This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:10,011 | 00:00:15,017 | DB4Ever Tekster: LotusLars og Lectro | DB4Ever Tekster: LotusLars og Lectro |
2 | 00:00:47,365 | 00:00:49,302 | Klokken seks. | Klokken seks. |
3 | 00:00:51,441 | 00:00:54,538 | - M�rkl�g jer. - Modtaget. | - M�rkl�g jer. - Modtaget. |
4 | 00:00:54,748 | 00:00:57,275 | Hold jer lydl�se. | Hold jer lydl�se. |
5 | 00:02:43,177 | 00:02:44,839 | Ned! Ned! | Ned! Ned! |
6 | 00:02:46,951 | 00:02:49,479 | - Ned p� kn�! - Ned! | - Ned p� kn�! - Ned! |
7 | 00:02:51,126 | 00:02:53,154 | Jamal Al Din. | Jamal Al Din. |
8 | 00:02:53,798 | 00:02:55,233 | Hvor er Jamal Al Din? | Hvor er Jamal Al Din? |
9 | 00:03:25,833 | 00:03:27,462 | Op og st�. | Op og st�. |
10 | 00:03:41,332 | 00:03:43,268 | Mor! | Mor! |
11 | 00:03:44,004 | 00:03:45,404 | Mor! | Mor! |
12 | 00:03:57,733 | 00:03:59,635 | Vil du d�? | Vil du d�? |
13 | 00:04:00,072 | 00:04:02,304 | Jeg er ligeglad. | Jeg er ligeglad. |
14 | 00:04:09,224 | 00:04:10,692 | Jamal Al Din. | Jamal Al Din. |
15 | 00:04:12,698 | 00:04:14,497 | Fort�l mig det. | Fort�l mig det. |
16 | 00:04:14,702 | 00:04:17,230 | - Okay? - Op! St� op ad v�ggen! | - Okay? - Op! St� op ad v�ggen! |
17 | 00:04:17,441 | 00:04:19,206 | Op mod v�ggen! | Op mod v�ggen! |
18 | 00:04:20,214 | 00:04:23,449 | - Hold dine h�nder bag dit hoved! - Kom nu! Derover! R�r dig ikke! | - Hold dine h�nder bag dit hoved! - Kom nu! Derover! R�r dig ikke! |
19 | 00:04:23,655 | 00:04:26,559 | - Vend dig om. - Lige der! | - Vend dig om. - Lige der! |
20 | 00:04:28,231 | 00:04:30,896 | Jamal Al Din, eller du d�r. | Jamal Al Din, eller du d�r. |
21 | 00:05:05,142 | 00:05:06,736 | Godt. | Godt. |
22 | 00:05:28,958 | 00:05:30,552 | Af sted. | Af sted. |
23 | 00:05:42,880 | 00:05:44,567 | 2 �R SENERE | 2 �R SENERE |
24 | 00:07:35,625 | 00:07:37,687 | Goddag, makker. | Goddag, makker. |
25 | 00:07:48,218 | 00:07:50,712 | - Jeg ringer, n�r jeg n�r frem. - Lyder godt. | - Jeg ringer, n�r jeg n�r frem. - Lyder godt. |
26 | 00:07:56,302 | 00:07:57,429 | G� til h�jre. | G� til h�jre. |
27 | 00:07:57,638 | 00:07:59,733 | - Tak. - Ja. | - Tak. - Ja. |
28 | 00:07:59,943 | 00:08:03,439 | Virkelig? Hvorfor ikke g�re det til en personlig sag? | Virkelig? Hvorfor ikke g�re det til en personlig sag? |
29 | 00:08:10,064 | 00:08:12,058 | Det her er Jack Robideaux. | Det her er Jack Robideaux. |
30 | 00:08:12,269 | 00:08:14,296 | Han slutter sig til os fra kriminalpolitiet, - | Han slutter sig til os fra kriminalpolitiet, - |
31 | 00:08:14,507 | 00:08:16,535 | - fra New Orleans politi afdeling. | - fra New Orleans politi afdeling. |
32 | 00:08:17,447 | 00:08:19,246 | Han ser lidt sk�r ud, g�r han ikke? | Han ser lidt sk�r ud, g�r han ikke? |
33 | 00:08:20,819 | 00:08:23,258 | Hvad er kaninens f�rste trick? | Hvad er kaninens f�rste trick? |
34 | 00:08:26,466 | 00:08:28,834 | Sid ned, Mr. Dolittle. | Sid ned, Mr. Dolittle. |
35 | 00:08:29,037 | 00:08:32,067 | Vi er lige ved at gennemg� en aktions udstyrsliste fra FBI. | Vi er lige ved at gennemg� en aktions udstyrsliste fra FBI. |
36 | 00:08:34,550 | 00:08:37,077 | Der er en ny type af smuglere og narkoforhandlere, - | Der er en ny type af smuglere og narkoforhandlere, - |
37 | 00:08:37,289 | 00:08:39,418 | - der opererer i dette omr�de. | - der opererer i dette omr�de. |
38 | 00:08:39,626 | 00:08:43,795 | De fyre vi snakker om, kan v�re tidligere milit�rfolk. | De fyre vi snakker om, kan v�re tidligere milit�rfolk. |
39 | 00:08:44,002 | 00:08:48,205 | SEALs, Rangers, Delta, nogle af vores de bedste. | SEALs, Rangers, Delta, nogle af vores de bedste. |
40 | 00:08:48,412 | 00:08:50,781 | De fandens lejesoldater, der kommer tilbage fra krigen, - | De fandens lejesoldater, der kommer tilbage fra krigen, - |
41 | 00:08:50,984 | 00:08:52,285 | - noget g�r galt i hovedet p� dem. | - noget g�r galt i hovedet p� dem. |
42 | 00:08:52,286 | 00:08:54,917 | Nu er de ude efter den h�jest mulige l�n. | Nu er de ude efter den h�jest mulige l�n. |
43 | 00:08:55,126 | 00:08:57,962 | Og lige nu kommer den h�jeste l�n fra narkobaronerne, - | Og lige nu kommer den h�jeste l�n fra narkobaronerne, - |
44 | 00:08:58,166 | 00:09:00,136 | - lige over gr�nsen. | - lige over gr�nsen. |
45 | 00:09:00,905 | 00:09:04,845 | Der er et f�lles tr�k: De har alle haft den samme overordnede. | Der er et f�lles tr�k: De har alle haft den samme overordnede. |
46 | 00:09:05,046 | 00:09:08,417 | Vi kender ikke hans navn, men han g�r sig bem�rket. | Vi kender ikke hans navn, men han g�r sig bem�rket. |
47 | 00:09:08,621 | 00:09:10,922 | De her fyre er ikke amat�rer. | De her fyre er ikke amat�rer. |
48 | 00:09:11,126 | 00:09:14,463 | De er dygtige lejesoldater, der ikke mangler penge. | De er dygtige lejesoldater, der ikke mangler penge. |
49 | 00:09:14,667 | 00:09:16,694 | Og hvis situationen forv�rres - | Og hvis situationen forv�rres - |
50 | 00:09:16,905 | 00:09:19,468 | - kan det udarte sig til en voldsom krig p� amerikansk grund. | - kan det udarte sig til en voldsom krig p� amerikansk grund. |
51 | 00:09:21,014 | 00:09:22,277 | Nogen sp�rgsm�l? | Nogen sp�rgsm�l? |
52 | 00:09:26,292 | 00:09:27,783 | Okay, det var alt. | Okay, det var alt. |
53 | 00:09:31,836 | 00:09:34,364 | Mr. Robideaux, Kan De vente et �jeblik? | Mr. Robideaux, Kan De vente et �jeblik? |
54 | 00:09:39,152 | 00:09:42,785 | Kaptajn Ramona Garcia. Velkommen. | Kaptajn Ramona Garcia. Velkommen. |
55 | 00:09:42,993 | 00:09:46,091 | De skal ikke tro De f�r det nemmere her, bare fordi De er ny. | De skal ikke tro De f�r det nemmere her, bare fordi De er ny. |
56 | 00:09:46,300 | 00:09:48,601 | Det her er ikke New Orleans, reglerne er ikke de samme, - | Det her er ikke New Orleans, reglerne er ikke de samme, - |
57 | 00:09:48,806 | 00:09:51,835 | - og hvis De ikke kan arbejde med dem, vil De f� problemer med mig. | - og hvis De ikke kan arbejde med dem, vil De f� problemer med mig. |
58 | 00:09:52,045 | 00:09:53,412 | - Javel, frue. - Der er to grunde - | - Javel, frue. - Der er to grunde - |
59 | 00:09:53,616 | 00:09:55,176 | - til at komme til gr�nsekontrollen. | - til at komme til gr�nsekontrollen. |
60 | 00:09:55,386 | 00:09:56,946 | Enten vil De opretholde loven, - | Enten vil De opretholde loven, - |
61 | 00:09:57,156 | 00:09:59,684 | - eller De vil banke livet ud af nogle indvandrere for sjov. | - eller De vil banke livet ud af nogle indvandrere for sjov. |
62 | 00:09:59,895 | 00:10:03,232 | - Nej, det er ikke... - Columbus er en meget voldelig by. | - Nej, det er ikke... - Columbus er en meget voldelig by. |
63 | 00:10:03,436 | 00:10:06,567 | Skab ikke problemer med de lokale. Har De forst�et? | Skab ikke problemer med de lokale. Har De forst�et? |
64 | 00:10:06,777 | 00:10:08,109 | Javel, frue. | Javel, frue. |
65 | 00:10:08,313 | 00:10:10,750 | Godt. Vi finder en makker til Dem. | Godt. Vi finder en makker til Dem. |
66 | 00:10:10,952 | 00:10:13,116 | Jeg arbejder bedst alene. | Jeg arbejder bedst alene. |
67 | 00:10:14,159 | 00:10:16,425 | Ikke i min enhed. | Ikke i min enhed. |
68 | 00:10:17,533 | 00:10:20,994 | - Har Deres kanin et navn? - Ja. Jack. | - Har Deres kanin et navn? - Ja. Jack. |
69 | 00:10:22,243 | 00:10:24,611 | De er vel nok kreativ. | De er vel nok kreativ. |
70 | 00:10:27,086 | 00:10:29,580 | Jeg vil hellere bruge tid sammen med min tante Flora, - | Jeg vil hellere bruge tid sammen med min tante Flora, - |
71 | 00:10:29,792 | 00:10:32,059 | - end at tilbringe endnu en weekend med dig. | - end at tilbringe endnu en weekend med dig. |
72 | 00:10:32,264 | 00:10:35,931 | Motel Stepburn p� hovedvej 31 seks kilometer uden for byen, - | Motel Stepburn p� hovedvej 31 seks kilometer uden for byen, - |
73 | 00:10:36,138 | 00:10:37,903 | - er ikke et hyggelig sted. | - er ikke et hyggelig sted. |
74 | 00:10:38,109 | 00:10:40,205 | - Ja, jeg ved det. - N�, hvorfor har du gjort det? | - Ja, jeg ved det. - N�, hvorfor har du gjort det? |
75 | 00:10:40,414 | 00:10:41,848 | 40 timer i et lille rum - | 40 timer i et lille rum - |
76 | 00:10:42,051 | 00:10:45,023 | - med for gammel pizza, d�rlig belysning og d�rlig sex. | - med for gammel pizza, d�rlig belysning og d�rlig sex. |
77 | 00:10:45,224 | 00:10:46,887 | Hold k�ft, Lexxi! | Hold k�ft, Lexxi! |
78 | 00:10:47,095 | 00:10:48,621 | Fede tider. | Fede tider. |
79 | 00:11:18,728 | 00:11:21,495 | Jeg ville ikke grine, hvis jeg var dig. | Jeg ville ikke grine, hvis jeg var dig. |
80 | 00:11:21,701 | 00:11:24,571 | Jeg finder bare nogen der er mere interesseret. | Jeg finder bare nogen der er mere interesseret. |
81 | 00:11:29,350 | 00:11:30,613 | Hej. | Hej. |
82 | 00:11:30,821 | 00:11:33,952 | - Hvad vil du have, mester? - En cheeseburger og en cola. Tak. | - Hvad vil du have, mester? - En cheeseburger og en cola. Tak. |
83 | 00:11:35,564 | 00:11:37,124 | H�rte du det, Jed? | H�rte du det, Jed? |
84 | 00:11:37,334 | 00:11:40,101 | Han sagde "Tak." Hvorfor kan du ikke v�re lidt som ham? | Han sagde "Tak." Hvorfor kan du ikke v�re lidt som ham? |
85 | 00:11:49,493 | 00:11:51,360 | Din cola. | Din cola. |
86 | 00:11:51,564 | 00:11:53,123 | De her, er til din lille kaninhave. | De her, er til din lille kaninhave. |
87 | 00:11:54,002 | 00:11:55,301 | Tak. | Tak. |
88 | 00:11:55,506 | 00:11:57,237 | Du f�r din burger om et �jeblik. | Du f�r din burger om et �jeblik. |
