# Start End Original Translated
1 00:01:44,796 00:01:47,796 Subtitles by explosiveskull Subtitles by explosiveskull
2 00:03:31,468 00:03:33,337 Lazarus has raised. Lazarus has raised.
3 00:03:36,473 00:03:37,676 Good morning. Good morning.
4 00:03:47,853 00:03:52,692 By the time your feet hit the pedals, you'll feel like a teenager. By the time your feet hit the pedals, you'll feel like a teenager.
5 00:05:20,211 00:05:24,050 Hey, Chabol. I hear this is your last tour. Hey, Chabol. I hear this is your last tour.
6 00:05:24,082 00:05:26,483 Tough shit, man. Tough shit. Tough shit, man. Tough shit.
7 00:05:28,853 00:05:30,855 Ladies and gentlemen. Ladies and gentlemen.
8 00:05:30,889 00:05:36,095 Welcome to the official start of the Tour de France 1998. Welcome to the official start of the Tour de France 1998.
9 00:05:36,127 00:05:38,163 Please join me for the countdown. Please join me for the countdown.
10 00:05:38,197 00:05:43,567 Five, four, three, two, one. Five, four, three, two, one.
11 00:05:55,014 00:05:57,182 Hello again ladies and gentlemen. Hello again ladies and gentlemen.
12 00:05:57,216 00:05:59,284 This is your captain speaking. I hope you're enjoying the flight. This is your captain speaking. I hope you're enjoying the flight.
13 00:05:59,317 00:06:02,553 We're just about to make our descent now into Dublin... We're just about to make our descent now into Dublin...
14 00:06:02,586 00:06:05,024 Time to put on your seatbelt, Sir. We're about to land. Time to put on your seatbelt, Sir. We're about to land.
15 00:06:05,057 00:06:07,660 ...what an honor it is for us here in Ireland ...what an honor it is for us here in Ireland
16 00:06:07,692 00:06:12,731 to host what is the first Tour de France to start outside mainland Europe. to host what is the first Tour de France to start outside mainland Europe.
17 00:06:12,764 00:06:17,002 The very best of Irish luck to all you cyclists travelling with us today. The very best of Irish luck to all you cyclists travelling with us today.
18 00:06:31,250 00:06:33,151 ♪ Dealers keep dealin' ♪ ♪ Dealers keep dealin' ♪
19 00:06:33,185 00:06:34,987 ♪ Thieves keep thievin' ♪ ♪ Thieves keep thievin' ♪
20 00:06:35,021 00:06:38,957 ♪ Whores keep whorin' Junkies keep scorin' ♪ ♪ Whores keep whorin' Junkies keep scorin' ♪
21 00:06:38,990 00:06:40,793 ♪ Trade is on the meat rack ♪ ♪ Trade is on the meat rack ♪
22 00:06:40,826 00:06:42,728 ♪ Strip joints Full of hunchbacks ♪ ♪ Strip joints Full of hunchbacks ♪
23 00:06:42,762 00:06:46,264 ♪ Bitches keep bitchin' Clap just keeps a-itchin' ♪ ♪ Bitches keep bitchin' Clap just keeps a-itchin' ♪
24 00:06:46,298 00:06:50,069 ♪ Ain't no use in prayin' That's the way it's stayin' ♪ ♪ Ain't no use in prayin' That's the way it's stayin' ♪
25 00:06:50,101 00:06:51,536 ♪ baby ♪ ♪ baby ♪
26 00:06:53,872 00:06:55,774 ♪ Johnny ain't so crazy ♪ ♪ Johnny ain't so crazy ♪
27 00:06:55,807 00:06:59,211 ♪ He's always got a line for the ladies ♪ ♪ He's always got a line for the ladies ♪
28 00:07:00,379 00:07:02,982 Okay, ladies. Ladies, can I have your attention? Okay, ladies. Ladies, can I have your attention?
29 00:07:03,014 00:07:04,884 This is your home for a couple of days. This is your home for a couple of days.
30 00:07:04,916 00:07:07,987 Remember, we have a training session after lunch. Remember, we have a training session after lunch.
31 00:07:08,019 00:07:09,120 Don't get distracted. Don't get distracted.
32 00:07:09,154 00:07:10,689 ♪ Get yer rocks off ♪ ♪ Get yer rocks off ♪
33 00:07:10,723 00:07:12,725 ♪ Get yer rocks off, honey ♪ ♪ Get yer rocks off, honey ♪
34 00:07:12,757 00:07:15,995 ♪ Shake 'em, now-now Get 'em off downtown ♪ ♪ Shake 'em, now-now Get 'em off downtown ♪
35 00:07:25,103 00:07:26,805 Hey, Kiwi, will you take my bag? Hey, Kiwi, will you take my bag?
36 00:07:28,406 00:07:30,810 Please, Tartare, just a few questions? Please, Tartare, just a few questions?
37 00:07:30,843 00:07:32,244 5 minutes, Tartare. 5 minutes, Tartare.
38 00:07:32,278 00:07:34,646 Any chance of an autograph? Any chance of an autograph?
39 00:07:34,680 00:07:36,882 They say it is the most grueling sporting event in the world. They say it is the most grueling sporting event in the world.
40 00:07:36,915 00:07:38,683 Do you think you have a chance of winning? Should I put me money on ya? Do you think you have a chance of winning? Should I put me money on ya?
41 00:07:38,716 00:07:40,386 No, I'm a domestique. No, I'm a domestique.
42 00:07:40,418 00:07:41,821 A what? A what?
43 00:07:43,154 00:07:45,858 I'm a domestique. I'm a support rider. I'm not supposed to win. I'm a domestique. I'm a support rider. I'm not supposed to win.
44 00:07:45,891 00:07:48,259 See that guy over there? That's Tartare. See that guy over there? That's Tartare.
45 00:07:48,293 00:07:52,130 That's our lead rider. He's gonna win. You're gonna wanna get his autograph. Okay? That's our lead rider. He's gonna win. You're gonna wanna get his autograph. Okay?
46 00:07:55,000 00:07:57,769 - Have you got another one? It doesn't work. - Don't worry about it. - Have you got another one? It doesn't work. - Don't worry about it.
47 00:08:02,807 00:08:05,677 Two weeks ago I was nobody, right now I'm famous in Ireland. Two weeks ago I was nobody, right now I'm famous in Ireland.
48 00:08:05,711 00:08:08,247 - Who wants a look? - I'll take a wee nosy, boss! - Who wants a look? - I'll take a wee nosy, boss!
49 00:08:10,682 00:08:12,951 Now gentlemen, five plates of plain pasta? Now gentlemen, five plates of plain pasta?
50 00:08:12,985 00:08:14,220 - That's us, darlin'. - Yeah. - That's us, darlin'. - Yeah.
51 00:08:14,252 00:08:17,156 A steak tartare with a raw egg? A steak tartare with a raw egg?
52 00:08:17,189 00:08:20,326 - And a double cheeseburger with extra chips. - The cheeseburger's mine. - And a double cheeseburger with extra chips. - The cheeseburger's mine.
53 00:08:32,203 00:08:33,404 Hmm. Hmm.
54 00:08:38,177 00:08:40,778 Hmm. Mm. Hmm. Mm.
55 00:08:41,846 00:08:43,883 I go. I go. I go. I go.
56 00:08:43,915 00:08:47,286 I cannot sit here with this, uh, fat burger face. I cannot sit here with this, uh, fat burger face.
57 00:08:48,988 00:08:50,755 I'm on a pasta-free diet. I'm on a pasta-free diet.
58 00:08:52,490 00:08:54,025 What's funny? What's funny?
59 00:08:54,058 00:08:55,427 No, what's funny? Why do you laughing? No, what's funny? Why do you laughing?
60 00:08:56,828 00:08:58,797 You remember when seeing your name in the paper You remember when seeing your name in the paper
61 00:08:58,831 00:09:00,798 was enough to power you through the whole tour. was enough to power you through the whole tour.
62 00:09:06,504 00:09:11,309 Look at you. Your first tour. 1979. Look at you. Your first tour. 1979.
63 00:09:11,342 00:09:13,312 I forgot you were a young bastard once. I forgot you were a young bastard once.
64 00:10:28,320 00:10:29,855 Dom! Dom!
65 00:10:29,888 00:10:30,755 Dom! Dom!
66 00:10:33,125 00:10:35,226 - He wants some water. - Just keep the pace, eh? - He wants some water. - Just keep the pace, eh?
67 00:10:38,963 00:10:40,198 Julio,? Julio,?
68 00:10:43,302 00:10:44,336 Okay. Okay.
69 00:10:46,337 00:10:48,072 Kids are hungry. Kids are hungry.
70 00:10:48,106 00:10:50,209 How are you doing, Sonny, are you good? How are you doing, Sonny, are you good?
71 00:10:50,241 00:10:52,043 See you're smoking all the time again, eh? See you're smoking all the time again, eh?
72 00:10:56,282 00:10:57,448 Alright, Tone, you good? Alright, Tone, you good?
73 00:10:59,350 00:11:00,885 Oh, Jesus! Oh, Jesus!
74 00:11:00,918 00:11:02,855 Who knocked the froth off his cappuccino? Who knocked the froth off his cappuccino?
75 00:11:11,929 00:11:13,231 I should not do, I know. I should not do, I know.
76 00:11:14,166 00:11:16,000 Hey. It's important job, you know. Hey. It's important job, you know.
77 00:11:16,034 00:11:19,337 Hey, look, I think my saddle is little high, huh. Hey, look, I think my saddle is little high, huh.
78 00:11:19,370 00:11:21,173 It's important. Yeah, yeah, yeah, yeah. It's important. Yeah, yeah, yeah, yeah.
79 00:11:22,474 00:11:25,443 I make a joke, so he was like serious, I make a joke, so he was like serious,
80 00:11:25,476 00:11:27,546 like, losing his mind, so I tried to go. like, losing his mind, so I tried to go.
81 00:11:27,578 00:11:31,149 You did a good job. When you're in finish line... You did a good job. When you're in finish line...
82 00:11:31,182 00:11:33,085 - I go, I go. - Okay. - I go, I go. - Okay.
83 00:11:33,118 00:11:35,019 I will wear the other shoes, okay? I will wear the other shoes, okay?
84 00:11:35,053 00:11:36,822 Yeah, take the other ones. They'll be better. Yeah, take the other ones. They'll be better.
85 00:11:40,893 00:11:41,927 Viking. Viking.
86 00:11:43,595 00:11:45,631 Viking. Viking.
87 00:11:45,664 00:11:48,834 - I need to know about next year. My contract. - Yeah. - I need to know about next year. My contract. - Yeah.
88 00:11:53,038 00:11:55,073 Let's just see how you get on this year. Let's just see how you get on this year.
89 00:11:59,077 00:12:01,379 Fuck him. He's just playing hardball. Fuck him. He's just playing hardball.
90 00:12:06,418 00:12:09,355 You're part of the furniture for fucks sake! You're part of the furniture for fucks sake!
91 00:12:15,259 00:12:17,596 Ah, hello, hey, Brad, how's it going? Ah, hello, hey, Brad, how's it going?
92 00:12:17,629 00:12:21,933 Listen, I have a question for you about, um... about next year and... Listen, I have a question for you about, um... about next year and...
93 00:12:29,207 00:12:32,977 Hello? I'm, uh... I'm thinking about leaving Austrange. Hello? I'm, uh... I'm thinking about leaving Austrange.
94 00:12:35,047 00:12:36,682 Yeah. No, I'm not gonna bother you too long. Yeah. No, I'm not gonna bother you too long.
95 00:12:36,716 00:12:40,085 I just wanted to, uh... Yeah, no, Tartare... He's good. I just wanted to, uh... Yeah, no, Tartare... He's good.
96 00:12:40,119 00:12:43,288 He's, uh... Yeah, he's in shape, he's in shape. He's, uh... Yeah, he's in shape, he's in shape.
97 00:12:43,322 00:12:44,990 Well, I don't know what he's gonna do next year, um... Well, I don't know what he's gonna do next year, um...
98 00:13:36,107 00:13:37,308 Alright, big man. Alright, big man.
99 00:13:39,278 00:13:41,013 - Hey, guys. - Hey mate. - Hey, guys. - Hey mate.
100 00:13:41,046 00:13:44,349 - What's your blood tag, Kiwi? - Um, Madame Foo-Foo. - What's your blood tag, Kiwi? - Um, Madame Foo-Foo.
101 00:13:44,383 00:13:47,485 Madame Foo-Foo. Was your pet a fuckin' drag queen? Madame Foo-Foo. Was your pet a fuckin' drag queen?
102 00:13:47,519 00:13:50,288 Shut the fuck up, mate! Was my sister's Pekinese. Shut the fuck up, mate! Was my sister's Pekinese.
103 00:13:50,322 00:13:52,759 Here you go, Madame Foo-Foo. Here you go, Madame Foo-Foo.
104 00:13:52,792 00:13:56,663 - It's cold. - All the better for boosting your blood, son. - It's cold. - All the better for boosting your blood, son.
105 00:13:56,696 00:13:59,063 - Enzo. - Milou. - Enzo. - Milou.
106 00:13:59,096 00:14:02,366 - Who's Milou when he's at home? - You know, it's the dog from Tintin. - Who's Milou when he's at home? - You know, it's the dog from Tintin.
107 00:14:02,400 00:14:05,437 Excuse me. Tintin's dog was called Snowy. Excuse me. Tintin's dog was called Snowy.
108 00:14:05,471 00:14:07,740 Well, in Portugal it was Milou. Well, in Portugal it was Milou.
109 00:14:09,341 00:14:10,677 Hang on. Hang on.
