# Start End Original Translated
1 00:01:23,450 00:01:26,053 Mulai sekarang dan seterusnya, kau juga pasti akan mengingatku Mulai sekarang dan seterusnya, kau juga pasti akan mengingatku
2 00:01:29,323 00:01:31,625 jika memikirkan taman hiburan. jika memikirkan taman hiburan.
3 00:01:44,271 00:01:45,772 Kenapa ekspresimu begitu? Kenapa ekspresimu begitu?
4 00:01:52,279 00:01:53,146 Begini... Begini...
5 00:01:55,616 00:01:56,516 Aku... Aku...
6 00:01:59,219 00:02:00,954 Aku baru kali pertama mengalaminya. Aku baru kali pertama mengalaminya.
7 00:02:02,089 00:02:04,491 Kau kira aku sudah sering? Kau kira aku sudah sering?
8 00:02:04,758 00:02:06,994 Bukan itu maksudku. Bukan itu maksudku.
9 00:02:07,294 00:02:08,762 Menurutmu, selebritas... Menurutmu, selebritas...
10 00:02:10,263 00:02:11,565 akan bersikap begini akan bersikap begini
11 00:02:12,299 00:02:13,967 kapan pun dan kepada siapa pun? kapan pun dan kepada siapa pun?
12 00:02:14,034 00:02:16,436 Aku tidak bermaksud begitu. Aku tidak bermaksud begitu.
13 00:02:20,641 00:02:21,942 Lalu apa? Lalu apa?
14 00:02:23,944 00:02:24,811 Apa? Apa?
15 00:02:27,748 00:02:29,149 Kutanya apa maksudnya? Kutanya apa maksudnya?
16 00:02:30,651 00:02:31,885 Apa yang tadi Apa yang tadi
17 00:02:33,820 00:02:34,821 kulakukan kepadamu. kulakukan kepadamu.
18 00:02:42,162 00:02:44,331 Katakan sesuatu. Katakan sesuatu.
19 00:02:46,366 00:02:47,401 Memangnya aku pewara? Memangnya aku pewara?
20 00:02:47,467 00:02:49,169 Kenapa hanya aku yang bicara? Kenapa hanya aku yang bicara?
21 00:02:56,810 00:02:57,644 Ya. Ya.
22 00:03:00,013 00:03:01,114 - Aku... - Sebentar. - Aku... - Sebentar.
23 00:03:07,554 00:03:08,822 Kuberi kau waktu. Kuberi kau waktu.
24 00:03:10,323 00:03:11,158 Ya? Ya?
25 00:03:11,224 00:03:15,295 Saat ini, kau terkejut. Saat ini, kau terkejut.
26 00:03:16,430 00:03:18,432 Kau pasti bingung, Kau pasti bingung,
27 00:03:20,067 00:03:22,302 jadi, tidak perlu menjawab sekarang. jadi, tidak perlu menjawab sekarang.
28 00:03:24,404 00:03:25,872 Aku memberimu waktu, Aku memberimu waktu,
29 00:03:28,508 00:03:31,378 jadi, jika kau sudah memutuskan, jadi, jika kau sudah memutuskan,
30 00:03:33,513 00:03:34,748 beri tahu aku. beri tahu aku.
31 00:03:41,388 00:03:42,389 Aku akan menunggu. Aku akan menunggu.
32 00:03:55,802 00:03:57,437 MANAJER KIM, BYUN ENTERTAINMENT MANAJER KIM, BYUN ENTERTAINMENT
33 00:03:57,504 00:03:58,371 Apa? Apa?
34 00:03:58,438 00:04:00,807 Kau memfitnah dan menghancurkanku. Kau memfitnah dan menghancurkanku.
35 00:04:00,874 00:04:02,075 Kenapa menelepon? Kenapa menelepon?
36 00:04:02,142 00:04:02,976 DITOLAK DITOLAK
37 00:04:07,748 00:04:09,182 Kenapa terus menelepon... Kenapa terus menelepon...
38 00:04:10,917 00:04:11,785 JUN-MO JUN-MO
39 00:04:13,820 00:04:16,656 Halo, Jun-mo. Jalanan sangat macet. Halo, Jun-mo. Jalanan sangat macet.
40 00:04:17,090 00:04:18,992 Apa rapatnya sudah selesai? Apa rapatnya sudah selesai?
41 00:04:19,059 00:04:20,961 Tentu saja. Tentu saja.
42 00:04:21,027 00:04:24,131 Saat kau tiba, tempat ini sudah tutup. Saat kau tiba, tempat ini sudah tutup.
43 00:04:26,099 00:04:27,434 - Manajer. - Ya? - Manajer. - Ya?
44 00:04:27,567 00:04:28,902 Kapan kembang apinya? Kapan kembang apinya?
45 00:04:29,102 00:04:29,936 Sejam lagi. Sejam lagi.
46 00:04:31,071 00:04:33,540 Sejam lagi acara kembang api. Cepatlah! Sejam lagi acara kembang api. Cepatlah!
47 00:04:34,374 00:04:35,675 Bukan. Bukan.
48 00:04:35,842 00:04:37,978 Jangan mengebut dan menyalip Jangan mengebut dan menyalip
49 00:04:38,044 00:04:40,347 karena kau marah. karena kau marah.
50 00:04:40,714 00:04:42,249 Berhati-hatilah. Berhati-hatilah.
51 00:04:42,315 00:04:45,385 - Beri tahu jika sudah sampai. - Baiklah. - Beri tahu jika sudah sampai. - Baiklah.
52 00:04:46,153 00:04:47,888 Lalu Cindy dan Seung-chan? Lalu Cindy dan Seung-chan?
53 00:04:51,191 00:04:52,559 Astaga. Astaga.
54 00:04:52,859 00:04:55,028 Orang bisa mengira aku ditolak. Orang bisa mengira aku ditolak.
55 00:04:59,032 00:05:00,066 Apa aku ditolak? Apa aku ditolak?
56 00:05:05,071 00:05:06,306 Aku bicara apa? Aku bicara apa?
57 00:05:06,573 00:05:08,008 Dia belum menjawab. Dia belum menjawab.
58 00:05:10,544 00:05:11,745 Dia pasti gugup. Dia pasti gugup.
59 00:05:12,312 00:05:15,015 Karena tiba-tiba seorang selebritas melakukan itu kepadanya. Karena tiba-tiba seorang selebritas melakukan itu kepadanya.
60 00:05:16,082 00:05:17,384 Dia pasti tercengang. Dia pasti tercengang.
61 00:05:18,518 00:05:20,520 Benar. Benar.
62 00:05:21,454 00:05:22,722 Bersikap wajar saja Bersikap wajar saja
63 00:05:22,789 00:05:24,257 seolah-olah tak terjadi. seolah-olah tak terjadi.
64 00:05:25,492 00:05:26,593 Selayaknya Cindy. Selayaknya Cindy.
65 00:05:47,614 00:05:48,715 Ayo pulang. Ayo pulang.
66 00:05:52,152 00:05:53,053 Sekarang? Sekarang?
67 00:05:58,258 00:05:59,292 Aku lelah. Aku lelah.
68 00:06:06,666 00:06:08,568 Produser Tak belum tiba Produser Tak belum tiba
69 00:06:09,002 00:06:13,206 dan belum ada kabar kapan Produser Ra selesai. dan belum ada kabar kapan Produser Ra selesai.
70 00:06:14,441 00:06:16,076 - Selain itu... - Apa lagi? - Selain itu... - Apa lagi?
71 00:06:16,710 00:06:19,412 Ini hari ulang tahunmu, Ini hari ulang tahunmu,
72 00:06:20,981 00:06:23,917 jadi, kupikir akan lebih baik jika kita berkumpul jadi, kupikir akan lebih baik jika kita berkumpul
73 00:06:24,718 00:06:26,086 dan merayakannya. dan merayakannya.
74 00:06:27,120 00:06:28,521 Untuk apa? Untuk apa?
75 00:07:15,101 00:07:17,504 Tidak usah. Tidak usah.
76 00:07:22,375 00:07:23,310 Foto aku. Foto aku.
77 00:07:25,378 00:07:27,814 Ini ulang tahunku. Fotokan aku. Ini ulang tahunku. Fotokan aku.
78 00:07:42,429 00:07:43,496 Wajahku... Wajahku...
79 00:07:43,964 00:07:44,798 Ya? Ya?
80 00:07:44,864 00:07:47,934 Wajahmu kecil, kenapa berdiri di belakangku? Wajahmu kecil, kenapa berdiri di belakangku?
81 00:07:48,902 00:07:49,869 Benarkah? Benarkah?
82 00:07:50,236 00:07:51,471 Lihat ini. Lihat ini.
83 00:07:51,538 00:07:53,373 Wajahku menjadi terlihat besar. Wajahku menjadi terlihat besar.
84 00:07:53,740 00:07:54,874 Terlihat sama saja. Terlihat sama saja.
85 00:07:55,942 00:07:58,445 Lagi pula, kau memakai topi, Lagi pula, kau memakai topi,
86 00:07:58,511 00:07:59,846 wajahmu tak terlihat. wajahmu tak terlihat.
87 00:08:00,113 00:08:02,015 Bagaimana sama? Bagaimana sama?
88 00:08:02,682 00:08:04,684 Kau tak pernah berfoto dengan wanita? Kau tak pernah berfoto dengan wanita?
