This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:03,561 | 00:00:46,561 | {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| علي نزار & الدكتور علي طلال & أحمد عباس || | {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| علي نزار & الدكتور علي طلال & أحمد عباس || |
2 | 00:01:54,865 | 00:01:56,992 | .كانت فقاعة كبيرة جدًا | .كانت فقاعة كبيرة جدًا |
3 | 00:02:02,331 | 00:02:05,000 | .عجباه .باتريك)، انظر إلى هذه) | .عجباه .باتريك)، انظر إلى هذه) |
4 | 00:02:06,668 | 00:02:08,669 | !انظر إلى تلك هناك | !انظر إلى تلك هناك |
5 | 00:02:10,714 | 00:02:13,967 | .عجباه، انظ إلى هذه باتريك)، هل يمكنك امساكها؟) | .عجباه، انظ إلى هذه باتريك)، هل يمكنك امساكها؟) |
6 | 00:02:20,140 | 00:02:21,517 | ."هيّا بنا، "ماكس | ."هيّا بنا، "ماكس |
7 | 00:02:22,726 | 00:02:24,978 | .اجلس | .اجلس |
8 | 00:02:32,027 | 00:02:34,613 | .حسنًا، عزيزتي، هيّا هل تودين أخذ الدمية؟ | .حسنًا، عزيزتي، هيّا هل تودين أخذ الدمية؟ |
9 | 00:02:34,696 | 00:02:36,907 | .واثق أن هذا فوضوي تمامًا | .واثق أن هذا فوضوي تمامًا |
10 | 00:02:42,371 | 00:02:43,455 | .اجلس | .اجلس |
11 | 00:02:44,289 | 00:02:45,415 | ."اجلس، يا "ماكس | ."اجلس، يا "ماكس |
12 | 00:02:50,170 | 00:02:53,590 | .ابق هنا لحظة، يا عزيزي .سأوافيك في الحال | .ابق هنا لحظة، يا عزيزي .سأوافيك في الحال |
13 | 00:03:02,182 | 00:03:03,934 | .حسنًا "ماكس"، ابق قريبًا | .حسنًا "ماكس"، ابق قريبًا |
14 | 00:03:08,397 | 00:03:09,940 | .باتريك)، ابق على البطانية) | .باتريك)، ابق على البطانية) |
15 | 00:03:16,321 | 00:03:18,073 | .هيّا "ماكس"، اصعد | .هيّا "ماكس"، اصعد |
16 | 00:03:25,956 | 00:03:28,584 | مرحبًا (مايا)، أأنتِ بخير؟ | مرحبًا (مايا)، أأنتِ بخير؟ |
17 | 00:03:29,126 | 00:03:30,210 | .(مرحبًا، (سارة | .(مرحبًا، (سارة |
18 | 00:03:31,670 | 00:03:34,756 | كيف حال (لويس)؟ (باتريك)؟ | كيف حال (لويس)؟ (باتريك)؟ |
19 | 00:03:34,840 | 00:03:36,675 | .انهما بخير | .انهما بخير |
20 | 00:03:36,758 | 00:03:39,386 | هل حضرتِ اجتماع الآباء والمعلمين يوم الاثنين؟ | هل حضرتِ اجتماع الآباء والمعلمين يوم الاثنين؟ |
21 | 00:03:39,469 | 00:03:41,513 | .لم احضره | .لم احضره |
22 | 00:03:47,769 | 00:03:49,605 | .تفقدي هذه قائمة الانتظار | .تفقدي هذه قائمة الانتظار |
23 | 00:03:52,733 | 00:03:54,276 | هل فكرت أننا سنكون مشغولين لهذه الدرجة؟ | هل فكرت أننا سنكون مشغولين لهذه الدرجة؟ |
24 | 00:04:00,157 | 00:04:01,658 | .أظن أن هذا جيّد للعمل | .أظن أن هذا جيّد للعمل |
25 | 00:04:01,742 | 00:04:03,911 | .جيّد للعمل. صحيح | .جيّد للعمل. صحيح |
26 | 00:04:07,497 | 00:04:09,148 | .يجب أنّ تخبري زوجكِ بهذا | .يجب أنّ تخبري زوجكِ بهذا |
27 | 00:04:09,172 | 00:04:09,958 | .خذ نفس عميق | .خذ نفس عميق |
28 | 00:04:12,961 | 00:04:14,755 | .جيّد | .جيّد |
29 | 00:04:14,838 | 00:04:17,257 | الكثير من الوافدين الجدد .في المصفاة هذه الأيام | الكثير من الوافدين الجدد .في المصفاة هذه الأيام |
30 | 00:04:17,341 | 00:04:19,551 | ـ يبدو أنّك مندهش لأنّي واحد منهم ـ لا، على الإطلاق | ـ يبدو أنّك مندهش لأنّي واحد منهم ـ لا، على الإطلاق |
31 | 00:04:19,635 | 00:04:20,636 | ما عملك هناك؟ | ما عملك هناك؟ |
32 | 00:04:20,719 | 00:04:23,430 | ـ مدير مناوبة ـ مدير مناوبة؟ | ـ مدير مناوبة ـ مدير مناوبة؟ |
33 | 00:04:23,514 | 00:04:26,016 | .لا بأس، يا دكتور .لا امانع بالتحدث عنه | .لا بأس، يا دكتور .لا امانع بالتحدث عنه |
34 | 00:04:26,099 | 00:04:29,520 | .خدمت في الفرقة البحرية السادسة .فقدت ساقي في "أوكيناوا"، الجولة الثانية | .خدمت في الفرقة البحرية السادسة .فقدت ساقي في "أوكيناوا"، الجولة الثانية |
35 | 00:04:29,603 | 00:04:32,231 | ـ وهل أنت تخدم؟ ـ في الفيلق الطبي | ـ وهل أنت تخدم؟ ـ في الفيلق الطبي |
36 | 00:04:32,314 | 00:04:34,316 | .لكنهم ارسلوني في عام 1946 | .لكنهم ارسلوني في عام 1946 |
37 | 00:04:34,399 | 00:04:36,193 | هل يمكنك الاستلقاء على ظهرك، لو سمحت؟ | هل يمكنك الاستلقاء على ظهرك، لو سمحت؟ |
38 | 00:04:39,071 | 00:04:42,032 | اجل، كنت في مشفى عسكري ."في "اليونان | اجل، كنت في مشفى عسكري ."في "اليونان |
39 | 00:04:42,115 | 00:04:43,659 | .جزء من إعادة الإعمار | .جزء من إعادة الإعمار |
40 | 00:04:45,202 | 00:04:47,496 | إنه لفظيع ما حدث .للمحاربين القدامى | إنه لفظيع ما حدث .للمحاربين القدامى |
41 | 00:04:47,579 | 00:04:49,998 | لم يكن أيّ منا .أختار هذا | لم يكن أيّ منا .أختار هذا |
42 | 00:04:51,333 | 00:04:53,001 | اجل؟ | اجل؟ |
43 | 00:04:53,085 | 00:04:55,379 | هل تود إضافة ايّ شيء إلى الطلبية قبل احضارها؟ | هل تود إضافة ايّ شيء إلى الطلبية قبل احضارها؟ |
44 | 00:04:57,714 | 00:05:00,342 | ،"أننا بحاجة إلى "الثورازيان | ،"أننا بحاجة إلى "الثورازيان |
45 | 00:05:00,425 | 00:05:02,970 | ."و"بنتيل" وبعض "الاسبرين | ."و"بنتيل" وبعض "الاسبرين |
46 | 00:05:03,053 | 00:05:05,097 | .انهم موجودون بالطلبية اصلاً | .انهم موجودون بالطلبية اصلاً |
47 | 00:05:05,180 | 00:05:07,891 | ،لكن نفذ منها الضمادات .لذا، سأدرجهم في الطلبية | ،لكن نفذ منها الضمادات .لذا، سأدرجهم في الطلبية |
48 | 00:05:07,975 | 00:05:09,518 | .(إيدي)، هذه زوجتي (مايا) | .(إيدي)، هذه زوجتي (مايا) |
49 | 00:05:09,601 | 00:05:11,812 | ـ انها تساعدني بإدارة العيادة ـ سررت بلقاؤكِ، سيّدتي | ـ انها تساعدني بإدارة العيادة ـ سررت بلقاؤكِ، سيّدتي |
50 | 00:05:11,895 | 00:05:14,815 | أننا تقابلنا في مشفى العسكري .في "اليونان" التي اخبرتك عنها | أننا تقابلنا في مشفى العسكري .في "اليونان" التي اخبرتك عنها |
51 | 00:05:14,898 | 00:05:17,651 | لم اصادق ما يكفي من الفتيات .المحليات، لذا أنّك جلبت واحد معك | لم اصادق ما يكفي من الفتيات .المحليات، لذا أنّك جلبت واحد معك |
52 | 00:05:17,734 | 00:05:19,903 | ـ اجل ـ في الوقاع، أنا رومانية | ـ اجل ـ في الوقاع، أنا رومانية |
53 | 00:05:19,987 | 00:05:23,031 | كنت افكر ربما دعوة (إيدي) لتناول .العشاء في إحدى الليالي | كنت افكر ربما دعوة (إيدي) لتناول .العشاء في إحدى الليالي |
54 | 00:05:23,115 | 00:05:24,283 | .أنه وافد جديد في المصفاة | .أنه وافد جديد في المصفاة |
55 | 00:05:24,366 | 00:05:26,368 | .لا اعرف، يا دكتور .لا اريد أنّ اكون مزعجاً | .لا اعرف، يا دكتور .لا اريد أنّ اكون مزعجاً |
56 | 00:05:26,451 | 00:05:29,621 | .لا، ليس مزعجًا، بحقك .أنّك تستحق الترحيب | .لا، ليس مزعجًا، بحقك .أنّك تستحق الترحيب |
57 | 00:05:29,705 | 00:05:31,707 | ما رأيكِ، (مايا)؟ الاربعاء؟ | ما رأيكِ، (مايا)؟ الاربعاء؟ |
58 | 00:05:31,790 | 00:05:33,917 | .بالطبع .سررت بلقاؤك | .بالطبع .سررت بلقاؤك |
59 | 00:06:22,341 | 00:06:24,259 | لمَ دعوت ذلك الرجل للعشاء؟ | لمَ دعوت ذلك الرجل للعشاء؟ |
60 | 00:06:25,802 | 00:06:26,929 | ولمَ لا؟ | ولمَ لا؟ |
61 | 00:06:29,348 | 00:06:30,933 | .لم يكن عليك دعوته | .لم يكن عليك دعوته |
62 | 00:06:31,934 | 00:06:34,811 | ..إنه جديد في البلدة و | ..إنه جديد في البلدة و |
63 | 00:06:34,895 | 00:06:36,897 | كما تعرفين، قد يواجه .بعض الصعوبات | كما تعرفين، قد يواجه .بعض الصعوبات |
64 | 00:06:40,234 | 00:06:42,152 | .ليس بحاجة لشفقتك | .ليس بحاجة لشفقتك |
65 | 00:06:42,236 | 00:06:43,612 | .لقد جعلته يشعر بالحرج | .لقد جعلته يشعر بالحرج |
66 | 00:06:43,695 | 00:06:45,322 | ـ لا، لم اكن كذلك ـ بلى | ـ لا، لم اكن كذلك ـ بلى |
67 | 00:06:45,405 | 00:06:46,823 | .لا اظن ذلك | .لا اظن ذلك |
68 | 00:06:46,907 | 00:06:48,033 | .بلى | .بلى |
69 | 00:06:50,702 | 00:06:52,037 | .لا، لم اكن ذلك | .لا، لم اكن ذلك |
70 | 00:06:57,584 | 00:07:01,755 | هل تعرف أن السيّدة (جاكسون) ستقيم مسابقة الليمونادا؟ | هل تعرف أن السيّدة (جاكسون) ستقيم مسابقة الليمونادا؟ |
71 | 00:07:01,839 | 00:07:04,925 | صف (باتريك)؟ هل تصدق هذا؟ | صف (باتريك)؟ هل تصدق هذا؟ |
72 | 00:07:05,008 | 00:07:07,678 | .كل شيء في هذا البلد تنافسي | .كل شيء في هذا البلد تنافسي |
73 | 00:07:07,761 | 00:07:10,472 | كما تعرفين، بعض الأشياء ،تكون اعمال طيبة | كما تعرفين، بعض الأشياء ،تكون اعمال طيبة |
74 | 00:07:10,556 | 00:07:12,683 | ،مثل دعوة محارب قديم | ،مثل دعوة محارب قديم |
75 | 00:07:12,766 | 00:07:15,769 | محارب قديم مصاب لتناول .العشاء لأنه جديد في البلدة | محارب قديم مصاب لتناول .العشاء لأنه جديد في البلدة |
76 | 00:07:15,853 | 00:07:18,480 | .تود إنقاذ الجميع، يا دكتور | .تود إنقاذ الجميع، يا دكتور |
77 | 00:07:23,569 | 00:07:24,903 | .ربما أود ذلك | .ربما أود ذلك |
78 | 00:07:30,492 | 00:07:32,494 | .ليس الجميع متشابهون | .ليس الجميع متشابهون |
79 | 00:07:32,578 | 00:07:34,496 | ـ حقًا؟ ـ اجل | ـ حقًا؟ ـ اجل |
80 | 00:07:36,248 | 00:07:38,292 | ـ حقًا؟ ـ اجل | ـ حقًا؟ ـ اجل |
81 | 00:07:48,177 | 00:07:50,804 | لمَ لا تخلعي هذه؟ | لمَ لا تخلعي هذه؟ |
82 | 00:07:50,888 | 00:07:53,515 | ـ تطلب مني ساعة لأرتديها ـ حقًا؟ | ـ تطلب مني ساعة لأرتديها ـ حقًا؟ |
83 | 00:07:53,599 | 00:07:56,226 | .سأجعلكِ تبدين جميلة الآن | .سأجعلكِ تبدين جميلة الآن |
84 | 00:07:56,310 | 00:07:57,352 | كيف؟ | كيف؟ |
85 | 00:07:58,478 | 00:08:00,731 | كيف؟ | كيف؟ |
86 | 00:08:00,814 | 00:08:02,274 | هل سمعتِ عن الوهج؟ | هل سمعتِ عن الوهج؟ |
87 | 00:08:02,357 | 00:08:03,775 | .أنّك سخيف حقًا | .أنّك سخيف حقًا |
88 | 00:08:03,859 | 00:08:06,153 | أنا سخيف؟ .تأملي نفسكِ بهذه بكرات | أنا سخيف؟ .تأملي نفسكِ بهذه بكرات |
89 | 00:08:06,236 | 00:08:07,988 | .اخرس. ابتعد عني | .اخرس. ابتعد عني |
90 | 00:08:12,659 | 00:08:13,827 | !أمي، أمي | !أمي، أمي |
91 | 00:08:14,453 | 00:08:15,495 | !سحقًا | !سحقًا |
92 | 00:08:16,705 | 00:08:18,624 | .لا استطيع النوم .المكان مظلم جدًا | .لا استطيع النوم .المكان مظلم جدًا |
93 | 00:08:18,707 | 00:08:20,542 | .أنّك مستلقي على نظاراتي | .أنّك مستلقي على نظاراتي |
94 | 00:08:20,626 | 00:08:23,128 | ـ انها في مؤخرتي ..ـ ابعد مؤخرتك عن | ـ انها في مؤخرتي ..ـ ابعد مؤخرتك عن |
95 | 00:08:23,212 | 00:08:25,172 | .والدك يبعث ببكرات شعر أمك | .والدك يبعث ببكرات شعر أمك |
96 | 00:08:25,255 | 00:08:27,132 | .كنا نتصارع | .كنا نتصارع |
97 | 00:08:27,216 | 00:08:30,177 | .سيوافيك والدك خلال لحظة | .سيوافيك والدك خلال لحظة |
98 | 00:08:30,260 | 00:08:33,263 | ـ فقط ابق هنا ـ اجل، ابق، لا تتحرك | ـ فقط ابق هنا ـ اجل، ابق، لا تتحرك |
99 | 00:08:36,850 | 00:08:39,102 | (ـ لا يمكنك الذهاب عاريًا مع (باتريك ـ اعرف | (ـ لا يمكنك الذهاب عاريًا مع (باتريك ـ اعرف |
100 | 00:08:39,186 | 00:08:40,270 | .أنّي ارتدي ملابسي الداخلية | .أنّي ارتدي ملابسي الداخلية |
101 | 00:08:44,107 | 00:08:46,568 | ـ دب ـ احسنت | ـ دب ـ احسنت |
102 | 00:08:46,652 | 00:08:48,737 | ـ مهرج ـ احسنت | ـ مهرج ـ احسنت |
103 | 00:08:48,820 | 00:08:51,198 | وماذا عن هذا؟ | وماذا عن هذا؟ |
104 | 00:08:52,366 | 00:08:53,700 | ـ قارب ـ احسنت | ـ قارب ـ احسنت |
105 | 00:08:56,495 | 00:08:57,996 | ـ أرنب ـ احسنت | ـ أرنب ـ احسنت |
106 | 00:08:58,080 | 00:09:01,333 | .إنه يتعلم لهجتكِ ."حرف "ر | .إنه يتعلم لهجتكِ ."حرف "ر |
107 | 00:09:01,416 | 00:09:02,751 | .لا، أنه ليس كذلك | .لا، أنه ليس كذلك |
108 | 00:09:02,835 | 00:09:04,169 | ـ حقًا؟ ـ اجل | ـ حقًا؟ ـ اجل |
109 | 00:09:05,546 | 00:09:07,297 | .إذًا اخبره كيف يلفظها | .إذًا اخبره كيف يلفظها |
110 | 00:09:07,381 | 00:09:08,507 | .أرنب | .أرنب |
111 | 00:09:08,590 | 00:09:10,425 | ـ أرنب ـ بالضبط | ـ أرنب ـ بالضبط |
112 | 00:09:10,509 | 00:09:13,929 | أجل، إنك دومًا تلفظها مثل .والدك ومعلميك، وليس مثلي | أجل، إنك دومًا تلفظها مثل .والدك ومعلميك، وليس مثلي |
113 | 00:09:14,012 | 00:09:16,098 | .أرنب | .أرنب |
114 | 00:09:16,181 | 00:09:17,891 | ـ أرنب ـ حقًا؟ | ـ أرنب ـ حقًا؟ |
115 | 00:09:17,975 | 00:09:19,393 | ـ مضحك جدًا (ـ (باتريك ريد | ـ مضحك جدًا (ـ (باتريك ريد |
116 | 00:09:19,476 | 00:09:22,104 | ـ أحب هذا (ـ (باتريك ريد | ـ أحب هذا (ـ (باتريك ريد |
117 | 00:09:22,187 | 00:09:24,106 | ."رودولف الرنة" | ."رودولف الرنة" |
118 | 00:09:24,189 | 00:09:25,899 | ."رودولف الرنة" | ."رودولف الرنة" |
119 | 00:09:25,983 | 00:09:28,026 | ـ هل تود فعلها بدلاً عن هذا؟ ـ سأود ذلك | ـ هل تود فعلها بدلاً عن هذا؟ ـ سأود ذلك |
120 | 00:09:28,110 | 00:09:30,028 | ـ حسنًا، هيّا ـ دب | ـ حسنًا، هيّا ـ دب |
