# Start End Original Translated
01:01:45.480 --> 01:01:48.920 kamu dan orang-orang kamu berasal dari Tukhlia. Berkelahi dengan kami. Berkelahi dengan kami.
480 01:02:00.400 01:02:01.400 Maksim. Maksim.
481 01:02:04.760 01:02:05.760 Maksim! Maksim!
482 01:02:08.600 01:02:09.880 Kau terluka? Kau terluka?
483 01:02:17.000 01:02:18.480 Ini kapakmu. Ini kapakmu.
484 01:02:23.280 01:02:24.280 Ayo pergi. Ayo pergi.
485 01:03:06,200 01:03:07,320 Maksim, tidak! Maksim, tidak!
486 01:03:15.960 01:03:17.840 Panah khusus saya. Panah khusus saya.
487 01:03:57.400 01:03:59.800 Pergi untuk mereka! Membunuh mereka! Pergi untuk mereka! Membunuh mereka!
488 01:04:02,520 01:04:03,520 Bermain. Bermain.
489 01:04:07.560 01:04:09.280 Ambil pemanah. Ambil pemanah.
490 01:04:10.120 01:04:12.760 -Membawa kepala pembunuh itu. -Ya, Khan saya. -Membawa kepala pembunuh itu. -Ya, Khan saya.
491 01:04:13.040 01:04:14.040 Ikuti aku! Ikuti aku!
492 01:04:34.080 01:04:35.080 Menembak! Menembak!
493 01:04:58.520 01:04:59.600 Tinggi! Tinggi!
494 01:05:13.600 01:05:16.760 Kami telah membunuh sebagian besar, Khan saya. Kami telah membunuh sebagian besar, Khan saya.
495 01:05:18.080 01:05:19.600 Dan kedua saudara itu? Dan kedua saudara itu?
496 01:05:30.120 01:05:34.280 Saya akan membawa seluruh pasukan saya ke puncak Pegunungan Carpathian. Saya akan membawa seluruh pasukan saya ke puncak Pegunungan Carpathian.
497 01:05:35.720 01:05:38.560 Aku akan membakar semua yang berharga bagimu. Aku akan membakar semua yang berharga bagimu.
498 01:05:39.960 01:05:41.800 kamu akan membimbing saya. kamu akan membimbing saya.
499 01:05:42.240 01:05:44.920 Jadi mungkin jangan mengakhiri hidupmu yang menyedihkan. Jadi mungkin jangan mengakhiri hidupmu yang menyedihkan.
500 01:05:55,920 01:05:57,320 Putriku tersayang. Putriku tersayang.
501 01:06:16.920 01:06:18.800 Tugar Volk telah bersekutu dengan bangsa Mongol. Tugar Volk telah bersekutu dengan bangsa Mongol.
502 01:06:18.960 01:06:21.720 -Mereka seharusnya tidak terlalu jauh. -Ivan! -Mereka seharusnya tidak terlalu jauh. -Ivan!
503 01:06:21.880 01:06:24.160 Cepat! Mari kita bawa ke dalam. Cepat! Mari kita bawa ke dalam.
504 01:06:51.040 01:06:53.760 Ini adalah efek dari beberapa jenis racun. Ini adalah efek dari beberapa jenis racun.
505 01:07:03.600 01:07:04.960 Anakku, anakku. Anakku, anakku.
506 01:07:05,520 01:07:07,480 Petro, putranya Bochan. Ayolah! Petro, putranya Bochan. Ayolah!
507 01:07:18.840 01:07:20.000 Istriku. Istriku.
508 01:07:21.680 01:07:23.360 Maafkan aku, anakku. Maafkan aku, anakku.
509 01:07:24.120 01:07:25.840 Jangan menderita, ayah. Jangan menderita, ayah.
510 01:07:28.840 01:07:30.920 Para dewa akan menyambut saya. Para dewa akan menyambut saya.
511 01:07:41.840 01:07:43.880 Suatu kehormatan, saudara. Suatu kehormatan, saudara.
512 01:07:45.160 01:07:46.520 Jalani hidupmu. Jalani hidupmu.
513 01:07:49.640 01:07:50.920 Sekarang giliranmu. Sekarang giliranmu.
514 01:07:57.760 01:07:59.120 Apa yang terjadi? Apa yang terjadi?
515 01:08:03.720 01:08:04.560 Ivan. Ivan.
516 01:08:06.760 01:08:07.960 Kutu buku. Kutu buku.