89 | 00:11:57,676 | 00:12:02,312 | Og hvis der er andet du har brug for, skat... hedder jeg Lexxi. | Og hvis der er andet du har brug for, skat... hedder jeg Lexxi. |
90 | 00:12:12,375 | 00:12:14,277 | Det er noget af en kanin du har der. | Det er noget af en kanin du har der. |
91 | 00:12:21,661 | 00:12:25,157 | Det er ikke s�rligt p�nt, s�dan at ignorere mig, n�r jeg taler til dig. | Det er ikke s�rligt p�nt, s�dan at ignorere mig, n�r jeg taler til dig. |
92 | 00:12:25,635 | 00:12:28,699 | Specielt ikke n�r du allerede har vist, hvilken gentleman du er. | Specielt ikke n�r du allerede har vist, hvilken gentleman du er. |
93 | 00:12:28,909 | 00:12:30,776 | - Jed. - Hold k�ft, Lexxi. | - Jed. - Hold k�ft, Lexxi. |
94 | 00:12:30,980 | 00:12:35,753 | Jeg tror, Lexxi kan lide dig, og det betyder, at jeg ikke g�r. | Jeg tror, Lexxi kan lide dig, og det betyder, at jeg ikke g�r. |
95 | 00:12:37,595 | 00:12:39,257 | Jeg pr�ver bare at f� et m�ltid mad. | Jeg pr�ver bare at f� et m�ltid mad. |
96 | 00:12:39,465 | 00:12:43,667 | Jeg pr�ver at finde ud af hvorfor, du nedg�rer mig overfor min k�reste. | Jeg pr�ver at finde ud af hvorfor, du nedg�rer mig overfor min k�reste. |
97 | 00:12:43,874 | 00:12:45,206 | - Regningen, Tak. - Okay. | - Regningen, Tak. - Okay. |
98 | 00:13:23,323 | 00:13:24,519 | Nej, det tror jeg heller ikke. | Nej, det tror jeg heller ikke. |
99 | 00:13:32,977 | 00:13:35,209 | - Lad os smutte. - Vi er n�dt til at smutte, skat. | - Lad os smutte. - Vi er n�dt til at smutte, skat. |
100 | 00:14:08,752 | 00:14:10,655 | God aften. | God aften. |
101 | 00:14:39,250 | 00:14:40,275 | Men det var ikke min skyld. | Men det var ikke min skyld. |
102 | 00:14:40,486 | 00:14:43,822 | Hun bad om hj�lp, jeg hjalp hende, og s� byder hun mig dette? | Hun bad om hj�lp, jeg hjalp hende, og s� byder hun mig dette? |
103 | 00:14:44,027 | 00:14:46,361 | Hvad skulle jeg have gjort? Alle pisser sku p� mig, mand. | Hvad skulle jeg have gjort? Alle pisser sku p� mig, mand. |
104 | 00:14:46,565 | 00:14:49,196 | - Pis. - Du er n�dt til at h�re p� mig. | - Pis. - Du er n�dt til at h�re p� mig. |
105 | 00:14:49,706 | 00:14:52,234 | Jeg sagde i g�r, at du ikke skulle involvere dig, med de lokale. | Jeg sagde i g�r, at du ikke skulle involvere dig, med de lokale. |
106 | 00:14:52,445 | 00:14:55,508 | S� v�lger du at g� ud og banke fire m�nd p� Connies bar. | S� v�lger du at g� ud og banke fire m�nd p� Connies bar. |
107 | 00:14:55,718 | 00:14:58,748 | Jeg har problemer nok uden dit lort. | Jeg har problemer nok uden dit lort. |
108 | 00:14:58,958 | 00:15:01,019 | Du skal ikke tolke de her bryster som en svaghed, Jack. | Du skal ikke tolke de her bryster som en svaghed, Jack. |
109 | 00:15:01,230 | 00:15:03,462 | Jeg har ingen problemer med at sende dig tilbage til New Orleans. | Jeg har ingen problemer med at sende dig tilbage til New Orleans. |
110 | 00:15:03,668 | 00:15:05,262 | Javel, frue. | Javel, frue. |
111 | 00:15:05,973 | 00:15:08,809 | Det her er din nye makker, agent Pawnell. | Det her er din nye makker, agent Pawnell. |
112 | 00:15:09,013 | 00:15:13,216 | Han vil holde din sti ren, ellers f�r I begge en r�vfuld. | Han vil holde din sti ren, ellers f�r I begge en r�vfuld. |
113 | 00:15:13,422 | 00:15:16,691 | - Kn�lende tiger, skjult kanin. - Godt at m�de dig. | - Kn�lende tiger, skjult kanin. - Godt at m�de dig. |
114 | 00:15:19,635 | 00:15:21,001 | Det sker ikke igen. | Det sker ikke igen. |
115 | 00:15:21,906 | 00:15:25,209 | Agent Pawnell er en af vores dygtigere betjente. | Agent Pawnell er en af vores dygtigere betjente. |
116 | 00:15:25,682 | 00:15:28,882 | Og, Jack... alt hvad du skal g�re, er at holde k�ft, og h�re efter. | Og, Jack... alt hvad du skal g�re, er at holde k�ft, og h�re efter. |
117 | 00:15:29,088 | 00:15:31,423 | Jeg har forst�et min opgave. Jeg vil kun observere. | Jeg har forst�et min opgave. Jeg vil kun observere. |
118 | 00:15:35,168 | 00:15:37,195 | Hold da op, hun kan lide dig. | Hold da op, hun kan lide dig. |
119 | 00:15:37,406 | 00:15:39,740 | Er det hendes m�de at v�re venlig? | Er det hendes m�de at v�re venlig? |
120 | 00:15:43,085 | 00:15:47,720 | Ja. Selvf�lgelig er hun l�kker. L�kreste pige i Columbus. | Ja. Selvf�lgelig er hun l�kker. L�kreste pige i Columbus. |
121 | 00:15:47,928 | 00:15:50,422 | Jeg kan d�rligt nok tage hende med nogen steder uden noget postyr. | Jeg kan d�rligt nok tage hende med nogen steder uden noget postyr. |
122 | 00:15:50,633 | 00:15:53,731 | Jeg vil endda pr�sentere dig for hendes s�ster. Hun er flot. | Jeg vil endda pr�sentere dig for hendes s�ster. Hun er flot. |
123 | 00:15:53,941 | 00:15:55,843 | Hvis du ikke har noget i mod lidt ekstra p� sidebenene. | Hvis du ikke har noget i mod lidt ekstra p� sidebenene. |
124 | 00:16:00,421 | 00:16:02,220 | Jorden kalder Jack. | Jorden kalder Jack. |
125 | 00:16:02,860 | 00:16:05,855 | - Jeg h�rer efter. - Fort�l mig lidt om dig selv. | - Jeg h�rer efter. - Fort�l mig lidt om dig selv. |
126 | 00:16:06,334 | 00:16:07,529 | Der er ikke noget at fort�lle. | Der er ikke noget at fort�lle. |
127 | 00:16:07,736 | 00:16:10,640 | Jo, da. For det f�rste, hvad er det der med din kanin? | Jo, da. For det f�rste, hvad er det der med din kanin? |
128 | 00:16:10,843 | 00:16:12,710 | Kaniner... - | Kaniner... - |
129 | 00:16:13,048 | 00:16:14,984 | - ...siger ikke en lyd. | - ...siger ikke en lyd. |
130 | 00:16:17,190 | 00:16:18,921 | Pancho Villa ham selv. | Pancho Villa ham selv. |
131 | 00:16:19,127 | 00:16:21,655 | Det eneste sted i Amerika der kunne modst� en invasion, - | Det eneste sted i Amerika der kunne modst� en invasion, - |
132 | 00:16:21,866 | 00:16:25,032 | - og de opf�rer en statue og bygger en mindetavle for den skiderik. | - og de opf�rer en statue og bygger en mindetavle for den skiderik. |
133 | 00:16:25,240 | 00:16:27,836 | Hver dag undgik vi kugler, fra den mexicanske side. | Hver dag undgik vi kugler, fra den mexicanske side. |
134 | 00:16:28,046 | 00:16:31,109 | Det lod til, at de ulve kendte vores tr�k, f�r vi selv kendte dem. | Det lod til, at de ulve kendte vores tr�k, f�r vi selv kendte dem. |
135 | 00:16:31,319 | 00:16:35,089 | Flere m�nd er d�de i �r, end i de sidste 10 �r. Det er vanvittigt. | Flere m�nd er d�de i �r, end i de sidste 10 �r. Det er vanvittigt. |
136 | 00:16:35,295 | 00:16:37,527 | Enten har de smuglyttet til vores kommunikation, - | Enten har de smuglyttet til vores kommunikation, - |
137 | 00:16:37,732 | 00:16:40,101 | - eller de har en muldvarp. | - eller de har en muldvarp. |
138 | 00:16:44,280 | 00:16:46,409 | Hey, Millie henter mig i morgen. | Hey, Millie henter mig i morgen. |
139 | 00:16:46,618 | 00:16:49,055 | Pas nu p� patruljevognen, mand. | Pas nu p� patruljevognen, mand. |
140 | 00:16:55,437 | 00:16:59,241 | Vi ses klokken 11. Der sker ikke noget f�r efter middag. | Vi ses klokken 11. Der sker ikke noget f�r efter middag. |
141 | 00:17:01,450 | 00:17:03,112 | Fedt nok. | Fedt nok. |
142 | 00:17:07,128 | 00:17:08,289 | Hvem er din ven, Billy? | Hvem er din ven, Billy? |
143 | 00:17:08,497 | 00:17:10,593 | Hej, skatter. Det er min nye makker, Jack. | Hej, skatter. Det er min nye makker, Jack. |
144 | 00:17:11,069 | 00:17:12,595 | Godt at m�de dig. | Godt at m�de dig. |
145 | 00:17:13,241 | 00:17:16,372 | Kom nu, skat. Jack skal tilbage til arbejdet. | Kom nu, skat. Jack skal tilbage til arbejdet. |
146 | 00:17:16,581 | 00:17:18,518 | - Hav en god aften. - Vi ses senere. | - Hav en god aften. - Vi ses senere. |
147 | 00:17:18,719 | 00:17:20,518 | - God nat. - God nat. | - God nat. - God nat. |
148 | 00:18:26,996 | 00:18:28,829 | Jeg skal have noget s�vn. | Jeg skal have noget s�vn. |
149 | 00:18:32,909 | 00:18:35,072 | Jeg har et arbejde at udf�re. | Jeg har et arbejde at udf�re. |
150 | 00:19:06,246 | 00:19:07,271 | Jack. | Jack. |
151 | 00:19:07,481 | 00:19:10,009 | Vi har en potentiel "kode 19" p� hovedvej 11 og Craft Road. | Vi har en potentiel "kode 19" p� hovedvej 11 og Craft Road. |
152 | 00:19:10,220 | 00:19:11,814 | Lad os k�re. | Lad os k�re. |
153 | 00:19:51,941 | 00:19:55,142 | De vil snige sig ind fra en anden retning. Kom med. | De vil snige sig ind fra en anden retning. Kom med. |
154 | 00:20:03,666 | 00:20:06,365 | Jack. Hvad helvede laver du? | Jack. Hvad helvede laver du? |
155 | 00:20:06,573 | 00:20:08,269 | Stol p� mig. | Stol p� mig. |
156 | 00:20:09,412 | 00:20:11,541 | Det var en afledningsman�vre. | Det var en afledningsman�vre. |
157 | 00:20:21,137 | 00:20:23,573 | Jeg siger dig, de vil komme igennem her. | Jeg siger dig, de vil komme igennem her. |
158 | 00:20:23,776 | 00:20:25,803 | Og hvis de g�r, s� smutter vi. | Og hvis de g�r, s� smutter vi. |
159 | 00:20:26,013 | 00:20:28,951 | Vi kommer tilbage, n�r de giver os det rigtige udstyr. | Vi kommer tilbage, n�r de giver os det rigtige udstyr. |
160 | 00:20:31,926 | 00:20:33,896 | Hvad har vi her? | Hvad har vi her? |
161 | 00:20:35,601 | 00:20:37,366 | Hvad kan du se? | Hvad kan du se? |
162 | 00:20:39,575 | 00:20:43,015 | Omkring 10 l�bere og ulven. Lige foran os. | Omkring 10 l�bere og ulven. Lige foran os. |
163 | 00:20:43,216 | 00:20:46,086 | - Okay, lad os f� fat i dem. - Det tror jeg ikke. | - Okay, lad os f� fat i dem. - Det tror jeg ikke. |
164 | 00:20:46,290 | 00:20:48,385 | Hvad skal vi ellers g�re? Lade dem g� fri? | Hvad skal vi ellers g�re? Lade dem g� fri? |
