# Start End Original Translated
1 00:00:01,220 00:00:05,001 Strappato da TTEOKBOKKIsubs Strappato da TTEOKBOKKIsubs
2 00:00:06,006 00:00:08,383 studenti che gridano studenti che gridano
3 00:00:09,384 00:00:10,927 Ara Scendi! ride follemente Ara Scendi! ride follemente
4 00:00:11,720 00:00:12,595 Seunggwon! Seunggwon!
5 00:00:14,723 00:00:20,186 grida Scendi! grida Scendi!
6 00:00:22,188 00:00:24,566 Seunggwon ride follemente Seunggwon ride follemente
7 00:00:29,237 00:00:30,780 Eunyoung urla Eunyoung urla
8 00:00:32,532 00:00:33,908 gemiti gemiti
9 00:00:38,621 00:00:41,207 ansimante ansimante
10 00:00:42,042 00:00:44,502 musica d'azione musica d'azione
11 00:00:57,056 00:00:58,933 Eunyoung urla Eunyoung urla
12 00:01:03,146 00:01:04,606 entrambi grugniti entrambi grugniti
13 00:01:06,691 00:01:08,151 urla urla
14 00:01:13,490 00:01:14,949 Ciao yah! Ciao yah!
15 00:01:18,328 00:01:19,287 ansimante ansimante
16 00:01:19,370 00:01:22,123 principale Il mio corpo sta migliorando migliorando migliorando! principale Il mio corpo sta migliorando migliorando migliorando!
17 00:01:22,207 00:01:23,291 insegnante 1 Huicheol basta! insegnante 1 Huicheol basta!
18 00:01:23,374 00:01:25,710 Aspetta cosa sta succedendo? migliorare migliorare Aspetta cosa sta succedendo? migliorare migliorare
19 00:01:25,794 00:01:27,754 insegnante 1 Non lo so I ragazzi sono impazziti insegnante 1 Non lo so I ragazzi sono impazziti
20 00:01:27,837 00:01:28,922 Huimusic fermati! Huimusic fermati!
21 00:01:29,005 00:01:31,007 C'è nessuno? Chi! Cosa sta succedendo? C'è nessuno? Chi! Cosa sta succedendo?
22 00:01:31,090 00:01:34,385 Non lo so Ciao? Lo studente Oh Seunggwon Non lo so Ciao? Lo studente Oh Seunggwon
23 00:01:34,469 00:01:37,263 preside sta migliorando Oh mi stai prendendo in giro preside sta migliorando Oh mi stai prendendo in giro
24 00:01:37,347 00:01:38,223 migliorando migliorando migliorando migliorando
25 00:01:38,306 00:01:41,518 Il mio corpo sta migliorando Inpyo Odio le scale cazzo Il mio corpo sta migliorando Inpyo Odio le scale cazzo
26 00:01:41,601 00:01:44,687 principale Il mio corpo sta migliorando migliorando migliorando! principale Il mio corpo sta migliorando migliorando migliorando!
27 00:01:44,771 00:01:47,690 clamore clamore
28 00:01:49,734 00:01:52,529 brontolio brontolio
29 00:01:56,157 00:01:58,535 risata risata
30 00:01:59,911 00:02:02,539 pantaloni Eunyoung Merda! Questa cosa stupida! pantaloni Eunyoung Merda! Questa cosa stupida!
31 00:02:04,374 00:02:06,918 tutti urlano tutti urlano
32 00:02:12,340 00:02:14,592 tutti reclamano tutti reclamano
33 00:02:15,301 00:02:17,637 brontolio brontolio
34 00:02:17,720 00:02:20,515 studenti che piagnucolano studenti che piagnucolano
35 00:02:22,684 00:02:23,893 ragazza 1 Santo cielo! ragazza 1 Santo cielo!
36 00:02:26,980 00:02:29,899 ragazza 2 Non farlo! Non farlo per favore! ragazza 2 Non farlo! Non farlo per favore!
37 00:02:29,983 00:02:32,861 brontolio brontolio
38 00:02:34,237 00:02:36,114 tutti urlano tutti urlano
39 00:02:39,075 00:02:40,869 tutti reclamano tutti reclamano
40 00:02:40,952 00:02:43,246 urlando preside Tranquillo Calmati urlando preside Tranquillo Calmati
41 00:02:43,329 00:02:45,665 Calmatevi tutti Niente panico Inpyo Aspetta Calmatevi tutti Niente panico Inpyo Aspetta
42 00:02:45,748 00:02:48,585 Ora dove stanno andando? Silenzioso Tutti prendete le vostre posizioni Ora dove stanno andando? Silenzioso Tutti prendete le vostre posizioni
43 00:02:48,668 00:02:50,670 Eccoci qui Tutti insieme! Eccoci qui Tutti insieme!
44 00:02:50,753 00:02:52,589 Il mio corpo sta migliorando Il mio corpo sta migliorando
45 00:02:52,672 00:02:54,299 Inpyo Che diavolo? Sono appena arrivato qui Inpyo Che diavolo? Sono appena arrivato qui
46 00:02:55,133 00:02:58,803 Il mio corpo sta migliorando migliorando migliorando! Il mio corpo sta migliorando migliorando migliorando!
47 00:03:01,347 00:03:03,641 ringhia urla ringhia urla
48 00:03:05,268 00:03:07,186 ruggisce ruggisce
49 00:03:08,313 00:03:10,523 Questo è un fottuto brutto mostro Questo è un fottuto brutto mostro
50 00:03:15,069 00:03:17,030 arma da fuoco gemiti arma da fuoco gemiti
51 00:03:23,202 00:03:24,537 Ah merda! Ah merda!
52 00:03:25,079 00:03:26,956 urlando urlando
53 00:03:28,374 00:03:29,626 grugniti grugniti
54 00:03:31,711 00:03:34,047 studenti che deridono studenti che deridono
55 00:03:45,183 00:03:47,894 urlando urlando
56 00:03:52,982 00:03:55,485 ruggisce ruggisce
57 00:03:59,948 00:04:02,242 Eunyoung Ehi tu! L'amico di Seunggwon! Eunyoung Ehi tu! L'amico di Seunggwon!
58 00:04:02,325 00:04:03,409 Ascoltami Ascoltami
59 00:04:03,493 00:04:05,828 Giù nel mio ufficio nel cassetto della mia scrivania Giù nel mio ufficio nel cassetto della mia scrivania
60 00:04:05,912 00:04:08,164 c'è una borsa rossa con dentro una chiave c'è una borsa rossa con dentro una chiave
61 00:04:08,248 00:04:10,458 Usalo per aprire il mio armadietto giallo Usalo per aprire il mio armadietto giallo
62 00:04:12,001 00:04:13,753 Vedrai molti bicchieri dentro Vedrai molti bicchieri dentro
63 00:04:13,836 00:04:15,922 Scommetto che devi pensare che sono pazzo! Scommetto che devi pensare che sono pazzo!
64 00:04:18,216 00:04:20,760 E chi lo sa? Potresti avere ragione! E chi lo sa? Potresti avere ragione!
65 00:04:21,344 00:04:24,472 Ma comunque è troppo tardi Ma comunque è troppo tardi
66 00:04:24,555 00:04:26,641 Adesso è finita per me! Adesso è finita per me!
67 00:04:26,724 00:04:28,351 urla urla
68 00:04:31,562 00:04:34,440 sorseggia sorseggia
69 00:04:35,316 00:04:37,902 ansimante ansimante
70 00:04:40,905 00:04:42,448 urla grugniti urla grugniti
71 00:04:46,494 00:04:48,413 ansimante ansimante
72 00:04:49,872 00:04:52,667 Ma che che cazzo! Ma che che cazzo!
73 00:04:54,669 00:04:56,754 Va bene Va bene andiamo ansimante Va bene Va bene andiamo ansimante
74 00:04:57,839 00:04:59,549 Inpyo respirando profondamente Inpyo respirando profondamente
75 00:05:14,856 00:05:17,608 ringhi bassi ringhi bassi
76 00:05:21,988 00:05:24,407 ruggisce ruggisce
77 00:05:27,160 00:05:29,746 musica allegra musica allegra
78 00:05:39,714 00:05:41,632 grugniti grugniti
79 00:05:43,551 00:05:44,802 urla urla
80 00:05:48,806 00:05:51,184 urlando urlando
81 00:05:55,480 00:05:56,939 Hey! pantaloni Hey! pantaloni
82 00:05:59,776 00:06:01,027 urla urla
83 00:06:01,569 00:06:03,404 grugniti grugniti
84 00:06:04,489 00:06:05,907 Inpyo Jinsu! Inpyo Jinsu!
85 00:06:07,241 00:06:08,493 Seongmun! Seongmun!
86 00:06:09,952 00:06:11,120 Uitae! Uitae!
87 00:06:11,204 00:06:13,664 Stanno tutti volando via Stanno tutti volando via
88 00:06:13,748 00:06:15,166 No! No!
