# Start End Original Translated
1 00:00:03,561 00:00:46,561 {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| علي نزار & الدكتور علي طلال & أحمد عباس || {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| علي نزار & الدكتور علي طلال & أحمد عباس ||
2 00:01:54,865 00:01:56,992 .كانت فقاعة كبيرة جدًا .كانت فقاعة كبيرة جدًا
3 00:02:02,331 00:02:05,000 .عجباه .باتريك)، انظر إلى هذه) .عجباه .باتريك)، انظر إلى هذه)
4 00:02:06,668 00:02:08,669 !انظر إلى تلك هناك !انظر إلى تلك هناك
5 00:02:10,714 00:02:13,967 .عجباه، انظ إلى هذه باتريك)، هل يمكنك امساكها؟) .عجباه، انظ إلى هذه باتريك)، هل يمكنك امساكها؟)
6 00:02:20,140 00:02:21,517 ."هيّا بنا، "ماكس ."هيّا بنا، "ماكس
7 00:02:22,726 00:02:24,978 .اجلس .اجلس
8 00:02:32,027 00:02:34,613 .حسنًا، عزيزتي، هيّا هل تودين أخذ الدمية؟ .حسنًا، عزيزتي، هيّا هل تودين أخذ الدمية؟
9 00:02:34,696 00:02:36,907 .واثق أن هذا فوضوي تمامًا .واثق أن هذا فوضوي تمامًا
10 00:02:42,371 00:02:43,455 .اجلس .اجلس
11 00:02:44,289 00:02:45,415 ."اجلس، يا "ماكس ."اجلس، يا "ماكس
12 00:02:50,170 00:02:53,590 .ابق هنا لحظة، يا عزيزي .سأوافيك في الحال .ابق هنا لحظة، يا عزيزي .سأوافيك في الحال
13 00:03:02,182 00:03:03,934 .حسنًا "ماكس"، ابق قريبًا .حسنًا "ماكس"، ابق قريبًا
14 00:03:08,397 00:03:09,940 .باتريك)، ابق على البطانية) .باتريك)، ابق على البطانية)
15 00:03:16,321 00:03:18,073 .هيّا "ماكس"، اصعد .هيّا "ماكس"، اصعد
16 00:03:25,956 00:03:28,584 مرحبًا (مايا)، أأنتِ بخير؟ مرحبًا (مايا)، أأنتِ بخير؟
17 00:03:29,126 00:03:30,210 .(مرحبًا، (سارة .(مرحبًا، (سارة
18 00:03:31,670 00:03:34,756 كيف حال (لويس)؟ (باتريك)؟ كيف حال (لويس)؟ (باتريك)؟
19 00:03:34,840 00:03:36,675 .انهما بخير .انهما بخير
20 00:03:36,758 00:03:39,386 هل حضرتِ اجتماع الآباء والمعلمين يوم الاثنين؟ هل حضرتِ اجتماع الآباء والمعلمين يوم الاثنين؟
21 00:03:39,469 00:03:41,513 .لم احضره .لم احضره
22 00:03:47,769 00:03:49,605 .تفقدي هذه قائمة الانتظار .تفقدي هذه قائمة الانتظار
23 00:03:52,733 00:03:54,276 هل فكرت أننا سنكون مشغولين لهذه الدرجة؟ هل فكرت أننا سنكون مشغولين لهذه الدرجة؟
24 00:04:00,157 00:04:01,658 .أظن أن هذا جيّد للعمل .أظن أن هذا جيّد للعمل
25 00:04:01,742 00:04:03,911 .جيّد للعمل. صحيح .جيّد للعمل. صحيح
26 00:04:07,497 00:04:09,148 .يجب أنّ تخبري زوجكِ بهذا .يجب أنّ تخبري زوجكِ بهذا
27 00:04:09,172 00:04:09,958 .خذ نفس عميق .خذ نفس عميق
28 00:04:12,961 00:04:14,755 .جيّد .جيّد
29 00:04:14,838 00:04:17,257 الكثير من الوافدين الجدد .في المصفاة هذه الأيام الكثير من الوافدين الجدد .في المصفاة هذه الأيام
30 00:04:17,341 00:04:19,551 ـ يبدو أنّك مندهش لأنّي واحد منهم ـ لا، على الإطلاق ـ يبدو أنّك مندهش لأنّي واحد منهم ـ لا، على الإطلاق
31 00:04:19,635 00:04:20,636 ما عملك هناك؟ ما عملك هناك؟
32 00:04:20,719 00:04:23,430 ـ مدير مناوبة ـ مدير مناوبة؟ ـ مدير مناوبة ـ مدير مناوبة؟
33 00:04:23,514 00:04:26,016 .لا بأس، يا دكتور .لا امانع بالتحدث عنه .لا بأس، يا دكتور .لا امانع بالتحدث عنه
34 00:04:26,099 00:04:29,520 .خدمت في الفرقة البحرية السادسة .فقدت ساقي في "أوكيناوا"، الجولة الثانية .خدمت في الفرقة البحرية السادسة .فقدت ساقي في "أوكيناوا"، الجولة الثانية
35 00:04:29,603 00:04:32,231 ـ وهل أنت تخدم؟ ـ في الفيلق الطبي ـ وهل أنت تخدم؟ ـ في الفيلق الطبي
36 00:04:32,314 00:04:34,316 .لكنهم ارسلوني في عام 1946 .لكنهم ارسلوني في عام 1946
37 00:04:34,399 00:04:36,193 هل يمكنك الاستلقاء على ظهرك، لو سمحت؟ هل يمكنك الاستلقاء على ظهرك، لو سمحت؟
38 00:04:39,071 00:04:42,032 اجل، كنت في مشفى عسكري ."في "اليونان اجل، كنت في مشفى عسكري ."في "اليونان
39 00:04:42,115 00:04:43,659 .جزء من إعادة الإعمار .جزء من إعادة الإعمار
40 00:04:45,202 00:04:47,496 إنه لفظيع ما حدث .للمحاربين القدامى إنه لفظيع ما حدث .للمحاربين القدامى
41 00:04:47,579 00:04:49,998 لم يكن أيّ منا .أختار هذا لم يكن أيّ منا .أختار هذا
42 00:04:51,333 00:04:53,001 اجل؟ اجل؟
43 00:04:53,085 00:04:55,379 هل تود إضافة ايّ شيء إلى الطلبية قبل احضارها؟ هل تود إضافة ايّ شيء إلى الطلبية قبل احضارها؟
44 00:04:57,714 00:05:00,342 ،"أننا بحاجة إلى "الثورازيان ،"أننا بحاجة إلى "الثورازيان
45 00:05:00,425 00:05:02,970 ."و"بنتيل" وبعض "الاسبرين ."و"بنتيل" وبعض "الاسبرين
46 00:05:03,053 00:05:05,097 .انهم موجودون بالطلبية اصلاً .انهم موجودون بالطلبية اصلاً
47 00:05:05,180 00:05:07,891 ،لكن نفذ منها الضمادات .لذا، سأدرجهم في الطلبية ،لكن نفذ منها الضمادات .لذا، سأدرجهم في الطلبية
48 00:05:07,975 00:05:09,518 .(إيدي)، هذه زوجتي (مايا) .(إيدي)، هذه زوجتي (مايا)
49 00:05:09,601 00:05:11,812 ـ انها تساعدني بإدارة العيادة ـ سررت بلقاؤكِ، سيّدتي ـ انها تساعدني بإدارة العيادة ـ سررت بلقاؤكِ، سيّدتي
50 00:05:11,895 00:05:14,815 أننا تقابلنا في مشفى العسكري .في "اليونان" التي اخبرتك عنها أننا تقابلنا في مشفى العسكري .في "اليونان" التي اخبرتك عنها
51 00:05:14,898 00:05:17,651 لم اصادق ما يكفي من الفتيات .المحليات، لذا أنّك جلبت واحد معك لم اصادق ما يكفي من الفتيات .المحليات، لذا أنّك جلبت واحد معك
52 00:05:17,734 00:05:19,903 ـ اجل ـ في الوقاع، أنا رومانية ـ اجل ـ في الوقاع، أنا رومانية
53 00:05:19,987 00:05:23,031 كنت افكر ربما دعوة (إيدي) لتناول .العشاء في إحدى الليالي كنت افكر ربما دعوة (إيدي) لتناول .العشاء في إحدى الليالي
54 00:05:23,115 00:05:24,283 .أنه وافد جديد في المصفاة .أنه وافد جديد في المصفاة
55 00:05:24,366 00:05:26,368 .لا اعرف، يا دكتور .لا اريد أنّ اكون مزعجاً .لا اعرف، يا دكتور .لا اريد أنّ اكون مزعجاً
56 00:05:26,451 00:05:29,621 .لا، ليس مزعجًا، بحقك .أنّك تستحق الترحيب .لا، ليس مزعجًا، بحقك .أنّك تستحق الترحيب
57 00:05:29,705 00:05:31,707 ما رأيكِ، (مايا)؟ الاربعاء؟ ما رأيكِ، (مايا)؟ الاربعاء؟
58 00:05:31,790 00:05:33,917 .بالطبع .سررت بلقاؤك .بالطبع .سررت بلقاؤك
59 00:06:22,341 00:06:24,259 لمَ دعوت ذلك الرجل للعشاء؟ لمَ دعوت ذلك الرجل للعشاء؟
60 00:06:25,802 00:06:26,929 ولمَ لا؟ ولمَ لا؟
61 00:06:29,348 00:06:30,933 .لم يكن عليك دعوته .لم يكن عليك دعوته
62 00:06:31,934 00:06:34,811 ..إنه جديد في البلدة و ..إنه جديد في البلدة و
63 00:06:34,895 00:06:36,897 كما تعرفين، قد يواجه .بعض الصعوبات كما تعرفين، قد يواجه .بعض الصعوبات
64 00:06:40,234 00:06:42,152 .ليس بحاجة لشفقتك .ليس بحاجة لشفقتك
65 00:06:42,236 00:06:43,612 .لقد جعلته يشعر بالحرج .لقد جعلته يشعر بالحرج
66 00:06:43,695 00:06:45,322 ـ لا، لم اكن كذلك ـ بلى ـ لا، لم اكن كذلك ـ بلى
67 00:06:45,405 00:06:46,823 .لا اظن ذلك .لا اظن ذلك
68 00:06:46,907 00:06:48,033 .بلى .بلى
69 00:06:50,702 00:06:52,037 .لا، لم اكن ذلك .لا، لم اكن ذلك
70 00:06:57,584 00:07:01,755 هل تعرف أن السيّدة (جاكسون) ستقيم مسابقة الليمونادا؟ هل تعرف أن السيّدة (جاكسون) ستقيم مسابقة الليمونادا؟
71 00:07:01,839 00:07:04,925 صف (باتريك)؟ هل تصدق هذا؟ صف (باتريك)؟ هل تصدق هذا؟
72 00:07:05,008 00:07:07,678 .كل شيء في هذا البلد تنافسي .كل شيء في هذا البلد تنافسي
73 00:07:07,761 00:07:10,472 كما تعرفين، بعض الأشياء ،تكون اعمال طيبة كما تعرفين، بعض الأشياء ،تكون اعمال طيبة
74 00:07:10,556 00:07:12,683 ،مثل دعوة محارب قديم ،مثل دعوة محارب قديم
75 00:07:12,766 00:07:15,769 محارب قديم مصاب لتناول .العشاء لأنه جديد في البلدة محارب قديم مصاب لتناول .العشاء لأنه جديد في البلدة
76 00:07:15,853 00:07:18,480 .تود إنقاذ الجميع، يا دكتور .تود إنقاذ الجميع، يا دكتور
77 00:07:23,569 00:07:24,903 .ربما أود ذلك .ربما أود ذلك
78 00:07:30,492 00:07:32,494 .ليس الجميع متشابهون .ليس الجميع متشابهون
79 00:07:32,578 00:07:34,496 ـ حقًا؟ ـ اجل ـ حقًا؟ ـ اجل
80 00:07:36,248 00:07:38,292 ـ حقًا؟ ـ اجل ـ حقًا؟ ـ اجل
81 00:07:48,177 00:07:50,804 لمَ لا تخلعي هذه؟ لمَ لا تخلعي هذه؟
82 00:07:50,888 00:07:53,515 ـ تطلب مني ساعة لأرتديها ـ حقًا؟ ـ تطلب مني ساعة لأرتديها ـ حقًا؟
83 00:07:53,599 00:07:56,226 .سأجعلكِ تبدين جميلة الآن .سأجعلكِ تبدين جميلة الآن
84 00:07:56,310 00:07:57,352 كيف؟ كيف؟
85 00:07:58,478 00:08:00,731 كيف؟ كيف؟
86 00:08:00,814 00:08:02,274 هل سمعتِ عن الوهج؟ هل سمعتِ عن الوهج؟
87 00:08:02,357 00:08:03,775 .أنّك سخيف حقًا .أنّك سخيف حقًا
88 00:08:03,859 00:08:06,153 أنا سخيف؟ .تأملي نفسكِ بهذه بكرات أنا سخيف؟ .تأملي نفسكِ بهذه بكرات
89 00:08:06,236 00:08:07,988 .اخرس. ابتعد عني .اخرس. ابتعد عني
90 00:08:12,659 00:08:13,827 !أمي، أمي !أمي، أمي
91 00:08:14,453 00:08:15,495 !سحقًا !سحقًا
92 00:08:16,705 00:08:18,624 .لا استطيع النوم .المكان مظلم جدًا .لا استطيع النوم .المكان مظلم جدًا
93 00:08:18,707 00:08:20,542 .أنّك مستلقي على نظاراتي .أنّك مستلقي على نظاراتي
94 00:08:20,626 00:08:23,128 ـ انها في مؤخرتي ..ـ ابعد مؤخرتك عن ـ انها في مؤخرتي ..ـ ابعد مؤخرتك عن
95 00:08:23,212 00:08:25,172 .والدك يبعث ببكرات شعر أمك .والدك يبعث ببكرات شعر أمك
96 00:08:25,255 00:08:27,132 .كنا نتصارع .كنا نتصارع
97 00:08:27,216 00:08:30,177 .سيوافيك والدك خلال لحظة .سيوافيك والدك خلال لحظة
98 00:08:30,260 00:08:33,263 ـ فقط ابق هنا ـ اجل، ابق، لا تتحرك ـ فقط ابق هنا ـ اجل، ابق، لا تتحرك
99 00:08:36,850 00:08:39,102 (ـ لا يمكنك الذهاب عاريًا مع (باتريك ـ اعرف (ـ لا يمكنك الذهاب عاريًا مع (باتريك ـ اعرف
100 00:08:39,186 00:08:40,270 .أنّي ارتدي ملابسي الداخلية .أنّي ارتدي ملابسي الداخلية
101 00:08:44,107 00:08:46,568 ـ دب ـ احسنت ـ دب ـ احسنت
102 00:08:46,652 00:08:48,737 ـ مهرج ـ احسنت ـ مهرج ـ احسنت
103 00:08:48,820 00:08:51,198 وماذا عن هذا؟ وماذا عن هذا؟
104 00:08:52,366 00:08:53,700 ـ قارب ـ احسنت ـ قارب ـ احسنت
105 00:08:56,495 00:08:57,996 ـ أرنب ـ احسنت ـ أرنب ـ احسنت
106 00:08:58,080 00:09:01,333 .إنه يتعلم لهجتكِ ."حرف "ر .إنه يتعلم لهجتكِ ."حرف "ر
107 00:09:01,416 00:09:02,751 .لا، أنه ليس كذلك .لا، أنه ليس كذلك
108 00:09:02,835 00:09:04,169 ـ حقًا؟ ـ اجل ـ حقًا؟ ـ اجل
109 00:09:05,546 00:09:07,297 .إذًا اخبره كيف يلفظها .إذًا اخبره كيف يلفظها
110 00:09:07,381 00:09:08,507 .أرنب .أرنب
111 00:09:08,590 00:09:10,425 ـ أرنب ـ بالضبط ـ أرنب ـ بالضبط
112 00:09:10,509 00:09:13,929 أجل، إنك دومًا تلفظها مثل .والدك ومعلميك، وليس مثلي أجل، إنك دومًا تلفظها مثل .والدك ومعلميك، وليس مثلي
113 00:09:14,012 00:09:16,098 .أرنب .أرنب
114 00:09:16,181 00:09:17,891 ـ أرنب ـ حقًا؟ ـ أرنب ـ حقًا؟
115 00:09:17,975 00:09:19,393 ـ مضحك جدًا (ـ (باتريك ريد ـ مضحك جدًا (ـ (باتريك ريد
116 00:09:19,476 00:09:22,104 ـ أحب هذا (ـ (باتريك ريد ـ أحب هذا (ـ (باتريك ريد
117 00:09:22,187 00:09:24,106 ."رودولف الرنة" ."رودولف الرنة"
118 00:09:24,189 00:09:25,899 ."رودولف الرنة" ."رودولف الرنة"
119 00:09:25,983 00:09:28,026 ـ هل تود فعلها بدلاً عن هذا؟ ـ سأود ذلك ـ هل تود فعلها بدلاً عن هذا؟ ـ سأود ذلك
