This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
01:01:45.480 --> 01:01:48.920 | kamu dan orang-orang kamu berasal dari Tukhlia. | Berkelahi dengan kami. | Berkelahi dengan kami. | |
480 | 01:02:00.400 | 01:02:01.400 | Maksim. | Maksim. |
481 | 01:02:04.760 | 01:02:05.760 | Maksim! | Maksim! |
482 | 01:02:08.600 | 01:02:09.880 | Kau terluka? | Kau terluka? |
483 | 01:02:17.000 | 01:02:18.480 | Ini kapakmu. | Ini kapakmu. |
484 | 01:02:23.280 | 01:02:24.280 | Ayo pergi. | Ayo pergi. |
485 | 01:03:06,200 | 01:03:07,320 | Maksim, tidak! | Maksim, tidak! |
486 | 01:03:15.960 | 01:03:17.840 | Panah khusus saya. | Panah khusus saya. |
487 | 01:03:57.400 | 01:03:59.800 | Pergi untuk mereka! Membunuh mereka! | Pergi untuk mereka! Membunuh mereka! |
488 | 01:04:02,520 | 01:04:03,520 | Bermain. | Bermain. |
489 | 01:04:07.560 | 01:04:09.280 | Ambil pemanah. | Ambil pemanah. |
490 | 01:04:10.120 | 01:04:12.760 | -Membawa kepala pembunuh itu. -Ya, Khan saya. | -Membawa kepala pembunuh itu. -Ya, Khan saya. |
491 | 01:04:13.040 | 01:04:14.040 | Ikuti aku! | Ikuti aku! |
492 | 01:04:34.080 | 01:04:35.080 | Menembak! | Menembak! |
493 | 01:04:58.520 | 01:04:59.600 | Tinggi! | Tinggi! |
494 | 01:05:13.600 | 01:05:16.760 | Kami telah membunuh sebagian besar, Khan saya. | Kami telah membunuh sebagian besar, Khan saya. |
495 | 01:05:18.080 | 01:05:19.600 | Dan kedua saudara itu? | Dan kedua saudara itu? |
496 | 01:05:30.120 | 01:05:34.280 | Saya akan membawa seluruh pasukan saya ke puncak Pegunungan Carpathian. | Saya akan membawa seluruh pasukan saya ke puncak Pegunungan Carpathian. |
497 | 01:05:35.720 | 01:05:38.560 | Aku akan membakar semua yang berharga bagimu. | Aku akan membakar semua yang berharga bagimu. |
498 | 01:05:39.960 | 01:05:41.800 | kamu akan membimbing saya. | kamu akan membimbing saya. |
499 | 01:05:42.240 | 01:05:44.920 | Jadi mungkin jangan mengakhiri hidupmu yang menyedihkan. | Jadi mungkin jangan mengakhiri hidupmu yang menyedihkan. |
500 | 01:05:55,920 | 01:05:57,320 | Putriku tersayang. | Putriku tersayang. |
501 | 01:06:16.920 | 01:06:18.800 | Tugar Volk telah bersekutu dengan bangsa Mongol. | Tugar Volk telah bersekutu dengan bangsa Mongol. |
502 | 01:06:18.960 | 01:06:21.720 | -Mereka seharusnya tidak terlalu jauh. -Ivan! | -Mereka seharusnya tidak terlalu jauh. -Ivan! |
503 | 01:06:21.880 | 01:06:24.160 | Cepat! Mari kita bawa ke dalam. | Cepat! Mari kita bawa ke dalam. |
504 | 01:06:51.040 | 01:06:53.760 | Ini adalah efek dari beberapa jenis racun. | Ini adalah efek dari beberapa jenis racun. |
505 | 01:07:03.600 | 01:07:04.960 | Anakku, anakku. | Anakku, anakku. |
506 | 01:07:05,520 | 01:07:07,480 | Petro, putranya Bochan. Ayolah! | Petro, putranya Bochan. Ayolah! |
507 | 01:07:18.840 | 01:07:20.000 | Istriku. | Istriku. |
508 | 01:07:21.680 | 01:07:23.360 | Maafkan aku, anakku. | Maafkan aku, anakku. |
509 | 01:07:24.120 | 01:07:25.840 | Jangan menderita, ayah. | Jangan menderita, ayah. |