165 | 00:20:48,594 | 00:20:49,927 | Kig n�rmere. | Kig n�rmere. |
166 | 00:20:52,637 | 00:20:55,541 | Min kone og b�rn, vil gerne have mig levende hjem. | Min kone og b�rn, vil gerne have mig levende hjem. |
167 | 00:21:16,286 | 00:21:18,017 | Der ovre. | Der ovre. |
168 | 00:21:30,449 | 00:21:32,282 | R�r dig ikke. Pawnell. | R�r dig ikke. Pawnell. |
169 | 00:21:32,487 | 00:21:35,288 | Ned p� kn�! Ned p� kn�! | Ned p� kn�! Ned p� kn�! |
170 | 00:21:36,328 | 00:21:38,355 | G�r det nu, r�vhul! | G�r det nu, r�vhul! |
171 | 00:21:55,034 | 00:21:56,833 | Hvad har du herinde? Heroin? | Hvad har du herinde? Heroin? |
172 | 00:21:59,744 | 00:22:01,407 | Por favor, hvad? | Por favor, hvad? |
173 | 00:22:13,840 | 00:22:15,469 | R�r dig ikke. | R�r dig ikke. |
174 | 00:22:19,486 | 00:22:21,513 | Godt g�et, makker. | Godt g�et, makker. |
175 | 00:22:22,024 | 00:22:23,721 | God forn�jelse. | God forn�jelse. |
176 | 00:22:25,264 | 00:22:27,200 | Hey, Jack. Hvad laver du, mand? | Hey, Jack. Hvad laver du, mand? |
177 | 00:22:27,402 | 00:22:29,965 | - Pawnell. Bliv der. - S�t drengen i h�ndjern. | - Pawnell. Bliv der. - S�t drengen i h�ndjern. |
178 | 00:22:30,576 | 00:22:31,805 | Og ring efter bombeholdet. | Og ring efter bombeholdet. |
179 | 00:22:32,847 | 00:22:36,879 | Kom nu. Af sted. De er t�t p�. | Kom nu. Af sted. De er t�t p�. |
180 | 00:22:41,599 | 00:22:42,692 | Jeg har brug for bombeholdet. | Jeg har brug for bombeholdet. |
181 | 00:22:42,902 | 00:22:45,202 | Gentager, bombeholdet til hovedvej 11 og Alberta. | Gentager, bombeholdet til hovedvej 11 og Alberta. |
182 | 00:22:45,406 | 00:22:48,641 | - Modtaget. - Vi er bag jer. Bliv hvor I er. | - Modtaget. - Vi er bag jer. Bliv hvor I er. |
183 | 00:22:48,847 | 00:22:50,840 | Jeg er p� vej. | Jeg er p� vej. |
184 | 00:22:55,027 | 00:22:56,792 | De er p� vej. | De er p� vej. |
185 | 00:23:17,474 | 00:23:19,774 | - Okay, Kom s�. - Kom s�. F� dem ind. | - Okay, Kom s�. - Kom s�. F� dem ind. |
186 | 00:23:22,585 | 00:23:24,144 | - Vi kommer. - Okay, er du inde? | - Vi kommer. - Okay, er du inde? |
187 | 00:23:24,355 | 00:23:26,519 | - Vent lidt. - L�s det fast. | - Vent lidt. - L�s det fast. |
188 | 00:23:27,829 | 00:23:28,888 | Lad os f� fire. | Lad os f� fire. |
189 | 00:23:29,099 | 00:23:32,162 | - Du er p� standby. - Kommer igennem. | - Du er p� standby. - Kommer igennem. |
190 | 00:23:32,505 | 00:23:34,202 | Okay, han er klar. | Okay, han er klar. |
191 | 00:23:34,410 | 00:23:35,776 | Lad os komme i gang, gutter. | Lad os komme i gang, gutter. |
192 | 00:23:35,980 | 00:23:38,042 | Hold da op, jeg kan ikke tro det. | Hold da op, jeg kan ikke tro det. |
193 | 00:23:48,072 | 00:23:49,803 | Okay. | Okay. |
194 | 00:23:59,062 | 00:24:02,091 | De skal alts� om bag sikkerhedsmuren, sir. | De skal alts� om bag sikkerhedsmuren, sir. |
195 | 00:24:02,301 | 00:24:05,934 | - Jeg forst�r, men... - Det er ikke en foresp�rgsel, sir. | - Jeg forst�r, men... - Det er ikke en foresp�rgsel, sir. |
196 | 00:24:16,098 | 00:24:19,332 | Velkommen til Columbus. Sikke en f�rste dag. | Velkommen til Columbus. Sikke en f�rste dag. |
197 | 00:24:19,539 | 00:24:20,973 | Hold jer tilbage. | Hold jer tilbage. |
198 | 00:24:28,858 | 00:24:32,263 | Det er en optisk, fiber-baseret forseglet C-kasse. | Det er en optisk, fiber-baseret forseglet C-kasse. |
199 | 00:24:41,050 | 00:24:42,349 | Fald ned! | Fald ned! |
200 | 00:24:49,602 | 00:24:51,128 | �h, mand. | �h, mand. |
201 | 00:24:52,207 | 00:24:54,109 | Hent redderne. | Hent redderne. |
202 | 00:24:54,411 | 00:24:55,504 | - Nej. - kom nu, Kom nu! | - Nej. - kom nu, Kom nu! |
203 | 00:24:55,715 | 00:24:58,185 | Reddere, mand s�ret! | Reddere, mand s�ret! |
204 | 00:24:59,322 | 00:25:00,756 | Kom nu. | Kom nu. |
205 | 00:25:01,793 | 00:25:03,387 | Hold ud. | Hold ud. |
206 | 00:25:05,468 | 00:25:06,458 | G� forsigtigt. | G� forsigtigt. |
207 | 00:26:25,236 | 00:26:27,172 | Er alt i orden, sir? | Er alt i orden, sir? |
208 | 00:26:28,009 | 00:26:30,503 | Ja, indtil du dukkede op, loco. | Ja, indtil du dukkede op, loco. |
209 | 00:26:30,715 | 00:26:32,240 | Er alt blevet arrangeret? | Er alt blevet arrangeret? |
210 | 00:26:32,452 | 00:26:35,583 | Benitos kontakt har lige ringet. Vognene er klar. | Benitos kontakt har lige ringet. Vognene er klar. |
211 | 00:27:33,046 | 00:27:34,071 | Tak, fordi De kom. | Tak, fordi De kom. |
212 | 00:27:34,281 | 00:27:37,253 | At vi skulle m�des i denne lade, er ikke et tegn p� respektl�shed. | At vi skulle m�des i denne lade, er ikke et tegn p� respektl�shed. |
213 | 00:27:37,455 | 00:27:40,723 | Nej, min ven. Blande sig med det almindelige folk... | Nej, min ven. Blande sig med det almindelige folk... |
214 | 00:27:41,730 | 00:27:43,199 | Det holder begge mine ben p� jorden. | Det holder begge mine ben p� jorden. |
215 | 00:27:43,400 | 00:27:46,999 | Lugten af hestelort, minder os om, hvor vi kommer fra. | Lugten af hestelort, minder os om, hvor vi kommer fra. |
216 | 00:27:48,211 | 00:27:51,844 | Hvem er han, din skygge? Jeg bryder mig ikke om den m�de, han kigger p�. | Hvem er han, din skygge? Jeg bryder mig ikke om den m�de, han kigger p�. |
217 | 00:27:53,823 | 00:27:56,316 | Han varetager mine interesser. | Han varetager mine interesser. |
218 | 00:27:56,929 | 00:27:59,833 | Det g�r jeg ogs�. Jeg er her for at give dig et tilbud. | Det g�r jeg ogs�. Jeg er her for at give dig et tilbud. |
219 | 00:28:00,270 | 00:28:03,367 | Vi deler gr�nsen mellem os. | Vi deler gr�nsen mellem os. |
220 | 00:28:04,144 | 00:28:05,636 | Et interessant tilbud. | Et interessant tilbud. |
221 | 00:28:06,483 | 00:28:08,214 | Der er rigeligt til os begge. | Der er rigeligt til os begge. |
222 | 00:28:08,954 | 00:28:11,482 | Jo mere vi skal bek�mpe hinanden, jo mindre penge tjener vi. | Jo mere vi skal bek�mpe hinanden, jo mindre penge tjener vi. |
223 | 00:28:22,850 | 00:28:24,877 | Hvad sker der? | Hvad sker der? |
224 | 00:28:30,834 | 00:28:33,829 | Rolig, min ven. Tag det roligt. | Rolig, min ven. Tag det roligt. |
225 | 00:28:34,040 | 00:28:35,771 | Jeg har lige f�et en meddelelse fra din chef. | Jeg har lige f�et en meddelelse fra din chef. |
226 | 00:29:43,053 | 00:29:46,652 | Dette er strengt fortrolige informationer, direkte fra Quantico. | Dette er strengt fortrolige informationer, direkte fra Quantico. |
227 | 00:29:46,861 | 00:29:51,565 | Benjamin Meyer kontrollerer lige nu al smugling i dette omr�de, - | Benjamin Meyer kontrollerer lige nu al smugling i dette omr�de, - |
228 | 00:29:51,771 | 00:29:53,741 | - og han er p� ved at klarg�re en sending. | - og han er p� ved at klarg�re en sending. |
229 | 00:29:53,942 | 00:29:56,037 | Over 50.000 illegale indvandrere, - | Over 50.000 illegale indvandrere, - |
230 | 00:29:56,247 | 00:29:59,083 | - krydser gr�nsen i denne sektion hvert �r. | - krydser gr�nsen i denne sektion hvert �r. |
231 | 00:29:59,287 | 00:30:02,054 | Hver eneste af dem kunne b�re op til et kilo heroin - | Hver eneste af dem kunne b�re op til et kilo heroin - |
232 | 00:30:02,260 | 00:30:03,455 | - som vi s� i g�r. | - som vi s� i g�r. |
233 | 00:30:03,662 | 00:30:04,858 | Forestil jer den overflod, - | Forestil jer den overflod, - |
234 | 00:30:05,065 | 00:30:07,730 | - hvis bare 10 procent af dem, har stoffer med over. | - hvis bare 10 procent af dem, har stoffer med over. |
235 | 00:30:07,938 | 00:30:10,910 | Storartet. S� nu har vi ogs� brug for et forbandet bombehold, - | Storartet. S� nu har vi ogs� brug for et forbandet bombehold, - |
236 | 00:30:11,112 | 00:30:14,016 | - til at visitere alle der slipper igennem hegnet. | - til at visitere alle der slipper igennem hegnet. |
237 | 00:30:14,318 | 00:30:15,810 | Pr�cis. | Pr�cis. |
238 | 00:30:16,022 | 00:30:19,086 | Ved at inds�tte C-4 spr�ngsstofsanordninger, - | Ved at inds�tte C-4 spr�ngsstofsanordninger, - |
239 | 00:30:19,296 | 00:30:22,063 | - og bruge illegale indvandrer p� denne m�de, - | - og bruge illegale indvandrer p� denne m�de, - |
240 | 00:30:22,268 | 00:30:25,730 | - vil det give ham en billig og d�delig adgang til Amerika. | - vil det give ham en billig og d�delig adgang til Amerika. |
241 | 00:30:26,711 | 00:30:29,012 | C-4, du kan skyde p� det, - | C-4, du kan skyde p� det, - |
242 | 00:30:29,217 | 00:30:31,380 | - du kan sk�re det over, du kan tr�de p� det, - | - du kan sk�re det over, du kan tr�de p� det, - |
243 | 00:30:31,588 | 00:30:36,554 | - men det vil ikke spr�nge uden en eller anden slags fjernbetjening. | - men det vil ikke spr�nge uden en eller anden slags fjernbetjening. |
244 | 00:30:36,765 | 00:30:40,900 | S� v�r forsigtig derude, men hold �je med lokkeduer. | S� v�r forsigtig derude, men hold �je med lokkeduer. |
245 | 00:30:42,010 | 00:30:45,472 | Officielt, er Mayers dr�bt i krig i Afghanistan. | Officielt, er Mayers dr�bt i krig i Afghanistan. |
246 | 00:30:45,951 | 00:30:49,015 | Nu har vi efterretninger, der siger at efter hans sidste tur, - | Nu har vi efterretninger, der siger at efter hans sidste tur, - |
247 | 00:30:49,225 | 00:30:53,131 | - var Meyers dybt involveret i opium handel med Sheik Ahman. | - var Meyers dybt involveret i opium handel med Sheik Ahman. |
248 | 00:30:53,333 | 00:30:56,135 | Det er ham i midten. Nu er disse m�nd, de tunge drenge. | Det er ham i midten. Nu er disse m�nd, de tunge drenge. |
