du transport. Une condition. Vous vous chargez du transport.
208 00:11:24,725 00:11:26,852 Je dois voir avec ma femme. Je dois voir avec ma femme.
209 00:11:43,828 00:11:46,539 - Bouge un peu... - Essaie d'aller par-l�... - Bouge un peu... - Essaie d'aller par-l�...
210 00:11:46,622 00:11:48,374 �a ne va pas du tout ! �a ne va pas du tout !
211 00:11:48,457 00:11:50,376 D�sol�e, Homie. D�sol�e, Homie.
212 00:11:50,459 00:11:53,546 Je veux te c�liner, mais quelque chose cloche. Je veux te c�liner, mais quelque chose cloche.
213 00:11:53,629 00:11:57,591 Quelque chose a chang�, mais je ne sais pas quoi. Quelque chose a chang�, mais je ne sais pas quoi.
214 00:11:58,843 00:12:00,344 Notre matelas ! Notre matelas !
215 00:12:00,428 00:12:02,304 Je l'ai �chang� avec les Lovejoy ! Je l'ai �chang� avec les Lovejoy !
216 00:12:02,388 00:12:03,889 Tu as �chang� notre matelas ? Tu as �chang� notre matelas ?
217 00:12:03,973 00:12:05,975 Il y avait mon argent secret � l'int�rieur. Il y avait mon argent secret � l'int�rieur.
218 00:12:06,058 00:12:07,727 Il a disparu depuis longtemps, ch�rie. Il a disparu depuis longtemps, ch�rie.
219 00:12:07,810 00:12:09,395 Bien longtemps. Bien longtemps.
220 00:12:10,604 00:12:13,107 Il avait �t� fait pour Elvis, mais il le trouvait ringard. Il avait �t� fait pour Elvis, mais il le trouvait ringard.
221 00:12:14,066 00:12:15,234 C'est incroyable C'est incroyable
222 00:12:15,317 00:12:18,404 qu'un matelas fasse une telle diff�rence. qu'un matelas fasse une telle diff�rence.
223 00:12:18,487 00:12:20,448 Ma petite lumi�re � moi Ma petite lumi�re � moi
224 00:12:20,531 00:12:22,825 Je vais la laisser briller Oh, gloire Je vais la laisser briller Oh, gloire
225 00:12:22,908 00:12:24,744 Ma petite lumi�re � moi Ma petite lumi�re � moi
226 00:12:24,827 00:12:26,537 Je vais la laisser briller Je vais la laisser briller
227 00:12:26,620 00:12:29,123 Tous les jours, tous les jours Tous les jours, tous les jours
228 00:12:29,206 00:12:30,708 Tous les jours Tous les jours
229 00:12:30,791 00:12:33,335 Ouais, ouais, ouais ! Ouais, ouais, ouais !
230 00:12:35,296 00:12:38,674 Maudit r�v�rend, il fait l'amour que je devrais faire Maudit r�v�rend, il fait l'amour que je devrais faire
231 00:12:38,758 00:12:41,135 pendant que je suis � la maison avec Marge pendant que je suis � la maison avec Marge
232 00:12:41,218 00:12:44,680 � ne rien faire de sensuel ou d'�rotique. � ne rien faire de sensuel ou d'�rotique.
233 00:12:56,275 00:12:59,403 JE D�TESTE BART SIMPSON JE D�TESTE BART SIMPSON
234 00:13:05,326 00:13:08,913 Une �ponge humide va s'occuper de cette peinture � l'eau... Une �ponge humide va s'occuper de cette peinture � l'eau...
235 00:13:08,996 00:13:11,081 Elle est � l'huile ! Elle est � l'huile !
236 00:13:11,165 00:13:12,291 Papa ? Papa ?
237 00:13:12,374 00:13:14,293 Va chercher le diluant de papa, fiston. Va chercher le diluant de papa, fiston.
238 00:13:14,376 00:13:16,128 Mais il est dans le placard interdit. Mais il est dans le placard interdit.
239 00:13:16,212 00:13:17,254 Va le chercher ! Va le chercher !
240 00:13:26,639 00:13:28,015 DERNI�RES NOUVELLES DERNI�RES NOUVELLES
241 00:13:28,098 00:13:30,142 Qui ferait une telle chose � Bart ? Qui ferait une telle chose � Bart ?
242 00:13:30,226 00:13:33,938 La personne qui d�teste Bart plus que quiconque. Regarde ! La personne qui d�teste Bart plus que quiconque. Regarde !