510 | 01:07:28.840 | 01:07:30.920 | Para dewa akan menyambut saya. | Para dewa akan menyambut saya. |
511 | 01:07:41.840 | 01:07:43.880 | Suatu kehormatan, saudara. | Suatu kehormatan, saudara. |
512 | 01:07:45.160 | 01:07:46.520 | Jalani hidupmu. | Jalani hidupmu. |
513 | 01:07:49.640 | 01:07:50.920 | Sekarang giliranmu. | Sekarang giliranmu. |
514 | 01:07:57.760 | 01:07:59.120 | Apa yang terjadi? | Apa yang terjadi? |
515 | 01:08:03.720 | 01:08:04.560 | Ivan. | Ivan. |
516 | 01:08:06.760 | 01:08:07.960 | Kutu buku. | Kutu buku. |
517 | 01:08:09.280 | 01:08:11.000 | Jangan menderita, sayangku. | Jangan menderita, sayangku. |
518 | 01:08:11.960 | 01:08:14.160 | -Jangan menderita. -Cintaku. | -Jangan menderita. -Cintaku. |
519 | 01:08:14.960 | 01:08:16.160 | Tetaplah disini. | Tetaplah disini. |
520 | 01:08:19.200 | 01:08:20.960 | -Silahkan. -Saya berjanji... | -Silahkan. -Saya berjanji... |
521 | 01:08:21.840 | 01:08:23.880 | bahwa kita akan bertemu satu sama lain ... | bahwa kita akan bertemu satu sama lain ... |
522 | 01:08:25.120 | 01:08:26.479 | di dunia lain. | di dunia lain. |
523 | 01:08:31.479 | 01:08:32.479 | Bochan. | Bochan. |
524 | 01:08:41.880 | 01:08:43.640 | Jangan menangis, anakku. | Jangan menangis, anakku. |
525 | 01:08:44.760 | 01:08:45.760 | Jangan menangis. | Jangan menangis. |
526 | 01:08:48.120 | 01:08:49.120 | Jadilah kuat. | Jadilah kuat. |
527 | 01:08:56.000 | 01:08:59.120 | Lindungi ibumu dan keluarga kami. | Lindungi ibumu dan keluarga kami. |
528 | 01:09:01,680 | 01:09:03,720 | tidak ada yang lebih penting. | tidak ada yang lebih penting. |
529 | 01:09:11.120 | 01:09:12.359 | Jangan menderita. | Jangan menderita. |
530 | 01:09:14.479 | 01:09:16.479 | Aku akan selalu bersamamu. | Aku akan selalu bersamamu. |
531 | 01:10:05,320 | 01:10:07,200 | -Maksim, tunggu. -Bagaimana?! | -Maksim, tunggu. -Bagaimana?! |
532 | 01:10:07.360 | 01:10:11.080 | Bagaimana kamu bisa menghabiskan seluruh hidup kamu tanpa tahu seperti apa ayahmu? | Bagaimana kamu bisa menghabiskan seluruh hidup kamu tanpa tahu seperti apa ayahmu? |
533 | 01:10:11,640 | 01:10:13,640 | Bagaimana kamu ingin saya mempercayai kamu? | Bagaimana kamu ingin saya mempercayai kamu? |
534 | 01:10:17.280 | 01:10:21.040 | Bertahun-tahun yang lalu seorang pria muncul di rumah kami di Gallich. | Bertahun-tahun yang lalu seorang pria muncul di rumah kami di Gallich. |
535 | 01:10:21.200 | 01:10:24.080 | Saya belum pernah melihat ayah saya begitu takut. | Saya belum pernah melihat ayah saya begitu takut. |
536 | 01:10:25.720 | 01:10:28.080 | Saya tidak mengerti, tapi hari ini, | Saya tidak mengerti, tapi hari ini, |
537 | 01:10:28.240 | 01:10:31.560 | memperhatikan bau busuknya Di rumah saya, saya sudah tahu. | memperhatikan bau busuknya Di rumah saya, saya sudah tahu. |
538 | 01:10:32.280 | 01:10:33.840 | Saya tahu itu dia. | Saya tahu itu dia. |
539 | 01:10:35.080 | 01:10:36.400 | Burunda Khan. | Burunda Khan. |
540 | 01:10:40.680 | 01:10:43.080 | Ibu-ibu kita pantas diperjuangkan. | Ibu-ibu kita pantas diperjuangkan. |