89 00:06:15,875 00:06:17,835 ridacchia ridacchia
90 00:06:17,919 00:06:19,837 urla urla
91 00:06:21,923 00:06:23,883 Attento alle tue spalle infermiera Ahn! Attento alle tue spalle infermiera Ahn!
92 00:06:32,767 00:06:35,144 urla urla
93 00:06:36,479 00:06:37,730 Inpyo grugnisce Inpyo grugnisce
94 00:06:38,689 00:06:40,358 Inpyo pants Inpyo pants
95 00:06:43,694 00:06:45,279 Cazzo siamo così in alto Cazzo siamo così in alto
96 00:06:45,363 00:06:46,531 Aiutami Aiutami
97 00:06:48,908 00:06:50,493 Inpyo piagnucolò Inpyo piagnucolò
98 00:06:51,536 00:06:54,080 Inpyo urla Cazzo! Inpyo urla Cazzo!
99 00:06:56,958 00:06:59,544 musica stravagante musica stravagante
100 00:07:16,227 00:07:17,854 urla urla
101 00:07:17,937 00:07:20,189 urla urla
102 00:07:21,107 00:07:23,484 ruggisce ruggisce
103 00:07:32,243 00:07:35,538 ride maniacalmente ride maniacalmente
104 00:07:35,621 00:07:39,459 singhiozzando singhiozzando
105 00:07:46,215 00:07:48,259 urla urla
106 00:07:50,344 00:07:52,680 ride follemente ride follemente
107 00:07:58,311 00:08:00,897 Inpyo screams Inpyo screams
108 00:08:02,815 00:08:08,112 Oh mio Dio! Che diavolo è quella cosa? Oh mio Dio! Che diavolo è quella cosa?
109 00:08:20,124 00:08:23,461 urla urla
110 00:08:26,088 00:08:28,841 ruggisce ruggisce
111 00:08:30,468 00:08:31,969 sorseggia sorseggia
112 00:08:40,561 00:08:43,689 gemiti gemiti
113 00:08:52,949 00:08:55,451 musica tranquilla musica tranquilla
114 00:08:58,955 00:09:01,040 Eunyoung sospiro sollevato Eunyoung sospiro sollevato
115 00:09:17,640 00:09:19,892 espira bruscamente espira bruscamente
116 00:09:44,917 00:09:47,253 chiacchiere indistinte chiacchiere indistinte
117 00:09:54,969 00:09:56,679 gli studenti urlano gli studenti urlano
118 00:10:02,476 00:10:03,853 grugniti grugniti
119 00:10:10,401 00:10:12,528 risata risata
120 00:10:15,615 00:10:20,119 Hoop Squid geme Hoop Squid geme
121 00:10:21,370 00:10:22,538 Qualcosa non va? Qualcosa non va?
122 00:10:22,622 00:10:24,707 Mi sono grattato la guancia Mi sono grattato la guancia
123 00:10:24,790 00:10:26,250 Non so come Non so come
124 00:10:30,338 00:10:33,591 Wow Mi è piaciuto molto quel gallo Lui è tuo? Wow Mi è piaciuto molto quel gallo Lui è tuo?
125 00:10:35,468 00:10:37,428 L'hai cresciuto tu stesso? Lui è così carino L'hai cresciuto tu stesso? Lui è così carino
126 00:10:37,511 00:10:39,430 Quindi lo hai avuto da quando è solo un bambino piccolo Quindi lo hai avuto da quando è solo un bambino piccolo
127 00:10:39,513 00:10:41,932 gemiti gemiti
128 00:10:45,603 00:10:47,104 Inpyo Smettila di sorridere Inpyo Smettila di sorridere
129 00:10:47,980 00:10:49,857 Smettila È così inquietante Smettila È così inquietante
130 00:10:50,524 00:10:52,777 ansimante ansimante
131 00:10:58,157 00:11:00,284 Inpyo No no Inpyo No no
132 00:11:00,368 00:11:01,952 Fammi ricaricare entrambi ansimanti Fammi ricaricare entrambi ansimanti
133 00:11:02,495 00:11:04,497 Mi dispiace per questo Mi dispiace per questo
134 00:11:04,997 00:11:07,875 Non aspettare Mi aiuti per favore Non aspettare Mi aiuti per favore
135 00:11:09,335 00:11:11,295 Ho bisogno di Ho bisogno di
136 00:11:12,838 00:11:14,965 salva me stesso prima salva me stesso prima
137 00:11:15,049 00:11:16,634 ansimante ansimante
138 00:11:18,803 00:11:21,889 grugniti grugniti
139 00:11:23,557 00:11:25,184 tintinnio tintinnio
140 00:11:26,268 00:11:27,978 Non spararmi Non spararmi
141 00:11:28,479 00:11:30,314 ridacchia ridacchia
142 00:11:31,440 00:11:33,067 Non lo farò Non lo farò
143 00:11:33,150 00:11:34,860 Merda Merda
144 00:11:40,741 00:11:42,410 Grazie signor Hong Grazie signor Hong
145 00:11:43,953 00:11:45,246 Grazie Grazie
146 00:11:48,040 00:11:50,626 rintocco rintocco
147 00:11:54,713 00:11:57,007 ansimante ansimante
148 00:12:07,643 00:12:10,479 chiacchiere indistinte chiacchiere indistinte
149 00:12:12,940 00:12:15,818 musica tranquilla musica tranquilla
150 00:12:25,744 00:12:27,037 Ciao Ciao
151 00:12:31,917 00:12:33,627 Ehi scusa sono in ritardo Ehi scusa sono in ritardo
152 00:12:35,254 00:12:36,505 ridacchia ridacchia
153 00:12:38,382 00:12:39,633 Va bene Va bene
154 00:12:41,093 00:12:43,262 ridacchia ridacchia
155 00:12:45,681 00:12:48,726 ride ride
156 00:12:55,357 00:12:57,610 news anchor Un terremoto è stato avvertito oggi news anchor Un terremoto è stato avvertito oggi
157 00:12:57,693 00:12:59,695 nel quartiere Yongsan di Seoul nel quartiere Yongsan di Seoul
158 00:12:59,778 00:13:02,865 con l'epicentro nell'area della Monglyeon High School con l'epicentro nell'area della Monglyeon High School
159 00:13:02,948 00:13:06,869 Il nostro giornalista Kim Jujin è all'ospedale dove sono state portate le vittime Il nostro giornalista Kim Jujin è all'ospedale dove sono state portate le vittime
160 00:13:06,952 00:13:09,038 Jujin puoi fornirci altri dettagli? Jujin puoi fornirci altri dettagli?
161 00:13:09,121 00:13:12,124 Jujin Questo è stato un terremoto significativo di 48 Jujin Questo è stato un terremoto significativo di 48
162 00:13:12,208 00:13:14,293 E cosa ha davvero lasciato perplessi i sismologi E cosa ha davvero lasciato perplessi i sismologi
163 00:13:14,376 00:13:17,588 è che le scosse si facevano sentire solo al liceo e da nessun'altra parte è che le scosse si facevano sentire solo al liceo e da nessun'altra parte
164 00:13:17,671 00:13:20,132 Per fortuna l'incidente è avvenuto a pranzo Per fortuna l'incidente è avvenuto a pranzo
165 00:13:20,216 00:13:22,843 quando molti degli studenti erano fuori a godersi il sole quando molti degli studenti erano fuori a godersi il sole
166 00:13:22,927 00:13:24,970 Quindi non ci sono stati feriti gravi Quindi non ci sono stati feriti gravi
167 00:13:25,679 00:13:27,181 Secondo le persone che erano lì Secondo le persone che erano lì
168 00:13:27,264 00:13:31,101 il terremoto stesso è stato preceduto da una serie di scosse che venivano a ondate il terremoto stesso è stato preceduto da una serie di scosse che venivano a ondate
169 00:13:31,185 00:13:33,229 Fortunatamente questo ha dato agli insegnanti un avvertimento Fortunatamente questo ha dato agli insegnanti un avvertimento
170 00:13:33,312 00:13:35,981 e grazie alla loro risposta pronta e fredda e grazie alla loro risposta pronta e fredda
171 00:13:36,065 00:13:38,359 sono stati in grado di mettere in salvo i loro studenti sono stati in grado di mettere in salvo i loro studenti
172 00:13:40,236 00:13:42,947 Dato che sono qui con una delle vittime del terremoto del liceo Dato che sono qui con una delle vittime del terremoto del liceo
173 00:13:43,030 00:13:44,657 sentiamo da qui com'era sentiamo da qui com'era
174 00:13:44,740 00:13:45,950 Com'era? Com'era?
175 00:13:49,745 00:13:52,289 Jujin Io uh suppongo che sia stato piuttosto spaventoso eh? Jujin Io uh suppongo che sia stato piuttosto spaventoso eh?