121 | 00:09:31,113 | 00:09:32,239 | كم بيضة؟ | كم بيضة؟ |
122 | 00:09:33,115 | 00:09:34,157 | ،واحدة | ،واحدة |
123 | 00:09:35,325 | 00:09:36,451 | ،اثنان | ،اثنان |
124 | 00:09:38,912 | 00:09:39,913 | .ثلاثة | .ثلاثة |
125 | 00:09:39,997 | 00:09:41,373 | ماذا عن تلك؟ | ماذا عن تلك؟ |
126 | 00:09:41,456 | 00:09:44,459 | .اربعة .اربع بيضات | .اربعة .اربع بيضات |
127 | 00:09:44,543 | 00:09:46,837 | ،يجب أن نوفر هذا .ليس لديّ وقت | ،يجب أن نوفر هذا .ليس لديّ وقت |
128 | 00:09:46,920 | 00:09:48,380 | هل تمانعين في الذهاب إلى (ميتشل)؟ | هل تمانعين في الذهاب إلى (ميتشل)؟ |
129 | 00:09:48,463 | 00:09:50,215 | .بالطبع، سأفعلها اليوم | .بالطبع، سأفعلها اليوم |
130 | 00:09:57,931 | 00:09:59,433 | .حسنًا، لنفعلها | .حسنًا، لنفعلها |
131 | 00:09:59,516 | 00:10:02,311 | لا زلت لم اراجع ملفات .بعض العمال الجدد | لا زلت لم اراجع ملفات .بعض العمال الجدد |
132 | 00:10:02,394 | 00:10:03,687 | هل يمكنكِ الاتصال بالمصفاة؟ | هل يمكنكِ الاتصال بالمصفاة؟ |
133 | 00:10:03,770 | 00:10:06,148 | ـ تسألي عنهم؟ ـ فعلتها فعلاً. سأتصل بهم مجددًا | ـ تسألي عنهم؟ ـ فعلتها فعلاً. سأتصل بهم مجددًا |
134 | 00:10:17,409 | 00:10:19,453 | لا، لقد انتقلنا للتو من .فيرجينيا" إلى هنا" | لا، لقد انتقلنا للتو من .فيرجينيا" إلى هنا" |
135 | 00:10:21,622 | 00:10:24,666 | ،الطقس هنا افضل بكثير .يمكنني أن أؤكد لك ذلك | ،الطقس هنا افضل بكثير .يمكنني أن أؤكد لك ذلك |
136 | 00:10:24,750 | 00:10:26,210 | ..ما هذا؟ خمسة، ستة | ..ما هذا؟ خمسة، ستة |
137 | 00:10:26,293 | 00:10:27,586 | ـ سبعة ـ سبعة | ـ سبعة ـ سبعة |
138 | 00:10:30,422 | 00:10:34,051 | لكني اود أن أعرف أنّ لديّ .متجر أجهزة جيّد بالقرب مني | لكني اود أن أعرف أنّ لديّ .متجر أجهزة جيّد بالقرب مني |
139 | 00:10:34,134 | 00:10:36,220 | ـ شكرًا. اتمنى لك يومًا طيبًا ـ شكرًا، سيّدي | ـ شكرًا. اتمنى لك يومًا طيبًا ـ شكرًا، سيّدي |
140 | 00:10:36,303 | 00:10:37,346 | .اتمنى لك يومًا طيبًا | .اتمنى لك يومًا طيبًا |
141 | 00:10:44,853 | 00:10:46,271 | أأنتِ بخير، (مايا)؟ | أأنتِ بخير، (مايا)؟ |
142 | 00:11:54,131 | 00:11:55,299 | .شكرًا مجددًا | .شكرًا مجددًا |
143 | 00:11:55,382 | 00:11:57,134 | .اتمنى لك يومًا طيبًا | .اتمنى لك يومًا طيبًا |
144 | 00:12:30,501 | 00:12:33,670 | عمّ تبحثين؟ | عمّ تبحثين؟ |
145 | 00:12:33,754 | 00:12:36,298 | ما الذي تفعلينه هناك؟ .تعالي هنا | ما الذي تفعلينه هناك؟ .تعالي هنا |
146 | 00:12:38,759 | 00:12:40,135 | .مرحبًا، عزيزتي | .مرحبًا، عزيزتي |
147 | 00:12:40,219 | 00:12:43,639 | .لم يكن لديهم صحف اليوم .لذا، اشتريت صحف البارحة | .لم يكن لديهم صحف اليوم .لذا، اشتريت صحف البارحة |
148 | 00:13:18,549 | 00:13:21,134 | .ما زلت لا افهم هل وجدوا كل الطرود؟ | .ما زلت لا افهم هل وجدوا كل الطرود؟ |
149 | 00:13:21,218 | 00:13:22,511 | ..اعني، إنه مكتوب هتا | ..اعني، إنه مكتوب هتا |
150 | 00:13:28,600 | 00:13:30,352 | .ليس لديهم هذا الرقم | .ليس لديهم هذا الرقم |
151 | 00:13:32,312 | 00:13:33,313 | هل ترين؟ | هل ترين؟ |
152 | 00:13:36,191 | 00:13:38,110 | ..أنه مكتوب هنا، لكن عليكِ أن | ..أنه مكتوب هنا، لكن عليكِ أن |
153 | 00:13:39,945 | 00:13:41,238 | ."اهدأ، "ماكس | ."اهدأ، "ماكس |
154 | 00:13:45,993 | 00:13:48,537 | .(أنابيل) .حذرتكِ أن هذه ليست دمى | .(أنابيل) .حذرتكِ أن هذه ليست دمى |
155 | 00:13:48,620 | 00:13:50,497 | هل عليّ أخذ الطرد غدًا؟ | هل عليّ أخذ الطرد غدًا؟ |
156 | 00:13:50,581 | 00:13:52,541 | اعني، يجب أن أكون في .المصفاة في الساعة 5 | اعني، يجب أن أكون في .المصفاة في الساعة 5 |
157 | 00:13:52,624 | 00:13:54,334 | .اعرف، اعرف | .اعرف، اعرف |
158 | 00:13:54,418 | 00:13:56,044 | .أنا لا استقل سيارة .افضل المشي | .أنا لا استقل سيارة .افضل المشي |
159 | 00:13:56,128 | 00:13:57,838 | ـ اخبرهم أني سأتأخر ـ هيّا، لنعود للداخل | ـ اخبرهم أني سأتأخر ـ هيّا، لنعود للداخل |
160 | 00:13:57,921 | 00:14:00,799 | !(ـ (راشيل ـ قلت سأتصل بهم لاحقًا | !(ـ (راشيل ـ قلت سأتصل بهم لاحقًا |
161 | 00:14:21,987 | 00:14:24,114 | أين كنتِ؟ | أين كنتِ؟ |
162 | 00:14:24,198 | 00:14:26,241 | .(نسيتِ أن تصطحبي (باتريك | .(نسيتِ أن تصطحبي (باتريك |
163 | 00:14:28,452 | 00:14:31,663 | ،آسفة، لم انتبه إلى الوقت | ،آسفة، لم انتبه إلى الوقت |
164 | 00:14:31,747 | 00:14:33,248 | ..وظننت أن المدرسة اتصلت | ..وظننت أن المدرسة اتصلت |
165 | 00:14:33,332 | 00:14:35,459 | اجل، اضطر معلمه أن .يجلبه إلى المنزل | اجل، اضطر معلمه أن .يجلبه إلى المنزل |
166 | 00:14:36,960 | 00:14:38,295 | هل حدث شيء ما؟ | هل حدث شيء ما؟ |
167 | 00:14:39,630 | 00:14:41,340 | ـ لا ـ إذًا، اين كنتِ؟ | ـ لا ـ إذًا، اين كنتِ؟ |
168 | 00:14:41,423 | 00:14:43,467 | .مع (ديان)، لقد اخبرتك | .مع (ديان)، لقد اخبرتك |
169 | 00:14:43,550 | 00:14:46,178 | ديان)؟ لا، لم تخبريني) .أيّ شيء | ديان)؟ لا، لم تخبريني) .أيّ شيء |
170 | 00:14:53,602 | 00:14:55,604 | هل سنفعل هذا مجددًا؟ | هل سنفعل هذا مجددًا؟ |
171 | 00:14:58,774 | 00:15:00,275 | هل هذا ما نحن عليه الآن؟ | هل هذا ما نحن عليه الآن؟ |
172 | 00:15:03,237 | 00:15:04,780 | .لا، أنا بخير | .لا، أنا بخير |
173 | 00:15:17,000 | 00:15:19,378 | .اعتذر لأنّي لم اصطحبك اليوم | .اعتذر لأنّي لم اصطحبك اليوم |
174 | 00:15:20,712 | 00:15:23,715 | .كان لدى أمك عمل | .كان لدى أمك عمل |
175 | 00:15:33,267 | 00:15:34,643 | .(لقد لعبت مع (ريك | .(لقد لعبت مع (ريك |
176 | 00:15:36,395 | 00:15:38,272 | هل لعبت كرة القدم؟ | هل لعبت كرة القدم؟ |
177 | 00:15:39,189 | 00:15:40,607 | .البيسبول | .البيسبول |
178 | 00:15:45,654 | 00:15:48,448 | هل تودين أن ترين إلى أيّ مدى يمكننا فعله؟ | هل تودين أن ترين إلى أيّ مدى يمكننا فعله؟ |
179 | 00:15:48,532 | 00:15:50,242 | لمَ لا تستخدمين هذه؟ | لمَ لا تستخدمين هذه؟ |
180 | 00:16:34,494 | 00:16:36,997 | ـ هل تريدين كيس لهذه؟ ـ بالطبع | ـ هل تريدين كيس لهذه؟ ـ بالطبع |
181 | 00:16:42,836 | 00:16:45,756 | ـ كم المبلغ؟ ـ سأضعه في حسابكِ | ـ كم المبلغ؟ ـ سأضعه في حسابكِ |
182 | 00:18:06,170 | 00:18:10,215 | .مرحبًا، سعيدة أنّك مررت .سيارتي تعطلت | .مرحبًا، سعيدة أنّك مررت .سيارتي تعطلت |
183 | 00:18:13,302 | 00:18:17,055 | ،أنا لست خبيرًا حقًا .لكني سأتفقدها إذا اردتِ | ،أنا لست خبيرًا حقًا .لكني سأتفقدها إذا اردتِ |
184 | 00:18:17,139 | 00:18:19,558 | هل يمكنك؟ .لقد حدث هذا من قبل | هل يمكنك؟ .لقد حدث هذا من قبل |
185 | 00:18:20,559 | 00:18:22,477 | .لديّ بعض المقابس هنا | .لديّ بعض المقابس هنا |
186 | 00:18:22,561 | 00:18:24,563 | .لكن لا اعرف كيف تبدو | .لكن لا اعرف كيف تبدو |
187 | 00:18:26,940 | 00:18:29,860 | ..أنّي حقًا لا اعرف الكثير عن | ..أنّي حقًا لا اعرف الكثير عن |
188 | 00:21:28,622 | 00:21:29,665 | ماذا تريدين؟ | ماذا تريدين؟ |
189 | 00:21:31,041 | 00:21:32,251 | ماذا تريدين؟ | ماذا تريدين؟ |
190 | 00:21:34,503 | 00:21:36,129 | .ارجوكِ | .ارجوكِ |
191 | 00:21:37,047 | 00:21:38,131 | .لا تنظر إليّ | .لا تنظر إليّ |
192 | 00:21:39,216 | 00:21:40,759 | !انظر بعيدًا | !انظر بعيدًا |
193 | 00:21:43,053 | 00:21:45,430 | .لديّ اطفال. ارجوكِ | .لديّ اطفال. ارجوكِ |
194 | 00:22:11,248 | 00:22:12,666 | ماذا تريدين؟ | ماذا تريدين؟ |
195 | 00:22:58,962 | 00:22:59,963 | .مرحبًا | .مرحبًا |
196 | 00:23:01,882 | 00:23:03,634 | ـ كيف الحال؟ ـ بخير | ـ كيف الحال؟ ـ بخير |
197 | 00:23:03,717 | 00:23:05,010 | .انهم يلعبون بشكل جيّد معًا | .انهم يلعبون بشكل جيّد معًا |
198 | 00:23:07,346 | 00:23:08,931 | لقد وعدتهم باصطحابهم .إلى السينما | لقد وعدتهم باصطحابهم .إلى السينما |
199 | 00:23:09,014 | 00:23:10,682 | بالطبع. أيّ فيلم؟ | بالطبع. أيّ فيلم؟ |
200 | 00:23:12,643 | 00:23:14,478 | ."الجميلة النائمة" | ."الجميلة النائمة" |
201 | 00:23:18,106 | 00:23:19,983 | .أنّي اواجه هكذا ايام ايضًا | .أنّي اواجه هكذا ايام ايضًا |
202 | 00:23:20,067 | 00:23:21,652 | .سنكون أمه أكثر صحة .. | .سنكون أمه أكثر صحة .. |
203 | 00:23:21,735 | 00:23:25,781 | حسنًا (إيرفينغ)، سنعمل بجرة .الكعك وسنحل المشكلتين | حسنًا (إيرفينغ)، سنعمل بجرة .الكعك وسنحل المشكلتين |
204 | 00:23:27,991 | 00:23:30,244 | ..عجباه، هل رأيت هذه | ..عجباه، هل رأيت هذه |
205 | 00:23:30,327 | 00:23:31,328 | .مرحبًا | .مرحبًا |
206 | 00:23:31,411 | 00:23:33,330 | ـ مرحبًا ـ مرحبًا يا صاح | ـ مرحبًا ـ مرحبًا يا صاح |
207 | 00:23:34,122 | 00:23:35,249 | كيف كان يومك؟ | كيف كان يومك؟ |
208 | 00:23:35,332 | 00:23:37,501 | .جيّد .(ذهبت إلى منزل (ستيوارت | .جيّد .(ذهبت إلى منزل (ستيوارت |
209 | 00:23:37,584 | 00:23:38,836 | .جميل | .جميل |
210 | 00:23:38,919 | 00:23:40,462 | ـ هل استمتعت؟ ـ اجل | ـ هل استمتعت؟ ـ اجل |
211 | 00:23:45,759 | 00:23:47,302 | .(مرحبًا، (سارج | .(مرحبًا، (سارج |
212 | 00:23:47,386 | 00:23:49,263 | .حسنًا، حسنًا | .حسنًا، حسنًا |
213 | 00:23:51,181 | 00:23:52,182 | ما الأمر؟ | ما الأمر؟ |
214 | 00:24:00,607 | 00:24:04,152 | لطالما أخبرتك أن عائلتي .لم تكن في الحرب | لطالما أخبرتك أن عائلتي .لم تكن في الحرب |
215 | 00:24:05,612 | 00:24:07,239 | ."وكنا نعيش في "بوخارست | ."وكنا نعيش في "بوخارست |
216 | 00:24:09,908 | 00:24:11,660 | .لكن هذا ليس صحيحًا | .لكن هذا ليس صحيحًا |
217 | 00:24:12,953 | 00:24:15,289 | لقد كنت في معسكر .إلماني لعامين | لقد كنت في معسكر .إلماني لعامين |
218 | 00:24:19,459 | 00:24:20,794 | عمّ أنتِ تتحدثين؟ | عمّ أنتِ تتحدثين؟ |
219 | 00:24:22,421 | 00:24:24,339 | لمَ كنتِ في المعسكر؟ | لمَ كنتِ في المعسكر؟ |
220 | 00:24:26,717 | 00:24:28,552 | ..إنه لم يكن | ..إنه لم يكن |
221 | 00:24:28,635 | 00:24:31,555 | .فقط جدي كان غجري | .فقط جدي كان غجري |
222 | 00:24:31,638 | 00:24:33,557 | .غجري | .غجري |
223 | 00:24:33,640 | 00:24:35,726 | .وكانت والدتي ايضًا | .وكانت والدتي ايضًا |
224 | 00:24:35,809 | 00:24:37,019 | .ووالدي | .ووالدي |
225 | 00:24:37,853 | 00:24:39,813 | .جميعنا في الواقع | .جميعنا في الواقع |
226 | 00:24:42,608 | 00:24:44,193 | ..لم اخبرك بهذا لأنه | ..لم اخبرك بهذا لأنه |
227 | 00:24:45,986 | 00:24:47,112 | ولمَ لا؟ | ولمَ لا؟ |
228 | 00:24:52,409 | 00:24:55,495 | ،عندما اشتركت "رومانيا" في الحرب | ،عندما اشتركت "رومانيا" في الحرب |
229 | 00:24:55,579 | 00:24:58,040 | .انهم سلمونا إلى النازيين | .انهم سلمونا إلى النازيين |
230 | 00:24:58,123 | 00:25:02,252 | ،وعندما النازيين خسروا لاحقًا ،وجاءت القوات الروسية | ،وعندما النازيين خسروا لاحقًا ،وجاءت القوات الروسية |
231 | 00:25:02,336 | 00:25:04,505 | .كل شيء تدّمر | .كل شيء تدّمر |
232 | 00:25:04,588 | 00:25:07,633 | .السجناء والحراس والجميع هربوا | .السجناء والحراس والجميع هربوا |
233 | 00:25:07,716 | 00:25:10,761 | ،كنت في مجموعة صغيرة .معضمها من النساء | ،كنت في مجموعة صغيرة .معضمها من النساء |
234 | 00:25:10,844 | 00:25:14,097 | ،"لقد توجهنا غربًا إلى "رومانيا .عائدين إلى الديار | ،"لقد توجهنا غربًا إلى "رومانيا .عائدين إلى الديار |
235 | 00:25:14,806 | 00:25:16,308 | .ظننا أننا نجحنا | .ظننا أننا نجحنا |
236 | 00:25:18,852 | 00:25:23,190 | لقد كنا نائمين عندما عثر .علينا بعض الجنود الألمان | لقد كنا نائمين عندما عثر .علينا بعض الجنود الألمان |
237 | 00:25:24,399 | 00:25:26,235 | .كانوا سكارى | .كانوا سكارى |
238 | 00:25:26,318 | 00:25:28,070 | .اطلقوا النار على بعضنا ..انهم | .اطلقوا النار على بعضنا ..انهم |
239 | 00:25:31,031 | 00:25:34,493 | .فعلوا اشياء فظيعة بالنساء | .فعلوا اشياء فظيعة بالنساء |
240 | 00:25:34,576 | 00:25:36,119 | .اسوأ مما تتخيل | .اسوأ مما تتخيل |
241 | 00:25:38,872 | 00:25:40,958 | لماذا لمَ تخبريني بهذا؟ | لماذا لمَ تخبريني بهذا؟ |
242 | 00:25:52,094 | 00:25:53,846 | .حاولت تدّبر هذا بمفردي | .حاولت تدّبر هذا بمفردي |
243 | 00:25:53,929 | 00:25:57,850 | حاولت أن اخفيها لكي ..لا تعرفها ابدًا لكن | حاولت أن اخفيها لكي ..لا تعرفها ابدًا لكن |
244 | 00:26:08,861 | 00:26:09,987 | ..(لويس) | ..(لويس) |
245 | 00:26:11,280 | 00:26:12,614 | ..إنه في صندوق | ..إنه في صندوق |
246 | 00:26:13,615 | 00:26:14,950 | .سيارتنا .. | .سيارتنا .. |
247 | 00:26:16,702 | 00:26:18,412 | ..فقط، اهدأي | ..فقط، اهدأي |
248 | 00:26:20,539 | 00:26:22,124 | عمّ أنتِ تتحدثين؟ | عمّ أنتِ تتحدثين؟ |