89 00:08:05,018 00:08:05,986 Ya? Ya?
90 00:08:07,420 00:08:09,022 Jarang. Jarang.
91 00:08:09,856 00:08:11,891 Selain foto keluarga dan grup. Selain foto keluarga dan grup.
92 00:08:12,826 00:08:13,893 Sudah kuduga. Sudah kuduga.
93 00:08:14,928 00:08:16,596 Karena itu kau tidak peka. Karena itu kau tidak peka.
94 00:08:18,131 00:08:20,967 Ini adalah etika dasar. Ini adalah etika dasar.
95 00:08:23,470 00:08:25,405 - Etika? - Tentu. - Etika? - Tentu.
96 00:08:25,805 00:08:28,508 Pria seharusnya di depan saat berfoto dengan wanita. Pria seharusnya di depan saat berfoto dengan wanita.
97 00:08:30,810 00:08:31,711 Maafkan aku. Maafkan aku.
98 00:08:34,481 00:08:37,150 Aku akan menyimpannya karena tak boleh tersebar. Aku akan menyimpannya karena tak boleh tersebar.
99 00:08:37,951 00:08:39,586 Baik, silakan. Baik, silakan.
100 00:08:41,588 00:08:43,223 Apa ini? Apa ini?
101 00:08:43,823 00:08:45,258 Wajahku terlihat besar. Wajahku terlihat besar.
102 00:08:45,325 00:08:48,461 Bukan terlihat besar, Bukan terlihat besar,
103 00:08:48,661 00:08:50,663 tapi kau terkena sinar. tapi kau terkena sinar.
104 00:09:01,508 00:09:02,409 Cindy. Cindy.
105 00:09:02,709 00:09:06,312 Apa kau merasa canggung atau bosan? Apa kau merasa canggung atau bosan?
106 00:09:07,213 00:09:08,048 Ya... Ya...
107 00:09:09,616 00:09:12,819 Sedikit. Sedikit.
108 00:09:13,420 00:09:14,754 Pegangan yang erat. Pegangan yang erat.
109 00:09:15,355 00:09:16,189 Apa? Apa?
110 00:09:16,890 00:09:17,724 Baik. Baik.
111 00:09:56,663 00:09:58,531 Tidak perlu keluar. Aku sudah sampai. Tidak perlu keluar. Aku sudah sampai.
112 00:09:58,832 00:10:00,266 Aku masuk menggunakan tiket. Aku masuk menggunakan tiket.
113 00:10:00,733 00:10:02,035 Kau dan Seung-chan ada di mana? Kau dan Seung-chan ada di mana?
114 00:10:03,303 00:10:04,137 Begitu? Begitu?
115 00:10:04,404 00:10:05,705 Aku hubungi jika sudah sampai. Aku hubungi jika sudah sampai.
116 00:10:11,945 00:10:12,779 Halo? Halo?
117 00:10:12,846 00:10:14,981 Kau pemilik mobil berpelat nomor 6696, bukan? Kau pemilik mobil berpelat nomor 6696, bukan?
118 00:10:15,215 00:10:16,683 Lampu mobilmu masih menyala. Lampu mobilmu masih menyala.
119 00:10:16,749 00:10:20,120 Benarkah? Ya. Terima kasih. Benarkah? Ya. Terima kasih.
120 00:10:21,454 00:10:24,891 Katanya sudah di sini. Kenapa lama sekali? Katanya sudah di sini. Kenapa lama sekali?
121 00:10:25,024 00:10:26,726 Dia menyukai kembang api. Dia menyukai kembang api.
122 00:10:26,793 00:10:29,362 Tinggal sepuluh menit lagi. Astaga... Tinggal sepuluh menit lagi. Astaga...
123 00:10:31,331 00:10:32,832 Kau di mana? Kau di mana?
124 00:10:32,899 00:10:34,434 Aku sudah masuk, tapi keluar lagi Aku sudah masuk, tapi keluar lagi
125 00:10:34,501 00:10:37,003 karena ada yang beri tahu lampu mobilku masih menyala. karena ada yang beri tahu lampu mobilku masih menyala.
126 00:10:37,070 00:10:37,904 Ya. Ya.
127 00:10:39,939 00:10:40,773 Tunggu. Tunggu.
128 00:10:42,475 00:10:44,644 Tapi Jun-mo, Tapi Jun-mo,
129 00:10:46,146 00:10:47,614 aku sudah melepaskan nomorku. aku sudah melepaskan nomorku.
130 00:10:48,148 00:10:49,883 Bagaimana orang ini bisa tahu nomorku? Bagaimana orang ini bisa tahu nomorku?
131 00:10:50,250 00:10:52,252 Hei, apa maksudmu? Hei, apa maksudmu?
132 00:10:52,819 00:10:55,221 Siapa yang menelepon jika nomormu sudah dilepas? Siapa yang menelepon jika nomormu sudah dilepas?
133 00:10:56,623 00:10:57,457 Halo? Halo?
134 00:10:59,225 00:11:00,126 Ye-jin. Ye-jin.
135 00:11:13,006 00:11:14,240 Manajer Kim? Manajer Kim?
136 00:11:14,741 00:11:18,144 Astaga. Aku terkejut. Astaga. Aku terkejut.
137 00:11:18,211 00:11:19,078 Maafkan aku. Maafkan aku.
138 00:11:22,048 00:11:24,284 Kenapa kau di sini, Manajer Kim? Kenapa kau di sini, Manajer Kim?
139 00:11:31,191 00:11:34,327 Apa kau yang tadi meneleponku Apa kau yang tadi meneleponku
140 00:11:34,394 00:11:36,429 soal lampu mobilku yang menyala? soal lampu mobilku yang menyala?
141 00:11:36,729 00:11:39,332 Itu karena kau tak menjawab teleponku. Itu karena kau tak menjawab teleponku.
142 00:11:41,000 00:11:43,369 Aku berniat meneleponmu nanti. Aku berniat meneleponmu nanti.
143 00:11:43,436 00:11:45,338 Tak kusangka kau sampai begini. Tak kusangka kau sampai begini.
144 00:11:46,973 00:11:49,209 Kenapa kau ke sini? Kenapa kau ke sini?
145 00:11:49,909 00:11:51,044 Karena Cindy. Karena Cindy.
146 00:11:51,844 00:11:52,712 Cindy? Cindy?
147 00:11:53,313 00:11:54,180 Maksudmu? Maksudmu?
148 00:11:54,914 00:11:56,516 Kau membawa Cindy. Kau membawa Cindy.
149 00:11:56,649 00:11:58,751 Apa? Siapa? Aku? Apa? Siapa? Aku?
150 00:11:59,519 00:12:02,322 Aku tak mengerti ucapanmu. Aku tak mengerti ucapanmu.
151 00:12:02,388 00:12:04,991 Aku sudah tahu semuanya. Aku sudah tahu semuanya.
152 00:12:08,094 00:12:10,363 Tapi masalah terbesarnya, Tapi masalah terbesarnya,
153 00:12:10,730 00:12:12,966 kita tak bisa menghubunginya sampai selama ini. kita tak bisa menghubunginya sampai selama ini.
154 00:12:13,032 00:12:16,269 Mungkin dia tertimpa masalah. Misalnya, kecelakaan. Mungkin dia tertimpa masalah. Misalnya, kecelakaan.
155 00:12:16,569 00:12:18,037 Atau mungkin diculik. Atau mungkin diculik.
156 00:12:19,239 00:12:20,106 Tidak bisa begini. Tidak bisa begini.
157 00:12:20,173 00:12:22,542 Benar. Kita harus melaporkannya ke polisi. Benar. Kita harus melaporkannya ke polisi.
158 00:12:23,776 00:12:25,745 Kau mau memberi tahu dunia Kau mau memberi tahu dunia
159 00:12:26,512 00:12:27,747 bahwa Cindy menghilang? bahwa Cindy menghilang?
160 00:12:28,615 00:12:30,183 Aku tak bisa melaporkannya ke polisi, Aku tak bisa melaporkannya ke polisi,
161 00:12:30,250 00:12:32,085 jadi, kamera pengawas tak bisa diperiksa. jadi, kamera pengawas tak bisa diperiksa.
162 00:12:32,518 00:12:34,787 Jadi, aku menggunakan cara lain. Jadi, aku menggunakan cara lain.
163 00:13:08,388 00:13:10,556 Kau sudah periksa kamera mobil? Kau sudah periksa kamera mobil?
164 00:13:11,391 00:13:12,225 Ya. Ya.
165 00:13:12,592 00:13:14,260 Tidak ada yang aneh. Tidak ada yang aneh.
166 00:13:15,295 00:13:16,763 Hanya ada depan dan belakang. Hanya ada depan dan belakang.
167 00:13:22,835 00:13:25,271 Setelah itu, aku sungguh meminta maaf, Setelah itu, aku sungguh meminta maaf,
168 00:13:25,471 00:13:27,573 tapi aku mulai membuntutimu. tapi aku mulai membuntutimu.
169 00:13:28,841 00:13:34,047 Aku melihat Cindy keluar dari rumahmu dan membuang sampah. Aku melihat Cindy keluar dari rumahmu dan membuang sampah.
170 00:13:34,547 00:13:36,482 Mestinya dia diam di rumah saja. Mestinya dia diam di rumah saja.
171 00:13:36,549 00:13:39,185 Kenapa membuang sampah segala? Kenapa membuang sampah segala?