176 00:13:54,542 00:13:56,335 Non proprio no Non proprio no
177 00:13:56,418 00:13:58,837 Abbiamo appena seguito le istruzioni degli insegnanti Abbiamo appena seguito le istruzioni degli insegnanti
178 00:13:58,921 00:14:02,716 Eunyoung Eh? Di cosa sta parlando? Lei è pazza Eunyoung Eh? Di cosa sta parlando? Lei è pazza
179 00:14:02,800 00:14:04,426 Vai avanti Diglielo Radi Vai avanti Diglielo Radi
180 00:14:04,510 00:14:06,762 Eunyoung Quei ragazzi sono corsi lì per uccidersi Eunyoung Quei ragazzi sono corsi lì per uccidersi
181 00:14:06,845 00:14:07,972 Ara Andiamo Non essere timido Ara Andiamo Non essere timido
182 00:14:08,055 00:14:09,932 Jujin Allora com'è stato per te signorina? Jujin Allora com'è stato per te signorina?
183 00:14:10,015 00:14:11,725 Va tutto bene? Come ti senti? Va tutto bene? Come ti senti?
184 00:14:11,809 00:14:13,769 Dimentica i sismologi Dimentica i sismologi
185 00:14:14,812 00:14:16,230 Non sanno cosa stanno dicendo Non sanno cosa stanno dicendo
186 00:14:17,231 00:14:18,983 Buona Penso di stare bene Buona Penso di stare bene
187 00:14:19,066 00:14:21,318 Eunyoung Oh nessuno lo sa Eunyoung Oh nessuno lo sa
188 00:14:21,402 00:14:24,113 Jujin Qualcos'altro Eunyoung Sono l'unico Jujin Qualcos'altro Eunyoung Sono l'unico
189 00:14:25,114 00:14:26,699 Chissà perché è successo? Chissà perché è successo?
190 00:14:28,284 00:14:30,327 Voglio ringraziare gli insegnanti Voglio ringraziare gli insegnanti
191 00:14:30,411 00:14:32,371 perché so che ci hanno salvato la vita perché so che ci hanno salvato la vita
192 00:14:32,913 00:14:35,624 conduttore di notizie Aspetta adesso Sapevo che quella ragazza sembrava familiare conduttore di notizie Aspetta adesso Sapevo che quella ragazza sembrava familiare
193 00:14:35,708 00:14:37,835 Quello è Radi Jang che hai lì con te Quello è Radi Jang che hai lì con te
194 00:14:37,918 00:14:40,754 La figlia di Joshua Jang l'artista Kpop La figlia di Joshua Jang l'artista Kpop
195 00:14:40,838 00:14:43,299 Grazie Yujin per quel rapporto Sono fottutamente esausto Grazie Yujin per quel rapporto Sono fottutamente esausto
196 00:14:49,263 00:14:53,475 ruggisce ruggisce
197 00:15:10,743 00:15:13,037 Eunyoung "Apji Eunyoung "Apji
198 00:15:13,621 00:15:14,830 Calcolo" Calcolo"
199 00:15:16,957 00:15:20,586 Inpyo Potrebbe essere distrutto bruciandogli la gola Inpyo Potrebbe essere distrutto bruciandogli la gola
200 00:15:22,546 00:15:25,174 musica inquietante musica inquietante
201 00:15:29,386 00:15:30,763 Non ho idea Non ho idea
202 00:15:46,737 00:15:48,322 la porta si chiude la porta si chiude
203 00:15:53,535 00:15:55,162 Eunyoung Avevi ragione Eunyoung Avevi ragione
204 00:15:55,245 00:15:58,290 Quel mostro sembrava una specie di pesce d'acqua dolce o rospo Quel mostro sembrava una specie di pesce d'acqua dolce o rospo
205 00:15:58,999 00:16:02,169 Inpyo E diceva anche dai tempi antichi Inpyo E diceva anche dai tempi antichi
206 00:16:02,252 00:16:05,422 questo stagno era il luogo in cui sarebbero venuti i giovani amanti questo stagno era il luogo in cui sarebbero venuti i giovani amanti
207 00:16:05,506 00:16:09,426 quando hanno perso il loro amore per annegare quando hanno perso il loro amore per annegare
208 00:16:09,510 00:16:10,844 Ah! risata Ah! risata
209 00:16:10,928 00:16:12,346 Ow Fallo ancora Ow Fallo ancora
210 00:16:12,429 00:16:14,723 Tutto ok Pronti via! Pronti via! Tutto ok Pronti via! Pronti via!
211 00:16:14,807 00:16:17,476 chiacchiere indistinte chiacchiere indistinte
212 00:16:19,561 00:16:20,938 Cosa significa quella parola Cosa significa quella parola
213 00:16:22,523 00:16:24,274 " jeongin" significa? " jeongin" significa?
214 00:16:24,358 00:16:26,694 Uh "buon amico" Uh "buon amico"
215 00:16:27,277 00:16:30,447 Qualcuno che è totalmente sincronizzato con te Qualcuno che è totalmente sincronizzato con te
216 00:16:30,948 00:16:33,659 scherzi scherzosi scherzi scherzosi
217 00:16:34,201 00:16:35,953 Sembra giusto Sembra giusto
218 00:16:38,038 00:16:39,915 Non vedo Seunggwon in giro Non vedo Seunggwon in giro
219 00:16:41,792 00:16:43,335 Guarda è proprio lì Guarda è proprio lì
220 00:16:43,919 00:16:45,879 No non intendevo lui No non intendevo lui
221 00:16:46,964 00:16:48,215 Eh? Eh?
222 00:16:49,341 00:16:51,093 Va bene Va bene
223 00:16:55,806 00:16:58,058 lavoratore 1 Ehi Quindi quel lato è tutto chiaro così posso coprire lavoratore 1 Ehi Quindi quel lato è tutto chiaro così posso coprire
224 00:16:58,142 00:17:00,310 lavoratore 2 Oh bene Sì vai avanti Sì vai là lavoratore 2 Oh bene Sì vai avanti Sì vai là
225 00:17:00,394 00:17:03,522 Chi vorrebbe costruire una scuola su questa misera terra? Chi vorrebbe costruire una scuola su questa misera terra?
226 00:17:08,527 00:17:11,196 bambini che ridono bambini che ridono
227 00:17:11,822 00:17:14,199 musica presagio musica presagio
228 00:17:46,565 00:17:48,859 Minu Ruberai davvero tutto? Minu Ruberai davvero tutto?
229 00:17:51,653 00:17:54,615 Wansu Resta lì Non voglio che tu dia fastidio a niente Wansu Resta lì Non voglio che tu dia fastidio a niente
230 00:17:57,117 00:17:59,578 uomo che ride uomo che ride
231 00:18:02,998 00:18:04,249 CERTIFICATI DI VOLONTARIATO CERTIFICATI DI VOLONTARIATO
232 00:18:04,333 00:18:05,209 Wansu Li ho trovati Wansu Li ho trovati
233 00:18:06,251 00:18:08,712 SEO JINGYEONG LICEO DI MONGLYEON SEO JINGYEONG LICEO DI MONGLYEON
234 00:18:09,838 00:18:11,048 ORGANIZZAZIONE: CASA DELLA CULTURA ORGANIZZAZIONE: CASA DELLA CULTURA
235 00:18:11,131 00:18:12,800 Wansu Pensaci Wansu Pensaci
236 00:18:12,883 00:18:14,301 Questo vale tre giorni Questo vale tre giorni
237 00:18:15,886 00:18:19,348 Sono tre giorni che possiamo essere da qualche altra parte Sono tre giorni che possiamo essere da qualche altra parte
238 00:18:20,641 00:18:22,392 Aspettare Dove sarai per tre giorni? Aspettare Dove sarai per tre giorni?
239 00:18:22,476 00:18:24,353 Smettila di essere una tale figa Smettila di essere una tale figa
240 00:18:32,861 00:18:34,279 Sei sicuro di questo? Sei sicuro di questo?
241 00:18:35,656 00:18:38,659 Ne terremo due per noi stessi e possiamo vendere il resto Ne terremo due per noi stessi e possiamo vendere il resto
242 00:18:39,284 00:18:41,578 Avremo bisogno di un timbro Ne hai uno? Avremo bisogno di un timbro Ne hai uno?
243 00:18:41,662 00:18:43,705 Huh? Dovrai crearne uno Huh? Dovrai crearne uno
244 00:18:44,915 00:18:46,166 Perché? Perché?
245 00:18:46,250 00:18:48,335 Non vanno bene se non sono timbrati Non vanno bene se non sono timbrati
246 00:18:49,378 00:18:51,839 Come ne fai uno? Con una gomma? Come ne fai uno? Con una gomma?
247 00:18:52,923 00:18:54,842 Sì ma cosa ne fai? Sì ma cosa ne fai?