249 | 00:26:22,207 | 00:26:24,501 | ماذا؟ مَن؟ | ماذا؟ مَن؟ |
250 | 00:26:35,762 | 00:26:37,973 | ماذا فعلتِ بحق الجحيم؟ | ماذا فعلتِ بحق الجحيم؟ |
251 | 00:26:38,056 | 00:26:40,392 | ماذا يفترض علينا أن نفعله معه؟ | ماذا يفترض علينا أن نفعله معه؟ |
252 | 00:26:40,475 | 00:26:43,061 | ـ يجب أنّ نقتله ـ ماذا؟ عما انتِ تتحدثين؟ | ـ يجب أنّ نقتله ـ ماذا؟ عما انتِ تتحدثين؟ |
253 | 00:26:43,145 | 00:26:44,646 | ـ لم يراني احد عندما خطفته ـ لا | ـ لم يراني احد عندما خطفته ـ لا |
254 | 00:26:44,730 | 00:26:47,524 | لن نقتل أيّ احد، إتفقنا؟ ..سنأخذه إلى مركز الشرطة | لن نقتل أيّ احد، إتفقنا؟ ..سنأخذه إلى مركز الشرطة |
255 | 00:26:47,608 | 00:26:48,901 | ـ لا، لا، لا ـ اجل، اجل | ـ لا، لا، لا ـ اجل، اجل |
256 | 00:26:48,984 | 00:26:50,652 | ـ الشرطة ستفتح تحقيقًا ـ لا يمكنا الذهاب للشرطة | ـ الشرطة ستفتح تحقيقًا ـ لا يمكنا الذهاب للشرطة |
257 | 00:26:50,736 | 00:26:52,821 | ـ إذًا، سنتركه يرحل ـ لا يمكننا ان ندعه يرحل | ـ إذًا، سنتركه يرحل ـ لا يمكننا ان ندعه يرحل |
258 | 00:26:52,905 | 00:26:55,365 | ـ لقد خطفته وحاولت قتله ـ اخرسي | ـ لقد خطفته وحاولت قتله ـ اخرسي |
259 | 00:27:06,752 | 00:27:08,378 | .أنّك لا تصدقني | .أنّك لا تصدقني |
260 | 00:27:08,462 | 00:27:11,381 | .لا اعرف ما الذي اصدقه .اعني، انّكِ لم تخبريني بأيّ من هذا | .لا اعرف ما الذي اصدقه .اعني، انّكِ لم تخبريني بأيّ من هذا |
261 | 00:27:11,465 | 00:27:14,676 | نظرتِ في عيني واخبرتِني شيء مختلف تمامًا، صحيح؟ | نظرتِ في عيني واخبرتِني شيء مختلف تمامًا، صحيح؟ |
262 | 00:27:14,760 | 00:27:17,304 | .لقد واجهنا الكثير من المشاكل | .لقد واجهنا الكثير من المشاكل |
263 | 00:27:17,387 | 00:27:19,973 | الاطباء النفسيين والكوابيس .والنوم في السيارة | الاطباء النفسيين والكوابيس .والنوم في السيارة |
264 | 00:27:21,350 | 00:27:22,559 | .بسببه | .بسببه |
265 | 00:27:22,643 | 00:27:23,977 | .العرض انتهى | .العرض انتهى |
266 | 00:27:25,812 | 00:27:28,524 | .أمي، انتهى العرض | .أمي، انتهى العرض |
267 | 00:27:28,607 | 00:27:31,568 | .اذهب واغسل اسنانك، عزيزي .ستوافيك أمك في الحال | .اذهب واغسل اسنانك، عزيزي .ستوافيك أمك في الحال |
268 | 00:27:36,281 | 00:27:37,324 | !(باتريك) | !(باتريك) |
269 | 00:27:38,659 | 00:27:42,412 | .يجب ان ندخله المنزل .سيستفيق قريبًا | .يجب ان ندخله المنزل .سيستفيق قريبًا |
270 | 00:27:44,540 | 00:27:45,582 | .حسنًا | .حسنًا |
271 | 00:27:45,666 | 00:27:47,167 | .فقط لليلة واحدة | .فقط لليلة واحدة |
272 | 00:28:13,068 | 00:28:14,069 | .حسنًا | .حسنًا |
273 | 00:28:16,822 | 00:28:17,990 | .امسكِ | .امسكِ |
274 | 00:28:19,408 | 00:28:20,951 | .امسكِ | .امسكِ |
275 | 00:28:47,603 | 00:28:48,729 | ..ماء | ..ماء |
276 | 00:28:51,565 | 00:28:52,900 | ..ماء | ..ماء |
277 | 00:29:25,182 | 00:29:26,517 | أنّك لا تتذكّرني؟ | أنّك لا تتذكّرني؟ |
278 | 00:29:35,901 | 00:29:37,110 | ما اسمك؟ | ما اسمك؟ |
279 | 00:29:39,863 | 00:29:41,532 | .(توماس) | .(توماس) |
280 | 00:29:41,615 | 00:29:42,699 | .(توماس شتاينمان) | .(توماس شتاينمان) |
281 | 00:29:47,621 | 00:29:50,457 | أنّك بارع في اخفاء .تلك اللهجة الالمانية | أنّك بارع في اخفاء .تلك اللهجة الالمانية |
282 | 00:29:50,541 | 00:29:51,708 | .أنا لست ألماني .أنا سويسري | .أنا لست ألماني .أنا سويسري |
283 | 00:29:51,792 | 00:29:52,793 | ..سويسري | ..سويسري |
284 | 00:30:01,343 | 00:30:02,594 | .(كارل) | .(كارل) |
285 | 00:30:03,595 | 00:30:05,806 | .(احدهم ناداك باسم (كارل | .(احدهم ناداك باسم (كارل |
286 | 00:30:05,889 | 00:30:08,642 | .(اسمي (توماس شتاينمان | .(اسمي (توماس شتاينمان |
287 | 00:30:08,725 | 00:30:11,478 | .انتقلت للبلدة منذ وقت قصير | .انتقلت للبلدة منذ وقت قصير |
288 | 00:30:11,562 | 00:30:12,938 | .اعمل في المصفاة | .اعمل في المصفاة |
289 | 00:30:13,021 | 00:30:15,899 | ..(لديّ زوجة (راشيل | ..(لديّ زوجة (راشيل |
290 | 00:30:16,900 | 00:30:18,151 | .وطفلين | .وطفلين |
291 | 00:30:18,235 | 00:30:21,655 | لا اعرف مع أيّ أحد ..شبهتِ عليّ لكن | لا اعرف مع أيّ أحد ..شبهتِ عليّ لكن |
292 | 00:30:21,738 | 00:30:23,365 | .دعيني ارحل | .دعيني ارحل |
293 | 00:30:23,448 | 00:30:25,284 | .لن اخبر احد، اعدكِ | .لن اخبر احد، اعدكِ |
294 | 00:30:25,367 | 00:30:26,493 | .لديّ اصابة في رأسي | .لديّ اصابة في رأسي |
295 | 00:30:26,577 | 00:30:29,121 | .أنّي مشوش .لن اتذكّر وجهكما | .أنّي مشوش .لن اتذكّر وجهكما |
296 | 00:30:29,204 | 00:30:31,874 | .فقط دعيني ارحل .اريد رؤية عائلتي مجددًا | .فقط دعيني ارحل .اريد رؤية عائلتي مجددًا |
297 | 00:30:31,957 | 00:30:33,792 | !لن ترى عائلتك مجددًا | !لن ترى عائلتك مجددًا |
298 | 00:30:35,294 | 00:30:37,546 | هل يبدو الشخص نفسه بالنسبة لكِ؟ | هل يبدو الشخص نفسه بالنسبة لكِ؟ |
299 | 00:30:37,629 | 00:30:40,215 | ..لا، اعني | ..لا، اعني |
300 | 00:30:40,299 | 00:30:42,759 | .اجل، عيناه .لن انسى تلك العينين | .اجل، عيناه .لن انسى تلك العينين |
301 | 00:30:42,843 | 00:30:44,678 | ـ يجب أن نكون واثقين ـ أنا واثقة | ـ يجب أن نكون واثقين ـ أنا واثقة |
302 | 00:30:44,761 | 00:30:46,638 | .أريد أن اكون واثق ايضًا | .أريد أن اكون واثق ايضًا |
303 | 00:30:52,603 | 00:30:53,979 | ،أعني | ،أعني |
304 | 00:30:54,062 | 00:30:57,399 | ما احتمالية أن الرجل الذي ..هاجمكِ قبل 15 عامًا | ما احتمالية أن الرجل الذي ..هاجمكِ قبل 15 عامًا |
305 | 00:30:57,482 | 00:31:00,110 | في منتصف العالم لينتهي به المطاف على بعد شارعين من منزلنا؟ | في منتصف العالم لينتهي به المطاف على بعد شارعين من منزلنا؟ |
306 | 00:31:00,194 | 00:31:01,445 | .اجل | .اجل |
307 | 00:31:01,528 | 00:31:03,197 | .اجل، اعرف | .اجل، اعرف |
308 | 00:31:03,280 | 00:31:04,406 | .بالضبط | .بالضبط |
309 | 00:31:12,164 | 00:31:13,707 | .(مايا) | .(مايا) |
310 | 00:31:13,790 | 00:31:14,917 | !مايا)، مهلاً) | !مايا)، مهلاً) |
311 | 00:31:16,001 | 00:31:17,127 | .(مايا) | .(مايا) |
312 | 00:31:20,923 | 00:31:22,758 | كيف تجرؤ؟ | كيف تجرؤ؟ |
313 | 00:31:22,841 | 00:31:26,053 | كيف تجرؤ على النظر في عيني وتنكر مَن تكون؟ | كيف تجرؤ على النظر في عيني وتنكر مَن تكون؟ |
314 | 00:31:26,136 | 00:31:27,471 | ..أنا لست | ..أنا لست |
315 | 00:31:27,554 | 00:31:30,098 | .(لن انسى وجهك ابدًا، (كارل | .(لن انسى وجهك ابدًا، (كارل |
316 | 00:31:31,767 | 00:31:33,477 | .أنّي اتذكّر صفيرك | .أنّي اتذكّر صفيرك |
317 | 00:31:33,560 | 00:31:35,312 | .لقد ايقضتنا .وضربتني | .لقد ايقضتنا .وضربتني |
318 | 00:31:36,813 | 00:31:39,024 | .تفوح من يديك رائحة الكحول | .تفوح من يديك رائحة الكحول |
319 | 00:31:39,107 | 00:31:42,027 | وطريقة نظرات عينيك .إليّ وأنتِ تخنقني | وطريقة نظرات عينيك .إليّ وأنتِ تخنقني |
320 | 00:31:43,153 | 00:31:44,279 | ..اختي | ..اختي |
321 | 00:31:45,155 | 00:31:47,950 | اختي (ميريا)، هل تتذكّرها؟ | اختي (ميريا)، هل تتذكّرها؟ |
322 | 00:31:50,160 | 00:31:52,371 | .اصدقاؤك النازيين سحبوها بعيدًا | .اصدقاؤك النازيين سحبوها بعيدًا |
323 | 00:31:52,454 | 00:31:54,331 | .لا بد أنّي اذكركِ بشخص ما | .لا بد أنّي اذكركِ بشخص ما |
324 | 00:31:54,414 | 00:31:57,376 | .طريقة كلامي ونظراتي .ربما لهجتي | .طريقة كلامي ونظراتي .ربما لهجتي |
325 | 00:31:57,459 | 00:32:00,504 | .لم اذهب للحرب ابدًا .كنت في "سويسرا" طوال حياتي | .لم اذهب للحرب ابدًا .كنت في "سويسرا" طوال حياتي |
326 | 00:32:00,587 | 00:32:01,672 | .كنت اعمل كموظف | .كنت اعمل كموظف |
327 | 00:32:01,755 | 00:32:03,841 | ـ اخرس ـ لديّ وثائق تثبت هذا | ـ اخرس ـ لديّ وثائق تثبت هذا |
328 | 00:32:03,924 | 00:32:07,135 | .عليك منحي فرصة لإثبات هذا ..ستكون مشتركًا | .عليك منحي فرصة لإثبات هذا ..ستكون مشتركًا |
329 | 00:32:16,603 | 00:32:17,604 | !ايها الجبان | !ايها الجبان |
330 | 00:32:20,190 | 00:32:21,775 | !أيها الجبان | !أيها الجبان |
331 | 00:32:34,538 | 00:32:37,082 | ماذا لو استطاع التحرر من الكرسي؟ | ماذا لو استطاع التحرر من الكرسي؟ |
332 | 00:32:39,084 | 00:32:40,752 | .بإمكانه قتلنا جميعًا | .بإمكانه قتلنا جميعًا |
333 | 00:32:43,422 | 00:32:45,757 | .لن يستطيع .إنه مقيَّد | .لن يستطيع .إنه مقيَّد |
334 | 00:32:49,845 | 00:32:50,971 | هل كان لديكِ أخت؟ | هل كان لديكِ أخت؟ |
335 | 00:32:53,974 | 00:32:56,602 | .لا أريد التحدّث عن ذلك حاليًا | .لا أريد التحدّث عن ذلك حاليًا |
336 | 00:33:58,956 | 00:34:00,123 | ...أنا | ...أنا |
337 | 00:34:12,803 | 00:34:13,971 | .عليّ الذهاب | .عليّ الذهاب |
338 | 00:34:23,397 | 00:34:24,481 | .عليّ الذهاب | .عليّ الذهاب |
339 | 00:35:11,236 | 00:35:13,155 | .لقد كنت مدنيًا طوال الحرب | .لقد كنت مدنيًا طوال الحرب |
340 | 00:35:14,281 | 00:35:16,825 | ."لقد عشت في "زيورخ .قابلت زوجتي هناك | ."لقد عشت في "زيورخ .قابلت زوجتي هناك |
341 | 00:35:17,826 | 00:35:19,411 | .وهاجرنا في عام 1946 | .وهاجرنا في عام 1946 |
342 | 00:35:40,807 | 00:35:41,808 | !النجدة | !النجدة |
343 | 00:35:50,943 | 00:35:52,611 | !النجدة !النجدة | !النجدة !النجدة |
344 | 00:36:17,261 | 00:36:18,262 | .تبًا | .تبًا |
345 | 00:36:23,517 | 00:36:25,811 | .حسنًا، سأذهب | .حسنًا، سأذهب |
346 | 00:36:25,894 | 00:36:27,020 | .لا، سأفعلها أنا | .لا، سأفعلها أنا |
347 | 00:36:36,196 | 00:36:37,531 | هل سمعتِ ذلك؟ | هل سمعتِ ذلك؟ |
348 | 00:36:40,409 | 00:36:42,494 | .أظن أنه صدرَ من ذاك الاتجاه | .أظن أنه صدرَ من ذاك الاتجاه |
349 | 00:36:44,204 | 00:36:46,707 | هل سمعته أيضًا؟ - .لقد أيقظنا - | هل سمعته أيضًا؟ - .لقد أيقظنا - |
350 | 00:36:48,333 | 00:36:50,085 | هل تظنين أنه يتوجب استدعاء شخص ما؟ | هل تظنين أنه يتوجب استدعاء شخص ما؟ |
351 | 00:36:54,047 | 00:36:57,009 | .لا. لننتظر ونرى في الصباح | .لا. لننتظر ونرى في الصباح |
352 | 00:37:00,012 | 00:37:01,847 | .حسنًا، طابت ليلتكِ | .حسنًا، طابت ليلتكِ |
353 | 00:37:01,930 | 00:37:03,056 | .(طابت ليلتك يا (جيم | .(طابت ليلتك يا (جيم |
354 | 00:37:14,985 | 00:37:16,320 | .(سوف أتفقد (باتريك | .(سوف أتفقد (باتريك |
355 | 00:37:39,009 | 00:37:40,010 | .لا. لا | .لا. لا |
356 | 00:37:40,093 | 00:37:41,261 | .بروية | .بروية |
357 | 00:37:48,727 | 00:37:50,062 | .إنه مخلوع | .إنه مخلوع |
358 | 00:37:52,564 | 00:37:54,441 | .سأعيد تركيبها من أجلك | .سأعيد تركيبها من أجلك |
359 | 00:37:54,525 | 00:37:56,318 | حسنًا؟ - .لا - | حسنًا؟ - .لا - |
360 | 00:37:56,401 | 00:37:58,195 | .أجل. أجل - .لا. لا. لا - | .أجل. أجل - .لا. لا. لا - |
361 | 00:37:58,278 | 00:38:00,948 | .حسنًا، خذ نفسًا عميقًا | .حسنًا، خذ نفسًا عميقًا |
362 | 00:38:17,714 | 00:38:19,132 | .لدي أطفال | .لدي أطفال |
363 | 00:38:20,551 | 00:38:22,302 | .لدي طفلان صغيران | .لدي طفلان صغيران |
364 | 00:38:23,554 | 00:38:25,973 | .عائلتي تعوّل عليّ | .عائلتي تعوّل عليّ |
365 | 00:38:28,600 | 00:38:29,643 | ...ماذا فعلت | ...ماذا فعلت |
366 | 00:38:31,937 | 00:38:33,313 | .أنا لست مثله | .أنا لست مثله |
367 | 00:38:38,277 | 00:38:41,738 | ،كيف سأكون قادرًا على إثبات ذلك إذا أنت ترفص الاستماع إلي حتى؟ | ،كيف سأكون قادرًا على إثبات ذلك إذا أنت ترفص الاستماع إلي حتى؟ |
368 | 00:39:04,970 | 00:39:07,097 | أماه، هل يمكنك تقطيع النقانق؟ | أماه، هل يمكنك تقطيع النقانق؟ |
369 | 00:39:10,350 | 00:39:11,518 | .صباح الخير - .(صباح الخير يا (لويس - | .صباح الخير - .(صباح الخير يا (لويس - |
370 | 00:39:11,602 | 00:39:12,603 | .صباح الخير | .صباح الخير |
371 | 00:39:18,859 | 00:39:22,321 | سوف أذهب إلى العيادة .وأتفحص ملفات عمال المصفاة الجدد | سوف أذهب إلى العيادة .وأتفحص ملفات عمال المصفاة الجدد |
372 | 00:39:23,363 | 00:39:25,365 | .لا يا (لويس)، لا تتركني بمفردي معه | .لا يا (لويس)، لا تتركني بمفردي معه |
373 | 00:39:25,449 | 00:39:28,535 | بلى. وأريد أن أخبر (ألبرت) أنني .لن أتواجد في معظم اليوم | بلى. وأريد أن أخبر (ألبرت) أنني .لن أتواجد في معظم اليوم |
374 | 00:39:32,748 | 00:39:35,042 | إذا كان هذا الرجل حقًا ،أحد الأشخاص الجدد | إذا كان هذا الرجل حقًا ،أحد الأشخاص الجدد |
375 | 00:39:35,125 | 00:39:37,044 | .ربما ملفه يكون في المكتب | .ربما ملفه يكون في المكتب |
376 | 00:39:39,713 | 00:39:40,923 | صحيح؟ | صحيح؟ |
377 | 00:39:41,006 | 00:39:42,049 | .أجل | .أجل |
378 | 00:39:43,926 | 00:39:44,968 | .أجل | .أجل |