517 01:08:09.280 01:08:11.000 Jangan menderita, sayangku. Jangan menderita, sayangku.
518 01:08:11.960 01:08:14.160 -Jangan menderita. -Cintaku. -Jangan menderita. -Cintaku.
519 01:08:14.960 01:08:16.160 Tetaplah disini. Tetaplah disini.
520 01:08:19.200 01:08:20.960 -Silahkan. -Saya berjanji... -Silahkan. -Saya berjanji...
521 01:08:21.840 01:08:23.880 bahwa kita akan bertemu satu sama lain ... bahwa kita akan bertemu satu sama lain ...
522 01:08:25.120 01:08:26.479 di dunia lain. di dunia lain.
523 01:08:31.479 01:08:32.479 Bochan. Bochan.
524 01:08:41.880 01:08:43.640 Jangan menangis, anakku. Jangan menangis, anakku.
525 01:08:44.760 01:08:45.760 Jangan menangis. Jangan menangis.
526 01:08:48.120 01:08:49.120 Jadilah kuat. Jadilah kuat.
527 01:08:56.000 01:08:59.120 Lindungi ibumu dan keluarga kami. Lindungi ibumu dan keluarga kami.
528 01:09:01,680 01:09:03,720 tidak ada yang lebih penting. tidak ada yang lebih penting.
529 01:09:11.120 01:09:12.359 Jangan menderita. Jangan menderita.
530 01:09:14.479 01:09:16.479 Aku akan selalu bersamamu. Aku akan selalu bersamamu.
531 01:10:05,320 01:10:07,200 -Maksim, tunggu. -Bagaimana?! -Maksim, tunggu. -Bagaimana?!
532 01:10:07.360 01:10:11.080 Bagaimana kamu bisa menghabiskan seluruh hidup kamu tanpa tahu seperti apa ayahmu? Bagaimana kamu bisa menghabiskan seluruh hidup kamu tanpa tahu seperti apa ayahmu?
533 01:10:11,640 01:10:13,640 Bagaimana kamu ingin saya mempercayai kamu? Bagaimana kamu ingin saya mempercayai kamu?
534 01:10:17.280 01:10:21.040 Bertahun-tahun yang lalu seorang pria muncul di rumah kami di Gallich. Bertahun-tahun yang lalu seorang pria muncul di rumah kami di Gallich.
535 01:10:21.200 01:10:24.080 Saya belum pernah melihat ayah saya begitu takut. Saya belum pernah melihat ayah saya begitu takut.
536 01:10:25.720 01:10:28.080 Saya tidak mengerti, tapi hari ini, Saya tidak mengerti, tapi hari ini,
537 01:10:28.240 01:10:31.560 memperhatikan bau busuknya Di rumah saya, saya sudah tahu. memperhatikan bau busuknya Di rumah saya, saya sudah tahu.
538 01:10:32.280 01:10:33.840 Saya tahu itu dia. Saya tahu itu dia.
539 01:10:35.080 01:10:36.400 Burunda Khan. Burunda Khan.
540 01:10:40.680 01:10:43.080 Ibu-ibu kita pantas diperjuangkan. Ibu-ibu kita pantas diperjuangkan.
541 01:11:17.760 01:11:20.320 Adikku pasti menginginkannya jadikan ini milikmu. Adikku pasti menginginkannya jadikan ini milikmu.
542 01:11:20.800 01:11:22.160 Dia adalah pria terhormat. Dia adalah pria terhormat.
543 01:11:22.320 01:11:25.760 Saya tidak ingin ini terjadi pada saya keluarga atau milikmu. Saya tidak ingin ini terjadi pada saya keluarga atau milikmu.
544 01:11:25.920 01:11:27.000 kamu sudah memenuhi. kamu sudah memenuhi.
545 01:11:27.160 01:11:29.600 Keluarga kamu membutuhkan kamu. Pulang ke rumah. Keluarga kamu membutuhkan kamu. Pulang ke rumah.
546 01:11:29.760 01:11:30.760 Ke rumah? Ke rumah?
547 01:11:31.680 01:11:33.720 Saya tidak punya rumah. Saya tidak punya rumah.
548 01:11:34.200 01:11:37.000 Kamu tahu? Wanita berharga saya Kamu tahu? Wanita berharga saya
549 01:11:37,560 01:11:40,040 dan putri saya, baru berusia tujuh tahun, dan putri saya, baru berusia tujuh tahun,
550 01:11:40.920 01:11:43.320 mereka sudah tinggal bersama para dewa. mereka sudah tinggal bersama para dewa.