249 | 00:30:56,574 | 00:31:01,039 | F�r vi noget nyt udstyr, sir? Giver Nationalgarden en h�nd med? | F�r vi noget nyt udstyr, sir? Giver Nationalgarden en h�nd med? |
250 | 00:31:01,250 | 00:31:04,246 | Ja, som du ved, det er en hed debat, og det er valg�r i �r. | Ja, som du ved, det er en hed debat, og det er valg�r i �r. |
251 | 00:31:04,457 | 00:31:07,897 | For �jeblikket, er I de eneste p� vagt. | For �jeblikket, er I de eneste p� vagt. |
252 | 00:31:08,767 | 00:31:10,235 | Det var det. | Det var det. |
253 | 00:31:14,110 | 00:31:17,915 | - Flot. Fint valg af farve, Jack. - Den passer til dine �jne. | - Flot. Fint valg af farve, Jack. - Den passer til dine �jne. |
254 | 00:31:20,123 | 00:31:21,786 | Tag dig en kop kaffe. | Tag dig en kop kaffe. |
255 | 00:31:21,994 | 00:31:23,520 | Ja. | Ja. |
256 | 00:31:28,842 | 00:31:32,110 | H�r, Jack. Jeg vil tale med dig, f�r jeg taler med... | H�r, Jack. Jeg vil tale med dig, f�r jeg taler med... |
257 | 00:31:56,099 | 00:31:57,591 | Er du okay? | Er du okay? |
258 | 00:31:57,803 | 00:32:00,400 | Det jeg fort�ller nu, bliver mellem os, okay? | Det jeg fort�ller nu, bliver mellem os, okay? |
259 | 00:32:01,444 | 00:32:05,009 | Den aften, jeg pr�senterede dig for min kone, havde vi fantastisk sex, - | Den aften, jeg pr�senterede dig for min kone, havde vi fantastisk sex, - |
260 | 00:32:05,218 | 00:32:06,949 | - som var vi unge igen. | - som var vi unge igen. |
261 | 00:32:07,322 | 00:32:08,791 | �jnene var lukkede hele tiden. | �jnene var lukkede hele tiden. |
262 | 00:32:11,165 | 00:32:12,599 | Du ved godt, hvad det betyder, ikke? | Du ved godt, hvad det betyder, ikke? |
263 | 00:32:12,801 | 00:32:15,102 | Det betyder, hun t�nkte p� en anden. | Det betyder, hun t�nkte p� en anden. |
264 | 00:32:15,306 | 00:32:17,834 | Selvom det var dig, ville jeg ikke kunne g�re noget ved det. | Selvom det var dig, ville jeg ikke kunne g�re noget ved det. |
265 | 00:32:18,045 | 00:32:20,744 | Fordi du var jo bare "n�dt" til at redde mit liv. | Fordi du var jo bare "n�dt" til at redde mit liv. |
266 | 00:32:23,123 | 00:32:25,355 | Hvad helvede skal jeg stille op? | Hvad helvede skal jeg stille op? |
267 | 00:32:26,831 | 00:32:28,733 | Det ved jeg ikke. | Det ved jeg ikke. |
268 | 00:32:30,205 | 00:32:32,573 | Jeg ved, du har nogle penge, min ven. | Jeg ved, du har nogle penge, min ven. |
269 | 00:32:34,681 | 00:32:36,446 | Hold ind. | Hold ind. |
270 | 00:32:41,461 | 00:32:43,055 | Kom op. | Kom op. |
271 | 00:33:05,846 | 00:33:08,909 | Rigtig flot, hvad? Vil du g�re det p� den m�de? | Rigtig flot, hvad? Vil du g�re det p� den m�de? |
272 | 00:33:09,120 | 00:33:12,115 | Hey, Skyd ikke. Jeg har noget til dig. | Hey, Skyd ikke. Jeg har noget til dig. |
273 | 00:33:13,261 | 00:33:14,924 | Rolig. | Rolig. |
274 | 00:33:16,034 | 00:33:19,303 | Det er fra min chef. Han sagde, "Arbejd ikke for h�rdt." | Det er fra min chef. Han sagde, "Arbejd ikke for h�rdt." |
275 | 00:33:19,508 | 00:33:20,875 | Ja. | Ja. |
276 | 00:33:35,141 | 00:33:36,632 | Jack! | Jack! |
277 | 00:33:39,516 | 00:33:41,145 | Hold da op. | Hold da op. |
278 | 00:33:42,523 | 00:33:44,584 | Lort. | Lort. |
279 | 00:33:51,376 | 00:33:52,901 | Flot. | Flot. |
280 | 00:33:53,112 | 00:33:56,917 | Det kunne man jo forvente fra ham, men ogs� fra dig? R�vhul. | Det kunne man jo forvente fra ham, men ogs� fra dig? R�vhul. |
281 | 00:33:57,121 | 00:33:58,487 | Vi var p� patrulje... | Vi var p� patrulje... |
282 | 00:33:58,691 | 00:34:01,184 | Jeg var alene om det. Det havde intet med ham at g�re. | Jeg var alene om det. Det havde intet med ham at g�re. |
283 | 00:34:01,397 | 00:34:06,101 | Jeg sparker din r�v hele vejen tilbage til New Orleans f�ngsel. | Jeg sparker din r�v hele vejen tilbage til New Orleans f�ngsel. |
284 | 00:34:06,573 | 00:34:09,409 | Vi har ikke brug for det h�r. Hvis du ikke har bem�rket det, - | Vi har ikke brug for det h�r. Hvis du ikke har bem�rket det, - |
285 | 00:34:09,614 | 00:34:12,677 | - har vi kun 1.841 mennesker her i byen. | - har vi kun 1.841 mennesker her i byen. |
286 | 00:34:12,887 | 00:34:15,154 | 1.839 nu. | 1.839 nu. |
287 | 00:34:15,359 | 00:34:17,956 | - De pr�vede p� at... - Jeg har brug for alle mine m�nd. | - De pr�vede p� at... - Jeg har brug for alle mine m�nd. |
288 | 00:34:18,165 | 00:34:20,659 | Men jeg er villig til at miste dem, der laver ballade. | Men jeg er villig til at miste dem, der laver ballade. |
289 | 00:34:20,870 | 00:34:24,742 | Hvem er s� denne nye lokale helt? | Hvem er s� denne nye lokale helt? |
290 | 00:34:27,852 | 00:34:32,294 | Jeg... Jeg holder valg fest i morgen aften p� civilcenteret. | Jeg... Jeg holder valg fest i morgen aften p� civilcenteret. |
291 | 00:34:32,495 | 00:34:35,023 | - Du skulle kigge forbi. - Tak. | - Du skulle kigge forbi. - Tak. |
292 | 00:34:35,234 | 00:34:38,571 | En helt som dig, kan �ndre alt i et valg. | En helt som dig, kan �ndre alt i et valg. |
293 | 00:34:38,942 | 00:34:41,709 | Den type historier, elsker aviserne. | Den type historier, elsker aviserne. |
294 | 00:34:42,282 | 00:34:45,915 | Han kan overbevise mine v�lgere om, at Columbus bliver mere sikkert. | Han kan overbevise mine v�lgere om, at Columbus bliver mere sikkert. |
295 | 00:34:46,124 | 00:34:48,755 | Med en stigning af kriminaliteten p� 25 procent? | Med en stigning af kriminaliteten p� 25 procent? |
296 | 00:34:49,163 | 00:34:54,904 | Hvem tror du, de vil tro p�? Tallene eller en helt? | Hvem tror du, de vil tro p�? Tallene eller en helt? |
297 | 00:34:57,982 | 00:35:01,923 | - Jeg... Jeg holder valg fest... - Og hvad er s� det her? | - Jeg... Jeg holder valg fest... - Og hvad er s� det her? |
298 | 00:35:02,124 | 00:35:04,721 | - Fik det i dag fra en ven. - Du skulle kigge forbi. | - Fik det i dag fra en ven. - Du skulle kigge forbi. |
299 | 00:35:05,197 | 00:35:06,632 | Tak. | Tak. |
300 | 00:35:06,834 | 00:35:09,271 | Hvem er den mand? Hvorfor afl�nner vi ham ikke? | Hvem er den mand? Hvorfor afl�nner vi ham ikke? |
301 | 00:35:09,473 | 00:35:13,208 | Han takkede nej til os. Sk�d to af vores folk. | Han takkede nej til os. Sk�d to af vores folk. |
302 | 00:35:13,414 | 00:35:16,819 | Ikke en helt typisk gr�nsebetjent, hvis du sp�rger mig. | Ikke en helt typisk gr�nsebetjent, hvis du sp�rger mig. |
303 | 00:35:17,022 | 00:35:19,425 | Hold �je med ham. Hold mig underrettet. | Hold �je med ham. Hold mig underrettet. |
304 | 00:35:19,627 | 00:35:22,121 | Du er nu tilsluttet til SAT-telefon linien. | Du er nu tilsluttet til SAT-telefon linien. |
305 | 00:35:22,333 | 00:35:24,429 | V�r opm�rksom p�, at vi har modtaget din rapport, - | V�r opm�rksom p�, at vi har modtaget din rapport, - |
306 | 00:35:24,638 | 00:35:26,197 | - og vil kontakte Dem snarest. | - og vil kontakte Dem snarest. |
307 | 00:35:26,409 | 00:35:28,538 | Alt er klar til afgang af skibene. | Alt er klar til afgang af skibene. |
308 | 00:35:28,746 | 00:35:31,582 | - Transmission komplet. - Data modtaget. | - Transmission komplet. - Data modtaget. |
309 | 00:35:46,918 | 00:35:49,253 | - Hvordan har du det? - Hvordan har du det? | - Hvordan har du det? - Hvordan har du det? |
310 | 00:35:49,457 | 00:35:50,858 | Jeg... - | Jeg... - |
311 | 00:35:51,562 | 00:35:54,796 | - ...vil gerne tilbyde dig en undskyldning for forleden dag. | - ...vil gerne tilbyde dig en undskyldning for forleden dag. |
312 | 00:35:57,774 | 00:35:59,471 | Accepteret. | Accepteret. |
313 | 00:36:01,650 | 00:36:04,018 | - M� jeg klappe din kanin? - Nej. | - M� jeg klappe din kanin? - Nej. |
314 | 00:36:04,989 | 00:36:08,588 | Jeg er glad for at se, at I drenge kan enes. | Jeg er glad for at se, at I drenge kan enes. |
315 | 00:36:09,132 | 00:36:13,163 | Mr. Jack, jeg s� dig i nyhederne i aftes. | Mr. Jack, jeg s� dig i nyhederne i aftes. |
316 | 00:36:13,374 | 00:36:15,867 | En helt i vores bar. | En helt i vores bar. |
317 | 00:36:16,080 | 00:36:19,542 | Okay s�, skat. Du kan f� lige hvad du har lyst til. Bare sig frem. | Okay s�, skat. Du kan f� lige hvad du har lyst til. Bare sig frem. |
318 | 00:36:19,754 | 00:36:21,621 | En cheeseburger og en cola, tak. | En cheeseburger og en cola, tak. |
319 | 00:36:22,393 | 00:36:24,158 | Er p� vej. | Er p� vej. |
320 | 00:36:30,076 | 00:36:34,040 | Det er rigtigt nok. Ja. Nej. | Det er rigtigt nok. Ja. Nej. |
321 | 00:36:38,293 | 00:36:39,785 | Kom s�, drik ud. | Kom s�, drik ud. |
322 | 00:36:39,997 | 00:36:43,368 | Det er p� huset regning, mester. Velbekomme. | Det er p� huset regning, mester. Velbekomme. |
323 | 00:36:43,571 | 00:36:45,200 | Tak. | Tak. |
324 | 00:36:54,060 | 00:36:57,032 | Jeg h�ber sandelig ikke, du er en af de farlige drankere. | Jeg h�ber sandelig ikke, du er en af de farlige drankere. |
325 | 00:36:59,838 | 00:37:03,369 | Jeg drikker ikke, men f�r jeg ikke min koffein...! | Jeg drikker ikke, men f�r jeg ikke min koffein...! |
326 | 00:37:13,567 | 00:37:16,699 | S� du bliver aldrig skydegal p� Bourbon Street? | S� du bliver aldrig skydegal p� Bourbon Street? |
327 | 00:37:16,908 | 00:37:18,377 | Nej, frue. | Nej, frue. |
328 | 00:37:19,714 | 00:37:23,154 | Spar mig for det "Javel, frue," "nej, frue" lort. | Spar mig for det "Javel, frue," "nej, frue" lort. |
329 | 00:37:26,260 | 00:37:27,490 | Ja, sir. | Ja, sir. |
330 | 00:37:50,411 | 00:37:51,937 | Hvordan g�r det? | Hvordan g�r det? |
331 | 00:37:52,149 | 00:37:56,112 | - lige over tre tons, sir. - Det var godt. | - lige over tre tons, sir. - Det var godt. |