379 | 00:40:14,248 | 00:40:15,624 | .تود)، أقدم لك اعتذاري) | .تود)، أقدم لك اعتذاري) |
380 | 00:40:15,707 | 00:40:18,335 | .ستضطر أن ترى ألبرت اليوم .أنا متأخر | .ستضطر أن ترى ألبرت اليوم .أنا متأخر |
381 | 00:40:18,418 | 00:40:20,504 | .نعم يا سيدي، لدي ذلك | .نعم يا سيدي، لدي ذلك |
382 | 00:40:20,587 | 00:40:21,797 | كم المدة؟ | كم المدة؟ |
383 | 00:40:24,424 | 00:40:26,176 | ...ربما ستطول، لكن | ...ربما ستطول، لكن |
384 | 00:42:02,189 | 00:42:04,233 | .آمل أن يأتي ذلك بقصة جيدة | .آمل أن يأتي ذلك بقصة جيدة |
385 | 00:42:05,359 | 00:42:08,570 | .ليست بشيء .إنما... اصطدمت برأسي | .ليست بشيء .إنما... اصطدمت برأسي |
386 | 00:42:11,281 | 00:42:14,868 | هل تذكر أن (مايا) كانت تعاني من ،مشاكل بالنوم ربما قبل 9 أو 10 اعوام | هل تذكر أن (مايا) كانت تعاني من ،مشاكل بالنوم ربما قبل 9 أو 10 اعوام |
387 | 00:42:14,952 | 00:42:16,870 | هل أشرت إلي باسم أحدهم؟ | هل أشرت إلي باسم أحدهم؟ |
388 | 00:42:16,954 | 00:42:20,415 | ...الطبيب النفسي من .أجل. أجل | ...الطبيب النفسي من .أجل. أجل |
389 | 00:42:20,499 | 00:42:22,000 | ."نوسباوم" | ."نوسباوم" |
390 | 00:42:22,084 | 00:42:25,128 | .حاولت الوصول إليه، لكن لم أستطع | .حاولت الوصول إليه، لكن لم أستطع |
391 | 00:42:25,212 | 00:42:26,755 | .لقد تقاعد | .لقد تقاعد |
392 | 00:42:29,842 | 00:42:31,134 | كل شيء على ما يرام؟ | كل شيء على ما يرام؟ |
393 | 00:42:31,218 | 00:42:33,387 | .أجل، لكن تراودها الكوابيس مرة أخرى | .أجل، لكن تراودها الكوابيس مرة أخرى |
394 | 00:42:33,470 | 00:42:35,097 | .ليست بالأمر الجلل | .ليست بالأمر الجلل |
395 | 00:42:36,390 | 00:42:38,475 | .يمكنني إيجاده من أجلك | .يمكنني إيجاده من أجلك |
396 | 00:42:38,559 | 00:42:39,726 | أي شيء يمكنني فعله؟ | أي شيء يمكنني فعله؟ |
397 | 00:43:58,764 | 00:44:01,850 | .هذا جنون ...أنا أب. لدي | .هذا جنون ...أنا أب. لدي |
398 | 00:44:08,357 | 00:44:09,816 | .رجاءً توقفي - !لا مزيد من الأكاذيب - | .رجاءً توقفي - !لا مزيد من الأكاذيب - |
399 | 00:44:22,287 | 00:44:24,081 | لمَ تفعلين هذا؟ | لمَ تفعلين هذا؟ |
400 | 00:44:29,586 | 00:44:32,548 | استغرق الأمر مني سنوات ،لأنسى تلك الليلة | استغرق الأمر مني سنوات ،لأنسى تلك الليلة |
401 | 00:44:32,631 | 00:44:36,134 | .لأكف عن رؤية وجهك في منامي | .لأكف عن رؤية وجهك في منامي |
402 | 00:44:36,218 | 00:44:39,555 | .حاولت أن أنساك، لكنك جئت إلى هنا | .حاولت أن أنساك، لكنك جئت إلى هنا |
403 | 00:44:39,638 | 00:44:42,057 | .(اسمي توماس (ستاينمان - .اخرس - | .(اسمي توماس (ستاينمان - .اخرس - |
404 | 00:44:43,058 | 00:44:45,143 | .أعرف مَن أنت | .أعرف مَن أنت |
405 | 00:44:45,227 | 00:44:46,937 | .وأنت تعرف من أنا | .وأنت تعرف من أنا |
406 | 00:44:52,317 | 00:44:54,152 | .(زيجونر فوتزي) | .(زيجونر فوتزي) |
407 | 00:44:59,324 | 00:45:00,784 | .(زيجونر فوتزي) | .(زيجونر فوتزي) |
408 | 00:45:00,868 | 00:45:02,619 | .لن أقول شيئًا كهذا أبدًا | .لن أقول شيئًا كهذا أبدًا |
409 | 00:45:02,703 | 00:45:04,663 | .(زيجونر فوتزي) | .(زيجونر فوتزي) |
410 | 00:45:05,622 | 00:45:06,790 | .قُله | .قُله |
411 | 00:45:08,709 | 00:45:09,835 | .قُله | .قُله |
412 | 00:45:11,795 | 00:45:12,796 | .لا | .لا |
413 | 00:45:14,590 | 00:45:16,842 | .(زيجونر فوتزي) | .(زيجونر فوتزي) |
414 | 00:45:16,925 | 00:45:17,926 | !قُله | !قُله |
415 | 00:45:27,019 | 00:45:29,188 | .(زيجونر فوتزي) - .بصوت أعلى - | .(زيجونر فوتزي) - .بصوت أعلى - |
416 | 00:45:30,814 | 00:45:32,232 | .بصوت أعلى - .(زيجونر فوتزي) - | .بصوت أعلى - .(زيجونر فوتزي) - |
417 | 00:45:32,316 | 00:45:34,067 | .اصرخ، مثل ما فعلت آنذاك | .اصرخ، مثل ما فعلت آنذاك |
418 | 00:45:35,027 | 00:45:36,987 | !اصرخ - !(زيجونر فوتزي) - | !اصرخ - !(زيجونر فوتزي) - |
419 | 00:45:37,070 | 00:45:39,281 | !(زيجونر فوتزي) !(زيجونر فوتزي) | !(زيجونر فوتزي) !(زيجونر فوتزي) |
420 | 00:45:39,364 | 00:45:40,949 | .صحيح | .صحيح |
421 | 00:45:41,658 | 00:45:43,535 | .أنا الغجرية القذرة | .أنا الغجرية القذرة |
422 | 00:45:49,416 | 00:45:50,459 | .لم أقل ذلك قط | .لم أقل ذلك قط |
423 | 00:45:51,210 | 00:45:52,544 | .لم أقابلكِ قط | .لم أقابلكِ قط |
424 | 00:46:09,937 | 00:46:11,271 | ما اسمك؟ | ما اسمك؟ |
425 | 00:46:17,069 | 00:46:18,195 | ما اسمك؟ | ما اسمك؟ |
426 | 00:46:21,698 | 00:46:23,116 | .(اسمي (مايا | .(اسمي (مايا |
427 | 00:46:24,576 | 00:46:26,119 | .(واسمك (كارل | .(واسمك (كارل |
428 | 00:46:27,371 | 00:46:29,623 | .(واسم اختي (ميريا | .(واسم اختي (ميريا |
429 | 00:46:34,336 | 00:46:37,464 | .أريدك أن تخبرني بما حدث في تلك الليلة | .أريدك أن تخبرني بما حدث في تلك الليلة |
430 | 00:46:39,550 | 00:46:41,301 | .كل ما تتذكر | .كل ما تتذكر |
431 | 00:46:43,303 | 00:46:45,305 | .تراودني كوابيس بشأن ذلك | .تراودني كوابيس بشأن ذلك |
432 | 00:46:47,933 | 00:46:49,977 | .لكني أرى خيوط فقط ...أتذكر | .لكني أرى خيوط فقط ...أتذكر |
433 | 00:46:50,060 | 00:46:52,521 | ...إذا تتذكرين خيوط فقط، كيف | ...إذا تتذكرين خيوط فقط، كيف |
434 | 00:46:52,604 | 00:46:54,189 | !اخرس | !اخرس |
435 | 00:47:02,948 | 00:47:04,283 | ...أتذكر | ...أتذكر |
436 | 00:47:06,368 | 00:47:08,120 | .أتذكر أنني ضُربت | .أتذكر أنني ضُربت |
437 | 00:47:10,038 | 00:47:13,292 | .أتذكر رؤية جنود يجرون أختي | .أتذكر رؤية جنود يجرون أختي |
438 | 00:47:15,294 | 00:47:16,920 | .أتذكرك | .أتذكرك |
439 | 00:47:18,338 | 00:47:21,967 | .أتذكرك فوقي .بداخلي | .أتذكرك فوقي .بداخلي |
440 | 00:47:22,843 | 00:47:24,553 | ...لكنني | ...لكنني |
441 | 00:47:24,636 | 00:47:26,388 | ...لا أدري | ...لا أدري |
442 | 00:47:28,390 | 00:47:30,142 | هل هربت؟ | هل هربت؟ |
443 | 00:47:31,435 | 00:47:33,312 | هل تركتها هناك؟ | هل تركتها هناك؟ |
444 | 00:47:36,899 | 00:47:38,901 | ،إنه يدور في ذهني مثل أحجية | ،إنه يدور في ذهني مثل أحجية |
445 | 00:47:38,984 | 00:47:41,195 | .لا أستطيع تجميعها | .لا أستطيع تجميعها |
446 | 00:47:42,654 | 00:47:44,740 | لماذا تم إطلاق النار على أختي .وليس أنا | لماذا تم إطلاق النار على أختي .وليس أنا |
447 | 00:47:44,823 | 00:47:46,617 | .لماذا نجوتُ وهي هلكتْ | .لماذا نجوتُ وهي هلكتْ |
448 | 00:47:49,953 | 00:47:52,080 | .عليك أن تساعدني في التذكر | .عليك أن تساعدني في التذكر |
449 | 00:47:54,416 | 00:47:56,335 | .إن فعلت، لن أقتلك | .إن فعلت، لن أقتلك |
450 | 00:47:58,754 | 00:48:01,131 | إنها وسيلتك الوحيدة .للخروج من هنا على قيد الحياة | إنها وسيلتك الوحيدة .للخروج من هنا على قيد الحياة |
451 | 00:48:05,219 | 00:48:08,847 | أيها الطبيب، هل يمكن أن يكون هذا نوعًا من الوهم؟ | أيها الطبيب، هل يمكن أن يكون هذا نوعًا من الوهم؟ |
452 | 00:48:08,931 | 00:48:11,683 | .لم أستطع التكهن بشيء من هذا القبيل | .لم أستطع التكهن بشيء من هذا القبيل |
453 | 00:48:12,684 | 00:48:13,852 | ،إذا كنت أتذكر بشكل صحيح | ،إذا كنت أتذكر بشكل صحيح |
454 | 00:48:13,936 | 00:48:16,188 | توقفت عن المجيء .بعد بضع جلسات على أي حال | توقفت عن المجيء .بعد بضع جلسات على أي حال |
455 | 00:48:17,272 | 00:48:19,816 | لماذا أخبرتك فجأة بكل هذا؟ | لماذا أخبرتك فجأة بكل هذا؟ |
456 | 00:48:23,529 | 00:48:26,490 | .تشاجرنا، وقالتها | .تشاجرنا، وقالتها |
457 | 00:48:27,616 | 00:48:28,700 | ...اسمع | ...اسمع |
458 | 00:48:28,784 | 00:48:32,037 | .إنها تتحدث عن شيء منذ 15 عامًا | .إنها تتحدث عن شيء منذ 15 عامًا |
459 | 00:48:32,120 | 00:48:33,997 | .أقدم .أقدم | .أقدم .أقدم |
460 | 00:48:34,081 | 00:48:35,874 | هل يمكنها أن تكون متأكدة من التفاصيل؟ | هل يمكنها أن تكون متأكدة من التفاصيل؟ |
461 | 00:48:35,958 | 00:48:37,709 | كيف يمكنها أن تكون متأكدة من التفاصيل؟ | كيف يمكنها أن تكون متأكدة من التفاصيل؟ |
462 | 00:48:38,585 | 00:48:41,421 | .حسنًا، هذا صعب | .حسنًا، هذا صعب |
463 | 00:48:41,549 | 00:48:45,259 | يتذكر ضحايا الصدمات أحيانًا .أصغر التفاصيل بدقة | يتذكر ضحايا الصدمات أحيانًا .أصغر التفاصيل بدقة |
464 | 00:48:45,342 | 00:48:48,220 | في أحيان أخرى يعيدون تذكر الحدث في أذهانهم | في أحيان أخرى يعيدون تذكر الحدث في أذهانهم |
465 | 00:48:48,303 | 00:48:51,473 | مرات عديدة .حتى يختلط عليهم الأمر | مرات عديدة .حتى يختلط عليهم الأمر |
466 | 00:48:51,557 | 00:48:54,268 | .ذكرى لذكرى، في الأساس | .ذكرى لذكرى، في الأساس |
467 | 00:48:54,351 | 00:48:56,270 | في كثير من الأحيان ،يعانون من أجل التذكر | في كثير من الأحيان ،يعانون من أجل التذكر |
468 | 00:48:56,353 | 00:48:58,021 | ،وتجميع الحدث | ،وتجميع الحدث |
469 | 00:48:58,105 | 00:49:00,858 | يصبح محور التركيز الرئيسي .لحياة الضحية | يصبح محور التركيز الرئيسي .لحياة الضحية |
470 | 00:49:00,941 | 00:49:02,025 | ،في حالات كهذه | ،في حالات كهذه |
471 | 00:49:02,109 | 00:49:04,319 | .يستحيل قطع الشك باليقين | .يستحيل قطع الشك باليقين |
472 | 00:49:38,854 | 00:49:40,856 | لمَ تعتني به؟ | لمَ تعتني به؟ |
473 | 00:49:44,484 | 00:49:45,485 | .أزلها | .أزلها |
474 | 00:49:54,077 | 00:49:57,164 | .(أريد أن أتحدث إليك يا (لويس ،لدي معلومات ستساعدك | .(أريد أن أتحدث إليك يا (لويس ،لدي معلومات ستساعدك |
475 | 00:49:57,247 | 00:49:58,624 | .لكني لن أخبر سواك | .لكني لن أخبر سواك |
476 | 00:49:58,707 | 00:50:01,084 | .لست أنت من يحدد الشروط هنا | .لست أنت من يحدد الشروط هنا |
477 | 00:50:03,212 | 00:50:05,756 | أعطيتِه أسماءنا؟ - .لا يهم - | أعطيتِه أسماءنا؟ - .لا يهم - |
478 | 00:50:05,839 | 00:50:07,508 | ماذا تعنين؟ .بالطبع الأمر مهم | ماذا تعنين؟ .بالطبع الأمر مهم |
479 | 00:50:07,591 | 00:50:10,886 | .لويس)؟ أنا أحتاج إلى التحدث معك) .لدي معلومات ملموسة | .لويس)؟ أنا أحتاج إلى التحدث معك) .لدي معلومات ملموسة |
480 | 00:50:10,969 | 00:50:13,180 | .قلت إنك تريد معرفة الحقيقة - .أخبرني - | .قلت إنك تريد معرفة الحقيقة - .أخبرني - |
481 | 00:50:13,263 | 00:50:15,599 | ...مهلًا .قلها | ...مهلًا .قلها |
482 | 00:50:15,682 | 00:50:17,684 | !قلها الآن - !لا! إنها بشأن عائلتي - | !قلها الآن - !لا! إنها بشأن عائلتي - |
483 | 00:50:17,768 | 00:50:20,103 | .هي قد تستخدم المعلومات لإيذائهم | .هي قد تستخدم المعلومات لإيذائهم |
484 | 00:50:21,271 | 00:50:24,316 | .وأنت موقن لذلك .سأخبرك إياها وحدك | .وأنت موقن لذلك .سأخبرك إياها وحدك |
485 | 00:50:32,491 | 00:50:34,034 | .قلنا إننا سنفعل الأشياء معًا | .قلنا إننا سنفعل الأشياء معًا |
486 | 00:50:34,117 | 00:50:35,661 | هل عذّبتِه أثناء غيابي؟ | هل عذّبتِه أثناء غيابي؟ |
487 | 00:50:35,744 | 00:50:38,247 | هل تسمّي ذلك عذابًا؟ - .أجل - | هل تسمّي ذلك عذابًا؟ - .أجل - |
488 | 00:50:38,330 | 00:50:40,040 | .لقد رأيت ملفه في العيادة | .لقد رأيت ملفه في العيادة |
489 | 00:50:40,123 | 00:50:42,876 | ."وُلد في "سويسرا .لقد وُلد هناك | ."وُلد في "سويسرا .لقد وُلد هناك |
490 | 00:50:42,960 | 00:50:44,628 | .لقد أخذ هوية جديدة | .لقد أخذ هوية جديدة |
491 | 00:50:44,711 | 00:50:46,380 | .لست متأكدة أنّى لكِ التأكد؟ | .لست متأكدة أنّى لكِ التأكد؟ |
492 | 00:50:46,463 | 00:50:49,675 | .أنت دائماً تفعل ذلك! تشك فيّ .وتجعله يرى الأمر | .أنت دائماً تفعل ذلك! تشك فيّ .وتجعله يرى الأمر |
493 | 00:50:49,176 | 00:50:52,386 | برأيك، كيف سيعترف إن كان يعتقد أنك في صفه؟ | برأيك، كيف سيعترف إن كان يعتقد أنك في صفه؟ |
494 | 00:50:52,469 | 00:50:54,555 | أخبرتك ألا تطئيه .عندما لا أكون في المنزل | أخبرتك ألا تطئيه .عندما لا أكون في المنزل |
495 | 00:50:54,638 | 00:50:57,140 | .كنت أنتظرك - كان لدينا خطة! صحيح؟ - | .كنت أنتظرك - كان لدينا خطة! صحيح؟ - |
496 | 00:50:57,224 | 00:50:59,560 | .نحن نفعل الأشياء مع بعضنا !معًا | .نحن نفعل الأشياء مع بعضنا !معًا |
497 | 00:51:07,276 | 00:51:08,277 | .ابقي هنا | .ابقي هنا |
498 | 00:51:19,162 | 00:51:20,747 | ماذا فعلت بزوجتي؟ | ماذا فعلت بزوجتي؟ |
499 | 00:51:21,790 | 00:51:23,667 | .لا شيء - ماذا فعلت بزوجتي؟ - | .لا شيء - ماذا فعلت بزوجتي؟ - |
500 | 00:51:23,750 | 00:51:26,170 | .لا شيء .لم أقابلها قط | .لا شيء .لم أقابلها قط |
501 | 00:51:26,253 | 00:51:28,839 | .قط .كنتُ في "زيورخ" أثناء الحرب | .قط .كنتُ في "زيورخ" أثناء الحرب |
502 | 00:51:28,922 | 00:51:30,883 | .عملت في وزارة النقل | .عملت في وزارة النقل |