551 01:11:44,440 01:11:47,200 Jadi sebelum saya bertemu mereka, Jadi sebelum saya bertemu mereka,
552 01:11:48.800 01:11:51.640 Saya akan menyelesaikan misi ini. Saya akan menyelesaikan misi ini.
553 01:11:55.560 01:11:57.920 Kami berdua akan menyelesaikannya. Kami berdua akan menyelesaikannya.
554 01:12:05.680 01:12:07.160 teman-teman teman-teman
555 01:12:07.680 01:12:09.560 dan tetangga yang dihormati. dan tetangga yang dihormati.
556 01:12:10.880 01:12:12.560 Hanya ada sedikit waktu tersisa, Hanya ada sedikit waktu tersisa,
557 01:12:13.320 01:12:16.040 pengamat kami telah mengkonfirmasi pengamat kami telah mengkonfirmasi
558 01:12:16.200 01:12:18.960 bahwa tentara Mongolia naik terhadap kita. bahwa tentara Mongolia naik terhadap kita.
559 01:12:20.880 01:12:24.400 Mereka tidak akan berhenti sampai mereka membunuh kita semua. Mereka tidak akan berhenti sampai mereka membunuh kita semua.
560 01:12:24.560 01:12:26.640 Mereka melebihi kita, ada ribuan! Mereka melebihi kita, ada ribuan!
561 01:12:27.320 01:12:28.680 Kita harus kabur! Kita harus kabur!
562 01:12:29.040 01:12:31.080 Itu satu-satunya cara untuk bertahan hidup. Itu satu-satunya cara untuk bertahan hidup.
563 01:12:32.560 01:12:35.560 Bahkan jika kita sudah pergi, kuda-kuda mereka akan menyusul kami. Bahkan jika kita sudah pergi, kuda-kuda mereka akan menyusul kami.
564 01:12:35.720 01:12:37.000 Lalu apa? Lalu apa?
565 01:12:37.800 01:12:40.000 Saya punya solusi yang memungkinkan. Saya punya solusi yang memungkinkan.
566 01:12:40.920 01:12:42.680 Kita bisa mengambil semuanya Kita bisa mengambil semuanya
567 01:12:43.240 01:12:46.400 dan tinggalkan Tukhlia di sisi lain gunung. dan tinggalkan Tukhlia di sisi lain gunung.
568 01:12:46.680 01:12:49.480 Ketika kita semua menyeberanginya, Ketika kita semua menyeberanginya,
569 01:12:52.120 01:12:54.200 kita akan menghancurkan Sentinel Rock kita akan menghancurkan Sentinel Rock
570 01:12:56.200 01:12:57.640 dan kita akan menghancurkan bendungan dan kita akan menghancurkan bendungan
571 01:12:59.160 01:13:03.240 untuk membuat penghalang air antara kita dan bangsa Mongol. untuk membuat penghalang air antara kita dan bangsa Mongol.
572 01:13:03.400 01:13:06.880 Dan di mana kita akan mendapatkan waktu? Mereka terlalu dekat. Dan di mana kita akan mendapatkan waktu? Mereka terlalu dekat.
573 01:13:08.760 01:13:11.120 Sekelompok dari kita akan memuatnya. Sekelompok dari kita akan memuatnya.
574 01:13:13.480 01:13:15.760 Pintu masuk ke Tukhlia sempit. Pintu masuk ke Tukhlia sempit.
575 01:13:16.280 01:13:19.360 Jika kita mengumpulkan semua milik kita prajurit pada saat itu, Jika kita mengumpulkan semua milik kita prajurit pada saat itu,
576 01:13:19.520 01:13:21.680 kita bisa menghentikan tentara Mongolia kita bisa menghentikan tentara Mongolia
577 01:13:21.840 01:13:24.960 dan menghemat waktu sehingga yang lain bisa melarikan diri. dan menghemat waktu sehingga yang lain bisa melarikan diri.
578 01:13:25.120 01:13:26.320 Sekarang kamu harus memilih. Sekarang kamu harus memilih.
579 01:13:26.840 01:13:30.440 Tinggalkan siapa dirimu di sebelah kamu dan menyelamatkan kamu Tinggalkan siapa dirimu di sebelah kamu dan menyelamatkan kamu
580 01:13:30.720 01:13:33.840 atau tetap bersama melindungi kita satu sama lain atau tetap bersama melindungi kita satu sama lain
581 01:13:34.680 01:13:37.760 dan berjuang untuk apa yang benar-benar penting. dan berjuang untuk apa yang benar-benar penting.