120 00:09:28,110 00:09:30,028 ـ حسنًا، هيّا ـ دب ـ حسنًا، هيّا ـ دب
121 00:09:31,113 00:09:32,239 كم بيضة؟ كم بيضة؟
122 00:09:33,115 00:09:34,157 ،واحدة ،واحدة
123 00:09:35,325 00:09:36,451 ،اثنان ،اثنان
124 00:09:38,912 00:09:39,913 .ثلاثة .ثلاثة
125 00:09:39,997 00:09:41,373 ماذا عن تلك؟ ماذا عن تلك؟
126 00:09:41,456 00:09:44,459 .اربعة .اربع بيضات .اربعة .اربع بيضات
127 00:09:44,543 00:09:46,837 ،يجب أن نوفر هذا .ليس لديّ وقت ،يجب أن نوفر هذا .ليس لديّ وقت
128 00:09:46,920 00:09:48,380 هل تمانعين في الذهاب إلى (ميتشل)؟ هل تمانعين في الذهاب إلى (ميتشل)؟
129 00:09:48,463 00:09:50,215 .بالطبع، سأفعلها اليوم .بالطبع، سأفعلها اليوم
130 00:09:57,931 00:09:59,433 .حسنًا، لنفعلها .حسنًا، لنفعلها
131 00:09:59,516 00:10:02,311 لا زلت لم اراجع ملفات .بعض العمال الجدد لا زلت لم اراجع ملفات .بعض العمال الجدد
132 00:10:02,394 00:10:03,687 هل يمكنكِ الاتصال بالمصفاة؟ هل يمكنكِ الاتصال بالمصفاة؟
133 00:10:03,770 00:10:06,148 ـ تسألي عنهم؟ ـ فعلتها فعلاً. سأتصل بهم مجددًا ـ تسألي عنهم؟ ـ فعلتها فعلاً. سأتصل بهم مجددًا
134 00:10:17,409 00:10:19,453 لا، لقد انتقلنا للتو من .فيرجينيا" إلى هنا" لا، لقد انتقلنا للتو من .فيرجينيا" إلى هنا"
135 00:10:21,622 00:10:24,666 ،الطقس هنا افضل بكثير .يمكنني أن أؤكد لك ذلك ،الطقس هنا افضل بكثير .يمكنني أن أؤكد لك ذلك
136 00:10:24,750 00:10:26,210 ..ما هذا؟ خمسة، ستة ..ما هذا؟ خمسة، ستة
137 00:10:26,293 00:10:27,586 ـ سبعة ـ سبعة ـ سبعة ـ سبعة
138 00:10:30,422 00:10:34,051 لكني اود أن أعرف أنّ لديّ .متجر أجهزة جيّد بالقرب مني لكني اود أن أعرف أنّ لديّ .متجر أجهزة جيّد بالقرب مني
139 00:10:34,134 00:10:36,220 ـ شكرًا. اتمنى لك يومًا طيبًا ـ شكرًا، سيّدي ـ شكرًا. اتمنى لك يومًا طيبًا ـ شكرًا، سيّدي
140 00:10:36,303 00:10:37,346 .اتمنى لك يومًا طيبًا .اتمنى لك يومًا طيبًا
141 00:10:44,853 00:10:46,271 أأنتِ بخير، (مايا)؟ أأنتِ بخير، (مايا)؟
142 00:11:54,131 00:11:55,299 .شكرًا مجددًا .شكرًا مجددًا
143 00:11:55,382 00:11:57,134 .اتمنى لك يومًا طيبًا .اتمنى لك يومًا طيبًا
144 00:12:30,501 00:12:33,670 عمّ تبحثين؟ عمّ تبحثين؟
145 00:12:33,754 00:12:36,298 ما الذي تفعلينه هناك؟ .تعالي هنا ما الذي تفعلينه هناك؟ .تعالي هنا
146 00:12:38,759 00:12:40,135 .مرحبًا، عزيزتي .مرحبًا، عزيزتي
147 00:12:40,219 00:12:43,639 .لم يكن لديهم صحف اليوم .لذا، اشتريت صحف البارحة .لم يكن لديهم صحف اليوم .لذا، اشتريت صحف البارحة
148 00:13:18,549 00:13:21,134 .ما زلت لا افهم هل وجدوا كل الطرود؟ .ما زلت لا افهم هل وجدوا كل الطرود؟
149 00:13:21,218 00:13:22,511 ..اعني، إنه مكتوب هتا ..اعني، إنه مكتوب هتا
150 00:13:28,600 00:13:30,352 .ليس لديهم هذا الرقم .ليس لديهم هذا الرقم
151 00:13:32,312 00:13:33,313 هل ترين؟ هل ترين؟
152 00:13:36,191 00:13:38,110 ..أنه مكتوب هنا، لكن عليكِ أن ..أنه مكتوب هنا، لكن عليكِ أن
153 00:13:39,945 00:13:41,238 ."اهدأ، "ماكس ."اهدأ، "ماكس
154 00:13:45,993 00:13:48,537 .(أنابيل) .حذرتكِ أن هذه ليست دمى .(أنابيل) .حذرتكِ أن هذه ليست دمى
155 00:13:48,620 00:13:50,497 هل عليّ أخذ الطرد غدًا؟ هل عليّ أخذ الطرد غدًا؟
156 00:13:50,581 00:13:52,541 اعني، يجب أن أكون في .المصفاة في الساعة 5 اعني، يجب أن أكون في .المصفاة في الساعة 5
157 00:13:52,624 00:13:54,334 .اعرف، اعرف .اعرف، اعرف
158 00:13:54,418 00:13:56,044 .أنا لا استقل سيارة .افضل المشي .أنا لا استقل سيارة .افضل المشي
159 00:13:56,128 00:13:57,838 ـ اخبرهم أني سأتأخر ـ هيّا، لنعود للداخل ـ اخبرهم أني سأتأخر ـ هيّا، لنعود للداخل
160 00:13:57,921 00:14:00,799 !(ـ (راشيل ـ قلت سأتصل بهم لاحقًا !(ـ (راشيل ـ قلت سأتصل بهم لاحقًا
161 00:14:21,987 00:14:24,114 أين كنتِ؟ أين كنتِ؟
162 00:14:24,198 00:14:26,241 .(نسيتِ أن تصطحبي (باتريك .(نسيتِ أن تصطحبي (باتريك
163 00:14:28,452 00:14:31,663 ،آسفة، لم انتبه إلى الوقت ،آسفة، لم انتبه إلى الوقت
164 00:14:31,747 00:14:33,248 ..وظننت أن المدرسة اتصلت ..وظننت أن المدرسة اتصلت
165 00:14:33,332 00:14:35,459 اجل، اضطر معلمه أن .يجلبه إلى المنزل اجل، اضطر معلمه أن .يجلبه إلى المنزل
166 00:14:36,960 00:14:38,295 هل حدث شيء ما؟ هل حدث شيء ما؟
167 00:14:39,630 00:14:41,340 ـ لا ـ إذًا، اين كنتِ؟ ـ لا ـ إذًا، اين كنتِ؟
168 00:14:41,423 00:14:43,467 .مع (ديان)، لقد اخبرتك .مع (ديان)، لقد اخبرتك
169 00:14:43,550 00:14:46,178 ديان)؟ لا، لم تخبريني) .أيّ شيء ديان)؟ لا، لم تخبريني) .أيّ شيء
170 00:14:53,602 00:14:55,604 هل سنفعل هذا مجددًا؟ هل سنفعل هذا مجددًا؟
171 00:14:58,774 00:15:00,275 هل هذا ما نحن عليه الآن؟ هل هذا ما نحن عليه الآن؟
172 00:15:03,237 00:15:04,780 .لا، أنا بخير .لا، أنا بخير
173 00:15:17,000 00:15:19,378 .اعتذر لأنّي لم اصطحبك اليوم .اعتذر لأنّي لم اصطحبك اليوم
174 00:15:20,712 00:15:23,715 .كان لدى أمك عمل .كان لدى أمك عمل
175 00:15:33,267 00:15:34,643 .(لقد لعبت مع (ريك .(لقد لعبت مع (ريك
176 00:15:36,395 00:15:38,272 هل لعبت كرة القدم؟ هل لعبت كرة القدم؟
177 00:15:39,189 00:15:40,607 .البيسبول .البيسبول
178 00:15:45,654 00:15:48,448 هل تودين أن ترين إلى أيّ مدى يمكننا فعله؟ هل تودين أن ترين إلى أيّ مدى يمكننا فعله؟
179 00:15:48,532 00:15:50,242 لمَ لا تستخدمين هذه؟ لمَ لا تستخدمين هذه؟
180 00:16:34,494 00:16:36,997 ـ هل تريدين كيس لهذه؟ ـ بالطبع ـ هل تريدين كيس لهذه؟ ـ بالطبع
181 00:16:42,836 00:16:45,756 ـ كم المبلغ؟ ـ سأضعه في حسابكِ ـ كم المبلغ؟ ـ سأضعه في حسابكِ
182 00:18:06,170 00:18:10,215 .مرحبًا، سعيدة أنّك مررت .سيارتي تعطلت .مرحبًا، سعيدة أنّك مررت .سيارتي تعطلت
183 00:18:13,302 00:18:17,055 ،أنا لست خبيرًا حقًا .لكني سأتفقدها إذا اردتِ ،أنا لست خبيرًا حقًا .لكني سأتفقدها إذا اردتِ
184 00:18:17,139 00:18:19,558 هل يمكنك؟ .لقد حدث هذا من قبل هل يمكنك؟ .لقد حدث هذا من قبل
185 00:18:20,559 00:18:22,477 .لديّ بعض المقابس هنا .لديّ بعض المقابس هنا
186 00:18:22,561 00:18:24,563 .لكن لا اعرف كيف تبدو .لكن لا اعرف كيف تبدو
187 00:18:26,940 00:18:29,860 ..أنّي حقًا لا اعرف الكثير عن ..أنّي حقًا لا اعرف الكثير عن
188 00:21:28,622 00:21:29,665 ماذا تريدين؟ ماذا تريدين؟
189 00:21:31,041 00:21:32,251 ماذا تريدين؟ ماذا تريدين؟
190 00:21:34,503 00:21:36,129 .ارجوكِ .ارجوكِ
191 00:21:37,047 00:21:38,131 .لا تنظر إليّ .لا تنظر إليّ
192 00:21:39,216 00:21:40,759 !انظر بعيدًا !انظر بعيدًا
193 00:21:43,053 00:21:45,430 .لديّ اطفال. ارجوكِ .لديّ اطفال. ارجوكِ
194 00:22:11,248 00:22:12,666 ماذا تريدين؟ ماذا تريدين؟
195 00:22:58,962 00:22:59,963 .مرحبًا .مرحبًا
196 00:23:01,882 00:23:03,634 ـ كيف الحال؟ ـ بخير ـ كيف الحال؟ ـ بخير
197 00:23:03,717 00:23:05,010 .انهم يلعبون بشكل جيّد معًا .انهم يلعبون بشكل جيّد معًا
198 00:23:07,346 00:23:08,931 لقد وعدتهم باصطحابهم .إلى السينما لقد وعدتهم باصطحابهم .إلى السينما
199 00:23:09,014 00:23:10,682 بالطبع. أيّ فيلم؟ بالطبع. أيّ فيلم؟
200 00:23:12,643 00:23:14,478 ."الجميلة النائمة" ."الجميلة النائمة"
201 00:23:18,106 00:23:19,983 .أنّي اواجه هكذا ايام ايضًا .أنّي اواجه هكذا ايام ايضًا
202 00:23:20,067 00:23:21,652 .سنكون أمه أكثر صحة .. .سنكون أمه أكثر صحة ..
203 00:23:21,735 00:23:25,781 حسنًا (إيرفينغ)، سنعمل بجرة .الكعك وسنحل المشكلتين حسنًا (إيرفينغ)، سنعمل بجرة .الكعك وسنحل المشكلتين
204 00:23:27,991 00:23:30,244 ..عجباه، هل رأيت هذه ..عجباه، هل رأيت هذه
205 00:23:30,327 00:23:31,328 .مرحبًا .مرحبًا
206 00:23:31,411 00:23:33,330 ـ مرحبًا ـ مرحبًا يا صاح ـ مرحبًا ـ مرحبًا يا صاح
207 00:23:34,122 00:23:35,249 كيف كان يومك؟ كيف كان يومك؟
208 00:23:35,332 00:23:37,501 .جيّد .(ذهبت إلى منزل (ستيوارت .جيّد .(ذهبت إلى منزل (ستيوارت
209 00:23:37,584 00:23:38,836 .جميل .جميل
210 00:23:38,919 00:23:40,462 ـ هل استمتعت؟ ـ اجل ـ هل استمتعت؟ ـ اجل
211 00:23:45,759 00:23:47,302 .(مرحبًا، (سارج .(مرحبًا، (سارج
212 00:23:47,386 00:23:49,263 .حسنًا، حسنًا .حسنًا، حسنًا
213 00:23:51,181 00:23:52,182 ما الأمر؟ ما الأمر؟
214 00:24:00,607 00:24:04,152 لطالما أخبرتك أن عائلتي .لم تكن في الحرب لطالما أخبرتك أن عائلتي .لم تكن في الحرب
215 00:24:05,612 00:24:07,239 ."وكنا نعيش في "بوخارست ."وكنا نعيش في "بوخارست
216 00:24:09,908 00:24:11,660 .لكن هذا ليس صحيحًا .لكن هذا ليس صحيحًا
217 00:24:12,953 00:24:15,289 لقد كنت في معسكر .إلماني لعامين لقد كنت في معسكر .إلماني لعامين
218 00:24:19,459 00:24:20,794 عمّ أنتِ تتحدثين؟ عمّ أنتِ تتحدثين؟
219 00:24:22,421 00:24:24,339 لمَ كنتِ في المعسكر؟ لمَ كنتِ في المعسكر؟
220 00:24:26,717 00:24:28,552 ..إنه لم يكن ..إنه لم يكن
221 00:24:28,635 00:24:31,555 .فقط جدي كان غجري .فقط جدي كان غجري
222 00:24:31,638 00:24:33,557 .غجري .غجري
223 00:24:33,640 00:24:35,726 .وكانت والدتي ايضًا .وكانت والدتي ايضًا
224 00:24:35,809 00:24:37,019 .ووالدي .ووالدي
225 00:24:37,853 00:24:39,813 .جميعنا في الواقع .جميعنا في الواقع
226 00:24:42,608 00:24:44,193 ..لم اخبرك بهذا لأنه ..لم اخبرك بهذا لأنه
227 00:24:45,986 00:24:47,112 ولمَ لا؟ ولمَ لا؟
228 00:24:52,409 00:24:55,495 ،عندما اشتركت "رومانيا" في الحرب ،عندما اشتركت "رومانيا" في الحرب
229 00:24:55,579 00:24:58,040 .انهم سلمونا إلى النازيين .انهم سلمونا إلى النازيين
230 00:24:58,123 00:25:02,252 ،وعندما النازيين خسروا لاحقًا ،وجاءت القوات الروسية ،وعندما النازيين خسروا لاحقًا ،وجاءت القوات الروسية
231 00:25:02,336 00:25:04,505 .كل شيء تدّمر .كل شيء تدّمر
232 00:25:04,588 00:25:07,633 .السجناء والحراس والجميع هربوا .السجناء والحراس والجميع هربوا
233 00:25:07,716 00:25:10,761 ،كنت في مجموعة صغيرة .معضمها من النساء ،كنت في مجموعة صغيرة .معضمها من النساء
234 00:25:10,844 00:25:14,097 ،"لقد توجهنا غربًا إلى "رومانيا .عائدين إلى الديار ،"لقد توجهنا غربًا إلى "رومانيا .عائدين إلى الديار
235 00:25:14,806 00:25:16,308 .ظننا أننا نجحنا .ظننا أننا نجحنا
236 00:25:18,852 00:25:23,190 لقد كنا نائمين عندما عثر .علينا بعض الجنود الألمان لقد كنا نائمين عندما عثر .علينا بعض الجنود الألمان
237 00:25:24,399 00:25:26,235 .كانوا سكارى .كانوا سكارى
238 00:25:26,318 00:25:28,070 .اطلقوا النار على بعضنا ..انهم .اطلقوا النار على بعضنا ..انهم
239 00:25:31,031 00:25:34,493 .فعلوا اشياء فظيعة بالنساء .فعلوا اشياء فظيعة بالنساء
240 00:25:34,576 00:25:36,119 .اسوأ مما تتخيل .اسوأ مما تتخيل
241 00:25:38,872 00:25:40,958 لماذا لمَ تخبريني بهذا؟ لماذا لمَ تخبريني بهذا؟
242 00:25:52,094 00:25:53,846 .حاولت تدّبر هذا بمفردي .حاولت تدّبر هذا بمفردي
243 00:25:53,929 00:25:57,850 حاولت أن اخفيها لكي ..لا تعرفها ابدًا لكن حاولت أن اخفيها لكي ..لا تعرفها ابدًا لكن
244 00:26:08,861 00:26:09,987 ..(لويس) ..(لويس)
245 00:26:11,280 00:26:12,614 ..إنه في صندوق ..إنه في صندوق
246 00:26:13,615 00:26:14,950 .سيارتنا .. .سيارتنا ..