503 | 00:51:30,966 | 00:51:32,801 | .المبنى ج من الوزارة .يمكنك التحقق من ذلك | .المبنى ج من الوزارة .يمكنك التحقق من ذلك |
504 | 00:51:32,885 | 00:51:34,845 | في أي مدرسة ابتدائية درست؟ | في أي مدرسة ابتدائية درست؟ |
505 | 00:51:36,388 | 00:51:38,432 | ."الفريد بيل" في "ليندن" | ."الفريد بيل" في "ليندن" |
506 | 00:51:38,515 | 00:51:40,267 | المدرسة الثانوية؟ | المدرسة الثانوية؟ |
507 | 00:51:40,350 | 00:51:43,020 | .الجمنازيوم في شارع ما .الرياضة والعلوم | .الجمنازيوم في شارع ما .الرياضة والعلوم |
508 | 00:51:43,103 | 00:51:45,272 | .أعطني أسماء بعض من زملائك في الصف | .أعطني أسماء بعض من زملائك في الصف |
509 | 00:51:45,355 | 00:51:47,357 | ... أنا لا أتذك | ... أنا لا أتذك |
510 | 00:51:47,441 | 00:51:50,235 | ...(ستيفان)، (يان)، (هوبي) | ...(ستيفان)، (يان)، (هوبي) |
511 | 00:51:50,319 | 00:51:53,363 | ألا تتذكر أسماء الأشخاص في مدرستك الثانوية؟ | ألا تتذكر أسماء الأشخاص في مدرستك الثانوية؟ |
512 | 00:51:53,447 | 00:51:54,948 | إليك أسماء من درست معهم :في المدرسة الثانوية | إليك أسماء من درست معهم :في المدرسة الثانوية |
513 | 00:51:55,032 | 00:51:57,868 | .(كارولين بيل)، (جاك هولاند)، (بن روبينز) | .(كارولين بيل)، (جاك هولاند)، (بن روبينز) |
514 | 00:51:57,951 | 00:51:59,620 | .حسناً، يمكنني ذِكر المزيد هل تريد مني أن أسمّي المزيد؟ | .حسناً، يمكنني ذِكر المزيد هل تريد مني أن أسمّي المزيد؟ |
515 | 00:51:59,703 | 00:52:02,039 | .(اسم (ستيفان) الأخير كان (فروليش | .(اسم (ستيفان) الأخير كان (فروليش |
516 | 00:52:03,540 | 00:52:04,791 | هل ذلك يهم حتى؟ | هل ذلك يهم حتى؟ |
517 | 00:52:34,571 | 00:52:36,114 | .(الضابط (بروير | .(الضابط (بروير |
518 | 00:52:36,198 | 00:52:37,699 | .(جيم) - .(مرحبًا يا (مايا - | .(جيم) - .(مرحبًا يا (مايا - |
519 | 00:52:37,783 | 00:52:39,409 | .هل منحتنا بعضًا من وقتك | .هل منحتنا بعضًا من وقتك |
520 | 00:52:40,327 | 00:52:41,537 | .بالطبع .بالطبع | .بالطبع .بالطبع |
521 | 00:52:41,620 | 00:52:43,163 | .الأمر بشأن تلك الليلة | .الأمر بشأن تلك الليلة |
522 | 00:52:44,289 | 00:52:46,375 | أي ليلة؟ - .أخبرت المأمور - | أي ليلة؟ - .أخبرت المأمور - |
523 | 00:52:46,458 | 00:52:47,793 | .آمل أن كل شيء على ما يرام | .آمل أن كل شيء على ما يرام |
524 | 00:52:50,379 | 00:52:51,713 | هل يمكننا الدخول؟ | هل يمكننا الدخول؟ |
525 | 00:52:53,006 | 00:52:54,675 | .بالطبع .بالطبع | .بالطبع .بالطبع |
526 | 00:53:00,973 | 00:53:02,933 | من كان مشرفًا عليك عندما كنت كاتبًا؟ | من كان مشرفًا عليك عندما كنت كاتبًا؟ |
527 | 00:53:03,016 | 00:53:04,810 | .(رجل اسمه (مايكل نيغل | .(رجل اسمه (مايكل نيغل |
528 | 00:53:04,893 | 00:53:05,894 | مايكل نيغل)؟) | مايكل نيغل)؟) |
529 | 00:53:08,272 | 00:53:10,357 | كيف أجد (مايكل نيغل)؟ أين أجده؟ | كيف أجد (مايكل نيغل)؟ أين أجده؟ |
530 | 00:53:10,440 | 00:53:11,859 | .زيورخ"، على الأرجح" | .زيورخ"، على الأرجح" |
531 | 00:53:11,942 | 00:53:13,026 | على الأرجح؟ - .نعم - | على الأرجح؟ - .نعم - |
532 | 00:53:13,110 | 00:53:14,570 | .أجل. دوّنه - .حسنًا - | .أجل. دوّنه - .حسنًا - |
533 | 00:53:16,071 | 00:53:17,531 | .(مايكل نيغل) | .(مايكل نيغل) |
534 | 00:53:21,410 | 00:53:23,245 | .(مايكل نيغل) .(مايكل نيغل) | .(مايكل نيغل) .(مايكل نيغل) |
535 | 00:53:24,288 | 00:53:26,748 | .يعمل في وزارة النقل | .يعمل في وزارة النقل |
536 | 00:53:26,832 | 00:53:28,417 | .المبنى ج - .المبنى ج - | .المبنى ج - .المبنى ج - |
537 | 00:53:29,918 | 00:53:33,255 | إذا أرسلت له صورة لك، هل سيتعرف عليك؟ | إذا أرسلت له صورة لك، هل سيتعرف عليك؟ |
538 | 00:53:33,338 | 00:53:34,965 | اسمك وأنك كنت معه خلال الحرب؟ | اسمك وأنك كنت معه خلال الحرب؟ |
539 | 00:53:35,048 | 00:53:36,758 | .أظن ذلك، أجل - تظن ذلك؟ - | .أظن ذلك، أجل - تظن ذلك؟ - |
540 | 00:53:36,842 | 00:53:38,427 | .كان قبل 15 عامًا | .كان قبل 15 عامًا |
541 | 00:53:38,510 | 00:53:40,429 | هل ستقتلني إذا صادف أنه نسيني؟ | هل ستقتلني إذا صادف أنه نسيني؟ |
542 | 00:53:40,512 | 00:53:43,098 | أعطني شيئًا يستحق .أو سأصعد إلى الطابق العلوي | أعطني شيئًا يستحق .أو سأصعد إلى الطابق العلوي |
543 | 00:53:43,182 | 00:53:45,684 | .لم يعد للمنزل الليلة الماضية .لم يحضر إلى العمل هذا الصباح | .لم يعد للمنزل الليلة الماضية .لم يحضر إلى العمل هذا الصباح |
544 | 00:53:45,767 | 00:53:47,769 | .لدينا سبب للاعتقاد أن هناك لعبة خبيثة | .لدينا سبب للاعتقاد أن هناك لعبة خبيثة |
545 | 00:53:47,853 | 00:53:50,647 | (اسمه (توماس ستاينمان .(وهذه زوجته (رايتشل | (اسمه (توماس ستاينمان .(وهذه زوجته (رايتشل |
546 | 00:53:50,731 | 00:53:51,732 | .مرحبًا | .مرحبًا |
547 | 00:53:51,815 | 00:53:53,650 | .لقد انتقلوا إلى "سبروس" قبل فترة | .لقد انتقلوا إلى "سبروس" قبل فترة |
548 | 00:53:53,734 | 00:53:55,402 | إذًا (جيم وايت) هنا يخبرني إنكما | إذًا (جيم وايت) هنا يخبرني إنكما |
549 | 00:53:55,485 | 00:53:58,322 | سمعتم صراخًا غريبا .طلبًا للنجدة الليلة الماضية | سمعتم صراخًا غريبا .طلبًا للنجدة الليلة الماضية |
550 | 00:53:58,405 | 00:54:00,073 | .كان في الواقع في الصباح الباكر | .كان في الواقع في الصباح الباكر |
551 | 00:54:00,157 | 00:54:02,868 | .أجل، في 5:00ص تقريبًا | .أجل، في 5:00ص تقريبًا |
552 | 00:54:02,951 | 00:54:05,329 | .شيء من هذا القبيل ،لكن كما قلت، عندما سمعته | .شيء من هذا القبيل ،لكن كما قلت، عندما سمعته |
553 | 00:54:05,412 | 00:54:08,373 | .كان مثل "النجدة"، حقيقةً صراخ | .كان مثل "النجدة"، حقيقةً صراخ |
554 | 00:54:08,457 | 00:54:09,625 | "!النجدة" | "!النجدة" |
555 | 00:54:11,001 | 00:54:14,713 | .أجل، لكنه صدر من نهاية الشارع | .أجل، لكنه صدر من نهاية الشارع |
556 | 00:54:14,796 | 00:54:17,257 | .كنت في غرفة النوم. ثم هرعت | .كنت في غرفة النوم. ثم هرعت |
557 | 00:54:17,341 | 00:54:20,135 | .من الداخل، كان من الصعب معرفة ذلك ...إنما | .من الداخل، كان من الصعب معرفة ذلك ...إنما |
558 | 00:54:20,969 | 00:54:22,137 | .اتجاه عام | .اتجاه عام |
559 | 00:54:26,099 | 00:54:28,519 | .ذاكرتي ليست قوية .إنها تختلق الأمور | .ذاكرتي ليست قوية .إنها تختلق الأمور |
560 | 00:54:28,602 | 00:54:30,437 | !إنها مجنونة - .إياك ووصف زوجتي هكذا - | !إنها مجنونة - .إياك ووصف زوجتي هكذا - |
561 | 00:54:30,521 | 00:54:31,939 | !إياك أن تقول ذلك أبدًا | !إياك أن تقول ذلك أبدًا |
562 | 00:54:32,022 | 00:54:34,149 | .كنت تقول أن لديك ما تقوله لي !الآن قُله | .كنت تقول أن لديك ما تقوله لي !الآن قُله |
563 | 00:54:34,233 | 00:54:35,651 | .اهدأ. اهدأ - .قُله فحسب - | .اهدأ. اهدأ - .قُله فحسب - |
564 | 00:54:35,734 | 00:54:38,445 | هل (لويس) في المنزل؟ | هل (لويس) في المنزل؟ |
565 | 00:54:38,529 | 00:54:40,572 | .لا، إنه في المكتب هل تحتاجونه؟ | .لا، إنه في المكتب هل تحتاجونه؟ |
566 | 00:54:40,656 | 00:54:44,284 | .لدي ما أقوله لك .اهدأ فحسب | .لدي ما أقوله لك .اهدأ فحسب |
567 | 00:54:44,368 | 00:54:48,247 | لدي طريقة أؤكد بها لك أنه إذا أطلقت .سراحي، لا يمكنني الذهاب للشرطة | لدي طريقة أؤكد بها لك أنه إذا أطلقت .سراحي، لا يمكنني الذهاب للشرطة |
568 | 00:54:53,043 | 00:54:56,421 | ،"عندما جئت إلى "الولايات المتحدة ،كان لدي تأشيرة | ،"عندما جئت إلى "الولايات المتحدة ،كان لدي تأشيرة |
569 | 00:54:56,505 | 00:54:59,049 | .(ثمّ تزوجت بعد زواجي من (راشيل | .(ثمّ تزوجت بعد زواجي من (راشيل |
570 | 00:54:59,967 | 00:55:01,718 | لكن (راشيل) كانت لا تزال متزوجة | لكن (راشيل) كانت لا تزال متزوجة |
571 | 00:55:01,802 | 00:55:03,470 | ."من زوجها الأول في "كولورادو | ."من زوجها الأول في "كولورادو |
572 | 00:55:04,513 | 00:55:05,806 | لم نخبر أي أحد | لم نخبر أي أحد |
573 | 00:55:05,889 | 00:55:08,308 | ."وحصلت على رخصة زواجنا في "فيرجينيا | ."وحصلت على رخصة زواجنا في "فيرجينيا |
574 | 00:55:08,392 | 00:55:10,602 | ،كنا نعلم أننا خالفنا القانون .لكن لم يكن لدينا خيار | ،كنا نعلم أننا خالفنا القانون .لكن لم يكن لدينا خيار |
575 | 00:55:10,686 | 00:55:12,688 | كانت تلك الطريقة الوحيدة لكي أبقى ."في "الولايات المتحدة | كانت تلك الطريقة الوحيدة لكي أبقى ."في "الولايات المتحدة |
576 | 00:55:12,771 | 00:55:15,983 | أنا أخبرك بهذا .لذا لديك شيء ضدي | أنا أخبرك بهذا .لذا لديك شيء ضدي |
577 | 00:55:16,066 | 00:55:18,318 | ،إذا أطلقت سراحي .لا يمكنني الذهاب للشرطة | ،إذا أطلقت سراحي .لا يمكنني الذهاب للشرطة |
578 | 00:55:18,402 | 00:55:23,407 | .قمنا بتزوير الوثائق الفيدرالية .لقد قسمنا كذبًا إلى ضابط فيدرالي | .قمنا بتزوير الوثائق الفيدرالية .لقد قسمنا كذبًا إلى ضابط فيدرالي |
579 | 00:55:23,490 | 00:55:26,410 | .زوجتي ستذهب إلى السجن .أنا سيتم ترحيلي. سوف تدمر حياتنا | .زوجتي ستذهب إلى السجن .أنا سيتم ترحيلي. سوف تدمر حياتنا |
580 | 00:55:29,663 | 00:55:33,208 | ألا يضمن هذا لك بأنني لن أذهب إلى الشرطة؟ | ألا يضمن هذا لك بأنني لن أذهب إلى الشرطة؟ |
581 | 00:55:37,129 | 00:55:38,255 | ...إذًا | ...إذًا |
582 | 00:55:38,338 | 00:55:40,174 | لمَ لا تفتش هذا الشارع؟ | لمَ لا تفتش هذا الشارع؟ |
583 | 00:55:40,257 | 00:55:41,508 | .سنفعل بعد بضعة أيام | .سنفعل بعد بضعة أيام |
584 | 00:55:41,592 | 00:55:43,760 | .لم نبدأ تحقيقًا رسميًا بعد | .لم نبدأ تحقيقًا رسميًا بعد |
585 | 00:55:45,971 | 00:55:48,307 | .حسنًا. حصلت على شيء ...أخبرني | .حسنًا. حصلت على شيء ...أخبرني |
586 | 00:55:48,390 | 00:55:49,474 | لويس)؟) | لويس)؟) |
587 | 00:55:50,184 | 00:55:51,435 | .ظننتك في الخارج | .ظننتك في الخارج |
588 | 00:55:51,518 | 00:55:54,771 | .أنا أيضًا ماذا تفعل في المنزل؟ | .أنا أيضًا ماذا تفعل في المنزل؟ |
589 | 00:56:00,694 | 00:56:01,737 | ...كنت | ...كنت |
590 | 00:56:02,654 | 00:56:04,865 | .كنت أنظف القبو فحسب | .كنت أنظف القبو فحسب |
591 | 00:56:04,948 | 00:56:07,910 | (كنت أخبر (مايا .عن صرخات الليلة الماضية | (كنت أخبر (مايا .عن صرخات الليلة الماضية |
592 | 00:56:07,993 | 00:56:09,620 | ...كل شخص | ...كل شخص |
593 | 00:56:10,787 | 00:56:13,332 | .أجل. لقد أخبرتني بذلك الشأن | .أجل. لقد أخبرتني بذلك الشأن |
594 | 00:56:13,415 | 00:56:16,460 | .حتمًا إنني كنت نائمًا أثناء حدوث ذلك | .حتمًا إنني كنت نائمًا أثناء حدوث ذلك |
595 | 00:56:16,543 | 00:56:18,420 | .(هذه (راشيل ستاينمان | .(هذه (راشيل ستاينمان |
596 | 00:56:18,504 | 00:56:21,340 | .زوجها مفقود - .تشرفت بمقابلتك - | .زوجها مفقود - .تشرفت بمقابلتك - |
597 | 00:56:23,634 | 00:56:24,635 | .مرحبًا | .مرحبًا |
598 | 00:56:25,844 | 00:56:27,179 | ما حدث لك؟ | ما حدث لك؟ |
599 | 00:56:28,305 | 00:56:30,307 | ...هذه | ...هذه |
600 | 00:56:40,609 | 00:56:42,569 | ...حسنًا | ...حسنًا |
601 | 00:56:42,653 | 00:56:44,279 | .أظن أن هذا كل ما نحتاجه اليوم | .أظن أن هذا كل ما نحتاجه اليوم |
602 | 00:56:45,614 | 00:56:47,282 | .(لويس) - .(إد) - | .(لويس) - .(إد) - |
603 | 00:56:47,366 | 00:56:48,450 | .(جيم) | .(جيم) |
604 | 00:56:52,829 | 00:56:55,415 | .لدى (كاتي) رغبة بمقابلتك في العيادة | .لدى (كاتي) رغبة بمقابلتك في العيادة |
605 | 00:56:55,499 | 00:56:57,584 | أيُناسبك يوم غد؟ - .غدًا؟ أجل. بالطبع - | أيُناسبك يوم غد؟ - .غدًا؟ أجل. بالطبع - |
606 | 00:56:57,668 | 00:56:58,919 | .فقط أخبرها أني سأمرّ عليها | .فقط أخبرها أني سأمرّ عليها |
607 | 00:57:02,256 | 00:57:03,298 | .شكرًا لك | .شكرًا لك |
608 | 00:57:06,093 | 00:57:07,094 | .(إلى اللقاء يا (جيم | .(إلى اللقاء يا (جيم |
609 | 00:57:13,308 | 00:57:14,643 | .سوف يُقبض علينا | .سوف يُقبض علينا |
610 | 00:57:21,316 | 00:57:23,110 | .إذًا تلك هي | .إذًا تلك هي |
611 | 00:57:23,193 | 00:57:24,194 | .أجل | .أجل |
612 | 00:57:27,906 | 00:57:29,366 | .لا بد من أنها تعرف شيئًا | .لا بد من أنها تعرف شيئًا |
613 | 00:57:32,286 | 00:57:34,705 | لا يستطيع إخفاء الأمر عنها .كل هذه السنوات | لا يستطيع إخفاء الأمر عنها .كل هذه السنوات |
614 | 00:57:34,788 | 00:57:35,873 | .أنتِ فعلتِ | .أنتِ فعلتِ |
615 | 00:57:43,046 | 00:57:44,089 | .آسف | .آسف |
616 | 00:57:46,967 | 00:57:48,552 | ماذا أخبرك؟ | ماذا أخبرك؟ |
617 | 00:57:48,635 | 00:57:50,554 | ماذا؟ | ماذا؟ |
618 | 00:57:50,637 | 00:57:52,806 | ما الشيء الذي أراد أن يخبرك إياه وحدك؟ | ما الشيء الذي أراد أن يخبرك إياه وحدك؟ |