110 00:14:10,710 00:14:12,745 I've got two bags tagged with Milou here. I've got two bags tagged with Milou here.
111 00:14:12,778 00:14:15,113 - No, my dog was Milou. - What? - No, my dog was Milou. - What?
112 00:14:15,147 00:14:17,182 - It's my dog too. - Are you after my blood, Enzo? - It's my dog too. - Are you after my blood, Enzo?
113 00:14:17,216 00:14:19,652 - My dog was Milou. - Oh, bloody hell. - My dog was Milou. - Oh, bloody hell.
114 00:14:19,686 00:14:21,519 So, what do we do now? So, what do we do now?
115 00:14:21,552 00:14:24,188 What's the worst that can happen if we take the wrong blood? What's the worst that can happen if we take the wrong blood?
116 00:14:24,222 00:14:26,124 Let me see. Let me see.
117 00:14:26,158 00:14:28,594 You're the same blood type, so small chance of complications. You're the same blood type, so small chance of complications.
118 00:14:28,628 00:14:30,596 - Yeah, like what? - Well, there's always a possibility - Yeah, like what? - Well, there's always a possibility
119 00:14:30,629 00:14:32,530 - of an allergic reaction. - And that's it? - of an allergic reaction. - And that's it?
120 00:14:32,563 00:14:34,767 Like no other possible side effects? Like no other possible side effects?
121 00:14:34,801 00:14:38,302 No, the other possible side effect is, if you don't take it, you won't win. No, the other possible side effect is, if you don't take it, you won't win.
122 00:14:38,336 00:14:40,371 Ah give me, give me, give me. Ah give me, give me, give me.
123 00:14:40,404 00:14:41,572 So, oof... So, oof...
124 00:14:44,576 00:14:46,411 This is me. This is me.
125 00:14:46,445 00:14:48,514 - This is me, this is me. - What if it's not you? - This is me, this is me. - What if it's not you?
126 00:14:48,547 00:14:52,183 This is me, Enzo. I can feel myself inside this bag. This is me. This is me, Enzo. I can feel myself inside this bag. This is me.
127 00:14:52,216 00:14:54,485 Think it's safer if I don't. Okay? Think it's safer if I don't. Okay?
128 00:14:54,519 00:14:57,188 Go sit down and you take the blood. What's the worst that can happen? Please! Go sit down and you take the blood. What's the worst that can happen? Please!
129 00:14:59,658 00:15:02,059 Well, I guess that's settled then. Well, I guess that's settled then.
130 00:15:02,094 00:15:04,263 - Now, Dom. - Do you know, Sonny, that I'm Belgian. - Now, Dom. - Do you know, Sonny, that I'm Belgian.
131 00:15:04,296 00:15:06,230 Tintin's dog's actually called Bobby. Tintin's dog's actually called Bobby.
132 00:15:06,264 00:15:09,600 Fascinating. Absolutely, fucking fascinating. Fascinating. Absolutely, fucking fascinating.
133 00:18:42,447 00:18:44,548 That should do ya. That should do ya.
134 00:18:44,583 00:18:45,718 Thanks. Thanks.
135 00:18:49,421 00:18:50,957 How ya feeling? How ya feeling?
136 00:18:50,990 00:18:53,290 I need to see a doctor. I need to see a doctor.
137 00:18:53,325 00:18:55,359 Give Strocatti a call. He's probably in his room. Give Strocatti a call. He's probably in his room.
138 00:18:55,393 00:18:56,695 Sonny, not the team doctor. Sonny, not the team doctor.
139 00:18:58,497 00:18:59,530 Are you okay? Are you okay?
140 00:19:01,099 00:19:02,902 Just wanna get it checked. Just wanna get it checked.
141 00:19:02,934 00:19:04,936 I don't want the whole team to know about it. I don't want the whole team to know about it.
142 00:19:04,971 00:19:07,038 - Especially not Viking with the way he's been lately. - Sure. - Especially not Viking with the way he's been lately. - Sure.
143 00:19:08,573 00:19:10,474 I just wanna be 100% fit, okay? I just wanna be 100% fit, okay?
144 00:19:11,743 00:19:13,478 Leave it with me. Leave it with me.
145 00:19:13,511 00:19:14,546 Thanks. Thanks.
146 00:19:17,615 00:19:18,651 One more time. One more time.
147 00:19:22,420 00:19:23,488 Okay. Okay.
148 00:19:29,662 00:19:30,695 Okay. Okay.
149 00:19:30,730 00:19:32,329 Ah. Ah.
150 00:19:33,597 00:19:34,499 Ah... Ah...
151 00:19:34,532 00:19:35,968 Okay. You can relax. Okay. You can relax.
152 00:19:38,938 00:19:41,106 Well, your chest sounds clear. Well, your chest sounds clear.
153 00:19:41,140 00:19:44,109 Your heartrate is pretty low but you are an athlete. Your heartrate is pretty low but you are an athlete.
154 00:19:44,143 00:19:46,478 How long have you had it? How long have you had it?
155 00:19:46,510 00:19:49,781 Um, for about a week. I wake up coughing and then feel like I'm choking. Um, for about a week. I wake up coughing and then feel like I'm choking.
156 00:19:49,816 00:19:51,482 Any other symptoms? Any other symptoms?
157 00:19:51,516 00:19:55,386 Uh, dizziness. Uh, shivering. Uh, dizziness. Uh, shivering.
158 00:19:55,420 00:19:57,556 Sweat when I wake up. Sweat when I wake up.
159 00:19:57,588 00:19:59,356 That's strange 'cause they're all flu symptoms but I don't think it's the flu. That's strange 'cause they're all flu symptoms but I don't think it's the flu.
160 00:19:59,391 00:20:01,093 Can I ask you about your diet? Can I ask you about your diet?
161 00:20:01,126 00:20:05,462 Um, it's limited. Protein and carbs on races. Um, it's limited. Protein and carbs on races.
162 00:20:05,497 00:20:07,464 Well your immune system may be low. Well your immune system may be low.
163 00:20:07,499 00:20:10,568 It's hard to fight infection with an imbalanced diet. It's hard to fight infection with an imbalanced diet.
164 00:20:10,602 00:20:13,138 You might have caught a little virus here in Ireland. You might have caught a little virus here in Ireland.
165 00:20:13,172 00:20:17,108 With a virus you just have to ride it out, if you'll excuse the pun. With a virus you just have to ride it out, if you'll excuse the pun.
166 00:20:18,176 00:20:22,580 Uh, the UCI gave me one of these while I'm working for them. Uh, the UCI gave me one of these while I'm working for them.
167 00:20:22,614 00:20:24,884 So I'll give you my number. So I'll give you my number.
168 00:20:24,916 00:20:27,451 If things get bad, just, um... If things get bad, just, um...
169 00:20:28,753 00:20:30,823 just give me a call. just give me a call.
170 00:20:30,856 00:20:33,893 - Thanks. - And, uh, be no harm to see a nutritionist after the race. - Thanks. - And, uh, be no harm to see a nutritionist after the race.
171 00:20:33,925 00:20:35,594 Just help build you up. Just help build you up.
172 00:20:37,596 00:20:38,964 Listen, um... Listen, um...
173 00:20:40,565 00:20:43,001 Dr. Lynn Brennan, would you mind not telling anybody about this meeting please? Dr. Lynn Brennan, would you mind not telling anybody about this meeting please?
174 00:20:43,035 00:20:44,936 I just don't want the team to know. I just don't want the team to know.
175 00:20:44,971 00:20:47,105 Patient doctor confidentiality prevents that Mr... Patient doctor confidentiality prevents that Mr...
176 00:20:47,138 00:20:48,506 - Dom. - Mr. Dom. - Dom. - Mr. Dom.
177 00:20:48,539 00:20:50,009 - Dominique Chabol. - Okay. - Dominique Chabol. - Okay.
178 00:20:53,444 00:20:54,546 Sonny. Sonny.
179 00:20:56,082 00:20:58,482 - Thanks for doing that, Lynn. - Sure, no problem. - Thanks for doing that, Lynn. - Sure, no problem.
180 00:20:58,516 00:21:00,019 - See you around. - See ya. - See you around. - See ya.
181 00:21:00,051 00:21:01,086 Thanks. Thanks.
182 00:21:03,021 00:21:04,056 All good? All good?
183 00:21:05,522 00:21:07,759 - Where'd you find her? - Nice, eh? - Where'd you find her? - Nice, eh?
184 00:21:08,728 00:21:10,494 Medical graduate. Medical graduate.
185 00:21:10,528 00:21:14,165 Placement with the UCI for the Irish leg of the tour. Placement with the UCI for the Irish leg of the tour.
186 00:21:14,200 00:21:15,701 Message from Viking. Message from Viking.
187 00:21:20,038 00:21:21,073 Good news? Good news?
188 00:21:22,141 00:21:23,910 It's from my sister. It's from my sister.
189 00:21:23,942 00:21:25,778 Your sister? Your sister?
190 00:21:25,810 00:21:27,545 Yeah, yeah. She wants me to call her. Yeah, yeah. She wants me to call her.
191 00:21:27,578 00:21:29,848 Don't talk to me about families. Don't talk to me about families.
192 00:23:27,967 00:23:29,868 - Yeah? - Dom? - Yeah? - Dom?
193 00:23:29,902 00:23:31,636 - Yeah? - Please come to my room. I cannot breathe. - Yeah? - Please come to my room. I cannot breathe.
194 00:23:31,670 00:23:34,006 No, just relax, relax. Okay. Yeah, keep breathing, Tar. No, just relax, relax. Okay. Yeah, keep breathing, Tar.
195 00:23:34,039 00:23:35,606 Okay, see you in a bit. Okay, see you in a bit.
196 00:23:35,641 00:23:37,143 The pressure's too much. The pressure's too much.
197 00:23:37,175 00:23:39,278 I could not sleep. I need to see the road, Dom. I could not sleep. I need to see the road, Dom.
198 00:23:39,310 00:23:41,780 - Okay, I know but you gotta relax. Open up, open up. - No. - Okay, I know but you gotta relax. Open up, open up. - No.
199 00:23:41,814 00:23:44,682 I was laying in that bed for two hours and I couldn't sleep, Dom! I couldn't sleep. I was laying in that bed for two hours and I couldn't sleep, Dom! I couldn't sleep.
200 00:23:44,717 00:23:46,919 - You know as I said I need to see the finish line. - You get this every time. Okay? - You know as I said I need to see the finish line. - You get this every time. Okay?
201 00:23:46,951 00:23:49,586 It's always before a stage you get this. It's always before a stage you get this.
202 00:23:49,621 00:23:51,123 No, Dom, I need... The finish line, I cannot do anything, okay? No, Dom, I need... The finish line, I cannot do anything, okay?
203 00:23:51,156 00:23:52,857 Okay, can you breathe? Can you breathe? Okay, can you breathe? Can you breathe?
204 00:23:52,892 00:23:54,960 Just breathe in. You know the routine. Just breathe in. You know the routine.
205 00:23:54,993 00:23:57,063 The routine. Put your hand on your nose. The routine. Put your hand on your nose.
206 00:23:57,096 00:23:59,798 I was laying in my bed and I did not see, I could not see the road. I was laying in my bed and I did not see, I could not see the road.
207 00:24:00,965 00:24:02,634 You focus, okay? You listen to me. You focus, okay? You listen to me.
208 00:24:02,667 00:24:04,936 Close your eyes. Put your hand on your nose. Close your eyes. Put your hand on your nose.
209 00:24:04,970 00:24:06,672 You see the road. You see the road. You see the road. You see the road.
210 00:24:06,704 00:24:09,808 You see the finish. Okay, calm down. Relax. You see the finish. Okay, calm down. Relax.
211 00:24:09,842 00:24:12,010 Calm, calm down. Calm, calm down.
212 00:24:13,846 00:24:15,780 Hand on your nose. Alright. Hand on your nose. Alright.
213 00:24:16,714 00:24:19,818 Alright. Alright. And deep. Alright. Alright. And deep.
214 00:24:52,417 00:24:53,919 Never stand up when you can sit down. Never stand up when you can sit down.
215 00:24:53,952 00:24:55,619 Never sit down when you can lie down. Never sit down when you can lie down.
216 00:25:24,016 00:25:25,851 I told you he has a big arm, didn't I? I told you he has a big arm, didn't I?
217 00:26:01,819 00:26:04,190 Good work, son. Very good. Good work, son. Very good.
218 00:26:04,222 00:26:06,325 I need this power for the mountain. I need this power for the mountain.
219 00:26:06,357 00:26:08,160 Have you tried sit up explodes? Have you tried sit up explodes?
220 00:26:09,894 00:26:13,464 - What? - They're the best exercise that maximize power. - What? - They're the best exercise that maximize power.
221 00:26:13,499 00:26:16,201 Lie back, stretch your arms out like you're Christ on the cross. Lie back, stretch your arms out like you're Christ on the cross.
222 00:26:16,234 00:26:18,136 Dom, you grab hold of his ankles. Dom, you grab hold of his ankles.
223 00:26:18,170 00:26:20,271 I'm gonna lay this towel across your head and shoulders. I'm gonna lay this towel across your head and shoulders.
224 00:26:20,306 00:26:23,107 When I pull it away you sit up as fast as you can. When I pull it away you sit up as fast as you can.
225 00:26:23,142 00:26:24,242 - Okay. - Ready? Here we go. - Okay. - Ready? Here we go.
226 00:26:24,276 00:26:25,877 And up. And up.
227 00:26:26,945 00:26:29,181 Can you feel the power it gives ya? Come on, one more time. Can you feel the power it gives ya? Come on, one more time.
228 00:26:29,214 00:26:30,382 And up. And up.
