This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:01:28,051 | 00:01:34,421 | [[ الغـرفـــــــة ]] | [[ الغـرفـــــــة ]] |
2 | 00:01:34,421 | 00:01:46,525 | ترجمة : م./ چورچ أنور زكري | ترجمة : م./ چورچ أنور زكري |
3 | 00:02:27,164 | 00:02:28,314 | مرحبا . | مرحبا . |
4 | 00:02:28,316 | 00:02:32,116 | ليس الآن ، إن الوقت ليس مناسبا ، هل يمكننى أن أتصل بك لاحقا ؟ | ليس الآن ، إن الوقت ليس مناسبا ، هل يمكننى أن أتصل بك لاحقا ؟ |
5 | 00:02:32,256 | 00:02:35,856 | نعم ، إنه مكان منعزل حقا ! | نعم ، إنه مكان منعزل حقا ! |
6 | 00:02:36,057 | 00:02:39,557 | أمى ، إنت تسألين دائما نفس السؤال ، | أمى ، إنت تسألين دائما نفس السؤال ، |
7 | 00:02:39,893 | 00:02:41,493 | قلت لك بالفعل أين هو ، | قلت لك بالفعل أين هو ، |
8 | 00:02:41,907 | 00:02:44,474 | إنه شمال مدينة "نيويورك" "نيو-سبرينج-ويل" | إنه شمال مدينة "نيويورك" "نيو-سبرينج-ويل" |
9 | 00:02:45,670 | 00:02:47,370 | لا ! | لا ! |
10 | 00:02:47,582 | 00:02:51,482 | لا ، لا ، إنه ليس حطاما ، هو فقط يتطلب بعض الإصلاحات . | لا ، لا ، إنه ليس حطاما ، هو فقط يتطلب بعض الإصلاحات . |
11 | 00:02:51,531 | 00:02:53,298 | أعطها قبلة كبيرة نيابة عنى ! | أعطها قبلة كبيرة نيابة عنى ! |
12 | 00:02:53,354 | 00:02:58,254 | إسمعى ، مازال أمامنا مجهود كبير لتفريغ حقائبنا ، سأتصل بك لاحقا ، أعدك بذلك ، إتفقنا ؟ | إسمعى ، مازال أمامنا مجهود كبير لتفريغ حقائبنا ، سأتصل بك لاحقا ، أعدك بذلك ، إتفقنا ؟ |
13 | 00:02:59,034 | 00:03:02,134 | وداعا يا أمى . | وداعا يا أمى . |
14 | 00:03:04,353 | 00:03:06,886 | حسنا ، متى ستأتى الملكة أمك لزيارتنا ؟ | حسنا ، متى ستأتى الملكة أمك لزيارتنا ؟ |
15 | 00:03:07,053 | 00:03:09,353 | حسنا ، يمكنك أن تطمئن . | حسنا ، يمكنك أن تطمئن . |
16 | 00:03:10,075 | 00:03:12,275 | مهلا .. "خنفسائى" . ( إسم للتدليل ) | مهلا .. "خنفسائى" . ( إسم للتدليل ) |
17 | 00:03:12,310 | 00:03:14,410 | تعالى ، تعالى . | تعالى ، تعالى . |
18 | 00:03:15,942 | 00:03:18,009 | كل شئ سيكون على ما يرام . | كل شئ سيكون على ما يرام . |
19 | 00:03:18,434 | 00:03:20,434 | أعدك . | أعدك . |
20 | 00:03:24,128 | 00:03:26,028 | أنظرى ! | أنظرى ! |
21 | 00:03:26,079 | 00:03:28,579 | - بيتنا . - نعم . | - بيتنا . - نعم . |
22 | 00:03:28,667 | 00:03:30,267 | بيتنا الجميل . | بيتنا الجميل . |
23 | 00:03:30,279 | 00:03:34,379 | [ المنزل للبيع ] تـــم البيـــــــع | [ المنزل للبيع ] تـــم البيـــــــع |
24 | 00:03:43,849 | 00:03:45,849 | "كيت" ! | "كيت" ! |
25 | 00:03:47,497 | 00:03:49,397 | حسنا ، أنا قادمة . | حسنا ، أنا قادمة . |
26 | 00:03:49,433 | 00:03:51,033 | حسنا ، حسنا ! | حسنا ، حسنا ! |
27 | 00:04:12,461 | 00:04:14,161 | "كيت" ! | "كيت" ! |
28 | 00:04:16,396 | 00:04:18,196 | اللعنــــة ! | اللعنــــة ! |
29 | 00:04:19,434 | 00:04:22,434 | اللعنة ، هل أنت مجنونة ؟ | اللعنة ، هل أنت مجنونة ؟ |
30 | 00:04:22,901 | 00:04:25,901 | كنت ستتسببين لى بأزمة قلبية ! | كنت ستتسببين لى بأزمة قلبية ! |
31 | 00:04:53,769 | 00:04:55,269 | ماذا تفعلين ؟ | ماذا تفعلين ؟ |
32 | 00:04:55,378 | 00:04:58,078 | - قلت أننى سأتولى هذا ! - الشهر القادم مثلا أو شئ كهذا ؟ | - قلت أننى سأتولى هذا ! - الشهر القادم مثلا أو شئ كهذا ؟ |
33 | 00:04:58,111 | 00:05:00,711 | مهلا ، مهلا ، ماذا تعنى ؟ | مهلا ، مهلا ، ماذا تعنى ؟ |
34 | 00:05:01,297 | 00:05:04,064 | الموسيقى و الرسم و لاشئ آخر يهمك . | الموسيقى و الرسم و لاشئ آخر يهمك . |
35 | 00:05:04,111 | 00:05:05,611 | مهلا ! | مهلا ! |
36 | 00:05:06,017 | 00:05:07,517 | ماذا ؟ | ماذا ؟ |
37 | 00:05:08,389 | 00:05:10,789 | لم أكن أتذمر عليك . | لم أكن أتذمر عليك . |
38 | 00:05:11,607 | 00:05:13,107 | أأنت جاد ؟ | أأنت جاد ؟ |
39 | 00:05:23,945 | 00:05:27,378 | لماذا وقعت فى غرام فنان ؟ | لماذا وقعت فى غرام فنان ؟ |
40 | 00:05:34,478 | 00:05:41,084 | حسنا ، لا يمكنك أن تقولى أن أمك لم تحذرك . | حسنا ، لا يمكنك أن تقولى أن أمك لم تحذرك . |
41 | 00:06:03,945 | 00:06:05,445 | مهلا ! | مهلا ! |
42 | 00:06:27,393 | 00:06:28,393 | مهلا ! | مهلا ! |
43 | 00:06:28,464 | 00:06:31,499 | هذا أسرع من السلالم . آسف ! | هذا أسرع من السلالم . آسف ! |
44 | 00:08:08,268 | 00:08:10,068 | "كيت" ! | "كيت" ! |
45 | 00:08:33,721 | 00:08:36,131 | ما الذى يجرى ؟ | ما الذى يجرى ؟ |
46 | 00:08:39,872 | 00:08:41,872 | اللعنة ! | اللعنة ! |
47 | 00:08:42,774 | 00:08:45,774 | سأتصل بشركة الكهرباء . | سأتصل بشركة الكهرباء . |
48 | 00:09:03,383 | 00:09:05,901 | لقد فعلناها ! | لقد فعلناها ! |
49 | 00:09:10,586 | 00:09:12,926 | سوف تصبح رساما عظيما ! | سوف تصبح رساما عظيما ! |
50 | 00:09:12,926 | 00:09:16,219 | و أنا سأصبح ربة منزل مثالية ! | و أنا سأصبح ربة منزل مثالية ! |
51 | 00:09:16,432 | 00:09:20,016 | و سأتحول لبقرة سمينة . | و سأتحول لبقرة سمينة . |
52 | 00:09:20,108 | 00:09:22,423 | سوف أحبك و أنت سمينة . | سوف أحبك و أنت سمينة . |
53 | 00:09:22,447 | 00:09:24,780 | طبعا ، بالتأكيد . | طبعا ، بالتأكيد . |
54 | 00:09:26,491 | 00:09:29,387 | أتعرف ؟ يجدر بك أن تطيل لحيتك ! | أتعرف ؟ يجدر بك أن تطيل لحيتك ! |
55 | 00:09:29,626 | 00:09:32,859 | العباقرة دائما لديهم لحى طويلة . | العباقرة دائما لديهم لحى طويلة . |
56 | 00:09:39,340 | 00:09:41,040 | ماذا ؟ | ماذا ؟ |
57 | 00:09:44,408 | 00:09:47,709 | - يا إلهى ، أنت جبان ! - ماذا ؟ أنا لست جبانا . | - يا إلهى ، أنت جبان ! - ماذا ؟ أنا لست جبانا . |
58 | 00:09:48,514 | 00:09:50,481 | أنا أتمنى أن أعيش فى البرية . | أنا أتمنى أن أعيش فى البرية . |
59 | 00:09:50,536 | 00:09:51,936 | - حقا ؟ - نعم . | - حقا ؟ - نعم . |
60 | 00:09:52,126 | 00:09:54,759 | مثل بلجيكا ، ليس لديها أى حياة برية . | مثل بلجيكا ، ليس لديها أى حياة برية . |
61 | 00:09:55,254 | 00:10:00,187 | إن لديها ألف نوعا مختلفا من الجعة ، و هذا بريا بما فيه الكفاية ! | إن لديها ألف نوعا مختلفا من الجعة ، و هذا بريا بما فيه الكفاية ! |
62 | 00:10:00,559 | 00:10:01,559 | يا إلهى ! | يا إلهى ! |
63 | 00:10:01,824 | 00:10:04,094 | ما الذى تستدرجنى إليه ؟ | ما الذى تستدرجنى إليه ؟ |
64 | 00:10:04,124 | 00:10:06,191 | أنا عالقة هنا الآن مع فتى المدينة . | أنا عالقة هنا الآن مع فتى المدينة . |
65 | 00:10:06,230 | 00:10:07,846 | حقا ؟ | حقا ؟ |
66 | 00:10:08,070 | 00:10:10,937 | تعالى هنا أيتها الفتاة الريفية . | تعالى هنا أيتها الفتاة الريفية . |
67 | 00:10:11,966 | 00:10:14,733 | - سوف أريك الفتاة الريفية ! - سترينى الفتاة الريفية ؟ | - سوف أريك الفتاة الريفية ! - سترينى الفتاة الريفية ؟ |
68 | 00:10:14,754 | 00:10:17,287 | هيا أرنى الفتاة الريفية . | هيا أرنى الفتاة الريفية . |
69 | 00:10:23,864 | 00:10:27,397 | كل ما تحتاجه ، هو أن تخطو خطوتك الأولى . | كل ما تحتاجه ، هو أن تخطو خطوتك الأولى . |
70 | 00:10:27,952 | 00:10:30,052 | نعم ، أعلم ذلك ! | نعم ، أعلم ذلك ! |
71 | 00:10:31,862 | 00:10:33,862 | لتفعلها . | لتفعلها . |
72 | 00:10:40,044 | 00:10:42,092 | حبيبتى ! | حبيبتى ! |
73 | 00:10:42,247 | 00:10:45,656 | - هل لدينا نباتات فى المنزل ؟ - نعم ، أعتقد ذلك . | - هل لدينا نباتات فى المنزل ؟ - نعم ، أعتقد ذلك . |
74 | 00:10:45,944 | 00:10:48,934 | - مرحبا يا "أندريه" . - أهلا يا "كاترينا" ، أنا ذاهب إلى "كاترتشيس" ، | - مرحبا يا "أندريه" . - أهلا يا "كاترينا" ، أنا ذاهب إلى "كاترتشيس" ، |
75 | 00:10:48,939 | 00:10:52,172 | أنت أفضل مترجمة لدى ، و أحتاجك فورا ! | أنت أفضل مترجمة لدى ، و أحتاجك فورا ! |
76 | 00:10:52,175 | 00:10:55,475 | - "فلاتر" يمكنه السفر معك فى أى مكان . - أعلم ذلك ، و لكنى أحتاجك أنت . | - "فلاتر" يمكنه السفر معك فى أى مكان . - أعلم ذلك ، و لكنى أحتاجك أنت . |
77 | 00:10:55,570 | 00:10:58,403 | كما أنك تدفع أجرا زهيدا . | كما أنك تدفع أجرا زهيدا . |
78 | 00:10:58,918 | 00:11:01,018 | أسبوعين ؟ | أسبوعين ؟ |
79 | 00:11:01,049 | 00:11:03,849 | لا يمكننى أن أفعل ذلك فى أسبوعين . | لا يمكننى أن أفعل ذلك فى أسبوعين . |
80 | 00:11:04,305 | 00:11:06,605 | أحتاج إلى المزيد من الوقت . | أحتاج إلى المزيد من الوقت . |
81 | 00:11:07,914 | 00:11:09,214 | لست متأكدة ... | لست متأكدة ... |