619 | 00:57:57,394 | 00:58:00,147 | ."أخبرني عن كاتب في "زيورخ | ."أخبرني عن كاتب في "زيورخ |
620 | 00:58:02,441 | 00:58:03,942 | .قال إن الأمر يتعلق بعائلته | .قال إن الأمر يتعلق بعائلته |
621 | 00:58:04,026 | 00:58:05,360 | .أخبرتك ما قاله | .أخبرتك ما قاله |
622 | 00:58:13,952 | 00:58:18,207 | ...صه ...صه | ...صه ...صه |
623 | 00:59:26,066 | 00:59:28,402 | راشيل)؟) - .مرحبًا - | راشيل)؟) - .مرحبًا - |
624 | 00:59:28,485 | 00:59:31,613 | .(مرحبًا، أنا (مايا .كنت في منزلي | .(مرحبًا، أنا (مايا .كنت في منزلي |
625 | 00:59:31,697 | 00:59:33,574 | .أجل، بالطبع | .أجل، بالطبع |
626 | 00:59:33,657 | 00:59:34,992 | كيف حالكِ؟ | كيف حالكِ؟ |
627 | 00:59:35,075 | 00:59:37,744 | .أردت أن آتي وألقي التحية .وأعرف ما إذا تحتاجين شيئًا | .أردت أن آتي وألقي التحية .وأعرف ما إذا تحتاجين شيئًا |
628 | 00:59:37,828 | 00:59:40,163 | أنت جديدة هنا | أنت جديدة هنا |
629 | 00:59:40,247 | 00:59:43,125 | ،وزوجك أجنبي في هذا البلد مثليْ ...لذلك | ،وزوجك أجنبي في هذا البلد مثليْ ...لذلك |
630 | 00:59:44,293 | 00:59:45,878 | ...شكرًا على العرض | ...شكرًا على العرض |
631 | 00:59:45,961 | 00:59:48,172 | كيف عرفتِ أنه أجنبي؟ | كيف عرفتِ أنه أجنبي؟ |
632 | 00:59:48,255 | 00:59:50,048 | .الضابط (براور) أخبرني | .الضابط (براور) أخبرني |
633 | 00:59:50,132 | 00:59:52,509 | إنه... ألماني، صحيح؟ | إنه... ألماني، صحيح؟ |
634 | 00:59:53,135 | 00:59:54,511 | .سويسريّ | .سويسريّ |
635 | 00:59:56,763 | 00:59:58,724 | .(بالمناسبة، هذا (باتريك | .(بالمناسبة، هذا (باتريك |
636 | 00:59:58,807 | 01:00:00,767 | .(مرحبًا يا (باتريك - .أهلًا - | .(مرحبًا يا (باتريك - .أهلًا - |
637 | 01:00:00,851 | 01:00:02,477 | .(أنا (راشيل .(هذه (أنابيل | .(أنا (راشيل .(هذه (أنابيل |
638 | 01:00:02,561 | 01:00:04,313 | .(أنابيل)، ألقي التحية على (باتريك) | .(أنابيل)، ألقي التحية على (باتريك) |
639 | 01:00:09,067 | 01:00:10,527 | .مرحبًا | .مرحبًا |
640 | 01:00:10,611 | 01:00:12,905 | .أهلًا - هل تحب الكلاب؟ - | .أهلًا - هل تحب الكلاب؟ - |
641 | 01:00:12,988 | 01:00:15,157 | لمَ لا تذهبين لتقديم (باتريك) إلى "ماكس"؟ | لمَ لا تذهبين لتقديم (باتريك) إلى "ماكس"؟ |
642 | 01:00:15,240 | 01:00:18,076 | هل تريد الذهاب و إلقاء التحية على الكلب؟ .هيا | هل تريد الذهاب و إلقاء التحية على الكلب؟ .هيا |
643 | 01:00:19,703 | 01:00:21,288 | .إنه جميل .إنه لا يعض | .إنه جميل .إنه لا يعض |
644 | 01:00:22,956 | 01:00:25,292 | إذًا... لا أخبار؟ | إذًا... لا أخبار؟ |
645 | 01:00:29,254 | 01:00:30,923 | من أين أنتِ يا (مايا)؟ | من أين أنتِ يا (مايا)؟ |
646 | 01:00:31,006 | 01:00:32,549 | ."أنا من "رومانيا | ."أنا من "رومانيا |
647 | 01:00:32,633 | 01:00:35,302 | ،"قابلت زوجي (لويس) بعد الحرب في "أوروبا | ،"قابلت زوجي (لويس) بعد الحرب في "أوروبا |
648 | 01:00:35,385 | 01:00:37,763 | .وانتقلنا إلى هنا معًا | .وانتقلنا إلى هنا معًا |
649 | 01:00:37,846 | 01:00:39,431 | .مثلنا | .مثلنا |
650 | 01:00:41,475 | 01:00:42,559 | .المعذرة .آسفة | .المعذرة .آسفة |
651 | 01:00:43,393 | 01:00:45,187 | .تعال | .تعال |
652 | 01:00:45,270 | 01:00:46,396 | .إنك بخير | .إنك بخير |
653 | 01:00:49,024 | 01:00:50,734 | .هيا. إنك بخير يا صديقي | .هيا. إنك بخير يا صديقي |
654 | 01:00:50,817 | 01:00:53,570 | .أجل. ها أنت ذا | .أجل. ها أنت ذا |
655 | 01:00:53,654 | 01:00:55,656 | .(هذا (تومي .قُل مرحبًا | .(هذا (تومي .قُل مرحبًا |
656 | 01:00:55,739 | 01:00:57,074 | .(مرحبًا يا (تومي | .(مرحبًا يا (تومي |
657 | 01:00:58,367 | 01:01:00,285 | .ها أنت ذا !مرحبًا | .ها أنت ذا !مرحبًا |
658 | 01:01:01,203 | 01:01:02,204 | .مرحبًا | .مرحبًا |
659 | 01:01:05,207 | 01:01:09,002 | .لقد كنت في قسم الاتصالات .شعبة المتطوعين المدنيين | .لقد كنت في قسم الاتصالات .شعبة المتطوعين المدنيين |
660 | 01:01:09,086 | 01:01:12,756 | إنه كان جزءًا من خطة .المارشال بعد الحرب | إنه كان جزءًا من خطة .المارشال بعد الحرب |
661 | 01:01:12,840 | 01:01:13,924 | .هناك قابلته | .هناك قابلته |
662 | 01:01:14,842 | 01:01:16,176 | .انها كانت مغامرة بالنسبة ليّ | .انها كانت مغامرة بالنسبة ليّ |
663 | 01:01:17,636 | 01:01:19,888 | .اردت فقط الابتعاد من هناك | .اردت فقط الابتعاد من هناك |
664 | 01:01:19,972 | 01:01:22,224 | .هذا ما يقوله (توماس) دومًا | .هذا ما يقوله (توماس) دومًا |
665 | 01:01:22,307 | 01:01:26,436 | اعتقد احيانًا أن هذا هو السبب .وراء حماسه للزواج مني بسرعة | اعتقد احيانًا أن هذا هو السبب .وراء حماسه للزواج مني بسرعة |
666 | 01:01:27,855 | 01:01:29,314 | هل تزوجتا بسرعة؟ | هل تزوجتا بسرعة؟ |
667 | 01:01:29,398 | 01:01:30,649 | .جدًا | .جدًا |
668 | 01:01:30,732 | 01:01:33,151 | .لقد أراد حقًا الخروج من أوروبا على الفور | .لقد أراد حقًا الخروج من أوروبا على الفور |
669 | 01:01:33,819 | 01:01:34,903 | لماذا؟ | لماذا؟ |
670 | 01:01:34,987 | 01:01:37,698 | ،أعتقد أنه بالنسبة لشخصٍ تَحَمّل الحرب | ،أعتقد أنه بالنسبة لشخصٍ تَحَمّل الحرب |
671 | 01:01:37,781 | 01:01:39,283 | .فأنهُ قد اكتفى | .فأنهُ قد اكتفى |
672 | 01:01:40,450 | 01:01:42,744 | كان في الحرب؟ | كان في الحرب؟ |
673 | 01:01:42,828 | 01:01:44,997 | .اعتقدتُ أن السويسريين كانوا مُحايدين | .اعتقدتُ أن السويسريين كانوا مُحايدين |
674 | 01:01:45,080 | 01:01:48,876 | حسنًا، أعتقد أن العنف أثر .على الجميع هناك | حسنًا، أعتقد أن العنف أثر .على الجميع هناك |
675 | 01:01:48,959 | 01:01:51,503 | "كان كاتبًا في "زيورخ | "كان كاتبًا في "زيورخ |
676 | 01:01:51,587 | 01:01:54,590 | .أقل دور بطولي يمكن أن تتخيليه | .أقل دور بطولي يمكن أن تتخيليه |
677 | 01:01:57,801 | 01:01:59,845 | أتريدين البقاء على العشاء؟ | أتريدين البقاء على العشاء؟ |
678 | 01:02:00,554 | 01:02:02,347 | .اعتقد بأن الاطفال سيحبون ذلك | .اعتقد بأن الاطفال سيحبون ذلك |
679 | 01:02:03,098 | 01:02:04,308 | !اذهب واجلبها | !اذهب واجلبها |
680 | 01:02:07,477 | 01:02:09,938 | ...الاطفال سيجلبونها | ...الاطفال سيجلبونها |
681 | 01:02:10,022 | 01:02:12,107 | .اعتقد الكلب بأن الانسان هو من سيجلبها | .اعتقد الكلب بأن الانسان هو من سيجلبها |
682 | 01:02:12,191 | 01:02:14,484 | .اعتقد ان علينا العودة للمنزل | .اعتقد ان علينا العودة للمنزل |
683 | 01:02:33,253 | 01:02:36,507 | .ذهبتُ لرؤية زوجتهِ اليوم، (راشيل) | .ذهبتُ لرؤية زوجتهِ اليوم، (راشيل) |
684 | 01:02:38,926 | 01:02:40,260 | أكان ذلك ذكياً؟ | أكان ذلك ذكياً؟ |
685 | 01:02:40,928 | 01:02:42,971 | .ابن العاهرة ذلك | .ابن العاهرة ذلك |
686 | 01:02:43,055 | 01:02:45,474 | يعتقد إن بإمكانهِ التخلي .عن الماضي فحسب | يعتقد إن بإمكانهِ التخلي .عن الماضي فحسب |
687 | 01:02:48,060 | 01:02:49,520 | البدأ بحياة جديدة | البدأ بحياة جديدة |
688 | 01:02:50,437 | 01:02:51,855 | .وان يحظى بعائلة لطيفة | .وان يحظى بعائلة لطيفة |
689 | 01:02:54,316 | 01:02:56,818 | أتعلم ما اكثر شيء اكرههُ في هذا؟ | أتعلم ما اكثر شيء اكرههُ في هذا؟ |
690 | 01:02:56,902 | 01:03:01,156 | .عندما رأيتهُ لأول مرة، كانت غريزتي تتحرك | .عندما رأيتهُ لأول مرة، كانت غريزتي تتحرك |
691 | 01:03:02,658 | 01:03:04,117 | .تهرب | .تهرب |
692 | 01:03:06,203 | 01:03:09,748 | .لأننا كنا نتنقل كثيرًا عندما كنت طفلة | .لأننا كنا نتنقل كثيرًا عندما كنت طفلة |
693 | 01:03:11,041 | 01:03:14,545 | .ألقى بنا الرومانيون من مكان إلى آخر | .ألقى بنا الرومانيون من مكان إلى آخر |
694 | 01:03:16,547 | 01:03:17,589 | ...وذلك الرجل | ...وذلك الرجل |
695 | 01:03:19,258 | 01:03:22,928 | ،فجأة يأتي إلى هنا .ويجب أن أنتقل مرة أخرى | ،فجأة يأتي إلى هنا .ويجب أن أنتقل مرة أخرى |
696 | 01:03:23,011 | 01:03:25,180 | لماذا تخبريني بهذا؟ | لماذا تخبريني بهذا؟ |
697 | 01:03:25,264 | 01:03:27,808 | لماذا قللتِ من شأن تراثك بالنسبة لي؟ لماذا ا؟ | لماذا قللتِ من شأن تراثك بالنسبة لي؟ لماذا ا؟ |
698 | 01:03:32,855 | 01:03:34,356 | ...كوني من الغجر | ...كوني من الغجر |
699 | 01:03:37,192 | 01:03:38,527 | .امر صعب جداً | .امر صعب جداً |
700 | 01:03:41,947 | 01:03:46,994 | .كنا من طائفة الغجر الحرفيين | .كنا من طائفة الغجر الحرفيين |
701 | 01:03:48,495 | 01:03:52,416 | .المعادن والخشب والمجوهرات | .المعادن والخشب والمجوهرات |
702 | 01:03:52,499 | 01:03:56,628 | ،هكذا نجوت أنا وأختي في المخيم .لأننا كنا جيدين في ذلك | ،هكذا نجوت أنا وأختي في المخيم .لأننا كنا جيدين في ذلك |
703 | 01:03:58,380 | 01:04:00,883 | .لم تخبريني عنها ابداً | .لم تخبريني عنها ابداً |
704 | 01:04:01,884 | 01:04:03,093 | .(ميريا) | .(ميريا) |
705 | 01:04:04,970 | 01:04:08,307 | .كانت اصغر مني بـ3 سنوات | .كانت اصغر مني بـ3 سنوات |
706 | 01:04:12,477 | 01:04:14,855 | .كانت كل شيء بالنسبة لي | .كانت كل شيء بالنسبة لي |
707 | 01:04:14,938 | 01:04:18,525 | كان لدي الكثير من الإخوة .والأخوات، لكنها كانت نوري | كان لدي الكثير من الإخوة .والأخوات، لكنها كانت نوري |
708 | 01:04:23,822 | 01:04:27,993 | .كنت أنا وهي التي كنا في المخيم معًا | .كنت أنا وهي التي كنا في المخيم معًا |
709 | 01:04:29,077 | 01:04:31,413 | .لقد نجونا من الحرب كلها معًا | .لقد نجونا من الحرب كلها معًا |
710 | 01:04:35,250 | 01:04:36,877 | ...وثم | ...وثم |
711 | 01:04:36,960 | 01:04:40,839 | ...في الايام الاخيرة | ...في الايام الاخيرة |
712 | 01:04:55,812 | 01:04:56,980 | .(لويس) | .(لويس) |
713 | 01:05:00,609 | 01:05:02,110 | ...هل ابدو | ...هل ابدو |
714 | 01:05:04,821 | 01:05:06,823 | هل ابدو مختلفة لك الان؟ | هل ابدو مختلفة لك الان؟ |
715 | 01:05:15,666 | 01:05:16,792 | .اجل | .اجل |
716 | 01:05:16,875 | 01:05:17,918 | اجل؟ | اجل؟ |
717 | 01:05:22,005 | 01:05:23,131 | .وكلا | .وكلا |
718 | 01:05:25,717 | 01:05:27,469 | ..انتِ مختلفة ولكن ما اعنيه | ..انتِ مختلفة ولكن ما اعنيه |
719 | 01:05:29,680 | 01:05:31,265 | .إنهُ انتي | .إنهُ انتي |
720 | 01:05:32,474 | 01:05:35,394 | .اريد ان اعتاد على الشخص الجديد هذا | .اريد ان اعتاد على الشخص الجديد هذا |
721 | 01:05:39,982 | 01:05:41,525 | .وماضيهِ | .وماضيهِ |
722 | 01:05:45,070 | 01:05:48,156 | .فجأة، ماضيكِ هنا | .فجأة، ماضيكِ هنا |
723 | 01:06:34,828 | 01:06:37,331 | .استغرق الامر مني ساعتين لمعرفة كيفية ذلك | .استغرق الامر مني ساعتين لمعرفة كيفية ذلك |
724 | 01:06:39,958 | 01:06:41,251 | .لست نائمة | .لست نائمة |
725 | 01:06:41,793 | 01:06:42,878 | .قلقة للغاية | .قلقة للغاية |
726 | 01:06:44,213 | 01:06:46,840 | ربما يمكن لزوجك أن يصف شيئا؟ | ربما يمكن لزوجك أن يصف شيئا؟ |
727 | 01:06:46,924 | 01:06:49,843 | ،بإمكاني اعطائك حبوب نوم .لديّ الكثير منها في المنزل | ،بإمكاني اعطائك حبوب نوم .لديّ الكثير منها في المنزل |
728 | 01:06:49,927 | 01:06:51,929 | .لدي نفس المشكلة | .لدي نفس المشكلة |
729 | 01:06:53,180 | 01:06:54,348 | .بعد الحرب | .بعد الحرب |
730 | 01:06:58,852 | 01:07:00,020 | .(توماس) ايضاً | .(توماس) ايضاً |
731 | 01:07:08,111 | 01:07:10,531 | .عليكِ مقابلتهُ حقاً عندما يعود | .عليكِ مقابلتهُ حقاً عندما يعود |
732 | 01:07:10,614 | 01:07:13,784 | سيكون سعيدًا جدًا لمعرفة أوروبي .آخر في هذه المدينة، أنا متأكدة | سيكون سعيدًا جدًا لمعرفة أوروبي .آخر في هذه المدينة، أنا متأكدة |
733 | 01:07:16,328 | 01:07:17,621 | .نحن متشابهون جداً | .نحن متشابهون جداً |
734 | 01:07:19,289 | 01:07:21,583 | ..كلانا متزوجين من امريكين | ..كلانا متزوجين من امريكين |
735 | 01:07:22,584 | 01:07:24,962 | .ونخرج من هناك بأسرع ما يُمكن | .ونخرج من هناك بأسرع ما يُمكن |
736 | 01:07:34,596 | 01:07:37,766 | ،عندما تتزوجين يقولون "حتى يحين الموت ويفرقنا" | ،عندما تتزوجين يقولون "حتى يحين الموت ويفرقنا" |
737 | 01:07:37,850 | 01:07:42,604 | لكن لا يُمكنكِ معرفة ما يعنيهِ ذلك، أتعلمين؟ | لكن لا يُمكنكِ معرفة ما يعنيهِ ذلك، أتعلمين؟ |
738 | 01:07:42,688 | 01:07:44,189 | "حتى يحين الموت ويفرقنا" | "حتى يحين الموت ويفرقنا" |
739 | 01:07:50,237 | 01:07:51,780 | .إنهُ ليس ميتاً | .إنهُ ليس ميتاً |
740 | 01:07:52,823 | 01:07:53,949 | .اعلم ذلك | .اعلم ذلك |
741 | 01:07:59,663 | 01:08:01,164 | .هذا رائع | .هذا رائع |
742 | 01:08:04,543 | 01:08:05,669 | .انظري بالداخل | .انظري بالداخل |
743 | 01:08:17,180 | 01:08:18,974 | انتِ يهودية؟ | انتِ يهودية؟ |
744 | 01:08:19,057 | 01:08:21,268 | .اجل | .اجل |