582 01:13:42.240 01:13:44.440 -Kami akan bertarung! -Kami akan bertarung! -Kami akan bertarung! -Kami akan bertarung!
583 01:13:45.200 01:13:47.200 Kami akan bertarung! Kami akan bertarung!
584 01:13:48.680 01:13:52.160 -Kami akan bertarung! -Kami akan bertarung! -Kami akan bertarung! -Kami akan bertarung!
585 01:13:52.720 01:13:55.120 -Kami akan bertarung! -Kami akan bertarung! -Kami akan bertarung! -Kami akan bertarung!
586 01:15:02.360 01:15:03.800 Saya belum mengucapkan terima kasih. Saya belum mengucapkan terima kasih.
587 01:15:04.920 01:15:05.920 Mengapa? Mengapa?
588 01:15:07.480 01:15:08.960 Untuk menyelamatkan hidupku. Untuk menyelamatkan hidupku.
589 01:15:09.680 01:15:11.080 Untuk kedua kalinya. Untuk kedua kalinya.
590 01:15:13.240 01:15:15.400 kamu juga tidak memberikannya kepada saya untuk pertama kalinya. kamu juga tidak memberikannya kepada saya untuk pertama kalinya.
591 01:15:17,320 01:15:18,320 Itu benar. Itu benar.
592 01:15:20.080 01:15:21.080 Terima kasih. Terima kasih.
593 01:15:27.840 01:15:28.560 Myro, Myro,
594 01:15:29.800 01:15:32.160 Sejak pertama kali aku melihatmu ... Sejak pertama kali aku melihatmu ...
595 01:17:01,960 01:17:04,920 Merupakan hak istimewa untuk mati dengan terhormat. Merupakan hak istimewa untuk mati dengan terhormat.
596 01:17:06,720 01:17:10,120 Dan jika hari ini kita harus mati, kami akan melakukannya sebagai prajurit. Dan jika hari ini kita harus mati, kami akan melakukannya sebagai prajurit.
597 01:17:12.200 01:17:15,440 -Ini akan menjadi kesenangan mati untukmu. -Iya! -Ini akan menjadi kesenangan mati untukmu. -Iya!
598 01:17:16.640 01:17:18.280 Jatuhkan sinyalku! Jatuhkan sinyalku!
599 01:17:21.200 01:17:22.120 Sudah! Sudah!
600 01:17:46.880 01:17:48.960 Pisahkan para pembunuh itu! Pisahkan para pembunuh itu!
601 01:17:49.400 01:17:50.880 Menyerang! Menyerang!
602 01:18:09.360 01:18:10.440 Sekarang! Sekarang!
603 01:20:08.240 01:20:09.360 Penarikan! Penarikan!
604 01:20:16.720 01:20:18.120 Bohun. Bohun! Bohun. Bohun!
605 01:20:18.600 01:20:20.360 -Apakah kita sudah menang? -Kamu baik? -Apakah kita sudah menang? -Kamu baik?
606 01:20:20.720 01:20:23.880 Apakah kamu pikir orang-orang Mongol itu pergi berkuasa dengan saya? Apakah kamu pikir orang-orang Mongol itu pergi berkuasa dengan saya?
607 01:20:48.320 01:20:49.320 Khan saya! Khan saya!
608 01:20:50.000 01:20:52.920 Setiap penduduk desa bertarung dengan energi sepuluh. Setiap penduduk desa bertarung dengan energi sepuluh.
609 01:20:53.880 01:20:56.480 Rencana harus diubah dan mundur dari gunung. Rencana harus diubah dan mundur dari gunung.
610 01:21:11.160 01:21:12.080 Bermain. Bermain.
611 01:21:17,720 01:21:19,440 Ambil perintah. Ambil perintah.
612 01:21:19.880 01:21:23.400 Saya ingin menghancurkan kota itu sebelum gelap. Saya ingin menghancurkan kota itu sebelum gelap.
613 01:21:41.880 01:21:44.080 -Kami siap. -Perhatikan yang lain. -Kami siap. -Perhatikan yang lain.
614 01:21:44.240 01:21:46.080 Kami akan menyiapkan bendungan. Kami akan menyiapkan bendungan.
615 01:21:58,520 01:22:01,920 Tidak ada yang tersisa di Tukhlia! Kita harus pergi! Tidak ada yang tersisa di Tukhlia! Kita harus pergi!