243 00:13:37,024 00:13:38,776 Oui, c'est quelque chose. Oui, c'est quelque chose.
244 00:13:38,859 00:13:40,653 Maman, mets tes lunettes. Maman, mets tes lunettes.
245 00:13:40,736 00:13:42,571 Elles me donnent l'air d�mod�. Elles me donnent l'air d�mod�.
246 00:13:45,825 00:13:46,909 Mon b�b� ! Mon b�b� !
247 00:13:52,915 00:13:55,167 Voyez ? Je me d�teste, moi aussi. Voyez ? Je me d�teste, moi aussi.
248 00:13:55,251 00:13:57,253 Maintenant, on peut �tre de nouveau amis. Maintenant, on peut �tre de nouveau amis.
249 00:13:57,753 00:13:58,754 Bart, arr�te ! Bart, arr�te !
250 00:13:58,838 00:14:01,507 Plus personne ne t'en veut. Pas vrai ? Plus personne ne t'en veut. Pas vrai ?
251 00:14:01,590 00:14:02,758 Oui. Oui. Oui. Oui. Oui. Oui.
252 00:14:02,842 00:14:04,009 Saute ! Saute !
253 00:14:04,844 00:14:06,095 Qui a dit �a ? Qui a dit �a ?
254 00:14:06,178 00:14:07,763 Je d�teste Bart Simpson ! Je d�teste Bart Simpson !
255 00:14:09,139 00:14:11,183 Je l'ai ! Je l'ai ! Je l'ai ! Je l'ai !
256 00:14:11,892 00:14:13,644 Tu es nul, LaBoot ! Tu es nul, LaBoot !
257 00:14:13,727 00:14:14,728 Mince ! Mince !
258 00:14:18,774 00:14:20,067 Il va s'en remettre. Il va s'en remettre.
259 00:14:20,150 00:14:23,404 Pour l'instant, il a besoin de repos. Pour l'instant, il a besoin de repos.
260 00:14:23,487 00:14:25,698 Bart est nul ! Bart est nul ! Bart est nul ! Bart est nul !
261 00:14:25,781 00:14:28,284 Bart est nul ! Bart est nul ! Bart est nul ! Bart est nul !
262 00:14:28,367 00:14:30,578 Vous devriez tous avoir honte ! Vous devriez tous avoir honte !
263 00:14:30,661 00:14:34,164 Vous jugez un enfant pour une b�tise en sport ! Vous jugez un enfant pour une b�tise en sport !
264 00:14:34,248 00:14:36,041 Qu'est-ce que vous avez accompli ? Qu'est-ce que vous avez accompli ?
265 00:14:36,125 00:14:39,128 J'ai �crit une s�rie de romans policiers � succ�s. J'ai �crit une s�rie de romans policiers � succ�s.
266 00:14:39,962 00:14:41,881 Stephen King en a dit que c'�tait effrayant et marrant. Stephen King en a dit que c'�tait effrayant et marrant.
267 00:14:41,964 00:14:43,424 � part �a. � part �a.
268 00:14:44,925 00:14:46,135 Maintenant, � cause de vous, Maintenant, � cause de vous,
269 00:14:46,218 00:14:51,390 mon fils ch�ri sera hant� pour le restant de ses jours. mon fils ch�ri sera hant� pour le restant de ses jours.
270 00:14:51,473 00:14:53,017 J'ai toujours cru que c'�tait un slogan J'ai toujours cru que c'�tait un slogan
271 00:14:53,100 00:14:55,060 pour attirer les petites entreprises. pour attirer les petites entreprises.
272 00:14:55,144 00:14:56,729 SPRINGFIELD VILLE LA PLUS M�CHANTE D'AM�RIQUE ! SPRINGFIELD VILLE LA PLUS M�CHANTE D'AM�RIQUE !
273 00:14:56,812 00:14:59,231 Mais maintenant, je sais que c'est vrai. Mais maintenant, je sais que c'est vrai.
274 00:14:59,315 00:15:00,316 BART EST NUL BART EST NUL
275 00:15:00,399 00:15:01,400 ON EST D�SOL�S ON EST D�SOL�S
276 00:15:01,483 00:15:02,484 D'accord, Midge. D'accord, Midge.
277 00:15:02,568 00:15:04,904 Tu nous as culpabilis�s pour ce qu'on a fait � ton fils, Tu nous as culpabilis�s pour ce qu'on a fait � ton fils,
278 00:15:04,987 00:15:06,280 mais qu'est-ce qu'on peut y faire ? mais qu'est-ce qu'on peut y faire ?