172 00:13:39,752 00:13:41,888 Dia tak seperti yang terlihat. Dia tak seperti yang terlihat.
173 00:13:41,954 00:13:43,756 Dia sangat rapi. Dia sangat rapi.
174 00:13:44,857 00:13:47,627 Bagaimanapun, aku merasa bersalah padamu. Bagaimanapun, aku merasa bersalah padamu.
175 00:13:48,394 00:13:49,329 Saat itu, Saat itu,
176 00:13:49,395 00:13:52,065 aku tidak bisa berbuat apa-apa. aku tidak bisa berbuat apa-apa.
177 00:13:55,101 00:13:55,935 Jun-mo! Jun-mo!
178 00:13:56,135 00:13:56,969 Ye-jin! Ye-jin!
179 00:13:57,370 00:13:58,338 Kau tak apa-apa? Kau tak apa-apa?
180 00:14:00,973 00:14:03,509 - Manajer Kim? - Astaga. - Manajer Kim? - Astaga.
181 00:14:05,311 00:14:09,182 Astaga. Di sini gelap. Astaga. Di sini gelap.
182 00:14:09,248 00:14:10,783 Tak terlihat. Aku tak tahu. Tak terlihat. Aku tak tahu.
183 00:14:11,551 00:14:13,653 - Kau tak apa-apa? - Jangan sentuh! - Kau tak apa-apa? - Jangan sentuh!
184 00:14:13,786 00:14:17,290 Aku memukulmu sekuat tenaga. Aku memukulmu sekuat tenaga.
185 00:14:17,657 00:14:19,258 Astaga, aku minta maaf. Astaga, aku minta maaf.
186 00:14:19,325 00:14:20,159 Kau ini! Kau ini!
187 00:14:20,426 00:14:22,128 Mestinya kau lihat dahulu, Mestinya kau lihat dahulu,
188 00:14:22,195 00:14:23,796 jangan langsung menyerang! jangan langsung menyerang!
189 00:14:24,130 00:14:26,099 Bunyinya keras sekali. Bunyinya keras sekali.
190 00:14:26,165 00:14:28,668 Benar, bukan? Keras sekali, bukan? Benar, bukan? Keras sekali, bukan?
191 00:14:29,669 00:14:32,071 Kau mematikan telepon seperti itu Kau mematikan telepon seperti itu
192 00:14:32,138 00:14:34,440 dan membuatku kaget. dan membuatku kaget.
193 00:14:35,975 00:14:37,443 - Kau tidak apa-apa? - Astaga... - Kau tidak apa-apa? - Astaga...
194 00:14:40,380 00:14:43,383 Hari ini, biarkanlah dia. Ini ulang tahunnya. Hari ini, biarkanlah dia. Ini ulang tahunnya.
195 00:14:44,650 00:14:47,620 Ini karena Pimpinan Byun mendesak. Ini karena Pimpinan Byun mendesak.
196 00:14:47,887 00:14:50,556 Kalian tahu seperti apa sifatnya. Kalian tahu seperti apa sifatnya.
197 00:14:57,163 00:15:00,967 Jika begini terus, Cindy juga bisa berakhir seperti gadis itu. Jika begini terus, Cindy juga bisa berakhir seperti gadis itu.
198 00:15:02,702 00:15:03,936 Makanya aku ke sini. Makanya aku ke sini.
199 00:15:11,944 00:15:13,980 Baiklah, aku mengerti. Baiklah, aku mengerti.
200 00:15:14,213 00:15:15,381 Tapi hari ini, pergi saja. Tapi hari ini, pergi saja.
201 00:15:15,515 00:15:19,018 Aku akan bertanggung jawab dan mengantarnya pulang. Aku akan bertanggung jawab dan mengantarnya pulang.
202 00:15:21,287 00:15:23,322 Sebentar lagi kembang api dimulai. Sebentar lagi kembang api dimulai.
203 00:15:27,460 00:15:28,528 Astaga. Astaga.
204 00:15:51,317 00:15:53,519 Cindy, selamat ulang tahun! Cindy, selamat ulang tahun!
205 00:15:53,586 00:15:54,587 Selamat ulang tahun! Selamat ulang tahun!
206 00:15:54,821 00:15:55,855 Selamat ulang tahun! Selamat ulang tahun!
207 00:15:59,258 00:16:00,193 Ya... Ya...
208 00:16:01,527 00:16:02,462 Terima kasih. Terima kasih.
209 00:16:02,528 00:16:03,763 Lihat itu. Lihat itu.
210 00:16:30,356 00:16:31,190 Lihat. Lihat.
211 00:16:32,024 00:16:32,925 Di sana. Di sana.
212 00:16:34,393 00:16:36,128 Bentuknya hati? Bentuknya hati?
213 00:16:40,733 00:16:41,834 Bagus. Bagus.
214 00:16:46,205 00:16:48,474 - Keren! - Aku senang. - Keren! - Aku senang.
215 00:17:08,828 00:17:11,831 Siapa yang mengajak penyanyi ke karaoke? Siapa yang mengajak penyanyi ke karaoke?
216 00:17:11,964 00:17:13,099 Itu tidak sopan. Itu tidak sopan.
217 00:17:13,165 00:17:15,334 Kau menonton saja. Kau menonton saja.
218 00:17:15,535 00:17:20,106 Biasanya, kami mengakhiri hari ulang tahun di karaoke. Biasanya, kami mengakhiri hari ulang tahun di karaoke.
219 00:17:20,172 00:17:21,107 Benar. Benar.
220 00:17:21,207 00:17:22,975 Seung-chan, bisa bernyanyi? Seung-chan, bisa bernyanyi?
221 00:17:25,111 00:17:26,946 Tidak terlalu. Tidak terlalu.
222 00:17:28,414 00:17:29,749 Jun-mo sangat hebat. Jun-mo sangat hebat.
223 00:17:29,949 00:17:32,051 Saat SMA, teman-teman kami Saat SMA, teman-teman kami
224 00:17:32,118 00:17:33,753 menyuruhnya debut menjadi penyanyi. menyuruhnya debut menjadi penyanyi.
225 00:17:33,819 00:17:37,189 Astaga, sudahlah. Astaga, sudahlah.
226 00:17:40,726 00:17:42,528 Aku juga sering disuruh Aku juga sering disuruh
227 00:17:42,595 00:17:43,963 menjadi penyanyi. menjadi penyanyi.
228 00:17:45,498 00:17:47,366 Begitu? Siapa yang menyuruhmu? Begitu? Siapa yang menyuruhmu?
229 00:17:50,603 00:17:53,139 Kau bisa masuk sepuluh besar di kompetisi bernyanyi! Kau bisa masuk sepuluh besar di kompetisi bernyanyi!
230 00:17:55,675 00:17:57,076 Baek Seung-chan. Baek Seung-chan.
231 00:17:57,577 00:17:59,979 Suaramu bagus. Suaramu bagus.
232 00:18:00,379 00:18:01,347 Astaga. Astaga.
233 00:18:01,414 00:18:04,750 Mesin karaoke selalu menyarankanku Mesin karaoke selalu menyarankanku
234 00:18:04,817 00:18:06,752 - agar menjadi penyanyi. - Sungguh? - agar menjadi penyanyi. - Sungguh?
235 00:18:06,819 00:18:10,256 Hei, memang pengaturannya seperti itu. Hei, memang pengaturannya seperti itu.
236 00:18:10,323 00:18:13,659 Setiap karaoke, aku selalu mendapat skor 100. Setiap karaoke, aku selalu mendapat skor 100.
237 00:18:13,826 00:18:16,062 Selain itu, pemilihan lagumu buruk. Selain itu, pemilihan lagumu buruk.
238 00:18:16,128 00:18:18,731 Kau menyanyikan lagu itu di depan seniormu? Kau menyanyikan lagu itu di depan seniormu?
239 00:18:18,798 00:18:19,765 Kau hebat. Kau hebat.
240 00:18:19,899 00:18:21,400 - Ye-jin. - Apa? - Ye-jin. - Apa?
241 00:18:21,634 00:18:23,436 Kita nyalakan mesinnya. Kita nyalakan mesinnya.
242 00:18:23,502 00:18:24,403 Ayo. Ayo.
243 00:18:27,106 00:18:27,940 Ayo. Ayo.
244 00:19:26,032 00:19:28,000 Kita hebat sekali! Kita hebat sekali!
245 00:19:28,901 00:19:30,002 Bagus. Bagus.
246 00:19:31,370 00:19:32,371 Kita hebat. Kita hebat.
247 00:19:36,075 00:19:38,978 - Kita makin baik. - Benar. - Kita makin baik. - Benar.
248 00:19:40,579 00:19:44,350 Ya ampun, itu lagu kesukaanku. Ya ampun, itu lagu kesukaanku.
249 00:19:45,217 00:19:47,353 Aku minta Jun-mo menyanyikannya, Aku minta Jun-mo menyanyikannya,
250 00:19:47,420 00:19:50,556 tapi dia tak mau karena untuk wanita lebih tua. tapi dia tak mau karena untuk wanita lebih tua.
251 00:19:51,223 00:19:52,291 Baek Seung-chan. Baek Seung-chan.
252 00:19:55,261 00:19:57,797 Aku tak mau memanggilmu "kak". Aku tak mau memanggilmu "kak".