616 01:22:02.160 01:22:03.280 Maksim! Maksim!
617 01:22:03.840 01:22:05.640 Lari! Lari!
618 01:22:48.840 01:22:50.640 Bawa dia. Lari. Bawa dia. Lari.
619 01:22:52.280 01:22:54.320 Lari. Ayo, pergi Lari. Ayo, pergi
620 01:24:20.160 01:24:21.640 Hancurkan bendungan. Hancurkan bendungan.
621 01:24:25.000 01:24:26.960 Baik sekali. Ke posting kamu. Baik sekali. Ke posting kamu.
622 01:24:27.360 01:24:28.280 Untuk Maksim! Untuk Maksim!
623 01:24:57.480 01:24:59.720 Saya akan menemukan orang yang kamu cintai Saya akan menemukan orang yang kamu cintai
624 01:25:00.760 01:25:03.720 dan kamu akan melihat saya membantai mereka seolah-olah mereka dimenangkan. dan kamu akan melihat saya membantai mereka seolah-olah mereka dimenangkan.
625 01:25:04,640 01:25:05,640 Dan sebagainya, Dan sebagainya,
626 01:25:06.120 01:25:09.320 kamu dan saya akan berbagi rasa sakit yang sama. kamu dan saya akan berbagi rasa sakit yang sama.
627 01:25:11.240 01:25:12.240 Merke, Merke,
628 01:25:12.920 01:25:14.200 Bakar semuanya! Bakar semuanya!
629 01:25:42.000 01:25:45.680 Ambil pengawal pribadi saya dan lanjutkan. Ambil pengawal pribadi saya dan lanjutkan.
630 01:25:46.160 01:25:48.440 Cari tahu berapa banyak penduduk desa yang tersisa. Cari tahu berapa banyak penduduk desa yang tersisa.
631 01:26:09.000 01:26:09.800 Ayo pergi! Ayo pergi!
632 01:26:19.360 01:26:20.320 Ayo pergi! Ayo pergi!
633 01:26:25.960 01:26:29.480 Jangan biarkan penduduk desa melempar batu. Jangan biarkan penduduk desa melempar batu.
634 01:26:30.120 01:26:31.320 Membunuh mereka! Membunuh mereka!
635 01:26:58.640 01:26:59.680 Tarik! Tarik!
636 01:27:14.840 01:27:15.440 Tarik! Tarik!
637 01:27:38.160 01:27:39.280 Aku akan segera kembali. Aku akan segera kembali.
638 01:31:43,320 01:31:44,320 Batu! Lari! Batu! Lari!
639 01:32:08.640 01:32:09.680 Cepat! Cepat!
640 01:33:15,440 01:33:17,160 kamu telah melakukan ini! kamu telah melakukan ini!
641 01:33:18.080 01:33:19.080 Tunggu! Tunggu!
642 01:33:24.800 01:33:25.800 Atas. Atas.
643 01:33:29.240 01:33:30.240 Zakhar! Zakhar!
644 01:33:30.640 01:33:32.720 Kami ingin kamu memberi jalan bagi kami. Kami ingin kamu memberi jalan bagi kami.
645 01:33:34,480 01:33:36,240 Dan aku akan memaafkan putramu. Dan aku akan memaafkan putramu.
646 01:33:48.760 01:33:50.760 Myroslava, beri aku busurmu. Myroslava, beri aku busurmu.
647 01:34:05,640 01:34:06,720 Bunuh dia! Bunuh dia!
648 01:37:55.200 01:37:56.200 Ayah! Ayah!
649 01:38:00,320 01:38:02,400 -Ayah. -Saya, saya tahu ... -Ayah. -Saya, saya tahu ...
650 01:38:03.600 01:38:06.280 -kamu akan mendapatkannya. -Jangan buang kekuatanmu. -kamu akan mendapatkannya. -Jangan buang kekuatanmu.
651 01:38:06.760 01:38:08.480 Orang-orang kita aman. Orang-orang kita aman.
652 01:38:10.680 01:38:13.080 Ibumu akan bangga padamu. Ibumu akan bangga padamu.
653 01:38:20.760 01:38:22.160 Dan saya juga. Dan saya juga.
654 01:38:26.240 01:38:27.240 Myroslava, Myroslava,
655 01:38:31.000 01:38:32.840 jaga baik-baik anakku. jaga baik-baik anakku.
656 01:38:57.960 01:38:59.920 nirva.net nirva.net
656 01:38:57.960 01:38:59.920 nirva.net nirva.net