279 00:15:06,363 00:15:08,282 On ne peut pas rejouer le match. On ne peut pas rejouer le match.
280 00:15:09,658 00:15:10,910 Non ? Non ?
281 00:15:10,993 00:15:12,328 Je viens de dire que non. Je viens de dire que non.
282 00:15:12,411 00:15:13,704 Vous en �tes s�r ? Vous en �tes s�r ?
283 00:15:13,787 00:15:15,289 Ouvre tes oreilles. Non ! Ouvre tes oreilles. Non !
284 00:15:15,372 00:15:17,917 Je crois qu'on pourrait. Je crois qu'on pourrait.
285 00:15:18,000 00:15:21,462 J'ai du mal � l'imaginer. J'ai du mal � l'imaginer.
286 00:15:22,463 00:15:23,589 Si j'ai bien compris, Si j'ai bien compris,
287 00:15:23,672 00:15:25,925 vous voulez que les gar�ons rejouent un faux match vous voulez que les gar�ons rejouent un faux match
288 00:15:26,008 00:15:29,386 pour que votre fils puisse attraper la balle pour que votre fils puisse attraper la balle
289 00:15:29,470 00:15:31,931 - et se sentir mieux. - Exactement. - et se sentir mieux. - Exactement.
290 00:15:32,014 00:15:33,098 On pourrait faire �a, On pourrait faire �a,
291 00:15:33,182 00:15:35,976 si vous jouez ma fianc�e quand ma m�re me rendra visite. si vous jouez ma fianc�e quand ma m�re me rendra visite.
292 00:15:36,060 00:15:40,272 Si vous faites semblant d'�tre mon chauffeur � ma r�union de lyc�e. Si vous faites semblant d'�tre mon chauffeur � ma r�union de lyc�e.
293 00:15:40,356 00:15:42,608 Si vous faites semblant d'�tre un fant�me Si vous faites semblant d'�tre un fant�me
294 00:15:42,691 00:15:44,276 dans un parc d'attractions que je veux acheter. dans un parc d'attractions que je veux acheter.
295 00:15:44,360 00:15:46,195 - On devrait arr�ter. - Oui. - On devrait arr�ter. - Oui.
296 00:15:46,278 00:15:49,448 Tu veux que j'annonce un match d�j� annonc� ? Tu veux que j'annonce un match d�j� annonc� ?
297 00:15:49,531 00:15:51,992 J'ai trop d'int�grit�, ma ch�re. J'ai trop d'int�grit�, ma ch�re.
298 00:15:52,076 00:15:56,288 La m�me int�grit� que Dan le fermier met dans ses saucisses. La m�me int�grit� que Dan le fermier met dans ses saucisses.
299 00:15:56,372 00:15:58,624 Alors, j'imagine que vous en mangeriez bien une. Alors, j'imagine que vous en mangeriez bien une.
300 00:15:58,707 00:16:00,125 LES SAUCISSES DE DAN LE FERMIER LES SAUCISSES DE DAN LE FERMIER
301 00:16:00,209 00:16:01,418 Bien s�r. Bien s�r.
302 00:16:01,502 00:16:05,339 Elles ne sont pas faites de queues de putois et de mamelles de jument. Elles ne sont pas faites de queues de putois et de mamelles de jument.
303 00:16:06,006 00:16:09,176 Je ferai ce que tu veux ! �loigne cette saucisse mortelle de moi ! Je ferai ce que tu veux ! �loigne cette saucisse mortelle de moi !
304 00:16:15,307 00:16:17,810 �a commence � me faire bizarre. �a commence � me faire bizarre.
305 00:16:17,893 00:16:19,561 On va simplement prendre notre matelas, On va simplement prendre notre matelas,
306 00:16:19,645 00:16:22,272 jeter un �il dans l'armoire-pharmacie, et on s'en va. jeter un �il dans l'armoire-pharmacie, et on s'en va.
307 00:16:26,944 00:16:28,737 Homer, arr�te. Homer, arr�te.
308 00:16:29,071 00:16:30,072 D�sol�. D�sol�.
309 00:16:31,323 00:16:34,868 Le voil�. Notre bon vieux compagnon. Le voil�. Notre bon vieux compagnon.
310 00:16:43,502 00:16:45,504 Mets le CD de Michael Bolton. Mets le CD de Michael Bolton.