82 | 00:11:20,572 | 00:11:21,672 | "مات" ! | "مات" ! |
83 | 00:11:21,752 | 00:11:24,252 | مندوب شركة الكهرباء هنا . | مندوب شركة الكهرباء هنا . |
84 | 00:11:24,534 | 00:11:26,234 | يا "يسوع" ! | يا "يسوع" ! |
85 | 00:11:36,510 | 00:11:38,210 | ها هو ذا . | ها هو ذا . |
86 | 00:11:38,569 | 00:11:41,332 | يا قديسة "مريم" يا والدة الإله ! | يا قديسة "مريم" يا والدة الإله ! |
87 | 00:11:41,393 | 00:11:42,993 | أعلم ! | أعلم ! |
88 | 00:11:44,989 | 00:11:46,489 | ماذا ؟ | ماذا ؟ |
89 | 00:11:47,018 | 00:11:49,451 | هذا الشئ أقدم من جدتى ! | هذا الشئ أقدم من جدتى ! |
90 | 00:11:50,064 | 00:11:53,264 | - هل العطب فى الدوائر الكهربية ؟ - هذا محتمل ! | - هل العطب فى الدوائر الكهربية ؟ - هذا محتمل ! |
91 | 00:11:54,207 | 00:11:57,240 | هل يمكنك أن تفعل أى شئ حيالها ؟ | هل يمكنك أن تفعل أى شئ حيالها ؟ |
92 | 00:11:58,525 | 00:12:01,892 | أنا لم أر أى شئ مثل هذا ! | أنا لم أر أى شئ مثل هذا ! |
93 | 00:12:11,098 | 00:12:13,420 | أعتقد أنكم لستم من هذه الأنحاء . | أعتقد أنكم لستم من هذه الأنحاء . |
94 | 00:12:13,503 | 00:12:16,236 | لا ، نحن ... انتقلنا لتونا من "نيويورك" . | لا ، نحن ... انتقلنا لتونا من "نيويورك" . |
95 | 00:12:16,498 | 00:12:20,180 | - و قبل ذلك ؟ - ... "أوروبا" | - و قبل ذلك ؟ - ... "أوروبا" |
96 | 00:12:20,242 | 00:12:24,375 | أتعلم ؟ لقد اندهشت حقا حينما عرفت أن أحدهم قد اشترى هذا البيت أخيرا ! | أتعلم ؟ لقد اندهشت حقا حينما عرفت أن أحدهم قد اشترى هذا البيت أخيرا ! |
97 | 00:12:24,678 | 00:12:27,978 | على كل حال ، كان هذا منذ زمن طويل ! | على كل حال ، كان هذا منذ زمن طويل ! |
98 | 00:12:29,265 | 00:12:31,298 | ما الذى كان منذ زمن طويل ؟ | ما الذى كان منذ زمن طويل ؟ |
99 | 00:12:31,310 | 00:12:35,010 | المالكين السابقين ، لقد قتلوا فى هذا المنزل ! | المالكين السابقين ، لقد قتلوا فى هذا المنزل ! |
100 | 00:12:35,938 | 00:12:37,538 | أتعلم ؟ | أتعلم ؟ |
101 | 00:12:37,573 | 00:12:38,573 | اللعنة ! | اللعنة ! |
102 | 00:12:38,613 | 00:12:40,780 | ألم يخبرك أحد ؟ | ألم يخبرك أحد ؟ |
103 | 00:12:42,722 | 00:12:45,055 | إسمع ، لو كنت مكانك لما اقتربت منه ، | إسمع ، لو كنت مكانك لما اقتربت منه ، |
104 | 00:12:45,479 | 00:12:47,546 | و لرحلت من هنا فورا حينما أستطيع ! | و لرحلت من هنا فورا حينما أستطيع ! |
105 | 00:12:47,873 | 00:12:50,240 | حسنا ، حظ سعيد ! | حسنا ، حظ سعيد ! |
106 | 00:13:03,251 | 00:13:06,551 | جريمة قتل منزل "سبرينج-ويل" | جريمة قتل منزل "سبرينج-ويل" |
107 | 00:13:06,617 | 00:13:10,450 | منزل الدماء - 12 أكتوبر 1975 العثور على قاتل "سبرينج-ويل" - 15 أكتوبر 1975 محاكمة القاتل الدموى "جون دو" - 2 فبراير | منزل الدماء - 12 أكتوبر 1975 العثور على قاتل "سبرينج-ويل" - 15 أكتوبر 1975 محاكمة القاتل الدموى "جون دو" - 2 فبراير |
108 | 00:13:10,506 | 00:13:15,873 | منزل الدماء ( جريمة قتل وحشية لإثنين فى مقاطعة كارول ) | منزل الدماء ( جريمة قتل وحشية لإثنين فى مقاطعة كارول ) |
109 | 00:13:16,237 | 00:13:20,437 | العثور على شخصين مقتولين فى منزلهما صباح الأمس بجوار "دورهام" ، و قد ذكر فى تقرير الشرطة ... | العثور على شخصين مقتولين فى منزلهما صباح الأمس بجوار "دورهام" ، و قد ذكر فى تقرير الشرطة ... |
110 | 00:13:20,504 | 00:13:27,468 | تم التعرف على هوية الشخصين و هما "بول" و "مادلين شيفر" و الذين عثر عليهما بواسطة السيد "روبرت كوربى" ! | تم التعرف على هوية الشخصين و هما "بول" و "مادلين شيفر" و الذين عثر عليهما بواسطة السيد "روبرت كوربى" ! |
111 | 00:13:51,788 | 00:13:57,690 | العثور على قاتل "سبرينج-ويل" محاكمة القاتل الدموى "جون دو" - 2 فبراير القاتل يقضى حكما بالسجن مدى الحياة فى مصحة للأمراض العقلية | العثور على قاتل "سبرينج-ويل" محاكمة القاتل الدموى "جون دو" - 2 فبراير القاتل يقضى حكما بالسجن مدى الحياة فى مصحة للأمراض العقلية |
112 | 00:13:57,955 | 00:14:04,177 | العثور على قاتل "سبرينج-ويل" ( ما زالت هوية المشتبه فيه مجهولة ) | العثور على قاتل "سبرينج-ويل" ( ما زالت هوية المشتبه فيه مجهولة ) |
113 | 00:14:50,099 | 00:14:53,849 | يا إلهى ... أنا بحاجة إلى زجاجة أخرى ! | يا إلهى ... أنا بحاجة إلى زجاجة أخرى ! |
114 | 00:15:34,530 | 00:15:36,130 | "مات" ! | "مات" ! |
115 | 00:15:58,679 | 00:16:00,970 | من أين أتيت بكل هذه الأشياء ؟ | من أين أتيت بكل هذه الأشياء ؟ |
116 | 00:16:01,014 | 00:16:02,614 | حبيبتى ! | حبيبتى ! |
117 | 00:16:02,793 | 00:16:05,998 | "فان جوخ" الأصلى - 1889 | "فان جوخ" الأصلى - 1889 |
118 | 00:16:06,086 | 00:16:08,275 | نعم ، بالتأكيد ! | نعم ، بالتأكيد ! |
119 | 00:16:09,936 | 00:16:13,203 | "التفاح" - لـ "بول سيزان" ! | "التفاح" - لـ "بول سيزان" ! |
120 | 00:16:13,225 | 00:16:14,125 | "مات" ! | "مات" ! |
121 | 00:16:14,178 | 00:16:16,845 | هل أنت تحت تأثير مخدر أو شئ كهذا ؟ | هل أنت تحت تأثير مخدر أو شئ كهذا ؟ |
122 | 00:16:16,917 | 00:16:18,517 | ربما ! | ربما ! |
123 | 00:16:19,159 | 00:16:20,659 | حبيبتى ... | حبيبتى ... |
124 | 00:16:20,768 | 00:16:24,235 | - ما هو أكثر شئ تحتاجينه فى العالم ؟ - لا أحتاج شئ ... | - ما هو أكثر شئ تحتاجينه فى العالم ؟ - لا أحتاج شئ ... |
125 | 00:16:24,261 | 00:16:26,985 | - أن أحظى بوظيفة ! - لا لا لا ، أطلبى شيئا ! | - أن أحظى بوظيفة ! - لا لا لا ، أطلبى شيئا ! |
126 | 00:16:27,201 | 00:16:30,734 | هيا ، لابد من وجود شيئا ما ، أى شئ ! | هيا ، لابد من وجود شيئا ما ، أى شئ ! |
127 | 00:16:31,132 | 00:16:33,332 | أرجوك ، إفعلى ذلك من أجلى ! | أرجوك ، إفعلى ذلك من أجلى ! |
128 | 00:16:33,408 | 00:16:35,808 | أريد ألف دولار ! | أريد ألف دولار ! |
129 | 00:16:38,629 | 00:16:41,551 | لماذا لم أفكر فى ذلك ؟ | لماذا لم أفكر فى ذلك ؟ |
130 | 00:16:43,707 | 00:16:46,058 | حسنا ، حسنا ، حسنا ! | حسنا ، حسنا ، حسنا ! |
131 | 00:17:06,140 | 00:17:08,220 | هل هذه مزورة ؟ | هل هذه مزورة ؟ |
132 | 00:17:08,238 | 00:17:10,538 | لا تبدو لى أنها مزورة ! | لا تبدو لى أنها مزورة ! |
133 | 00:17:12,406 | 00:17:14,506 | أين وجدت هذه ؟ | أين وجدت هذه ؟ |
134 | 00:17:14,658 | 00:17:16,358 | هنا ! | هنا ! |
135 | 00:17:16,640 | 00:17:20,440 | - و كيف جاءت إلى هنا ؟ - مثل أى شئ آخر ، فقط ... ! | - و كيف جاءت إلى هنا ؟ - مثل أى شئ آخر ، فقط ... ! |
136 | 00:17:20,960 | 00:17:22,660 | جاءت إلى هنا ! | جاءت إلى هنا ! |
137 | 00:17:22,676 | 00:17:24,676 | حسنا ، لنرى إلى أى حد يمكننى تقبل ذلك ! | حسنا ، لنرى إلى أى حد يمكننى تقبل ذلك ! |
138 | 00:17:24,831 | 00:17:27,275 | ماذا لو أننى طلبت أكثر ؟ | ماذا لو أننى طلبت أكثر ؟ |
139 | 00:17:28,441 | 00:17:29,726 | إفعلى ذلك ! | إفعلى ذلك ! |
140 | 00:17:29,810 | 00:17:32,910 | - عشرة آلآف ؟ - فلتجعلينها مائة ألف ! | - عشرة آلآف ؟ - فلتجعلينها مائة ألف ! |
141 | 00:17:32,928 | 00:17:33,928 | بالتأكيد ! | بالتأكيد ! |
142 | 00:17:33,974 | 00:17:34,974 | ماذا عن مليون ؟ | ماذا عن مليون ؟ |
143 | 00:17:35,008 | 00:17:36,508 | أطلبيها ! | أطلبيها ! |
144 | 00:17:37,026 | 00:17:38,526 | حسنا ! | حسنا ! |
145 | 00:17:39,813 | 00:17:41,813 | أريد مليون دولار ! | أريد مليون دولار ! |
146 | 00:17:55,525 | 00:17:57,630 | مهلا ، مهلا ، مهلا ! | مهلا ، مهلا ، مهلا ! |
147 | 00:17:58,189 | 00:17:59,641 | هذا مخيف يا "مات" ! | هذا مخيف يا "مات" ! |
148 | 00:17:59,670 | 00:18:03,754 | نعم ، إنه كذلك و لكننى أظن أننا يجب أن نستمتع به ! | نعم ، إنه كذلك و لكننى أظن أننا يجب أن نستمتع به ! |
149 | 00:18:04,635 | 00:18:05,996 | ينتابنى شعور سئ ! | ينتابنى شعور سئ ! |
150 | 00:18:06,026 | 00:18:07,796 | "خنفسائى" ، هيا ! ( إسم للتدليل ) | "خنفسائى" ، هيا ! ( إسم للتدليل ) |
151 | 00:18:09,097 | 00:18:11,706 | دعينا فقط ... | دعينا فقط ... |
152 | 00:18:12,312 | 00:18:14,601 | نمـــــرح ! | نمـــــرح ! |
153 | 00:18:19,348 | 00:18:21,377 | هيـــا ! | هيـــا ! |
154 | 00:18:22,907 | 00:18:25,841 | لنحصل على بعض المرح ! | لنحصل على بعض المرح ! |
155 | 00:18:27,886 | 00:18:31,952 | - أريد أفخر شامبانيا فى العالم ! - أطنان من الشامبانيا ! | - أريد أفخر شامبانيا فى العالم ! - أطنان من الشامبانيا ! |
156 | 00:18:33,217 | 00:18:34,751 | هذا جميل ! | هذا جميل ! |