247 00:26:16,702 00:26:18,412 ..فقط، اهدأي ..فقط، اهدأي
248 00:26:20,539 00:26:22,124 عمّ أنتِ تتحدثين؟ عمّ أنتِ تتحدثين؟
249 00:26:22,207 00:26:24,501 ماذا؟ مَن؟ ماذا؟ مَن؟
250 00:26:35,762 00:26:37,973 ماذا فعلتِ بحق الجحيم؟ ماذا فعلتِ بحق الجحيم؟
251 00:26:38,056 00:26:40,392 ماذا يفترض علينا أن نفعله معه؟ ماذا يفترض علينا أن نفعله معه؟
252 00:26:40,475 00:26:43,061 ـ يجب أنّ نقتله ـ ماذا؟ عما انتِ تتحدثين؟ ـ يجب أنّ نقتله ـ ماذا؟ عما انتِ تتحدثين؟
253 00:26:43,145 00:26:44,646 ـ لم يراني احد عندما خطفته ـ لا ـ لم يراني احد عندما خطفته ـ لا
254 00:26:44,730 00:26:47,524 لن نقتل أيّ احد، إتفقنا؟ ..سنأخذه إلى مركز الشرطة لن نقتل أيّ احد، إتفقنا؟ ..سنأخذه إلى مركز الشرطة
255 00:26:47,608 00:26:48,901 ـ لا، لا، لا ـ اجل، اجل ـ لا، لا، لا ـ اجل، اجل
256 00:26:48,984 00:26:50,652 ـ الشرطة ستفتح تحقيقًا ـ لا يمكنا الذهاب للشرطة ـ الشرطة ستفتح تحقيقًا ـ لا يمكنا الذهاب للشرطة
257 00:26:50,736 00:26:52,821 ـ إذًا، سنتركه يرحل ـ لا يمكننا ان ندعه يرحل ـ إذًا، سنتركه يرحل ـ لا يمكننا ان ندعه يرحل
258 00:26:52,905 00:26:55,365 ـ لقد خطفته وحاولت قتله ـ اخرسي ـ لقد خطفته وحاولت قتله ـ اخرسي
259 00:27:06,752 00:27:08,378 .أنّك لا تصدقني .أنّك لا تصدقني
260 00:27:08,462 00:27:11,381 .لا اعرف ما الذي اصدقه .اعني، انّكِ لم تخبريني بأيّ من هذا .لا اعرف ما الذي اصدقه .اعني، انّكِ لم تخبريني بأيّ من هذا
261 00:27:11,465 00:27:14,676 نظرتِ في عيني واخبرتِني شيء مختلف تمامًا، صحيح؟ نظرتِ في عيني واخبرتِني شيء مختلف تمامًا، صحيح؟
262 00:27:14,760 00:27:17,304 .لقد واجهنا الكثير من المشاكل .لقد واجهنا الكثير من المشاكل
263 00:27:17,387 00:27:19,973 الاطباء النفسيين والكوابيس .والنوم في السيارة الاطباء النفسيين والكوابيس .والنوم في السيارة
264 00:27:21,350 00:27:22,559 .بسببه .بسببه
265 00:27:22,643 00:27:23,977 .العرض انتهى .العرض انتهى
266 00:27:25,812 00:27:28,524 .أمي، انتهى العرض .أمي، انتهى العرض
267 00:27:28,607 00:27:31,568 .اذهب واغسل اسنانك، عزيزي .ستوافيك أمك في الحال .اذهب واغسل اسنانك، عزيزي .ستوافيك أمك في الحال
268 00:27:36,281 00:27:37,324 !(باتريك) !(باتريك)
269 00:27:38,659 00:27:42,412 .يجب ان ندخله المنزل .سيستفيق قريبًا .يجب ان ندخله المنزل .سيستفيق قريبًا
270 00:27:44,540 00:27:45,582 .حسنًا .حسنًا
271 00:27:45,666 00:27:47,167 .فقط لليلة واحدة .فقط لليلة واحدة
272 00:28:13,068 00:28:14,069 .حسنًا .حسنًا
273 00:28:16,822 00:28:17,990 .امسكِ .امسكِ
274 00:28:19,408 00:28:20,951 .امسكِ .امسكِ
275 00:28:47,603 00:28:48,729 ..ماء ..ماء
276 00:28:51,565 00:28:52,900 ..ماء ..ماء
277 00:29:25,182 00:29:26,517 أنّك لا تتذكّرني؟ أنّك لا تتذكّرني؟
278 00:29:35,901 00:29:37,110 ما اسمك؟ ما اسمك؟
279 00:29:39,863 00:29:41,532 .(توماس) .(توماس)
280 00:29:41,615 00:29:42,699 .(توماس شتاينمان) .(توماس شتاينمان)
281 00:29:47,621 00:29:50,457 أنّك بارع في اخفاء .تلك اللهجة الالمانية أنّك بارع في اخفاء .تلك اللهجة الالمانية
282 00:29:50,541 00:29:51,708 .أنا لست ألماني .أنا سويسري .أنا لست ألماني .أنا سويسري
283 00:29:51,792 00:29:52,793 ..سويسري ..سويسري
284 00:30:01,343 00:30:02,594 .(كارل) .(كارل)
285 00:30:03,595 00:30:05,806 .(احدهم ناداك باسم (كارل .(احدهم ناداك باسم (كارل
286 00:30:05,889 00:30:08,642 .(اسمي (توماس شتاينمان .(اسمي (توماس شتاينمان
287 00:30:08,725 00:30:11,478 .انتقلت للبلدة منذ وقت قصير .انتقلت للبلدة منذ وقت قصير
288 00:30:11,562 00:30:12,938 .اعمل في المصفاة .اعمل في المصفاة
289 00:30:13,021 00:30:15,899 ..(لديّ زوجة (راشيل ..(لديّ زوجة (راشيل
290 00:30:16,900 00:30:18,151 .وطفلين .وطفلين
291 00:30:18,235 00:30:21,655 لا اعرف مع أيّ أحد ..شبهتِ عليّ لكن لا اعرف مع أيّ أحد ..شبهتِ عليّ لكن
292 00:30:21,738 00:30:23,365 .دعيني ارحل .دعيني ارحل
293 00:30:23,448 00:30:25,284 .لن اخبر احد، اعدكِ .لن اخبر احد، اعدكِ
294 00:30:25,367 00:30:26,493 .لديّ اصابة في رأسي .لديّ اصابة في رأسي
295 00:30:26,577 00:30:29,121 .أنّي مشوش .لن اتذكّر وجهكما .أنّي مشوش .لن اتذكّر وجهكما
296 00:30:29,204 00:30:31,874 .فقط دعيني ارحل .اريد رؤية عائلتي مجددًا .فقط دعيني ارحل .اريد رؤية عائلتي مجددًا
297 00:30:31,957 00:30:33,792 !لن ترى عائلتك مجددًا !لن ترى عائلتك مجددًا
298 00:30:35,294 00:30:37,546 هل يبدو الشخص نفسه بالنسبة لكِ؟ هل يبدو الشخص نفسه بالنسبة لكِ؟
299 00:30:37,629 00:30:40,215 ..لا، اعني ..لا، اعني
300 00:30:40,299 00:30:42,759 .اجل، عيناه .لن انسى تلك العينين .اجل، عيناه .لن انسى تلك العينين
301 00:30:42,843 00:30:44,678 ـ يجب أن نكون واثقين ـ أنا واثقة ـ يجب أن نكون واثقين ـ أنا واثقة
302 00:30:44,761 00:30:46,638 .أريد أن اكون واثق ايضًا .أريد أن اكون واثق ايضًا
303 00:30:52,603 00:30:53,979 ،أعني ،أعني
304 00:30:54,062 00:30:57,399 ما احتمالية أن الرجل الذي ..هاجمكِ قبل 15 عامًا ما احتمالية أن الرجل الذي ..هاجمكِ قبل 15 عامًا
305 00:30:57,482 00:31:00,110 في منتصف العالم لينتهي به المطاف على بعد شارعين من منزلنا؟ في منتصف العالم لينتهي به المطاف على بعد شارعين من منزلنا؟
306 00:31:00,194 00:31:01,445 .اجل .اجل
307 00:31:01,528 00:31:03,197 .اجل، اعرف .اجل، اعرف
308 00:31:03,280 00:31:04,406 .بالضبط .بالضبط
309 00:31:12,164 00:31:13,707 .(مايا) .(مايا)
310 00:31:13,790 00:31:14,917 !مايا)، مهلاً) !مايا)، مهلاً)
311 00:31:16,001 00:31:17,127 .(مايا) .(مايا)
312 00:31:20,923 00:31:22,758 كيف تجرؤ؟ كيف تجرؤ؟
313 00:31:22,841 00:31:26,053 كيف تجرؤ على النظر في عيني وتنكر مَن تكون؟ كيف تجرؤ على النظر في عيني وتنكر مَن تكون؟
314 00:31:26,136 00:31:27,471 ..أنا لست ..أنا لست
315 00:31:27,554 00:31:30,098 .(لن انسى وجهك ابدًا، (كارل .(لن انسى وجهك ابدًا، (كارل
316 00:31:31,767 00:31:33,477 .أنّي اتذكّر صفيرك .أنّي اتذكّر صفيرك
317 00:31:33,560 00:31:35,312 .لقد ايقضتنا .وضربتني .لقد ايقضتنا .وضربتني
318 00:31:36,813 00:31:39,024 .تفوح من يديك رائحة الكحول .تفوح من يديك رائحة الكحول
319 00:31:39,107 00:31:42,027 وطريقة نظرات عينيك .إليّ وأنتِ تخنقني وطريقة نظرات عينيك .إليّ وأنتِ تخنقني
320 00:31:43,153 00:31:44,279 ..اختي ..اختي
321 00:31:45,155 00:31:47,950 اختي (ميريا)، هل تتذكّرها؟ اختي (ميريا)، هل تتذكّرها؟
322 00:31:50,160 00:31:52,371 .اصدقاؤك النازيين سحبوها بعيدًا .اصدقاؤك النازيين سحبوها بعيدًا
323 00:31:52,454 00:31:54,331 .لا بد أنّي اذكركِ بشخص ما .لا بد أنّي اذكركِ بشخص ما
324 00:31:54,414 00:31:57,376 .طريقة كلامي ونظراتي .ربما لهجتي .طريقة كلامي ونظراتي .ربما لهجتي
325 00:31:57,459 00:32:00,504 .لم اذهب للحرب ابدًا .كنت في "سويسرا" طوال حياتي .لم اذهب للحرب ابدًا .كنت في "سويسرا" طوال حياتي
326 00:32:00,587 00:32:01,672 .كنت اعمل كموظف .كنت اعمل كموظف
327 00:32:01,755 00:32:03,841 ـ اخرس ـ لديّ وثائق تثبت هذا ـ اخرس ـ لديّ وثائق تثبت هذا
328 00:32:03,924 00:32:07,135 .عليك منحي فرصة لإثبات هذا ..ستكون مشتركًا .عليك منحي فرصة لإثبات هذا ..ستكون مشتركًا
329 00:32:16,603 00:32:17,604 !ايها الجبان !ايها الجبان
330 00:32:20,190 00:32:21,775 !أيها الجبان !أيها الجبان
331 00:32:34,538 00:32:37,082 ماذا لو استطاع التحرر من الكرسي؟ ماذا لو استطاع التحرر من الكرسي؟
332 00:32:39,084 00:32:40,752 .بإمكانه قتلنا جميعًا .بإمكانه قتلنا جميعًا
333 00:32:43,422 00:32:45,757 .لن يستطيع .إنه مقيَّد .لن يستطيع .إنه مقيَّد
334 00:32:49,845 00:32:50,971 هل كان لديكِ أخت؟ هل كان لديكِ أخت؟
335 00:32:53,974 00:32:56,602 .لا أريد التحدّث عن ذلك حاليًا .لا أريد التحدّث عن ذلك حاليًا
336 00:33:58,956 00:34:00,123 ...أنا ...أنا
337 00:34:12,803 00:34:13,971 .عليّ الذهاب .عليّ الذهاب
338 00:34:23,397 00:34:24,481 .عليّ الذهاب .عليّ الذهاب
339 00:35:11,236 00:35:13,155 .لقد كنت مدنيًا طوال الحرب .لقد كنت مدنيًا طوال الحرب
340 00:35:14,281 00:35:16,825 ."لقد عشت في "زيورخ .قابلت زوجتي هناك ."لقد عشت في "زيورخ .قابلت زوجتي هناك
341 00:35:17,826 00:35:19,411 .وهاجرنا في عام 1946 .وهاجرنا في عام 1946
342 00:35:40,807 00:35:41,808 !النجدة !النجدة
343 00:35:50,943 00:35:52,611 !النجدة !النجدة !النجدة !النجدة
344 00:36:17,261 00:36:18,262 .تبًا .تبًا
345 00:36:23,517 00:36:25,811 .حسنًا، سأذهب .حسنًا، سأذهب
346 00:36:25,894 00:36:27,020 .لا، سأفعلها أنا .لا، سأفعلها أنا
347 00:36:36,196 00:36:37,531 هل سمعتِ ذلك؟ هل سمعتِ ذلك؟
348 00:36:40,409 00:36:42,494 .أظن أنه صدرَ من ذاك الاتجاه .أظن أنه صدرَ من ذاك الاتجاه
349 00:36:44,204 00:36:46,707 هل سمعته أيضًا؟ - .لقد أيقظنا - هل سمعته أيضًا؟ - .لقد أيقظنا -
350 00:36:48,333 00:36:50,085 هل تظنين أنه يتوجب استدعاء شخص ما؟ هل تظنين أنه يتوجب استدعاء شخص ما؟
351 00:36:54,047 00:36:57,009 .لا. لننتظر ونرى في الصباح .لا. لننتظر ونرى في الصباح
352 00:37:00,012 00:37:01,847 .حسنًا، طابت ليلتكِ .حسنًا، طابت ليلتكِ
353 00:37:01,930 00:37:03,056 .(طابت ليلتك يا (جيم .(طابت ليلتك يا (جيم
354 00:37:14,985 00:37:16,320 .(سوف أتفقد (باتريك .(سوف أتفقد (باتريك
355 00:37:39,009 00:37:40,010 .لا. لا .لا. لا
356 00:37:40,093 00:37:41,261 .بروية .بروية
357 00:37:48,727 00:37:50,062 .إنه مخلوع .إنه مخلوع
358 00:37:52,564 00:37:54,441 .سأعيد تركيبها من أجلك .سأعيد تركيبها من أجلك
359 00:37:54,525 00:37:56,318 حسنًا؟ - .لا - حسنًا؟ - .لا -
360 00:37:56,401 00:37:58,195 .أجل. أجل - .لا. لا. لا - .أجل. أجل - .لا. لا. لا -
361 00:37:58,278 00:38:00,948 .حسنًا، خذ نفسًا عميقًا .حسنًا، خذ نفسًا عميقًا
362 00:38:17,714 00:38:19,132 .لدي أطفال .لدي أطفال
363 00:38:20,551 00:38:22,302 .لدي طفلان صغيران .لدي طفلان صغيران
364 00:38:23,554 00:38:25,973 .عائلتي تعوّل عليّ .عائلتي تعوّل عليّ
365 00:38:28,600 00:38:29,643 ...ماذا فعلت ...ماذا فعلت
366 00:38:31,937 00:38:33,313 .أنا لست مثله .أنا لست مثله
367 00:38:38,277 00:38:41,738 ،كيف سأكون قادرًا على إثبات ذلك إذا أنت ترفص الاستماع إلي حتى؟ ،كيف سأكون قادرًا على إثبات ذلك إذا أنت ترفص الاستماع إلي حتى؟
368 00:39:04,970 00:39:07,097 أماه، هل يمكنك تقطيع النقانق؟ أماه، هل يمكنك تقطيع النقانق؟
369 00:39:10,350 00:39:11,518 .صباح الخير - .(صباح الخير يا (لويس - .صباح الخير - .(صباح الخير يا (لويس -
370 00:39:11,602 00:39:12,603 .صباح الخير .صباح الخير
371 00:39:18,859 00:39:22,321 سوف أذهب إلى العيادة .وأتفحص ملفات عمال المصفاة الجدد سوف أذهب إلى العيادة .وأتفحص ملفات عمال المصفاة الجدد
372 00:39:23,363 00:39:25,365 .لا يا (لويس)، لا تتركني بمفردي معه .لا يا (لويس)، لا تتركني بمفردي معه
373 00:39:25,449 00:39:28,535 بلى. وأريد أن أخبر (ألبرت) أنني .لن أتواجد في معظم اليوم بلى. وأريد أن أخبر (ألبرت) أنني .لن أتواجد في معظم اليوم
374 00:39:32,748 00:39:35,042 إذا كان هذا الرجل حقًا ،أحد الأشخاص الجدد إذا كان هذا الرجل حقًا ،أحد الأشخاص الجدد
375 00:39:35,125 00:39:37,044 .ربما ملفه يكون في المكتب .ربما ملفه يكون في المكتب
376 00:39:39,713 00:39:40,923 صحيح؟ صحيح؟