229 00:26:31,817 00:26:34,286 One last time. Really fast now and up. One last time. Really fast now and up.
230 00:26:42,528 00:26:45,730 Team meeting. Let's go. Team meeting. Let's go.
231 00:26:50,336 00:26:51,971 I don't know. He has no idea. I don't know. He has no idea.
232 00:26:55,039 00:26:56,275 Okay, ladies. Okay, ladies.
233 00:26:57,776 00:27:01,346 I want to give you your race numbers for tomorrow, but first some news. I want to give you your race numbers for tomorrow, but first some news.
234 00:27:01,380 00:27:07,152 Last night I heard Team Settosa selected a new young domestique, Jan Mertens. Last night I heard Team Settosa selected a new young domestique, Jan Mertens.
235 00:27:07,185 00:27:09,520 He's very fast and very strong. He's very fast and very strong.
236 00:27:09,555 00:27:11,824 This has forced me to rethink strategy. This has forced me to rethink strategy.
237 00:27:12,825 00:27:15,193 - Erik Schultz. - Yeah? - Erik Schultz. - Yeah?
238 00:27:15,227 00:27:17,296 You will replace Dom Chabol for the tour. You will replace Dom Chabol for the tour.
239 00:27:18,564 00:27:21,267 Quiet! Quiet please. Quiet! Quiet please.
240 00:27:21,299 00:27:26,538 I want to take this opportunity to say, thank you Dom for being there when we needed you. I want to take this opportunity to say, thank you Dom for being there when we needed you.
241 00:27:26,571 00:27:28,507 We couldn't have done it without you. We couldn't have done it without you.
242 00:27:28,539 00:27:30,075 To Dom... To Dom...
243 00:27:34,346 00:27:35,980 For the rest of you... For the rest of you...
244 00:27:56,167 00:27:57,935 Dom, Dom, Dom. Dom, Dom, Dom.
245 00:27:59,203 00:28:00,239 My friend. My friend.
246 00:28:02,642 00:28:05,844 If this was my decision, you're riding tomorrow. If this was my decision, you're riding tomorrow.
247 00:28:05,877 00:28:06,912 Believe me. Believe me.
248 00:28:09,347 00:28:10,382 Dom. Dom.
249 00:28:44,115 00:28:45,550 Erik fucking Schultz! Erik fucking Schultz!
250 00:28:45,584 00:28:47,353 Erik is younger, lighter, faster and stronger. Erik is younger, lighter, faster and stronger.
251 00:28:47,385 00:28:49,655 He's not a lead out man! He's not a lead out man!
252 00:28:49,689 00:28:52,324 Does he know I have to put Tartare to sleep like a little baby every night? Does he know I have to put Tartare to sleep like a little baby every night?
253 00:28:52,357 00:28:54,359 Look at yourself, Dom. Look at yourself, Dom.
254 00:28:54,393 00:28:56,461 You're nearly 39 years old. You're nearly 39 years old.
255 00:28:56,494 00:28:59,064 - What do you want me to say? - The team needs experience. - What do you want me to say? - The team needs experience.
256 00:28:59,097 00:29:02,166 - My experience! - The wheels spin, spins again, then spins again. - My experience! - The wheels spin, spins again, then spins again.
257 00:29:02,201 00:29:04,236 That's all the fucking experience you need. That's all the fucking experience you need.
258 00:29:06,971 00:29:08,674 The tour starts tomorrow, 10am. The tour starts tomorrow, 10am.
259 00:29:08,708 00:29:11,109 After the Grand Départ, you're out of contract. Free to go. After the Grand Départ, you're out of contract. Free to go.
260 00:29:12,243 00:29:14,313 - That's it? - That's it. - That's it? - That's it.
261 00:29:22,054 00:29:23,087 Fuck! Fuck!
262 00:29:30,730 00:29:32,297 You alright, big man? You alright, big man?
263 00:29:33,332 00:29:36,635 I just heard the news. What a cunt! I just heard the news. What a cunt!
264 00:29:36,669 00:29:39,570 Dom, open up. We can get a bevy. Dom, open up. We can get a bevy.
265 00:29:41,339 00:29:42,508 Open up! Open up!
266 00:29:46,645 00:29:48,212 I'll see ya later, okay? I'll see ya later, okay?
267 00:29:56,087 00:29:58,423 - What can I get ya? - You have a wine list? - What can I get ya? - You have a wine list?
268 00:29:58,457 00:29:59,490 Wine list? Wine list?
269 00:30:03,228 00:30:04,529 There you go, sir. There you go, sir.
270 00:30:06,397 00:30:07,733 That's it? That's it?
271 00:30:07,767 00:30:09,067 That's it. That's it.
272 00:30:11,403 00:30:12,570 Australian. Australian.
273 00:30:15,674 00:30:19,044 ♪ If only night was day ♪ ♪ If only night was day ♪
274 00:30:21,212 00:30:24,717 ♪ If only Prayers were answered ♪ ♪ If only Prayers were answered ♪
275 00:30:26,151 00:30:29,320 ♪ Then we would hear God say ♪ ♪ Then we would hear God say ♪
276 00:30:31,190 00:30:35,093 ♪ No matter what they tell us ♪ ♪ No matter what they tell us ♪
277 00:30:36,327 00:30:39,364 ♪ No matter what they do ♪ ♪ No matter what they do ♪
278 00:30:39,397 00:30:41,532 Ah, a stupid song. Ah, a stupid song.
279 00:30:41,567 00:30:45,471 ♪ No matter What they teach you ♪ ♪ No matter What they teach you ♪
280 00:30:46,638 00:30:51,477 ♪ What you believe is true ♪ ♪ What you believe is true ♪
281 00:31:21,807 00:31:23,040 Fuck! Fuck!
282 00:31:47,199 00:31:49,134 Yeah, West County Hotel. Yeah, West County Hotel.
283 00:31:49,166 00:31:52,371 Yeah, can I speak to Sonny McElhone please? Room 249. Yeah, can I speak to Sonny McElhone please? Room 249.
284 00:31:52,403 00:31:53,438 He's not there? He's not there?
285 00:31:53,471 00:31:54,773 Fuck! Fuck!
286 00:31:54,807 00:31:56,141 No, thank you. No, thank you.
287 00:32:14,292 00:32:16,561 Yeah, hello Dr. Lynn? Yeah, hello Dr. Lynn?
288 00:32:16,595 00:32:17,763 Yeah, hi, it's Dom. Yeah, hi, it's Dom.
289 00:32:18,865 00:32:20,499 Dom Chabol, the cyclist. Dom Chabol, the cyclist.
290 00:32:22,134 00:32:26,538 Yeah, hi, uh, yeah, you told me to call you in an emergency if things got worse. Yeah, hi, uh, yeah, you told me to call you in an emergency if things got worse.
291 00:32:27,773 00:32:29,407 Yeah, things got worse. Yeah, things got worse.
292 00:32:31,509 00:32:32,544 A lot worse. A lot worse.
293 00:32:36,347 00:32:37,683 Are ya hurt? Are ya hurt?
294 00:32:39,451 00:32:41,519 - What happened? - Fell off my bike. - What happened? - Fell off my bike.
295 00:32:44,189 00:32:45,356 Are you sure you're okay? Are you sure you're okay?
296 00:32:46,525 00:32:48,559 Yeah. I don't wanna talk about it. Yeah. I don't wanna talk about it.
297 00:32:51,262 00:32:53,164 Well, where is it? Your bike? Well, where is it? Your bike?
298 00:32:53,198 00:32:54,532 Threw it away. Threw it away.
299 00:32:54,566 00:32:56,567 - You threw it away? - Yeah. I threw it away. - You threw it away? - Yeah. I threw it away.
300 00:32:57,501 00:32:58,537 Yeah. Yeah.
301 00:32:59,471 00:33:00,571 Okay. Okay.
302 00:33:02,273 00:33:03,643 Well, you look like you need a drink. Well, you look like you need a drink.
303 00:33:03,675 00:33:05,443 And I know just the place. And I know just the place.
304 00:33:06,945 00:33:08,847 Well don't get too excited. Well don't get too excited.
305 00:33:14,318 00:33:18,624 ♪ No matter what they tell us ♪ ♪ No matter what they tell us ♪
306 00:33:19,557 00:33:22,160 ♪ No matter what they do ♪ ♪ No matter what they do ♪
307 00:33:22,193 00:33:23,695 - Dom is it? - Yeah. - Dom is it? - Yeah.
308 00:33:23,730 00:33:25,632 - This is my father, Peter. - Hi. - This is my father, Peter. - Hi.
309 00:33:25,664 00:33:28,333 - And this is my uncle, John. - Hiya. - And this is my uncle, John. - Hiya.
310 00:33:28,366 00:33:30,836 Dom is going to be riding in the Tour de France on Saturday. Dom is going to be riding in the Tour de France on Saturday.
311 00:33:30,869 00:33:34,840 Oh, he's in the Tour de France. Fair play to ya. Oh, he's in the Tour de France. Fair play to ya.
312 00:33:34,874 00:33:38,509 Carmel. Carmel! Here a sec. Carmel. Carmel! Here a sec.
313 00:33:40,511 00:33:42,513 Dom here is in the Tour de France. Dom here is in the Tour de France.
314 00:33:42,547 00:33:44,348 How are you, Dom? How are you, Dom?
315 00:33:44,383 00:33:46,518 Is it true you fellas shave your legs? Is it true you fellas shave your legs?
316 00:33:46,550 00:33:48,552 - Yeah. - And arms? - Yeah. - And arms?
317 00:33:48,586 00:33:51,189 - Yeah. Some do. - Anywhere else? - Yeah. Some do. - Anywhere else?
318 00:33:53,726 00:33:55,527 - Here Dom... - Hmm? - Here Dom... - Hmm?
319 00:33:55,559 00:33:58,230 The race, are you gonna win? The race, are you gonna win?
320 00:33:58,262 00:34:00,298 - No. I'm a domestique. - A what? - No. I'm a domestique. - A what?
321 00:34:00,332 00:34:03,602 I'm a domestique. I'm a support rider. I'm not supposed to win. I'm a domestique. I'm a support rider. I'm not supposed to win.
322 00:34:03,635 00:34:06,404 - You're not supposed to win? - No. It's not my job. - You're not supposed to win? - No. It's not my job.
323 00:34:06,438 00:34:08,675 The lead rider wins. The lead rider wins.
324 00:34:08,708 00:34:12,476 So I set the pace. He's close behind me in the wheel and I push the air. So I set the pace. He's close behind me in the wheel and I push the air.
325 00:34:12,510 00:34:14,413 Push the air? What, like a slipstream? Push the air? What, like a slipstream?
326 00:34:14,445 00:34:16,916 Yeah, I block the wind. Yeah, I block the wind.
327 00:34:16,949 00:34:19,686 When the sprint comes, I move over so he flies out of my wheel towards the finish line. When the sprint comes, I move over so he flies out of my wheel towards the finish line.
328 00:34:19,719 00:34:23,454 So I use my energy for him to use it at that moment. So I use my energy for him to use it at that moment.
329 00:34:26,257 00:34:27,927 You're not supposed to win? You're not supposed to win?
330 00:34:29,293 00:34:30,630 No. No.
331 00:34:30,663 00:34:32,496 But don't you ever wanna win yourself? But don't you ever wanna win yourself?
332 00:34:32,530 00:34:34,398 Yeah, of course every rider wants to win a stage but... Yeah, of course every rider wants to win a stage but...
333 00:34:36,969 00:34:38,570 it's a dream. it's a dream.
334 00:34:38,603 00:34:41,572 ♪ I feel the night ♪ ♪ I feel the night ♪
335 00:34:43,541 00:34:48,280 ♪ I feel the night Is creepin' in ♪ ♪ I feel the night Is creepin' in ♪
336 00:34:54,286 00:34:59,291 ♪ I feel the night ♪ ♪ I feel the night ♪
337 00:34:59,324 00:35:04,731 ♪ I feel the night Is movin' in ♪ ♪ I feel the night Is movin' in ♪
338 00:35:10,302 00:35:11,871 ♪ And there's a time ♪ ♪ And there's a time ♪
339 00:35:13,873 00:35:19,878 ♪ There's a time I need to face you ♪ ♪ There's a time I need to face you ♪
340 00:35:19,911 00:35:22,347 - Dom. Dom. - What? - Dom. Dom. - What?
341 00:35:22,380 00:35:23,481 You need to go. You need to go.
342 00:35:24,817 00:35:27,018 - What? - You need to go to your own room. - What? - You need to go to your own room.
343 00:35:27,052 00:35:29,688 - Why? - I've got work in a few hours and so do you. - Why? - I've got work in a few hours and so do you.
344 00:35:30,757 00:35:32,759 Come on, let's go! Come on, let's go!
345 00:35:32,791 00:35:34,626 Yeah. Yeah.
346 00:35:34,659 00:35:37,829 Just... it wouldn't be good for either of us if anyone saw. Just... it wouldn't be good for either of us if anyone saw.
347 00:35:37,864 00:35:39,798 You know what I mean? It's kind of unprofessional. You know what I mean? It's kind of unprofessional.
348 00:35:45,905 00:35:47,639 Don't take it personally. Don't take it personally.
349 00:35:47,672 00:35:49,474 - And we can meet later on. - Yeah. - And we can meet later on. - Yeah.
350 00:35:49,507 00:35:50,710 After the race will you be free? After the race will you be free?
351 00:35:52,744 00:35:54,981 Okay, um... Okay, um...
352 00:35:55,014 00:35:57,916 - Well, see you at the bar downstairs at eight, okay? - Yeah. - Well, see you at the bar downstairs at eight, okay? - Yeah.