311 00:16:45,587 00:16:47,798 Je vais mettre mes v�tements comestibles. Je vais mettre mes v�tements comestibles.
312 00:16:49,466 00:16:50,884 Oh, mon Dieu. Oh, mon Dieu.
313 00:16:50,968 00:16:53,637 Comment osez-vous entrer par effraction, souiller notre lit Comment osez-vous entrer par effraction, souiller notre lit
314 00:16:53,721 00:16:55,848 et pi�tiner nos photos de famille ? et pi�tiner nos photos de famille ?
315 00:16:55,931 00:17:00,102 Pardon d'�tre un amant � la fois puissant et n�gligent. Pardon d'�tre un amant � la fois puissant et n�gligent.
316 00:17:00,185 00:17:03,731 R�v�rend Lovejoy, notre mariage a besoin de ce lit. R�v�rend Lovejoy, notre mariage a besoin de ce lit.
317 00:17:03,814 00:17:05,399 Le n�tre en a plus besoin ! Le n�tre en a plus besoin !
318 00:17:06,859 00:17:11,363 �a me rappelle de l'histoire du sage roi Salomon. �a me rappelle de l'histoire du sage roi Salomon.
319 00:17:11,780 00:17:12,823 Bien s�r. Bien s�r.
320 00:17:17,786 00:17:19,705 J'aurais aim� qu'il ne le coupe pas ainsi. J'aurais aim� qu'il ne le coupe pas ainsi.
321 00:17:19,788 00:17:21,874 On dirait un sandwich au fromage grill�. On dirait un sandwich au fromage grill�.
322 00:17:21,957 00:17:23,542 Ou au poulet. Ou au poulet.
323 00:17:23,917 00:17:26,045 Ou � la viande. Ou � la viande.
324 00:17:26,128 00:17:28,839 Ou un croque-monsieur, ou... Ou un croque-monsieur, ou...
325 00:17:28,922 00:17:30,549 Gare-toi derri�re ce panneau ! Gare-toi derri�re ce panneau !
326 00:17:30,632 00:17:33,302 Duff ON N'EN A JAMAIS ASSEZ... Duff ON N'EN A JAMAIS ASSEZ...
327 00:17:35,262 00:17:36,305 Ouais ! Ouais !
328 00:17:36,889 00:17:37,890 Tu veux faire l'amour Tu veux faire l'amour
329 00:17:37,973 00:17:40,726 sur un demi-matelas derri�re un panneau ? sur un demi-matelas derri�re un panneau ?
330 00:17:40,809 00:17:44,271 Comme lors de notre lune de miel. Comme lors de notre lune de miel.
331 00:17:44,980 00:17:48,192 Le m�me clochard va m�me nous regarder. Le m�me clochard va m�me nous regarder.
332 00:17:48,275 00:17:49,818 Je savais que vous resteriez ensemble. Je savais que vous resteriez ensemble.
333 00:17:51,070 00:17:52,863 Mec, tu as grossi. Mec, tu as grossi.
334 00:17:52,946 00:17:56,575 Donc, on refait du d�j� vu Donc, on refait du d�j� vu
335 00:17:56,658 00:17:59,953 alors que Springfield a besoin d'une seule prise pour gagner le match alors que Springfield a besoin d'une seule prise pour gagner le match
336 00:18:00,037 00:18:01,997 et le championnat. et le championnat.
337 00:18:02,081 00:18:03,165 Qui l'e�t cru ? Qui l'e�t cru ?
338 00:18:03,248 00:18:05,459 S�rement tous ceux qui �taient l� la derni�re fois. S�rement tous ceux qui �taient l� la derni�re fois.
339 00:18:05,542 00:18:06,877 Je n'y crois toujours pas. Je n'y crois toujours pas.
340 00:18:06,960 00:18:09,546 Ils ont �pousset� le marbre avec une brosse pas aux normes, Ils ont �pousset� le marbre avec une brosse pas aux normes,
341 00:18:09,630 00:18:11,715 alors il faut qu'on rejoue la derni�re manche. alors il faut qu'on rejoue la derni�re manche.
342 00:18:11,799 00:18:15,052 Je crois que cette fois, la fin sera plus heureuse. Je crois que cette fois, la fin sera plus heureuse.
343 00:18:15,135 00:18:16,303 Pourquoi ? Pourquoi ?
344 00:18:19,014 00:18:21,016 Ils m'ont dit de ne pas te parler. Ils m'ont dit de ne pas te parler.
345 00:18:21,100 00:18:22,142 Qui �a ? Qui �a ?