541 | 01:11:17.760 | 01:11:20.320 | Adikku pasti menginginkannya jadikan ini milikmu. | Adikku pasti menginginkannya jadikan ini milikmu. |
542 | 01:11:20.800 | 01:11:22.160 | Dia adalah pria terhormat. | Dia adalah pria terhormat. |
543 | 01:11:22.320 | 01:11:25.760 | Saya tidak ingin ini terjadi pada saya keluarga atau milikmu. | Saya tidak ingin ini terjadi pada saya keluarga atau milikmu. |
544 | 01:11:25.920 | 01:11:27.000 | kamu sudah memenuhi. | kamu sudah memenuhi. |
545 | 01:11:27.160 | 01:11:29.600 | Keluarga kamu membutuhkan kamu. Pulang ke rumah. | Keluarga kamu membutuhkan kamu. Pulang ke rumah. |
546 | 01:11:29.760 | 01:11:30.760 | Ke rumah? | Ke rumah? |
547 | 01:11:31.680 | 01:11:33.720 | Saya tidak punya rumah. | Saya tidak punya rumah. |
548 | 01:11:34.200 | 01:11:37.000 | Kamu tahu? Wanita berharga saya | Kamu tahu? Wanita berharga saya |
549 | 01:11:37,560 | 01:11:40,040 | dan putri saya, baru berusia tujuh tahun, | dan putri saya, baru berusia tujuh tahun, |
550 | 01:11:40.920 | 01:11:43.320 | mereka sudah tinggal bersama para dewa. | mereka sudah tinggal bersama para dewa. |
551 | 01:11:44,440 | 01:11:47,200 | Jadi sebelum saya bertemu mereka, | Jadi sebelum saya bertemu mereka, |
552 | 01:11:48.800 | 01:11:51.640 | Saya akan menyelesaikan misi ini. | Saya akan menyelesaikan misi ini. |
553 | 01:11:55.560 | 01:11:57.920 | Kami berdua akan menyelesaikannya. | Kami berdua akan menyelesaikannya. |
554 | 01:12:05.680 | 01:12:07.160 | teman-teman | teman-teman |
555 | 01:12:07.680 | 01:12:09.560 | dan tetangga yang dihormati. | dan tetangga yang dihormati. |
556 | 01:12:10.880 | 01:12:12.560 | Hanya ada sedikit waktu tersisa, | Hanya ada sedikit waktu tersisa, |
557 | 01:12:13.320 | 01:12:16.040 | pengamat kami telah mengkonfirmasi | pengamat kami telah mengkonfirmasi |
558 | 01:12:16.200 | 01:12:18.960 | bahwa tentara Mongolia naik terhadap kita. | bahwa tentara Mongolia naik terhadap kita. |
559 | 01:12:20.880 | 01:12:24.400 | Mereka tidak akan berhenti sampai mereka membunuh kita semua. | Mereka tidak akan berhenti sampai mereka membunuh kita semua. |
560 | 01:12:24.560 | 01:12:26.640 | Mereka melebihi kita, ada ribuan! | Mereka melebihi kita, ada ribuan! |
561 | 01:12:27.320 | 01:12:28.680 | Kita harus kabur! | Kita harus kabur! |
562 | 01:12:29.040 | 01:12:31.080 | Itu satu-satunya cara untuk bertahan hidup. | Itu satu-satunya cara untuk bertahan hidup. |
563 | 01:12:32.560 | 01:12:35.560 | Bahkan jika kita sudah pergi, kuda-kuda mereka akan menyusul kami. | Bahkan jika kita sudah pergi, kuda-kuda mereka akan menyusul kami. |
564 | 01:12:35.720 | 01:12:37.000 | Lalu apa? | Lalu apa? |
565 | 01:12:37.800 | 01:12:40.000 | Saya punya solusi yang memungkinkan. | Saya punya solusi yang memungkinkan. |
566 | 01:12:40.920 | 01:12:42.680 | Kita bisa mengambil semuanya | Kita bisa mengambil semuanya |
567 | 01:12:43.240 | 01:12:46.400 | dan tinggalkan Tukhlia di sisi lain gunung. | dan tinggalkan Tukhlia di sisi lain gunung. |