353 00:35:57,949 00:35:59,818 Okay. Okay, go go. Bye. Okay. Okay, go go. Bye.
354 00:36:22,574 00:36:23,943 Dom, open up. Dom, open up.
355 00:36:26,913 00:36:28,079 Dom! Dom!
356 00:36:29,481 00:36:30,581 What? What?
357 00:36:31,650 00:36:35,353 You're back on. Enzo is sick. He's in hospital. You're back on. Enzo is sick. He's in hospital.
358 00:36:35,387 00:36:36,688 We registered you. We registered you.
359 00:36:41,059 00:36:42,094 Look, Dom... Look, Dom...
360 00:36:43,028 00:36:45,664 I know I said a lot of shit in the gym. I know I said a lot of shit in the gym.
361 00:36:47,431 00:36:49,034 But now I need you. But now I need you.
362 00:36:49,068 00:36:51,402 The team needs you. The team needs you.
363 00:36:51,436 00:36:52,672 And what about next year? And what about next year?
364 00:36:52,704 00:36:54,840 I haven't got time for this, Dom. I haven't got time for this, Dom.
365 00:36:54,873 00:36:56,641 The fact is, you're still under contract. So get your shit together. The fact is, you're still under contract. So get your shit together.
366 00:37:13,525 00:37:14,559 Yes! Yes!
367 00:37:24,036 00:37:26,471 Lazarus is raised. Lazarus is raised.
368 00:37:59,570 00:38:03,009 Yes, and here we are on an unusually sunny day in Dublin, Yes, and here we are on an unusually sunny day in Dublin,
369 00:38:03,041 00:38:04,876 the capital city of the Emerald Isle the capital city of the Emerald Isle
370 00:38:04,911 00:38:07,146 where the Grand Départ is not far off. where the Grand Départ is not far off.
371 00:38:07,179 00:38:12,483 Today there's a carnival atmosphere. And Irish eyes are smiling. Today there's a carnival atmosphere. And Irish eyes are smiling.
372 00:38:16,121 00:38:20,726 Welcome to the official start of the Tour de France 1998. Welcome to the official start of the Tour de France 1998.
373 00:38:20,760 00:38:22,494 Please join me for the countdown. Please join me for the countdown.
374 00:38:22,527 00:38:27,498 5, 4, 3, 2, 1. 5, 4, 3, 2, 1.
375 00:38:34,539 00:38:38,878 There they go, all 164 riders roll through the ceremonial zone neutral. There they go, all 164 riders roll through the ceremonial zone neutral.
376 00:38:38,911 00:38:42,914 A parade for the fans before the actual race starts on the outskirts of the city. A parade for the fans before the actual race starts on the outskirts of the city.
377 00:38:42,949 00:38:46,052 At the head of the peloton are tour favorites Team Settosa and Team Austrange. At the head of the peloton are tour favorites Team Settosa and Team Austrange.
378 00:38:46,085 00:38:49,521 On the left is Luxembourg rider Stefano Drago, who was disqualified last year On the left is Luxembourg rider Stefano Drago, who was disqualified last year
379 00:38:49,554 00:38:52,757 for throwing his water bottle at Flemish domestique Dom Chabol. for throwing his water bottle at Flemish domestique Dom Chabol.
380 00:38:52,791 00:38:54,994 Interesting to see how they'll get along this year. Interesting to see how they'll get along this year.
381 00:38:55,027 00:38:56,795 Commencing in the center of Dublin city, Commencing in the center of Dublin city,
382 00:38:56,829 00:38:58,596 the route takes the riders out to Bray, the route takes the riders out to Bray,
383 00:38:58,630 00:39:00,733 County Wicklow and concludes back in Dublin, County Wicklow and concludes back in Dublin,
384 00:39:00,766 00:39:02,802 for the sprint finish in the Phoenix Park. for the sprint finish in the Phoenix Park.
385 00:39:37,802 00:39:38,838 Come on! Come on!
386 00:39:44,608 00:39:45,978 Come on! Come on!
387 00:40:02,994 00:40:05,864 Watch out for the turn, guys. Watch out the turn! Watch out for the turn, guys. Watch out the turn!
388 00:40:05,898 00:40:07,699 - Go! - Go! Go! - Go! - Go! Go!
389 00:40:09,601 00:40:11,103 Watch the turn, watch the turn. Watch the turn, watch the turn.
390 00:40:13,773 00:40:16,141 This is classic Dom Chabol. Forging ahead. This is classic Dom Chabol. Forging ahead.
391 00:40:16,175 00:40:18,744 Setting the pace at the head of the peloton. Setting the pace at the head of the peloton.
392 00:40:18,777 00:40:21,280 Being jostled for prime position by fellow Flemish rider Jan Mertens. Being jostled for prime position by fellow Flemish rider Jan Mertens.
393 00:40:21,313 00:40:25,016 Both domestiques trying to clear the way for their lead riders Drago and Tartare Both domestiques trying to clear the way for their lead riders Drago and Tartare
394 00:40:25,050 00:40:27,119 as they enter the final 5K of the stage. as they enter the final 5K of the stage.
395 00:41:08,260 00:41:12,063 Ladies and gentlemen, here we go Tartare and Chabol. Ladies and gentlemen, here we go Tartare and Chabol.
396 00:41:12,097 00:41:15,934 Tartare fights it out with Drago in the final 100 meters of the stage. Tartare fights it out with Drago in the final 100 meters of the stage.
397 00:41:15,967 00:41:18,403 Sprinting for the finish line. Sprinting for the finish line.
398 00:41:18,436 00:41:21,873 He's passing, he's passing. He's passing, he's passing.
399 00:41:21,907 00:41:23,708 Surely. Yes, he has it! Surely. Yes, he has it!
400 00:41:23,742 00:41:25,643 The Italian takes the yellow jersey. Narrow... The Italian takes the yellow jersey. Narrow...
401 00:41:25,677 00:41:27,746 And Tartare wins! And Tartare wins!
402 00:41:27,780 00:41:29,081 Tartare! Tartare!
403 00:41:29,114 00:41:31,684 The winner of the yellow jersey. The winner of the yellow jersey.
404 00:41:31,717 00:41:34,186 Team Austrange does it again! Team Austrange does it again!
405 00:41:34,219 00:41:38,990 Winners of the first stage of the 1998 Tour de France. Winners of the first stage of the 1998 Tour de France.
406 00:41:42,961 00:41:45,898 That was pure fucking poetry! That was pure fucking poetry!
407 00:41:45,931 00:41:48,300 Hey, Dardonne, you won the Maillot Blanc. Hey, Dardonne, you won the Maillot Blanc.
408 00:41:48,333 00:41:49,934 The white jersey. You won it! The white jersey. You won it!
409 00:41:51,637 00:41:54,773 Belgian rider Lionel Dardonne. Winner of the white jersey. Belgian rider Lionel Dardonne. Winner of the white jersey.
410 00:41:54,806 00:41:58,309 The young rider classification for the first stage of this year's tour. The young rider classification for the first stage of this year's tour.
411 00:42:12,190 00:42:14,460 Hey, where's Settosa? Where's Settosa? Hey, where's Settosa? Where's Settosa?
412 00:42:16,161 00:42:18,297 Big congratulations to Tartare! Big congratulations to Tartare!
413 00:42:21,967 00:42:25,704 Bravo! Bravo, Dardonne for the white jersey. Bravo! Bravo, Dardonne for the white jersey.
414 00:42:25,737 00:42:27,273 Good on ya, mate! Good on ya, mate!
415 00:42:30,275 00:42:32,777 I want to say something straight from my heart. I want to say something straight from my heart.
416 00:42:32,811 00:42:35,280 Great teams work like... like machines. Great teams work like... like machines.
417 00:42:35,313 00:42:38,150 You know, you've got all different parts and they work alone. You know, you've got all different parts and they work alone.
418 00:42:38,184 00:42:40,385 But it's better all together as one. But it's better all together as one.
419 00:42:40,418 00:42:43,054 And today we showed that we're a great team! And today we showed that we're a great team!
420 00:42:48,494 00:42:49,994 And you are my family. And you are my family.
421 00:42:55,800 00:42:57,168 And to win, I need you. And to win, I need you.
422 00:42:58,403 00:42:59,338 But, Dom... But, Dom...
423 00:43:03,442 00:43:07,346 You're the great domestique, the best lead out man on the road. So to Dom. You're the great domestique, the best lead out man on the road. So to Dom.
424 00:43:07,378 00:43:08,914 Back where he belongs! Back where he belongs!
425 00:43:08,947 00:43:10,983 - Good on you, mate! - To Dom, yeah. - Good on you, mate! - To Dom, yeah.
426 00:43:11,016 00:43:12,284 Dom, cheers. Dom, cheers.
427 00:43:28,434 00:43:30,936 Sonny, the guys you rode with back in the '70s. Sonny, the guys you rode with back in the '70s.
428 00:43:32,237 00:43:33,472 What do they do now? What do they do now?
429 00:43:35,074 00:43:37,041 Well, lemme see. Well, lemme see.
430 00:43:37,076 00:43:38,443 You know what happened to Jacamo? You know what happened to Jacamo?
431 00:43:38,476 00:43:41,112 He landed on his feet, the jammy bastard. He landed on his feet, the jammy bastard.
432 00:43:42,014 00:43:46,184 Marco B, he became a sports coach in his hometown. Marco B, he became a sports coach in his hometown.
433 00:43:46,217 00:43:48,086 Who else was there? Who else was there?
434 00:43:48,119 00:43:50,255 Jannis. Jannis.
435 00:43:50,289 00:43:54,360 - Ah, no, Eddie, What's his name? No, no, Jeff or some... - Eddie de Cavort. - Ah, no, Eddie, What's his name? No, no, Jeff or some... - Eddie de Cavort.
436 00:43:54,393 00:43:58,197 Aye. De Cavort. He became a taxi driver man. Aye. De Cavort. He became a taxi driver man.
437 00:43:58,230 00:43:59,931 Owns his own business now by the way. Owns his own business now by the way.
438 00:44:01,065 00:44:02,367 Yeah, some didn't make it. Yeah, some didn't make it.
439 00:44:04,068 00:44:07,172 Johannes, Drier, Bert, Uster, Bosh. Johannes, Drier, Bert, Uster, Bosh.
440 00:44:08,273 00:44:10,976 Went to bed and never woke up. Went to bed and never woke up.
441 00:44:11,010 00:44:13,311 Right. Over you go. Right. Over you go.
442 00:44:13,344 00:44:16,081 I'll finish you off so to speak. I'll finish you off so to speak.
443 00:44:21,019 00:44:23,155 What about you, Sonny? You still happy here at Austrange? What about you, Sonny? You still happy here at Austrange?
444 00:44:23,188 00:44:27,293 Well, I don't know about Austrange, but I love this circus. Well, I don't know about Austrange, but I love this circus.
445 00:44:27,326 00:44:29,260 I fucking love it. I fucking love it.
446 00:44:29,295 00:44:32,530 I couldn't do anything else anyway. My heart was fucked. I couldn't do anything else anyway. My heart was fucked.
447 00:44:32,563 00:44:34,967 Doctors advised me to pack it in. Doctors advised me to pack it in.
448 00:44:35,000 00:44:38,403 I didn't mind. I'd had enough. Enough of the bike that is. I didn't mind. I'd had enough. Enough of the bike that is.
449 00:44:38,436 00:44:40,306 - And then? - Well, you know Bonheur? - And then? - Well, you know Bonheur?
450 00:44:40,338 00:44:42,574 - The Director of Sportif of Settosa? - Aye. - The Director of Sportif of Settosa? - Aye.
451 00:44:42,608 00:44:46,378 One day he gave me a box of oil and tells me to rub down one of the guys. One day he gave me a box of oil and tells me to rub down one of the guys.
452 00:44:46,411 00:44:47,913 And I've been doing that ever since. And I've been doing that ever since.
453 00:44:48,880 00:44:51,215 Happy as a pig in shite. Happy as a pig in shite.
454 00:45:00,358 00:45:01,393 Dom? Dom?
455 00:48:01,206 00:48:03,175 Two minutes in, two minutes out. Two minutes in, two minutes out.
456 00:48:05,543 00:48:09,514 - Do you want me to get that? - No, it's probably Tar or my sister. Leave it. - Do you want me to get that? - No, it's probably Tar or my sister. Leave it.
457 00:48:10,717 00:48:13,117 What is this, Glasgow Central? What is this, Glasgow Central?
458 00:48:18,389 00:48:20,157 - Oh, hello. - Is Dom there? - Oh, hello. - Is Dom there?
459 00:48:20,192 00:48:23,228 We had an arrangement to meet in the bar at 8. We had an arrangement to meet in the bar at 8.
460 00:48:23,262 00:48:26,297 Just gimme a wee second there. Just gimme a wee second there.
461 00:48:26,331 00:48:28,567 That young doctor. Did you arrange to meet her? That young doctor. Did you arrange to meet her?
462 00:48:28,599 00:48:30,335 Yeah, I forgot. Yeah, I forgot.
463 00:48:30,369 00:48:31,637 No bother. No bother.
464 00:48:33,405 00:48:36,307 Aye, he's, uh... he's coming now. Aye, he's, uh... he's coming now.
465 00:48:37,342 00:48:39,443 Sorry. Sorry.
466 00:48:39,478 00:48:41,380 I told Sonny to come down and tell you that I was gonna be late. I told Sonny to come down and tell you that I was gonna be late.
467 00:48:41,413 00:48:43,215 - 'Cause of the race and... - Slipped my mind. - 'Cause of the race and... - Slipped my mind.