248 00:18:55,467 00:18:57,261 Questo è il tuo lavoro non è il mio Questo è il tuo lavoro non è il mio
249 00:18:58,887 00:19:01,431 Oh Allora come lo faccio? Oh Allora come lo faccio?
250 00:19:02,891 00:19:06,645 Sei nell'Art Club Metti a frutto quel club schifoso Sei nell'Art Club Metti a frutto quel club schifoso
251 00:19:08,105 00:19:10,899 Non è come se fossi al PingPong Club o qualcosa del genere Non è come se fossi al PingPong Club o qualcosa del genere
252 00:19:11,525 00:19:12,776 In realtà lo sono In realtà lo sono
253 00:19:13,777 00:19:15,070 Oh Oh
254 00:19:17,114 00:19:18,657 Ho bisogno di una sigaretta Ho bisogno di una sigaretta
255 00:19:21,493 00:19:23,704 Hey! Annuseranno e ti prenderanno Hey! Annuseranno e ti prenderanno
256 00:19:24,246 00:19:25,747 Non succederà Non succederà
257 00:19:25,831 00:19:28,959 HEO WANSU (LUCKY) HEO WANSU (LUCKY)
258 00:19:29,042 00:19:30,252 Non mi beccano mai Non mi beccano mai
259 00:19:30,335 00:19:31,795 KANG MINU (RUCKUS) KANG MINU (RUCKUS)
260 00:19:31,879 00:19:33,422 Mi beccano sempre Mi beccano sempre
261 00:19:40,679 00:19:43,974 studente Wansu! Qui! Inpyo Minu e Wansu? studente Wansu! Qui! Inpyo Minu e Wansu?
262 00:19:44,057 00:19:45,309 grugnisce Va bene! grugnisce Va bene!
263 00:19:46,727 00:19:48,854 Inpyo Sì passano molto tempo insieme Inpyo Sì passano molto tempo insieme
264 00:19:50,731 00:19:51,857 Perché? Perché?
265 00:19:53,775 00:19:56,445 I due si mettono spesso nei guai insieme? I due si mettono spesso nei guai insieme?
266 00:20:00,073 00:20:02,659 Seunggwon Uh Minu e Wansu? Si Seunggwon Uh Minu e Wansu? Si
267 00:20:02,743 00:20:04,328 Sono entrambi nella mia classe Sono entrambi nella mia classe
268 00:20:05,913 00:20:06,872 studente che ride studente che ride
269 00:20:06,955 00:20:09,541 Seunggwon Il soprannome di Wansu è Lucky Seunggwon Il soprannome di Wansu è Lucky
270 00:20:09,625 00:20:12,920 perché la fortuna ha sempre un modo per trovarla perché la fortuna ha sempre un modo per trovarla
271 00:20:13,003 00:20:16,173 E quello di Minu è Ruckus E quello di Minu è Ruckus
272 00:20:16,256 00:20:19,176 Perché succedono cose quando lui è in giro Perché succedono cose quando lui è in giro
273 00:20:19,259 00:20:21,845 Minu aveva dei sentimenti per le meduse Minu aveva dei sentimenti per le meduse
274 00:20:21,929 00:20:23,263 Ara Non l'ha fatto Ara Non l'ha fatto
275 00:20:23,347 00:20:24,806 Seunggwon Sì lo ha fatto Seunggwon Sì lo ha fatto
276 00:20:25,432 00:20:26,850 sospira Non l'ha fatto sospira Non l'ha fatto
277 00:20:26,934 00:20:29,478 Come lo sai? Non sapevi nemmeno che mi piacessi Come lo sai? Non sapevi nemmeno che mi piacessi
278 00:20:29,561 00:20:30,979 sospira sospira
279 00:20:33,565 00:20:35,734 Non sapevi nemmeno che mi piaci Non sapevi nemmeno che mi piaci
280 00:20:36,693 00:20:37,945 Ok voi due Ok voi due
281 00:20:40,030 00:20:41,198 Va al diavolo! Va al diavolo!
282 00:20:43,533 00:20:45,577 uomo 1 Sì quindi ho pensato che forse uh uomo 1 Sì quindi ho pensato che forse uh
283 00:20:46,078 00:20:48,288 Io forse ci vediamo domani a pranzo Io forse ci vediamo domani a pranzo
284 00:20:49,539 00:20:50,999 sospira sospira
285 00:20:51,541 00:20:54,503 chiacchiere indistinte chiacchiere indistinte
286 00:20:56,296 00:20:58,715 Si si si Ok ci vediamo allora Si si si Ok ci vediamo allora
287 00:21:00,759 00:21:03,428 Inpyo Minu è il tipo che peggiora ogni situazione Inpyo Minu è il tipo che peggiora ogni situazione
288 00:21:07,057 00:21:10,602 Un giorno di recente ha perso un criceto che aveva portato a scuola Un giorno di recente ha perso un criceto che aveva portato a scuola
289 00:21:11,395 00:21:13,105 Perché portare un criceto a scuola? Perché portare un criceto a scuola?
290 00:21:13,188 00:21:15,399 musica allegra musica allegra
291 00:21:15,482 00:21:16,817 Min risatine Min risatine
292 00:21:16,900 00:21:19,903 Minu Questo criceto è il mio adorabile piccolo dolce piccolo amico Minu Questo criceto è il mio adorabile piccolo dolce piccolo amico
293 00:21:19,987 00:21:21,780 il mio miglior piccolo amico il mio miglior piccolo amico
294 00:21:21,863 00:21:23,949 Il suo nome è Fried Ham risatine Il suo nome è Fried Ham risatine
295 00:21:24,032 00:21:25,909 Wansu Minu ha portato un topo a scuola Wansu Minu ha portato un topo a scuola
296 00:21:25,993 00:21:27,661 Perché dovresti portarlo a scuola? Perché dovresti portarlo a scuola?
297 00:21:27,744 00:21:30,497 Siete proprio come gli altri piccoli e stupidi Siete proprio come gli altri piccoli e stupidi
298 00:21:32,249 00:21:34,209 Minu Un giorno prima di andare a lezione di ginnastica Minu Un giorno prima di andare a lezione di ginnastica
299 00:21:34,293 00:21:36,128 Ho messo il Fried Ham nella sua scatola Ho messo il Fried Ham nella sua scatola
300 00:21:36,211 00:21:38,255 Ma quando sono tornato se n'era andato Ma quando sono tornato se n'era andato
301 00:21:38,338 00:21:40,465 Certo ho messo il coperchio su quella scatola Certo ho messo il coperchio su quella scatola
302 00:21:41,049 00:21:42,384 Wansu Non l'hai fatto Wansu Non l'hai fatto
303 00:21:42,884 00:21:44,761 Minu Perché è uscito da quella scatola? Minu Perché è uscito da quella scatola?
304 00:21:44,845 00:21:46,263 Wansu Per allontanarti da te Wansu Per allontanarti da te
305 00:21:46,346 00:21:47,514 Minu Dove è andato? Minu Dove è andato?
306 00:21:47,597 00:21:49,182 Dove è andato il Fried Ham? Dove è andato il Fried Ham?
307 00:21:49,808 00:21:51,143 Oh no Oh no
308 00:21:52,894 00:21:55,397 Eunyoung Wansu potrebbe aver nascosto il criceto? Eunyoung Wansu potrebbe aver nascosto il criceto?
309 00:21:56,064 00:21:58,358 Inpyo Hai nascosto il criceto per sei ore? Inpyo Hai nascosto il criceto per sei ore?
310 00:21:58,442 00:21:59,484 Ne dubito Ne dubito
311 00:21:59,568 00:22:01,320 Minu Dove sei andato Fried Ham? Minu Dove sei andato Fried Ham?
312 00:22:01,403 00:22:02,863 Wansu giggles Wansu giggles
313 00:22:02,946 00:22:04,531 Wansu Dove sei andato fottuto topo? Wansu Dove sei andato fottuto topo?
314 00:22:07,409 00:22:10,579 Wansu ride Minu singhiozza Wansu ride Minu singhiozza
315 00:22:10,662 00:22:12,497 Eunyoung Posso dire che la parte posteriore della testa Eunyoung Posso dire che la parte posteriore della testa
316 00:22:12,581 00:22:15,167 sono collegati da una sorta di strano cordone ombelicale sono collegati da una sorta di strano cordone ombelicale
317 00:22:16,752 00:22:18,545 Sono il tipo che non può aiutare Sono il tipo che non può aiutare
318 00:22:20,047 00:22:21,882 Wansu laughs Wansu laughs
319 00:22:21,965 00:22:24,843 Minu Wansu è andato alla mensa e ha controllato la pentola Minu Wansu è andato alla mensa e ha controllato la pentola
320 00:22:24,926 00:22:27,054 Perché ha detto che probabilmente è caduto lì dentro Perché ha detto che probabilmente è caduto lì dentro
321 00:22:27,137 00:22:28,847 Poi tutti i bambini hanno pensato di averlo mangiato Poi tutti i bambini hanno pensato di averlo mangiato
322 00:22:28,930 00:22:31,016 e hanno iniziato a piangere e vomitare e hanno iniziato a piangere e vomitare
323 00:22:31,099 00:22:33,018 Non so perché l'hanno fatto Non so perché l'hanno fatto
324 00:22:33,101 00:22:35,103 Il prosciutto fritto è così adorabile Il prosciutto fritto è così adorabile
325 00:22:35,187 00:22:37,856 Ma poi Wansu lo ha trovato per me Ma poi Wansu lo ha trovato per me
326 00:22:37,939 00:22:39,024 Wansu Tada! Wansu Tada!