568 | 01:12:46.680 | 01:12:49.480 | Ketika kita semua menyeberanginya, | Ketika kita semua menyeberanginya, |
569 | 01:12:52.120 | 01:12:54.200 | kita akan menghancurkan Sentinel Rock | kita akan menghancurkan Sentinel Rock |
570 | 01:12:56.200 | 01:12:57.640 | dan kita akan menghancurkan bendungan | dan kita akan menghancurkan bendungan |
571 | 01:12:59.160 | 01:13:03.240 | untuk membuat penghalang air antara kita dan bangsa Mongol. | untuk membuat penghalang air antara kita dan bangsa Mongol. |
572 | 01:13:03.400 | 01:13:06.880 | Dan di mana kita akan mendapatkan waktu? Mereka terlalu dekat. | Dan di mana kita akan mendapatkan waktu? Mereka terlalu dekat. |
573 | 01:13:08.760 | 01:13:11.120 | Sekelompok dari kita akan memuatnya. | Sekelompok dari kita akan memuatnya. |
574 | 01:13:13.480 | 01:13:15.760 | Pintu masuk ke Tukhlia sempit. | Pintu masuk ke Tukhlia sempit. |
575 | 01:13:16.280 | 01:13:19.360 | Jika kita mengumpulkan semua milik kita prajurit pada saat itu, | Jika kita mengumpulkan semua milik kita prajurit pada saat itu, |
576 | 01:13:19.520 | 01:13:21.680 | kita bisa menghentikan tentara Mongolia | kita bisa menghentikan tentara Mongolia |
577 | 01:13:21.840 | 01:13:24.960 | dan menghemat waktu sehingga yang lain bisa melarikan diri. | dan menghemat waktu sehingga yang lain bisa melarikan diri. |
578 | 01:13:25.120 | 01:13:26.320 | Sekarang kamu harus memilih. | Sekarang kamu harus memilih. |
579 | 01:13:26.840 | 01:13:30.440 | Tinggalkan siapa dirimu di sebelah kamu dan menyelamatkan kamu | Tinggalkan siapa dirimu di sebelah kamu dan menyelamatkan kamu |
580 | 01:13:30.720 | 01:13:33.840 | atau tetap bersama melindungi kita satu sama lain | atau tetap bersama melindungi kita satu sama lain |
581 | 01:13:34.680 | 01:13:37.760 | dan berjuang untuk apa yang benar-benar penting. | dan berjuang untuk apa yang benar-benar penting. |
582 | 01:13:42.240 | 01:13:44.440 | -Kami akan bertarung! -Kami akan bertarung! | -Kami akan bertarung! -Kami akan bertarung! |
583 | 01:13:45.200 | 01:13:47.200 | Kami akan bertarung! | Kami akan bertarung! |
584 | 01:13:48.680 | 01:13:52.160 | -Kami akan bertarung! -Kami akan bertarung! | -Kami akan bertarung! -Kami akan bertarung! |
585 | 01:13:52.720 | 01:13:55.120 | -Kami akan bertarung! -Kami akan bertarung! | -Kami akan bertarung! -Kami akan bertarung! |
586 | 01:15:02.360 | 01:15:03.800 | Saya belum mengucapkan terima kasih. | Saya belum mengucapkan terima kasih. |
587 | 01:15:04.920 | 01:15:05.920 | Mengapa? | Mengapa? |
588 | 01:15:07.480 | 01:15:08.960 | Untuk menyelamatkan hidupku. | Untuk menyelamatkan hidupku. |
589 | 01:15:09.680 | 01:15:11.080 | Untuk kedua kalinya. | Untuk kedua kalinya. |
590 | 01:15:13.240 | 01:15:15.400 | kamu juga tidak memberikannya kepada saya untuk pertama kalinya. | kamu juga tidak memberikannya kepada saya untuk pertama kalinya. |
591 | 01:15:17,320 | 01:15:18,320 | Itu benar. | Itu benar. |