468 00:48:43,248 00:48:46,485 The madness of the first day and everything. I'm sorry. The madness of the first day and everything. I'm sorry.
469 00:48:46,518 00:48:47,552 You wanna come in? You wanna come in?
470 00:48:53,693 00:48:55,561 Isn't this lovely? Isn't this lovely?
471 00:48:55,594 00:48:56,795 I'll see you later, okay? I'll see you later, okay?
472 00:49:01,500 00:49:04,570 - Yeah, I'm really sorry. Um... - Okay. - Yeah, I'm really sorry. Um... - Okay.
473 00:49:04,603 00:49:06,405 How was your first day on the Tour? How was your first day on the Tour?
474 00:49:06,438 00:49:09,206 Well, my medical training wasn't exactly put to the test. Well, my medical training wasn't exactly put to the test.
475 00:49:09,240 00:49:10,777 Zero action. Zero action.
476 00:49:10,809 00:49:12,844 Praying for a big pile up tomorrow. Praying for a big pile up tomorrow.
477 00:49:12,878 00:49:16,315 Lots of nasty gashes and concussions so I can get my hands dirty. Lots of nasty gashes and concussions so I can get my hands dirty.
478 00:49:17,884 00:49:20,152 I'll see what I can do to help. I'll see what I can do to help.
479 00:49:20,184 00:49:21,788 What's with all the ice? What's with all the ice?
480 00:49:21,820 00:49:24,356 I mean, I can't believe it. I mean, I can't believe it.
481 00:49:24,389 00:49:27,592 Here I am on work placement with the Tour de France and I get to stay in a hotel. Here I am on work placement with the Tour de France and I get to stay in a hotel.
482 00:49:27,626 00:49:30,128 What a buzz. And I tell you what. What a buzz. And I tell you what.
483 00:49:30,161 00:49:35,434 I am fucking lucky to be doing that rather than interning at some shitty hospital. I am fucking lucky to be doing that rather than interning at some shitty hospital.
484 00:49:36,400 00:49:39,739 I mean, to my mind, to do anything well, I mean, to my mind, to do anything well,
485 00:49:39,771 00:49:43,407 I mean, to be really fucking good at it you've got to feel it. I mean, to be really fucking good at it you've got to feel it.
486 00:49:43,442 00:49:46,311 Especially, when you're dealing with people's lives. Especially, when you're dealing with people's lives.
487 00:49:46,344 00:49:48,512 Yeah. Yeah.
488 00:49:48,547 00:49:50,248 I mean, it must be the same with you guys, all or nothing. I mean, it must be the same with you guys, all or nothing.
489 00:49:50,282 00:49:52,516 - How long have you been cycling? - Since I could walk. - How long have you been cycling? - Since I could walk.
490 00:49:52,550 00:49:55,922 Been competing for, um... for 25 years. Been competing for, um... for 25 years.
491 00:49:55,954 00:49:58,724 Yeah. That's probably longer than you've been alive. Yeah. That's probably longer than you've been alive.
492 00:50:00,458 00:50:02,661 Well, I wasn't gonna say that but, um, but yeah. Well, I wasn't gonna say that but, um, but yeah.
493 00:50:04,429 00:50:06,733 Well, I mean, you must have been to some amazing places. Well, I mean, you must have been to some amazing places.
494 00:50:06,766 00:50:08,635 Seen some incredible sights. Seen some incredible sights.
495 00:50:08,668 00:50:11,168 Seen a lot of bad hotels and a lot of macadam. Seen a lot of bad hotels and a lot of macadam.
496 00:50:12,436 00:50:15,407 Do you mean tarmacadam? Do you mean tarmacadam?
497 00:50:15,440 00:50:17,576 Yeah, macadam.. Yeah, macadam..
498 00:50:17,608 00:50:21,947 . Uh, you know, I've probably raced on every continent in the world. . Uh, you know, I've probably raced on every continent in the world.
499 00:50:21,981 00:50:26,485 Like, I go to Rome for a race and then, you know, we're in the city Like, I go to Rome for a race and then, you know, we're in the city
500 00:50:26,518 00:50:29,655 and I'm there with 150 other guys on a bike. And all I see is men's asses. and I'm there with 150 other guys on a bike. And all I see is men's asses.
501 00:50:31,456 00:50:33,525 Well, I can think of worse things to be looking at. Well, I can think of worse things to be looking at.
502 00:50:39,364 00:50:40,800 - Hello? - Dom. - Hello? - Dom.
503 00:50:40,833 00:50:43,735 Tartare. Yeah, no, no, relax. Relax. Tartare. Yeah, no, no, relax. Relax.
504 00:50:43,769 00:50:45,469 - Yeah. Breathe. - No, man. I cannot breathe. - Yeah. Breathe. - No, man. I cannot breathe.
505 00:50:45,503 00:50:47,806 Breathe, Tar. I'll be there in five minutes. Breathe, Tar. I'll be there in five minutes.
506 00:50:47,840 00:50:50,777 Okay, yeah, bye.. Okay, yeah, bye..
507 00:50:50,809 00:50:52,679 He does not sound very happy. He does not sound very happy.
508 00:50:52,711 00:50:56,614 No, he's, um... That's my lead rider and he's a bit, um... No, he's, um... That's my lead rider and he's a bit, um...
509 00:50:56,648 00:50:58,382 Look, do you wanna stay here? Look, do you wanna stay here?
510 00:50:58,416 00:50:59,851 - I'll be back in five minutes. - Mm-hmm. - I'll be back in five minutes. - Mm-hmm.
511 00:50:59,885 00:51:02,420 Okay, so... Okay, so...
512 00:51:02,454 00:51:04,690 Not the second time. No, I promise you, I cannot. I stop. I fucking stop. Not the second time. No, I promise you, I cannot. I stop. I fucking stop.
513 00:51:04,724 00:51:05,757 - Tar. - I fucking stop riding the bike. - Tar. - I fucking stop riding the bike.
514 00:51:05,791 00:51:07,659 Every single night you get this. Every single night you get this.
515 00:51:07,693 00:51:09,527 You know the routine, can you just please think about it. You know the routine, can you just please think about it.
516 00:51:09,561 00:51:10,896 - Just put your... - Yeah, but why? Why? - Just put your... - Yeah, but why? Why?
517 00:51:10,929 00:51:12,530 Why am I doing this? Why? He asked me? Why am I doing this? Why? He asked me?
518 00:51:28,480 00:51:31,851 Jesus Christ. Jesus Christ.
519 00:51:31,884 00:51:34,619 Okay. Okay.
520 00:51:34,653 00:51:35,954 It's good, that's good, that's good. It's good, that's good, that's good.
521 00:53:07,545 00:53:09,648 Dom? Dom! Dom? Dom!
522 00:53:10,882 00:53:12,516 Dom. Dom.
523 00:53:12,550 00:53:16,889 Dom! Wake up. Dom! Wake up.
524 00:53:29,434 00:53:31,036 I don't know. He can't catch his breath. I don't know. He can't catch his breath.
525 00:53:31,070 00:53:33,572 Jesus! We need to get him moving. Jesus! We need to get him moving.
526 00:53:33,605 00:53:35,807 - I'll call an ambulance. - Come on, up you come. - I'll call an ambulance. - Come on, up you come.
527 00:53:35,842 00:53:37,643 - Okay. - Come here! Come here! - Okay. - Come here! Come here!
528 00:53:38,777 00:53:41,713 Keep walking him up and down. Keep walking him up and down.
529 00:53:41,746 00:53:43,782 I'll be back in a sec. Keep walking him! I'll be back in a sec. Keep walking him!
530 00:53:43,815 00:53:48,653 Hey, hey. Dom, Dom. It's okay. It's okay, just walk. Walk. Hey, hey. Dom, Dom. It's okay. It's okay, just walk. Walk.
531 00:53:48,688 00:53:51,489 Just keep walking. Here we go.. Just keep walking. Here we go..
532 00:53:53,960 00:53:56,728 Just keep walking. Just keep walking. Just keep walking. Just keep walking.
533 00:53:56,762 00:53:59,931 - Dom! Dom! Come on. Come on. - Right, here we go. - Dom! Dom! Come on. Come on. - Right, here we go.
534 00:53:59,965 00:54:01,900 What are you doing? Fuck. What are you doing? Fuck.
535 00:54:01,934 00:54:05,436 Dom, Dom. What are you doing with that, Sonny? What's going on? Dom, Dom. What are you doing with that, Sonny? What's going on?
536 00:54:05,469 00:54:06,806 Okay. Dom? Okay. Dom?
537 00:54:06,838 00:54:09,608 - Dom? Hey, Dom? - Alright, big man. - Dom? Hey, Dom? - Alright, big man.
538 00:54:09,641 00:54:11,978 You know the drill. Come on, up ya come. You know the drill. Come on, up ya come.
539 00:54:12,010 00:54:14,045 Unless you wanna die in some grubby hotel on the arse end of... Unless you wanna die in some grubby hotel on the arse end of...
540 00:54:14,079 00:54:15,648 What are you trying to do with him? What are you trying to do with him?
541 00:54:15,681 00:54:17,750 - Just get him on the bike. - No, no. - Just get him on the bike. - No, no.
542 00:54:17,782 00:54:19,018 - He's got to go to the fucking hospital! - Do as I ask! - He's got to go to the fucking hospital! - Do as I ask!
543 00:54:19,050 00:54:20,418 - God! - After three. - God! - After three.
544 00:54:20,452 00:54:22,554 - What? - Help me with his leg. - What? - Help me with his leg.
545 00:54:22,586 00:54:24,891 - No, no, no. He needs to go to fucking hospital. - One, two, three. - No, no, no. He needs to go to fucking hospital. - One, two, three.
546 00:54:24,923 00:54:26,626 - Okay. - That's it. - Okay. - That's it.
547 00:54:26,659 00:54:28,460 Come on, Dom. Come on, Dom.
548 00:54:28,492 00:54:31,063 Now push down. That's it. Now push down. That's it.
549 00:54:31,097 00:54:32,731 Push down. Push down.
550 00:54:32,764 00:54:33,965 - Come on now. - Are you okay, Dom? - Come on now. - Are you okay, Dom?
551 00:54:34,000 00:54:35,735 Push down, that's it, son. Push down, that's it, son.
552 00:54:35,768 00:54:37,068 - Where's his monitor? - Huh? - Where's his monitor? - Huh?
553 00:54:37,103 00:54:38,570 His heart monitor! Where is it? His heart monitor! Where is it?
554 00:54:38,603 00:54:39,838 - It's in the bathroom. - Get it! - It's in the bathroom. - Get it!
555 00:54:39,871 00:54:42,141 Okay. Okay.
556 00:54:42,173 00:54:45,978 That's it, Dom. That's it. You're doing good. You're doing great. Come on, son. That's it, Dom. That's it. You're doing good. You're doing great. Come on, son.
557 00:54:46,012 00:54:47,780 Help me put it on him, eh? Help me put it on him, eh?
558 00:54:47,813 00:54:49,949 Give it to me. Give it to me.
559 00:54:49,981 00:54:52,449 Come on, Dom. Keep going. Keep going. Come on, Dom. Keep going. Keep going.
560 00:54:52,483 00:54:54,452 - This is insane. - That's it, keep going. - This is insane. - That's it, keep going.
561 00:54:54,485 00:54:56,222 - He's on something, isn't he? - You're coming up, Dom! - He's on something, isn't he? - You're coming up, Dom!
562 00:54:56,255 00:54:58,925 You're coming up. You're coming up.
563 00:54:58,958 00:55:02,027 I can't watch this. I'm calling an ambulance. I can't watch this. I'm calling an ambulance.
564 00:55:06,164 00:55:09,034 I've got this from here, darling. I've got this from here, darling.
565 00:55:11,003 00:55:14,907 That's it Dom. Come on now. You keep going. That's it Dom. Come on now. You keep going.
566 00:55:14,940 00:55:17,509 37.. 37..
567 00:55:17,541 00:55:20,246 38. 38.
568 00:55:20,278 00:55:22,514 39. 39.
569 00:55:22,547 00:55:25,516 Come on now, you push down. Come on now, you push down.
570 00:55:28,688 00:55:32,958 That's it, Dom, you're, you're doing great. Come on, son. Come on. That's it, Dom, you're, you're doing great. Come on, son. Come on.
571 00:55:54,746 00:55:56,248 Alright, big man? Alright, big man?
572 00:56:07,193 00:56:10,730 Lynn. Listen, about last night, I'm just, please, I'll try and explain. Lynn. Listen, about last night, I'm just, please, I'll try and explain.
573 00:56:10,762 00:56:12,965 You don't need to explain anything to me. You don't need to explain anything to me.
574 00:56:12,998 00:56:15,668 I've actually learned quite a lot in the last few hours I've actually learned quite a lot in the last few hours
575 00:56:15,701 00:56:18,903 and realized you guys are all off your heads on EPO. and realized you guys are all off your heads on EPO.
576 00:56:18,938 00:56:22,041 EPO. You... you might as well be putting fucking glue in your veins. EPO. You... you might as well be putting fucking glue in your veins.
577 00:56:22,074 00:56:24,010 It's amazing you ever wake up. It's amazing you ever wake up.
578 00:56:24,043 00:56:26,543 How do you think that made me feel? As a doctor? How do you think that made me feel? As a doctor?
579 00:56:26,577 00:56:29,782 Do you know what I cannot wrap my head around is why risk your life like that? Do you know what I cannot wrap my head around is why risk your life like that?
580 00:56:29,815 00:56:31,851 Everybody does it. Everybody does it.
581 00:56:31,884 00:56:35,221 You're not even allowed to win, Dom. You're a professional loser. You're not even allowed to win, Dom. You're a professional loser.