377 00:39:41,006 00:39:42,049 .أجل .أجل
378 00:39:43,926 00:39:44,968 .أجل .أجل
379 00:40:14,248 00:40:15,624 .تود)، أقدم لك اعتذاري) .تود)، أقدم لك اعتذاري)
380 00:40:15,707 00:40:18,335 .ستضطر أن ترى ألبرت اليوم .أنا متأخر .ستضطر أن ترى ألبرت اليوم .أنا متأخر
381 00:40:18,418 00:40:20,504 .نعم يا سيدي، لدي ذلك .نعم يا سيدي، لدي ذلك
382 00:40:20,587 00:40:21,797 كم المدة؟ كم المدة؟
383 00:40:24,424 00:40:26,176 ...ربما ستطول، لكن ...ربما ستطول، لكن
384 00:42:02,189 00:42:04,233 .آمل أن يأتي ذلك بقصة جيدة .آمل أن يأتي ذلك بقصة جيدة
385 00:42:05,359 00:42:08,570 .ليست بشيء .إنما... اصطدمت برأسي .ليست بشيء .إنما... اصطدمت برأسي
386 00:42:11,281 00:42:14,868 هل تذكر أن (مايا) كانت تعاني من ،مشاكل بالنوم ربما قبل 9 أو 10 اعوام هل تذكر أن (مايا) كانت تعاني من ،مشاكل بالنوم ربما قبل 9 أو 10 اعوام
387 00:42:14,952 00:42:16,870 هل أشرت إلي باسم أحدهم؟ هل أشرت إلي باسم أحدهم؟
388 00:42:16,954 00:42:20,415 ...الطبيب النفسي من .أجل. أجل ...الطبيب النفسي من .أجل. أجل
389 00:42:20,499 00:42:22,000 ."نوسباوم" ."نوسباوم"
390 00:42:22,084 00:42:25,128 .حاولت الوصول إليه، لكن لم أستطع .حاولت الوصول إليه، لكن لم أستطع
391 00:42:25,212 00:42:26,755 .لقد تقاعد .لقد تقاعد
392 00:42:29,842 00:42:31,134 كل شيء على ما يرام؟ كل شيء على ما يرام؟
393 00:42:31,218 00:42:33,387 .أجل، لكن تراودها الكوابيس مرة أخرى .أجل، لكن تراودها الكوابيس مرة أخرى
394 00:42:33,470 00:42:35,097 .ليست بالأمر الجلل .ليست بالأمر الجلل
395 00:42:36,390 00:42:38,475 .يمكنني إيجاده من أجلك .يمكنني إيجاده من أجلك
396 00:42:38,559 00:42:39,726 أي شيء يمكنني فعله؟ أي شيء يمكنني فعله؟
397 00:43:58,764 00:44:01,850 .هذا جنون ...أنا أب. لدي .هذا جنون ...أنا أب. لدي
398 00:44:08,357 00:44:09,816 .رجاءً توقفي - !لا مزيد من الأكاذيب - .رجاءً توقفي - !لا مزيد من الأكاذيب -
399 00:44:22,287 00:44:24,081 لمَ تفعلين هذا؟ لمَ تفعلين هذا؟
400 00:44:29,586 00:44:32,548 استغرق الأمر مني سنوات ،لأنسى تلك الليلة استغرق الأمر مني سنوات ،لأنسى تلك الليلة
401 00:44:32,631 00:44:36,134 .لأكف عن رؤية وجهك في منامي .لأكف عن رؤية وجهك في منامي
402 00:44:36,218 00:44:39,555 .حاولت أن أنساك، لكنك جئت إلى هنا .حاولت أن أنساك، لكنك جئت إلى هنا
403 00:44:39,638 00:44:42,057 .(اسمي توماس (ستاينمان - .اخرس - .(اسمي توماس (ستاينمان - .اخرس -
404 00:44:43,058 00:44:45,143 .أعرف مَن أنت .أعرف مَن أنت
405 00:44:45,227 00:44:46,937 .وأنت تعرف من أنا .وأنت تعرف من أنا
406 00:44:52,317 00:44:54,152 .(زيجونر فوتزي) .(زيجونر فوتزي)
407 00:44:59,324 00:45:00,784 .(زيجونر فوتزي) .(زيجونر فوتزي)
408 00:45:00,868 00:45:02,619 .لن أقول شيئًا كهذا أبدًا .لن أقول شيئًا كهذا أبدًا
409 00:45:02,703 00:45:04,663 .(زيجونر فوتزي) .(زيجونر فوتزي)
410 00:45:05,622 00:45:06,790 .قُله .قُله
411 00:45:08,709 00:45:09,835 .قُله .قُله
412 00:45:11,795 00:45:12,796 .لا .لا
413 00:45:14,590 00:45:16,842 .(زيجونر فوتزي) .(زيجونر فوتزي)
414 00:45:16,925 00:45:17,926 !قُله !قُله
415 00:45:27,019 00:45:29,188 .(زيجونر فوتزي) - .بصوت أعلى - .(زيجونر فوتزي) - .بصوت أعلى -
416 00:45:30,814 00:45:32,232 .بصوت أعلى - .(زيجونر فوتزي) - .بصوت أعلى - .(زيجونر فوتزي) -
417 00:45:32,316 00:45:34,067 .اصرخ، مثل ما فعلت آنذاك .اصرخ، مثل ما فعلت آنذاك
418 00:45:35,027 00:45:36,987 !اصرخ - !(زيجونر فوتزي) - !اصرخ - !(زيجونر فوتزي) -
419 00:45:37,070 00:45:39,281 !(زيجونر فوتزي) !(زيجونر فوتزي) !(زيجونر فوتزي) !(زيجونر فوتزي)
420 00:45:39,364 00:45:40,949 .صحيح .صحيح
421 00:45:41,658 00:45:43,535 .أنا الغجرية القذرة .أنا الغجرية القذرة
422 00:45:49,416 00:45:50,459 .لم أقل ذلك قط .لم أقل ذلك قط
423 00:45:51,210 00:45:52,544 .لم أقابلكِ قط .لم أقابلكِ قط
424 00:46:09,937 00:46:11,271 ما اسمك؟ ما اسمك؟
425 00:46:17,069 00:46:18,195 ما اسمك؟ ما اسمك؟
426 00:46:21,698 00:46:23,116 .(اسمي (مايا .(اسمي (مايا
427 00:46:24,576 00:46:26,119 .(واسمك (كارل .(واسمك (كارل
428 00:46:27,371 00:46:29,623 .(واسم اختي (ميريا .(واسم اختي (ميريا
429 00:46:34,336 00:46:37,464 .أريدك أن تخبرني بما حدث في تلك الليلة .أريدك أن تخبرني بما حدث في تلك الليلة
430 00:46:39,550 00:46:41,301 .كل ما تتذكر .كل ما تتذكر
431 00:46:43,303 00:46:45,305 .تراودني كوابيس بشأن ذلك .تراودني كوابيس بشأن ذلك
432 00:46:47,933 00:46:49,977 .لكني أرى خيوط فقط ...أتذكر .لكني أرى خيوط فقط ...أتذكر
433 00:46:50,060 00:46:52,521 ...إذا تتذكرين خيوط فقط، كيف ...إذا تتذكرين خيوط فقط، كيف
434 00:46:52,604 00:46:54,189 !اخرس !اخرس
435 00:47:02,948 00:47:04,283 ...أتذكر ...أتذكر
436 00:47:06,368 00:47:08,120 .أتذكر أنني ضُربت .أتذكر أنني ضُربت
437 00:47:10,038 00:47:13,292 .أتذكر رؤية جنود يجرون أختي .أتذكر رؤية جنود يجرون أختي
438 00:47:15,294 00:47:16,920 .أتذكرك .أتذكرك
439 00:47:18,338 00:47:21,967 .أتذكرك فوقي .بداخلي .أتذكرك فوقي .بداخلي
440 00:47:22,843 00:47:24,553 ...لكنني ...لكنني
441 00:47:24,636 00:47:26,388 ...لا أدري ...لا أدري
442 00:47:28,390 00:47:30,142 هل هربت؟ هل هربت؟
443 00:47:31,435 00:47:33,312 هل تركتها هناك؟ هل تركتها هناك؟
444 00:47:36,899 00:47:38,901 ،إنه يدور في ذهني مثل أحجية ،إنه يدور في ذهني مثل أحجية
445 00:47:38,984 00:47:41,195 .لا أستطيع تجميعها .لا أستطيع تجميعها
446 00:47:42,654 00:47:44,740 لماذا تم إطلاق النار على أختي .وليس أنا لماذا تم إطلاق النار على أختي .وليس أنا
447 00:47:44,823 00:47:46,617 .لماذا نجوتُ وهي هلكتْ .لماذا نجوتُ وهي هلكتْ
448 00:47:49,953 00:47:52,080 .عليك أن تساعدني في التذكر .عليك أن تساعدني في التذكر
449 00:47:54,416 00:47:56,335 .إن فعلت، لن أقتلك .إن فعلت، لن أقتلك
450 00:47:58,754 00:48:01,131 إنها وسيلتك الوحيدة .للخروج من هنا على قيد الحياة إنها وسيلتك الوحيدة .للخروج من هنا على قيد الحياة
451 00:48:05,219 00:48:08,847 أيها الطبيب، هل يمكن أن يكون هذا نوعًا من الوهم؟ أيها الطبيب، هل يمكن أن يكون هذا نوعًا من الوهم؟
452 00:48:08,931 00:48:11,683 .لم أستطع التكهن بشيء من هذا القبيل .لم أستطع التكهن بشيء من هذا القبيل
453 00:48:12,684 00:48:13,852 ،إذا كنت أتذكر بشكل صحيح ،إذا كنت أتذكر بشكل صحيح
454 00:48:13,936 00:48:16,188 توقفت عن المجيء .بعد بضع جلسات على أي حال توقفت عن المجيء .بعد بضع جلسات على أي حال
455 00:48:17,272 00:48:19,816 لماذا أخبرتك فجأة بكل هذا؟ لماذا أخبرتك فجأة بكل هذا؟
456 00:48:23,529 00:48:26,490 .تشاجرنا، وقالتها .تشاجرنا، وقالتها
457 00:48:27,616 00:48:28,700 ...اسمع ...اسمع
458 00:48:28,784 00:48:32,037 .إنها تتحدث عن شيء منذ 15 عامًا .إنها تتحدث عن شيء منذ 15 عامًا
459 00:48:32,120 00:48:33,997 .أقدم .أقدم .أقدم .أقدم
460 00:48:34,081 00:48:35,874 هل يمكنها أن تكون متأكدة من التفاصيل؟ هل يمكنها أن تكون متأكدة من التفاصيل؟
461 00:48:35,958 00:48:37,709 كيف يمكنها أن تكون متأكدة من التفاصيل؟ كيف يمكنها أن تكون متأكدة من التفاصيل؟
462 00:48:38,585 00:48:41,421 .حسنًا، هذا صعب .حسنًا، هذا صعب
463 00:48:41,549 00:48:45,259 يتذكر ضحايا الصدمات أحيانًا .أصغر التفاصيل بدقة يتذكر ضحايا الصدمات أحيانًا .أصغر التفاصيل بدقة
464 00:48:45,342 00:48:48,220 في أحيان أخرى يعيدون تذكر الحدث في أذهانهم في أحيان أخرى يعيدون تذكر الحدث في أذهانهم
465 00:48:48,303 00:48:51,473 مرات عديدة .حتى يختلط عليهم الأمر مرات عديدة .حتى يختلط عليهم الأمر
466 00:48:51,557 00:48:54,268 .ذكرى لذكرى، في الأساس .ذكرى لذكرى، في الأساس
467 00:48:54,351 00:48:56,270 في كثير من الأحيان ،يعانون من أجل التذكر في كثير من الأحيان ،يعانون من أجل التذكر
468 00:48:56,353 00:48:58,021 ،وتجميع الحدث ،وتجميع الحدث
469 00:48:58,105 00:49:00,858 يصبح محور التركيز الرئيسي .لحياة الضحية يصبح محور التركيز الرئيسي .لحياة الضحية
470 00:49:00,941 00:49:02,025 ،في حالات كهذه ،في حالات كهذه
471 00:49:02,109 00:49:04,319 .يستحيل قطع الشك باليقين .يستحيل قطع الشك باليقين
472 00:49:38,854 00:49:40,856 لمَ تعتني به؟ لمَ تعتني به؟
473 00:49:44,484 00:49:45,485 .أزلها .أزلها
474 00:49:54,077 00:49:57,164 .(أريد أن أتحدث إليك يا (لويس ،لدي معلومات ستساعدك .(أريد أن أتحدث إليك يا (لويس ،لدي معلومات ستساعدك
475 00:49:57,247 00:49:58,624 .لكني لن أخبر سواك .لكني لن أخبر سواك
476 00:49:58,707 00:50:01,084 .لست أنت من يحدد الشروط هنا .لست أنت من يحدد الشروط هنا
477 00:50:03,212 00:50:05,756 أعطيتِه أسماءنا؟ - .لا يهم - أعطيتِه أسماءنا؟ - .لا يهم -
478 00:50:05,839 00:50:07,508 ماذا تعنين؟ .بالطبع الأمر مهم ماذا تعنين؟ .بالطبع الأمر مهم
479 00:50:07,591 00:50:10,886 .لويس)؟ أنا أحتاج إلى التحدث معك) .لدي معلومات ملموسة .لويس)؟ أنا أحتاج إلى التحدث معك) .لدي معلومات ملموسة
480 00:50:10,969 00:50:13,180 .قلت إنك تريد معرفة الحقيقة - .أخبرني - .قلت إنك تريد معرفة الحقيقة - .أخبرني -
481 00:50:13,263 00:50:15,599 ...مهلًا .قلها ...مهلًا .قلها
482 00:50:15,682 00:50:17,684 !قلها الآن - !لا! إنها بشأن عائلتي - !قلها الآن - !لا! إنها بشأن عائلتي -
483 00:50:17,768 00:50:20,103 .هي قد تستخدم المعلومات لإيذائهم .هي قد تستخدم المعلومات لإيذائهم
484 00:50:21,271 00:50:24,316 .وأنت موقن لذلك .سأخبرك إياها وحدك .وأنت موقن لذلك .سأخبرك إياها وحدك
485 00:50:32,491 00:50:34,034 .قلنا إننا سنفعل الأشياء معًا .قلنا إننا سنفعل الأشياء معًا
486 00:50:34,117 00:50:35,661 هل عذّبتِه أثناء غيابي؟ هل عذّبتِه أثناء غيابي؟
487 00:50:35,744 00:50:38,247 هل تسمّي ذلك عذابًا؟ - .أجل - هل تسمّي ذلك عذابًا؟ - .أجل -
488 00:50:38,330 00:50:40,040 .لقد رأيت ملفه في العيادة .لقد رأيت ملفه في العيادة
489 00:50:40,123 00:50:42,876 ."وُلد في "سويسرا .لقد وُلد هناك ."وُلد في "سويسرا .لقد وُلد هناك
490 00:50:42,960 00:50:44,628 .لقد أخذ هوية جديدة .لقد أخذ هوية جديدة
491 00:50:44,711 00:50:46,380 .لست متأكدة أنّى لكِ التأكد؟ .لست متأكدة أنّى لكِ التأكد؟
492 00:50:46,463 00:50:49,675 .أنت دائماً تفعل ذلك! تشك فيّ .وتجعله يرى الأمر .أنت دائماً تفعل ذلك! تشك فيّ .وتجعله يرى الأمر
493 00:50:49,176 00:50:52,386 برأيك، كيف سيعترف إن كان يعتقد أنك في صفه؟ برأيك، كيف سيعترف إن كان يعتقد أنك في صفه؟
494 00:50:52,469 00:50:54,555 أخبرتك ألا تطئيه .عندما لا أكون في المنزل أخبرتك ألا تطئيه .عندما لا أكون في المنزل
495 00:50:54,638 00:50:57,140 .كنت أنتظرك - كان لدينا خطة! صحيح؟ - .كنت أنتظرك - كان لدينا خطة! صحيح؟ -
496 00:50:57,224 00:50:59,560 .نحن نفعل الأشياء مع بعضنا !معًا .نحن نفعل الأشياء مع بعضنا !معًا
497 00:51:07,276 00:51:08,277 .ابقي هنا .ابقي هنا
498 00:51:19,162 00:51:20,747 ماذا فعلت بزوجتي؟ ماذا فعلت بزوجتي؟
499 00:51:21,790 00:51:23,667 .لا شيء - ماذا فعلت بزوجتي؟ - .لا شيء - ماذا فعلت بزوجتي؟ -
500 00:51:23,750 00:51:26,170 .لا شيء .لم أقابلها قط .لا شيء .لم أقابلها قط
501 00:51:26,253 00:51:28,839 .قط .كنتُ في "زيورخ" أثناء الحرب .قط .كنتُ في "زيورخ" أثناء الحرب
502 00:51:28,922 00:51:30,883 .عملت في وزارة النقل .عملت في وزارة النقل