157 | 00:18:34,858 | 00:18:36,558 | أريد المزيد من المال ! | أريد المزيد من المال ! |
158 | 00:18:36,641 | 00:18:39,075 | و المزيد من المال ! | و المزيد من المال ! |
159 | 00:18:40,709 | 00:18:42,805 | أريد مــــال ! | أريد مــــال ! |
160 | 00:18:44,812 | 00:18:47,588 | أريد أن أكون أميرة ! | أريد أن أكون أميرة ! |
161 | 00:18:56,841 | 00:18:59,841 | لقد اعتزلت لتوى عملى كمترجمة ! | لقد اعتزلت لتوى عملى كمترجمة ! |
162 | 00:19:01,294 | 00:19:04,094 | هكذا تكون فتاتى ! | هكذا تكون فتاتى ! |
163 | 00:20:23,792 | 00:20:25,182 | هل هذا كافيار ؟ | هل هذا كافيار ؟ |
164 | 00:20:25,439 | 00:20:26,939 | "بيلوجا" يا عزيزتى ! | "بيلوجا" يا عزيزتى ! |
165 | 00:20:27,208 | 00:20:29,508 | أجود أنواع الكافيار ! | أجود أنواع الكافيار ! |
166 | 00:20:31,968 | 00:20:33,868 | أنت طماعة جدا ! | أنت طماعة جدا ! |
167 | 00:20:56,420 | 00:20:59,120 | كيف يعمل هذا ؟ | كيف يعمل هذا ؟ |
168 | 00:21:00,931 | 00:21:04,598 | ماذا تريديننى أن أقول ؟ إنه مثل ... لا أعرف ! | ماذا تريديننى أن أقول ؟ إنه مثل ... لا أعرف ! |
169 | 00:21:06,849 | 00:21:08,349 | كومبيوتر ؟ | كومبيوتر ؟ |
170 | 00:21:08,388 | 00:21:10,188 | من الذى يهتم بكيفية عمله ؟ | من الذى يهتم بكيفية عمله ؟ |
171 | 00:21:10,404 | 00:21:13,404 | فقط ... إستخدميه ! | فقط ... إستخدميه ! |
172 | 00:21:21,139 | 00:21:24,929 | نعم ، و لكن الكمبيوترات ربما تصيبها الأعطال ! | نعم ، و لكن الكمبيوترات ربما تصيبها الأعطال ! |
173 | 00:21:33,357 | 00:21:35,757 | ♫ الله ... فى كل مكان ♫ | ♫ الله ... فى كل مكان ♫ |
174 | 00:21:49,715 | 00:21:51,215 | ♫ يا يسوع المسيح ♫ | ♫ يا يسوع المسيح ♫ |
175 | 00:21:51,641 | 00:21:53,641 | ♫ هذا يثير جنونى ♫ | ♫ هذا يثير جنونى ♫ |
176 | 00:21:57,838 | 00:22:02,605 | ♫ لا تفكروا مرتين ... هذه هى نصيحتى الوحيدة ♫ | ♫ لا تفكروا مرتين ... هذه هى نصيحتى الوحيدة ♫ |
177 | 00:23:12,571 | 00:23:14,871 | "كيت" ! | "كيت" ! |
178 | 00:23:48,395 | 00:23:51,495 | - مرحبا ! - مرحبا ! | - مرحبا ! - مرحبا ! |
179 | 00:23:53,806 | 00:23:56,406 | أين عقدك الذى طلبتيه ؟ | أين عقدك الذى طلبتيه ؟ |
180 | 00:23:56,440 | 00:23:58,440 | لا أعرف ! | لا أعرف ! |
181 | 00:23:59,490 | 00:24:02,157 | على أى حال ، لقد كان وهمى ! | على أى حال ، لقد كان وهمى ! |
182 | 00:24:03,277 | 00:24:06,310 | يمكننى الحصول على غيره متى شئت ! | يمكننى الحصول على غيره متى شئت ! |
183 | 00:24:08,839 | 00:24:11,139 | و غيره ... ! | و غيره ... ! |
184 | 00:24:13,040 | 00:24:14,428 | و ... | و ... |
185 | 00:24:14,620 | 00:24:16,820 | غيره ! | غيره ! |
186 | 00:24:19,138 | 00:24:20,088 | و ... | و ... |
187 | 00:24:20,181 | 00:24:22,272 | غيره ! | غيره ! |
188 | 00:24:37,800 | 00:24:39,900 | - لا تفتحى عينيك . - ماذا ؟ | - لا تفتحى عينيك . - ماذا ؟ |
189 | 00:24:39,983 | 00:24:42,850 | - غير مسموح باختلاس النظر ! - هذا غامض جدا ! | - غير مسموح باختلاس النظر ! - هذا غامض جدا ! |
190 | 00:24:46,683 | 00:24:48,783 | إفتحى عينيك ! | إفتحى عينيك ! |
191 | 00:24:54,947 | 00:24:57,947 | لنحاول مرة أخرى . | لنحاول مرة أخرى . |
192 | 00:25:00,240 | 00:25:03,040 | حبيبتى ، تذكرى ما قاله الأطباء ... | حبيبتى ، تذكرى ما قاله الأطباء ... |
193 | 00:25:03,058 | 00:25:05,325 | لا يوجد ثمة شئ خطأ لديك ! | لا يوجد ثمة شئ خطأ لديك ! |
194 | 00:25:05,455 | 00:25:08,055 | لا يوجد ثمة شئ خطأ لدى ! | لا يوجد ثمة شئ خطأ لدى ! |
195 | 00:25:08,486 | 00:25:11,519 | لا يوجد سبب يجعلنا لا ننجب أطفالا ! | لا يوجد سبب يجعلنا لا ننجب أطفالا ! |
196 | 00:25:12,409 | 00:25:15,509 | هؤلاء الأطباء ... | هؤلاء الأطباء ... |
197 | 00:25:15,729 | 00:25:19,562 | ليس لديهم فكرة عما يتحدثون عنه ! | ليس لديهم فكرة عما يتحدثون عنه ! |
198 | 00:25:20,241 | 00:25:23,241 | لقد حاولنا بالفعل مرتين ... | لقد حاولنا بالفعل مرتين ... |
199 | 00:25:25,519 | 00:25:27,719 | كلا الطفلين ماتا ! | كلا الطفلين ماتا ! |
200 | 00:25:27,891 | 00:25:29,291 | هنا ... ! | هنا ... ! |
201 | 00:25:29,315 | 00:25:30,715 | أتتذكر ؟ | أتتذكر ؟ |
202 | 00:25:30,868 | 00:25:32,168 | هذا يحدث ... | هذا يحدث ... |
203 | 00:25:32,191 | 00:25:34,391 | للملايين من الأزواج ! | للملايين من الأزواج ! |
204 | 00:25:34,484 | 00:25:36,384 | إنه يحدث لنا ... | إنه يحدث لنا ... |
205 | 00:25:36,861 | 00:25:39,461 | ... لى ... | ... لى ... |
206 | 00:25:45,843 | 00:25:50,210 | لا يمكننى أن أفعل ذلك ثانية ... | لا يمكننى أن أفعل ذلك ثانية ... |
207 | 00:25:56,040 | 00:25:57,840 | "كيت" ! | "كيت" ! |
208 | 00:25:57,896 | 00:25:59,996 | "كيت" ! | "كيت" ! |
209 | 00:26:33,867 | 00:26:36,567 | سأذهب فى جولة . | سأذهب فى جولة . |
210 | 00:27:27,476 | 00:27:29,776 | "كيت" ! | "كيت" ! |
211 | 00:27:31,109 | 00:27:32,609 | مرحبا . | مرحبا . |
212 | 00:27:35,321 | 00:27:37,621 | "كيت" ! | "كيت" ! |
213 | 00:28:00,364 | 00:28:02,964 | طفل من هذا ؟ | طفل من هذا ؟ |
214 | 00:28:04,074 | 00:28:06,074 | صه ! | صه ! |
215 | 00:28:09,302 | 00:28:11,802 | إنه صبى . | إنه صبى . |
216 | 00:28:18,283 | 00:28:21,283 | ماذا دهاك ؟ | ماذا دهاك ؟ |
217 | 00:28:25,665 | 00:28:26,565 | ماذا ؟ | ماذا ؟ |
218 | 00:28:26,637 | 00:28:29,037 | - أنت أردت هذا ! - ليس هكذا ! | - أنت أردت هذا ! - ليس هكذا ! |
219 | 00:28:29,044 | 00:28:31,211 | - لا توجد وسيلة أخرى . - بل ، كانت توجد . | - لا توجد وسيلة أخرى . - بل ، كانت توجد . |
220 | 00:28:31,238 | 00:28:32,238 | ليس بالنسبة لنا ! | ليس بالنسبة لنا ! |
221 | 00:28:32,672 | 00:28:34,805 | - كان يمكننا أن نحاول مجددا . - و نفشل مجددا ؟ | - كان يمكننا أن نحاول مجددا . - و نفشل مجددا ؟ |
222 | 00:28:34,808 | 00:28:36,808 | أنت لا تعرفين ذلك . | أنت لا تعرفين ذلك . |
223 | 00:28:37,307 | 00:28:39,407 | - لقد اتخذت طريقا مختصرا . - طريقا مختصرا ؟ | - لقد اتخذت طريقا مختصرا . - طريقا مختصرا ؟ |
224 | 00:28:39,480 | 00:28:41,213 | هل أنت ... ؟ هل أنت ... ؟ | هل أنت ... ؟ هل أنت ... ؟ |
225 | 00:28:41,247 | 00:28:43,447 | هل فقدت عقلك ؟ | هل فقدت عقلك ؟ |
226 | 00:28:43,659 | 00:28:46,192 | أنت استخدمت الغرفة لصنع طفل ! | أنت استخدمت الغرفة لصنع طفل ! |
227 | 00:28:46,230 | 00:28:48,930 | نعم ، نعم فعلت ذلك . | نعم ، نعم فعلت ذلك . |
228 | 00:28:50,254 | 00:28:52,954 | حسنا ، يجب عليك الآن أن تفعلى ما يجب عليك فعله ! | حسنا ، يجب عليك الآن أن تفعلى ما يجب عليك فعله ! |
229 | 00:28:53,005 | 00:28:54,405 | ماذا يعنى هذا ؟ | ماذا يعنى هذا ؟ |
230 | 00:28:54,455 | 00:28:55,755 | أنت تعرفين ماذا يعنى . | أنت تعرفين ماذا يعنى . |
231 | 00:28:56,365 | 00:28:58,865 | لن نحتفظ به . | لن نحتفظ به . |
232 | 00:29:01,491 | 00:29:03,724 | لا يمكن أن تكونى جادة . | لا يمكن أن تكونى جادة . |
233 | 00:29:04,051 | 00:29:05,651 | "كيت" ، أنت لست ... | "كيت" ، أنت لست ... |
234 | 00:29:06,651 | 00:29:08,351 | "كيت" ! | "كيت" ! |
235 | 00:29:10,752 | 00:29:12,052 | "كيت" ! | "كيت" ! |
236 | 00:29:12,212 | 00:29:15,212 | هذا خطأ ! | هذا خطأ ! |
237 | 00:29:32,813 | 00:29:34,813 | هيا بنا ! | هيا بنا ! |
238 | 00:29:51,852 | 00:29:54,052 | قولى الكلمات ... | قولى الكلمات ... |
239 | 00:30:00,066 | 00:30:02,666 | لا أدرى ماذا أقول ! | لا أدرى ماذا أقول ! |
240 | 00:30:03,489 | 00:30:05,889 | قولى أى شئ ! | قولى أى شئ ! |
241 | 00:30:06,098 | 00:30:07,898 | قولى ... | قولى ... |
242 | 00:30:09,719 | 00:30:11,819 | أنك تريدينه ... ! | أنك تريدينه ... ! |
243 | 00:30:11,918 | 00:30:15,918 | أنك تريدينه أن يذهب ! | أنك تريدينه أن يذهب ! |
244 | 00:30:22,779 | 00:30:24,179 | حسنا ... | حسنا ... |
245 | 00:30:24,226 | 00:30:25,526 | سأفعلها أنا ! | سأفعلها أنا ! |
246 | 00:30:25,758 | 00:30:28,058 | سأفعلها أنا ! | سأفعلها أنا ! |
247 | 00:31:20,497 | 00:31:24,630 | - هيا ، إفعل شيئا ! - ماذا تريديننى أن أفعل ، إنه منتصف الليل ! | - هيا ، إفعل شيئا ! - ماذا تريديننى أن أفعل ، إنه منتصف الليل ! |
248 | 00:31:24,743 | 00:31:27,243 | إذا ، إذهب إلى الغرفة ! | إذا ، إذهب إلى الغرفة ! |
249 | 00:31:31,532 | 00:31:35,565 | أريد زجاجة أطفال بها حليب ! | أريد زجاجة أطفال بها حليب ! |