592 | 01:15:20.080 | 01:15:21.080 | Terima kasih. | Terima kasih. |
593 | 01:15:27.840 | 01:15:28.560 | Myro, | Myro, |
594 | 01:15:29.800 | 01:15:32.160 | Sejak pertama kali aku melihatmu ... | Sejak pertama kali aku melihatmu ... |
595 | 01:17:01,960 | 01:17:04,920 | Merupakan hak istimewa untuk mati dengan terhormat. | Merupakan hak istimewa untuk mati dengan terhormat. |
596 | 01:17:06,720 | 01:17:10,120 | Dan jika hari ini kita harus mati, kami akan melakukannya sebagai prajurit. | Dan jika hari ini kita harus mati, kami akan melakukannya sebagai prajurit. |
597 | 01:17:12.200 | 01:17:15,440 | -Ini akan menjadi kesenangan mati untukmu. -Iya! | -Ini akan menjadi kesenangan mati untukmu. -Iya! |
598 | 01:17:16.640 | 01:17:18.280 | Jatuhkan sinyalku! | Jatuhkan sinyalku! |
599 | 01:17:21.200 | 01:17:22.120 | Sudah! | Sudah! |
600 | 01:17:46.880 | 01:17:48.960 | Pisahkan para pembunuh itu! | Pisahkan para pembunuh itu! |
601 | 01:17:49.400 | 01:17:50.880 | Menyerang! | Menyerang! |
602 | 01:18:09.360 | 01:18:10.440 | Sekarang! | Sekarang! |
603 | 01:20:08.240 | 01:20:09.360 | Penarikan! | Penarikan! |
604 | 01:20:16.720 | 01:20:18.120 | Bohun. Bohun! | Bohun. Bohun! |
605 | 01:20:18.600 | 01:20:20.360 | -Apakah kita sudah menang? -Kamu baik? | -Apakah kita sudah menang? -Kamu baik? |
606 | 01:20:20.720 | 01:20:23.880 | Apakah kamu pikir orang-orang Mongol itu pergi berkuasa dengan saya? | Apakah kamu pikir orang-orang Mongol itu pergi berkuasa dengan saya? |
607 | 01:20:48.320 | 01:20:49.320 | Khan saya! | Khan saya! |
608 | 01:20:50.000 | 01:20:52.920 | Setiap penduduk desa bertarung dengan energi sepuluh. | Setiap penduduk desa bertarung dengan energi sepuluh. |
609 | 01:20:53.880 | 01:20:56.480 | Rencana harus diubah dan mundur dari gunung. | Rencana harus diubah dan mundur dari gunung. |
610 | 01:21:11.160 | 01:21:12.080 | Bermain. | Bermain. |
611 | 01:21:17,720 | 01:21:19,440 | Ambil perintah. | Ambil perintah. |
612 | 01:21:19.880 | 01:21:23.400 | Saya ingin menghancurkan kota itu sebelum gelap. | Saya ingin menghancurkan kota itu sebelum gelap. |
613 | 01:21:41.880 | 01:21:44.080 | -Kami siap. -Perhatikan yang lain. | -Kami siap. -Perhatikan yang lain. |
614 | 01:21:44.240 | 01:21:46.080 | Kami akan menyiapkan bendungan. | Kami akan menyiapkan bendungan. |
615 | 01:21:58,520 | 01:22:01,920 | Tidak ada yang tersisa di Tukhlia! Kita harus pergi! | Tidak ada yang tersisa di Tukhlia! Kita harus pergi! |
616 | 01:22:02.160 | 01:22:03.280 | Maksim! | Maksim! |
617 | 01:22:03.840 | 01:22:05.640 | Lari! | Lari! |
618 | 01:22:48.840 | 01:22:50.640 | Bawa dia. Lari. | Bawa dia. Lari. |
619 | 01:22:52.280 | 01:22:54.320 | Lari. Ayo, pergi | Lari. Ayo, pergi |
620 | 01:24:20.160 | 01:24:21.640 | Hancurkan bendungan. | Hancurkan bendungan. |
621 | 01:24:25.000 | 01:24:26.960 | Baik sekali. Ke posting kamu. | Baik sekali. Ke posting kamu. |
622 | 01:24:27.360 | 01:24:28.280 | Untuk Maksim! | Untuk Maksim! |