253 00:19:57,897 00:20:01,167 Aku tak menyukainya, tapi dia tetap menyanyikannya. Aku tak menyukainya, tapi dia tetap menyanyikannya.
254 00:20:03,002 00:20:05,771 Kau menganggapku adik Kau menganggapku adik
255 00:20:06,072 00:20:08,708 Tak lebih dari itu Tak lebih dari itu
256 00:20:09,041 00:20:11,610 Kau bilang aku menggemaskan Kau bilang aku menggemaskan
257 00:20:12,078 00:20:14,380 Tapi bagiku kau wanita Tapi bagiku kau wanita
258 00:20:15,047 00:20:17,616 Kau bilang "Kau tahu apa? Kau bilang "Kau tahu apa?
259 00:20:17,950 00:20:20,619 Kau akan tahu saat sudah besar" Kau akan tahu saat sudah besar"
260 00:20:20,986 00:20:23,723 Kau bilang aku sembrono Kau bilang aku sembrono
261 00:20:24,023 00:20:26,158 Tapi bagiku kau wanita Tapi bagiku kau wanita
262 00:20:26,225 00:20:27,293 Apa ini seru? Apa ini seru?
263 00:20:27,359 00:20:29,795 Siapa pun yang kau kencani Siapa pun yang kau kencani
264 00:20:30,062 00:20:33,632 Apa pun yang kau lakukan bersamanya Apa pun yang kau lakukan bersamanya
265 00:20:33,699 00:20:37,536 - Aku hanya menunggu - Paus. - Aku hanya menunggu - Paus.
266 00:20:38,304 00:20:40,873 - Karena kau milikku - Kepiting. - Karena kau milikku - Kepiting.
267 00:20:41,173 00:20:45,010 Karena kau wanitaku Karena kau wanitaku
268 00:20:45,077 00:20:48,080 Aku akan panggil namamu Aku akan panggil namamu
269 00:20:48,147 00:20:50,983 Apa pun yang kau katakan Apa pun yang kau katakan
270 00:20:51,050 00:20:53,619 Aku akan memelukmu erat Aku akan memelukmu erat
271 00:20:53,686 00:20:56,989 Agar kau lupa kesedihanmu Agar kau lupa kesedihanmu
272 00:20:57,056 00:20:59,959 Aku akan panggil namamu Aku akan panggil namamu
273 00:21:00,059 00:21:04,463 Aku tak peduli apa pun yang kau katakan Aku tak peduli apa pun yang kau katakan
274 00:21:04,597 00:21:06,565 Tetaplah di dekapanku Tetaplah di dekapanku
275 00:21:06,632 00:21:09,135 Baek Seung-chan, kau jantan! Baek Seung-chan, kau jantan!
276 00:21:09,201 00:21:12,171 Kau wanita berhati lembut Kau wanita berhati lembut
277 00:21:12,238 00:21:14,807 - Sudah, matikan. - Aku menyukaimu - Sudah, matikan. - Aku menyukaimu
278 00:21:14,874 00:21:17,443 - Jangan. - Aku menyukaimu - Jangan. - Aku menyukaimu
279 00:21:17,510 00:21:20,246 Kau adalah milikku Kau adalah milikku
280 00:21:20,312 00:21:23,282 Kau adalah wanitaku Kau adalah wanitaku
281 00:21:23,349 00:21:27,019 Aku tergila-gila kepadamu Aku tergila-gila kepadamu
282 00:21:27,086 00:21:28,487 Maaf... Maaf...
283 00:21:33,526 00:21:35,461 Aduh. Maaf. Aduh. Maaf.
284 00:21:35,861 00:21:36,862 Aku salah tekan. Aku salah tekan.
285 00:21:38,230 00:21:39,565 Mau ulang dari awal? Mau ulang dari awal?
286 00:21:40,132 00:21:40,966 Tidak. Tidak.
287 00:21:41,901 00:21:44,436 Harga tiket VVIP konserku sangat mahal. Harga tiket VVIP konserku sangat mahal.
288 00:21:44,503 00:21:47,940 Biasanya aku tak bernyanyi dengan mikrofon dan pengeras suara buruk, Biasanya aku tak bernyanyi dengan mikrofon dan pengeras suara buruk,
289 00:21:48,774 00:21:50,376 tapi karena ini hari spesial... tapi karena ini hari spesial...
290 00:21:50,442 00:21:52,178 Ayo, Cindy! Ayo, Cindy!
291 00:21:55,748 00:21:57,449 - Kau hebat. - Cindy. - Kau hebat. - Cindy.
292 00:22:13,465 00:22:17,203 Bagaimana bisa aku mencintaimu? Bagaimana bisa aku mencintaimu?
293 00:22:17,303 00:22:20,773 Kenapa rasanya sesakit ini? Kenapa rasanya sesakit ini?
294 00:22:20,840 00:22:27,713 Aku belum pernah mendambakan seseorang Aku belum pernah mendambakan seseorang
295 00:22:27,813 00:22:30,850 Apakah akan sampai kepadamu Apakah akan sampai kepadamu
296 00:22:30,916 00:22:34,286 Jika terus kukatakan aku merindukanmu Jika terus kukatakan aku merindukanmu
297 00:22:34,386 00:22:39,992 Apakah kau akan tahu perasaanku Jika aku menangis dan keras kepala? Apakah kau akan tahu perasaanku Jika aku menangis dan keras kepala?
298 00:22:40,059 00:22:42,261 - Hati-hati. - Sampai jumpa. - Hati-hati. - Sampai jumpa.
299 00:24:35,207 00:24:39,278 ADA UNSUR KESENGAJAAN PADA KECELAKAAN "CINDY"? ADA UNSUR KESENGAJAAN PADA KECELAKAAN "CINDY"?
300 00:24:39,345 00:24:40,879 KAMI INGIN KEBENARAN! KENAPA DIA MELAKUKANNYA? KAMI INGIN KEBENARAN! KENAPA DIA MELAKUKANNYA?
301 00:24:50,556 00:24:52,992 Makan dahulu sebelum pergi. Makan dahulu sebelum pergi.
302 00:24:53,058 00:24:57,496 Aku sudah membeli kinoa dan kacang-kacangan permintaanmu. Aku sudah membeli kinoa dan kacang-kacangan permintaanmu.
303 00:24:57,663 00:25:00,232 Tak ada yang makan bila kau pulang sekarang. Tak ada yang makan bila kau pulang sekarang.
304 00:25:02,601 00:25:04,136 Manajer Kim menunggu di bawah. Manajer Kim menunggu di bawah.
305 00:25:06,405 00:25:07,373 Sungguh? Sungguh?
306 00:25:09,541 00:25:10,642 Baiklah. Baiklah.
307 00:25:11,810 00:25:14,046 Ayo, biar kuantar. Ayo, biar kuantar.
308 00:25:16,749 00:25:19,151 Di sini aku tak memakai internet, jadi, tidak tahu. Di sini aku tak memakai internet, jadi, tidak tahu.
309 00:25:20,219 00:25:22,121 Kau kesulitan gara-gara aku. Kau kesulitan gara-gara aku.
310 00:25:24,723 00:25:28,060 Soal itu? Aku hanya sedikit kesulitan. Soal itu? Aku hanya sedikit kesulitan.
311 00:25:28,560 00:25:30,929 Mereka mematahkan kaca spionku. Mereka mematahkan kaca spionku.
312 00:25:31,163 00:25:32,998 dan biaya servisnya mahal. dan biaya servisnya mahal.
313 00:25:34,633 00:25:36,402 Tapi tidak apa-apa. Tapi tidak apa-apa.
314 00:25:36,902 00:25:37,736 Baik. Baik.
315 00:25:40,239 00:25:41,106 Apa? Apa?
316 00:25:42,041 00:25:43,275 Katamu tidak apa-apa. Katamu tidak apa-apa.
317 00:25:45,944 00:25:47,646 Ya, tidak apa-apa. Ya, tidak apa-apa.
318 00:25:51,083 00:25:52,217 Sebentar. Sebentar.
319 00:25:56,989 00:25:58,290 Apa yang kau lakukan? Apa yang kau lakukan?
320 00:25:58,690 00:25:59,925 Terima kasih banyak. Terima kasih banyak.
321 00:26:03,829 00:26:04,730 Aku akan mengantarnya. Aku akan mengantarnya.
322 00:26:11,670 00:26:14,506 Dia bahkan berpamitan dengan "sopan." Dia bahkan berpamitan dengan "sopan."
323 00:26:15,340 00:26:18,277 Ini sebabnya jangan menolong orang tak tahu diuntung. Ini sebabnya jangan menolong orang tak tahu diuntung.
324 00:26:18,577 00:26:20,245 Nasihat orang tua selalu benar. Nasihat orang tua selalu benar.
325 00:26:26,118 00:26:27,052 Ye-jin. Ye-jin.
326 00:26:28,053 00:26:31,723 Barusan Jun-mo dan Cindy Barusan Jun-mo dan Cindy
327 00:26:31,957 00:26:33,525 keluar bersama dari sini. keluar bersama dari sini.
328 00:26:35,661 00:26:37,229 Aku sedang bermimpi, bukan? Aku sedang bermimpi, bukan?
329 00:26:37,763 00:26:39,398 Ya, ini mimpi. Ya, ini mimpi.
330 00:26:39,565 00:26:41,066 Mimpi buruk. Mimpi buruk.