503 00:51:30,966 00:51:32,801 .المبنى ج من الوزارة .يمكنك التحقق من ذلك .المبنى ج من الوزارة .يمكنك التحقق من ذلك
504 00:51:32,885 00:51:34,845 في أي مدرسة ابتدائية درست؟ في أي مدرسة ابتدائية درست؟
505 00:51:36,388 00:51:38,432 ."الفريد بيل" في "ليندن" ."الفريد بيل" في "ليندن"
506 00:51:38,515 00:51:40,267 المدرسة الثانوية؟ المدرسة الثانوية؟
507 00:51:40,350 00:51:43,020 .الجمنازيوم في شارع ما .الرياضة والعلوم .الجمنازيوم في شارع ما .الرياضة والعلوم
508 00:51:43,103 00:51:45,272 .أعطني أسماء بعض من زملائك في الصف .أعطني أسماء بعض من زملائك في الصف
509 00:51:45,355 00:51:47,357 ... أنا لا أتذك ... أنا لا أتذك
510 00:51:47,441 00:51:50,235 ...(ستيفان)، (يان)، (هوبي) ...(ستيفان)، (يان)، (هوبي)
511 00:51:50,319 00:51:53,363 ألا تتذكر أسماء الأشخاص في مدرستك الثانوية؟ ألا تتذكر أسماء الأشخاص في مدرستك الثانوية؟
512 00:51:53,447 00:51:54,948 إليك أسماء من درست معهم :في المدرسة الثانوية إليك أسماء من درست معهم :في المدرسة الثانوية
513 00:51:55,032 00:51:57,868 .(كارولين بيل)، (جاك هولاند)، (بن روبينز) .(كارولين بيل)، (جاك هولاند)، (بن روبينز)
514 00:51:57,951 00:51:59,620 .حسناً، يمكنني ذِكر المزيد هل تريد مني أن أسمّي المزيد؟ .حسناً، يمكنني ذِكر المزيد هل تريد مني أن أسمّي المزيد؟
515 00:51:59,703 00:52:02,039 .(اسم (ستيفان) الأخير كان (فروليش .(اسم (ستيفان) الأخير كان (فروليش
516 00:52:03,540 00:52:04,791 هل ذلك يهم حتى؟ هل ذلك يهم حتى؟
517 00:52:34,571 00:52:36,114 .(الضابط (بروير .(الضابط (بروير
518 00:52:36,198 00:52:37,699 .(جيم) - .(مرحبًا يا (مايا - .(جيم) - .(مرحبًا يا (مايا -
519 00:52:37,783 00:52:39,409 .هل منحتنا بعضًا من وقتك .هل منحتنا بعضًا من وقتك
520 00:52:40,327 00:52:41,537 .بالطبع .بالطبع .بالطبع .بالطبع
521 00:52:41,620 00:52:43,163 .الأمر بشأن تلك الليلة .الأمر بشأن تلك الليلة
522 00:52:44,289 00:52:46,375 أي ليلة؟ - .أخبرت المأمور - أي ليلة؟ - .أخبرت المأمور -
523 00:52:46,458 00:52:47,793 .آمل أن كل شيء على ما يرام .آمل أن كل شيء على ما يرام
524 00:52:50,379 00:52:51,713 هل يمكننا الدخول؟ هل يمكننا الدخول؟
525 00:52:53,006 00:52:54,675 .بالطبع .بالطبع .بالطبع .بالطبع
526 00:53:00,973 00:53:02,933 من كان مشرفًا عليك عندما كنت كاتبًا؟ من كان مشرفًا عليك عندما كنت كاتبًا؟
527 00:53:03,016 00:53:04,810 .(رجل اسمه (مايكل نيغل .(رجل اسمه (مايكل نيغل
528 00:53:04,893 00:53:05,894 مايكل نيغل)؟) مايكل نيغل)؟)
529 00:53:08,272 00:53:10,357 كيف أجد (مايكل نيغل)؟ أين أجده؟ كيف أجد (مايكل نيغل)؟ أين أجده؟
530 00:53:10,440 00:53:11,859 .زيورخ"، على الأرجح" .زيورخ"، على الأرجح"
531 00:53:11,942 00:53:13,026 على الأرجح؟ - .نعم - على الأرجح؟ - .نعم -
532 00:53:13,110 00:53:14,570 .أجل. دوّنه - .حسنًا - .أجل. دوّنه - .حسنًا -
533 00:53:16,071 00:53:17,531 .(مايكل نيغل) .(مايكل نيغل)
534 00:53:21,410 00:53:23,245 .(مايكل نيغل) .(مايكل نيغل) .(مايكل نيغل) .(مايكل نيغل)
535 00:53:24,288 00:53:26,748 .يعمل في وزارة النقل .يعمل في وزارة النقل
536 00:53:26,832 00:53:28,417 .المبنى ج - .المبنى ج - .المبنى ج - .المبنى ج -
537 00:53:29,918 00:53:33,255 إذا أرسلت له صورة لك، هل سيتعرف عليك؟ إذا أرسلت له صورة لك، هل سيتعرف عليك؟
538 00:53:33,338 00:53:34,965 اسمك وأنك كنت معه خلال الحرب؟ اسمك وأنك كنت معه خلال الحرب؟
539 00:53:35,048 00:53:36,758 .أظن ذلك، أجل - تظن ذلك؟ - .أظن ذلك، أجل - تظن ذلك؟ -
540 00:53:36,842 00:53:38,427 .كان قبل 15 عامًا .كان قبل 15 عامًا
541 00:53:38,510 00:53:40,429 هل ستقتلني إذا صادف أنه نسيني؟ هل ستقتلني إذا صادف أنه نسيني؟
542 00:53:40,512 00:53:43,098 أعطني شيئًا يستحق .أو سأصعد إلى الطابق العلوي أعطني شيئًا يستحق .أو سأصعد إلى الطابق العلوي
543 00:53:43,182 00:53:45,684 .لم يعد للمنزل الليلة الماضية .لم يحضر إلى العمل هذا الصباح .لم يعد للمنزل الليلة الماضية .لم يحضر إلى العمل هذا الصباح
544 00:53:45,767 00:53:47,769 .لدينا سبب للاعتقاد أن هناك لعبة خبيثة .لدينا سبب للاعتقاد أن هناك لعبة خبيثة
545 00:53:47,853 00:53:50,647 (اسمه (توماس ستاينمان .(وهذه زوجته (رايتشل (اسمه (توماس ستاينمان .(وهذه زوجته (رايتشل
546 00:53:50,731 00:53:51,732 .مرحبًا .مرحبًا
547 00:53:51,815 00:53:53,650 .لقد انتقلوا إلى "سبروس" قبل فترة .لقد انتقلوا إلى "سبروس" قبل فترة
548 00:53:53,734 00:53:55,402 إذًا (جيم وايت) هنا يخبرني إنكما إذًا (جيم وايت) هنا يخبرني إنكما
549 00:53:55,485 00:53:58,322 سمعتم صراخًا غريبا .طلبًا للنجدة الليلة الماضية سمعتم صراخًا غريبا .طلبًا للنجدة الليلة الماضية
550 00:53:58,405 00:54:00,073 .كان في الواقع في الصباح الباكر .كان في الواقع في الصباح الباكر
551 00:54:00,157 00:54:02,868 .أجل، في 5:00ص تقريبًا .أجل، في 5:00ص تقريبًا
552 00:54:02,951 00:54:05,329 .شيء من هذا القبيل ،لكن كما قلت، عندما سمعته .شيء من هذا القبيل ،لكن كما قلت، عندما سمعته
553 00:54:05,412 00:54:08,373 .كان مثل "النجدة"، حقيقةً صراخ .كان مثل "النجدة"، حقيقةً صراخ
554 00:54:08,457 00:54:09,625 "!النجدة" "!النجدة"
555 00:54:11,001 00:54:14,713 .أجل، لكنه صدر من نهاية الشارع .أجل، لكنه صدر من نهاية الشارع
556 00:54:14,796 00:54:17,257 .كنت في غرفة النوم. ثم هرعت .كنت في غرفة النوم. ثم هرعت
557 00:54:17,341 00:54:20,135 .من الداخل، كان من الصعب معرفة ذلك ...إنما .من الداخل، كان من الصعب معرفة ذلك ...إنما
558 00:54:20,969 00:54:22,137 .اتجاه عام .اتجاه عام
559 00:54:26,099 00:54:28,519 .ذاكرتي ليست قوية .إنها تختلق الأمور .ذاكرتي ليست قوية .إنها تختلق الأمور
560 00:54:28,602 00:54:30,437 !إنها مجنونة - .إياك ووصف زوجتي هكذا - !إنها مجنونة - .إياك ووصف زوجتي هكذا -
561 00:54:30,521 00:54:31,939 !إياك أن تقول ذلك أبدًا !إياك أن تقول ذلك أبدًا
562 00:54:32,022 00:54:34,149 .كنت تقول أن لديك ما تقوله لي !الآن قُله .كنت تقول أن لديك ما تقوله لي !الآن قُله
563 00:54:34,233 00:54:35,651 .اهدأ. اهدأ - .قُله فحسب - .اهدأ. اهدأ - .قُله فحسب -
564 00:54:35,734 00:54:38,445 هل (لويس) في المنزل؟ هل (لويس) في المنزل؟
565 00:54:38,529 00:54:40,572 .لا، إنه في المكتب هل تحتاجونه؟ .لا، إنه في المكتب هل تحتاجونه؟
566 00:54:40,656 00:54:44,284 .لدي ما أقوله لك .اهدأ فحسب .لدي ما أقوله لك .اهدأ فحسب
567 00:54:44,368 00:54:48,247 لدي طريقة أؤكد بها لك أنه إذا أطلقت .سراحي، لا يمكنني الذهاب للشرطة لدي طريقة أؤكد بها لك أنه إذا أطلقت .سراحي، لا يمكنني الذهاب للشرطة
568 00:54:53,043 00:54:56,421 ،"عندما جئت إلى "الولايات المتحدة ،كان لدي تأشيرة ،"عندما جئت إلى "الولايات المتحدة ،كان لدي تأشيرة
569 00:54:56,505 00:54:59,049 .(ثمّ تزوجت بعد زواجي من (راشيل .(ثمّ تزوجت بعد زواجي من (راشيل
570 00:54:59,967 00:55:01,718 لكن (راشيل) كانت لا تزال متزوجة لكن (راشيل) كانت لا تزال متزوجة
571 00:55:01,802 00:55:03,470 ."من زوجها الأول في "كولورادو ."من زوجها الأول في "كولورادو
572 00:55:04,513 00:55:05,806 لم نخبر أي أحد لم نخبر أي أحد
573 00:55:05,889 00:55:08,308 ."وحصلت على رخصة زواجنا في "فيرجينيا ."وحصلت على رخصة زواجنا في "فيرجينيا
574 00:55:08,392 00:55:10,602 ،كنا نعلم أننا خالفنا القانون .لكن لم يكن لدينا خيار ،كنا نعلم أننا خالفنا القانون .لكن لم يكن لدينا خيار
575 00:55:10,686 00:55:12,688 كانت تلك الطريقة الوحيدة لكي أبقى ."في "الولايات المتحدة كانت تلك الطريقة الوحيدة لكي أبقى ."في "الولايات المتحدة
576 00:55:12,771 00:55:15,983 أنا أخبرك بهذا .لذا لديك شيء ضدي أنا أخبرك بهذا .لذا لديك شيء ضدي
577 00:55:16,066 00:55:18,318 ،إذا أطلقت سراحي .لا يمكنني الذهاب للشرطة ،إذا أطلقت سراحي .لا يمكنني الذهاب للشرطة
578 00:55:18,402 00:55:23,407 .قمنا بتزوير الوثائق الفيدرالية .لقد قسمنا كذبًا إلى ضابط فيدرالي .قمنا بتزوير الوثائق الفيدرالية .لقد قسمنا كذبًا إلى ضابط فيدرالي
579 00:55:23,490 00:55:26,410 .زوجتي ستذهب إلى السجن .أنا سيتم ترحيلي. سوف تدمر حياتنا .زوجتي ستذهب إلى السجن .أنا سيتم ترحيلي. سوف تدمر حياتنا
580 00:55:29,663 00:55:33,208 ألا يضمن هذا لك بأنني لن أذهب إلى الشرطة؟ ألا يضمن هذا لك بأنني لن أذهب إلى الشرطة؟
581 00:55:37,129 00:55:38,255 ...إذًا ...إذًا
582 00:55:38,338 00:55:40,174 لمَ لا تفتش هذا الشارع؟ لمَ لا تفتش هذا الشارع؟
583 00:55:40,257 00:55:41,508 .سنفعل بعد بضعة أيام .سنفعل بعد بضعة أيام
584 00:55:41,592 00:55:43,760 .لم نبدأ تحقيقًا رسميًا بعد .لم نبدأ تحقيقًا رسميًا بعد
585 00:55:45,971 00:55:48,307 .حسنًا. حصلت على شيء ...أخبرني .حسنًا. حصلت على شيء ...أخبرني
586 00:55:48,390 00:55:49,474 لويس)؟) لويس)؟)
587 00:55:50,184 00:55:51,435 .ظننتك في الخارج .ظننتك في الخارج
588 00:55:51,518 00:55:54,771 .أنا أيضًا ماذا تفعل في المنزل؟ .أنا أيضًا ماذا تفعل في المنزل؟
589 00:56:00,694 00:56:01,737 ...كنت ...كنت
590 00:56:02,654 00:56:04,865 .كنت أنظف القبو فحسب .كنت أنظف القبو فحسب
591 00:56:04,948 00:56:07,910 (كنت أخبر (مايا .عن صرخات الليلة الماضية (كنت أخبر (مايا .عن صرخات الليلة الماضية
592 00:56:07,993 00:56:09,620 ...كل شخص ...كل شخص
593 00:56:10,787 00:56:13,332 .أجل. لقد أخبرتني بذلك الشأن .أجل. لقد أخبرتني بذلك الشأن
594 00:56:13,415 00:56:16,460 .حتمًا إنني كنت نائمًا أثناء حدوث ذلك .حتمًا إنني كنت نائمًا أثناء حدوث ذلك
595 00:56:16,543 00:56:18,420 .(هذه (راشيل ستاينمان .(هذه (راشيل ستاينمان
596 00:56:18,504 00:56:21,340 .زوجها مفقود - .تشرفت بمقابلتك - .زوجها مفقود - .تشرفت بمقابلتك -
597 00:56:23,634 00:56:24,635 .مرحبًا .مرحبًا
598 00:56:25,844 00:56:27,179 ما حدث لك؟ ما حدث لك؟
599 00:56:28,305 00:56:30,307 ...هذه ...هذه
600 00:56:40,609 00:56:42,569 ...حسنًا ...حسنًا
601 00:56:42,653 00:56:44,279 .أظن أن هذا كل ما نحتاجه اليوم .أظن أن هذا كل ما نحتاجه اليوم
602 00:56:45,614 00:56:47,282 .(لويس) - .(إد) - .(لويس) - .(إد) -
603 00:56:47,366 00:56:48,450 .(جيم) .(جيم)
604 00:56:52,829 00:56:55,415 .لدى (كاتي) رغبة بمقابلتك في العيادة .لدى (كاتي) رغبة بمقابلتك في العيادة
605 00:56:55,499 00:56:57,584 أيُناسبك يوم غد؟ - .غدًا؟ أجل. بالطبع - أيُناسبك يوم غد؟ - .غدًا؟ أجل. بالطبع -
606 00:56:57,668 00:56:58,919 .فقط أخبرها أني سأمرّ عليها .فقط أخبرها أني سأمرّ عليها
607 00:57:02,256 00:57:03,298 .شكرًا لك .شكرًا لك
608 00:57:06,093 00:57:07,094 .(إلى اللقاء يا (جيم .(إلى اللقاء يا (جيم
609 00:57:13,308 00:57:14,643 .سوف يُقبض علينا .سوف يُقبض علينا
610 00:57:21,316 00:57:23,110 .إذًا تلك هي .إذًا تلك هي
611 00:57:23,193 00:57:24,194 .أجل .أجل
612 00:57:27,906 00:57:29,366 .لا بد من أنها تعرف شيئًا .لا بد من أنها تعرف شيئًا
613 00:57:32,286 00:57:34,705 لا يستطيع إخفاء الأمر عنها .كل هذه السنوات لا يستطيع إخفاء الأمر عنها .كل هذه السنوات
614 00:57:34,788 00:57:35,873 .أنتِ فعلتِ .أنتِ فعلتِ
615 00:57:43,046 00:57:44,089 .آسف .آسف
616 00:57:46,967 00:57:48,552 ماذا أخبرك؟ ماذا أخبرك؟
617 00:57:48,635 00:57:50,554 ماذا؟ ماذا؟
618 00:57:50,637 00:57:52,806 ما الشيء الذي أراد أن يخبرك إياه وحدك؟ ما الشيء الذي أراد أن يخبرك إياه وحدك؟