623 | 01:24:57.480 | 01:24:59.720 | Saya akan menemukan orang yang kamu cintai | Saya akan menemukan orang yang kamu cintai |
624 | 01:25:00.760 | 01:25:03.720 | dan kamu akan melihat saya membantai mereka seolah-olah mereka dimenangkan. | dan kamu akan melihat saya membantai mereka seolah-olah mereka dimenangkan. |
625 | 01:25:04,640 | 01:25:05,640 | Dan sebagainya, | Dan sebagainya, |
626 | 01:25:06.120 | 01:25:09.320 | kamu dan saya akan berbagi rasa sakit yang sama. | kamu dan saya akan berbagi rasa sakit yang sama. |
627 | 01:25:11.240 | 01:25:12.240 | Merke, | Merke, |
628 | 01:25:12.920 | 01:25:14.200 | Bakar semuanya! | Bakar semuanya! |
629 | 01:25:42.000 | 01:25:45.680 | Ambil pengawal pribadi saya dan lanjutkan. | Ambil pengawal pribadi saya dan lanjutkan. |
630 | 01:25:46.160 | 01:25:48.440 | Cari tahu berapa banyak penduduk desa yang tersisa. | Cari tahu berapa banyak penduduk desa yang tersisa. |
631 | 01:26:09.000 | 01:26:09.800 | Ayo pergi! | Ayo pergi! |
632 | 01:26:19.360 | 01:26:20.320 | Ayo pergi! | Ayo pergi! |
633 | 01:26:25.960 | 01:26:29.480 | Jangan biarkan penduduk desa melempar batu. | Jangan biarkan penduduk desa melempar batu. |
634 | 01:26:30.120 | 01:26:31.320 | Membunuh mereka! | Membunuh mereka! |
635 | 01:26:58.640 | 01:26:59.680 | Tarik! | Tarik! |
636 | 01:27:14.840 | 01:27:15.440 | Tarik! | Tarik! |
637 | 01:27:38.160 | 01:27:39.280 | Aku akan segera kembali. | Aku akan segera kembali. |
638 | 01:31:43,320 | 01:31:44,320 | Batu! Lari! | Batu! Lari! |
639 | 01:32:08.640 | 01:32:09.680 | Cepat! | Cepat! |
640 | 01:33:15,440 | 01:33:17,160 | kamu telah melakukan ini! | kamu telah melakukan ini! |
641 | 01:33:18.080 | 01:33:19.080 | Tunggu! | Tunggu! |
642 | 01:33:24.800 | 01:33:25.800 | Atas. | Atas. |
643 | 01:33:29.240 | 01:33:30.240 | Zakhar! | Zakhar! |
644 | 01:33:30.640 | 01:33:32.720 | Kami ingin kamu memberi jalan bagi kami. | Kami ingin kamu memberi jalan bagi kami. |
645 | 01:33:34,480 | 01:33:36,240 | Dan aku akan memaafkan putramu. | Dan aku akan memaafkan putramu. |
646 | 01:33:48.760 | 01:33:50.760 | Myroslava, beri aku busurmu. | Myroslava, beri aku busurmu. |
647 | 01:34:05,640 | 01:34:06,720 | Bunuh dia! | Bunuh dia! |
648 | 01:37:55.200 | 01:37:56.200 | Ayah! | Ayah! |
649 | 01:38:00,320 | 01:38:02,400 | -Ayah. -Saya, saya tahu ... | -Ayah. -Saya, saya tahu ... |
650 | 01:38:03.600 | 01:38:06.280 | -kamu akan mendapatkannya. -Jangan buang kekuatanmu. | -kamu akan mendapatkannya. -Jangan buang kekuatanmu. |
651 | 01:38:06.760 | 01:38:08.480 | Orang-orang kita aman. | Orang-orang kita aman. |
652 | 01:38:10.680 | 01:38:13.080 | Ibumu akan bangga padamu. | Ibumu akan bangga padamu. |
653 | 01:38:20.760 | 01:38:22.160 | Dan saya juga. | Dan saya juga. |
654 | 01:38:26.240 | 01:38:27.240 | Myroslava, | Myroslava, |
655 | 01:38:31.000 | 01:38:32.840 | jaga baik-baik anakku. | jaga baik-baik anakku. |
656 | 01:38:57.960 | 01:38:59.920 | nirva.net | nirva.net |
656 | 01:38:57.960 | 01:38:59.920 | nirva.net | nirva.net |