331 00:26:47,039 00:26:48,006 Cindy. Cindy.
332 00:26:50,742 00:26:51,944 Terima kasih. Terima kasih.
333 00:26:53,679 00:26:55,214 Terima kasih sudah menunggu. Terima kasih sudah menunggu.
334 00:26:55,481 00:26:57,483 Bicaralah baik-baik dengan Pimpinan Byun. Bicaralah baik-baik dengan Pimpinan Byun.
335 00:26:57,549 00:26:59,318 Baik, aku mengerti. Baik, aku mengerti.
336 00:27:00,552 00:27:01,787 Tunggu. Tunggu.
337 00:27:03,222 00:27:04,690 Ini tidak penting, tapi... Ini tidak penting, tapi...
338 00:27:05,491 00:27:08,093 Aku harap kau tak menyebarkan cerita Aku harap kau tak menyebarkan cerita
339 00:27:08,160 00:27:11,296 bahwa aku dan Ye-jin berbagi alamat bahwa aku dan Ye-jin berbagi alamat
340 00:27:11,864 00:27:14,800 untuk sementara waktu. untuk sementara waktu.
341 00:27:16,768 00:27:18,403 Aku juga agak terkejut, Aku juga agak terkejut,
342 00:27:19,071 00:27:20,506 tapi akan kurahasiakan. tapi akan kurahasiakan.
343 00:27:23,475 00:27:24,543 Aku iri. Aku iri.
344 00:27:40,459 00:27:43,362 "Kini aku berharap "Kini aku berharap
345 00:27:44,196 00:27:46,465 untuk sungguh mencoba menjalani hidupku. untuk sungguh mencoba menjalani hidupku.
346 00:27:46,932 00:27:50,135 Memberikan bagian diriku kepada dunia. Memberikan bagian diriku kepada dunia.
347 00:27:50,903 00:27:53,472 Sungguh berhubungan dengan dunia Sungguh berhubungan dengan dunia
348 00:27:53,772 00:27:55,474 dan berjuang. dan berjuang.
349 00:27:56,942 00:27:59,111 Terkadang aku berpikir Terkadang aku berpikir
350 00:28:00,412 00:28:03,482 tepat saat ini, tepat saat ini,
351 00:28:04,316 00:28:09,154 kekasihku pasti sedang menghampiriku, kekasihku pasti sedang menghampiriku,
352 00:28:10,289 00:28:14,493 sedang melewati tikungan berikutnya, sedang melewati tikungan berikutnya,
353 00:28:20,199 00:28:24,937 {\an8}dan akan memanggilku dari jendela terdekat." {\an8}dan akan memanggilku dari jendela terdekat."
354 00:28:44,223 00:28:47,392 Ini cinta segitiga karena mereka menyukai satu wanita. Ini cinta segitiga karena mereka menyukai satu wanita.
355 00:28:47,526 00:28:50,262 Kalau ini keduanya saling memilih, Kalau ini keduanya saling memilih,
356 00:28:50,329 00:28:52,598 tapi prianya tak terlalu tertarik. tapi prianya tak terlalu tertarik.
357 00:28:52,998 00:28:55,334 Wanitanya menyukai sepihak. Wanitanya menyukai sepihak.
358 00:28:56,068 00:28:58,704 Lalu, Cindy tidak ada. Lalu, Cindy tidak ada.
359 00:28:58,870 00:29:00,505 Tak memilih maupun dipilih. Tak memilih maupun dipilih.
360 00:29:02,207 00:29:04,776 Karena itulah dia andalan kita. Karena itulah dia andalan kita.
361 00:29:05,143 00:29:08,046 Para anggota pria sulit mendekati dia. Para anggota pria sulit mendekati dia.
362 00:29:08,847 00:29:13,352 Reaksi penonton akan meledak jika percintaannya juga kuat. Reaksi penonton akan meledak jika percintaannya juga kuat.
363 00:29:13,952 00:29:15,487 Itulah konsep musim baru. Itulah konsep musim baru.
364 00:29:15,721 00:29:17,322 Kalian pasti tahu Kalian pasti tahu
365 00:29:18,123 00:29:19,458 Notting Hill. Notting Hill.
366 00:29:19,591 00:29:20,425 Notting Hill? Notting Hill?
367 00:29:20,592 00:29:21,693 Seung-chan. Seung-chan.
368 00:29:22,361 00:29:25,030 Para penulis menyebut dia keren. Para penulis menyebut dia keren.
369 00:29:26,064 00:29:28,734 Mereka mencoba mempersatukan Seung-chan dengan Cindy. Mereka mencoba mempersatukan Seung-chan dengan Cindy.
370 00:29:28,867 00:29:32,137 Karena itu Baek Seung-chan sengaja disuruh pergi saat rapat. Karena itu Baek Seung-chan sengaja disuruh pergi saat rapat.
371 00:29:33,105 00:29:34,039 Sungguh? Sungguh?
372 00:29:34,539 00:29:36,975 Tidak, kami bukan sengaja. Tidak, kami bukan sengaja.
373 00:29:37,509 00:29:40,312 Saat Cindy bersama Produser Baek Seung-chan, Saat Cindy bersama Produser Baek Seung-chan,
374 00:29:40,679 00:29:43,548 ada adegan mengikatkan tali sepatu. ada adegan mengikatkan tali sepatu.
375 00:29:43,682 00:29:45,784 Tanggapan untuk adegan itu positif. Tanggapan untuk adegan itu positif.
376 00:29:45,851 00:29:48,854 Bagaimana jika kita sedikit fokus pada mereka? Bagaimana jika kita sedikit fokus pada mereka?
377 00:29:50,322 00:29:51,690 Apa maksudmu? Apa maksudmu?
378 00:29:51,990 00:29:53,992 Memangnya bisa? Memangnya bisa?
379 00:29:54,159 00:29:55,527 Itu tidak realistis. Itu tidak realistis.
380 00:29:55,927 00:29:56,995 Benar. Benar.
381 00:29:57,763 00:29:59,631 Tapi buat adegannya manis. Tapi buat adegannya manis.
382 00:30:00,399 00:30:03,835 Saat para pemeran mengundang teman terdekat mereka, Saat para pemeran mengundang teman terdekat mereka,
383 00:30:03,902 00:30:07,172 bagaimana jika kita suruh Seung-chan datang untuk Cindy? bagaimana jika kita suruh Seung-chan datang untuk Cindy?
384 00:30:07,472 00:30:09,274 - Ide bagus. - Boleh. - Ide bagus. - Boleh.
385 00:30:10,008 00:30:10,876 Siapa tahu? Siapa tahu?
386 00:30:10,942 00:30:13,745 Cindy mungkin menyukai Produser Baek. Cindy mungkin menyukai Produser Baek.
387 00:30:46,411 00:30:47,446 MANAJER PARK MANAJER PARK
388 00:30:48,647 00:30:49,715 Halo, Manajer. Halo, Manajer.
389 00:30:49,948 00:30:52,951 Pimpinan Byun di jalan menuju rumahmu. Pimpinan Byun di jalan menuju rumahmu.
390 00:30:53,118 00:30:53,985 Baiklah. Baiklah.
391 00:31:17,242 00:31:18,143 Da-jeong. Da-jeong.
392 00:31:19,945 00:31:22,681 Aku melarangmu menerima paket pribadi di kantor. Aku melarangmu menerima paket pribadi di kantor.
393 00:31:24,249 00:31:25,717 Tapi ini untukmu. Tapi ini untukmu.
394 00:31:26,885 00:31:27,953 Dari siapa? Dari siapa?
395 00:31:28,019 00:31:30,055 Kurasa dari klub penggemar Cindy. Kurasa dari klub penggemar Cindy.
396 00:31:30,489 00:31:32,824 Astaga, tunggu! Singkirkan itu. Astaga, tunggu! Singkirkan itu.
397 00:31:32,891 00:31:34,426 Mungkin isinya tikus mati. Mungkin isinya tikus mati.
398 00:31:34,493 00:31:35,827 - Jangan dibuka! - Kurasa tidak. - Jangan dibuka! - Kurasa tidak.
399 00:31:36,161 00:31:38,230 Kubilang jangan! Kubilang jangan!
400 00:31:39,631 00:31:40,966 Mereka mencintaimu. Mereka mencintaimu.
401 00:31:42,501 00:31:43,335 Apa? Apa?
402 00:31:51,510 00:31:53,278 Kau yakin ini untukku? Kau yakin ini untukku?
403 00:31:54,346 00:31:56,415 - Sungguh? - Kau belum tahu? - Sungguh? - Kau belum tahu?
404 00:31:59,251 00:32:00,752 Cindy mengunggah sesuatu. Cindy mengunggah sesuatu.
405 00:32:06,825 00:32:08,360 Liburan menyenangkan Liburan menyenangkan
406 00:32:08,727 00:32:11,563 bersama Produser Tak yang selalu baik hati. bersama Produser Tak yang selalu baik hati.
407 00:32:14,466 00:32:17,636 Benar, aku memang selalu baik hati. Benar, aku memang selalu baik hati.
408 00:32:17,836 00:32:19,771 Bagus. Mestinya memang begini. Bagus. Mestinya memang begini.
409 00:32:20,739 00:32:21,573 Astaga. Astaga.
410 00:32:21,840 00:32:23,775 Penyukanya 5.600 orang? Penyukanya 5.600 orang?