250 | 00:31:39,994 | 00:31:41,494 | حسنا ! | حسنا ! |
251 | 00:31:41,695 | 00:31:43,795 | شكرا لك ! | شكرا لك ! |
252 | 00:31:48,237 | 00:31:50,437 | لم يكن لينتظر ! | لم يكن لينتظر ! |
253 | 00:31:51,924 | 00:31:53,524 | كيف أمكنك أن ... ؟ | كيف أمكنك أن ... ؟ |
254 | 00:31:53,602 | 00:31:56,669 | لا أعرف ، فقط ... نجح الأمر ! | لا أعرف ، فقط ... نجح الأمر ! |
255 | 00:32:12,817 | 00:32:14,817 | أنت صبى جميل . | أنت صبى جميل . |
256 | 00:32:15,010 | 00:32:16,510 | حسنا ... | حسنا ... |
257 | 00:32:17,245 | 00:32:18,745 | ماذا ؟ | ماذا ؟ |
258 | 00:32:19,020 | 00:32:20,720 | ماذا كان ذلك ؟ | ماذا كان ذلك ؟ |
259 | 00:32:22,070 | 00:32:23,570 | جيد ... | جيد ... |
260 | 00:32:27,272 | 00:32:31,005 | محاكمة "جون دو" الدموى المشتبه فيه المجهول يواجه عقوبة جريمة القتل ! | محاكمة "جون دو" الدموى المشتبه فيه المجهول يواجه عقوبة جريمة القتل ! |
261 | 00:32:31,019 | 00:32:33,486 | قسم شرطة "وستمينيستر" 675 - "جون دو" | قسم شرطة "وستمينيستر" 675 - "جون دو" |
262 | 00:32:36,590 | 00:32:42,626 | الغرفة جعلتنى أفعل ذلك | الغرفة جعلتنى أفعل ذلك |
263 | 00:32:42,664 | 00:32:47,097 | القاتل حكم عليه بالسجن مدى الحياة في مستشفى للأمراض العقلية | القاتل حكم عليه بالسجن مدى الحياة في مستشفى للأمراض العقلية |
264 | 00:33:22,427 | 00:33:24,427 | - نعم ! - مرحبا ... | - نعم ! - مرحبا ... |
265 | 00:33:25,629 | 00:33:28,029 | أى مريض الذى تريد أن تراه ؟ | أى مريض الذى تريد أن تراه ؟ |
266 | 00:33:28,136 | 00:33:30,436 | "جون دو" ؟ | "جون دو" ؟ |
267 | 00:33:31,738 | 00:33:33,971 | أتريد أن ترى "جون دو" ؟ | أتريد أن ترى "جون دو" ؟ |
268 | 00:33:34,287 | 00:33:35,881 | "جون دو" الوحيد ؟ | "جون دو" الوحيد ؟ |
269 | 00:33:35,955 | 00:33:39,055 | - كم واحد لديك ؟ - واحد فقط . | - كم واحد لديك ؟ - واحد فقط . |
270 | 00:33:40,393 | 00:33:42,093 | إذا ، ما هى المشكلة ؟ | إذا ، ما هى المشكلة ؟ |
271 | 00:33:42,102 | 00:33:47,235 | إذا أردت أن ترى شخصا تحت الحراسة بقسم الأمراض العقلية ، يجب أن تكون مدونا فى قائمة المصرح بهم للزيارة . | إذا أردت أن ترى شخصا تحت الحراسة بقسم الأمراض العقلية ، يجب أن تكون مدونا فى قائمة المصرح بهم للزيارة . |
272 | 00:33:47,487 | 00:33:49,154 | "جون دو" ليس لديه قائمة ! | "جون دو" ليس لديه قائمة ! |
273 | 00:33:49,180 | 00:33:52,480 | هل تعنى أنه لم يستقبل زيارة واحدة ؟ خلال الـ 45 عاما ؟ | هل تعنى أنه لم يستقبل زيارة واحدة ؟ خلال الـ 45 عاما ؟ |
274 | 00:33:52,505 | 00:33:54,305 | صحفيين ! | صحفيين ! |
275 | 00:33:54,653 | 00:33:56,753 | هل أنت صحفى ؟ | هل أنت صحفى ؟ |
276 | 00:33:56,763 | 00:33:58,763 | بالتأكيد ! | بالتأكيد ! |
277 | 00:34:45,715 | 00:34:48,715 | أنت لست صحفيا . | أنت لست صحفيا . |
278 | 00:34:53,753 | 00:34:56,186 | إسمى "مات دويت" . | إسمى "مات دويت" . |
279 | 00:34:56,546 | 00:34:59,546 | أسكن فى منزل "سبرينج-ويل" . | أسكن فى منزل "سبرينج-ويل" . |
280 | 00:35:10,105 | 00:35:12,572 | كنت أنتظر هذا منذ وقت طويل ! | كنت أنتظر هذا منذ وقت طويل ! |
281 | 00:35:13,592 | 00:35:15,592 | كنت أنتظرك ! | كنت أنتظرك ! |
282 | 00:35:17,231 | 00:35:19,331 | هل أعجبتك ؟ | هل أعجبتك ؟ |
283 | 00:35:19,396 | 00:35:21,896 | هل تعرف بشأنها ؟ | هل تعرف بشأنها ؟ |
284 | 00:35:21,978 | 00:35:24,345 | ألم تستمتع بها ؟ | ألم تستمتع بها ؟ |
285 | 00:35:27,064 | 00:35:28,864 | هيا ! | هيا ! |
286 | 00:35:30,254 | 00:35:32,554 | ثياب جميلة ! | ثياب جميلة ! |
287 | 00:35:33,739 | 00:35:36,039 | طعام رائع ! | طعام رائع ! |
288 | 00:35:36,076 | 00:35:40,143 | و ربما بعض المجوهرات ، و بعض المال ! | و ربما بعض المجوهرات ، و بعض المال ! |
289 | 00:35:41,276 | 00:35:44,276 | و ربما بعض المتعة الجنسية ! | و ربما بعض المتعة الجنسية ! |
290 | 00:35:48,459 | 00:35:52,526 | - ماذا تريد منى ؟ - لماذا قتلت "آل شيفر" ؟ | - ماذا تريد منى ؟ - لماذا قتلت "آل شيفر" ؟ |
291 | 00:35:52,874 | 00:35:55,807 | كانت هذه هى الوسيلة الوحيدة ! | كانت هذه هى الوسيلة الوحيدة ! |
292 | 00:35:55,901 | 00:35:58,101 | أحتاج إلى إجابات . | أحتاج إلى إجابات . |
293 | 00:35:58,389 | 00:36:01,356 | ما تحتاجه هو النصيحة ! | ما تحتاجه هو النصيحة ! |
294 | 00:36:02,163 | 00:36:10,880 | إنس أمر الغرفة ، و اخرج من البيت ، و افعل ذلك الآن ، قبل فوات الأوان . | إنس أمر الغرفة ، و اخرج من البيت ، و افعل ذلك الآن ، قبل فوات الأوان . |
295 | 00:36:12,566 | 00:36:15,133 | و لكنك لن تفعل ذلك ! | و لكنك لن تفعل ذلك ! |
296 | 00:36:16,664 | 00:36:19,597 | - أستطيع أن أرى ذلك ، أنا أعرف نوعك . - نوعى ؟ | - أستطيع أن أرى ذلك ، أنا أعرف نوعك . - نوعى ؟ |
297 | 00:36:19,689 | 00:36:25,722 | نعم ، مخلوق ذو احتياجات ، يحتاج و يحتاج و يحتاج ، حتى ... | نعم ، مخلوق ذو احتياجات ، يحتاج و يحتاج و يحتاج ، حتى ... |
298 | 00:36:27,104 | 00:36:29,104 | تموت ! | تموت ! |
299 | 00:36:30,077 | 00:36:32,971 | - و أنت مختلف ؟ - نعم . | - و أنت مختلف ؟ - نعم . |
300 | 00:36:33,206 | 00:36:36,610 | هناك طرق كثيرة لا يمكنك تصورها ! | هناك طرق كثيرة لا يمكنك تصورها ! |
301 | 00:36:37,487 | 00:36:38,887 | مهلا ... | مهلا ... |
302 | 00:36:38,942 | 00:36:41,942 | تعال هنا ، سأخبرك بشئ . | تعال هنا ، سأخبرك بشئ . |
303 | 00:36:45,378 | 00:36:51,545 | الشئ الوحيد الأكثر خطورة من الشخص الذى لا يقدر على الحصول على ما يريده ، | الشئ الوحيد الأكثر خطورة من الشخص الذى لا يقدر على الحصول على ما يريده ، |
304 | 00:36:51,637 | 00:36:56,664 | هو الشخص الذى يحصل على كل ما يريده ! | هو الشخص الذى يحصل على كل ما يريده ! |
305 | 00:37:11,089 | 00:37:14,156 | - أربعون دولار من فضلك . - حسنا . | - أربعون دولار من فضلك . - حسنا . |
306 | 00:38:48,844 | 00:38:51,277 | نعم ، أنت حشرة صغيرة . | نعم ، أنت حشرة صغيرة . |
307 | 00:38:55,363 | 00:38:58,481 | صه ... لا بأس ، لا بأس ! | صه ... لا بأس ، لا بأس ! |
308 | 00:38:58,512 | 00:38:59,587 | تعال ... | تعال ... |
309 | 00:39:00,111 | 00:39:04,168 | هيا بنا لنرى ، هيا بنا لنرى ما الذى يجرى ! | هيا بنا لنرى ، هيا بنا لنرى ما الذى يجرى ! |
310 | 00:39:04,710 | 00:39:06,310 | توقف ، توقف ! | توقف ، توقف ! |
311 | 00:39:06,697 | 00:39:08,830 | هل هذا سوف يؤذى الطفل ؟ | هل هذا سوف يؤذى الطفل ؟ |
312 | 00:39:09,148 | 00:39:11,315 | أحاول أن أكتشف كيف تعمل ! | أحاول أن أكتشف كيف تعمل ! |
313 | 00:39:11,325 | 00:39:13,968 | الآن ؟ نريد فجأة أن نعرف ؟ | الآن ؟ نريد فجأة أن نعرف ؟ |
314 | 00:39:14,384 | 00:39:16,884 | أنا أريد ذلك . | أنا أريد ذلك . |
315 | 00:40:42,333 | 00:40:44,133 | إلى أين تذهبين ؟ | إلى أين تذهبين ؟ |
316 | 00:40:44,229 | 00:40:46,162 | - لأتنفس الهواء . - لا . | - لأتنفس الهواء . - لا . |
317 | 00:40:46,203 | 00:40:47,903 | هذا ليس آمنا ! | هذا ليس آمنا ! |
318 | 00:40:48,050 | 00:40:49,250 | عما تتحدث ؟ | عما تتحدث ؟ |
319 | 00:40:49,282 | 00:40:50,882 | "كيت" ! | "كيت" ! |
320 | 00:40:51,905 | 00:40:53,705 | ثقى بى . | ثقى بى . |
321 | 00:40:53,979 | 00:40:55,779 | لدى أسبابى . | لدى أسبابى . |
322 | 00:40:55,948 | 00:40:57,748 | أى أسباب ؟ | أى أسباب ؟ |
323 | 00:40:58,271 | 00:40:59,371 | "مات" ! | "مات" ! |
324 | 00:40:59,378 | 00:41:01,578 | أى أسباب ؟ | أى أسباب ؟ |
325 | 00:41:03,866 | 00:41:05,866 | أنظر إليك ! | أنظر إليك ! |
326 | 00:41:32,515 | 00:41:33,586 | ماذا ؟ | ماذا ؟ |
327 | 00:41:33,710 | 00:41:35,710 | "مــــــات" ! | "مــــــات" ! |
328 | 00:41:39,206 | 00:41:41,406 | "مات" ! "مات" ! | "مات" ! "مات" ! |
329 | 00:41:47,822 | 00:41:49,122 | "مات" ! | "مات" ! |
330 | 00:41:49,377 | 00:41:50,977 | "مات" ! | "مات" ! |
331 | 00:41:53,313 | 00:41:55,313 | "مـــــــات" ! | "مـــــــات" ! |
332 | 00:43:08,597 | 00:43:09,981 | (( الجريمة )) | (( الجريمة )) |
333 | 00:43:10,681 | 00:43:13,822 | (( الجريمة )) | (( الجريمة )) |
334 | 00:43:23,204 | 00:43:25,537 | أنت تعرف ما الذى يحدث ، أليس كذلك ؟ | أنت تعرف ما الذى يحدث ، أليس كذلك ؟ |
335 | 00:43:25,732 | 00:43:27,732 | لست متأكدا ! | لست متأكدا ! |