346 00:18:22,226 00:18:23,393 Personne ! Personne !
347 00:18:31,819 00:18:33,862 Salut, ma r�demption. Salut, ma r�demption.
348 00:18:37,699 00:18:39,576 Bart essaie de nouveau ! Bart essaie de nouveau !
349 00:18:40,410 00:18:43,205 Le frappeur l'a eu par accident, pas par choix. Le frappeur l'a eu par accident, pas par choix.
350 00:18:44,248 00:18:45,332 On y va ! On y va !
351 00:18:51,713 00:18:54,258 On refait aussi celle-l�, car... On refait aussi celle-l�, car...
352 00:18:55,342 00:18:58,220 Il y a un imb�cile nu sur le terrain. Il y a un imb�cile nu sur le terrain.
353 00:19:36,341 00:19:37,676 On y va. On y va.
354 00:19:46,185 00:19:48,187 J'ai r�ussi ! J'ai r�ussi ! J'ai r�ussi ! J'ai r�ussi !
355 00:19:48,604 00:19:50,981 - Ouais. Ouais. - Bien. - Ouais. Ouais. - Bien.
356 00:19:51,064 00:19:54,985 La 78e fois est la bonne ! La 78e fois est la bonne !
357 00:19:55,068 00:19:56,653 Et maintenant, par-dessus le mur de gauche, Et maintenant, par-dessus le mur de gauche,
358 00:19:56,737 00:19:58,780 le vrai spectacle va commencer. le vrai spectacle va commencer.
359 00:19:58,864 00:20:02,784 Le glorieux lever du soleil, un cadeau de Dieu, Le glorieux lever du soleil, un cadeau de Dieu,
360 00:20:02,868 00:20:06,205 ce g�ant invisible vers lequel on se tourne juste avant la mort. ce g�ant invisible vers lequel on se tourne juste avant la mort.
361 00:20:06,288 00:20:08,207 60 ANS PLUS TARD 60 ANS PLUS TARD
362 00:20:08,290 00:20:09,333 Milhouse, Milhouse,
363 00:20:09,416 00:20:13,879 je t'ai d�j� parl� de la r�ception que j'ai faite � l'�ge de 10 ans ? je t'ai d�j� parl� de la r�ception que j'ai faite � l'�ge de 10 ans ?
364 00:20:13,962 00:20:16,632 Le meilleur moment de ma vie. Le meilleur moment de ma vie.
365 00:20:16,715 00:20:19,259 C'�tait pour de faux, imb�cile ! C'�tait pour de faux, imb�cile !
366 00:20:19,343 00:20:21,678 On l'a fait pour que tu te sentes mieux. On l'a fait pour que tu te sentes mieux.
367 00:20:21,762 00:20:23,096 Pour de faux ? Pour de faux ?
368 00:20:23,180 00:20:25,474 Alors, j'�tais nul. Alors, j'�tais nul.
369 00:20:25,557 00:20:27,559 Je suis nul. Je suis nul.
370 00:20:30,520 00:20:34,024 Non, l�, c'est pour de faux. Non, l�, c'est pour de faux.
371 00:20:34,107 00:20:36,068 Tu as vraiment r�ussi. Tu as vraiment r�ussi.
372 00:20:36,151 00:20:37,444 Je le savais ! Je le savais !
373 00:20:37,527 00:20:39,321 Je suis g�nial ! Je suis g�nial !
374 00:20:39,404 00:20:41,323 Et pas toi ! Et pas toi !
375 00:20:43,492 00:20:46,787 Notre fils peut �tre vraiment vilain. Notre fils peut �tre vraiment vilain.
376 00:20:46,870 00:20:48,330 Tu veux faire l'amour de fant�me ? Tu veux faire l'amour de fant�me ?
377 00:20:48,413 00:20:51,166 Je te dis que �a n'existe pas. Je te dis que �a n'existe pas.
378 00:20:51,250 00:20:52,584 �a ne fait rien du tout. �a ne fait rien du tout.
379 00:20:52,668 00:20:54,419 Pourquoi tu g�missais la derni�re fois ? Pourquoi tu g�missais la derni�re fois ?
380 00:20:54,503 00:20:56,546 Parce que je suis un fant�me ! Parce que je suis un fant�me !
381 00:20:58,173 00:20:59,341 Un fant�me ! Un fant�me !
382 00:21:46,638 00:21:48,640 Adaptation : Audrey Boulanger Adaptation : Audrey Boulanger