411 00:32:24,075 00:32:25,877 Itu karena mereka menyukai Cindy, Itu karena mereka menyukai Cindy,
412 00:32:26,344 00:32:27,846 bukan kau. bukan kau.
413 00:32:35,887 00:32:37,055 Ya ampun. Ya ampun.
414 00:32:38,356 00:32:42,160 "Untuk Produser Tak Ye-jin yang paling cantik di seluruh Korea." "Untuk Produser Tak Ye-jin yang paling cantik di seluruh Korea."
415 00:32:43,128 00:32:44,362 Astaga. Astaga.
416 00:32:44,429 00:32:46,565 Mereka pasti pernah melihatku langsung. Mereka pasti pernah melihatku langsung.
417 00:32:46,631 00:32:49,568 Jika tidak, mustahil mereka setepat ini. Jika tidak, mustahil mereka setepat ini.
418 00:32:49,634 00:32:50,802 Benar, bukan? Benar, bukan?
419 00:32:53,405 00:32:54,806 Ya ampun. Ya ampun.
420 00:32:56,808 00:32:57,809 Mau makan apa? Mau makan apa?
421 00:32:58,944 00:33:00,145 Terserah. Terserah.
422 00:33:00,512 00:33:03,849 Meski pikiranmu buntu di saat begini, Meski pikiranmu buntu di saat begini,
423 00:33:03,915 00:33:05,750 kau harus berpendapat. kau harus berpendapat.
424 00:33:07,853 00:33:08,787 Kau mau apa? Kau mau apa?
425 00:33:09,087 00:33:10,489 Kita makan yang kau mau. Kita makan yang kau mau.
426 00:33:13,124 00:33:13,959 Sup sosis darah? Sup sosis darah?
427 00:33:14,025 00:33:15,293 Cuacanya panas. Cuacanya panas.
428 00:33:16,995 00:33:17,863 Nasi gulung. Nasi gulung.
429 00:33:18,497 00:33:22,100 Kau tak bosan memakannya setiap hari di ruang penyuntingan? Kau tak bosan memakannya setiap hari di ruang penyuntingan?
430 00:33:23,635 00:33:25,036 Risotto? Risotto?
431 00:33:25,103 00:33:29,074 Selera kita benar-benar tak cocok. Selera kita benar-benar tak cocok.
432 00:33:29,140 00:33:30,976 Itu membosankan. Risotto... Itu membosankan. Risotto...
433 00:33:31,042 00:33:32,444 Dan ucapkan dengan benar. Dan ucapkan dengan benar.
434 00:33:35,614 00:33:39,851 Kau makanlah yang kau inginkan. Aku akan makan mi pedas. Kau makanlah yang kau inginkan. Aku akan makan mi pedas.
435 00:33:46,124 00:33:47,792 Dia pria baik. Yang benar saja. Dia pria baik. Yang benar saja.
436 00:33:48,260 00:33:49,561 Hei. Hei.
437 00:33:49,628 00:33:51,029 Kalian juga makan mi? Kalian juga makan mi?
438 00:33:51,096 00:33:53,231 Aku juga ingin sekali makan mi. Aku juga ingin sekali makan mi.
439 00:33:56,468 00:33:57,769 - Hai. - Hai. - Hai. - Hai.
440 00:33:58,403 00:34:00,438 Pikirkan baik-baik. Pikirkan baik-baik.
441 00:34:00,505 00:34:02,807 Kesempatan ini langka. Kesempatan ini langka.
442 00:34:02,874 00:34:03,708 Apa itu? Apa itu?
443 00:34:04,242 00:34:05,343 Aku punya teman. Aku punya teman.
444 00:34:05,644 00:34:07,112 Dia mendapat gelar MBA di Amerika. Dia mendapat gelar MBA di Amerika.
445 00:34:07,178 00:34:09,614 Kini dia manajer senior di perusahaan investasi asing. Kini dia manajer senior di perusahaan investasi asing.
446 00:34:10,548 00:34:12,083 Dia mau kujodohkan dengan Ye-jin. Dia mau kujodohkan dengan Ye-jin.
447 00:34:13,018 00:34:15,687 Stefano sayangku sangat perhatian karena takut Stefano sayangku sangat perhatian karena takut
448 00:34:15,754 00:34:18,123 aku menua sendirian. aku menua sendirian.
449 00:34:18,523 00:34:21,426 Bu, aku pesan dua mi pedas. Bu, aku pesan dua mi pedas.
450 00:34:21,493 00:34:23,061 Aku sangat terkejut Aku sangat terkejut
451 00:34:23,461 00:34:26,531 karena tipe ideal temanku persis sepertimu, Ye-jin. karena tipe ideal temanku persis sepertimu, Ye-jin.
452 00:34:26,598 00:34:27,499 Apa katanya? Apa katanya?
453 00:34:27,732 00:34:29,968 Dia tak melihat umur. Dia tak melihat umur.
454 00:34:30,035 00:34:30,869 Hei. Hei.
455 00:34:32,771 00:34:35,340 Itu tidak buruk. Itu tidak buruk.
456 00:34:35,407 00:34:37,375 Dan dia suka wanita galak. Dan dia suka wanita galak.
457 00:34:38,209 00:34:40,011 Aku tidak galak. Aku tidak galak.
458 00:34:41,012 00:34:42,681 Seung-chan, aku galak? Seung-chan, aku galak?
459 00:34:42,747 00:34:43,748 Tentu tidak. Tentu tidak.
460 00:34:43,848 00:34:44,950 Justru sebaliknya. Justru sebaliknya.
461 00:34:46,318 00:34:49,754 Dia juga menyukai wanita trendi sepertimu. Dia juga menyukai wanita trendi sepertimu.
462 00:34:50,288 00:34:51,356 Busanamu modis. Busanamu modis.
463 00:34:51,590 00:34:53,224 Itu benar. Itu benar.
464 00:34:53,325 00:34:55,060 Aku memang modis. Aku memang modis.
465 00:34:55,927 00:34:58,563 Jun-mo, bujuklah dia. Jun-mo, bujuklah dia.
466 00:34:58,797 00:35:01,199 Teman baikmu menolak kesempatan sebagus ini. Teman baikmu menolak kesempatan sebagus ini.
467 00:35:01,266 00:35:02,601 Terserah saja. Terserah saja.
468 00:35:02,834 00:35:05,203 Mau atau tidak, terserah dia. Itu keputusannya. Mau atau tidak, terserah dia. Itu keputusannya.
469 00:35:10,241 00:35:12,243 Aku sedang tidak ingin. Aku sedang tidak ingin.
470 00:35:12,310 00:35:13,445 Apa maksudmu? Apa maksudmu?
471 00:35:13,645 00:35:15,146 Kau ingin karena bertemu. Kau ingin karena bertemu.
472 00:35:15,447 00:35:17,282 Musim cepat berganti. Musim cepat berganti.
473 00:35:17,349 00:35:18,650 Tahun cepat berlalu. Tahun cepat berlalu.
474 00:35:18,717 00:35:20,151 Tidak usah. Tidak usah.
475 00:35:24,556 00:35:26,124 Aku berikan nomormu. Aku berikan nomormu.
476 00:35:26,958 00:35:28,727 Angkatlah jika dia menelepon. Angkatlah jika dia menelepon.
477 00:35:30,028 00:35:32,364 Bu, aku tambah telur lagi. Bu, aku tambah telur lagi.
478 00:35:32,564 00:35:34,132 Aku tak kuat pedas. Aku tak kuat pedas.
479 00:35:34,199 00:35:35,266 Baik. Baik.
480 00:35:35,467 00:35:36,468 Makanlah. Makanlah.
481 00:35:36,534 00:35:37,736 Ya. Berikan padaku. Ya. Berikan padaku.
482 00:35:38,603 00:35:40,071 Berikan padaku. Berikan padaku.
483 00:35:43,908 00:35:44,876 Astaga. Astaga.
484 00:35:46,745 00:35:47,646 Silakan. Silakan.
485 00:35:49,147 00:35:50,415 - Silakan. - Terima kasih. - Silakan. - Terima kasih.
486 00:35:50,615 00:35:51,683 Silakan. Silakan.
487 00:35:52,050 00:35:53,051 Ya ampun. Ya ampun.
488 00:35:54,786 00:35:57,288 Aku hanya punya empat permen. Aku hanya punya empat permen.
489 00:35:58,857 00:35:59,724 Bagaimana denganmu? Bagaimana denganmu?
490 00:36:00,425 00:36:01,526 Maafkan aku. Maafkan aku.
491 00:36:01,926 00:36:04,229 Aku sudah memakannya. Aku sudah memakannya.
492 00:36:06,131 00:36:08,500 Ayolah. Benar-benar habis? Ayolah. Benar-benar habis?
493 00:36:10,301 00:36:13,204 Aku harus makan permen setelah makan pedas. Aku harus makan permen setelah makan pedas.
494 00:36:21,946 00:36:25,150 Ya. Sama sekali tidak ada yang tersisa. Ya. Sama sekali tidak ada yang tersisa.
495 00:36:25,717 00:36:26,885 Astaga. Astaga.
496 00:36:27,752 00:36:30,422 Aduh, pedas. Aduh, pedas.
497 00:36:43,601 00:36:45,070 Liburanmu menyenangkan? Liburanmu menyenangkan?