336 | 00:43:32,193 | 00:43:34,660 | إذا ، أنت تعرف شئ ! | إذا ، أنت تعرف شئ ! |
337 | 00:43:35,692 | 00:43:38,225 | إنه هذا الرجل ... | إنه هذا الرجل ... |
338 | 00:43:39,690 | 00:43:41,590 | إنه يعلم بأمر الغرفة ! | إنه يعلم بأمر الغرفة ! |
339 | 00:43:41,624 | 00:43:43,524 | من هو ؟ | من هو ؟ |
340 | 00:43:44,973 | 00:43:47,440 | - السيد "جون دو" ! - هذا ليس طريفا ! | - السيد "جون دو" ! - هذا ليس طريفا ! |
341 | 00:43:47,526 | 00:43:49,393 | - حسنا ، إنس الأمر . - "مات" . | - حسنا ، إنس الأمر . - "مات" . |
342 | 00:43:49,420 | 00:43:51,120 | أرجوك . | أرجوك . |
343 | 00:43:51,334 | 00:43:56,734 | "كيت" ، الأمر هو أن الغرفة تصنع أشياء ، إتفقنا ؟ | "كيت" ، الأمر هو أن الغرفة تصنع أشياء ، إتفقنا ؟ |
344 | 00:43:57,379 | 00:43:59,212 | هذا هو ما تصنعه ، إنها مثل ... | هذا هو ما تصنعه ، إنها مثل ... |
345 | 00:43:59,312 | 00:44:01,279 | طابعة ضخمة ثلاثية الأبعاد ! | طابعة ضخمة ثلاثية الأبعاد ! |
346 | 00:44:01,411 | 00:44:04,478 | إنها تصنع أشياء ، بشرط واحد ... | إنها تصنع أشياء ، بشرط واحد ... |
347 | 00:44:04,510 | 00:44:09,884 | هو أن لا تأخذى هذه الأشياء خارج المنزل ! | هو أن لا تأخذى هذه الأشياء خارج المنزل ! |
348 | 00:44:11,330 | 00:44:14,330 | - و إذا فعلت ... - ماذا ؟ ... تشيخ ؟ | - و إذا فعلت ... - ماذا ؟ ... تشيخ ؟ |
349 | 00:44:14,780 | 00:44:17,680 | و تتحول إلى رماد ! | و تتحول إلى رماد ! |
350 | 00:44:18,877 | 00:44:23,161 | و لكن ... الطفل ليس شيئا ! | و لكن ... الطفل ليس شيئا ! |
351 | 00:44:25,606 | 00:44:28,073 | نعم ، إنه كذلك . | نعم ، إنه كذلك . |
352 | 00:44:29,646 | 00:44:33,667 | إنه شئ مصنوع من ... لحم و عظام ! | إنه شئ مصنوع من ... لحم و عظام ! |
353 | 00:44:35,339 | 00:44:38,339 | و روح ! | و روح ! |
354 | 00:44:48,498 | 00:44:50,098 | مرحبا . | مرحبا . |
355 | 00:44:59,835 | 00:45:02,402 | كل شئ على ما يرام . | كل شئ على ما يرام . |
356 | 00:45:08,065 | 00:45:10,598 | كل شئ على ما يرام . | كل شئ على ما يرام . |
357 | 00:45:49,665 | 00:45:51,998 | هيا ، هيا ، ركز . | هيا ، هيا ، ركز . |
358 | 00:45:52,373 | 00:45:54,973 | "توم" و "كيتى" ... | "توم" و "كيتى" ... |
359 | 00:45:55,988 | 00:45:59,055 | "توم" و "كيتى" ذهبوا للتخييم . | "توم" و "كيتى" ذهبوا للتخييم . |
360 | 00:45:59,237 | 00:46:00,237 | جيد . | جيد . |
361 | 00:46:00,273 | 00:46:03,373 | - ما هو التخييم ؟ - إنه عندما تعيش فى خيمة ، | - ما هو التخييم ؟ - إنه عندما تعيش فى خيمة ، |
362 | 00:46:03,400 | 00:46:06,500 | - عندما تكون فى إجازة . - هل يمكننى أن أذهب للتخييم ؟ | - عندما تكون فى إجازة . - هل يمكننى أن أذهب للتخييم ؟ |
363 | 00:46:06,518 | 00:46:10,754 | لا يمكنك ذلك ، لنفس السبب الذى يجعلك لا تستطيع أن تفتح الباب لأحد ! | لا يمكنك ذلك ، لنفس السبب الذى يجعلك لا تستطيع أن تفتح الباب لأحد ! |
364 | 00:46:10,834 | 00:46:16,101 | - أنت مريض يا حبيبي . - أنا لا أشعر بالمرض , و لا حتى مرض طفيف ! | - أنت مريض يا حبيبي . - أنا لا أشعر بالمرض , و لا حتى مرض طفيف ! |
365 | 00:46:16,212 | 00:46:22,097 | هذا لأنك داخل هذا البيت ، إنه يحميك . | هذا لأنك داخل هذا البيت ، إنه يحميك . |
366 | 00:46:22,169 | 00:46:26,002 | و لكنك إذا خرجت منه ، فإن الجراثيم ستنال منك ! | و لكنك إذا خرجت منه ، فإن الجراثيم ستنال منك ! |
367 | 00:46:26,125 | 00:46:28,258 | ألا توجد جراثيم داخل هذا البيت ؟ | ألا توجد جراثيم داخل هذا البيت ؟ |
368 | 00:46:28,508 | 00:46:30,808 | الجراثيم الجيدة فقط . | الجراثيم الجيدة فقط . |
369 | 00:46:30,958 | 00:46:33,891 | - أريد أن أذهب للتخييم . - سنرى هذا لاحقا . | - أريد أن أذهب للتخييم . - سنرى هذا لاحقا . |
370 | 00:46:34,427 | 00:46:35,927 | و الآن ... | و الآن ... |
371 | 00:46:35,974 | 00:46:39,241 | أختى "كيتى" ، لقد نسيت ... | أختى "كيتى" ، لقد نسيت ... |
372 | 00:46:39,726 | 00:46:42,322 | ... ( قبعة الإستحمام ) الخاصة بى . | ... ( قبعة الإستحمام ) الخاصة بى . |
373 | 00:46:42,463 | 00:46:44,263 | ( قطة ) ؟ | ( قطة ) ؟ |
374 | 00:46:44,698 | 00:46:47,131 | - لا يوجد شئ إسمه ( قطة الإستحمام ) ! - بل يوجد . | - لا يوجد شئ إسمه ( قطة الإستحمام ) ! - بل يوجد . |
375 | 00:46:47,188 | 00:46:50,355 | خذى قطة و ألق بها فى حوض الإستحمام ، تصبح ( قطة الإستحمام ) . | خذى قطة و ألق بها فى حوض الإستحمام ، تصبح ( قطة الإستحمام ) . |
376 | 00:46:50,445 | 00:46:53,245 | حسنا ، "شين" أنا لست فى مزاج جيد . | حسنا ، "شين" أنا لست فى مزاج جيد . |
377 | 00:46:54,278 | 00:46:57,545 | إنها ( بى ) ، فتصبح ( إستحمام ) ... | إنها ( بى ) ، فتصبح ( إستحمام ) ... |
378 | 00:46:57,638 | 00:46:59,638 | ( قطة ) ! | ( قطة ) ! |
379 | 00:46:59,845 | 00:47:01,545 | إنها ( قبعة ) . | إنها ( قبعة ) . |
380 | 00:47:01,636 | 00:47:03,736 | ( قبعة الإستحمام ) ، قلها ! | ( قبعة الإستحمام ) ، قلها ! |
381 | 00:47:03,774 | 00:47:06,054 | - ( قطة الإستحمام ) . - كفى ! | - ( قطة الإستحمام ) . - كفى ! |
382 | 00:47:06,213 | 00:47:08,246 | ( قطة ) ، ( قطة ) ، ( قطة ) . | ( قطة ) ، ( قطة ) ، ( قطة ) . |
383 | 00:47:08,353 | 00:47:10,807 | - كف عن هذا . - ( قطة ) ، ( قطة ) ، ( قطة ) . | - كف عن هذا . - ( قطة ) ، ( قطة ) ، ( قطة ) . |
384 | 00:47:10,877 | 00:47:11,977 | كف عن هذا الآن . | كف عن هذا الآن . |
385 | 00:47:12,059 | 00:47:14,059 | ( قطة ) . | ( قطة ) . |
386 | 00:47:14,998 | 00:47:16,998 | ( قطة ) . | ( قطة ) . |
387 | 00:47:18,142 | 00:47:20,142 | إذهب و اجمعهم ... | إذهب و اجمعهم ... |
388 | 00:47:20,147 | 00:47:22,347 | الآن يا "شين" . | الآن يا "شين" . |
389 | 00:47:45,482 | 00:47:47,482 | "شين" . | "شين" . |
390 | 00:47:47,603 | 00:47:49,903 | الإفطار جاهز . | الإفطار جاهز . |
391 | 00:48:04,700 | 00:48:05,900 | كل ... | كل ... |
392 | 00:48:05,918 | 00:48:08,685 | هيا ، تناول البيض الخاص بك . | هيا ، تناول البيض الخاص بك . |
393 | 00:48:11,537 | 00:48:14,970 | "شين" ، عد و انته من تناول إفطارك . | "شين" ، عد و انته من تناول إفطارك . |
394 | 00:48:15,645 | 00:48:17,345 | الآن . | الآن . |
395 | 00:48:29,039 | 00:48:31,839 | - صباح الخير يا سيدتى . - صباح الخير . | - صباح الخير يا سيدتى . - صباح الخير . |
396 | 00:48:34,207 | 00:48:36,807 | - شكرا لك . - أتمنى لك يوما سعيدا . | - شكرا لك . - أتمنى لك يوما سعيدا . |
397 | 00:48:42,497 | 00:48:44,797 | "مات" ، هناك طرد لك . | "مات" ، هناك طرد لك . |
398 | 00:49:53,143 | 00:49:55,143 | "شين" . | "شين" . |
399 | 00:49:55,885 | 00:49:58,752 | ماذا حدث لك ؟ ماذا حدث لك ؟ | ماذا حدث لك ؟ ماذا حدث لك ؟ |
400 | 00:49:58,899 | 00:50:01,399 | ماذا حدث ؟ | ماذا حدث ؟ |
401 | 00:50:02,259 | 00:50:03,359 | حسنا ، حسنا . | حسنا ، حسنا . |
402 | 00:50:03,903 | 00:50:05,403 | تعال . | تعال . |
403 | 00:50:08,603 | 00:50:10,703 | كل شئ على ما يرام . | كل شئ على ما يرام . |
404 | 00:50:21,252 | 00:50:22,752 | "كيت" ! | "كيت" ! |
405 | 00:50:24,154 | 00:50:25,654 | مهلا ! | مهلا ! |
406 | 00:50:26,520 | 00:50:28,120 | لن أفعل ذلك . | لن أفعل ذلك . |
407 | 00:50:28,125 | 00:50:29,325 | ألا يعجبك ؟ | ألا يعجبك ؟ |
408 | 00:50:29,351 | 00:50:30,551 | يمكنك أن ترحل ، | يمكنك أن ترحل ، |
409 | 00:50:30,650 | 00:50:32,350 | فى أى وقت تشاء . | فى أى وقت تشاء . |
410 | 00:50:41,743 | 00:50:45,206 | ( فى سبيلى إلى تحقيق حلمى ) | ( فى سبيلى إلى تحقيق حلمى ) |
411 | 00:50:50,481 | 00:50:54,204 | ( فى سبيلى إلى تحقيق حلمى ) | ( فى سبيلى إلى تحقيق حلمى ) |
412 | 00:51:31,799 | 00:51:34,099 | كف عن هذا من فضلك . | كف عن هذا من فضلك . |
413 | 00:51:34,219 | 00:51:36,619 | سوف تؤذى أسنانك . | سوف تؤذى أسنانك . |
414 | 00:52:24,075 | 00:52:26,375 | أنا أحبك . | أنا أحبك . |
415 | 00:52:26,926 | 00:52:29,226 | هل تحبيننى ؟ | هل تحبيننى ؟ |
416 | 00:52:29,794 | 00:52:32,094 | بالتأكيد ، أحبك . | بالتأكيد ، أحبك . |
417 | 00:52:32,515 | 00:52:35,048 | هل يمكننى أن أنام معك ؟ | هل يمكننى أن أنام معك ؟ |
418 | 00:52:48,891 | 00:52:53,991 | أريد أن أكون معك للأبد ، هل تريدين أن تكونى معى للأبد أيضا ؟ | أريد أن أكون معك للأبد ، هل تريدين أن تكونى معى للأبد أيضا ؟ |