582 00:56:35,253 00:56:37,621 Professional fucking loser. Professional fucking loser.
583 00:56:54,706 00:56:56,675 I didn't shit myself, did I? I didn't shit myself, did I?
584 00:56:56,708 00:56:58,911 No. No, you didn't shit yourself. No. No, you didn't shit yourself.
585 00:56:58,943 00:57:01,847 Dom, that was a close fucking call. Dom, that was a close fucking call.
586 00:57:01,880 00:57:04,949 If it wasn't for her, you wouldn't have forgotten to wear your monitor. If it wasn't for her, you wouldn't have forgotten to wear your monitor.
587 00:57:04,983 00:57:08,721 The team needs your focus now. Nothing to distract you. The team needs your focus now. Nothing to distract you.
588 00:57:08,753 00:57:10,655 Dom! Sonny! Dom! Sonny!
589 00:57:30,041 00:57:31,811 We need to get you watered down. We need to get you watered down.
590 00:57:33,679 00:57:35,713 The Settosa team car was stopped and searched by French police The Settosa team car was stopped and searched by French police
591 00:57:35,748 00:57:37,882 at a border crossing in the early hours of this morning. at a border crossing in the early hours of this morning.
592 00:57:37,916 00:57:42,054 Authorities say the haul of 160 capsules of testosterone, Authorities say the haul of 160 capsules of testosterone,
593 00:57:42,088 00:57:47,393 82 vials of human growth hormone and 234 doses of EPO 82 vials of human growth hormone and 234 doses of EPO
594 00:57:47,425 00:57:50,262 was unlikely for personal consumption. was unlikely for personal consumption.
595 00:57:50,295 00:57:55,967 As a result, the UCI will now carry out random mandatory drug testing before every stage. As a result, the UCI will now carry out random mandatory drug testing before every stage.
596 00:57:56,001 00:57:59,271 Keep munching those pills and drinking that water. Keep munching those pills and drinking that water.
597 00:58:09,681 00:58:12,318 - What the... - Who's this? - What the... - Who's this?
598 00:58:15,688 00:58:18,289 Alright, alright. I'm coming. Alright, alright. I'm coming.
599 00:58:18,324 00:58:21,393 There's a doctor from the UCI downstairs. He wants to test some of the team. There's a doctor from the UCI downstairs. He wants to test some of the team.
600 00:58:21,427 00:58:25,197 - Okay, stall him as long as you can. - Sonny, we'd better be okay. - Okay, stall him as long as you can. - Sonny, we'd better be okay.
601 00:58:26,764 00:58:30,068 - What is it, mate? - UCI are downstairs. - What is it, mate? - UCI are downstairs.
602 00:58:30,101 00:58:32,905 - They're here now? - Fuck! - They're here now? - Fuck!
603 00:58:32,938 00:58:35,007 Come on, get that stuff into ya. Come on, get that stuff into ya.
604 00:58:39,411 00:58:42,414 I'm good. I'm good.
605 00:58:42,447 00:58:44,983 Meanwhile, the team soigneur and doctor Meanwhile, the team soigneur and doctor
606 00:58:45,016 00:58:47,385 have been suspended and charged with drug offences. have been suspended and charged with drug offences.
607 00:58:47,418 00:58:50,755 Their solicitor has admitted that drugs were supplied to cyclists. Their solicitor has admitted that drugs were supplied to cyclists.
608 00:58:50,789 00:58:52,324 How does it look? How does it look?
609 00:58:54,226 00:58:57,329 Still over 50%. Still over 50%.
610 00:58:57,362 00:59:00,298 Kiwi, you're fine. You two won't pass. Kiwi, you're fine. You two won't pass.
611 00:59:11,277 00:59:12,777 Come in please. Come in please.
612 00:59:20,119 00:59:21,987 Do you see who I see? Do you see who I see?
613 00:59:23,088 00:59:27,126 Hello, gentlemen. My name is Dr. Dirk Foegol. Hello, gentlemen. My name is Dr. Dirk Foegol.
614 00:59:27,159 00:59:31,297 I'm here officially on the 12th of July 1998 I'm here officially on the 12th of July 1998
615 00:59:31,329 00:59:36,068 at the behest of the Union of Cyclists International Blood Screening Programme. at the behest of the Union of Cyclists International Blood Screening Programme.
616 00:59:36,101 00:59:40,005 We are here to perform mandatory random testing for banned substances. We are here to perform mandatory random testing for banned substances.
617 00:59:40,039 00:59:44,777 This will entail extracting blood samples from three members of team Austrange. This will entail extracting blood samples from three members of team Austrange.
618 00:59:44,809 00:59:46,945 Fucking vampires! Fucking vampires!
619 00:59:50,416 00:59:55,753 The competitors who have been randomly selected for testing here today are... The competitors who have been randomly selected for testing here today are...
620 00:59:56,454 00:59:58,389 Mr. Lionel Dardonne. Mr. Lionel Dardonne.
621 01:00:00,893 01:00:02,728 Make your way to the testing table. Make your way to the testing table.
622 01:00:04,496 01:00:06,398 Mr. Erik Schultz. Mr. Erik Schultz.
623 01:00:09,134 01:00:12,003 And finally, Mr. Dominique Chabol. And finally, Mr. Dominique Chabol.
624 01:00:12,036 01:00:12,771 Fuck. Fuck.
625 01:00:16,375 01:00:18,744 - Mr. Chabol, are you here? - Yes. - Mr. Chabol, are you here? - Yes.
626 01:00:20,278 01:00:22,248 Thank you, Mr. Chabol. Thank you, Mr. Chabol.
627 01:00:22,280 01:00:25,150 If you could please approach the testing table. If you could please approach the testing table.
628 01:00:33,925 01:00:35,360 Thank you, Mr. Dardonne. Thank you, Mr. Dardonne.
629 01:00:49,541 01:00:50,509 Thank you. Thank you.
630 01:00:51,242 01:00:53,878 Thank you, Mr. Schultz. Thank you, Mr. Schultz.
631 01:01:07,192 01:01:09,027 Arm please. Arm please.
632 01:01:09,061 01:01:12,030 You said you'd be helping us if we'd fall off our bikes. You said you'd be helping us if we'd fall off our bikes.
633 01:01:12,063 01:01:15,134 He's the boss. I do what he asks. He's the boss. I do what he asks.
634 01:01:15,166 01:01:16,969 Hold out your arm please. Hold out your arm please.
635 01:01:41,159 01:01:42,393 Okay. Okay.
636 01:01:48,099 01:01:50,902 - . - Shit! Oh, my God! - . - Shit! Oh, my God!
637 01:01:50,936 01:01:53,237 I'm so sorry. Should I...? I'm so sorry. Should I...?
638 01:01:53,271 01:01:55,907 Just leave it. Prepare another sample. Just leave it. Prepare another sample.
639 01:01:55,940 01:01:57,643 - Okay. - Mr. Chabol. - Okay. - Mr. Chabol.
640 01:01:57,677 01:01:59,210 Foegol. Foegol.
641 01:02:00,346 01:02:02,547 One rider, one sample. One rider, one sample.
642 01:02:03,548 01:02:05,050 Your rules. Your rules.
643 01:02:09,221 01:02:11,056 He's correct. He's correct.
644 01:02:11,090 01:02:13,958 Each rider is obliged to provide only one sample. Each rider is obliged to provide only one sample.
645 01:02:13,992 01:02:15,393 Let's go, Dom. Let's go, Dom.
646 01:02:34,545 01:02:37,449 This is the steepest climb of the Irish leg of the tour, This is the steepest climb of the Irish leg of the tour,
647 01:02:37,483 01:02:41,253 with only 50 kilometers to go, the gradient has split the peloton. with only 50 kilometers to go, the gradient has split the peloton.
648 01:02:41,286 01:02:44,690 Team Austrange at its head, protecting yellow jersey winner Tartare Marino Team Austrange at its head, protecting yellow jersey winner Tartare Marino
649 01:02:44,724 01:02:46,626 as they make the climb up the Wicklow gap. as they make the climb up the Wicklow gap.
650 01:02:50,396 01:02:52,530 Tar, you okay? Tar, you okay?
651 01:03:05,644 01:03:08,313 You need to help me. I need to make pee pee. You need to help me. I need to make pee pee.
652 01:03:08,347 01:03:09,981 - Now? - Yeah, now. - Now? - Yeah, now.
653 01:03:11,717 01:03:15,153 - Kiwi. - Yeah, coming. - Kiwi. - Yeah, coming.
654 01:03:15,186 01:03:16,422 On the way. On the way.
655 01:03:19,692 01:03:21,693 - Help me, okay? - Yeah, we got you. - Help me, okay? - Yeah, we got you.
656 01:03:21,728 01:03:23,528 - Yeah. - Ah! - Yeah. - Ah!
657 01:03:23,561 01:03:26,164 He's pissing like a bloody racehorse. He's pissing like a bloody racehorse.
658 01:03:39,510 01:03:43,382 Great to see the fans out here today. Some of them in fancy dress. Great to see the fans out here today. Some of them in fancy dress.
659 01:03:43,414 01:03:49,121 And keenly watching and waiting to see who will break away and take this second stage. And keenly watching and waiting to see who will break away and take this second stage.
660 01:03:56,561 01:04:00,097 What the fuck? Sonny, Sonny, catch up with Dom! What the fuck? Sonny, Sonny, catch up with Dom!
661 01:04:00,132 01:04:01,599 Alright, will do. Alright, will do.
662 01:04:04,737 01:04:06,505 Dom! Dom!
663 01:04:06,538 01:04:08,440 What's with Dardonne? What's with Dardonne?
664 01:04:08,474 01:04:10,141 - What? - He's bonking back there! - What? - He's bonking back there!
665 01:04:10,175 01:04:11,510 - Who? - Dardonne! - Who? - Dardonne!
666 01:04:11,543 01:04:14,112 He's... he's like a fucking donkey! He's... he's like a fucking donkey!
667 01:04:14,146 01:04:16,081 I'll go check. I'll go check.
668 01:04:30,394 01:04:32,764 It's an attack from Stefano Drago of Settosa. It's an attack from Stefano Drago of Settosa.
669 01:04:32,798 01:04:36,134 He's determined to redeem himself after last year's disqualification. He's determined to redeem himself after last year's disqualification.
670 01:04:37,436 01:04:40,105 Dom, it's an attack! Dom! Dom, it's an attack! Dom!
671 01:04:44,409 01:04:47,612 Austrange have got some work to do to catch him on the downhill slope. Austrange have got some work to do to catch him on the downhill slope.
672 01:04:53,719 01:04:58,456 Ladies and gentlemen, from Luxembourg, Stefano Drago! Ladies and gentlemen, from Luxembourg, Stefano Drago!
673 01:05:02,460 01:05:04,429 You shit, you think about yourself! You shit, you think about yourself!
674 01:05:09,869 01:05:14,438 I lost because of you. And it's about the victory of the team. About my victory. I lost because of you. And it's about the victory of the team. About my victory.
675 01:05:14,472 01:05:16,541 Calm the fuck down, okay, he had a bad day. Calm the fuck down, okay, he had a bad day.
676 01:05:16,574 01:05:19,545 And where were you? I didn't see you. I lost 50 seconds because of you. And where were you? I didn't see you. I lost 50 seconds because of you.
677 01:05:19,577 01:05:21,748 You left me with the. You left me with the.
678 01:05:21,780 01:05:23,650 - . I didn't see you okay? That's all... - You didn't see me? - . I didn't see you okay? That's all... - You didn't see me?
679 01:05:23,682 01:05:25,416 - No. - Then you go to the doctor and get eyes tested. - No. - Then you go to the doctor and get eyes tested.
680 01:05:26,552 01:05:28,855 - Okay, let's, let's go. - No, we need to resolve this. - Okay, let's, let's go. - No, we need to resolve this.
681 01:05:28,887 01:05:32,123 - And because of Stevie Wonder here, I lost 50 seconds! - Get in the fucking bus! - And because of Stevie Wonder here, I lost 50 seconds! - Get in the fucking bus!
682 01:05:32,157 01:05:34,393 - Fucking Stevie Wonder! - It's okay. It's okay. - Fucking Stevie Wonder! - It's okay. It's okay.
683 01:06:33,552 01:06:36,188 Go. Go and talk to him. Go. Go and talk to him.
684 01:06:57,541 01:06:59,311 -What? -What?
685 01:07:06,418 01:07:08,186 What? What?
686 01:08:24,029 01:08:25,898 Sonny? Sonny?
687 01:08:36,908 01:08:40,680 Sonny! Sonny! Hey! Hey, Sonny! Sonny! Sonny! Hey! Hey, Sonny!
688 01:08:45,717 01:08:47,351 Sonny, hey! Sonny, hey!
689 01:08:51,823 01:08:55,627 Okay, breathing. Okay, okay, okay. You're okay. Okay, breathing. Okay, okay, okay. You're okay.
690 01:08:55,661 01:08:57,295 Shit! Shit!
691 01:09:04,036 01:09:05,904 Yes, emergency. There's a man on the floor. Yes, emergency. There's a man on the floor.
692 01:09:05,938 01:09:07,404 - Is he breathing? - Um, yes, he's breathing. - Is he breathing? - Um, yes, he's breathing.
693 01:09:07,439 01:09:08,807 I'm calling from the Slaney Hotel. I'm calling from the Slaney Hotel.
694 01:09:19,918 01:09:23,789 Lynn! Lynn, it's Dom. Please open up. Lynn! Lynn, it's Dom. Please open up.
695 01:09:23,823 01:09:27,059 Lynn. Er, it's Sonny. Sorry to bother you. He's on the floor. Lynn. Er, it's Sonny. Sorry to bother you. He's on the floor.