498 00:36:45,937 00:36:46,971 Berkatmu. Berkatmu.
499 00:36:47,939 00:36:49,207 Kau dari mana? Kau dari mana?
500 00:36:50,308 00:36:51,810 Aku bersama teman-temanku. Aku bersama teman-temanku.
501 00:36:53,311 00:36:55,313 Ada temanmu yang tak kukenal? Ada temanmu yang tak kukenal?
502 00:36:55,447 00:36:58,116 Ya. Aku punya teman. Ya. Aku punya teman.
503 00:36:58,817 00:37:01,086 Tolong jangan bertanya lagi. Tolong jangan bertanya lagi.
504 00:37:01,386 00:37:03,822 Bukankah yang terpenting aku kembali? Bukankah yang terpenting aku kembali?
505 00:37:05,490 00:37:07,492 Jika kita perang, Jika kita perang,
506 00:37:08,026 00:37:09,794 kau pasti kalah. kau pasti kalah.
507 00:37:10,729 00:37:14,599 Mestinya kau tahu karena aku tak membesarkanmu sebodoh itu. Mestinya kau tahu karena aku tak membesarkanmu sebodoh itu.
508 00:37:15,033 00:37:16,334 Aku tahu. Aku tahu.
509 00:37:18,570 00:37:20,905 Namun, perang itu tak mudah terjadi. Namun, perang itu tak mudah terjadi.
510 00:37:21,639 00:37:24,275 Aku adalah aset utamamu. Aku adalah aset utamamu.
511 00:37:25,543 00:37:28,880 Kau tak mau kehilangan aku. Kau tak mau kehilangan aku.
512 00:37:32,016 00:37:35,820 Kau memang pintar, Cindy. Kau memang pintar, Cindy.
513 00:37:36,888 00:37:38,189 Tapi Cindy, Tapi Cindy,
514 00:37:39,624 00:37:42,160 aku pernah kehilangan. aku pernah kehilangan.
515 00:37:43,361 00:37:45,697 Dia berharga bagiku, sama sepertimu. Dia berharga bagiku, sama sepertimu.
516 00:37:45,964 00:37:47,966 Tapi setelah kehilangan dia, Tapi setelah kehilangan dia,
517 00:37:48,299 00:37:49,567 kau datang. kau datang.
518 00:37:51,402 00:37:54,873 Jika kau tidak ada, posisimu itu Jika kau tidak ada, posisimu itu
519 00:37:56,241 00:37:59,277 akan segera terisi. akan segera terisi.
520 00:38:14,359 00:38:16,327 - Permisi. - Kenapa? - Permisi. - Kenapa?
521 00:38:20,465 00:38:22,500 Apa kau tak masalah? Apa kau tak masalah?
522 00:38:25,103 00:38:25,970 Apanya? Apanya?
523 00:38:28,239 00:38:31,109 Apa kau sungguh tak apa-apa Apa kau sungguh tak apa-apa
524 00:38:31,609 00:38:35,346 jika Produser Tak berkencan buta? jika Produser Tak berkencan buta?
525 00:38:35,880 00:38:37,482 Kau bicara apa? Kau bicara apa?
526 00:38:41,986 00:38:45,190 Jika ada orang lain di sisi Produser Tak, Jika ada orang lain di sisi Produser Tak,
527 00:38:45,256 00:38:47,559 - Hei! - ...apa kau tak masalah? - Hei! - ...apa kau tak masalah?
528 00:38:48,259 00:38:50,094 Aku ingin mengetahuinya. Aku ingin mengetahuinya.
529 00:38:52,764 00:38:53,832 Itu pertanyaan? Itu pertanyaan?
530 00:38:54,866 00:38:56,301 Aku harus menjawabnya? Aku harus menjawabnya?
531 00:38:59,804 00:39:01,606 Aku merasa Aku merasa
532 00:39:03,374 00:39:05,210 kau pengecut. kau pengecut.
533 00:39:07,412 00:39:10,915 Kau diam saja meski tahu perasaan Produser Tak. Kau diam saja meski tahu perasaan Produser Tak.
534 00:39:11,382 00:39:12,984 Kau melarangnya mendekat, Kau melarangnya mendekat,
535 00:39:13,318 00:39:16,788 tapi kau mengurungnya agar tak pergi. tapi kau mengurungnya agar tak pergi.
536 00:39:18,890 00:39:23,361 Menurutku, itu sangat pengecut. Menurutku, itu sangat pengecut.
537 00:39:23,695 00:39:26,030 Perasaan seseorang Perasaan seseorang
538 00:39:27,031 00:39:28,733 tidak hilang meski dihancurkan... tidak hilang meski dihancurkan...
539 00:39:28,800 00:39:29,634 Hei. Hei.
540 00:39:31,369 00:39:35,640 Ada satu hal yang kusadari selama delapan tahun bekerja. Ada satu hal yang kusadari selama delapan tahun bekerja.
541 00:39:36,140 00:39:36,975 Kau tahu apa itu? Kau tahu apa itu?
542 00:39:40,845 00:39:44,682 Niat baik tidak selalu memberi hasil yang baik. Niat baik tidak selalu memberi hasil yang baik.
543 00:39:45,850 00:39:46,751 Itu dia. Itu dia.
544 00:39:49,554 00:39:50,955 Dalam hidup seseorang, Dalam hidup seseorang,
545 00:39:51,689 00:39:53,858 sebaik apa pun niat kita ikut campur, sebaik apa pun niat kita ikut campur,
546 00:39:56,060 00:39:59,330 siapa yang akan bertanggung jawab jika hasilnya buruk? siapa yang akan bertanggung jawab jika hasilnya buruk?
547 00:40:03,534 00:40:05,003 Jangan ikut campur Jangan ikut campur
548 00:40:07,005 00:40:08,806 jika kau tak bisa bertanggung jawab. jika kau tak bisa bertanggung jawab.
549 00:40:35,233 00:40:36,434 Produser. Produser.
550 00:40:36,901 00:40:38,870 Kau sungguh akan bertanggung jawab, bukan? Kau sungguh akan bertanggung jawab, bukan?
551 00:40:39,504 00:40:41,639 Tentu saja. Percaya saja padaku. Tentu saja. Percaya saja padaku.
552 00:40:42,040 00:40:43,207 Aku akan bertanggung jawab. Aku akan bertanggung jawab.
553 00:40:48,646 00:40:49,714 Produser Tak. Produser Tak.
554 00:40:50,315 00:40:51,149 Mau pulang? Mau pulang?
555 00:40:51,215 00:40:53,251 Ya. Kalian ada rapat? Ya. Kalian ada rapat?
556 00:40:53,618 00:40:55,119 Ya. Besok kami syuting. Ya. Besok kami syuting.
557 00:40:55,887 00:40:56,821 Apa ini? Apa ini?
558 00:40:56,888 00:40:59,223 Penggemar Cindy mencintaiku. Penggemar Cindy mencintaiku.
559 00:41:00,725 00:41:02,627 Biar kubawakan sampai mobilmu. Biar kubawakan sampai mobilmu.
560 00:41:02,694 00:41:03,528 Boleh. Boleh.
561 00:41:04,996 00:41:07,498 Apa kau sudah ditelepon? Apa kau sudah ditelepon?
562 00:41:07,799 00:41:08,666 Oleh siapa? Oleh siapa?
563 00:41:08,933 00:41:11,769 Pria kencan buta yang dikatakan Produser Kim. Pria kencan buta yang dikatakan Produser Kim.
564 00:41:11,936 00:41:12,971 Soal itu? Soal itu?
565 00:41:13,171 00:41:14,639 Aku belum ditelepon. Aku belum ditelepon.
566 00:41:15,273 00:41:16,674 Jika dia telepon, kau akan menemuinya? Jika dia telepon, kau akan menemuinya?
567 00:41:17,175 00:41:18,076 Tergantung. Tergantung.
568 00:41:19,777 00:41:20,678 Kenapa? Kenapa?
569 00:41:23,548 00:41:25,016 Ada ungkapan Ada ungkapan
570 00:41:25,183 00:41:27,118 pria bisa menilai pria pria bisa menilai pria
571 00:41:27,185 00:41:29,053 dan wanita menilai wanita. dan wanita menilai wanita.
572 00:41:29,120 00:41:31,255 Sebagai sesama pria, Sebagai sesama pria,
573 00:41:31,990 00:41:34,292 menurutku dia tidak baik. menurutku dia tidak baik.
574 00:41:34,359 00:41:36,594 Kau tahu apa? Kalian tak pernah bertemu. Kau tahu apa? Kalian tak pernah bertemu.
575 00:41:36,661 00:41:38,329 Bukankah dia Bukankah dia
576 00:41:39,030 00:41:41,733 menyukai wanita yang galak? menyukai wanita yang galak?
577 00:41:42,233 00:41:44,669 Bagiku, dibanding galak, Bagiku, dibanding galak,
578 00:41:45,837 00:41:47,271 pendirianmu teguh. pendirianmu teguh.
579 00:41:47,472 00:41:48,706 Kau mengeluh dan bertengkar Kau mengeluh dan bertengkar
580 00:41:48,773 00:41:49,807 bila perlu. bila perlu.
581 00:41:49,874 00:41:51,609 Itu namanya galak, Seung-chan. Itu namanya galak, Seung-chan.
582 00:41:52,643 00:41:54,479 Menurutku tidak. Menurutku tidak.