419 | 00:52:54,058 | 00:52:56,358 | بالتأكيد ، أريد ذلك . | بالتأكيد ، أريد ذلك . |
420 | 00:52:57,329 | 00:52:59,229 | بالتأكيد . | بالتأكيد . |
421 | 00:53:00,264 | 00:53:01,764 | تعال هنا . | تعال هنا . |
422 | 00:53:01,839 | 00:53:03,939 | تعال هنا . | تعال هنا . |
423 | 00:53:47,516 | 00:53:49,816 | ماذا تفعل هنا ؟ | ماذا تفعل هنا ؟ |
424 | 00:53:57,524 | 00:53:58,724 | ماذا حدث ؟ | ماذا حدث ؟ |
425 | 00:53:58,795 | 00:54:00,628 | حتى متى ستظل تفعل هذا ؟ | حتى متى ستظل تفعل هذا ؟ |
426 | 00:54:00,680 | 00:54:02,780 | هذه القواعد السخيفة التى تفرضها . | هذه القواعد السخيفة التى تفرضها . |
427 | 00:54:03,133 | 00:54:06,400 | قلت لك أنه لا يمكنه الدخول إلى هنا ، هذه غرفتى . | قلت لك أنه لا يمكنه الدخول إلى هنا ، هذه غرفتى . |
428 | 00:54:06,565 | 00:54:09,398 | لماذا تفعل هذا ؟ إنه مجرد طفل ! | لماذا تفعل هذا ؟ إنه مجرد طفل ! |
429 | 00:54:09,450 | 00:54:15,850 | - لا ، إنه ليس كذلك ، إنه وهمى . - اللعنة ، أنا لن أخوض هذه المناقشة ثانية . | - لا ، إنه ليس كذلك ، إنه وهمى . - اللعنة ، أنا لن أخوض هذه المناقشة ثانية . |
430 | 00:55:33,176 | 00:55:34,276 | "كيت" ! | "كيت" ! |
431 | 00:55:34,286 | 00:55:35,386 | - "كيت" ! - ماذا ؟ | - "كيت" ! - ماذا ؟ |
432 | 00:55:35,427 | 00:55:37,394 | - هل فعلتى هذا ؟ - كم الساعة الآن ؟ | - هل فعلتى هذا ؟ - كم الساعة الآن ؟ |
433 | 00:55:37,395 | 00:55:39,395 | - هل فعلتى ؟ - لا ! | - هل فعلتى ؟ - لا ! |
434 | 00:56:30,003 | 00:56:31,703 | "شين" ! | "شين" ! |
435 | 00:56:31,745 | 00:56:33,845 | هل فعلت هذا ؟ | هل فعلت هذا ؟ |
436 | 00:56:36,301 | 00:56:38,401 | هذا مذهل ! | هذا مذهل ! |
437 | 00:56:56,196 | 00:56:57,496 | "مات" ! | "مات" ! |
438 | 00:56:57,517 | 00:56:59,517 | ما خطبك ؟ | ما خطبك ؟ |
439 | 00:56:59,622 | 00:57:01,322 | كف عن هذا ! | كف عن هذا ! |
440 | 00:57:01,929 | 00:57:04,529 | لا تدخل هناك ، هل تفهم ؟ | لا تدخل هناك ، هل تفهم ؟ |
441 | 00:57:05,472 | 00:57:07,472 | أتركه و شأنه . | أتركه و شأنه . |
442 | 00:57:10,842 | 00:57:12,342 | أنا آسف . | أنا آسف . |
443 | 00:57:12,771 | 00:57:15,471 | لقد تمنيت أن أستطيع الدخول داخل اللعبة لألعب هناك ... | لقد تمنيت أن أستطيع الدخول داخل اللعبة لألعب هناك ... |
444 | 00:57:15,523 | 00:57:17,923 | حتى لا تنال منى الجراثيم . | حتى لا تنال منى الجراثيم . |
445 | 00:57:34,891 | 00:57:36,391 | لا بأس . | لا بأس . |
446 | 00:57:56,344 | 00:57:58,644 | لن تستطيع أن تمنعنا من دخول الغرفة . | لن تستطيع أن تمنعنا من دخول الغرفة . |
447 | 00:57:58,702 | 00:58:00,202 | لنرى إذا . | لنرى إذا . |
448 | 00:58:00,461 | 00:58:03,761 | "مات" ، لقد كان يلعب فقط ، إنه لم يؤذ أحدا ! | "مات" ، لقد كان يلعب فقط ، إنه لم يؤذ أحدا ! |
449 | 00:58:03,786 | 00:58:07,253 | ماذا يعنى هذا ؟ أن "شين" ذكى ؟ | ماذا يعنى هذا ؟ أن "شين" ذكى ؟ |
450 | 00:58:08,047 | 00:58:09,347 | أنه أذكى منا ؟ | أنه أذكى منا ؟ |
451 | 00:58:09,415 | 00:58:12,682 | هذا يعنى ، أنه يمكنه أن يتمنى ، لا أعرف ماذا ... | هذا يعنى ، أنه يمكنه أن يتمنى ، لا أعرف ماذا ... |
452 | 00:58:13,109 | 00:58:14,609 | تنين ... ! | تنين ... ! |
453 | 00:58:14,705 | 00:58:17,505 | و سيكون هناك تنين يحلق فى بيتنا ! | و سيكون هناك تنين يحلق فى بيتنا ! |
454 | 00:58:17,520 | 00:58:18,920 | أو حشد من التنانين ! | أو حشد من التنانين ! |
455 | 00:58:19,039 | 00:58:21,739 | - أنت خائف منه ؟ - بالتأكيد ، أنا كذلك ! | - أنت خائف منه ؟ - بالتأكيد ، أنا كذلك ! |
456 | 00:58:21,851 | 00:58:24,684 | - و أنت أيضا يجب أن تكونى كذلك . - و لكنه مجرد طفل ! | - و أنت أيضا يجب أن تكونى كذلك . - و لكنه مجرد طفل ! |
457 | 00:58:24,744 | 00:58:27,144 | لذلك لا يستطيع التحكم فى مشاعره . | لذلك لا يستطيع التحكم فى مشاعره . |
458 | 00:58:27,418 | 00:58:30,418 | يمكنه أن يغضب لأنك تمنعيه من مشاهدة التلفاز ، | يمكنه أن يغضب لأنك تمنعيه من مشاهدة التلفاز ، |
459 | 00:58:31,440 | 00:58:35,940 | يمكنه أن يتمنى أذيتك ، أو أذيتى ، أو كلانا . | يمكنه أن يتمنى أذيتك ، أو أذيتى ، أو كلانا . |
460 | 00:58:36,662 | 00:58:38,962 | لن أعطه هذا الخيار . | لن أعطه هذا الخيار . |
461 | 00:58:39,050 | 00:58:40,350 | - و أنت يجب عليك أن ... - صه ! | - و أنت يجب عليك أن ... - صه ! |
462 | 00:58:40,435 | 00:58:42,435 | مرحبا ؟ | مرحبا ؟ |
463 | 00:58:44,200 | 00:58:47,167 | - مرحبا يا فتى ! - نعم ! | - مرحبا يا فتى ! - نعم ! |
464 | 00:58:51,654 | 00:58:53,854 | من أنت ؟ | من أنت ؟ |
465 | 00:58:54,816 | 00:58:56,749 | أنت تعلم أنه غير مسموح لك بالرد على الهاتف ! | أنت تعلم أنه غير مسموح لك بالرد على الهاتف ! |
466 | 00:58:56,823 | 00:58:58,123 | كيف حصلت على هذا الرقم ؟ | كيف حصلت على هذا الرقم ؟ |
467 | 00:58:58,207 | 00:59:02,007 | - من كان هذا ؟ - قال أن إسمه ... | - من كان هذا ؟ - قال أن إسمه ... |
468 | 00:59:03,690 | 00:59:07,690 | "جون دو" ! | "جون دو" ! |
469 | 00:59:08,836 | 00:59:12,636 | - لا تتصل هنا ، هل تفهم ؟ - إذا ، لقد صنعت طفلا يا "مات" ! | - لا تتصل هنا ، هل تفهم ؟ - إذا ، لقد صنعت طفلا يا "مات" ! |
470 | 00:59:12,688 | 00:59:14,488 | طفل جميل ! | طفل جميل ! |
471 | 00:59:14,571 | 00:59:16,871 | هل أنت الذى طلبته ؟ | هل أنت الذى طلبته ؟ |
472 | 00:59:18,302 | 00:59:19,802 | من الذى طلبه يا "مات" ؟ | من الذى طلبه يا "مات" ؟ |
473 | 00:59:19,897 | 00:59:21,497 | زوجتى . | زوجتى . |
474 | 00:59:36,007 | 00:59:42,007 | - ما هى علاقتك بالغرفة ؟ - أمى أرتنى إياها ، ما هو سؤالك التالى ؟ | - ما هى علاقتك بالغرفة ؟ - أمى أرتنى إياها ، ما هو سؤالك التالى ؟ |
475 | 00:59:42,306 | 00:59:46,347 | هل هناك طريقة لإيقاف عملية الشيخوخة ؟ | هل هناك طريقة لإيقاف عملية الشيخوخة ؟ |
476 | 00:59:46,768 | 00:59:50,601 | هل تعنى أنك عندما تخرج شيئا خارج المنزل أن لا يتحول إلى رماد ؟ | هل تعنى أنك عندما تخرج شيئا خارج المنزل أن لا يتحول إلى رماد ؟ |
477 | 00:59:50,700 | 00:59:52,100 | نعم . | نعم . |
478 | 00:59:52,381 | 00:59:54,848 | نعم توجد طريقة يا "مات" ، و لكنى لا أظنك تريد أن تعرفها ! | نعم توجد طريقة يا "مات" ، و لكنى لا أظنك تريد أن تعرفها ! |
479 | 00:59:54,945 | 00:59:56,545 | يجب أن أعرفها . | يجب أن أعرفها . |
480 | 00:59:56,762 | 01:00:01,562 | أنت تعرف الغرفة يا "مات" ، لا شئ يتم صنعه فى الغرفة يمكنه أن يبقى خارج المنزل . | أنت تعرف الغرفة يا "مات" ، لا شئ يتم صنعه فى الغرفة يمكنه أن يبقى خارج المنزل . |
481 | 01:00:01,657 | 01:00:03,390 | أنت تعرف ذلك ، أليس كذلك ؟ | أنت تعرف ذلك ، أليس كذلك ؟ |
482 | 01:00:03,398 | 01:00:05,398 | خطأ ! | خطأ ! |
483 | 01:00:06,474 | 01:00:09,307 | أجب على هذا ... ما الذى تطلبه الإنسان لكى يصبح حرا ؟ | أجب على هذا ... ما الذى تطلبه الإنسان لكى يصبح حرا ؟ |
484 | 01:00:09,374 | 01:00:13,461 | - أنا لست فى مزاج جيد للألغاز ؟ - ما الذى تطلبه ذلك ؟ | - أنا لست فى مزاج جيد للألغاز ؟ - ما الذى تطلبه ذلك ؟ |
485 | 01:00:14,874 | 01:00:15,674 | لا أعرف ! | لا أعرف ! |
486 | 01:00:15,706 | 01:00:18,606 | كان على الله أن يموت ، بالتأكيد . | كان على الله أن يموت ، بالتأكيد . |
487 | 01:00:18,677 | 01:00:20,577 | ألم تقرأ "نيتشه" ؟ | ألم تقرأ "نيتشه" ؟ |
488 | 01:00:21,472 | 01:00:26,339 | يمكن للإنسان أن يكون حرا ، و لكن يجب أن يموت الخالق أولا . | يمكن للإنسان أن يكون حرا ، و لكن يجب أن يموت الخالق أولا . |
489 | 01:00:26,339 | 01:00:27,839 | إنه فقط ... | إنه فقط ... |
490 | 01:00:28,161 | 01:00:30,494 | الترتيب الطبيعى للأشياء ، هل تفهم ؟ | الترتيب الطبيعى للأشياء ، هل تفهم ؟ |
491 | 01:00:30,630 | 01:00:32,530 | الأطفال لا يتركون والديهم . | الأطفال لا يتركون والديهم . |
492 | 01:00:32,666 | 01:00:34,566 | لا أفهم ! | لا أفهم ! |
493 | 01:00:34,984 | 01:00:37,084 | لا ، أنا أعتقد أنك تفهم يا "مات" . | لا ، أنا أعتقد أنك تفهم يا "مات" . |
494 | 01:00:37,460 | 01:00:39,660 | فكر ... | فكر ... |
495 | 01:00:40,154 | 01:00:43,421 | "مات" ... إذا ماتت زوجتك ... | "مات" ... إذا ماتت زوجتك ... |
496 | 01:00:43,451 | 01:00:47,318 | و الطفل الذى صنعته فى الغرفة أصبح جزءا من هذا العالم و ... | و الطفل الذى صنعته فى الغرفة أصبح جزءا من هذا العالم و ... |