696 01:09:27,092 01:09:29,828 He's sick. I don't know why. I think it's his heart. He's sick. I don't know why. I think it's his heart.
697 01:09:31,930 01:09:34,599 - Did you call an ambulance? - Yeah, yeah, they're on their way. - Did you call an ambulance? - Yeah, yeah, they're on their way.
698 01:09:39,037 01:09:40,872 Sonny? Hey? Sonny? Hey?
699 01:09:42,742 01:09:44,911 - Get some aspirin. - What? - Get some aspirin. - What?
700 01:09:44,944 01:09:48,380 Aspirin! Surely you have aspirin? You have every other fucking drug. Aspirin! Surely you have aspirin? You have every other fucking drug.
701 01:10:05,698 01:10:08,567 - I've just known him for such a long time. - How long? - I've just known him for such a long time. - How long?
702 01:10:10,569 01:10:11,804 Thirteen, fourteen years. Thirteen, fourteen years.
703 01:10:13,238 01:10:15,975 You know he's given up everything for cycling. His family, his friends. You know he's given up everything for cycling. His family, his friends.
704 01:10:16,007 01:10:18,644 He's... he's so passionate about it. He's... he's so passionate about it.
705 01:10:18,677 01:10:24,050 Like, um, I was riding up L'Alpe d'Huez this one time in the tour and... Like, um, I was riding up L'Alpe d'Huez this one time in the tour and...
706 01:10:25,417 01:10:27,418 I'm in so much pain. I'm in so much pain.
707 01:10:27,452 01:10:28,954 Like... Like...
708 01:10:30,823 01:10:34,025 and team car pulls up to me. and team car pulls up to me.
709 01:10:34,060 01:10:37,561 And Sonny pops out his head and he gives me a sandwich And Sonny pops out his head and he gives me a sandwich
710 01:10:37,595 01:10:43,101 and... and I take out the sandwich and it's, it's wrapped in a porno mag. and... and I take out the sandwich and it's, it's wrapped in a porno mag.
711 01:10:45,502 01:10:49,007 And... and just for this one second I forget about the pain. And... and just for this one second I forget about the pain.
712 01:10:50,842 01:10:52,510 And he knows me so well, you know? And he knows me so well, you know?
713 01:11:00,585 01:11:03,989 - How is he? Can I go in? - There's not much more we can do. - How is he? Can I go in? - There's not much more we can do.
714 01:11:04,023 01:11:07,960 I'm sorry. You should spend some time with him. I'm sorry. You should spend some time with him.
715 01:11:09,594 01:11:10,997 Thank you, Doctor. Thank you, Doctor.
716 01:11:15,134 01:11:18,603 Uh, he's... Yeah. Uh, he's... Yeah.
717 01:11:18,637 01:11:21,405 You go. I'll see you back at the hotel. You go. I'll see you back at the hotel.
718 01:11:35,154 01:11:36,689 Alright, big man. Alright, big man.
719 01:12:55,634 01:12:57,069 Thank you. Thank you.
720 01:13:24,029 01:13:25,965 I'm so sorry, Dom. I'm so sorry, Dom.
721 01:13:25,997 01:13:27,766 I know you guys were close. I know you guys were close.
722 01:13:30,935 01:13:33,038 He always said you'd do something special. He always said you'd do something special.
723 01:13:33,072 01:13:36,742 You remember that time in Grenoble, years ago? You remember that time in Grenoble, years ago?
724 01:13:36,775 01:13:38,978 That time you came close to winning the stage? That time you came close to winning the stage?
725 01:13:40,112 01:13:45,216 He was hanging out the team car window, screaming and banging on the door during the race. He was hanging out the team car window, screaming and banging on the door during the race.
726 01:13:45,251 01:13:47,319 He was heartbroken when you lost. He was heartbroken when you lost.
727 01:13:48,354 01:13:51,289 I had to get the car doors fixed after that race. I had to get the car doors fixed after that race.
728 01:13:52,323 01:13:57,162 Cost me a fucking fortune. Cost me a fucking fortune.
729 01:14:40,972 01:14:42,841 Is that for Sonny? Is that for Sonny?
730 01:14:42,875 01:14:44,176 Yeah. Yeah.
731 01:14:51,216 01:14:53,152 Hey. Hey.
732 01:14:53,185 01:14:54,787 Got you something. Got you something.
733 01:14:59,158 01:15:00,826 - What's that? - Open it. - What's that? - Open it.
734 01:15:10,168 01:15:11,936 It's a little mini you. It's a little mini you.
735 01:15:19,478 01:15:23,815 No, no, no, he's like James Dean. You know James Dean? That's you. No, no, no, he's like James Dean. You know James Dean? That's you.
736 01:15:23,849 01:15:26,685 - From me, that's you. - You know James Dean. - From me, that's you. - You know James Dean.
737 01:15:26,719 01:15:29,255 The batteries are in the saddle bags. The batteries are in the saddle bags.
738 01:15:29,287 01:15:32,358 It's his, uh... it's his EPO stash. It's his, uh... it's his EPO stash.
739 01:15:32,390 01:15:34,193 - What would you like to drink? - Coffee. - What would you like to drink? - Coffee.
740 01:15:34,225 01:15:36,427 - Coffee. - Three coffee, one water. - Coffee. - Three coffee, one water.
741 01:15:36,462 01:15:38,831 Hey, Dom. Sorry to break up your little party. Hey, Dom. Sorry to break up your little party.
742 01:15:38,863 01:15:41,934 I need to talk to you. It's important, it's about today. I need to talk to you. It's important, it's about today.
743 01:15:41,966 01:15:44,970 - Actually, we're in the middle of something. - I'm sorry, who are you? - Actually, we're in the middle of something. - I'm sorry, who are you?
744 01:15:45,003 01:15:48,106 Oh, wait, the spatter. Yes, I know you. Oh, wait, the spatter. Yes, I know you.
745 01:15:48,140 01:15:52,110 You're the doctor. No, the vampire lady. Ooh, what's going on? You're the doctor. No, the vampire lady. Ooh, what's going on?
746 01:15:52,144 01:15:54,145 - Dom, are you with the enemy now, hmm? - The enemy? - Dom, are you with the enemy now, hmm? - The enemy?
747 01:15:54,180 01:15:55,948 Excuse me. Do you love him? Excuse me. Do you love him?
748 01:15:55,980 01:15:59,051 I mean, do you love this guy? I mean, do you love this guy?
749 01:15:59,083 01:16:03,889 'Cause I'm gonna tell you this. A lot of women, they love riders. We got women everywhere. 'Cause I'm gonna tell you this. A lot of women, they love riders. We got women everywhere.
750 01:16:03,922 01:16:06,324 So don't let this Casanova break your balls. So don't let this Casanova break your balls.
751 01:16:08,060 01:16:10,762 You remember the time that we fucked that same lady, Dom? You remember the time that we fucked that same lady, Dom?
752 01:16:11,896 01:16:13,966 Hmm? I mean, not together. Hmm? I mean, not together.
753 01:16:13,998 01:16:16,068 - I was first but we did. - That's enough, Tar. - I was first but we did. - That's enough, Tar.
754 01:16:16,100 01:16:19,171 It was a small race in a small town. It was a nice lady. It was a small race in a small town. It was a nice lady.
755 01:16:19,204 01:16:21,006 Like a big nice lady, you know. Like a big nice lady, you know.
756 01:16:21,039 01:16:23,475 I wink. She smiles. I wink. She smiles.
757 01:16:23,509 01:16:26,845 - We make like eye contact and it keeps on going, lap after lap. - Tar. - We make like eye contact and it keeps on going, lap after lap. - Tar.
758 01:16:26,878 01:16:30,515 Lap 50, I thought there was one button open here. Lap 50, I thought there was one button open here.
759 01:16:30,548 01:16:34,286 At 51 there was another button open. I saw like a small titty coming out. At 51 there was another button open. I saw like a small titty coming out.
760 01:16:34,319 01:16:39,757 I was going crazy, you know? Lap 60, I was way out in front. So think, oh, let's do something. I was going crazy, you know? Lap 60, I was way out in front. So think, oh, let's do something.
761 01:16:39,792 01:16:45,163 I was alone. So I will stop beside her. We went behind some bush and I fucked her. I was alone. So I will stop beside her. We went behind some bush and I fucked her.
762 01:16:45,197 01:16:46,265 And guess what? And guess what?
763 01:16:48,132 01:16:50,802 I still managed to win the race. I still managed to win the race.
764 01:16:51,936 01:16:56,875 You mustn't last very long. Now why don't you just fuck off! You mustn't last very long. Now why don't you just fuck off!
765 01:17:08,587 01:17:10,488 Stop! What are you doing? Stop! What are you doing?
766 01:17:15,027 01:17:17,162 Is your hand okay? Is your hand okay?
767 01:17:17,195 01:17:19,765 Such a prick. I don't know how you put up with him. Such a prick. I don't know how you put up with him.
768 01:17:24,435 01:17:25,770 What's that one from? What's that one from?
769 01:17:27,273 01:17:32,077 Um, that was in the La Vuelta 1994. I smashed my shoulder. Um, that was in the La Vuelta 1994. I smashed my shoulder.
770 01:17:32,110 01:17:34,246 And this one? What's that from? And this one? What's that from?
771 01:17:34,279 01:17:37,483 Uh, reconstructed my shoulder blade after, um, a fall in the descent... Uh, reconstructed my shoulder blade after, um, a fall in the descent...
772 01:17:37,515 01:17:38,783 And that? And that?
773 01:17:40,618 01:17:44,555 Uh, bunch sprint in the Giro. I have another scar here. Uh, bunch sprint in the Giro. I have another scar here.
774 01:17:44,590 01:17:47,525 It's from '78 at Antwerp. It's, um... It's from '78 at Antwerp. It's, um...
775 01:17:47,559 01:17:51,396 That's your appendix. I did study medicine. That's your appendix. I did study medicine.
776 01:17:51,430 01:17:54,166 You really need to start looking after yourself, Dom. You really need to start looking after yourself, Dom.
777 01:17:54,198 01:17:57,502 Get out of this fucking circus! Get out of this fucking circus!
778 01:17:57,536 01:18:00,905 Lynn, I'm a domestique, okay? That's what I do. Without a bike, I'm nobody. Lynn, I'm a domestique, okay? That's what I do. Without a bike, I'm nobody.
779 01:18:02,940 01:18:05,444 And I'm fucking nobody. And I'm fucking nobody.
780 01:18:15,054 01:18:16,287 Do you want me to get that? Do you want me to get that?
781 01:18:16,322 01:18:21,025 No, it's, uh... probably my sister. No, it's, uh... probably my sister.
782 01:18:23,127 01:18:26,864 - My father died four days ago and she was calling me. - Oh, my God! Dom... - My father died four days ago and she was calling me. - Oh, my God! Dom...
783 01:18:28,000 01:18:29,033 why didn't you say? why didn't you say?
784 01:18:31,302 01:18:32,438 'Cause... 'Cause...
785 01:18:33,971 01:18:38,010 I haven't spoken to my father in many years and not to my mother either. I haven't spoken to my father in many years and not to my mother either.
786 01:18:38,042 01:18:41,380 And it's not like we had a bad relationship or anything. It's just that... And it's not like we had a bad relationship or anything. It's just that...
787 01:18:44,416 01:18:46,452 It's not like your family, you know? It's not like your family, you know?
788 01:18:46,484 01:18:48,953 Like everybody goes to the pub together and tells their stories. Like everybody goes to the pub together and tells their stories.
789 01:18:48,987 01:18:50,988 And they're all together and you're all having fun. It's... And they're all together and you're all having fun. It's...
790 01:18:51,989 01:18:54,525 it's not like that with us. it's not like that with us.
791 01:18:54,560 01:18:57,363 So... so my sister, she calls me when we land here in Ireland. So... so my sister, she calls me when we land here in Ireland.
792 01:18:57,395 01:18:59,030 And she says, And she says,
793 01:18:59,064 01:19:00,998 you gotta come to the funeral. I'm like, but... you gotta come to the funeral. I'm like, but...
794 01:19:01,033 01:19:02,533 Aren't you going? Aren't you going?
795 01:19:05,704 01:19:07,238 He's your father, Dom. He's your father, Dom.
796 01:19:11,042 01:19:12,478 You need to go home. You need to go home.
797 01:19:22,587 01:19:24,555 - Are you going? - Yep. - Are you going? - Yep.
798 01:19:48,279 01:19:50,015 I... I need to go. I... I need to go.
799 01:19:58,222 01:19:59,626 Lynn. Lynn.
800 01:20:02,226 01:20:03,630 That blood sample. That blood sample.
801 01:20:06,198 01:20:07,466 Did you drop it on purpose? Did you drop it on purpose?
802 01:22:36,213 01:22:37,515 I'm sorry. I'm sorry.
803 01:22:38,717 01:22:41,353 It was wrong what I did, what I say, I... It was wrong what I did, what I say, I...
804 01:22:42,421 01:22:45,489 you know, how I am under pressure, no? you know, how I am under pressure, no?
805 01:22:45,524 01:22:47,292 Are you okay? Are you okay?
806 01:22:48,860 01:22:50,729 Yeah. um... Yeah. um...
807 01:22:50,762 01:22:53,364 Made these armbands, you know, as a memory to Sonny. Made these armbands, you know, as a memory to Sonny.
808 01:22:53,398 01:22:56,703 Maybe we can wear them during the race like this? Maybe we can wear them during the race like this?
809 01:22:59,171 01:23:00,572 Give it to me. Give it to me.
810 01:23:00,605 01:23:03,475 Excuse me. Sorry, Sir! Excuse me. Sorry, Sir!