745 | 01:08:21,350 | 01:08:24,770 | ليس لدي أي فكرة عن كيفية صنعه في أوروبا في ذلك الوقت | ليس لدي أي فكرة عن كيفية صنعه في أوروبا في ذلك الوقت |
746 | 01:08:24,854 | 01:08:26,523 | .مع كل شيء ما كان يحدث انذاك | .مع كل شيء ما كان يحدث انذاك |
747 | 01:08:27,566 | 01:08:29,651 | جلبها لكِ عندما كنتِ لا تزالين هناك؟ | جلبها لكِ عندما كنتِ لا تزالين هناك؟ |
748 | 01:08:29,734 | 01:08:30,861 | .اجل | .اجل |
749 | 01:08:32,571 | 01:08:34,156 | .إنهُ لأمرٌ رائعٌ للغاية | .إنهُ لأمرٌ رائعٌ للغاية |
750 | 01:08:43,665 | 01:08:44,666 | ماذا؟ | ماذا؟ |
751 | 01:08:45,917 | 01:08:47,669 | ماذا فعلت؟ | ماذا فعلت؟ |
752 | 01:08:52,925 | 01:08:56,178 | هل تزوجت يهودية بعد الحرب مباشرة وذهبت إلى الولايات المتحدة؟ | هل تزوجت يهودية بعد الحرب مباشرة وذهبت إلى الولايات المتحدة؟ |
753 | 01:08:56,970 | 01:08:58,013 | ماذا؟ | ماذا؟ |
754 | 01:08:58,095 | 01:08:59,973 | من أين لك هذا الخاتم؟ | من أين لك هذا الخاتم؟ |
755 | 01:09:00,057 | 01:09:01,683 | كيف تعلمين؟ | كيف تعلمين؟ |
756 | 01:09:01,767 | 01:09:04,435 | هل سرقت خاتمك في المخيم ايضاً؟ | هل سرقت خاتمك في المخيم ايضاً؟ |
757 | 01:09:04,520 | 01:09:05,812 | .لنرى | .لنرى |
758 | 01:09:05,895 | 01:09:07,898 | !ابتعدي عن عائلتي ايتها العاهرة المجنونة | !ابتعدي عن عائلتي ايتها العاهرة المجنونة |
759 | 01:09:26,332 | 01:09:28,877 | .كلا | .كلا |
760 | 01:09:36,385 | 01:09:40,805 | هل هذا خاتم اخر سرقتهُ في المخيم ايها النازي القذر؟ | هل هذا خاتم اخر سرقتهُ في المخيم ايها النازي القذر؟ |
761 | 01:09:40,889 | 01:09:42,307 | .ابتعدي عن عائلتي | .ابتعدي عن عائلتي |
762 | 01:09:42,390 | 01:09:44,017 | .دعني ارى خاتمك | .دعني ارى خاتمك |
763 | 01:09:44,100 | 01:09:47,478 | !كلا! لا تلمسيني | !كلا! لا تلمسيني |
764 | 01:09:59,324 | 01:10:01,118 | .لنرى ان كنت قد سرقت هذا الخاتم ايضاً | .لنرى ان كنت قد سرقت هذا الخاتم ايضاً |
765 | 01:10:01,201 | 01:10:03,495 | .لم افعل، أُقسم بذلك | .لم افعل، أُقسم بذلك |
766 | 01:10:03,579 | 01:10:05,372 | .اخبرني من انت يا (كارل) | .اخبرني من انت يا (كارل) |
767 | 01:10:05,455 | 01:10:06,915 | ما اسمك الاخير؟ | ما اسمك الاخير؟ |
768 | 01:10:06,999 | 01:10:09,376 | .اسمي (توماس شتاينمان) .أنا لستُ الرجل الذي تعتقدينهُ | .اسمي (توماس شتاينمان) .أنا لستُ الرجل الذي تعتقدينهُ |
769 | 01:10:09,459 | 01:10:10,544 | .لا مزيد من الاكاذيب | .لا مزيد من الاكاذيب |
770 | 01:10:10,627 | 01:10:11,753 | !ليس لدي اي فكرة - !الفرصة الاخيرة - | !ليس لدي اي فكرة - !الفرصة الاخيرة - |
771 | 01:10:11,837 | 01:10:13,213 | .اريد فقط العودة لعائلتي | .اريد فقط العودة لعائلتي |
772 | 01:10:13,297 | 01:10:15,591 | !اريد استرجاع اختي - !ليس انا - | !اريد استرجاع اختي - !ليس انا - |
773 | 01:10:21,346 | 01:10:23,432 | !ايتها العاهرة المجنونة الساديّة | !ايتها العاهرة المجنونة الساديّة |
774 | 01:10:30,314 | 01:10:35,191 | (مايا)؟ | (مايا)؟ |
775 | 01:10:36,320 | 01:10:37,696 | من هناك؟ | من هناك؟ |
776 | 01:10:39,198 | 01:10:40,324 | .(لويس) | .(لويس) |
777 | 01:10:40,407 | 01:10:42,784 | .أتريد النوم عند (البرت) الليلة؟ جيد | .أتريد النوم عند (البرت) الليلة؟ جيد |
778 | 01:10:44,119 | 01:10:46,371 | ابقى هنا، سأجلب السروال خاصتك، حسناً؟ | ابقى هنا، سأجلب السروال خاصتك، حسناً؟ |
779 | 01:10:46,955 | 01:10:49,041 | .(لويس) | .(لويس) |
780 | 01:10:51,293 | 01:10:52,669 | ما ذلك يا امي؟ | ما ذلك يا امي؟ |
781 | 01:10:55,380 | 01:10:59,301 | .إنهُ فقط صبغ احمر، والدتك بخير | .إنهُ فقط صبغ احمر، والدتك بخير |
782 | 01:10:59,384 | 01:11:00,761 | ..دعنا | ..دعنا |
783 | 01:11:04,348 | 01:11:06,183 | .حسناً، اذهب الى الغرفة وابقى هناك | .حسناً، اذهب الى الغرفة وابقى هناك |
784 | 01:11:06,266 | 01:11:07,893 | .لا تتحرك ولا تخرج | .لا تتحرك ولا تخرج |
785 | 01:11:10,812 | 01:11:12,648 | .(لويس)، انظر | .(لويس)، انظر |
786 | 01:11:12,731 | 01:11:14,149 | انظر، أترى؟ | انظر، أترى؟ |
787 | 01:11:14,233 | 01:11:16,235 | ماذا حدث؟ - أتفهم ما يعنيهِ هذا؟ - | ماذا حدث؟ - أتفهم ما يعنيهِ هذا؟ - |
788 | 01:11:18,445 | 01:11:21,532 | .(لويس) انظر، خاتمهُ إنها النجمة اليهودية | .(لويس) انظر، خاتمهُ إنها النجمة اليهودية |
789 | 01:11:21,615 | 01:11:23,659 | مثل زوجتهِ لكنهُ ليس يهودي، أتفهم؟ | مثل زوجتهِ لكنهُ ليس يهودي، أتفهم؟ |
790 | 01:11:23,742 | 01:11:25,327 | .قام بسرقتها مثل كل النازيّن | .قام بسرقتها مثل كل النازيّن |
791 | 01:11:25,410 | 01:11:27,412 | .كلا، صنعتهُ لزوجتي، كان يعني لها الكثير | .كلا، صنعتهُ لزوجتي، كان يعني لها الكثير |
792 | 01:11:27,496 | 01:11:28,664 | أتفهم ما يعنيهِ هذا؟ | أتفهم ما يعنيهِ هذا؟ |
793 | 01:11:28,747 | 01:11:30,874 | .ارادتهُ مني - (لويس)، هل تُصغي إلي؟ - | .ارادتهُ مني - (لويس)، هل تُصغي إلي؟ - |
794 | 01:11:30,958 | 01:11:32,751 | .صنعتهُ لزوجتي | .صنعتهُ لزوجتي |
795 | 01:11:32,835 | 01:11:35,546 | .ماذا تفعل؟ لماذا تساعدهُ؟ (لويس)، اصغ إليّ | .ماذا تفعل؟ لماذا تساعدهُ؟ (لويس)، اصغ إليّ |
796 | 01:11:35,629 | 01:11:36,630 | !كفى | !كفى |
797 | 01:11:38,799 | 01:11:40,634 | !جبان | !جبان |
798 | 01:11:40,717 | 01:11:42,719 | توقف عن مساعدتهُ، لماذا تساعدهُ؟ - !قلت كفى - | توقف عن مساعدتهُ، لماذا تساعدهُ؟ - !قلت كفى - |
799 | 01:11:42,803 | 01:11:44,054 | !هذا يكفي | !هذا يكفي |
800 | 01:14:00,274 | 01:14:01,900 | ... اعلم بالضبط | ... اعلم بالضبط |
801 | 01:14:03,944 | 01:14:08,282 | أنا أعرف بالضبط ما هو شعور .الاحتفاظ بسر كل هذا الوقت | أنا أعرف بالضبط ما هو شعور .الاحتفاظ بسر كل هذا الوقت |
802 | 01:14:11,243 | 01:14:12,744 | .الخوف من البوح بهِ | .الخوف من البوح بهِ |
803 | 01:14:17,165 | 01:14:18,625 | .(كارل) | .(كارل) |
804 | 01:14:20,127 | 01:14:22,254 | كان هناك دوماً جزء مني | كان هناك دوماً جزء مني |
805 | 01:14:22,337 | 01:14:24,590 | .الحرص على عدم البوح بهِ | .الحرص على عدم البوح بهِ |
806 | 01:14:25,924 | 01:14:27,050 | .دائماً | .دائماً |
807 | 01:14:31,388 | 01:14:33,390 | .واعلم ان لديك الشيء نفسهُ | .واعلم ان لديك الشيء نفسهُ |
808 | 01:14:35,809 | 01:14:37,102 | .اعلم ذلك | .اعلم ذلك |
809 | 01:14:38,478 | 01:14:40,314 | .بإمكاني رؤيتهُ | .بإمكاني رؤيتهُ |
810 | 01:14:57,831 | 01:14:59,416 | .اعطني ما اريد يا (كارل) | .اعطني ما اريد يا (كارل) |
811 | 01:15:01,960 | 01:15:03,587 | .افعل ذلك من اجل عائلتك | .افعل ذلك من اجل عائلتك |
812 | 01:15:05,464 | 01:15:07,090 | .من اجل (انابيل) و(تومي) | .من اجل (انابيل) و(تومي) |
813 | 01:15:10,219 | 01:15:12,179 | .ان فعلت ذلك، فسأخلي سبيلك | .ان فعلت ذلك، فسأخلي سبيلك |
814 | 01:15:17,142 | 01:15:19,228 | .إنها الطريقة الوحيدة لك للخروج من هنا | .إنها الطريقة الوحيدة لك للخروج من هنا |
815 | 01:15:21,438 | 01:15:22,981 | انت تصدقني، صحيح؟ | انت تصدقني، صحيح؟ |
816 | 01:15:29,488 | 01:15:31,657 | .انت تعلم إنها الطريقة الوحيدة | .انت تعلم إنها الطريقة الوحيدة |
817 | 01:15:34,701 | 01:15:35,702 | .اجل | .اجل |
818 | 01:15:37,996 | 01:15:40,040 | ،إن مُت هنا | ،إن مُت هنا |
819 | 01:15:40,123 | 01:15:41,959 | من سيعتني بأطفالك؟ | من سيعتني بأطفالك؟ |
820 | 01:15:43,252 | 01:15:45,087 | هل ستفعلبن ذلك بهم حقاً؟ | هل ستفعلبن ذلك بهم حقاً؟ |
821 | 01:15:46,296 | 01:15:47,881 | .اجل، سأقتلك | .اجل، سأقتلك |
822 | 01:16:32,342 | 01:16:33,635 | كيف حال (باتريك)؟ | كيف حال (باتريك)؟ |
823 | 01:16:36,555 | 01:16:37,764 | .إنهُ بخير | .إنهُ بخير |
824 | 01:16:39,016 | 01:16:40,350 | .إنهُ فتى قوي | .إنهُ فتى قوي |
825 | 01:16:45,105 | 01:16:47,733 | .ابنة أخت (ألبرت) موجودة هناك، لذا فهو جيد | .ابنة أخت (ألبرت) موجودة هناك، لذا فهو جيد |
826 | 01:16:53,238 | 01:16:54,990 | .كنت خائفة بأنك لن تعود | .كنت خائفة بأنك لن تعود |
827 | 01:17:10,047 | 01:17:12,132 | .علينا ان نضع نهاية لهذا | .علينا ان نضع نهاية لهذا |
828 | 01:17:16,887 | 01:17:17,930 | .اصغِ | .اصغِ |
829 | 01:17:22,935 | 01:17:25,395 | "لديّ تأكيد من "سويسرا | "لديّ تأكيد من "سويسرا |
830 | 01:17:25,479 | 01:17:29,356 | .تم التحقق من قصتهِ .كان هناك حقاً | .تم التحقق من قصتهِ .كان هناك حقاً |
831 | 01:17:34,780 | 01:17:35,948 | ...و | ...و |
832 | 01:17:38,867 | 01:17:40,410 | .تحدثتُ مع الطبيب (ناسبوم) | .تحدثتُ مع الطبيب (ناسبوم) |
833 | 01:17:40,494 | 01:17:44,373 | ،وقال إنه في مثل هذه الحالات .يمكن أن يشعر الناس بالارتباك | ،وقال إنه في مثل هذه الحالات .يمكن أن يشعر الناس بالارتباك |
834 | 01:17:44,456 | 01:17:46,333 | .(لويس)، من فضلك - .إنهُ امرٌ طبيعي - | .(لويس)، من فضلك - .إنهُ امرٌ طبيعي - |
835 | 01:17:46,416 | 01:17:49,336 | .كلا، إنهُ مُمكن - .تريد فقط لهذا الامر ان ينتهي - | .كلا، إنهُ مُمكن - .تريد فقط لهذا الامر ان ينتهي - |
836 | 01:17:53,465 | 01:17:57,135 | أخبرني توماس أن زواجه كان .بناءً على معلومات كاذبة | أخبرني توماس أن زواجه كان .بناءً على معلومات كاذبة |
837 | 01:17:57,219 | 01:18:01,223 | عندما التقيا في أوروبا، كانت لا تزال "متزوجة من رجل آخر في "كولورادو | عندما التقيا في أوروبا، كانت لا تزال "متزوجة من رجل آخر في "كولورادو |
838 | 01:18:02,975 | 01:18:04,518 | متى قال ذلك؟ | متى قال ذلك؟ |
839 | 01:18:04,601 | 01:18:07,062 | .عندما كنتِ في الطابق العلوي، وكنتُ وحيد معه | .عندما كنتِ في الطابق العلوي، وكنتُ وحيد معه |
840 | 01:18:07,145 | 01:18:08,397 | .لم تخبرني بذلك | .لم تخبرني بذلك |
841 | 01:18:08,480 | 01:18:11,650 | .لقد أخبرني بذلك حتى يكون لدينا شيء عليه | .لقد أخبرني بذلك حتى يكون لدينا شيء عليه |
842 | 01:18:11,733 | 01:18:14,653 | يمكننا إطلاق سراحه ونعلم .أنه لن يذهب إلى الشرطة | يمكننا إطلاق سراحه ونعلم .أنه لن يذهب إلى الشرطة |
843 | 01:18:18,699 | 01:18:20,450 | .لن نستطيع الخروج من هذا يا (مايا) | .لن نستطيع الخروج من هذا يا (مايا) |
844 | 01:18:21,827 | 01:18:23,579 | .نعيد حياتنا العادية | .نعيد حياتنا العادية |
845 | 01:18:25,289 | 01:18:27,207 | .لن تكون حياتي عادية ابداً | .لن تكون حياتي عادية ابداً |
846 | 01:18:33,630 | 01:18:35,132 | ...لا يُمكننا المضي قدماً | ...لا يُمكننا المضي قدماً |
847 | 01:18:36,717 | 01:18:38,385 | ونترك هذا خلفنا؟ | ونترك هذا خلفنا؟ |
848 | 01:18:40,262 | 01:18:41,889 | .حتى لو كان هو | .حتى لو كان هو |
849 | 01:18:44,683 | 01:18:48,478 | أيمكنكِ المغفرة..لأجلنا؟ | أيمكنكِ المغفرة..لأجلنا؟ |
850 | 01:18:49,646 | 01:18:52,608 | .من فضلك؟ لأجلنا | .من فضلك؟ لأجلنا |
851 | 01:19:06,288 | 01:19:14,123 | ماذا تريدين؟ | ماذا تريدين؟ |
852 | 01:19:17,674 | 01:19:19,885 | .اريدهُ ان يعترف | .اريدهُ ان يعترف |
853 | 01:19:19,968 | 01:19:21,261 | لماذا؟ | لماذا؟ |
854 | 01:19:21,345 | 01:19:24,598 | إن كنت متأكدة جداً إنهُ هو، لماذا؟ | إن كنت متأكدة جداً إنهُ هو، لماذا؟ |
855 | 01:19:27,726 | 01:19:29,937 | .اريدك ان تسمعهُ | .اريدك ان تسمعهُ |
856 | 01:19:31,480 | 01:19:33,398 | .لا احتاج لسماعهِ - .كلا، تحتاج - | .لا احتاج لسماعهِ - .كلا، تحتاج - |
857 | 01:19:33,482 | 01:19:35,067 | .لا احتاج لسماعهِ | .لا احتاج لسماعهِ |
858 | 01:19:35,150 | 01:19:37,986 | .تخيل كل هذه النهاية، وما زلت غير متأكد | .تخيل كل هذه النهاية، وما زلت غير متأكد |
859 | 01:19:38,070 | 01:19:41,198 | ،كنت ستعتقد دائما أنني مجنونة .وأنني هاجمت رجلا بريئا | ،كنت ستعتقد دائما أنني مجنونة .وأنني هاجمت رجلا بريئا |
860 | 01:19:41,281 | 01:19:43,116 | .لن افعل ذلك - .اجل، ستفعل - | .لن افعل ذلك - .اجل، ستفعل - |
861 | 01:19:43,200 | 01:19:45,160 | ،ربما ليس اليوم او غداً | ،ربما ليس اليوم او غداً |
862 | 01:19:45,244 | 01:19:49,414 | ،ولكن إذا بقي هذا الامر دون حل .فلن تتمكن من التعايش معه | ،ولكن إذا بقي هذا الامر دون حل .فلن تتمكن من التعايش معه |
863 | 01:19:52,459 | 01:19:53,961 | .اعرفك يا (لويس) | .اعرفك يا (لويس) |
864 | 01:20:25,617 | 01:20:26,702 | .مرحباً عزيزتي | .مرحباً عزيزتي |
865 | 01:20:28,579 | 01:20:29,746 | انت بخير؟ | انت بخير؟ |
866 | 01:20:30,998 | 01:20:35,332 | ما الخطب؟ | ما الخطب؟ |
867 | 01:20:37,713 | 01:20:39,464 | .اتمنى فقط ان ابي هنا | .اتمنى فقط ان ابي هنا |
868 | 01:20:44,845 | 01:20:48,223 | .والدكِ سيعود خلال ايام قليلة | .والدكِ سيعود خلال ايام قليلة |