332 | 00:37:56,691 | 00:37:58,183 | Rigtig godt. | Rigtig godt. |
333 | 00:37:58,862 | 00:38:00,765 | Vidste du, - | Vidste du, - |
334 | 00:38:01,134 | 00:38:05,006 | - at jeg selv var en illegal indvandrer engang? | - at jeg selv var en illegal indvandrer engang? |
335 | 00:38:06,044 | 00:38:07,941 | Da jeg var tre, besluttede min far, - | Da jeg var tre, besluttede min far, - |
336 | 00:38:07,949 | 00:38:11,153 | - han var f�rdig med at arbejde i markerne, - | - han var f�rdig med at arbejde i markerne, - |
337 | 00:38:11,155 | 00:38:13,284 | - der aldrig gav nogle afgr�der. | - der aldrig gav nogle afgr�der. |
338 | 00:38:13,494 | 00:38:16,591 | Og da han endelig kom for at hente mig og min mor, - | Og da han endelig kom for at hente mig og min mor, - |
339 | 00:38:18,270 | 00:38:20,433 | - blev han skudt og dr�bt. | - blev han skudt og dr�bt. |
340 | 00:38:23,548 | 00:38:25,211 | Det er jeg ked af at h�re. | Det er jeg ked af at h�re. |
341 | 00:38:26,321 | 00:38:28,154 | Hvordan kom du ind? | Hvordan kom du ind? |
342 | 00:38:30,830 | 00:38:32,162 | Jeg tager r�ven p� dig. | Jeg tager r�ven p� dig. |
343 | 00:38:32,767 | 00:38:35,796 | Min far er advokat i El Paso. | Min far er advokat i El Paso. |
344 | 00:38:36,542 | 00:38:37,909 | Han er en yuppie. | Han er en yuppie. |
345 | 00:38:38,412 | 00:38:39,642 | Hvorfor s� lyve? | Hvorfor s� lyve? |
346 | 00:38:42,822 | 00:38:46,318 | Jeg kan lide at mindes, n�r vi var p� patrulje ved gr�nsen, - | Jeg kan lide at mindes, n�r vi var p� patrulje ved gr�nsen, - |
347 | 00:38:46,529 | 00:38:49,399 | - at vi alle er rejsende i denne verden. | - at vi alle er rejsende i denne verden. |
348 | 00:38:50,304 | 00:38:53,800 | Og for Guds n�de, kunne vi alle v�re i deres sko. | Og for Guds n�de, kunne vi alle v�re i deres sko. |
349 | 00:38:59,189 | 00:39:01,558 | Men hvad med dig, chilito? | Men hvad med dig, chilito? |
350 | 00:39:03,232 | 00:39:05,634 | Og hvad er meningen med den kanin? | Og hvad er meningen med den kanin? |
351 | 00:39:05,837 | 00:39:10,404 | Han er mindre end en hund, og s�dere end en rotte. | Han er mindre end en hund, og s�dere end en rotte. |
352 | 00:39:11,849 | 00:39:13,819 | Kloge �ge. | Kloge �ge. |
353 | 00:39:14,622 | 00:39:18,927 | I et �jeblik, troede jeg, du ville v�re s�d. | I et �jeblik, troede jeg, du ville v�re s�d. |
354 | 00:39:21,170 | 00:39:22,331 | Sover du godt om natten? | Sover du godt om natten? |
355 | 00:39:22,940 | 00:39:24,842 | - Ja. - Du skal ikke lyve. | - Ja. - Du skal ikke lyve. |
356 | 00:39:26,013 | 00:39:27,778 | Okay, nej. | Okay, nej. |
357 | 00:39:28,652 | 00:39:30,018 | Hvad driver dig? | Hvad driver dig? |
358 | 00:39:30,789 | 00:39:32,224 | Kaninen. | Kaninen. |
359 | 00:39:32,860 | 00:39:34,888 | - S� er det nok. Jeg f�lger dig... - Hvad har du gang i? | - S� er det nok. Jeg f�lger dig... - Hvad har du gang i? |
360 | 00:39:35,099 | 00:39:37,798 | - Jeg f�lger dig hjem. Kom s�. - Ingen "g�r" her. | - Jeg f�lger dig hjem. Kom s�. - Ingen "g�r" her. |
361 | 00:39:38,005 | 00:39:40,306 | - Alle k�rer i deres biler. - Vi g�r. | - Alle k�rer i deres biler. - Vi g�r. |
362 | 00:39:40,510 | 00:39:43,209 | Okay, men f� nu ikke nogen gode ideer. | Okay, men f� nu ikke nogen gode ideer. |
363 | 00:39:43,416 | 00:39:46,411 | Du er pissefuld og jeg har en kanin. | Du er pissefuld og jeg har en kanin. |
364 | 00:39:50,431 | 00:39:53,631 | S� hvorn�r henter du mig i morgen? | S� hvorn�r henter du mig i morgen? |
365 | 00:39:53,838 | 00:39:55,637 | Omkring klokken 11. | Omkring klokken 11. |
366 | 00:39:56,343 | 00:39:57,505 | Lad os sige klokken 10. | Lad os sige klokken 10. |
367 | 00:39:57,713 | 00:40:01,153 | Okay, s� siger vi klokken 10. | Okay, s� siger vi klokken 10. |
368 | 00:40:01,354 | 00:40:03,825 | Men hvad med tante Flora? | Men hvad med tante Flora? |
369 | 00:40:09,137 | 00:40:10,868 | Pr�cis hvor meget? | Pr�cis hvor meget? |
370 | 00:40:11,075 | 00:40:13,876 | 6.023,5 Pund, sir. | 6.023,5 Pund, sir. |
371 | 00:40:14,081 | 00:40:15,880 | Det er 3-dobbelt indpakket i carbon papir - | Det er 3-dobbelt indpakket i carbon papir - |
372 | 00:40:16,085 | 00:40:20,926 | - og vacum pakket i titanium sammen med plastik. Se det her. | - og vacum pakket i titanium sammen med plastik. Se det her. |
373 | 00:40:22,899 | 00:40:26,395 | - Tak skal du have, NAFTA. - Se, det er en luftt�t forsegling. | - Tak skal du have, NAFTA. - Se, det er en luftt�t forsegling. |
374 | 00:40:30,281 | 00:40:33,014 | Du kunne sende den ud i rummet. Ikke, at du beh�ver at g�re d�t. | Du kunne sende den ud i rummet. Ikke, at du beh�ver at g�re d�t. |
375 | 00:40:33,221 | 00:40:36,022 | Der er ingen hund i verden der kan snuse sig frem til den. | Der er ingen hund i verden der kan snuse sig frem til den. |
376 | 00:40:36,228 | 00:40:39,223 | Og sammen med det, den toldbetjent vi har bestukket, - | Og sammen med det, den toldbetjent vi har bestukket, - |
377 | 00:40:39,434 | 00:40:41,301 | - f�r vi ingen problemer med. | - f�r vi ingen problemer med. |
378 | 00:40:41,505 | 00:40:43,999 | Og hvis det hele g�r galt? | Og hvis det hele g�r galt? |
379 | 00:40:45,680 | 00:40:49,917 | Titanium-armereret beskyttelse, dobbelt forst�rket st�ld�k. | Titanium-armereret beskyttelse, dobbelt forst�rket st�ld�k. |
380 | 00:40:50,123 | 00:40:52,059 | Det er et B-29 superfort. | Det er et B-29 superfort. |
381 | 00:41:01,581 | 00:41:03,209 | �h, Ja. | �h, Ja. |
382 | 00:42:10,259 | 00:42:12,195 | Min fejl. | Min fejl. |
383 | 00:42:14,500 | 00:42:15,867 | Hey, hvor skal du hen, Jack? | Hey, hvor skal du hen, Jack? |
384 | 00:42:17,073 | 00:42:19,374 | Skifte til civilt t�j. | Skifte til civilt t�j. |
385 | 00:42:55,219 | 00:42:58,317 | Hold k�ft, hvor er det koldt. Selv min r�v er frossen. | Hold k�ft, hvor er det koldt. Selv min r�v er frossen. |
386 | 00:42:59,195 | 00:43:02,691 | Du troede nok, at der altid var varmt i New Mexico, Hvad, Jack? | Du troede nok, at der altid var varmt i New Mexico, Hvad, Jack? |
387 | 00:43:02,903 | 00:43:04,304 | Ja. | Ja. |
388 | 00:43:25,083 | 00:43:27,053 | God dreng. God dreng. | God dreng. God dreng. |
389 | 00:43:39,412 | 00:43:41,143 | Ja? | Ja? |
390 | 00:44:17,961 | 00:44:19,658 | M� jeg se dit id, tak? | M� jeg se dit id, tak? |
391 | 00:44:35,097 | 00:44:36,464 | Hvor skal du hen, fader? | Hvor skal du hen, fader? |
392 | 00:44:36,667 | 00:44:41,109 | Vi skal hj�lpe til, i den nye kirke i Las Cruces. | Vi skal hj�lpe til, i den nye kirke i Las Cruces. |
393 | 00:44:44,282 | 00:44:46,685 | Tak for Deres samarbejde. | Tak for Deres samarbejde. |
394 | 00:45:01,318 | 00:45:05,692 | Betjent Webster, en mulig situation, Gr�nseovergang 4. Modtaget? | Betjent Webster, en mulig situation, Gr�nseovergang 4. Modtaget? |
395 | 00:45:06,396 | 00:45:07,796 | Han mist�nker os. | Han mist�nker os. |
396 | 00:45:07,999 | 00:45:09,195 | G�r jer klar! | G�r jer klar! |
397 | 00:45:09,402 | 00:45:13,274 | L�g jer ned, alle sammen! L�g jer ned! Kom igang! | L�g jer ned, alle sammen! L�g jer ned! Kom igang! |
398 | 00:45:13,478 | 00:45:17,076 | Ned! Ned! Ned! | Ned! Ned! Ned! |
399 | 00:45:18,621 | 00:45:23,359 | L�g jer ned, alle sammen! Ned! Ned! Ned! | L�g jer ned, alle sammen! Ned! Ned! Ned! |
400 | 00:45:50,455 | 00:45:52,186 | Sig de skal holde k�ft og holde fast. | Sig de skal holde k�ft og holde fast. |
401 | 00:45:52,393 | 00:45:54,761 | Hold k�ft og bliv p� jeres pladser! | Hold k�ft og bliv p� jeres pladser! |
402 | 00:45:54,964 | 00:45:56,935 | Hold k�ft. | Hold k�ft. |
403 | 00:45:58,640 | 00:46:02,238 | Alle enheder, multi automatiske v�ben, rapporter om flere d�de. | Alle enheder, multi automatiske v�ben, rapporter om flere d�de. |
404 | 00:46:02,447 | 00:46:05,681 | Alle enheder, etablerere blokader p� nordg�ende vejbaner p� hovedvej 11, - | Alle enheder, etablerere blokader p� nordg�ende vejbaner p� hovedvej 11, - |
405 | 00:46:05,888 | 00:46:07,915 | - ved broen p� hovedgaden. | - ved broen p� hovedgaden. |
406 | 00:46:08,126 | 00:46:09,823 | Lad os komme derhen. | Lad os komme derhen. |
407 | 00:46:14,272 | 00:46:16,469 | - Lad os f� en skytte op foran. - F� en skytte op foran. | - Lad os f� en skytte op foran. - F� en skytte op foran. |
408 | 00:46:16,677 | 00:46:18,648 | I h�rte, hvad han sagde! Kom der op! | I h�rte, hvad han sagde! Kom der op! |
409 | 00:46:50,415 | 00:46:51,849 | Vi har ham. | Vi har ham. |
410 | 00:46:55,458 | 00:46:57,622 | Broen. Lad os k�re hen til broen. | Broen. Lad os k�re hen til broen. |
411 | 00:47:19,576 | 00:47:21,341 | Hold fast. | Hold fast. |
412 | 00:47:42,658 | 00:47:44,092 | Det er den samme betjent. | Det er den samme betjent. |
413 | 00:47:55,218 | 00:47:56,880 | Lort. | Lort. |
414 | 00:48:17,799 | 00:48:21,203 | Gr�nsen. Vi m� ikke k�re ind i Mexico. | Gr�nsen. Vi m� ikke k�re ind i Mexico. |
415 | 00:48:21,707 | 00:48:22,697 | Skr�t op med gr�nsen. | Skr�t op med gr�nsen. |
416 | 00:49:16,823 | 00:49:18,588 | Det her er ikke godt. | Det her er ikke godt. |
417 | 00:50:02,118 | 00:50:04,681 | Check varerne. | Check varerne. |
418 | 00:51:05,618 | 00:51:07,646 | Er du klar? | Er du klar? |
419 | 00:51:09,661 | 00:51:11,688 | - Jack. - Ja? | - Jack. - Ja? |
420 | 00:51:14,804 | 00:51:16,467 | Afsted. | Afsted. |
421 | 00:52:27,558 | 00:52:31,157 | - Jeg er amerikansk betjent. - Ja. | - Jeg er amerikansk betjent. - Ja. |