327 00:22:39,107 00:22:40,942 Minu Era nel cestino di un'altra classe Minu Era nel cestino di un'altra classe
328 00:22:41,026 00:22:43,612 ridacchia Sono così felice ridacchia Sono così felice
329 00:22:43,695 00:22:46,156 Ecco perché saremo amici per sempre Ecco perché saremo amici per sempre
330 00:22:46,239 00:22:48,325 Migliori amici per sempre Migliori amici per sempre
331 00:22:48,992 00:22:50,494 C'era una volta C'era una volta
332 00:22:50,577 00:22:53,497 quando Wansu si è messo nei guai per aver venduto porno agli studenti quando Wansu si è messo nei guai per aver venduto porno agli studenti
333 00:22:56,374 00:22:57,626 Così ho pensato Così ho pensato
334 00:22:59,294 00:23:01,338 Questo ti aiuta a ricaricare la tua energia? Questo ti aiuta a ricaricare la tua energia?
335 00:23:02,547 00:23:03,924 Ah! Ah!
336 00:23:04,591 00:23:07,385 Deve essere utilizzato solo per uno scopo buono Deve essere utilizzato solo per uno scopo buono
337 00:23:08,053 00:23:09,471 Mmhm Mmhm
338 00:23:09,554 00:23:11,848 Om pra mani dhani svaha Om pra mani dhani svaha
339 00:23:21,942 00:23:24,528 musica stravagante musica stravagante
340 00:23:27,280 00:23:30,784 Le persone desiderano solo cose positive Le persone desiderano solo cose positive
341 00:23:30,867 00:23:32,369 quindi naturalmente anche io mi sento allo stesso modo quindi naturalmente anche io mi sento allo stesso modo
342 00:23:35,539 00:23:37,999 Non hai molti amici vero? Non hai molti amici vero?
343 00:23:38,083 00:23:40,001 Oh e tu? Oh e tu?
344 00:23:40,085 00:23:41,461 Hai molto? Hai molto?
345 00:23:44,965 00:23:48,718 Comunque non stai facendo tutto questo solo per te stesso vero? Comunque non stai facendo tutto questo solo per te stesso vero?
346 00:23:48,802 00:23:51,096 Scommetto che non hai davvero un solo amico Scommetto che non hai davvero un solo amico
347 00:23:52,848 00:23:54,474 Ho amici Ho amici
348 00:23:54,558 00:23:57,477 si fa beffe Ok Va bene hai vinto si fa beffe Ok Va bene hai vinto
349 00:23:57,561 00:23:59,104 Inpyo Non ho amici Inpyo Non ho amici
350 00:23:59,604 00:24:03,233 Eunyoung Non posso andare alle riunioni di classe o ai matrimoni di altre persone Eunyoung Non posso andare alle riunioni di classe o ai matrimoni di altre persone
351 00:24:03,316 00:24:05,986 ma ho un ottimo amico ma ho un ottimo amico
352 00:24:06,528 00:24:07,737 Com'è quello? Com'è quello?
353 00:24:07,821 00:24:09,239 Meglio? Ci siamo conosciuti l'anno scorso Meglio? Ci siamo conosciuti l'anno scorso
354 00:24:09,322 00:24:12,242 quando ha urtato la sua macchina contro la mia nel parcheggio dell'ospedale quando ha urtato la sua macchina contro la mia nel parcheggio dell'ospedale
355 00:24:12,993 00:24:14,119 Solo un minuto Solo un minuto
356 00:24:14,202 00:24:15,245 Al momento Aspetta Al momento Aspetta
357 00:24:15,328 00:24:17,664 Lei era una paziente e io ero un'infermiera Là Lei era una paziente e io ero un'infermiera Là
358 00:24:17,747 00:24:19,332 Mi sento meglio ora? Abbastanza strano Mi sento meglio ora? Abbastanza strano
359 00:24:19,416 00:24:22,127 è diventata come una madre per me Va bene? è diventata come una madre per me Va bene?
360 00:24:23,295 00:24:25,547 È una spalla su cui posso appoggiarmi Qui È una spalla su cui posso appoggiarmi Qui
361 00:24:26,256 00:24:28,675 Come out Come out
362 00:24:28,758 00:24:30,051 Questo è tutto Questo è tutto
363 00:24:32,095 00:24:36,057 Beh hai detto di aver visto gelatine in tutta la scuola Beh hai detto di aver visto gelatine in tutta la scuola
364 00:24:36,141 00:24:37,559 Eunyoung Giusto Eunyoung Giusto
365 00:24:37,642 00:24:39,686 Ma questi due sono nati con esso Ma questi due sono nati con esso
366 00:24:40,187 00:24:42,564 Non posso farci niente Non posso farci niente
367 00:24:44,941 00:24:47,777 Hanno i capelli lunghi? Hanno i capelli lunghi?
368 00:24:48,820 00:24:49,863 Mmhm Mmhm
369 00:24:50,864 00:24:52,157 Perché? Che ne dici? Perché? Che ne dici?
370 00:24:53,241 00:24:54,910 Sai come sono Sai come sono
371 00:24:55,452 00:24:57,746 Le gelatine amano i capelli Le gelatine amano i capelli
372 00:24:58,288 00:24:59,915 sospira sospira
373 00:25:00,790 00:25:01,750 Mi chiedo Mi chiedo
374 00:25:05,003 00:25:06,171 E così? E così?
375 00:25:07,172 00:25:09,341 Cosa c'è di così sbagliato nel fatto che siano collegati? Cosa c'è di così sbagliato nel fatto che siano collegati?
376 00:25:10,217 00:25:12,844 Gli amici non dovrebbero essere legati l'uno all'altro Gli amici non dovrebbero essere legati l'uno all'altro
377 00:25:12,928 00:25:13,929 Non come quello Non come quello
378 00:25:14,930 00:25:17,057 E perché pensi che sia così sbagliato? E perché pensi che sia così sbagliato?
379 00:25:18,892 00:25:20,477 Dopotutto sono bambini Dopotutto sono bambini
380 00:25:24,022 00:25:27,651 No Ho già visto uno dei due morire prima d'ora No Ho già visto uno dei due morire prima d'ora
381 00:25:30,445 00:25:32,322 Non è giusto Non è giusto
382 00:25:35,367 00:25:37,619 respira bruscamente respira bruscamente
383 00:25:37,702 00:25:38,995 Così Così
384 00:25:41,039 00:25:42,040 Radilo Radilo
385 00:25:43,875 00:25:45,961 Ti sto dicendo che è a causa dei capelli Ti sto dicendo che è a causa dei capelli
386 00:25:47,045 00:25:48,630 Quindi radilo Quindi radilo
387 00:25:49,506 00:25:52,008 suono dello strumento suono dello strumento
388 00:25:55,178 00:25:57,347 sospira Non voglio sospira Non voglio
389 00:25:59,516 00:26:01,893 raspante raspante
390 00:26:06,690 00:26:11,111 Inpyo Sai il problema potrebbe essere qualche altro pelo sul loro corpo Inpyo Sai il problema potrebbe essere qualche altro pelo sul loro corpo
391 00:26:14,489 00:26:15,991 Oh veramente? Oh veramente?
392 00:26:18,535 00:26:20,870 Vuoi dare loro una ceretta per il bikini? Vuoi dare loro una ceretta per il bikini?
393 00:26:28,420 00:26:29,504 sospira sospira
394 00:26:29,587 00:26:32,340 No come radersi le ascelle No come radersi le ascelle
395 00:26:34,384 00:26:36,469 Ovviamente ricrescerà Ovviamente ricrescerà
396 00:26:41,224 00:26:44,644 Forse potrebbero uh ottenere l'elettrolisi Forse potrebbero uh ottenere l'elettrolisi
397 00:26:46,021 00:26:47,564 Chi lo farebbe? Chi lo farebbe?
398 00:26:53,737 00:26:55,655 Ah merda! Oh scusa Ah merda! Oh scusa
399 00:27:03,079 00:27:06,541 Oppure potremmo provare a legare le estremità Oppure potremmo provare a legare le estremità
400 00:27:07,208 00:27:09,127 Mettere nodi alle estremità dei loro capelli Mettere nodi alle estremità dei loro capelli
401 00:27:10,879 00:27:13,006 Ciò impedirebbe alle gelatine di attaccarsi Ciò impedirebbe alle gelatine di attaccarsi
402 00:27:14,090 00:27:15,633 Vale la pena considerare Vale la pena considerare
403 00:27:15,717 00:27:17,010 Ah! Ah!