497 | 01:00:48,191 | 01:00:50,691 | أصبح حرا ليعيش ، و ... | أصبح حرا ليعيش ، و ... |
498 | 01:00:50,752 | 01:00:52,752 | و يحب ، و ... | و يحب ، و ... |
499 | 01:00:52,807 | 01:00:55,307 | و يشيخ مثل أى شخص أخر ... | و يشيخ مثل أى شخص أخر ... |
500 | 01:00:55,715 | 01:00:57,815 | إنه حرا لكى ... | إنه حرا لكى ... |
501 | 01:00:58,106 | 01:01:02,139 | يوضع فى مصحة عقلية لبقية حياته ! | يوضع فى مصحة عقلية لبقية حياته ! |
502 | 01:01:02,198 | 01:01:04,898 | أنت أيضا وهمى ! | أنت أيضا وهمى ! |
503 | 01:01:07,833 | 01:01:10,566 | - لهذا قتلتهم ! - بالتأكيد . | - لهذا قتلتهم ! - بالتأكيد . |
504 | 01:01:11,216 | 01:01:14,416 | لقد أرادوا أن أعيش ... | لقد أرادوا أن أعيش ... |
505 | 01:01:14,497 | 01:01:17,964 | لذا أدركوا أنهم يجب أن يموتوا . | لذا أدركوا أنهم يجب أن يموتوا . |
506 | 01:01:18,319 | 01:01:20,020 | فى البداية ... | فى البداية ... |
507 | 01:01:20,236 | 01:01:24,736 | الأم قتلت الأب ، ثم أجبرتنى على أن ... | الأم قتلت الأب ، ثم أجبرتنى على أن ... |
508 | 01:01:25,485 | 01:01:27,185 | كان ذلك ... | كان ذلك ... |
509 | 01:01:27,282 | 01:01:30,482 | كان صعبا بما فيه الكفاية . | كان صعبا بما فيه الكفاية . |
510 | 01:01:30,570 | 01:01:33,870 | لكن هناك سؤال لك يا "مات" ؟ | لكن هناك سؤال لك يا "مات" ؟ |
511 | 01:01:34,542 | 01:01:36,942 | ماذا ستفعل ؟ | ماذا ستفعل ؟ |
512 | 01:01:38,109 | 01:01:41,676 | هل ستقتل الطفل لتنقذ زوجتك ؟ | هل ستقتل الطفل لتنقذ زوجتك ؟ |
513 | 01:01:42,610 | 01:01:45,377 | أم ستقتل زوجتك لتنقذ الطفل ؟ | أم ستقتل زوجتك لتنقذ الطفل ؟ |
514 | 01:01:46,077 | 01:01:48,077 | "كيت" ! | "كيت" ! |
515 | 01:02:45,346 | 01:02:47,746 | "كيت" ، أنا قلق للغاية ! | "كيت" ، أنا قلق للغاية ! |
516 | 01:02:47,815 | 01:02:50,215 | إتصلى بى ، إتفقنا ؟ | إتصلى بى ، إتفقنا ؟ |
517 | 01:02:50,868 | 01:02:53,401 | يجدر بك العودة إلى المنزل . | يجدر بك العودة إلى المنزل . |
518 | 01:03:28,806 | 01:03:31,306 | مرحبا ، هذه "كيت" ، من فضلك أترك رسالة . | مرحبا ، هذه "كيت" ، من فضلك أترك رسالة . |
519 | 01:03:31,361 | 01:03:33,261 | اللعنة ! | اللعنة ! |
520 | 01:04:40,975 | 01:04:43,175 | أين أمى ؟ | أين أمى ؟ |
521 | 01:04:44,961 | 01:04:47,061 | لا أعرف ! | لا أعرف ! |
522 | 01:04:47,415 | 01:04:49,615 | متى ستعود ؟ | متى ستعود ؟ |
523 | 01:04:51,217 | 01:04:53,017 | لا أعرف ! | لا أعرف ! |
524 | 01:04:53,102 | 01:04:55,002 | أنت لا تعرف أى شئ ! | أنت لا تعرف أى شئ ! |
525 | 01:04:55,082 | 01:04:57,282 | هذا صحيح . | هذا صحيح . |
526 | 01:04:58,975 | 01:05:00,975 | ما معنى "وهمى" ؟ | ما معنى "وهمى" ؟ |
527 | 01:05:03,157 | 01:05:05,257 | أنت قلت لأمى أننى وهمى ! | أنت قلت لأمى أننى وهمى ! |
528 | 01:05:05,348 | 01:05:06,748 | هل هذا سئ ؟ | هل هذا سئ ؟ |
529 | 01:05:06,774 | 01:05:10,774 | لا ، لا ، إنه لاشئ ، إنس أننى قلت ذلك ، | لا ، لا ، إنه لاشئ ، إنس أننى قلت ذلك ، |
530 | 01:05:10,805 | 01:05:12,905 | هيا تناول طعامك . | هيا تناول طعامك . |
531 | 01:05:15,898 | 01:05:17,898 | أنت لست أبى . | أنت لست أبى . |
532 | 01:05:19,185 | 01:05:20,985 | هذه كلمة تستخدم لشئ حقيقى ! | هذه كلمة تستخدم لشئ حقيقى ! |
533 | 01:05:21,064 | 01:05:22,464 | أين هو ؟ | أين هو ؟ |
534 | 01:05:22,526 | 01:05:24,026 | أين أبى الحقيقى ؟ | أين أبى الحقيقى ؟ |
535 | 01:05:24,393 | 01:05:25,893 | ماذا فعلت به ؟ | ماذا فعلت به ؟ |
536 | 01:05:26,164 | 01:05:27,564 | أين أبى الحقيقى ؟ | أين أبى الحقيقى ؟ |
537 | 01:05:27,992 | 01:05:29,292 | أخبرنى أين هو ؟ | أخبرنى أين هو ؟ |
538 | 01:05:29,338 | 01:05:30,938 | أخبرنى أين أبى الحقيقى ؟ | أخبرنى أين أبى الحقيقى ؟ |
539 | 01:05:31,763 | 01:05:33,563 | إسمع أيها الفتى ... | إسمع أيها الفتى ... |
540 | 01:05:34,203 | 01:05:36,403 | ليس لديك أب . | ليس لديك أب . |
541 | 01:05:36,889 | 01:05:38,389 | و ليس لديك أم أيضا . | و ليس لديك أم أيضا . |
542 | 01:05:38,697 | 01:05:39,897 | "كيت" ... | "كيت" ... |
543 | 01:05:40,373 | 01:05:41,773 | ليست أمك . | ليست أمك . |
544 | 01:05:42,002 | 01:05:43,102 | إنها كذلك . | إنها كذلك . |
545 | 01:05:43,155 | 01:05:44,655 | لا . | لا . |
546 | 01:05:44,918 | 01:05:46,418 | إنها ليست كذلك . | إنها ليست كذلك . |
547 | 01:05:46,548 | 01:05:49,548 | و أنت لست طفل حقيقى . | و أنت لست طفل حقيقى . |
548 | 01:05:50,030 | 01:05:52,430 | أتريد أن تعرف معنى كلمة وهمى ؟ | أتريد أن تعرف معنى كلمة وهمى ؟ |
549 | 01:05:52,521 | 01:05:54,621 | إنه شيئا ليس حقيقيا . | إنه شيئا ليس حقيقيا . |
550 | 01:05:55,065 | 01:05:56,765 | مثلك ... | مثلك ... |
551 | 01:05:57,313 | 01:06:00,246 | هل تريد أن تعرف لماذا غير مسموح لك بالخروج ؟ | هل تريد أن تعرف لماذا غير مسموح لك بالخروج ؟ |
552 | 01:06:00,407 | 01:06:01,907 | إنس أمر الجراثيم . | إنس أمر الجراثيم . |
553 | 01:06:02,225 | 01:06:03,825 | إذا غادرت هذا المكان ... | إذا غادرت هذا المكان ... |
554 | 01:06:04,451 | 01:06:11,325 | سوف تشيخ و تشيخ حتى تصير لا شئ سوى حفنة صغيرة من الرماد . | سوف تشيخ و تشيخ حتى تصير لا شئ سوى حفنة صغيرة من الرماد . |
555 | 01:06:11,617 | 01:06:13,617 | هذا هو السبب . | هذا هو السبب . |
556 | 01:06:14,156 | 01:06:15,756 | أنت تكذب ! | أنت تكذب ! |
557 | 01:06:16,276 | 01:06:17,776 | أنت لا تصدقنى ... | أنت لا تصدقنى ... |
558 | 01:06:19,773 | 01:06:21,273 | كف عن هذا ! | كف عن هذا ! |
559 | 01:06:21,551 | 01:06:23,051 | كف عن هذا ! | كف عن هذا ! |
560 | 01:06:23,812 | 01:06:25,712 | لا ! | لا ! |
561 | 01:06:26,111 | 01:06:27,611 | هيا تفضل ... | هيا تفضل ... |
562 | 01:06:28,466 | 01:06:30,566 | لترى ما الذى سيحدث ... | لترى ما الذى سيحدث ... |
563 | 01:06:30,794 | 01:06:32,294 | هيا ... | هيا ... |
564 | 01:06:32,961 | 01:06:37,114 | هل تتذكر أى شئ قبل الثلاثة أشهر الأخيرة ؟ | هل تتذكر أى شئ قبل الثلاثة أشهر الأخيرة ؟ |
565 | 01:06:38,106 | 01:06:41,833 | هل لديك أى ذكرى خارج هذا المنزل ؟ | هل لديك أى ذكرى خارج هذا المنزل ؟ |
566 | 01:06:42,165 | 01:06:46,068 | هل سبق لك الإحتفال بعيد ميلاد ؟ | هل سبق لك الإحتفال بعيد ميلاد ؟ |
567 | 01:06:46,208 | 01:06:48,008 | أنت لست شخصا حقيقيا . | أنت لست شخصا حقيقيا . |
568 | 01:06:48,300 | 01:06:50,500 | أنت مجرد فكرة ! | أنت مجرد فكرة ! |
569 | 01:07:27,270 | 01:07:31,488 | إسمع يا "شين" ، أنا أسف ، إتفقنا ؟ | إسمع يا "شين" ، أنا أسف ، إتفقنا ؟ |
570 | 01:07:38,594 | 01:07:41,194 | أنا آسف حقا ! | أنا آسف حقا ! |
571 | 01:07:52,166 | 01:07:54,666 | هل يمكنك أن تقرأ لى ؟ | هل يمكنك أن تقرأ لى ؟ |
572 | 01:08:52,080 | 01:08:54,820 | - أين كنت ؟ - بالخارج . | - أين كنت ؟ - بالخارج . |
573 | 01:08:54,905 | 01:08:56,605 | إتصلت بك ! | إتصلت بك ! |
574 | 01:08:56,735 | 01:08:58,235 | أعرف . | أعرف . |
575 | 01:09:05,658 | 01:09:11,645 | - إسمعى ، بخصوص ما سمعتيه على الهاتف ... - لا أريد التحدث بشأنه . | - إسمعى ، بخصوص ما سمعتيه على الهاتف ... - لا أريد التحدث بشأنه . |
576 | 01:09:17,511 | 01:09:22,605 | - "شين" نائم . - جيد . | - "شين" نائم . - جيد . |
577 | 01:11:18,154 | 01:11:19,554 | "مات" ! | "مات" ! |
578 | 01:11:19,633 | 01:11:21,233 | "مات" ! | "مات" ! |
579 | 01:11:30,844 | 01:11:32,444 | "شين" ! | "شين" ! |
580 | 01:11:32,698 | 01:11:34,298 | "شين" ! | "شين" ! |
581 | 01:11:34,410 | 01:11:36,010 | "كيت" . | "كيت" . |
582 | 01:11:45,252 | 01:11:47,552 | يا إلهى ! | يا إلهى ! |
583 | 01:12:11,707 | 01:12:13,707 | أنظرى يا أمى ! | أنظرى يا أمى ! |
584 | 01:12:14,006 | 01:12:16,006 | أنا كبير الآن ! | أنا كبير الآن ! |
585 | 01:12:16,179 | 01:12:17,979 | "شين" ! | "شين" ! |
586 | 01:12:26,475 | 01:12:28,475 | إنه ليس محشوا . | إنه ليس محشوا . |
587 | 01:12:29,395 | 01:12:31,795 | أنا أيضا أعلم أين تحتفظ بالرصاص ! | أنا أيضا أعلم أين تحتفظ بالرصاص ! |
588 | 01:12:32,386 | 01:12:34,086 | "شين" ! | "شين" ! |
589 | 01:12:34,458 | 01:12:36,225 | - أعطنى المسدس . - أنا أكرهك ! | - أعطنى المسدس . - أنا أكرهك ! |