422 | 00:52:37,011 | 00:52:40,884 | P� grund af ham, har politiet mit heroin til en v�rdi af $35 millioner. | P� grund af ham, har politiet mit heroin til en v�rdi af $35 millioner. |
423 | 00:52:41,086 | 00:52:44,787 | S� jeg vil have ham her, og han skal v�re i live, - | S� jeg vil have ham her, og han skal v�re i live, - |
424 | 00:52:45,629 | 00:52:47,656 | - og det skal v�re nu. | - og det skal v�re nu. |
425 | 00:52:48,201 | 00:52:50,866 | Det her er alt, hvad vi kunne finde p� ham, sir. | Det her er alt, hvad vi kunne finde p� ham, sir. |
426 | 00:52:55,950 | 00:52:57,510 | Jeg har et problem. | Jeg har et problem. |
427 | 00:52:57,721 | 00:52:59,715 | Betjent Jack Robideaux og betjent Pawnell - | Betjent Jack Robideaux og betjent Pawnell - |
428 | 00:52:59,926 | 00:53:02,363 | - er forsvundet i Mexico i forbindelse med en forf�lgelse. | - er forsvundet i Mexico i forbindelse med en forf�lgelse. |
429 | 00:53:02,565 | 00:53:05,731 | Pawnell's kone er forsvundet, og hans hus er tomt. | Pawnell's kone er forsvundet, og hans hus er tomt. |
430 | 00:53:05,938 | 00:53:07,772 | Sikke et mareridt. | Sikke et mareridt. |
431 | 00:53:07,976 | 00:53:09,741 | Jeg har brug for din hj�lp. | Jeg har brug for din hj�lp. |
432 | 00:53:34,866 | 00:53:37,269 | Jeg vil aldrig kunne forst� jer amerikanere. | Jeg vil aldrig kunne forst� jer amerikanere. |
433 | 00:53:38,073 | 00:53:41,843 | Kan I ikke sl�s indbyrdes i su pa�s? | Kan I ikke sl�s indbyrdes i su pa�s? |
434 | 00:53:42,415 | 00:53:43,644 | Hvorfor? | Hvorfor? |
435 | 00:53:43,851 | 00:53:46,482 | Hvorfor bringe det hertil? | Hvorfor bringe det hertil? |
436 | 00:57:53,711 | 00:57:55,408 | Jeg kan forsikre folkene i Columbus... - | Jeg kan forsikre folkene i Columbus... - |
437 | 00:57:55,615 | 00:57:58,850 | - Det er pr�cis det jeg siger. - ...at jeg vil g�re alt hvad jeg kan, - | - Det er pr�cis det jeg siger. - ...at jeg vil g�re alt hvad jeg kan, - |
438 | 00:57:59,056 | 00:58:03,293 | - for at bringe disse forbrydere for retten. | - for at bringe disse forbrydere for retten. |
439 | 00:58:03,732 | 00:58:05,702 | Vil du undskylde mig et �jeblik? | Vil du undskylde mig et �jeblik? |
440 | 00:58:05,904 | 00:58:07,668 | Kaptajn Garcia? | Kaptajn Garcia? |
441 | 00:58:10,245 | 00:58:12,512 | Hvad med vores mand, - | Hvad med vores mand, - |
442 | 00:58:12,718 | 00:58:14,551 | - Betjent Robideaux? | - Betjent Robideaux? |
443 | 00:58:15,023 | 00:58:17,152 | Han dukkede ikke op til min fest. | Han dukkede ikke op til min fest. |
444 | 00:58:17,361 | 00:58:20,197 | Han er i f�ngsel i Palomas. | Han er i f�ngsel i Palomas. |
445 | 00:58:22,205 | 00:58:24,004 | N�, men s� m� vi hellere g�re alt hvad vi kan, - | N�, men s� m� vi hellere g�re alt hvad vi kan, - |
446 | 00:58:24,209 | 00:58:27,010 | - for at f� ham bragt tilbage inden valget. | - for at f� ham bragt tilbage inden valget. |
447 | 00:58:27,215 | 00:58:29,310 | Folk er urolige. | Folk er urolige. |
448 | 00:58:29,620 | 00:58:31,783 | Jeg taber stemmer ved det her. | Jeg taber stemmer ved det her. |
449 | 00:58:33,328 | 00:58:37,200 | Mine damer og herrer. Jeg ved ikke om jeg har svaret p� alle jeres sp�rgsm�l. | Mine damer og herrer. Jeg ved ikke om jeg har svaret p� alle jeres sp�rgsm�l. |
450 | 00:58:46,422 | 00:58:49,155 | S� skal du afsted, makker. | S� skal du afsted, makker. |
451 | 00:58:55,274 | 00:58:59,306 | Deling, fremad march. | Deling, fremad march. |
452 | 00:59:06,363 | 00:59:09,359 | Til h�jre, march. | Til h�jre, march. |
453 | 00:59:12,109 | 00:59:13,976 | Deling, holdt. | Deling, holdt. |
454 | 00:59:15,617 | 00:59:17,678 | H�jre om. | H�jre om. |
455 | 00:59:17,888 | 00:59:19,482 | P� plads. | P� plads. |
456 | 00:59:21,930 | 00:59:24,059 | Deling r�r. | Deling r�r. |
457 | 00:59:28,210 | 00:59:30,841 | Dette er en s�rgensdag. | Dette er en s�rgensdag. |
458 | 00:59:31,450 | 00:59:33,614 | En dag, hvor vi mindes de modige betjente - | En dag, hvor vi mindes de modige betjente - |
459 | 00:59:33,822 | 00:59:38,628 | - der har ydet den ultimative ofring for at bestytte os. | - der har ydet den ultimative ofring for at bestytte os. |
460 | 00:59:40,369 | 00:59:44,572 | Jeg beder jer respektere deres minde. | Jeg beder jer respektere deres minde. |
461 | 00:59:47,049 | 00:59:48,986 | Gud velsigne Amerika. | Gud velsigne Amerika. |
462 | 00:59:51,525 | 00:59:55,296 | Deling, Fremad march. | Deling, Fremad march. |
463 | 01:00:16,980 | 01:00:19,109 | Hallo? Ramona? Ramona, er det dig? | Hallo? Ramona? Ramona, er det dig? |
464 | 01:00:19,317 | 01:00:21,618 | - Emile? - Ja, det er mig. | - Emile? - Ja, det er mig. |
465 | 01:00:21,823 | 01:00:24,761 | - Hvor er du?? - Jeg ved det faktisk ikke. | - Hvor er du?? - Jeg ved det faktisk ikke. |
466 | 01:00:24,962 | 01:00:27,365 | Okay, slap af. Bare fort�l mig, hvor du er. | Okay, slap af. Bare fort�l mig, hvor du er. |
467 | 01:00:27,568 | 01:00:30,039 | Jeg tror, jeg er et sted i Las Palomas. | Jeg tror, jeg er et sted i Las Palomas. |
468 | 01:00:30,240 | 01:00:31,436 | Bliv hvor du er. | Bliv hvor du er. |
469 | 01:00:31,644 | 01:00:35,084 | Lyt til mig. Bliv, hvor du er. Jeg er p� vej. | Lyt til mig. Bliv, hvor du er. Jeg er p� vej. |
470 | 01:00:37,022 | 01:00:39,653 | Tak, fordi du kunne komme, Jack. | Tak, fordi du kunne komme, Jack. |
471 | 01:00:40,562 | 01:00:43,032 | Jeg har holdt �je med dig. | Jeg har holdt �je med dig. |
472 | 01:00:43,835 | 01:00:46,170 | Jeg er sikker p� du ogs� gerne vil m�de mig - | Jeg er sikker p� du ogs� gerne vil m�de mig - |
473 | 01:00:46,374 | 01:00:49,677 | - ellers ville du ikke have gennemg�et alle disse problemer. | - ellers ville du ikke have gennemg�et alle disse problemer. |
474 | 01:00:51,151 | 01:00:53,988 | Hvad har du s� t�nkt dig nu, helt? | Hvad har du s� t�nkt dig nu, helt? |
475 | 01:00:55,260 | 01:00:58,027 | Ikke flere l�gne. | Ikke flere l�gne. |
476 | 01:00:59,068 | 01:01:00,867 | Nu er det tid til sandheden. | Nu er det tid til sandheden. |
477 | 01:01:02,642 | 01:01:05,580 | Du kan ikke bare v�re en gr�nsebetjent. | Du kan ikke bare v�re en gr�nsebetjent. |
478 | 01:01:05,782 | 01:01:09,950 | De fyre er som hunde, g�r af hegnet. | De fyre er som hunde, g�r af hegnet. |
479 | 01:01:10,157 | 01:01:13,962 | - Jeg er en gr�nsebetjent. - Det er godt med dig, ja. | - Jeg er en gr�nsebetjent. - Det er godt med dig, ja. |
480 | 01:01:14,567 | 01:01:16,161 | Din makker har fortalt mig din historie. | Din makker har fortalt mig din historie. |
481 | 01:01:16,370 | 01:01:18,807 | New Orleans betjent, ret belejligt med orkanen. | New Orleans betjent, ret belejligt med orkanen. |
482 | 01:01:19,009 | 01:01:20,342 | Hvad skal man stille op med det? | Hvad skal man stille op med det? |
483 | 01:01:20,546 | 01:01:23,074 | Men jeg er fra Special Forces, Jack... - | Men jeg er fra Special Forces, Jack... - |
484 | 01:01:23,285 | 01:01:25,551 | - ...omgivet af de bedste kampfolki verden. | - ...omgivet af de bedste kampfolki verden. |
485 | 01:01:25,758 | 01:01:28,286 | S� jeg ved, du ikke er nogen forbandet almindelig betjent. | S� jeg ved, du ikke er nogen forbandet almindelig betjent. |
486 | 01:01:28,497 | 01:01:30,729 | Jeg er ikke en almindelig betjent. | Jeg er ikke en almindelig betjent. |
487 | 01:01:30,934 | 01:01:32,369 | Jeg er bare en gr�nsebetjent... | Jeg er bare en gr�nsebetjent... |
488 | 01:01:33,273 | 01:01:36,109 | Gr�nsebetjent. Selvf�lgelig, ja. | Gr�nsebetjent. Selvf�lgelig, ja. |
489 | 01:01:36,312 | 01:01:37,838 | Hvem arbejder du for, Jack? | Hvem arbejder du for, Jack? |
490 | 01:01:38,818 | 01:01:43,021 | NSA? FBI? Homeland Security? | NSA? FBI? Homeland Security? |
491 | 01:01:43,628 | 01:01:44,858 | Staten? | Staten? |
492 | 01:01:47,202 | 01:01:48,967 | Jeg er en gr�nsebetjent. | Jeg er en gr�nsebetjent. |
493 | 01:01:56,121 | 01:01:58,615 | Han er mere st�dig, end jeg troede. | Han er mere st�dig, end jeg troede. |
494 | 01:02:00,163 | 01:02:03,363 | Har de tr�net dig til at modst� tortur? | Har de tr�net dig til at modst� tortur? |
495 | 01:02:04,506 | 01:02:06,772 | For De har tr�net mig til at udf�re det. | For De har tr�net mig til at udf�re det. |
496 | 01:02:16,297 | 01:02:20,567 | Undskyld, Jack. Men du har fortjent det her. | Undskyld, Jack. Men du har fortjent det her. |
497 | 01:02:22,009 | 01:02:24,537 | Er det alt hvad du kan, k�lling? | Er det alt hvad du kan, k�lling? |
498 | 01:02:28,656 | 01:02:31,823 | Jeg har forst�et at du er ligeglad med dit eget liv... - | Jeg har forst�et at du er ligeglad med dit eget liv... - |
499 | 01:02:33,032 | 01:02:35,936 | - men jeg har p� fornemmelsen, at du ikke er ligeglad med andres. | - men jeg har p� fornemmelsen, at du ikke er ligeglad med andres. |
500 | 01:02:36,139 | 01:02:38,541 | H�r ikke p� ham, Jack. | H�r ikke p� ham, Jack. |
501 | 01:02:38,745 | 01:02:42,583 | Min far sagde altid, at blomster vil lukke munden p� kvinder. | Min far sagde altid, at blomster vil lukke munden p� kvinder. |
502 | 01:02:43,321 | 01:02:44,789 | Han tog fejl. | Han tog fejl. |
503 | 01:02:44,990 | 01:02:46,516 | Din far er et fjols. | Din far er et fjols. |
504 | 01:02:52,607 | 01:02:54,304 | Fort�l, hvem der sendte dig - | Fort�l, hvem der sendte dig - |
505 | 01:02:54,511 | 01:02:56,846 | - eller jeg skyder hovedet af hende. | - eller jeg skyder hovedet af hende. |
506 | 01:02:58,987 | 01:03:00,854 | Tre, og hun er d�d. | Tre, og hun er d�d. |