404 00:27:17,927 00:27:20,764 Gli adulti parlano tutto il tempo Gli adulti parlano tutto il tempo
405 00:27:20,847 00:27:22,932 Vuoi che mi prenda cura dei loro capelli? Vuoi che mi prenda cura dei loro capelli?
406 00:27:25,643 00:27:27,771 musica allegra musica allegra
407 00:27:27,854 00:27:29,105 Classificazione anatomica Classificazione anatomica
408 00:27:29,189 00:27:30,398 PIANO 1: I CAPELLI SULLA TESTA PIANO 1: I CAPELLI SULLA TESTA
409 00:27:30,482 00:27:33,651 Ciò significa un po 'come dare un nome alle cose in base alla loro origine Va bene? Ciò significa un po 'come dare un nome alle cose in base alla loro origine Va bene?
410 00:27:35,236 00:27:38,114 insegnante donna Quindi classifichiamo le cose in due rami insegnante donna Quindi classifichiamo le cose in due rami
411 00:27:38,198 00:27:39,616 Il primo è Il primo è
412 00:27:41,951 00:27:44,621 Oh è sbagliato Aspettare Oh è sbagliato Aspettare
413 00:27:44,704 00:27:46,164 No non è così No non è così
414 00:27:46,247 00:27:47,457 SEI CARINO SE NON FOSSE PER I TUOI CAPELLI RICCI DA ARA SEI CARINO SE NON FOSSE PER I TUOI CAPELLI RICCI DA ARA
415 00:27:47,540 00:27:51,211 Non simpatico dovrebbe essere il sistema nervoso autonomo Non simpatico dovrebbe essere il sistema nervoso autonomo
416 00:27:51,294 00:27:52,629 Ho sbagliato Ho sbagliato
417 00:27:54,172 00:27:56,257 Il sistema nervoso autonomo Il sistema nervoso autonomo
418 00:27:56,341 00:27:58,718 E questo è il sistema nervoso simpatico E questo è il sistema nervoso simpatico
419 00:27:58,802 00:28:01,429 e il sistema nervoso parasimpatico e il sistema nervoso parasimpatico
420 00:28:04,140 00:28:07,435 Ok quindi cosa fa il sistema nervoso simpatico? Ok quindi cosa fa il sistema nervoso simpatico?
421 00:28:07,519 00:28:09,396 Esatto stimola Esatto stimola
422 00:28:11,856 00:28:15,235 E questo sarebbe qualcosa che ostacola la stimolazione E questo sarebbe qualcosa che ostacola la stimolazione
423 00:28:15,318 00:28:17,821 quindi questi due hanno funzioni opposte quindi questi due hanno funzioni opposte
424 00:28:20,698 00:28:22,575 Ora per la loro classificazione anatomica Che cosa? Ora per la loro classificazione anatomica Che cosa?
425 00:28:22,659 00:28:25,161 Vediamo da dove provengono Va bene? Vediamo da dove provengono Va bene?
426 00:28:25,787 00:28:28,164 Guarda sono divisi in due categorie Guarda sono divisi in due categorie
427 00:28:30,417 00:28:33,294 Va bene? Quindi prima il nervo cranico Va bene? Quindi prima il nervo cranico
428 00:28:33,378 00:28:35,630 Qualcosa che si estende dal nervo cranico Qualcosa che si estende dal nervo cranico
429 00:28:35,713 00:28:38,633 e cioè Classe? e cioè Classe?
430 00:28:39,259 00:28:41,469 Giusto Il midollo spinale Giusto Il midollo spinale
431 00:28:45,390 00:28:47,851 Quante paia di nervi cranici ci sono? Quante paia di nervi cranici ci sono?
432 00:28:47,934 00:28:50,061 Esatto 12 paia Esatto 12 paia
433 00:28:50,145 00:28:51,563 Facile da ricordare? Facile da ricordare?
434 00:28:51,646 00:28:53,857 Penso che sembrerai carino con la testa rasata Penso che sembrerai carino con la testa rasata
435 00:28:53,940 00:28:55,442 E i nervi spinali? E i nervi spinali?
436 00:28:55,525 00:28:57,861 Esatto 31 paia Esatto 31 paia
437 00:28:57,944 00:28:59,904 Di nuovo facile da ricordare Di nuovo facile da ricordare
438 00:29:02,365 00:29:04,659 Va bene Ora il nervo simpatico Va bene Ora il nervo simpatico
439 00:29:04,743 00:29:07,287 e il nervo parasimpatico funzionano in modi opposti e il nervo parasimpatico funzionano in modi opposti
440 00:29:07,370 00:29:09,289 Nessuna sorpresa vero? Nessuna sorpresa vero?
441 00:29:10,206 00:29:12,834 ronzio ronzio
442 00:29:24,262 00:29:26,514 ronzio continua ronzio continua
443 00:29:28,933 00:29:31,144 Ora che non ho i capelli ho un odore migliore? Ora che non ho i capelli ho un odore migliore?
444 00:29:31,227 00:29:33,271 Eunyoung Merda! Ho solo peggiorato le cose Eunyoung Merda! Ho solo peggiorato le cose
445 00:29:33,354 00:29:34,981 ridacchia C'è qualcosa sulla mia testa? ridacchia C'è qualcosa sulla mia testa?
446 00:29:35,064 00:29:36,649 Wansu No Allora perché sei Wansu No Allora perché sei
447 00:29:36,733 00:29:39,152 chiacchiere indistinte chiacchiere indistinte
448 00:29:39,736 00:29:41,362 lo studente ridacchia lo studente ridacchia
449 00:29:42,322 00:29:44,657 chiacchiere indistinte chiacchiere indistinte
450 00:29:48,077 00:29:49,454 Siamo inculati Siamo inculati
451 00:29:50,121 00:29:51,289 Noi siamo? Noi siamo?
452 00:29:52,373 00:29:54,459 Non erano i suoi capelli dopo tutto questo Non erano i suoi capelli dopo tutto questo
453 00:29:56,085 00:29:57,420 E ora? E ora?
454 00:30:00,882 00:30:04,719 Inpyo Oppure potremmo provare a legare le estremità Inpyo Oppure potremmo provare a legare le estremità
455 00:30:05,220 00:30:07,055 Mettere nodi alle estremità dei loro capelli Mettere nodi alle estremità dei loro capelli
456 00:30:08,765 00:30:10,934 Ciò impedirebbe alle gelatine di attaccarsi Ciò impedirebbe alle gelatine di attaccarsi
457 00:30:11,434 00:30:17,607 PIANO 2: I CAPELLI SULLE ASCELLE PIANO 2: I CAPELLI SULLE ASCELLE
458 00:30:17,690 00:30:21,694 Inpyo Ora guarda Metti questa fine qui Inpyo Ora guarda Metti questa fine qui
459 00:30:22,362 00:30:23,238 attraverso il ciclo attraverso il ciclo
460 00:30:24,197 00:30:25,657 Come quello Come quello
461 00:30:26,407 00:30:28,576 e farcela in questo modo e farcela in questo modo
462 00:30:32,956 00:30:35,333 No Non è del tutto corretto No Non è del tutto corretto
463 00:30:35,416 00:30:36,543 Quasi Quasi
464 00:30:37,710 00:30:39,295 Proprio lì Proprio lì
465 00:30:41,840 00:30:44,050 Basta trascinarlo lungo la linea Basta trascinarlo lungo la linea
466 00:30:45,218 00:30:46,594 Tiralo Tiralo
467 00:30:46,678 00:30:48,680 Penso che dovrai ricominciare da capo Penso che dovrai ricominciare da capo
468 00:30:48,763 00:30:50,265 È aggrovigliato È aggrovigliato
469 00:30:53,059 00:30:55,103 Va bene guarda qui Lascia che ti mostri Va bene guarda qui Lascia che ti mostri
470 00:30:55,186 00:30:57,981 Questa fine va qui e questa fine va qui Questa fine va qui e questa fine va qui
471 00:30:58,064 00:31:01,568 Ma il tuo è davvero un casino Dovresti Ricomincia da capo Ma il tuo è davvero un casino Dovresti Ricomincia da capo
472 00:31:02,777 00:31:05,238 musica stravagante musica stravagante
473 00:31:06,114 00:31:08,867 Buona Questo è un nodo ad anello Buona Questo è un nodo ad anello
474 00:31:08,950 00:31:12,579 E se ne tiri un'estremità hai un nodo ad anello piatto E se ne tiri un'estremità hai un nodo ad anello piatto
475 00:31:12,662 00:31:14,330 Come questo Vedere? Come questo Vedere?