869 | 01:20:48,307 | 01:20:49,558 | حسناً؟ | حسناً؟ |
870 | 01:20:49,641 | 01:20:51,435 | أتعرفين ما اخبرني؟ | أتعرفين ما اخبرني؟ |
871 | 01:20:51,518 | 01:20:54,897 | .أخبرني أنه أشترى لكِ أنت و(تومي) هدية مميزة حقًا | .أخبرني أنه أشترى لكِ أنت و(تومي) هدية مميزة حقًا |
872 | 01:20:57,316 | 01:20:59,484 | لا تكوني فظّة اذهبي والعبي مع (باتريك)، حسناً؟ | لا تكوني فظّة اذهبي والعبي مع (باتريك)، حسناً؟ |
873 | 01:21:12,206 | 01:21:16,543 | ..أتعلمين يا (رايتشل) ما فعلتهِ للتو هنا | ..أتعلمين يا (رايتشل) ما فعلتهِ للتو هنا |
874 | 01:21:18,420 | 01:21:21,507 | .افعلهُ لـ(باتريك) طوال الوقت | .افعلهُ لـ(باتريك) طوال الوقت |
875 | 01:21:21,590 | 01:21:23,258 | .منذ ان ولِدَ | .منذ ان ولِدَ |
876 | 01:21:24,593 | 01:21:26,345 | .اكذب عليهِ | .اكذب عليهِ |
877 | 01:21:26,428 | 01:21:29,932 | ،اكذب عليهِ عندما يسألني عن عائلتي | ،اكذب عليهِ عندما يسألني عن عائلتي |
878 | 01:21:30,015 | 01:21:32,059 | .ما حدث لهم في الحرب | .ما حدث لهم في الحرب |
879 | 01:21:35,479 | 01:21:38,899 | .اكذب عليهِ حتى عن هويتي | .اكذب عليهِ حتى عن هويتي |
880 | 01:21:38,982 | 01:21:42,736 | ..اشعر إني احميهِ، ولكن | ..اشعر إني احميهِ، ولكن |
881 | 01:21:47,950 | 01:21:51,495 | .يسألني كل تلك الاسئلة ولا اعلم بماذا اقولهُ | .يسألني كل تلك الاسئلة ولا اعلم بماذا اقولهُ |
882 | 01:21:52,663 | 01:21:53,872 | .(انابيل) تفعل المثل | .(انابيل) تفعل المثل |
883 | 01:21:53,956 | 01:21:56,250 | .لا بأس، لا اعلم ماذا اخبرها ايضاً | .لا بأس، لا اعلم ماذا اخبرها ايضاً |
884 | 01:21:58,794 | 01:21:59,920 | لماذا لا؟ | لماذا لا؟ |
885 | 01:22:04,091 | 01:22:05,926 | .(توماس) لا يتحدث عن عائلتهِ | .(توماس) لا يتحدث عن عائلتهِ |
886 | 01:22:07,761 | 01:22:08,804 | لماذا؟ | لماذا؟ |
887 | 01:22:09,847 | 01:22:10,848 | .لا اعلم | .لا اعلم |
888 | 01:22:12,683 | 01:22:15,435 | ...لقد أدركت في الأيام القليلة الماضية أن هناك | ...لقد أدركت في الأيام القليلة الماضية أن هناك |
889 | 01:22:16,728 | 01:22:20,148 | .الكثير لا اعرفهُ عن (توماس) | .الكثير لا اعرفهُ عن (توماس) |
890 | 01:22:20,232 | 01:22:24,236 | ...املئ كل تلك استمارات الشرطة | ...املئ كل تلك استمارات الشرطة |
891 | 01:22:26,280 | 01:22:30,742 | .ليس لديّ احد لأخبرهُ إنهُ مفقود | .ليس لديّ احد لأخبرهُ إنهُ مفقود |
892 | 01:22:30,826 | 01:22:33,871 | ...عائلتهُ في "اوروبا" وانا لا | ...عائلتهُ في "اوروبا" وانا لا |
893 | 01:22:33,954 | 01:22:37,916 | اعرف ان كنت سأسأل ان فعل مثل هذا الامر من قبل | اعرف ان كنت سأسأل ان فعل مثل هذا الامر من قبل |
894 | 01:22:38,000 | 01:22:40,252 | .او التحدث بهِ فقط | .او التحدث بهِ فقط |
895 | 01:22:40,335 | 01:22:44,131 | .حاولت ان اسأل عن عائلتهُ لكنهُ لا يعجبهُ الامر | .حاولت ان اسأل عن عائلتهُ لكنهُ لا يعجبهُ الامر |
896 | 01:22:44,214 | 01:22:47,092 | .ماضيهِ او الكوابيس، كان ينفجر | .ماضيهِ او الكوابيس، كان ينفجر |
897 | 01:22:47,176 | 01:22:50,637 | .لا اعلم لماذا لديهِ كوابيس في المقام الاول اصلا | .لا اعلم لماذا لديهِ كوابيس في المقام الاول اصلا |
898 | 01:22:50,721 | 01:22:52,514 | .لم يكن مشاركاً في الحرب حتى | .لم يكن مشاركاً في الحرب حتى |
899 | 01:22:55,517 | 01:22:57,102 | ...بعض الاحيان انظر إليهِ | ...بعض الاحيان انظر إليهِ |
900 | 01:22:58,437 | 01:23:00,230 | .لا اتحدث عن هذا | .لا اتحدث عن هذا |
901 | 01:23:01,190 | 01:23:02,482 | ...لذا ان رغبتِ | ...لذا ان رغبتِ |
902 | 01:23:02,566 | 01:23:06,236 | هلاّ من فضلكِ الا تكرري ما اقولهُ لكِ؟ | هلاّ من فضلكِ الا تكرري ما اقولهُ لكِ؟ |
903 | 01:23:06,320 | 01:23:07,321 | .اجل | .اجل |
904 | 01:23:19,416 | 01:23:21,710 | .عليّ ان اكذب لـ(راشيل) | .عليّ ان اكذب لـ(راشيل) |
905 | 01:23:21,793 | 01:23:24,588 | .كنت لأحميها واحمي الاطفال | .كنت لأحميها واحمي الاطفال |
906 | 01:23:24,671 | 01:23:28,425 | ،فعلها العديد من الألمان بعد الحرب .لقد كذبوا بشأن كونهم ألمان | ،فعلها العديد من الألمان بعد الحرب .لقد كذبوا بشأن كونهم ألمان |
907 | 01:23:28,509 | 01:23:31,094 | لم أكن لأتمكن حتى من .الهجرة إلى هذا البلد لولا ذلك | لم أكن لأتمكن حتى من .الهجرة إلى هذا البلد لولا ذلك |
908 | 01:23:32,346 | 01:23:34,515 | .كنت في الجيش | .كنت في الجيش |
909 | 01:23:34,598 | 01:23:38,018 | .كنت في الجيش لكن لم القاكِ ابداً | .كنت في الجيش لكن لم القاكِ ابداً |
910 | 01:23:38,101 | 01:23:39,520 | .توقف فحسب | .توقف فحسب |
911 | 01:23:39,603 | 01:23:41,647 | .اخبرتني زوجتك بما فيهِ الكفاية | .اخبرتني زوجتك بما فيهِ الكفاية |
912 | 01:23:41,730 | 01:23:44,066 | .إن استمرت بالكذب عليّ ستموت هنا | .إن استمرت بالكذب عليّ ستموت هنا |
913 | 01:23:44,149 | 01:23:46,818 | .ان اخبرتني بالحقيقة فبأمكانك الذهاب للمنزل | .ان اخبرتني بالحقيقة فبأمكانك الذهاب للمنزل |
914 | 01:23:46,902 | 01:23:49,530 | .بإمكانك ان تتناول الافطار مع (انابيل) و(تومي) غداً | .بإمكانك ان تتناول الافطار مع (انابيل) و(تومي) غداً |
915 | 01:23:50,656 | 01:23:52,574 | .لا اريد قتلك | .لا اريد قتلك |
916 | 01:23:52,658 | 01:23:54,868 | .لكن عليك التوقف عن الكذب عليّ | .لكن عليك التوقف عن الكذب عليّ |
917 | 01:24:01,750 | 01:24:04,545 | .كنا ننام في ذلك المبنى القديم الخاوي | .كنا ننام في ذلك المبنى القديم الخاوي |
918 | 01:24:06,338 | 01:24:07,798 | .تم سحب اختي بعيداً | .تم سحب اختي بعيداً |
919 | 01:24:09,007 | 01:24:11,009 | .كانا إثنان يُمسكون بي | .كانا إثنان يُمسكون بي |
920 | 01:24:11,093 | 01:24:12,886 | .احدٌ ما كان يُرشق كحولاً على وجهي | .احدٌ ما كان يُرشق كحولاً على وجهي |
921 | 01:24:12,970 | 01:24:15,138 | .عيوني كانت تحترق، لم اتمكن من الرؤية | .عيوني كانت تحترق، لم اتمكن من الرؤية |
922 | 01:24:21,478 | 01:24:22,855 | .اتذكر إنني كنت اركض | .اتذكر إنني كنت اركض |
923 | 01:24:22,938 | 01:24:25,190 | ...كنت اركض، لكني لم اكن اعلم | ...كنت اركض، لكني لم اكن اعلم |
924 | 01:24:26,567 | 01:24:30,237 | إن تركتها هناك؟ | إن تركتها هناك؟ |
925 | 01:24:30,320 | 01:24:32,406 | .اعلم إنك كنت هناك، عليك ان تخبرني | .اعلم إنك كنت هناك، عليك ان تخبرني |
926 | 01:24:33,991 | 01:24:37,202 | لماذا لديك كوابيس يا (كارل)؟ | لماذا لديك كوابيس يا (كارل)؟ |
927 | 01:24:37,286 | 01:24:40,789 | ماذا ترى في الكوابيس؟ أكنت ترى وجهي؟ | ماذا ترى في الكوابيس؟ أكنت ترى وجهي؟ |
928 | 01:24:41,540 | 01:24:43,041 | ترى اختي؟ | ترى اختي؟ |
929 | 01:24:43,125 | 01:24:45,752 | !(كارل) - هل تراني اهرب؟ - | !(كارل) - هل تراني اهرب؟ - |
930 | 01:24:48,297 | 01:24:49,756 | !(كارل) | !(كارل) |
931 | 01:24:49,840 | 01:24:51,258 | !(كارل) انظر إليّ | !(كارل) انظر إليّ |
932 | 01:24:51,341 | 01:24:54,136 | .لا اريد ان اطلق النار عليك لكني سأفعل | .لا اريد ان اطلق النار عليك لكني سأفعل |
933 | 01:24:54,219 | 01:24:56,597 | .إلّم تخبرني ما اريد معرفتهُ، سأقتلك | .إلّم تخبرني ما اريد معرفتهُ، سأقتلك |
934 | 01:24:57,347 | 01:24:58,807 | هل تركتها؟ | هل تركتها؟ |
935 | 01:24:58,891 | 01:25:01,602 | هل تركتها هناك؟ هل هربت بعيداً عنها؟ | هل تركتها هناك؟ هل هربت بعيداً عنها؟ |
936 | 01:25:01,685 | 01:25:11,271 | هل هربت؟ | هل هربت؟ |
937 | 01:25:11,445 | 01:25:13,697 | هل هربت؟ - .اطلقنا النار على الجميع - | هل هربت؟ - .اطلقنا النار على الجميع - |
938 | 01:25:14,698 | 01:25:16,450 | .لابد إننا اضعناكِ فحسب | .لابد إننا اضعناكِ فحسب |
939 | 01:25:16,533 | 01:25:19,578 | .كان هناك روس بالقربِ منّا .كان علينا المغادرة بسرعة | .كان هناك روس بالقربِ منّا .كان علينا المغادرة بسرعة |
940 | 01:25:23,749 | 01:25:27,127 | .(رايتشل) والاطفال، عليهم الا يعلموا ابداً | .(رايتشل) والاطفال، عليهم الا يعلموا ابداً |
941 | 01:25:28,629 | 01:25:30,172 | .لن يعلموا ابداً | .لن يعلموا ابداً |
942 | 01:25:30,255 | 01:25:33,300 | ...عندما رأيتكِ اول مرة، اعتقدتُ | ...عندما رأيتكِ اول مرة، اعتقدتُ |
943 | 01:25:33,383 | 01:25:34,468 | .بأنكِ كنتِ ميتة | .بأنكِ كنتِ ميتة |
944 | 01:25:34,551 | 01:25:36,845 | .كان (ديتر) يخلع ملابسك | .كان (ديتر) يخلع ملابسك |
945 | 01:25:42,476 | 01:25:44,144 | هل هربت؟ | هل هربت؟ |
946 | 01:25:46,146 | 01:25:50,272 | .لم تهربي ابداً - .لم اهرب ابداً - | .لم تهربي ابداً - .لم اهرب ابداً - |
947 | 01:25:53,320 | 01:25:55,364 | .بعض الناس لم يقاوموا حتى | .بعض الناس لم يقاوموا حتى |
948 | 01:25:56,532 | 01:25:59,910 | .تمكنت من عدم التفكير في الأمر لفترة طويلة | .تمكنت من عدم التفكير في الأمر لفترة طويلة |
949 | 01:25:59,993 | 01:26:01,828 | .لكن استمر بالرجوع | .لكن استمر بالرجوع |
950 | 01:26:03,622 | 01:26:07,459 | .ذلك الشعور المريع .كان الامر اشبه بالعيش داخل كابوس | .ذلك الشعور المريع .كان الامر اشبه بالعيش داخل كابوس |
951 | 01:26:07,543 | 01:26:08,919 | ...كل الأمفيتامينات | ...كل الأمفيتامينات |
952 | 01:26:09,920 | 01:26:12,297 | .لم انم لمدة 5 ايام | .لم انم لمدة 5 ايام |
953 | 01:26:13,841 | 01:26:17,010 | .في السنة القبلها كنت في المدرسة الثانوية | .في السنة القبلها كنت في المدرسة الثانوية |
954 | 01:26:17,094 | 01:26:19,847 | .لا أفهم كيف امكنني أن أصبح ذلك الشخص | .لا أفهم كيف امكنني أن أصبح ذلك الشخص |
955 | 01:26:19,930 | 01:26:21,849 | .لا افهم كيف امكنني فعل ذلك | .لا افهم كيف امكنني فعل ذلك |
956 | 01:26:23,684 | 01:26:25,477 | .كيف فعلت كل تلك الاشياء | .كيف فعلت كل تلك الاشياء |
957 | 01:26:34,903 | 01:26:38,282 | .لا أعرف ذلك الشخص الذي كنت عليه قبل 15 عامًا | .لا أعرف ذلك الشخص الذي كنت عليه قبل 15 عامًا |
958 | 01:26:38,365 | 01:26:40,701 | .لا أتعرف عليه، لكني أعلم أنني فعلت ذلك | .لا أتعرف عليه، لكني أعلم أنني فعلت ذلك |
959 | 01:26:49,918 | 01:26:50,919 | .فعلت ذلك | .فعلت ذلك |
960 | 01:27:06,435 | 01:27:07,936 | ...ماذا | ...ماذا |
961 | 01:27:15,277 | 01:27:16,528 | ماذا فعلت؟ | ماذا فعلت؟ |
962 | 01:27:35,088 | 01:27:36,590 | ما الذي اقترفتهُ؟ | ما الذي اقترفتهُ؟ |
963 | 01:28:37,442 | 01:28:38,652 | (لويس)؟ | (لويس)؟ |
964 | 01:29:05,888 | 01:29:07,890 | .لا اعرف كيف فعلت ذلك | .لا اعرف كيف فعلت ذلك |
965 | 01:29:10,142 | 01:29:11,560 | .لا يُمكنني فعلها | .لا يُمكنني فعلها |
966 | 01:29:12,394 | 01:29:14,938 | .لا يُمكنني فعلها - .اجل، يُمكنك - | .لا يُمكنني فعلها - .اجل، يُمكنك - |
967 | 01:29:15,898 | 01:29:17,065 | .اجل، يُمكنك | .اجل، يُمكنك |
968 | 01:29:19,276 | 01:29:22,321 | .انتهى الامر هذا | .انتهى الامر هذا |
969 | 01:29:23,739 | 01:29:26,450 | .علينا الا نتحدث بذلك ابداً | .علينا الا نتحدث بذلك ابداً |
970 | 01:29:26,533 | 01:29:27,618 | .لأي شخص | .لأي شخص |
971 | 01:29:34,416 | 01:29:35,459 | .(لويس) | .(لويس) |
972 | 01:29:36,710 | 01:29:38,420 | .انت رجلٌ صالح | .انت رجلٌ صالح |
973 | 01:29:44,009 | 01:29:48,680 | طلبت مني ان اجد طريقة .للمسامحة، للمغفرة | طلبت مني ان اجد طريقة .للمسامحة، للمغفرة |
974 | 01:29:48,764 | 01:29:49,932 | .لم يُمكنني | .لم يُمكنني |
975 | 01:29:50,933 | 01:29:52,267 | .لم افعل ذلك | .لم افعل ذلك |
976 | 01:29:53,810 | 01:29:57,940 | .اخبرتني بأنك لا تريد سماع ما حدث | .اخبرتني بأنك لا تريد سماع ما حدث |
977 | 01:29:58,023 | 01:29:59,691 | .ولم أصغِ إليك | .ولم أصغِ إليك |
978 | 01:30:03,028 | 01:30:05,030 | .والان نحن هنا معاً | .والان نحن هنا معاً |
979 | 01:30:06,657 | 01:30:08,408 | .وسنمضي قُدماً معاً | .وسنمضي قُدماً معاً |
980 | 01:30:12,120 | 01:30:14,373 | .(لويس)، انظر إليّ | .(لويس)، انظر إليّ |
981 | 01:30:19,878 | 01:30:21,755 | .اذهب للعمل | .اذهب للعمل |
982 | 01:30:21,839 | 01:30:24,883 | .سأذهب لمنزل (البرت)، وآخذ (باتريك) | .سأذهب لمنزل (البرت)، وآخذ (باتريك) |
983 | 01:30:24,967 | 01:30:26,385 | .آخذهُ الى المدرسة | .آخذهُ الى المدرسة |
984 | 01:30:28,345 | 01:30:29,555 | .نمضي قُدماً | .نمضي قُدماً |
985 | 01:30:50,158 | 01:30:52,911 | .سعيد لرؤيتك يا صاح، عيد استقلالٍ سعيد | .سعيد لرؤيتك يا صاح، عيد استقلالٍ سعيد |
986 | 01:32:00,158 | 01:34:52,911 | {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| علي نزار & الدكتور علي طلال & أحمد عباس || | {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| علي نزار & الدكتور علي طلال & أحمد عباس || |