619 00:57:57,394 00:58:00,147 ."أخبرني عن كاتب في "زيورخ ."أخبرني عن كاتب في "زيورخ
620 00:58:02,441 00:58:03,942 .قال إن الأمر يتعلق بعائلته .قال إن الأمر يتعلق بعائلته
621 00:58:04,026 00:58:05,360 .أخبرتك ما قاله .أخبرتك ما قاله
622 00:58:13,952 00:58:18,207 ...صه ...صه ...صه ...صه
623 00:59:26,066 00:59:28,402 راشيل)؟) - .مرحبًا - راشيل)؟) - .مرحبًا -
624 00:59:28,485 00:59:31,613 .(مرحبًا، أنا (مايا .كنت في منزلي .(مرحبًا، أنا (مايا .كنت في منزلي
625 00:59:31,697 00:59:33,574 .أجل، بالطبع .أجل، بالطبع
626 00:59:33,657 00:59:34,992 كيف حالكِ؟ كيف حالكِ؟
627 00:59:35,075 00:59:37,744 .أردت أن آتي وألقي التحية .وأعرف ما إذا تحتاجين شيئًا .أردت أن آتي وألقي التحية .وأعرف ما إذا تحتاجين شيئًا
628 00:59:37,828 00:59:40,163 أنت جديدة هنا أنت جديدة هنا
629 00:59:40,247 00:59:43,125 ،وزوجك أجنبي في هذا البلد مثليْ ...لذلك ،وزوجك أجنبي في هذا البلد مثليْ ...لذلك
630 00:59:44,293 00:59:45,878 ...شكرًا على العرض ...شكرًا على العرض
631 00:59:45,961 00:59:48,172 كيف عرفتِ أنه أجنبي؟ كيف عرفتِ أنه أجنبي؟
632 00:59:48,255 00:59:50,048 .الضابط (براور) أخبرني .الضابط (براور) أخبرني
633 00:59:50,132 00:59:52,509 إنه... ألماني، صحيح؟ إنه... ألماني، صحيح؟
634 00:59:53,135 00:59:54,511 .سويسريّ .سويسريّ
635 00:59:56,763 00:59:58,724 .(بالمناسبة، هذا (باتريك .(بالمناسبة، هذا (باتريك
636 00:59:58,807 01:00:00,767 .(مرحبًا يا (باتريك - .أهلًا - .(مرحبًا يا (باتريك - .أهلًا -
637 01:00:00,851 01:00:02,477 .(أنا (راشيل .(هذه (أنابيل .(أنا (راشيل .(هذه (أنابيل
638 01:00:02,561 01:00:04,313 .(أنابيل)، ألقي التحية على (باتريك) .(أنابيل)، ألقي التحية على (باتريك)
639 01:00:09,067 01:00:10,527 .مرحبًا .مرحبًا
640 01:00:10,611 01:00:12,905 .أهلًا - هل تحب الكلاب؟ - .أهلًا - هل تحب الكلاب؟ -
641 01:00:12,988 01:00:15,157 لمَ لا تذهبين لتقديم (باتريك) إلى "ماكس"؟ لمَ لا تذهبين لتقديم (باتريك) إلى "ماكس"؟
642 01:00:15,240 01:00:18,076 هل تريد الذهاب و إلقاء التحية على الكلب؟ .هيا هل تريد الذهاب و إلقاء التحية على الكلب؟ .هيا
643 01:00:19,703 01:00:21,288 .إنه جميل .إنه لا يعض .إنه جميل .إنه لا يعض
644 01:00:22,956 01:00:25,292 إذًا... لا أخبار؟ إذًا... لا أخبار؟
645 01:00:29,254 01:00:30,923 من أين أنتِ يا (مايا)؟ من أين أنتِ يا (مايا)؟
646 01:00:31,006 01:00:32,549 ."أنا من "رومانيا ."أنا من "رومانيا
647 01:00:32,633 01:00:35,302 ،"قابلت زوجي (لويس) بعد الحرب في "أوروبا ،"قابلت زوجي (لويس) بعد الحرب في "أوروبا
648 01:00:35,385 01:00:37,763 .وانتقلنا إلى هنا معًا .وانتقلنا إلى هنا معًا
649 01:00:37,846 01:00:39,431 .مثلنا .مثلنا
650 01:00:41,475 01:00:42,559 .المعذرة .آسفة .المعذرة .آسفة
651 01:00:43,393 01:00:45,187 .تعال .تعال
652 01:00:45,270 01:00:46,396 .إنك بخير .إنك بخير
653 01:00:49,024 01:00:50,734 .هيا. إنك بخير يا صديقي .هيا. إنك بخير يا صديقي
654 01:00:50,817 01:00:53,570 .أجل. ها أنت ذا .أجل. ها أنت ذا
655 01:00:53,654 01:00:55,656 .(هذا (تومي .قُل مرحبًا .(هذا (تومي .قُل مرحبًا
656 01:00:55,739 01:00:57,074 .(مرحبًا يا (تومي .(مرحبًا يا (تومي
657 01:00:58,367 01:01:00,285 .ها أنت ذا !مرحبًا .ها أنت ذا !مرحبًا
658 01:01:01,203 01:01:02,204 .مرحبًا .مرحبًا
659 01:01:05,207 01:01:09,002 .لقد كنت في قسم الاتصالات .شعبة المتطوعين المدنيين .لقد كنت في قسم الاتصالات .شعبة المتطوعين المدنيين
660 01:01:09,086 01:01:12,756 إنه كان جزءًا من خطة .المارشال بعد الحرب إنه كان جزءًا من خطة .المارشال بعد الحرب
661 01:01:12,840 01:01:13,924 .هناك قابلته .هناك قابلته
662 01:01:14,842 01:01:16,176 .انها كانت مغامرة بالنسبة ليّ .انها كانت مغامرة بالنسبة ليّ
663 01:01:17,636 01:01:19,888 .اردت فقط الابتعاد من هناك .اردت فقط الابتعاد من هناك
664 01:01:19,972 01:01:22,224 .هذا ما يقوله (توماس) دومًا .هذا ما يقوله (توماس) دومًا
665 01:01:22,307 01:01:26,436 اعتقد احيانًا أن هذا هو السبب .وراء حماسه للزواج مني بسرعة اعتقد احيانًا أن هذا هو السبب .وراء حماسه للزواج مني بسرعة
666 01:01:27,855 01:01:29,314 هل تزوجتا بسرعة؟ هل تزوجتا بسرعة؟
667 01:01:29,398 01:01:30,649 .جدًا .جدًا
668 01:01:30,732 01:01:33,151 .لقد أراد حقًا الخروج من أوروبا على الفور .لقد أراد حقًا الخروج من أوروبا على الفور
669 01:01:33,819 01:01:34,903 لماذا؟ لماذا؟
670 01:01:34,987 01:01:37,698 ،أعتقد أنه بالنسبة لشخصٍ تَحَمّل الحرب ،أعتقد أنه بالنسبة لشخصٍ تَحَمّل الحرب
671 01:01:37,781 01:01:39,283 .فأنهُ قد اكتفى .فأنهُ قد اكتفى
672 01:01:40,450 01:01:42,744 كان في الحرب؟ كان في الحرب؟
673 01:01:42,828 01:01:44,997 .اعتقدتُ أن السويسريين كانوا مُحايدين .اعتقدتُ أن السويسريين كانوا مُحايدين
674 01:01:45,080 01:01:48,876 حسنًا، أعتقد أن العنف أثر .على الجميع هناك حسنًا، أعتقد أن العنف أثر .على الجميع هناك
675 01:01:48,959 01:01:51,503 "كان كاتبًا في "زيورخ "كان كاتبًا في "زيورخ
676 01:01:51,587 01:01:54,590 .أقل دور بطولي يمكن أن تتخيليه .أقل دور بطولي يمكن أن تتخيليه
677 01:01:57,801 01:01:59,845 أتريدين البقاء على العشاء؟ أتريدين البقاء على العشاء؟
678 01:02:00,554 01:02:02,347 .اعتقد بأن الاطفال سيحبون ذلك .اعتقد بأن الاطفال سيحبون ذلك
679 01:02:03,098 01:02:04,308 !اذهب واجلبها !اذهب واجلبها
680 01:02:07,477 01:02:09,938 ...الاطفال سيجلبونها ...الاطفال سيجلبونها
681 01:02:10,022 01:02:12,107 .اعتقد الكلب بأن الانسان هو من سيجلبها .اعتقد الكلب بأن الانسان هو من سيجلبها
682 01:02:12,191 01:02:14,484 .اعتقد ان علينا العودة للمنزل .اعتقد ان علينا العودة للمنزل
683 01:02:33,253 01:02:36,507 .ذهبتُ لرؤية زوجتهِ اليوم، (راشيل) .ذهبتُ لرؤية زوجتهِ اليوم، (راشيل)
684 01:02:38,926 01:02:40,260 أكان ذلك ذكياً؟ أكان ذلك ذكياً؟
685 01:02:40,928 01:02:42,971 .ابن العاهرة ذلك .ابن العاهرة ذلك
686 01:02:43,055 01:02:45,474 يعتقد إن بإمكانهِ التخلي .عن الماضي فحسب يعتقد إن بإمكانهِ التخلي .عن الماضي فحسب
687 01:02:48,060 01:02:49,520 البدأ بحياة جديدة البدأ بحياة جديدة
688 01:02:50,437 01:02:51,855 .وان يحظى بعائلة لطيفة .وان يحظى بعائلة لطيفة
689 01:02:54,316 01:02:56,818 أتعلم ما اكثر شيء اكرههُ في هذا؟ أتعلم ما اكثر شيء اكرههُ في هذا؟
690 01:02:56,902 01:03:01,156 .عندما رأيتهُ لأول مرة، كانت غريزتي تتحرك .عندما رأيتهُ لأول مرة، كانت غريزتي تتحرك
691 01:03:02,658 01:03:04,117 .تهرب .تهرب
692 01:03:06,203 01:03:09,748 .لأننا كنا نتنقل كثيرًا عندما كنت طفلة .لأننا كنا نتنقل كثيرًا عندما كنت طفلة
693 01:03:11,041 01:03:14,545 .ألقى بنا الرومانيون من مكان إلى آخر .ألقى بنا الرومانيون من مكان إلى آخر
694 01:03:16,547 01:03:17,589 ...وذلك الرجل ...وذلك الرجل
695 01:03:19,258 01:03:22,928 ،فجأة يأتي إلى هنا .ويجب أن أنتقل مرة أخرى ،فجأة يأتي إلى هنا .ويجب أن أنتقل مرة أخرى
696 01:03:23,011 01:03:25,180 لماذا تخبريني بهذا؟ لماذا تخبريني بهذا؟
697 01:03:25,264 01:03:27,808 لماذا قللتِ من شأن تراثك بالنسبة لي؟ لماذا ا؟ لماذا قللتِ من شأن تراثك بالنسبة لي؟ لماذا ا؟
698 01:03:32,855 01:03:34,356 ...كوني من الغجر ...كوني من الغجر
699 01:03:37,192 01:03:38,527 .امر صعب جداً .امر صعب جداً
700 01:03:41,947 01:03:46,994 .كنا من طائفة الغجر الحرفيين .كنا من طائفة الغجر الحرفيين
701 01:03:48,495 01:03:52,416 .المعادن والخشب والمجوهرات .المعادن والخشب والمجوهرات
702 01:03:52,499 01:03:56,628 ،هكذا نجوت أنا وأختي في المخيم .لأننا كنا جيدين في ذلك ،هكذا نجوت أنا وأختي في المخيم .لأننا كنا جيدين في ذلك
703 01:03:58,380 01:04:00,883 .لم تخبريني عنها ابداً .لم تخبريني عنها ابداً
704 01:04:01,884 01:04:03,093 .(ميريا) .(ميريا)
705 01:04:04,970 01:04:08,307 .كانت اصغر مني بـ3 سنوات .كانت اصغر مني بـ3 سنوات
706 01:04:12,477 01:04:14,855 .كانت كل شيء بالنسبة لي .كانت كل شيء بالنسبة لي
707 01:04:14,938 01:04:18,525 كان لدي الكثير من الإخوة .والأخوات، لكنها كانت نوري كان لدي الكثير من الإخوة .والأخوات، لكنها كانت نوري
708 01:04:23,822 01:04:27,993 .كنت أنا وهي التي كنا في المخيم معًا .كنت أنا وهي التي كنا في المخيم معًا
709 01:04:29,077 01:04:31,413 .لقد نجونا من الحرب كلها معًا .لقد نجونا من الحرب كلها معًا
710 01:04:35,250 01:04:36,877 ...وثم ...وثم
711 01:04:36,960 01:04:40,839 ...في الايام الاخيرة ...في الايام الاخيرة
712 01:04:55,812 01:04:56,980 .(لويس) .(لويس)
713 01:05:00,609 01:05:02,110 ...هل ابدو ...هل ابدو
714 01:05:04,821 01:05:06,823 هل ابدو مختلفة لك الان؟ هل ابدو مختلفة لك الان؟
715 01:05:15,666 01:05:16,792 .اجل .اجل
716 01:05:16,875 01:05:17,918 اجل؟ اجل؟
717 01:05:22,005 01:05:23,131 .وكلا .وكلا
718 01:05:25,717 01:05:27,469 ..انتِ مختلفة ولكن ما اعنيه ..انتِ مختلفة ولكن ما اعنيه
719 01:05:29,680 01:05:31,265 .إنهُ انتي .إنهُ انتي
720 01:05:32,474 01:05:35,394 .اريد ان اعتاد على الشخص الجديد هذا .اريد ان اعتاد على الشخص الجديد هذا
721 01:05:39,982 01:05:41,525 .وماضيهِ .وماضيهِ
722 01:05:45,070 01:05:48,156 .فجأة، ماضيكِ هنا .فجأة، ماضيكِ هنا
723 01:06:34,828 01:06:37,331 .استغرق الامر مني ساعتين لمعرفة كيفية ذلك .استغرق الامر مني ساعتين لمعرفة كيفية ذلك
724 01:06:39,958 01:06:41,251 .لست نائمة .لست نائمة
725 01:06:41,793 01:06:42,878 .قلقة للغاية .قلقة للغاية
726 01:06:44,213 01:06:46,840 ربما يمكن لزوجك أن يصف شيئا؟ ربما يمكن لزوجك أن يصف شيئا؟
727 01:06:46,924 01:06:49,843 ،بإمكاني اعطائك حبوب نوم .لديّ الكثير منها في المنزل ،بإمكاني اعطائك حبوب نوم .لديّ الكثير منها في المنزل
728 01:06:49,927 01:06:51,929 .لدي نفس المشكلة .لدي نفس المشكلة
729 01:06:53,180 01:06:54,348 .بعد الحرب .بعد الحرب
730 01:06:58,852 01:07:00,020 .(توماس) ايضاً .(توماس) ايضاً
731 01:07:08,111 01:07:10,531 .عليكِ مقابلتهُ حقاً عندما يعود .عليكِ مقابلتهُ حقاً عندما يعود
732 01:07:10,614 01:07:13,784 سيكون سعيدًا جدًا لمعرفة أوروبي .آخر في هذه المدينة، أنا متأكدة سيكون سعيدًا جدًا لمعرفة أوروبي .آخر في هذه المدينة، أنا متأكدة
733 01:07:16,328 01:07:17,621 .نحن متشابهون جداً .نحن متشابهون جداً
734 01:07:19,289 01:07:21,583 ..كلانا متزوجين من امريكين ..كلانا متزوجين من امريكين
735 01:07:22,584 01:07:24,962 .ونخرج من هناك بأسرع ما يُمكن .ونخرج من هناك بأسرع ما يُمكن
736 01:07:34,596 01:07:37,766 ،عندما تتزوجين يقولون "حتى يحين الموت ويفرقنا" ،عندما تتزوجين يقولون "حتى يحين الموت ويفرقنا"
737 01:07:37,850 01:07:42,604 لكن لا يُمكنكِ معرفة ما يعنيهِ ذلك، أتعلمين؟ لكن لا يُمكنكِ معرفة ما يعنيهِ ذلك، أتعلمين؟
738 01:07:42,688 01:07:44,189 "حتى يحين الموت ويفرقنا" "حتى يحين الموت ويفرقنا"
739 01:07:50,237 01:07:51,780 .إنهُ ليس ميتاً .إنهُ ليس ميتاً
740 01:07:52,823 01:07:53,949 .اعلم ذلك .اعلم ذلك
741 01:07:59,663 01:08:01,164 .هذا رائع .هذا رائع
742 01:08:04,543 01:08:05,669 .انظري بالداخل .انظري بالداخل
743 01:08:17,180 01:08:18,974 انتِ يهودية؟ انتِ يهودية؟
744 01:08:19,057 01:08:21,268 .اجل .اجل