476 00:31:14,414 00:31:16,124 E se vuoi di nuovo un nodo ad anello E se vuoi di nuovo un nodo ad anello
477 00:31:16,207 00:31:19,294 tutto quello che devi fare è prendere la fine e inserirla di nuovo tutto quello che devi fare è prendere la fine e inserirla di nuovo
478 00:31:19,377 00:31:21,880 È semplice Va bene? È semplice Va bene?
479 00:31:22,797 00:31:27,802 Ora dato che il tempo qui è scaduto passiamo al nodo alla fragola Ora dato che il tempo qui è scaduto passiamo al nodo alla fragola
480 00:31:28,469 00:31:31,097 sospira Sarei felice con il cigno sospira Sarei felice con il cigno
481 00:31:31,180 00:31:32,640 Non ne basta uno? Non ne basta uno?
482 00:31:33,433 00:31:34,726 No non lo è No non lo è
483 00:31:36,853 00:31:39,063 Non c'è bisogno di aggrottare le sopracciglia Non c'è bisogno di aggrottare le sopracciglia
484 00:31:41,482 00:31:42,901 Non stavo aggrottando la fronte Non stavo aggrottando la fronte
485 00:32:02,003 00:32:03,087 clic sulla serratura della porta clic sulla serratura della porta
486 00:32:03,171 00:32:04,547 PINGPONG CLUB PINGPONG CLUB
487 00:32:07,216 00:32:08,551 ragazzo 1 Sì ragazzo 1 Sì
488 00:32:09,552 00:32:13,431 Va bene Questa è la Giseong Girls High School Va bene Questa è la Giseong Girls High School
489 00:32:14,724 00:32:19,020 Quando entreremo dal cancello sul retro vedrai tutti questi edifici Quando entreremo dal cancello sul retro vedrai tutti questi edifici
490 00:32:19,103 00:32:20,813 Ma questo è quello che vogliamo Ma questo è quello che vogliamo
491 00:32:21,564 00:32:25,360 Nessuno degli studenti usa il cancello sul retro durante gli esami Nessuno degli studenti usa il cancello sul retro durante gli esami
492 00:32:25,443 00:32:27,195 Pensano che per loro sia sfortuna Pensano che per loro sia sfortuna
493 00:32:27,278 00:32:29,739 ridendo Dal cancello sul retro c'è un ponte ridendo Dal cancello sul retro c'è un ponte
494 00:32:29,822 00:32:31,282 Questo ci condurrà nell'edificio Questo ci condurrà nell'edificio
495 00:32:31,366 00:32:34,786 ragazzo 2 E da lì troviamo la scala principale ragazzo 2 E da lì troviamo la scala principale
496 00:32:37,413 00:32:40,249 Il ponte è chiuso e bloccato alle 18:30 Il ponte è chiuso e bloccato alle 18:30
497 00:32:40,333 00:32:42,418 Quindi dobbiamo essere sicuri di entrare prima di allora Quindi dobbiamo essere sicuri di entrare prima di allora
498 00:32:42,502 00:32:44,379 dialogo impercettibile dialogo impercettibile
499 00:32:47,382 00:32:50,218 Ad ogni piano c'è un insegnante in servizio notturno Ad ogni piano c'è un insegnante in servizio notturno
500 00:32:50,301 00:32:52,470 quindi devi stare attento a loro quindi devi stare attento a loro
501 00:32:52,553 00:32:54,013 E allora? E allora?
502 00:32:54,097 00:32:55,765 ragazzo 1 Va bene guarda ragazzo 1 Va bene guarda
503 00:32:55,848 00:32:59,310 Qui al terzo piano l'aula dell'undicesimo grado dovrebbe essere vuota Qui al terzo piano l'aula dell'undicesimo grado dovrebbe essere vuota
504 00:33:03,022 00:33:06,859 Tra le 8:10 e le 8:30 gli insegnanti cambieranno i turni Tra le 8:10 e le 8:30 gli insegnanti cambieranno i turni
505 00:33:06,943 00:33:08,403 Questa è la nostra finestra Questa è la nostra finestra
506 00:33:09,529 00:33:12,198 musica di suspense musica di suspense
507 00:33:20,581 00:33:23,209 Salire le scale dovrebbe richiedere meno di un minuto Salire le scale dovrebbe richiedere meno di un minuto
508 00:33:23,292 00:33:25,128 Una volta superato il corridoio siamo al sicuro Una volta superato il corridoio siamo al sicuro
509 00:33:25,211 00:33:27,130 Non ci sono insegnanti nelle classi Non ci sono insegnanti nelle classi
510 00:33:31,217 00:33:33,803 musica di suspense musica di suspense
511 00:33:50,153 00:33:52,030 tintinnio tintinnio
512 00:34:11,382 00:34:12,633 risatine risatine
513 00:34:13,801 00:34:16,596 Pensi davvero che entreremo al college facendo questo? Pensi davvero che entreremo al college facendo questo?
514 00:34:16,679 00:34:18,598 Come pensi che siamo entrati al college idiota? Come pensi che siamo entrati al college idiota?
515 00:34:18,681 00:34:19,557 risata risata
516 00:34:19,640 00:34:21,768 Sarà malato ride Sarà malato ride
517 00:34:24,228 00:34:26,647 Minu Ma cosa succede se le ragazze denunciano il furto? Minu Ma cosa succede se le ragazze denunciano il furto?
518 00:34:26,731 00:34:28,024 ragazzo 2 Nah non lo faranno ragazzo 2 Nah non lo faranno
519 00:34:28,107 00:34:29,567 Si divertono Si divertono
520 00:34:29,650 00:34:33,237 Ai nostri giorni alcuni di loro li scambiavano persino con i nostri numeri di telefono Ai nostri giorni alcuni di loro li scambiavano persino con i nostri numeri di telefono
521 00:34:33,321 00:34:35,740 ragazzo 1 Alla fine abbiamo organizzato un appuntamento di gruppo con loro ragazzo 1 Alla fine abbiamo organizzato un appuntamento di gruppo con loro
522 00:34:35,823 00:34:38,242 ragazzo 2 Oh sì ride ragazzo 2 Oh sì ride
523 00:34:39,744 00:34:42,413 ragazzo 1 Comunque vi auguro buona fortuna ragazzo 1 Comunque vi auguro buona fortuna
524 00:34:42,497 00:34:44,290 ragazzo 2 Sì buona caccia ragazzo 2 Sì buona caccia
525 00:34:47,251 00:34:49,253 gemiti gemiti
526 00:34:51,047 00:34:53,633 ragazze che urlano ragazze che urlano
527 00:35:09,148 00:35:10,733 Quello era di una ragazza morta Quello era di una ragazza morta
528 00:35:11,692 00:35:13,986 ridacchia ragazza 1 Quello era di una ragazza morta ridacchia ragazza 1 Quello era di una ragazza morta
529 00:35:15,488 00:35:17,198 Quello era di una ragazza morta Quello era di una ragazza morta
530 00:35:17,281 00:35:18,699 Quello era di una ragazza morta Quello era di una ragazza morta
531 00:35:18,783 00:35:20,326 Quello era di una ragazza morta Quello era di una ragazza morta
532 00:35:20,827 00:35:22,370 Quello era di una ragazza morta Quello era di una ragazza morta
533 00:35:22,453 00:35:24,831 starnazzare starnazzare
534 00:35:24,914 00:35:26,707 ragazza 2 Finalmente arrivata ragazza 2 Finalmente arrivata
535 00:35:31,671 00:35:34,382 musica tesa musica tesa
536 00:35:59,365 00:36:02,660 la musica tesa continua la musica tesa continua
537 00:36:19,510 00:36:20,928 scatta scatta
538 00:36:23,472 00:36:24,807 È così difficile È così difficile
539 00:36:29,228 00:36:31,063 Quindi forse è abbastanza per oggi Quindi forse è abbastanza per oggi
540 00:36:32,315 00:36:36,569 La prossima volta finiremo il nodo a farfalla e passeremo al nodo a libellula La prossima volta finiremo il nodo a farfalla e passeremo al nodo a libellula
541 00:36:36,652 00:36:38,821 E il nodo della libellula è un po 'più complicato E il nodo della libellula è un po 'più complicato
542 00:36:39,697 00:36:41,616 Ma puoi farcela Ma puoi farcela
543 00:36:42,366 00:36:45,369 Probabilmente è meglio spiegarlo con un diagramma Probabilmente è meglio spiegarlo con un diagramma
544 00:36:45,453 00:36:46,704 grugniti grugniti
545 00:36:46,787 00:36:48,039 Qui Qui
546 00:36:49,874 00:36:51,959 Ci sono tre parti in un nodo di libellula Ci sono tre parti in un nodo di libellula
547 00:36:52,043 00:36:55,963 Hai un nodo di gemma e un nodo di ala Hai un nodo di gemma e un nodo di ala
548 00:36:56,047 00:36:59,800 E poi un doppio nodo per l'addome della libellula E poi un doppio nodo per l'addome della libellula
549 00:37:00,509 00:37:02,386 Questo doppio nodo è anche chiamato baby knot Questo doppio nodo è anche chiamato baby knot
550 00:37:02,470 00:37:05,890 Perché ai vecchi tempi pensavano che assomigliasse a un bambino che annuisce con la testa Perché ai vecchi tempi pensavano che assomigliasse a un bambino che annuisce con la testa
551 00:37:05,973 00:37:07,475 Tuttavia io non lo vedo davvero Tuttavia io non lo vedo davvero
552 00:37:07,558 00:37:09,727 Ma comunque se guardi in alto Ma comunque se guardi in alto
553 00:37:09,810 00:37:11,604 Devo davvero imparare tutto questo? Devo davvero imparare tutto questo?