811 01:23:03,507 01:23:07,846 Sir. You can't wear that without prior permission of the Tour de France Executive Committee. Sir. You can't wear that without prior permission of the Tour de France Executive Committee.
812 01:23:07,880 01:23:10,850 Yeah, our soigneur died yesterday so I'd like to wear it as a tribute. Is that okay? Yeah, our soigneur died yesterday so I'd like to wear it as a tribute. Is that okay?
813 01:23:10,882 01:23:13,720 I am sorry about your soigneur but we can't allow teams to change their uniforms without... I am sorry about your soigneur but we can't allow teams to change their uniforms without...
814 01:23:13,752 01:23:16,253 - Viking! Viking! - What is it, Dom? - Viking! Viking! - What is it, Dom?
815 01:23:16,287 01:23:18,757 Listen, there's a problem with the armband. It's just an armband. Come on. Listen, there's a problem with the armband. It's just an armband. Come on.
816 01:23:18,791 01:23:21,894 - What's the problem? - He's making a problem of the armband. - What's the problem? - He's making a problem of the armband.
817 01:23:21,927 01:23:23,427 Well, what happened? Well, what happened?
818 01:23:23,462 01:23:25,296 Unless I receive official clearance, Unless I receive official clearance,
819 01:23:25,329 01:23:27,431 there is no way anyone can wear armbands in any capacity. there is no way anyone can wear armbands in any capacity.
820 01:23:27,466 01:23:29,769 - Your team could face disqualification. - It's just a fucking armband! - Your team could face disqualification. - It's just a fucking armband!
821 01:23:30,936 01:23:33,773 What if he wears it underneath his jersey as a compromise? What if he wears it underneath his jersey as a compromise?
822 01:23:34,740 01:23:36,207 That could work. That could work.
823 01:23:37,542 01:23:39,610 What? Under? What? Under?
824 01:23:39,645 01:23:41,680 It's the fucking Tour de France, Dom! It's the fucking Tour de France, Dom!
825 01:23:41,713 01:23:44,216 Our riders are ready. Let's start the countdown. Our riders are ready. Let's start the countdown.
826 01:23:44,248 01:23:50,221 5, 4, 3, 2, 1. Go! 5, 4, 3, 2, 1. Go!
827 01:23:58,396 01:24:03,670 The peloton departs Enniscorthy on the 200th anniversary of the 1798 rebellion The peloton departs Enniscorthy on the 200th anniversary of the 1798 rebellion
828 01:24:03,703 01:24:06,773 in the final Irish stage of this year's Tour de France. in the final Irish stage of this year's Tour de France.
829 01:24:29,862 01:24:31,496 Just turn around. Just turn around.
830 01:24:51,550 01:24:53,786 Hey, guys, stay with Tar, okay? Hey, guys, stay with Tar, okay?
831 01:24:53,819 01:24:56,988 Come on, come on, come on. Come on, come on, come on.
832 01:24:59,792 01:25:02,795 And Settosa have attacked, making a break from the peloton. And Settosa have attacked, making a break from the peloton.
833 01:25:02,828 01:25:06,832 And, oh, my goodness, Stefano Drago has just crashed. And, oh, my goodness, Stefano Drago has just crashed.
834 01:25:06,865 01:25:11,569 What a disaster for the current yellow jersey holder, Stefano Drago. What a disaster for the current yellow jersey holder, Stefano Drago.
835 01:25:41,768 01:25:43,869 Come on, Drago. Come on, Drago.
836 01:25:52,811 01:25:57,414 Oh, a spectator has run onto the road, causing utter chaos. Oh, a spectator has run onto the road, causing utter chaos.
837 01:26:13,064 01:26:16,668 Four riders left in this incredible stage. Headed up by Dom Chabol. Four riders left in this incredible stage. Headed up by Dom Chabol.
838 01:26:16,702 01:26:18,637 Tartare pulling up at the rear. Tartare pulling up at the rear.
839 01:26:20,404 01:26:23,876 Chabol glances around to make way for Tartare to sprint over the line. Chabol glances around to make way for Tartare to sprint over the line.
840 01:26:30,949 01:26:33,585 Don't fuck with me, Dom! Don't fuck with me, Dom!
841 01:26:33,618 01:26:35,554 But what's happening? I've never seen anything like this. But what's happening? I've never seen anything like this.
842 01:26:35,587 01:26:37,957 Chabol is actually racing against his own team leader. Chabol is actually racing against his own team leader.
843 01:26:49,466 01:26:53,773 Oh, and Chabol wins the stage for the first time. Oh, and Chabol wins the stage for the first time.
844 01:26:53,805 01:26:59,476 Dominique Chabol wins. He wins the yellow jersey! Dominique Chabol wins. He wins the yellow jersey!
845 01:27:12,024 01:27:16,493 And after an amazing stage win, donning the Maillot Jaune, the yellow jersey And after an amazing stage win, donning the Maillot Jaune, the yellow jersey
846 01:27:16,528 01:27:19,899 for the first time in his long and illustrious career as a domestique, for the first time in his long and illustrious career as a domestique,
847 01:27:19,931 01:27:23,135 Dom Chabol revels in the glory of the winner's podium. Dom Chabol revels in the glory of the winner's podium.
848 01:27:23,168 01:27:26,939 Sporting a black armband in memory of his soigneur, Sonny McElhone, Sporting a black armband in memory of his soigneur, Sonny McElhone,
849 01:27:26,972 01:27:29,541 who unfortunately died of a heart attack yesterday. who unfortunately died of a heart attack yesterday.
850 01:27:29,573 01:27:32,845 Sonny, an ex-rider himself, will be sorely missed by team Austrange. Sonny, an ex-rider himself, will be sorely missed by team Austrange.
851 01:27:32,878 01:27:37,817 But today it's all about Chabol and his extraordinary victory over his own team leader. But today it's all about Chabol and his extraordinary victory over his own team leader.
852 01:28:20,059 01:28:21,493 Hello? Hello?
853 01:28:21,525 01:28:22,594 Dom? Dom?
854 01:28:34,073 01:28:36,708 - I'm going home. - What? - I'm going home. - What?
855 01:28:36,742 01:28:38,810 - I'm out. - Why? - I'm out. - Why?
856 01:28:40,011 01:28:41,980 This is about you and Tartare? This is about you and Tartare?
857 01:28:43,547 01:28:45,751 All families have their ups and downs. All families have their ups and downs.
858 01:28:46,886 01:28:50,189 Don't quit on me now. You won a fucking stage. Don't quit on me now. You won a fucking stage.
859 01:28:52,824 01:28:55,795 - I have a taxi waiting. - Dom, Dom, Dom, talk to me. - I have a taxi waiting. - Dom, Dom, Dom, talk to me.
860 01:28:57,195 01:29:00,899 I was gonna renew your contract. Take you past your 40th birthday. I was gonna renew your contract. Take you past your 40th birthday.
861 01:29:00,932 01:29:04,804 Not many riders get that kind of security, my friend. Not at your age. Not many riders get that kind of security, my friend. Not at your age.
862 01:29:05,871 01:29:06,905 Have a think about it. Have a think about it.
863 01:29:12,078 01:29:14,646 What are you saying? What's the difference? What are you saying? What's the difference?
864 01:29:14,680 01:29:16,082 Dom Chabol This is something else. Dom Chabol This is something else.
865 01:29:16,114 01:29:18,250 Viking, what did he say? Viking, what did he say?
866 01:29:40,038 01:29:42,108 You won. You won.
867 01:29:42,140 01:29:43,708 You won the yellow jersey, no? You won the yellow jersey, no?
868 01:29:47,212 01:29:49,881 We are a great team you and me, no? We are a great team you and me, no?
869 01:29:51,615 01:29:54,086 We're the best, simply the best. Like the song. We're the best, simply the best. Like the song.
870 01:29:59,225 01:30:01,260 I can't go on the bus without you. I can't go on the bus without you.
871 01:30:01,292 01:30:03,863 - I gotta go home. - What do you mean, go home? - I gotta go home. - What do you mean, go home?
872 01:30:04,829 01:30:08,234 To do what? Like are you gonna work in a bar? Drive a taxi like that guy? To do what? Like are you gonna work in a bar? Drive a taxi like that guy?
873 01:30:10,235 01:30:12,270 Let's go to France. Let's go to France.
874 01:30:12,304 01:30:15,807 I'm fucking sick of this Irish place and the shit coffee. I'm fucking sick of this Irish place and the shit coffee.
875 01:30:16,809 01:30:18,711 Let's go to France and win. Let's go to France and win.
876 01:30:45,805 01:30:50,309 ♪ I was blind, now I can see ♪ ♪ I was blind, now I can see ♪
877 01:30:50,341 01:30:55,914 ♪ You made a believer Out of me ♪ ♪ You made a believer Out of me ♪
878 01:30:55,948 01:31:00,719 ♪ I was blind, now I can see ♪ ♪ I was blind, now I can see ♪
879 01:31:00,752 01:31:05,091 ♪ You made a believer Out of me ♪ ♪ You made a believer Out of me ♪
880 01:31:05,123 01:31:08,260 ♪ I'm moving on up now ♪ ♪ I'm moving on up now ♪
881 01:31:09,895 01:31:13,698 ♪ Getting out of the darkness ♪ ♪ Getting out of the darkness ♪
882 01:31:15,167 01:31:20,372 ♪ My light shines on My light shines on ♪ ♪ My light shines on My light shines on ♪
883 01:31:20,405 01:31:25,043 ♪ My light shines on ♪ ♪ My light shines on ♪
884 01:31:26,377 01:31:31,117 ♪ I was lost, now I'm found ♪ ♪ I was lost, now I'm found ♪
885 01:31:31,149 01:31:36,721 ♪ I believe in you I've got no bounds ♪ ♪ I believe in you I've got no bounds ♪
886 01:31:36,755 01:31:41,292 ♪ I was lost, now I'm found ♪ ♪ I was lost, now I'm found ♪
887 01:31:41,327 01:31:45,965 ♪ I believe in you I've got no bounds ♪ ♪ I believe in you I've got no bounds ♪
888 01:31:45,997 01:31:49,100 ♪ I'm moving on up now ♪ ♪ I'm moving on up now ♪
889 01:31:50,469 01:31:54,172 ♪ Getting out of the darkness ♪ ♪ Getting out of the darkness ♪
890 01:31:56,041 01:32:01,180 ♪ My light shines on My light shines on ♪ ♪ My light shines on My light shines on ♪
891 01:32:01,212 01:32:06,217 ♪ My light shines on My light shines on ♪ ♪ My light shines on My light shines on ♪
892 01:32:06,252 01:32:11,256 ♪ My light shines on My light shines on ♪ ♪ My light shines on My light shines on ♪
893 01:32:11,289 01:32:14,894 ♪ My light shines on ♪ ♪ My light shines on ♪
894 01:32:44,023 01:32:47,091 ♪ My light shines on ♪ ♪ My light shines on ♪
895 01:32:49,328 01:32:52,831 ♪ My light shines on ♪ ♪ My light shines on ♪
896 01:32:54,300 01:32:57,770 ♪ My light shines on ♪ ♪ My light shines on ♪
897 01:32:59,404 01:33:02,875 ♪ My light shines on ♪ ♪ My light shines on ♪
898 01:33:03,775 01:33:06,145 ♪ I'm getting out of darkness ♪ ♪ I'm getting out of darkness ♪
899 01:33:06,177 01:33:11,216 ♪ My light shines on I'm getting out of darkness ♪ ♪ My light shines on I'm getting out of darkness ♪
900 01:33:11,250 01:33:16,255 ♪ My light shines on I'm getting out of darkness ♪ ♪ My light shines on I'm getting out of darkness ♪
901 01:33:16,287 01:33:21,393 ♪ My light shines on I'm getting out of darkness ♪ ♪ My light shines on I'm getting out of darkness ♪
902 01:33:21,426 01:33:26,465 ♪ My light shines on I'm getting out of darkness ♪ ♪ My light shines on I'm getting out of darkness ♪
903 01:33:26,497 01:33:31,436 ♪ My light shines on I'm getting out of darkness ♪ ♪ My light shines on I'm getting out of darkness ♪
904 01:33:31,470 01:33:36,774 ♪ My light shines on I'm getting out of darkness ♪ ♪ My light shines on I'm getting out of darkness ♪
905 01:33:36,809 01:33:41,846 ♪ My light shines on I'm getting out of darkness ♪ ♪ My light shines on I'm getting out of darkness ♪
906 01:33:41,880 01:33:46,952 ♪ My light shines on I'm getting out of darkness ♪ ♪ My light shines on I'm getting out of darkness ♪
907 01:33:46,985 01:33:52,024 ♪ My light shines on I'm getting out of darkness ♪ ♪ My light shines on I'm getting out of darkness ♪
908 01:33:52,056 01:33:56,795 ♪ My light shines on I'm getting out of darkness ♪ ♪ My light shines on I'm getting out of darkness ♪
909 01:33:56,828 01:34:01,966 ♪ My light shines on I'm getting out of darkness ♪ ♪ My light shines on I'm getting out of darkness ♪
910 01:34:02,001 01:34:07,139 ♪ My light shines on I'm getting out of darkness ♪ ♪ My light shines on I'm getting out of darkness ♪
911 01:34:07,171 01:34:12,011 ♪ My light shines on I'm getting out of darkness ♪ ♪ My light shines on I'm getting out of darkness ♪
912 01:34:12,043 01:34:15,046 Subtitles by explosiveskull Subtitles by explosiveskull
912 01:34:12,043 01:34:15,046 Subtitles by explosiveskull Subtitles by explosiveskull