745 01:08:21,350 01:08:24,770 ليس لدي أي فكرة عن كيفية صنعه في أوروبا في ذلك الوقت ليس لدي أي فكرة عن كيفية صنعه في أوروبا في ذلك الوقت
746 01:08:24,854 01:08:26,523 .مع كل شيء ما كان يحدث انذاك .مع كل شيء ما كان يحدث انذاك
747 01:08:27,566 01:08:29,651 جلبها لكِ عندما كنتِ لا تزالين هناك؟ جلبها لكِ عندما كنتِ لا تزالين هناك؟
748 01:08:29,734 01:08:30,861 .اجل .اجل
749 01:08:32,571 01:08:34,156 .إنهُ لأمرٌ رائعٌ للغاية .إنهُ لأمرٌ رائعٌ للغاية
750 01:08:43,665 01:08:44,666 ماذا؟ ماذا؟
751 01:08:45,917 01:08:47,669 ماذا فعلت؟ ماذا فعلت؟
752 01:08:52,925 01:08:56,178 هل تزوجت يهودية بعد الحرب مباشرة وذهبت إلى الولايات المتحدة؟ هل تزوجت يهودية بعد الحرب مباشرة وذهبت إلى الولايات المتحدة؟
753 01:08:56,970 01:08:58,013 ماذا؟ ماذا؟
754 01:08:58,095 01:08:59,973 من أين لك هذا الخاتم؟ من أين لك هذا الخاتم؟
755 01:09:00,057 01:09:01,683 كيف تعلمين؟ كيف تعلمين؟
756 01:09:01,767 01:09:04,435 هل سرقت خاتمك في المخيم ايضاً؟ هل سرقت خاتمك في المخيم ايضاً؟
757 01:09:04,520 01:09:05,812 .لنرى .لنرى
758 01:09:05,895 01:09:07,898 !ابتعدي عن عائلتي ايتها العاهرة المجنونة !ابتعدي عن عائلتي ايتها العاهرة المجنونة
759 01:09:26,332 01:09:28,877 .كلا .كلا
760 01:09:36,385 01:09:40,805 هل هذا خاتم اخر سرقتهُ في المخيم ايها النازي القذر؟ هل هذا خاتم اخر سرقتهُ في المخيم ايها النازي القذر؟
761 01:09:40,889 01:09:42,307 .ابتعدي عن عائلتي .ابتعدي عن عائلتي
762 01:09:42,390 01:09:44,017 .دعني ارى خاتمك .دعني ارى خاتمك
763 01:09:44,100 01:09:47,478 !كلا! لا تلمسيني !كلا! لا تلمسيني
764 01:09:59,324 01:10:01,118 .لنرى ان كنت قد سرقت هذا الخاتم ايضاً .لنرى ان كنت قد سرقت هذا الخاتم ايضاً
765 01:10:01,201 01:10:03,495 .لم افعل، أُقسم بذلك .لم افعل، أُقسم بذلك
766 01:10:03,579 01:10:05,372 .اخبرني من انت يا (كارل) .اخبرني من انت يا (كارل)
767 01:10:05,455 01:10:06,915 ما اسمك الاخير؟ ما اسمك الاخير؟
768 01:10:06,999 01:10:09,376 .اسمي (توماس شتاينمان) .أنا لستُ الرجل الذي تعتقدينهُ .اسمي (توماس شتاينمان) .أنا لستُ الرجل الذي تعتقدينهُ
769 01:10:09,459 01:10:10,544 .لا مزيد من الاكاذيب .لا مزيد من الاكاذيب
770 01:10:10,627 01:10:11,753 !ليس لدي اي فكرة - !الفرصة الاخيرة - !ليس لدي اي فكرة - !الفرصة الاخيرة -
771 01:10:11,837 01:10:13,213 .اريد فقط العودة لعائلتي .اريد فقط العودة لعائلتي
772 01:10:13,297 01:10:15,591 !اريد استرجاع اختي - !ليس انا - !اريد استرجاع اختي - !ليس انا -
773 01:10:21,346 01:10:23,432 !ايتها العاهرة المجنونة الساديّة !ايتها العاهرة المجنونة الساديّة
774 01:10:30,314 01:10:35,191 (مايا)؟ (مايا)؟
775 01:10:36,320 01:10:37,696 من هناك؟ من هناك؟
776 01:10:39,198 01:10:40,324 .(لويس) .(لويس)
777 01:10:40,407 01:10:42,784 .أتريد النوم عند (البرت) الليلة؟ جيد .أتريد النوم عند (البرت) الليلة؟ جيد
778 01:10:44,119 01:10:46,371 ابقى هنا، سأجلب السروال خاصتك، حسناً؟ ابقى هنا، سأجلب السروال خاصتك، حسناً؟
779 01:10:46,955 01:10:49,041 .(لويس) .(لويس)
780 01:10:51,293 01:10:52,669 ما ذلك يا امي؟ ما ذلك يا امي؟
781 01:10:55,380 01:10:59,301 .إنهُ فقط صبغ احمر، والدتك بخير .إنهُ فقط صبغ احمر، والدتك بخير
782 01:10:59,384 01:11:00,761 ..دعنا ..دعنا
783 01:11:04,348 01:11:06,183 .حسناً، اذهب الى الغرفة وابقى هناك .حسناً، اذهب الى الغرفة وابقى هناك
784 01:11:06,266 01:11:07,893 .لا تتحرك ولا تخرج .لا تتحرك ولا تخرج
785 01:11:10,812 01:11:12,648 .(لويس)، انظر .(لويس)، انظر
786 01:11:12,731 01:11:14,149 انظر، أترى؟ انظر، أترى؟
787 01:11:14,233 01:11:16,235 ماذا حدث؟ - أتفهم ما يعنيهِ هذا؟ - ماذا حدث؟ - أتفهم ما يعنيهِ هذا؟ -
788 01:11:18,445 01:11:21,532 .(لويس) انظر، خاتمهُ إنها النجمة اليهودية .(لويس) انظر، خاتمهُ إنها النجمة اليهودية
789 01:11:21,615 01:11:23,659 مثل زوجتهِ لكنهُ ليس يهودي، أتفهم؟ مثل زوجتهِ لكنهُ ليس يهودي، أتفهم؟
790 01:11:23,742 01:11:25,327 .قام بسرقتها مثل كل النازيّن .قام بسرقتها مثل كل النازيّن
791 01:11:25,410 01:11:27,412 .كلا، صنعتهُ لزوجتي، كان يعني لها الكثير .كلا، صنعتهُ لزوجتي، كان يعني لها الكثير
792 01:11:27,496 01:11:28,664 أتفهم ما يعنيهِ هذا؟ أتفهم ما يعنيهِ هذا؟
793 01:11:28,747 01:11:30,874 .ارادتهُ مني - (لويس)، هل تُصغي إلي؟ - .ارادتهُ مني - (لويس)، هل تُصغي إلي؟ -
794 01:11:30,958 01:11:32,751 .صنعتهُ لزوجتي .صنعتهُ لزوجتي
795 01:11:32,835 01:11:35,546 .ماذا تفعل؟ لماذا تساعدهُ؟ (لويس)، اصغ إليّ .ماذا تفعل؟ لماذا تساعدهُ؟ (لويس)، اصغ إليّ
796 01:11:35,629 01:11:36,630 !كفى !كفى
797 01:11:38,799 01:11:40,634 !جبان !جبان
798 01:11:40,717 01:11:42,719 توقف عن مساعدتهُ، لماذا تساعدهُ؟ - !قلت كفى - توقف عن مساعدتهُ، لماذا تساعدهُ؟ - !قلت كفى -
799 01:11:42,803 01:11:44,054 !هذا يكفي !هذا يكفي
800 01:14:00,274 01:14:01,900 ... اعلم بالضبط ... اعلم بالضبط
801 01:14:03,944 01:14:08,282 أنا أعرف بالضبط ما هو شعور .الاحتفاظ بسر كل هذا الوقت أنا أعرف بالضبط ما هو شعور .الاحتفاظ بسر كل هذا الوقت
802 01:14:11,243 01:14:12,744 .الخوف من البوح بهِ .الخوف من البوح بهِ
803 01:14:17,165 01:14:18,625 .(كارل) .(كارل)
804 01:14:20,127 01:14:22,254 كان هناك دوماً جزء مني كان هناك دوماً جزء مني
805 01:14:22,337 01:14:24,590 .الحرص على عدم البوح بهِ .الحرص على عدم البوح بهِ
806 01:14:25,924 01:14:27,050 .دائماً .دائماً
807 01:14:31,388 01:14:33,390 .واعلم ان لديك الشيء نفسهُ .واعلم ان لديك الشيء نفسهُ
808 01:14:35,809 01:14:37,102 .اعلم ذلك .اعلم ذلك
809 01:14:38,478 01:14:40,314 .بإمكاني رؤيتهُ .بإمكاني رؤيتهُ
810 01:14:57,831 01:14:59,416 .اعطني ما اريد يا (كارل) .اعطني ما اريد يا (كارل)
811 01:15:01,960 01:15:03,587 .افعل ذلك من اجل عائلتك .افعل ذلك من اجل عائلتك
812 01:15:05,464 01:15:07,090 .من اجل (انابيل) و(تومي) .من اجل (انابيل) و(تومي)
813 01:15:10,219 01:15:12,179 .ان فعلت ذلك، فسأخلي سبيلك .ان فعلت ذلك، فسأخلي سبيلك
814 01:15:17,142 01:15:19,228 .إنها الطريقة الوحيدة لك للخروج من هنا .إنها الطريقة الوحيدة لك للخروج من هنا
815 01:15:21,438 01:15:22,981 انت تصدقني، صحيح؟ انت تصدقني، صحيح؟
816 01:15:29,488 01:15:31,657 .انت تعلم إنها الطريقة الوحيدة .انت تعلم إنها الطريقة الوحيدة
817 01:15:34,701 01:15:35,702 .اجل .اجل
818 01:15:37,996 01:15:40,040 ،إن مُت هنا ،إن مُت هنا
819 01:15:40,123 01:15:41,959 من سيعتني بأطفالك؟ من سيعتني بأطفالك؟
820 01:15:43,252 01:15:45,087 هل ستفعلبن ذلك بهم حقاً؟ هل ستفعلبن ذلك بهم حقاً؟
821 01:15:46,296 01:15:47,881 .اجل، سأقتلك .اجل، سأقتلك
822 01:16:32,342 01:16:33,635 كيف حال (باتريك)؟ كيف حال (باتريك)؟
823 01:16:36,555 01:16:37,764 .إنهُ بخير .إنهُ بخير
824 01:16:39,016 01:16:40,350 .إنهُ فتى قوي .إنهُ فتى قوي
825 01:16:45,105 01:16:47,733 .ابنة أخت (ألبرت) موجودة هناك، لذا فهو جيد .ابنة أخت (ألبرت) موجودة هناك، لذا فهو جيد
826 01:16:53,238 01:16:54,990 .كنت خائفة بأنك لن تعود .كنت خائفة بأنك لن تعود
827 01:17:10,047 01:17:12,132 .علينا ان نضع نهاية لهذا .علينا ان نضع نهاية لهذا
828 01:17:16,887 01:17:17,930 .اصغِ .اصغِ
829 01:17:22,935 01:17:25,395 "لديّ تأكيد من "سويسرا "لديّ تأكيد من "سويسرا
830 01:17:25,479 01:17:29,356 .تم التحقق من قصتهِ .كان هناك حقاً .تم التحقق من قصتهِ .كان هناك حقاً
831 01:17:34,780 01:17:35,948 ...و ...و
832 01:17:38,867 01:17:40,410 .تحدثتُ مع الطبيب (ناسبوم) .تحدثتُ مع الطبيب (ناسبوم)
833 01:17:40,494 01:17:44,373 ،وقال إنه في مثل هذه الحالات .يمكن أن يشعر الناس بالارتباك ،وقال إنه في مثل هذه الحالات .يمكن أن يشعر الناس بالارتباك
834 01:17:44,456 01:17:46,333 .(لويس)، من فضلك - .إنهُ امرٌ طبيعي - .(لويس)، من فضلك - .إنهُ امرٌ طبيعي -
835 01:17:46,416 01:17:49,336 .كلا، إنهُ مُمكن - .تريد فقط لهذا الامر ان ينتهي - .كلا، إنهُ مُمكن - .تريد فقط لهذا الامر ان ينتهي -
836 01:17:53,465 01:17:57,135 أخبرني توماس أن زواجه كان .بناءً على معلومات كاذبة أخبرني توماس أن زواجه كان .بناءً على معلومات كاذبة
837 01:17:57,219 01:18:01,223 عندما التقيا في أوروبا، كانت لا تزال "متزوجة من رجل آخر في "كولورادو عندما التقيا في أوروبا، كانت لا تزال "متزوجة من رجل آخر في "كولورادو
838 01:18:02,975 01:18:04,518 متى قال ذلك؟ متى قال ذلك؟
839 01:18:04,601 01:18:07,062 .عندما كنتِ في الطابق العلوي، وكنتُ وحيد معه .عندما كنتِ في الطابق العلوي، وكنتُ وحيد معه
840 01:18:07,145 01:18:08,397 .لم تخبرني بذلك .لم تخبرني بذلك
841 01:18:08,480 01:18:11,650 .لقد أخبرني بذلك حتى يكون لدينا شيء عليه .لقد أخبرني بذلك حتى يكون لدينا شيء عليه
842 01:18:11,733 01:18:14,653 يمكننا إطلاق سراحه ونعلم .أنه لن يذهب إلى الشرطة يمكننا إطلاق سراحه ونعلم .أنه لن يذهب إلى الشرطة
843 01:18:18,699 01:18:20,450 .لن نستطيع الخروج من هذا يا (مايا) .لن نستطيع الخروج من هذا يا (مايا)
844 01:18:21,827 01:18:23,579 .نعيد حياتنا العادية .نعيد حياتنا العادية
845 01:18:25,289 01:18:27,207 .لن تكون حياتي عادية ابداً .لن تكون حياتي عادية ابداً
846 01:18:33,630 01:18:35,132 ...لا يُمكننا المضي قدماً ...لا يُمكننا المضي قدماً
847 01:18:36,717 01:18:38,385 ونترك هذا خلفنا؟ ونترك هذا خلفنا؟
848 01:18:40,262 01:18:41,889 .حتى لو كان هو .حتى لو كان هو
849 01:18:44,683 01:18:48,478 أيمكنكِ المغفرة..لأجلنا؟ أيمكنكِ المغفرة..لأجلنا؟
850 01:18:49,646 01:18:52,608 .من فضلك؟ لأجلنا .من فضلك؟ لأجلنا
851 01:19:06,288 01:19:14,123 ماذا تريدين؟ ماذا تريدين؟
852 01:19:17,674 01:19:19,885 .اريدهُ ان يعترف .اريدهُ ان يعترف
853 01:19:19,968 01:19:21,261 لماذا؟ لماذا؟
854 01:19:21,345 01:19:24,598 إن كنت متأكدة جداً إنهُ هو، لماذا؟ إن كنت متأكدة جداً إنهُ هو، لماذا؟
855 01:19:27,726 01:19:29,937 .اريدك ان تسمعهُ .اريدك ان تسمعهُ
856 01:19:31,480 01:19:33,398 .لا احتاج لسماعهِ - .كلا، تحتاج - .لا احتاج لسماعهِ - .كلا، تحتاج -
857 01:19:33,482 01:19:35,067 .لا احتاج لسماعهِ .لا احتاج لسماعهِ
858 01:19:35,150 01:19:37,986 .تخيل كل هذه النهاية، وما زلت غير متأكد .تخيل كل هذه النهاية، وما زلت غير متأكد
859 01:19:38,070 01:19:41,198 ،كنت ستعتقد دائما أنني مجنونة .وأنني هاجمت رجلا بريئا ،كنت ستعتقد دائما أنني مجنونة .وأنني هاجمت رجلا بريئا
860 01:19:41,281 01:19:43,116 .لن افعل ذلك - .اجل، ستفعل - .لن افعل ذلك - .اجل، ستفعل -
861 01:19:43,200 01:19:45,160 ،ربما ليس اليوم او غداً ،ربما ليس اليوم او غداً
862 01:19:45,244 01:19:49,414 ،ولكن إذا بقي هذا الامر دون حل .فلن تتمكن من التعايش معه ،ولكن إذا بقي هذا الامر دون حل .فلن تتمكن من التعايش معه
863 01:19:52,459 01:19:53,961 .اعرفك يا (لويس) .اعرفك يا (لويس)
864 01:20:25,617 01:20:26,702 .مرحباً عزيزتي .مرحباً عزيزتي
865 01:20:28,579 01:20:29,746 انت بخير؟ انت بخير؟
866 01:20:30,998 01:20:35,332 ما الخطب؟ ما الخطب؟
867 01:20:37,713 01:20:39,464 .اتمنى فقط ان ابي هنا .اتمنى فقط ان ابي هنا
868 01:20:44,845 01:20:48,223 .والدكِ سيعود خلال ايام قليلة .والدكِ سيعود خلال ايام قليلة