590 | 01:12:36,320 | 01:12:38,120 | لا ، لا ... ! | لا ، لا ... ! |
591 | 01:12:40,440 | 01:12:42,540 | أنظر إلى يا "شين" ! | أنظر إلى يا "شين" ! |
592 | 01:12:43,089 | 01:12:46,808 | - لقد كذبت على . - لكى أحميك . | - لقد كذبت على . - لكى أحميك . |
593 | 01:12:46,892 | 01:12:49,492 | قلت أننا سنكون معا ... | قلت أننا سنكون معا ... |
594 | 01:12:50,006 | 01:12:52,106 | للأبد ! | للأبد ! |
595 | 01:12:52,692 | 01:12:55,692 | هل تريد ذلك ؟ نعم ... ! | هل تريد ذلك ؟ نعم ... ! |
596 | 01:12:57,319 | 01:12:59,519 | - نعم ؟ - نعم . | - نعم ؟ - نعم . |
597 | 01:13:02,053 | 01:13:05,239 | كل شئ سيكون على ما يرام . | كل شئ سيكون على ما يرام . |
598 | 01:13:06,121 | 01:13:08,121 | تعال هنا ... | تعال هنا ... |
599 | 01:13:09,346 | 01:13:12,213 | كل شئ سيكون على ما يرام . | كل شئ سيكون على ما يرام . |
600 | 01:13:13,720 | 01:13:15,620 | لا بأس ... | لا بأس ... |
601 | 01:13:23,096 | 01:13:23,896 | توقف ! | توقف ! |
602 | 01:13:24,211 | 01:13:25,711 | كف عن هذا ! | كف عن هذا ! |
603 | 01:14:01,869 | 01:14:03,569 | على رسلك . | على رسلك . |
604 | 01:14:04,333 | 01:14:05,233 | على رسلك . | على رسلك . |
605 | 01:14:05,487 | 01:14:07,387 | على رسلك . | على رسلك . |
606 | 01:14:21,054 | 01:14:23,054 | ماذا حدث ؟ | ماذا حدث ؟ |
607 | 01:14:24,146 | 01:14:25,646 | لقد صدمت رأسك ! | لقد صدمت رأسك ! |
608 | 01:14:31,446 | 01:14:33,546 | أين "شين" ؟ | أين "شين" ؟ |
609 | 01:14:39,364 | 01:14:43,494 | "مات" ، أين هو ؟ | "مات" ، أين هو ؟ |
610 | 01:14:48,712 | 01:14:51,212 | لقد مات . | لقد مات . |
611 | 01:14:52,596 | 01:14:54,296 | ماذا ؟ | ماذا ؟ |
612 | 01:14:54,606 | 01:14:56,106 | كيف ؟ | كيف ؟ |
613 | 01:14:57,599 | 01:15:00,966 | بينما كنا نتعارك على المسدس ... | بينما كنا نتعارك على المسدس ... |
614 | 01:15:01,108 | 01:15:03,608 | تلقى رصاصة . | تلقى رصاصة . |
615 | 01:15:09,763 | 01:15:12,263 | أين الجثة ؟ | أين الجثة ؟ |
616 | 01:15:15,390 | 01:15:17,890 | أخذتها للخارج . | أخذتها للخارج . |
617 | 01:16:08,344 | 01:16:10,044 | لا بأس . | لا بأس . |
618 | 01:16:10,705 | 01:16:12,405 | لا بأس . | لا بأس . |
619 | 01:17:28,844 | 01:17:30,544 | "كيت" ! | "كيت" ! |
620 | 01:17:33,749 | 01:17:35,449 | "كيت" ! | "كيت" ! |
621 | 01:17:39,616 | 01:17:41,316 | "كيت" ! | "كيت" ! |
622 | 01:17:48,046 | 01:17:49,746 | "كيت" ! | "كيت" ! |
623 | 01:17:52,042 | 01:17:53,342 | "كيت" ! | "كيت" ! |
624 | 01:17:53,436 | 01:17:55,136 | "كيت" ! | "كيت" ! |
625 | 01:18:35,655 | 01:18:37,655 | ماذا سنفعل ؟ | ماذا سنفعل ؟ |
626 | 01:18:37,723 | 01:18:39,723 | بشأن ماذا ؟ | بشأن ماذا ؟ |
627 | 01:18:40,247 | 01:18:42,547 | بشأن هذا المكان ! | بشأن هذا المكان ! |
628 | 01:18:43,626 | 01:18:46,759 | لا أعتقد أننى سأستطيع العيش هنا أكثر من هذا . | لا أعتقد أننى سأستطيع العيش هنا أكثر من هذا . |
629 | 01:18:48,177 | 01:18:49,977 | و لم لا ؟ | و لم لا ؟ |
630 | 01:18:52,507 | 01:18:55,600 | يوجد طعام على شفتك ! | يوجد طعام على شفتك ! |
631 | 01:19:05,976 | 01:19:08,409 | أين يمكننا أن نذهب ، نحن ... | أين يمكننا أن نذهب ، نحن ... |
632 | 01:19:08,449 | 01:19:09,949 | ليس لدينا مال ... | ليس لدينا مال ... |
633 | 01:19:10,036 | 01:19:11,636 | و لا وظائف ... | و لا وظائف ... |
634 | 01:19:12,359 | 01:19:17,353 | على الأقل فإن الحجرة توفر لنا كل ذلك . | على الأقل فإن الحجرة توفر لنا كل ذلك . |
635 | 01:19:25,824 | 01:19:27,591 | لقد مررنا بوقتا عصيبا ، لكننا ... | لقد مررنا بوقتا عصيبا ، لكننا ... |
636 | 01:19:27,738 | 01:19:29,938 | سنتغلب على ذلك . | سنتغلب على ذلك . |
637 | 01:19:58,808 | 01:20:01,008 | تناولى طعامك . | تناولى طعامك . |
638 | 01:22:19,153 | 01:22:21,653 | ماذا تريدين أن تفعلى ؟ | ماذا تريدين أن تفعلى ؟ |
639 | 01:22:58,253 | 01:22:59,753 | ماذا تفعل ؟ | ماذا تفعل ؟ |
640 | 01:22:59,811 | 01:23:02,111 | - أهذا هو ما تحبينه ؟ - توقف ! | - أهذا هو ما تحبينه ؟ - توقف ! |
641 | 01:23:02,164 | 01:23:07,164 | لا تقلقى ، لقد رأيتكما و أنتما تفعلان ذلك . | لا تقلقى ، لقد رأيتكما و أنتما تفعلان ذلك . |
642 | 01:23:12,966 | 01:23:14,966 | مهلا يا أمى . | مهلا يا أمى . |
643 | 01:23:22,236 | 01:23:23,236 | النجدة ! | النجدة ! |
644 | 01:23:23,402 | 01:23:25,402 | النجدة ! | النجدة ! |
645 | 01:24:27,720 | 01:24:29,220 | لا ! | لا ! |
646 | 01:25:01,261 | 01:25:03,961 | صه ! | صه ! |
647 | 01:26:42,638 | 01:26:43,938 | "كيت" ! | "كيت" ! |
648 | 01:26:44,084 | 01:26:47,084 | حبيبتى ، هيا بنا ، يجب أن نذهب ! | حبيبتى ، هيا بنا ، يجب أن نذهب ! |
649 | 01:26:47,439 | 01:26:50,345 | - "مات" ؟ - نعم إنه أنا ، هيا بنا ! | - "مات" ؟ - نعم إنه أنا ، هيا بنا ! |
650 | 01:26:50,722 | 01:26:52,822 | لقد كان يشبهك تماما ! | لقد كان يشبهك تماما ! |
651 | 01:26:52,852 | 01:26:54,352 | "كيت" ! | "كيت" ! |
652 | 01:26:55,980 | 01:26:59,547 | لا ، لا ، لا ، "كيت" لا تصدقيه ، إنها الغرفة ، تعالى معى . | لا ، لا ، لا ، "كيت" لا تصدقيه ، إنها الغرفة ، تعالى معى . |
653 | 01:26:59,553 | 01:27:03,371 | لا ، لا ، لا ، لا تصدقيه ، "كيت" هذا أنا . | لا ، لا ، لا ، لا تصدقيه ، "كيت" هذا أنا . |
654 | 01:27:04,015 | 01:27:05,382 | لا ، "كيت" تعالى معى ، هيا . | لا ، "كيت" تعالى معى ، هيا . |
655 | 01:27:05,424 | 01:27:06,924 | أرجوك ! | أرجوك ! |
656 | 01:27:08,602 | 01:27:10,502 | "خنفسائى" ! | "خنفسائى" ! |
657 | 01:27:11,549 | 01:27:12,249 | إنه أنا ! | إنه أنا ! |
658 | 01:27:12,300 | 01:27:16,515 | نعم ، "خنفسائى" ، هيا بنا لنذهب ! | نعم ، "خنفسائى" ، هيا بنا لنذهب ! |
659 | 01:27:20,064 | 01:27:21,964 | "شين" ! | "شين" ! |
660 | 01:27:44,632 | 01:27:46,632 | اللعنة ! | اللعنة ! |
661 | 01:28:01,522 | 01:28:03,522 | مازلنا فى الغرفة ! | مازلنا فى الغرفة ! |
662 | 01:28:23,254 | 01:28:25,554 | إنه يتلاعب بنا ! | إنه يتلاعب بنا ! |
663 | 01:28:31,125 | 01:28:33,125 | لنخرج من هنا ! | لنخرج من هنا ! |
664 | 01:28:56,325 | 01:28:57,825 | أمى ! | أمى ! |
665 | 01:29:00,236 | 01:29:01,736 | أبى ! | أبى ! |
666 | 01:29:04,213 | 01:29:05,713 | أبى ... ! | أبى ... ! |
667 | 01:29:26,847 | 01:29:28,347 | أمى ؟ | أمى ؟ |
668 | 01:29:30,226 | 01:29:32,026 | لا بأس يا أمى ... ! | لا بأس يا أمى ... ! |
669 | 01:29:36,671 | 01:29:38,171 | أمى ! | أمى ! |
670 | 01:29:38,418 | 01:29:40,118 | لا ... ! | لا ... ! |
671 | 01:30:23,572 | 01:30:25,072 | النجدة ! | النجدة ! |
672 | 01:30:34,532 | 01:30:36,532 | هيا ، تعال ... ! | هيا ، تعال ... ! |
673 | 01:30:45,796 | 01:30:47,296 | أمى ! | أمى ! |
674 | 01:30:48,716 | 01:30:50,216 | أمى ! | أمى ! |
675 | 01:30:50,285 | 01:30:51,785 | النجدة ! | النجدة ! |
676 | 01:31:03,232 | 01:31:05,332 | كفى عن هذا يا أمى ! | كفى عن هذا يا أمى ! |
677 | 01:31:07,020 | 01:31:08,520 | أمى ! | أمى ! |
678 | 01:31:08,789 | 01:31:10,289 | أمى ! | أمى ! |
679 | 01:31:10,630 | 01:31:12,630 | أمى ! | أمى ! |
680 | 01:31:13,566 | 01:31:15,066 | أرجوك ! | أرجوك ! |
681 | 01:31:17,214 | 01:31:18,614 | أرجوك ! | أرجوك ! |
682 | 01:31:18,990 | 01:31:20,490 | النجدة ! | النجدة ! |
683 | 01:31:27,722 | 01:31:29,222 | أمى ! | أمى ! |
684 | 01:31:29,902 | 01:31:32,598 | أرجوك يا أمى ! | أرجوك يا أمى ! |
685 | 01:33:20,855 | 01:33:26,554 | ( بعد مرور شهر ) | ( بعد مرور شهر ) |
686 | 01:33:26,812 | 01:33:30,813 | ( فندق على الطريق العام ) | ( فندق على الطريق العام ) |
687 | 01:33:49,362 | 01:33:52,362 | حبيبتى ، إفتحى لقد أحضرت لك القهوة . | حبيبتى ، إفتحى لقد أحضرت لك القهوة . |
688 | 01:33:59,612 | 01:34:01,112 | "كيت" ! | "كيت" ! |
689 | 01:34:15,782 | 01:34:17,282 | "كيت" ! | "كيت" ! |
690 | 01:34:19,004 | 01:34:24,291 | تحليل الحمل ... ( إيجابى ) ... ! | تحليل الحمل ... ( إيجابى ) ... ! |
691 | 01:34:36,934 | 01:34:39,034 | "كيت" ! | "كيت" ! |
692 | 01:34:47,414 | 01:34:52,321 | Translated by : PYR MID | Translated by : PYR MID |
693 | 01:34:52,321 | 01:35:54,078 | ترجمة : م./ چورچ أنور زكري | ترجمة : م./ چورچ أنور زكري |