507 | 01:03:01,291 | 01:03:02,920 | En. | En. |
508 | 01:03:04,332 | 01:03:06,097 | To. | To. |
509 | 01:03:07,672 | 01:03:11,305 | Okay. Okay, okay. Jeg skal nok sige det. | Okay. Okay, okay. Jeg skal nok sige det. |
510 | 01:03:13,751 | 01:03:14,879 | Lad hende v�re. | Lad hende v�re. |
511 | 01:03:43,514 | 01:03:45,279 | Okay. Jeg skal nok sige det. | Okay. Jeg skal nok sige det. |
512 | 01:03:54,370 | 01:03:56,603 | Jeg havde en familie. | Jeg havde en familie. |
513 | 01:04:00,049 | 01:04:01,711 | Og s�.... | Og s�.... |
514 | 01:04:03,055 | 01:04:04,684 | Og s�... - | Og s�... - |
515 | 01:04:11,807 | 01:04:14,506 | - ...d�de min datter af dine stoffer. | - ...d�de min datter af dine stoffer. |
516 | 01:04:16,282 | 01:04:19,015 | Hun d�de, fordi du er gr�dig. | Hun d�de, fordi du er gr�dig. |
517 | 01:04:20,325 | 01:04:24,163 | Af din manglende respekt for mennesker. | Af din manglende respekt for mennesker. |
518 | 01:04:27,740 | 01:04:29,039 | Hun var knap 16. | Hun var knap 16. |
519 | 01:04:31,615 | 01:04:34,918 | Jeg begravede hende for tre m�neder siden. | Jeg begravede hende for tre m�neder siden. |
520 | 01:04:35,624 | 01:04:39,496 | Ved hendes grav, sv�rgede jeg, at jeg ville dr�be dig. | Ved hendes grav, sv�rgede jeg, at jeg ville dr�be dig. |
521 | 01:04:43,373 | 01:04:46,608 | Jeg beklager dit tab, Jack. | Jeg beklager dit tab, Jack. |
522 | 01:04:46,813 | 01:04:48,909 | Men hvorfor lige mig? | Men hvorfor lige mig? |
523 | 01:04:50,521 | 01:04:53,322 | Jeg kommer aldrig i n�rheden af New Orleans - | Jeg kommer aldrig i n�rheden af New Orleans - |
524 | 01:04:53,528 | 01:04:56,728 | - s� du burde ikke have en personlig h�vnlyst mod mig. | - s� du burde ikke have en personlig h�vnlyst mod mig. |
525 | 01:04:56,935 | 01:05:02,403 | Jeg er blot en lille fisk i en stor s�, fyldt med mange store hajer. | Jeg er blot en lille fisk i en stor s�, fyldt med mange store hajer. |
526 | 01:05:03,048 | 01:05:06,955 | - For mig, er det det samme. - Ja, jeg tror dig. | - For mig, er det det samme. - Ja, jeg tror dig. |
527 | 01:05:07,457 | 01:05:10,088 | Du er en �gte amerikansk helt. | Du er en �gte amerikansk helt. |
528 | 01:05:10,296 | 01:05:12,095 | Ligesom gutterne her, - | Ligesom gutterne her, - |
529 | 01:05:12,935 | 01:05:14,734 | - vores faldne br�dre i Afghanistan - | - vores faldne br�dre i Afghanistan - |
530 | 01:05:14,939 | 01:05:17,172 | - og soldaterne derovre. Jack, f� mig ikke helt t�ndt op. | - og soldaterne derovre. Jack, f� mig ikke helt t�ndt op. |
531 | 01:05:17,378 | 01:05:20,647 | - Det her er mit h�vntogt. - Krigen handlede ikke om dig, mand. | - Det her er mit h�vntogt. - Krigen handlede ikke om dig, mand. |
532 | 01:05:21,854 | 01:05:24,519 | Du angreb mig og min forretning... - | Du angreb mig og min forretning... - |
533 | 01:05:25,128 | 01:05:26,824 | - ...s� handler det om mig. | - ...s� handler det om mig. |
534 | 01:05:28,568 | 01:05:30,664 | S� nu, Vil jeg have dig... - | S� nu, Vil jeg have dig... - |
535 | 01:05:31,842 | 01:05:33,277 | - ...til at tigge for hendes liv. | - ...til at tigge for hendes liv. |
536 | 01:05:42,765 | 01:05:44,359 | G�r det. | G�r det. |
537 | 01:05:44,936 | 01:05:46,404 | Okay. | Okay. |
538 | 01:05:51,149 | 01:05:53,143 | V�r s�d... - | V�r s�d... - |
539 | 01:05:54,289 | 01:05:55,986 | - ...at skyde mig. | - ...at skyde mig. |
540 | 01:05:57,563 | 01:05:59,863 | Det er ikke hendes skyld. | Det er ikke hendes skyld. |
541 | 01:06:05,714 | 01:06:08,618 | Det var m�ske den mest ynkelige tiggen, jeg nogensinde har set. | Det var m�ske den mest ynkelige tiggen, jeg nogensinde har set. |
542 | 01:06:13,363 | 01:06:16,233 | Du kan redde verden, men du kan ikke redde hende. | Du kan redde verden, men du kan ikke redde hende. |
543 | 01:06:19,642 | 01:06:23,548 | Pr�cis som din datter. �h, ja. | Pr�cis som din datter. �h, ja. |
544 | 01:06:43,292 | 01:06:45,422 | Forkert fjernbetjening. | Forkert fjernbetjening. |
545 | 01:06:48,837 | 01:06:53,211 | Staten har konfiskeret 35 millioner dollars af mine midler. | Staten har konfiskeret 35 millioner dollars af mine midler. |
546 | 01:06:53,413 | 01:06:55,110 | G�t engang. | G�t engang. |
547 | 01:06:55,318 | 01:06:57,220 | Det er min heldige dag. | Det er min heldige dag. |
548 | 01:06:57,422 | 01:07:02,057 | Den amerkanske regering og dens folk g�r fuldst�ndig amok... - | Den amerkanske regering og dens folk g�r fuldst�ndig amok... - |
549 | 01:07:02,265 | 01:07:04,453 | - ...n�r to amerikanere krydser gr�nsen. | - ...n�r to amerikanere krydser gr�nsen. |
550 | 01:07:04,537 | 01:07:07,304 | Men n�r rigtige helte, som os... - | Men n�r rigtige helte, som os... - |
551 | 01:07:08,045 | 01:07:12,008 | - ...forsvinder, bliver ramt, hvem bryder sig s� om det? | - ...forsvinder, bliver ramt, hvem bryder sig s� om det? |
552 | 01:07:12,453 | 01:07:16,018 | S�, hvad er det regeringen ser i dig, som jeg ikke ser? | S�, hvad er det regeringen ser i dig, som jeg ikke ser? |
553 | 01:07:16,229 | 01:07:18,699 | Slip mig fri, og find ud af det. | Slip mig fri, og find ud af det. |
554 | 01:07:21,105 | 01:07:23,599 | Du ved, jeg kan tage hvad jeg vil... - | Du ved, jeg kan tage hvad jeg vil... - |
555 | 01:07:27,485 | 01:07:28,784 | - ...n�r jeg vil. | - ...n�r jeg vil. |
556 | 01:07:30,726 | 01:07:32,855 | Okay, f�r ham ind. | Okay, f�r ham ind. |
557 | 01:07:36,638 | 01:07:37,902 | - Emile? - undskyld, Ramona. | - Emile? - undskyld, Ramona. |
558 | 01:07:38,108 | 01:07:40,739 | Han har ikke noget at g�re med det her. | Han har ikke noget at g�re med det her. |
559 | 01:07:41,147 | 01:07:43,641 | Lad mig vise dig, hvordan det fungerer. | Lad mig vise dig, hvordan det fungerer. |
560 | 01:07:50,033 | 01:07:53,495 | Nej! Nej! | Nej! Nej! |
561 | 01:07:58,016 | 01:07:59,610 | Staten vil have dig tilbage. | Staten vil have dig tilbage. |
562 | 01:07:59,820 | 01:08:02,485 | Men der er ikke nogen garanti, for hvilken tilstand du er i. | Men der er ikke nogen garanti, for hvilken tilstand du er i. |
563 | 01:08:02,693 | 01:08:06,998 | S�ret, leml�stet eller d�d. Vil du det? | S�ret, leml�stet eller d�d. Vil du det? |
564 | 01:08:14,952 | 01:08:16,922 | De er dine. | De er dine. |
565 | 01:08:21,532 | 01:08:22,898 | F�r dem til vink�ldernen. | F�r dem til vink�ldernen. |
566 | 01:08:27,579 | 01:08:30,483 | Du er nu tilsluttet til SAT-telefon linien. | Du er nu tilsluttet til SAT-telefon linien. |
567 | 01:08:30,685 | 01:08:32,655 | Jeg har lige h�rt nogle foruroligende nyheder... | Jeg har lige h�rt nogle foruroligende nyheder... |
568 | 01:08:32,856 | 01:08:36,592 | - - At du har mistet vores vare. - Alt er under kontrol, sir. | - - At du har mistet vores vare. - Alt er under kontrol, sir. |
569 | 01:08:36,798 | 01:08:38,631 | Under kontrol? | Under kontrol? |
570 | 01:08:38,835 | 01:08:43,004 | At miste en multimillion-dollar sending er ikke et eksempel p� kontrol. | At miste en multimillion-dollar sending er ikke et eksempel p� kontrol. |
571 | 01:08:43,211 | 01:08:45,705 | - Jeg f�r det tilbage. - Du kender reglerne. | - Jeg f�r det tilbage. - Du kender reglerne. |
572 | 01:08:45,917 | 01:08:50,484 | Snart, har vi ikke flere muligheder. Betragt dig selv som advaret. | Snart, har vi ikke flere muligheder. Betragt dig selv som advaret. |
573 | 01:08:50,694 | 01:08:53,997 | Kan du have en samtale med Sheikh Ahman? | Kan du have en samtale med Sheikh Ahman? |
574 | 01:08:54,201 | 01:08:57,834 | - Og jeg kontakter dig om 50 minutter. - Data modtaget. | - Og jeg kontakter dig om 50 minutter. - Data modtaget. |
575 | 01:08:58,042 | 01:09:00,707 | Transmission fuldf�rt. | Transmission fuldf�rt. |
576 | 01:09:08,498 | 01:09:10,229 | Pawnell. | Pawnell. |
577 | 01:09:10,435 | 01:09:12,166 | Jeg er virkelig ked af det, Jack. | Jeg er virkelig ked af det, Jack. |
578 | 01:09:12,372 | 01:09:14,605 | Men had ikke spilleren, had spillet. | Men had ikke spilleren, had spillet. |
579 | 01:09:14,811 | 01:09:18,615 | Det hele handler om penge. Tyve kilo, for at se den anden vej. | Det hele handler om penge. Tyve kilo, for at se den anden vej. |
580 | 01:09:18,819 | 01:09:22,760 | Du kunne ogs� have f�et nogle. Men nej, du skulle �del�gge min sauce. | Du kunne ogs� have f�et nogle. Men nej, du skulle �del�gge min sauce. |
581 | 01:09:23,262 | 01:09:26,895 | - Det kan jeg ikke have. - Du ved, hende du kalder din kone. | - Det kan jeg ikke have. - Du ved, hende du kalder din kone. |
582 | 01:09:28,140 | 01:09:30,042 | Hun har et ry. | Hun har et ry. |
583 | 01:09:30,244 | 01:09:31,507 | Hun elsker sex s� meget... - | Hun elsker sex s� meget... - |
584 | 01:09:31,714 | 01:09:33,775 | - ... at hun sutter enhver pik, der er st�rre end din. | - ... at hun sutter enhver pik, der er st�rre end din. |
585 | 01:09:34,319 | 01:09:37,553 | Rent faktisk, hvis du kysser hende... - | Rent faktisk, hvis du kysser hende... - |
586 | 01:09:38,361 | 01:09:39,955 | - ...kan du smage enhver mand i byen. | - ...kan du smage enhver mand i byen. |
587 | 01:10:39,757 | 01:10:41,157 | Station 12. | Station 12. |
588 | 01:10:41,360 | 01:10:43,991 | - Dette er Ramona Garcia. - Undskyld mig? | - Dette er Ramona Garcia. - Undskyld mig? |
589 | 01:10:44,199 | 01:10:46,898 | Jeg er din forpulede chef for gr�nse politiet i New Mexico. | Jeg er din forpulede chef for gr�nse politiet i New Mexico. |