869 01:20:48,307 01:20:49,558 حسناً؟ حسناً؟
870 01:20:49,641 01:20:51,435 أتعرفين ما اخبرني؟ أتعرفين ما اخبرني؟
871 01:20:51,518 01:20:54,897 .أخبرني أنه أشترى لكِ أنت و(تومي) هدية مميزة حقًا .أخبرني أنه أشترى لكِ أنت و(تومي) هدية مميزة حقًا
872 01:20:57,316 01:20:59,484 لا تكوني فظّة اذهبي والعبي مع (باتريك)، حسناً؟ لا تكوني فظّة اذهبي والعبي مع (باتريك)، حسناً؟
873 01:21:12,206 01:21:16,543 ..أتعلمين يا (رايتشل) ما فعلتهِ للتو هنا ..أتعلمين يا (رايتشل) ما فعلتهِ للتو هنا
874 01:21:18,420 01:21:21,507 .افعلهُ لـ(باتريك) طوال الوقت .افعلهُ لـ(باتريك) طوال الوقت
875 01:21:21,590 01:21:23,258 .منذ ان ولِدَ .منذ ان ولِدَ
876 01:21:24,593 01:21:26,345 .اكذب عليهِ .اكذب عليهِ
877 01:21:26,428 01:21:29,932 ،اكذب عليهِ عندما يسألني عن عائلتي ،اكذب عليهِ عندما يسألني عن عائلتي
878 01:21:30,015 01:21:32,059 .ما حدث لهم في الحرب .ما حدث لهم في الحرب
879 01:21:35,479 01:21:38,899 .اكذب عليهِ حتى عن هويتي .اكذب عليهِ حتى عن هويتي
880 01:21:38,982 01:21:42,736 ..اشعر إني احميهِ، ولكن ..اشعر إني احميهِ، ولكن
881 01:21:47,950 01:21:51,495 .يسألني كل تلك الاسئلة ولا اعلم بماذا اقولهُ .يسألني كل تلك الاسئلة ولا اعلم بماذا اقولهُ
882 01:21:52,663 01:21:53,872 .(انابيل) تفعل المثل .(انابيل) تفعل المثل
883 01:21:53,956 01:21:56,250 .لا بأس، لا اعلم ماذا اخبرها ايضاً .لا بأس، لا اعلم ماذا اخبرها ايضاً
884 01:21:58,794 01:21:59,920 لماذا لا؟ لماذا لا؟
885 01:22:04,091 01:22:05,926 .(توماس) لا يتحدث عن عائلتهِ .(توماس) لا يتحدث عن عائلتهِ
886 01:22:07,761 01:22:08,804 لماذا؟ لماذا؟
887 01:22:09,847 01:22:10,848 .لا اعلم .لا اعلم
888 01:22:12,683 01:22:15,435 ...لقد أدركت في الأيام القليلة الماضية أن هناك ...لقد أدركت في الأيام القليلة الماضية أن هناك
889 01:22:16,728 01:22:20,148 .الكثير لا اعرفهُ عن (توماس) .الكثير لا اعرفهُ عن (توماس)
890 01:22:20,232 01:22:24,236 ...املئ كل تلك استمارات الشرطة ...املئ كل تلك استمارات الشرطة
891 01:22:26,280 01:22:30,742 .ليس لديّ احد لأخبرهُ إنهُ مفقود .ليس لديّ احد لأخبرهُ إنهُ مفقود
892 01:22:30,826 01:22:33,871 ...عائلتهُ في "اوروبا" وانا لا ...عائلتهُ في "اوروبا" وانا لا
893 01:22:33,954 01:22:37,916 اعرف ان كنت سأسأل ان فعل مثل هذا الامر من قبل اعرف ان كنت سأسأل ان فعل مثل هذا الامر من قبل
894 01:22:38,000 01:22:40,252 .او التحدث بهِ فقط .او التحدث بهِ فقط
895 01:22:40,335 01:22:44,131 .حاولت ان اسأل عن عائلتهُ لكنهُ لا يعجبهُ الامر .حاولت ان اسأل عن عائلتهُ لكنهُ لا يعجبهُ الامر
896 01:22:44,214 01:22:47,092 .ماضيهِ او الكوابيس، كان ينفجر .ماضيهِ او الكوابيس، كان ينفجر
897 01:22:47,176 01:22:50,637 .لا اعلم لماذا لديهِ كوابيس في المقام الاول اصلا .لا اعلم لماذا لديهِ كوابيس في المقام الاول اصلا
898 01:22:50,721 01:22:52,514 .لم يكن مشاركاً في الحرب حتى .لم يكن مشاركاً في الحرب حتى
899 01:22:55,517 01:22:57,102 ...بعض الاحيان انظر إليهِ ...بعض الاحيان انظر إليهِ
900 01:22:58,437 01:23:00,230 .لا اتحدث عن هذا .لا اتحدث عن هذا
901 01:23:01,190 01:23:02,482 ...لذا ان رغبتِ ...لذا ان رغبتِ
902 01:23:02,566 01:23:06,236 هلاّ من فضلكِ الا تكرري ما اقولهُ لكِ؟ هلاّ من فضلكِ الا تكرري ما اقولهُ لكِ؟
903 01:23:06,320 01:23:07,321 .اجل .اجل
904 01:23:19,416 01:23:21,710 .عليّ ان اكذب لـ(راشيل) .عليّ ان اكذب لـ(راشيل)
905 01:23:21,793 01:23:24,588 .كنت لأحميها واحمي الاطفال .كنت لأحميها واحمي الاطفال
906 01:23:24,671 01:23:28,425 ،فعلها العديد من الألمان بعد الحرب .لقد كذبوا بشأن كونهم ألمان ،فعلها العديد من الألمان بعد الحرب .لقد كذبوا بشأن كونهم ألمان
907 01:23:28,509 01:23:31,094 لم أكن لأتمكن حتى من .الهجرة إلى هذا البلد لولا ذلك لم أكن لأتمكن حتى من .الهجرة إلى هذا البلد لولا ذلك
908 01:23:32,346 01:23:34,515 .كنت في الجيش .كنت في الجيش
909 01:23:34,598 01:23:38,018 .كنت في الجيش لكن لم القاكِ ابداً .كنت في الجيش لكن لم القاكِ ابداً
910 01:23:38,101 01:23:39,520 .توقف فحسب .توقف فحسب
911 01:23:39,603 01:23:41,647 .اخبرتني زوجتك بما فيهِ الكفاية .اخبرتني زوجتك بما فيهِ الكفاية
912 01:23:41,730 01:23:44,066 .إن استمرت بالكذب عليّ ستموت هنا .إن استمرت بالكذب عليّ ستموت هنا
913 01:23:44,149 01:23:46,818 .ان اخبرتني بالحقيقة فبأمكانك الذهاب للمنزل .ان اخبرتني بالحقيقة فبأمكانك الذهاب للمنزل
914 01:23:46,902 01:23:49,530 .بإمكانك ان تتناول الافطار مع (انابيل) و(تومي) غداً .بإمكانك ان تتناول الافطار مع (انابيل) و(تومي) غداً
915 01:23:50,656 01:23:52,574 .لا اريد قتلك .لا اريد قتلك
916 01:23:52,658 01:23:54,868 .لكن عليك التوقف عن الكذب عليّ .لكن عليك التوقف عن الكذب عليّ
917 01:24:01,750 01:24:04,545 .كنا ننام في ذلك المبنى القديم الخاوي .كنا ننام في ذلك المبنى القديم الخاوي
918 01:24:06,338 01:24:07,798 .تم سحب اختي بعيداً .تم سحب اختي بعيداً
919 01:24:09,007 01:24:11,009 .كانا إثنان يُمسكون بي .كانا إثنان يُمسكون بي
920 01:24:11,093 01:24:12,886 .احدٌ ما كان يُرشق كحولاً على وجهي .احدٌ ما كان يُرشق كحولاً على وجهي
921 01:24:12,970 01:24:15,138 .عيوني كانت تحترق، لم اتمكن من الرؤية .عيوني كانت تحترق، لم اتمكن من الرؤية
922 01:24:21,478 01:24:22,855 .اتذكر إنني كنت اركض .اتذكر إنني كنت اركض
923 01:24:22,938 01:24:25,190 ...كنت اركض، لكني لم اكن اعلم ...كنت اركض، لكني لم اكن اعلم
924 01:24:26,567 01:24:30,237 إن تركتها هناك؟ إن تركتها هناك؟
925 01:24:30,320 01:24:32,406 .اعلم إنك كنت هناك، عليك ان تخبرني .اعلم إنك كنت هناك، عليك ان تخبرني
926 01:24:33,991 01:24:37,202 لماذا لديك كوابيس يا (كارل)؟ لماذا لديك كوابيس يا (كارل)؟
927 01:24:37,286 01:24:40,789 ماذا ترى في الكوابيس؟ أكنت ترى وجهي؟ ماذا ترى في الكوابيس؟ أكنت ترى وجهي؟
928 01:24:41,540 01:24:43,041 ترى اختي؟ ترى اختي؟
929 01:24:43,125 01:24:45,752 !(كارل) - هل تراني اهرب؟ - !(كارل) - هل تراني اهرب؟ -
930 01:24:48,297 01:24:49,756 !(كارل) !(كارل)
931 01:24:49,840 01:24:51,258 !(كارل) انظر إليّ !(كارل) انظر إليّ
932 01:24:51,341 01:24:54,136 .لا اريد ان اطلق النار عليك لكني سأفعل .لا اريد ان اطلق النار عليك لكني سأفعل
933 01:24:54,219 01:24:56,597 .إلّم تخبرني ما اريد معرفتهُ، سأقتلك .إلّم تخبرني ما اريد معرفتهُ، سأقتلك
934 01:24:57,347 01:24:58,807 هل تركتها؟ هل تركتها؟
935 01:24:58,891 01:25:01,602 هل تركتها هناك؟ هل هربت بعيداً عنها؟ هل تركتها هناك؟ هل هربت بعيداً عنها؟
936 01:25:01,685 01:25:11,271 هل هربت؟ هل هربت؟
937 01:25:11,445 01:25:13,697 هل هربت؟ - .اطلقنا النار على الجميع - هل هربت؟ - .اطلقنا النار على الجميع -
938 01:25:14,698 01:25:16,450 .لابد إننا اضعناكِ فحسب .لابد إننا اضعناكِ فحسب
939 01:25:16,533 01:25:19,578 .كان هناك روس بالقربِ منّا .كان علينا المغادرة بسرعة .كان هناك روس بالقربِ منّا .كان علينا المغادرة بسرعة
940 01:25:23,749 01:25:27,127 .(رايتشل) والاطفال، عليهم الا يعلموا ابداً .(رايتشل) والاطفال، عليهم الا يعلموا ابداً
941 01:25:28,629 01:25:30,172 .لن يعلموا ابداً .لن يعلموا ابداً
942 01:25:30,255 01:25:33,300 ...عندما رأيتكِ اول مرة، اعتقدتُ ...عندما رأيتكِ اول مرة، اعتقدتُ
943 01:25:33,383 01:25:34,468 .بأنكِ كنتِ ميتة .بأنكِ كنتِ ميتة
944 01:25:34,551 01:25:36,845 .كان (ديتر) يخلع ملابسك .كان (ديتر) يخلع ملابسك
945 01:25:42,476 01:25:44,144 هل هربت؟ هل هربت؟
946 01:25:46,146 01:25:50,272 .لم تهربي ابداً - .لم اهرب ابداً - .لم تهربي ابداً - .لم اهرب ابداً -
947 01:25:53,320 01:25:55,364 .بعض الناس لم يقاوموا حتى .بعض الناس لم يقاوموا حتى
948 01:25:56,532 01:25:59,910 .تمكنت من عدم التفكير في الأمر لفترة طويلة .تمكنت من عدم التفكير في الأمر لفترة طويلة
949 01:25:59,993 01:26:01,828 .لكن استمر بالرجوع .لكن استمر بالرجوع
950 01:26:03,622 01:26:07,459 .ذلك الشعور المريع .كان الامر اشبه بالعيش داخل كابوس .ذلك الشعور المريع .كان الامر اشبه بالعيش داخل كابوس
951 01:26:07,543 01:26:08,919 ...كل الأمفيتامينات ...كل الأمفيتامينات
952 01:26:09,920 01:26:12,297 .لم انم لمدة 5 ايام .لم انم لمدة 5 ايام
953 01:26:13,841 01:26:17,010 .في السنة القبلها كنت في المدرسة الثانوية .في السنة القبلها كنت في المدرسة الثانوية
954 01:26:17,094 01:26:19,847 .لا أفهم كيف امكنني أن أصبح ذلك الشخص .لا أفهم كيف امكنني أن أصبح ذلك الشخص
955 01:26:19,930 01:26:21,849 .لا افهم كيف امكنني فعل ذلك .لا افهم كيف امكنني فعل ذلك
956 01:26:23,684 01:26:25,477 .كيف فعلت كل تلك الاشياء .كيف فعلت كل تلك الاشياء
957 01:26:34,903 01:26:38,282 .لا أعرف ذلك الشخص الذي كنت عليه قبل 15 عامًا .لا أعرف ذلك الشخص الذي كنت عليه قبل 15 عامًا
958 01:26:38,365 01:26:40,701 .لا أتعرف عليه، لكني أعلم أنني فعلت ذلك .لا أتعرف عليه، لكني أعلم أنني فعلت ذلك
959 01:26:49,918 01:26:50,919 .فعلت ذلك .فعلت ذلك
960 01:27:06,435 01:27:07,936 ...ماذا ...ماذا
961 01:27:15,277 01:27:16,528 ماذا فعلت؟ ماذا فعلت؟
962 01:27:35,088 01:27:36,590 ما الذي اقترفتهُ؟ ما الذي اقترفتهُ؟
963 01:28:37,442 01:28:38,652 (لويس)؟ (لويس)؟
964 01:29:05,888 01:29:07,890 .لا اعرف كيف فعلت ذلك .لا اعرف كيف فعلت ذلك
965 01:29:10,142 01:29:11,560 .لا يُمكنني فعلها .لا يُمكنني فعلها
966 01:29:12,394 01:29:14,938 .لا يُمكنني فعلها - .اجل، يُمكنك - .لا يُمكنني فعلها - .اجل، يُمكنك -
967 01:29:15,898 01:29:17,065 .اجل، يُمكنك .اجل، يُمكنك
968 01:29:19,276 01:29:22,321 .انتهى الامر هذا .انتهى الامر هذا
969 01:29:23,739 01:29:26,450 .علينا الا نتحدث بذلك ابداً .علينا الا نتحدث بذلك ابداً
970 01:29:26,533 01:29:27,618 .لأي شخص .لأي شخص
971 01:29:34,416 01:29:35,459 .(لويس) .(لويس)
972 01:29:36,710 01:29:38,420 .انت رجلٌ صالح .انت رجلٌ صالح
973 01:29:44,009 01:29:48,680 طلبت مني ان اجد طريقة .للمسامحة، للمغفرة طلبت مني ان اجد طريقة .للمسامحة، للمغفرة
974 01:29:48,764 01:29:49,932 .لم يُمكنني .لم يُمكنني
975 01:29:50,933 01:29:52,267 .لم افعل ذلك .لم افعل ذلك
976 01:29:53,810 01:29:57,940 .اخبرتني بأنك لا تريد سماع ما حدث .اخبرتني بأنك لا تريد سماع ما حدث
977 01:29:58,023 01:29:59,691 .ولم أصغِ إليك .ولم أصغِ إليك
978 01:30:03,028 01:30:05,030 .والان نحن هنا معاً .والان نحن هنا معاً
979 01:30:06,657 01:30:08,408 .وسنمضي قُدماً معاً .وسنمضي قُدماً معاً
980 01:30:12,120 01:30:14,373 .(لويس)، انظر إليّ .(لويس)، انظر إليّ
981 01:30:19,878 01:30:21,755 .اذهب للعمل .اذهب للعمل
982 01:30:21,839 01:30:24,883 .سأذهب لمنزل (البرت)، وآخذ (باتريك) .سأذهب لمنزل (البرت)، وآخذ (باتريك)
983 01:30:24,967 01:30:26,385 .آخذهُ الى المدرسة .آخذهُ الى المدرسة
984 01:30:28,345 01:30:29,555 .نمضي قُدماً .نمضي قُدماً
985 01:30:50,158 01:30:52,911 .سعيد لرؤيتك يا صاح، عيد استقلالٍ سعيد .سعيد لرؤيتك يا صاح، عيد استقلالٍ سعيد
986 01:32:00,158 01:34:52,911 {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| علي نزار & الدكتور علي طلال & أحمد عباس || {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| علي نزار & الدكتور علي طلال & أحمد عباس ||