554 00:37:12,813 00:37:13,940 Certo che lo fai Certo che lo fai
555 00:37:14,899 00:37:17,360 Non stiamo solo giocando qui sai Non stiamo solo giocando qui sai
556 00:37:17,443 00:37:19,195 Dobbiamo trovare quello che funzionerà Dobbiamo trovare quello che funzionerà
557 00:37:21,113 00:37:22,740 Fammi esaminare di nuovo Fammi esaminare di nuovo
558 00:37:23,407 00:37:25,743 Questa è la testa della libellula Questa è la testa della libellula
559 00:37:25,826 00:37:27,245 Si chiama nodo del bocciolo Si chiama nodo del bocciolo
560 00:37:27,328 00:37:31,290 E ovviamente è perché assomiglia al bocciolo di un fiore di loto E ovviamente è perché assomiglia al bocciolo di un fiore di loto
561 00:37:31,958 00:37:33,084 Questo è facile no? Questo è facile no?
562 00:37:33,167 00:37:34,335 L'hai provato vero? L'hai provato vero?
563 00:37:35,002 00:37:36,212 È facile vero? È facile vero?
564 00:37:36,295 00:37:38,422 Successivamente abbiamo il nodo alare Successivamente abbiamo il nodo alare
565 00:37:38,506 00:37:41,884 che non è poi così difficile da legare Ehi perché mi fai questo? che non è poi così difficile da legare Ehi perché mi fai questo?
566 00:37:46,389 00:37:47,682 Ti vuoi fermare? Ti vuoi fermare?
567 00:37:50,643 00:37:51,894 No va tutto bene No va tutto bene
568 00:37:52,979 00:37:55,147 Forse se guardiamo il libro Si Forse se guardiamo il libro Si
569 00:37:55,231 00:37:56,399 Qui Qui
570 00:37:57,024 00:37:59,318 Spiega come fare il nodo passo dopo passo Spiega come fare il nodo passo dopo passo
571 00:38:30,099 00:38:31,475 risatine risatine
572 00:38:32,018 00:38:35,021 MATEMATICA MATEMATICA
573 00:38:38,482 00:38:41,777 ORARIO DELLA PROVA DI FINTA D'INGRESSO AL COLLEGE ORARIO DELLA PROVA DI FINTA D'INGRESSO AL COLLEGE
574 00:38:41,861 00:38:43,696 KANG MINU KANG MINU
575 00:38:45,156 00:38:47,283 raspe di carta raspe di carta
576 00:38:49,827 00:38:52,330 il ticchettio dell'orologio il ticchettio dell'orologio
577 00:38:58,461 00:39:00,546 musica tesa musica tesa
578 00:39:02,048 00:39:03,674 sorseggia sorseggia
579 00:39:10,890 00:39:12,224 clic della penna clic della penna
580 00:39:16,020 00:39:18,773 la musica tesa continua la musica tesa continua
581 00:39:26,572 00:39:27,948 clic della penna clic della penna
582 00:39:31,327 00:39:32,870 clic della penna clic della penna
583 00:39:37,333 00:39:39,668 la musica tesa si intensifica la musica tesa si intensifica
584 00:39:47,301 00:39:49,804 il ticchettio dell'orologio il ticchettio dell'orologio
585 00:39:53,557 00:39:54,809 clic della penna clic della penna
586 00:39:56,352 00:39:58,479 ticchettio rapido ticchettio rapido
587 00:40:14,370 00:40:16,747 musica inquietante musica inquietante
588 00:40:47,403 00:40:48,696 clic della penna clic della penna
589 00:40:56,579 00:40:59,874 clic rapido clic rapido
590 00:41:10,426 00:41:11,760 Hey! Hey!
591 00:41:16,974 00:41:17,850 Che cosa? Che cosa?
592 00:41:19,560 00:41:22,480 Gyeonghwa continua a premere la penna laggiù signore Gyeonghwa continua a premere la penna laggiù signore
593 00:41:24,815 00:41:25,816 Gyeonghwa Gyeonghwa
594 00:41:26,484 00:41:27,860 teniamolo basso con la penna teniamolo basso con la penna
595 00:41:28,611 00:41:31,280 insegnante 3 Va bene? È fonte di distrazione insegnante 3 Va bene? È fonte di distrazione
596 00:41:35,117 00:41:36,535 si fa beffe si fa beffe
597 00:41:40,164 00:41:42,082 Posso avere un nuovo foglio delle risposte? Posso avere un nuovo foglio delle risposte?
598 00:41:44,084 00:41:46,420 musica inquietante musica inquietante
599 00:41:55,179 00:41:58,140 Eunyoung Dodici tredici quattordici quindici Eunyoung Dodici tredici quattordici quindici
600 00:41:58,224 00:42:01,393 sedici diciassette diciotto diciannove venti sedici diciassette diciotto diciannove venti
601 00:42:01,477 00:42:04,605 ventuno ventidue ventitré ventiquattro venticinque ventuno ventidue ventitré ventiquattro venticinque
602 00:42:21,997 00:42:24,250 musica presagio musica presagio
603 00:42:24,333 00:42:27,086 Uno due tre quattro cinque Uno due tre quattro cinque
604 00:42:27,169 00:42:30,714 sei sette otto nove dieci undici sei sette otto nove dieci undici
605 00:42:31,215 00:42:33,175 dodici tredici quattordici dodici tredici quattordici
606 00:42:33,259 00:42:35,052 ventotto ventinove trenta ventotto ventinove trenta
607 00:42:35,135 00:42:37,805 Premi 30 volte esattamente in questo modo Premi 30 volte esattamente in questo modo
608 00:42:37,888 00:42:40,432 mentre si tenta di impedire alle dita di toccare il seno mentre si tenta di impedire alle dita di toccare il seno
609 00:42:41,350 00:42:44,436 E tra le compressioni vuoi assicurarti E tra le compressioni vuoi assicurarti
610 00:42:44,520 00:42:46,355 permetti al petto di rilassarsi permetti al petto di rilassarsi
611 00:42:46,438 00:42:48,399 così il sangue può tornare al cuore così il sangue può tornare al cuore
612 00:42:48,482 00:42:50,359 Ora qualcuno vorrebbe provarlo? Ora qualcuno vorrebbe provarlo?
613 00:42:51,068 00:42:53,320 bambini che ridono bambini che ridono
614 00:42:56,156 00:42:58,492 musica presagio musica presagio
615 00:43:20,139 00:43:22,558 RIDERE PORTERÀ BUONA FORTUNA RIDERE PORTERÀ BUONA FORTUNA
616 00:43:22,641 00:43:24,226 oggetto tintinnio oggetto tintinnio
617 00:43:27,104 00:43:29,815 il rumore continua il rumore continua
618 00:43:44,747 00:43:46,415 gorgheggi gorgheggi
619 00:43:48,375 00:43:50,085 Eunyoung Cosa ci fai qui? Eunyoung Cosa ci fai qui?
620 00:43:52,630 00:43:54,298 Questa non è la tua scuola Questa non è la tua scuola
621 00:43:57,009 00:43:58,886 Ehi Eunyoung Ehi Eunyoung
622 00:44:02,348 00:44:03,932 uomo Ahn Eunyoung! uomo Ahn Eunyoung!
623 00:44:12,608 00:44:13,484 urla urla
624 00:44:13,567 00:44:14,693 uomo che ride uomo che ride
625 00:44:14,777 00:44:16,070 urla urla
626 00:44:16,570 00:44:18,947 respirando profondamente respirando profondamente
627 00:44:23,661 00:44:26,038 ansimante ansimante
628 00:44:39,468 00:44:41,804 BASATO SUI FILE DELLE INFERMIERE SCOLASTICHE DI CHUNG SERANG BASATO SUI FILE DELLE INFERMIERE SCOLASTICHE DI CHUNG SERANG
629 00:44:41,887 00:44:44,515 tema musicale di chiusura tema musicale di chiusura
630 00:49:33,387 00:49:36,098 Traduzione dei sottotitoli di Hyelim Park Traduzione dei sottotitoli di Hyelim Park