590 | 01:10:47,105 | 01:10:49,599 | - Hvad kan jeg g�re for dig? - Det skal jeg sige dig. | - Hvad kan jeg g�re for dig? - Det skal jeg sige dig. |
591 | 01:10:49,811 | 01:10:52,908 | Jeg er ved Casa del Mar, lige syd for Las Palomas. | Jeg er ved Casa del Mar, lige syd for Las Palomas. |
592 | 01:10:53,118 | 01:10:54,781 | Det er i Mexico, ma�am. | Det er i Mexico, ma�am. |
593 | 01:10:54,989 | 01:10:58,451 | Sig ikke til mig, jeg er Mexico. Jeg ved, jeg er i Mexico, r�vhul - | Sig ikke til mig, jeg er Mexico. Jeg ved, jeg er i Mexico, r�vhul - |
594 | 01:10:58,663 | 01:11:00,826 | - og jeg ved, du er i USA. | - og jeg ved, du er i USA. |
595 | 01:11:01,034 | 01:11:04,098 | Jeg beh�ver backup med det samme og det er den slags med v�ben. | Jeg beh�ver backup med det samme og det er den slags med v�ben. |
596 | 01:11:04,308 | 01:11:07,543 | Jeg er ligeglad med hvordan, bare s�rg for, at de sender alle. | Jeg er ligeglad med hvordan, bare s�rg for, at de sender alle. |
597 | 01:11:07,749 | 01:11:09,742 | Jeg beh�ver alt hvad du har. | Jeg beh�ver alt hvad du har. |
598 | 01:11:09,953 | 01:11:12,720 | Det er vores bedste chance for at kn�kke Meyers kartellet. | Det er vores bedste chance for at kn�kke Meyers kartellet. |
599 | 01:11:13,160 | 01:11:15,426 | - Hvad er dit navn igen? - Connors, ma�am. | - Hvad er dit navn igen? - Connors, ma�am. |
600 | 01:11:15,632 | 01:11:18,627 | Tak, jeg vil ikke glemme det. S� s�rg for det. | Tak, jeg vil ikke glemme det. S� s�rg for det. |
601 | 01:11:19,774 | 01:11:22,302 | Du er blevet advaret. Kontakt os ikke. | Du er blevet advaret. Kontakt os ikke. |
602 | 01:11:22,513 | 01:11:26,784 | - Jeg gentager, kontakt os ikke. - Bare giv mig 24 timer. | - Jeg gentager, kontakt os ikke. - Bare giv mig 24 timer. |
603 | 01:11:26,989 | 01:11:29,358 | Forbindelse afsluttet. | Forbindelse afsluttet. |
604 | 01:11:34,471 | 01:11:35,963 | Vi m� f� lukket det her. | Vi m� f� lukket det her. |
605 | 01:12:39,643 | 01:12:42,011 | Hey, f� nogle v�ben derned nu! | Hey, f� nogle v�ben derned nu! |
606 | 01:12:43,651 | 01:12:45,884 | Det er p� tide at sl� den cowboy ihjel. | Det er p� tide at sl� den cowboy ihjel. |
607 | 01:13:10,039 | 01:13:12,476 | De t�mmer alle vores kontoer. | De t�mmer alle vores kontoer. |
608 | 01:13:13,881 | 01:13:17,981 | S� de eneste aktiver vi har tilbage, er her. | S� de eneste aktiver vi har tilbage, er her. |
609 | 01:13:18,190 | 01:13:20,092 | S� du m� begynde at laste vognen. | S� du m� begynde at laste vognen. |
610 | 01:13:25,706 | 01:13:27,402 | S� du nogen biler? | S� du nogen biler? |
611 | 01:13:27,610 | 01:13:29,876 | Der er en hangar derovre. | Der er en hangar derovre. |
612 | 01:13:31,184 | 01:13:34,179 | Giv mig den shotgun. Jeg d�kker dig. | Giv mig den shotgun. Jeg d�kker dig. |
613 | 01:13:36,929 | 01:13:38,192 | Kom s�. | Kom s�. |
614 | 01:13:50,224 | 01:13:52,456 | Mr. Benjamin Meyers? | Mr. Benjamin Meyers? |
615 | 01:13:52,662 | 01:13:56,660 | Ernesto, dette er ikke det rigtige tidspunkt. | Ernesto, dette er ikke det rigtige tidspunkt. |
616 | 01:13:56,871 | 01:14:01,905 | Og det fort�ller du mig. Vi har lige f�et ordre fra staterne. | Og det fort�ller du mig. Vi har lige f�et ordre fra staterne. |
617 | 01:14:02,116 | 01:14:06,922 | Vi sender mine soldater af sted for at redde amerikanerne og for - | Vi sender mine soldater af sted for at redde amerikanerne og for - |
618 | 01:14:08,329 | 01:14:10,857 | - at arrestere dig. - Fuck dem. | - at arrestere dig. - Fuck dem. |
619 | 01:14:11,068 | 01:14:12,765 | Hvor lang tid har jeg? | Hvor lang tid har jeg? |
620 | 01:14:12,972 | 01:14:14,601 | Jeg vil forsinke det, s� l�nge jeg kan, - | Jeg vil forsinke det, s� l�nge jeg kan, - |
621 | 01:14:14,809 | 01:14:19,251 | - men jeg tror ikke, du har mere end 20 minutter. | - men jeg tror ikke, du har mere end 20 minutter. |
622 | 01:14:19,452 | 01:14:21,251 | Tak. | Tak. |
623 | 01:14:28,238 | 01:14:30,766 | Hey, amigo... - | Hey, amigo... - |
624 | 01:14:30,977 | 01:14:33,470 | - ...glem ikke, at du skylder mig. | - ...glem ikke, at du skylder mig. |
625 | 01:14:51,520 | 01:14:53,547 | Okay, lad os komme afsted. | Okay, lad os komme afsted. |
626 | 01:14:56,497 | 01:14:58,262 | �bn bagi. | �bn bagi. |
627 | 01:15:02,142 | 01:15:03,475 | Kom s�, lad os flytte den. | Kom s�, lad os flytte den. |
628 | 01:16:51,572 | 01:16:52,632 | Lad os rykke. | Lad os rykke. |
629 | 01:16:52,842 | 01:16:54,276 | Forts�t, f� den derind, hurtigt. | Forts�t, f� den derind, hurtigt. |
630 | 01:16:54,479 | 01:16:56,711 | - Den der n�ste gang. Okay. - Hurtigt. | - Den der n�ste gang. Okay. - Hurtigt. |
631 | 01:17:04,333 | 01:17:06,998 | Okay, d�k hvad I kan. Hold dem v�k. | Okay, d�k hvad I kan. Hold dem v�k. |
632 | 01:17:10,947 | 01:17:12,245 | Af sted. | Af sted. |
633 | 01:18:00,217 | 01:18:01,652 | Ryddet. | Ryddet. |
634 | 01:18:31,383 | 01:18:32,943 | Videre. | Videre. |
635 | 01:20:21,548 | 01:20:23,415 | Ved du hvad, Jack? | Ved du hvad, Jack? |
636 | 01:20:27,995 | 01:20:30,694 | At d� er slet ikke s� slemt, vidste du det? | At d� er slet ikke s� slemt, vidste du det? |
637 | 01:20:33,173 | 01:20:36,635 | Det er nok derfor, jeg stadig er her, ikke sandt? | Det er nok derfor, jeg stadig er her, ikke sandt? |
638 | 01:20:38,951 | 01:20:42,356 | Men du burde have l�bet, da du havde chancen. | Men du burde have l�bet, da du havde chancen. |
639 | 01:25:21,513 | 01:25:23,483 | Din r�v! | Din r�v! |
640 | 01:25:24,887 | 01:25:26,321 | Din r�v. | Din r�v. |
641 | 01:25:45,129 | 01:25:48,967 | Se selv, at g� i krig l�rer en lidt om sig selv. | Se selv, at g� i krig l�rer en lidt om sig selv. |
642 | 01:25:49,171 | 01:25:52,371 | Du er i sandhed kun i live, n�r du er ved at sl� ihjel. | Du er i sandhed kun i live, n�r du er ved at sl� ihjel. |
643 | 01:25:52,578 | 01:25:54,879 | Vi vil begge gerne leve. | Vi vil begge gerne leve. |
644 | 01:25:55,083 | 01:25:57,486 | - Det ved du. - Ja. | - Det ved du. - Ja. |
645 | 01:25:58,624 | 01:26:01,095 | Men jeg er den som holder pistolen. | Men jeg er den som holder pistolen. |
646 | 01:26:11,284 | 01:26:14,917 | Du er en syg stodder. Er du klar over det? | Du er en syg stodder. Er du klar over det? |
647 | 01:26:16,328 | 01:26:18,195 | Det er tid til at d�. | Det er tid til at d�. |
648 | 01:26:26,249 | 01:26:28,583 | Du blev sl�et af en almindelig betjent. | Du blev sl�et af en almindelig betjent. |
649 | 01:27:07,803 | 01:27:09,796 | Hvorfor var I s� lang tid om det? | Hvorfor var I s� lang tid om det? |
650 | 01:27:10,008 | 01:27:13,880 | Undskyld. Jeg m�tte lige tage en lille siesta. | Undskyld. Jeg m�tte lige tage en lille siesta. |
651 | 01:27:14,317 | 01:27:18,417 | Godt arbejde, venner. Jeg har pr�vet at rydde op i denne by i flere �r. | Godt arbejde, venner. Jeg har pr�vet at rydde op i denne by i flere �r. |
652 | 01:27:18,626 | 01:27:20,322 | Tak for jeres hj�lp. | Tak for jeres hj�lp. |
653 | 01:27:20,964 | 01:27:24,165 | En lille hj�lp, men stadig en hj�lp. | En lille hj�lp, men stadig en hj�lp. |
654 | 01:27:45,315 | 01:27:46,682 | Jack? | Jack? |
655 | 01:27:46,885 | 01:27:50,347 | Vi finder ham. Dette sted er ikke s� stort. | Vi finder ham. Dette sted er ikke s� stort. |
656 | 01:27:58,810 | 01:28:00,643 | Jeg er ked af det med Emile. | Jeg er ked af det med Emile. |
657 | 01:28:04,723 | 01:28:06,248 | Ja. | Ja. |
658 | 01:28:07,429 | 01:28:11,233 | Han var en stor mand. Han var min onkel. | Han var en stor mand. Han var min onkel. |
659 | 01:28:16,414 | 01:28:18,976 | Jeg skaffede ham det job, da jeg blev kaptajn. | Jeg skaffede ham det job, da jeg blev kaptajn. |
660 | 01:28:19,387 | 01:28:21,687 | Han ville ikke have, nogen vidste, vi var sl�gtninge. | Han ville ikke have, nogen vidste, vi var sl�gtninge. |
661 | 01:28:28,873 | 01:28:32,244 | - Han havde altid... - Et smil p� l�ben. | - Han havde altid... - Et smil p� l�ben. |
662 | 01:28:33,817 | 01:28:35,251 | Ja. | Ja. |
663 | 01:28:39,897 | 01:28:43,233 | Vil du s� fort�lle mig, hvad der er s� specielt med den kanin? | Vil du s� fort�lle mig, hvad der er s� specielt med den kanin? |
664 | 01:28:45,375 | 01:28:47,402 | Min datter, Kassie... - | Min datter, Kassie... - |
665 | 01:28:49,383 | 01:28:51,319 | - ...det var hendes. | - ...det var hendes. |
666 | 01:29:00,306 | 01:29:01,467 | Tid til at pakke. | Tid til at pakke. |
667 | 01:29:04,716 | 01:29:06,583 | Tid til at pakke. | Tid til at pakke. |
668 | 01:29:13,166 | 01:29:14,795 | Jack? | Jack? |
669 | 01:29:24,457 | 01:29:25,983 | Jack? | Jack? |
670 | 01:29:27,497 | 01:29:28,989 | Jack? | Jack? |
671 | 01:29:42,629 | 01:29:44,189 | Hvorfor er hans navn Jack, - | Hvorfor er hans navn Jack, - |
672 | 01:29:45,134 | 01:29:46,728 | - Jack? | - Jack? |
673 | 01:29:49,076 | 01:29:51,309 | Min datter syntes... - | Min datter syntes... - |
674 | 01:29:53,017 | 01:29:54,920 | - ...det ville v�re sk�gt. | - ...det ville v�re sk�gt. |
675 | 01:30:01,235 | 01:30:06,268 | Det er p� tide, du tager tilbage til New Orleans, - | Det er p� tide, du tager tilbage til New Orleans, - |
676 | 01:30:06,479 | 01:30:08,950 | - og f�r styr p� dit liv igen. | - og f�r styr p� dit liv igen. |
677 | 01:30:10,988 | 01:30:14,587 | - Ja. - Jeg er sikker p�, din kone venter. | - Ja. - Jeg er sikker p�, din kone venter. |
678 | 01:30:18,270 | 01:30:19,671 | Ja. | Ja. |
679 | 01:31:00,606 | 01:31:10,617 | SLUT | SLUT |