583 00:41:55,747 00:41:57,715 Baiklah. Lalu? Baiklah. Lalu?
584 00:41:57,782 00:42:03,388 Pria itu menyukai wanita yang modis. Pria itu menyukai wanita yang modis.
585 00:42:03,521 00:42:08,726 Menurutku, orang yang menilai dari luarnya saja tidaklah bagus. Menurutku, orang yang menilai dari luarnya saja tidaklah bagus.
586 00:42:08,893 00:42:11,329 Kau bilang kau menyukai Hye-ju karena cantik. Kau bilang kau menyukai Hye-ju karena cantik.
587 00:42:14,399 00:42:15,767 Kau kenapa? Kau kenapa?
588 00:42:15,900 00:42:17,101 Apa karena Jun-mo? Apa karena Jun-mo?
589 00:42:18,036 00:42:22,240 Kau khawatir aku mengencani sembarang pria karena marah pada Jun-mo? Kau khawatir aku mengencani sembarang pria karena marah pada Jun-mo?
590 00:42:23,207 00:42:26,711 Aku percaya kau tidak seperti itu. Aku percaya kau tidak seperti itu.
591 00:42:26,778 00:42:27,779 Bisa saja. Bisa saja.
592 00:42:27,845 00:42:28,746 Jangan! Jangan!
593 00:42:29,147 00:42:30,415 Jangan apa? Jangan apa?
594 00:42:30,481 00:42:34,018 Ibuku bahkan menyuruhku mengencani siapa pun. Ibuku bahkan menyuruhku mengencani siapa pun.
595 00:42:43,761 00:42:44,762 Terima kasih. Terima kasih.
596 00:42:44,829 00:42:46,664 Hampir lupa. Bayar utang. Hampir lupa. Bayar utang.
597 00:42:52,470 00:42:53,304 Kenapa? Kenapa?
598 00:42:53,671 00:42:56,908 Daripada dibayar dengan uang tunai, Daripada dibayar dengan uang tunai,
599 00:42:57,809 00:43:01,279 bisakah kau membayarnya dengan yang lain? bisakah kau membayarnya dengan yang lain?
600 00:43:01,345 00:43:02,180 Apa? Apa?
601 00:43:03,381 00:43:04,348 Misalnya, Misalnya,
602 00:43:05,616 00:43:09,187 traktir makanan, traktir minuman, traktir makanan, traktir minuman,
603 00:43:10,588 00:43:15,026 atau tiket bioskop, dan semacamnya. atau tiket bioskop, dan semacamnya.
604 00:43:20,932 00:43:23,101 Akan kudiskon sepuluh persen. Akan kudiskon sepuluh persen.
605 00:43:28,573 00:43:29,941 - Kalau 20 persen? - Setuju. - Kalau 20 persen? - Setuju.
606 00:43:31,209 00:43:32,877 Jangan tarik ucapanmu. Jangan tarik ucapanmu.
607 00:43:32,944 00:43:34,812 Kau sudah bilang 20 persen. Kau sudah bilang 20 persen.
608 00:43:34,946 00:43:35,780 Ya. Ya.
609 00:43:37,348 00:43:40,451 Omong-omong, tentang Cindy... Omong-omong, tentang Cindy...
610 00:43:40,852 00:43:45,223 Bukankah dia seharusnya mengabari setelah pulang dari rumahku? Bukankah dia seharusnya mengabari setelah pulang dari rumahku?
611 00:43:45,490 00:43:49,393 Dia benar-benar tidak tahu terima kasih. Dia benar-benar tidak tahu terima kasih.
612 00:43:52,063 00:43:54,132 Kau sudah coba menghubunginya? Kau sudah coba menghubunginya?
613 00:44:12,617 00:44:14,218 {\an8}KEPADA MANAJER PARK {\an8}KEPADA MANAJER PARK
614 00:44:15,887 00:44:18,489 {\an8}MANAJER, COBA HUBUNGI AKU {\an8}MANAJER, COBA HUBUNGI AKU
615 00:44:27,932 00:44:30,268 MANAJER PARK MANAJER PARK
616 00:44:34,172 00:44:35,139 Kenapa Cindy? Kenapa Cindy?
617 00:44:36,340 00:44:39,377 Aku hanya ingin tahu aku bisa dihubungi atau tidak. Aku hanya ingin tahu aku bisa dihubungi atau tidak.
618 00:44:39,644 00:44:41,512 Ternyata bisa. Ternyata bisa.
619 00:44:55,593 00:44:58,062 KAPAN CINDY KEMBALI? KAPAN CINDY KEMBALI?
620 00:44:59,263 00:45:02,700 Aku harap Cindy segera kembali beraktivitas. Aku harap Cindy segera kembali beraktivitas.
621 00:45:02,767 00:45:03,768 Aku juga. Aku juga.
622 00:45:03,968 00:45:04,869 Aku juga. Aku juga.
623 00:45:05,436 00:45:06,704 Kenapa mereka? Kenapa mereka?
624 00:45:07,238 00:45:10,708 {\an8}Aku bosan karena tak ada yang bisa kumaki. {\an8}Aku bosan karena tak ada yang bisa kumaki.
625 00:45:10,808 00:45:13,744 {\an8}Benar. Belakangan ini, aku tak punya kesenangan. {\an8}Benar. Belakangan ini, aku tak punya kesenangan.
626 00:45:13,811 00:45:14,779 {\an8}Aku merasa lesu. {\an8}Aku merasa lesu.
627 00:45:14,845 00:45:16,781 Benar-benar luar biasa. Benar-benar luar biasa.
628 00:45:17,815 00:45:18,950 Aku juga. Aku juga.
629 00:45:21,052 00:45:22,119 Hei, Die Cindy. Hei, Die Cindy.
630 00:45:22,420 00:45:23,754 Kau sudah lama tak muncul. Kau sudah lama tak muncul.
631 00:45:23,888 00:45:25,189 Kau ada masalah? Kau ada masalah?
632 00:45:27,425 00:45:30,661 Aku baru pulang liburan. Aku baru pulang liburan.
633 00:45:33,097 00:45:36,167 Die Cindy, meski baru bergabung, Die Cindy, meski baru bergabung,
634 00:45:36,234 00:45:39,036 kau rajin mampir dan mengunggah tulisan. kau rajin mampir dan mengunggah tulisan.
635 00:45:39,437 00:45:41,505 Kami berencana mengganti pengurus Kami berencana mengganti pengurus
636 00:45:41,806 00:45:45,176 - dan ingin menjadikanmu... - Astaga. - dan ingin menjadikanmu... - Astaga.
637 00:45:45,676 00:45:47,478 sebagai pengurus utama klub antipenggemar kami. sebagai pengurus utama klub antipenggemar kami.
638 00:45:48,779 00:45:51,983 Kau menyuruhku menjadi pengurus klub antipenggemar Cindy? Kau menyuruhku menjadi pengurus klub antipenggemar Cindy?
639 00:45:53,084 00:45:55,419 Sungguh tak masuk akal. Sungguh tak masuk akal.
640 00:45:56,053 00:45:58,222 SUNGGUH? TERIMA KASIH SUNGGUH? TERIMA KASIH
641 00:46:00,291 00:46:02,126 STATUS DIE CINDY TELAH DITINGKATKAN MENJADI PENGURUS STATUS DIE CINDY TELAH DITINGKATKAN MENJADI PENGURUS
642 00:46:04,195 00:46:05,363 Anak-anak berengsek ini. Anak-anak berengsek ini.
643 00:46:06,731 00:46:07,698 Baiklah. Baiklah.
644 00:46:07,798 00:46:10,568 Aku akan menghapus semua tulisan aneh kalian. Aku akan menghapus semua tulisan aneh kalian.
645 00:46:18,442 00:46:19,277 Halo. Halo.
646 00:46:19,443 00:46:22,747 Cindy, terima kasih sudah membereskan rumahku, Cindy, terima kasih sudah membereskan rumahku,
647 00:46:22,813 00:46:25,516 tapi kau harus beri tahu kau taruh di mana. tapi kau harus beri tahu kau taruh di mana.
648 00:46:26,584 00:46:28,853 Di mana kau simpan ekstrak plum? Di mana kau simpan ekstrak plum?
649 00:46:29,153 00:46:30,921 Laci kulkas paling bawah. Laci kulkas paling bawah.
650 00:46:30,988 00:46:32,556 Kedua dari sebelah kanan. Kedua dari sebelah kanan.
651 00:46:33,791 00:46:35,726 Bukan. Itu kaldu ikan teri. Bukan. Itu kaldu ikan teri.
652 00:46:35,860 00:46:38,095 Bukan. Itu saus abalone. Bukan. Itu saus abalone.
653 00:46:38,229 00:46:39,397 Di sebelahnya. Di sebelahnya.
654 00:46:39,530 00:46:41,532 Aku memasang label berwarna hijau. Aku memasang label berwarna hijau.
655 00:46:42,400 00:46:43,668 Ada. Ada.
656 00:46:44,035 00:46:45,469 Benar. Sudah ketemu. Benar. Sudah ketemu.
657 00:46:45,836 00:46:47,538 - Sudah? - Ya. - Sudah? - Ya.
658 00:46:48,639 00:46:49,974 Omong-omong, Omong-omong,
659 00:46:50,474 00:46:51,809 kau sudah di rumah? kau sudah di rumah?
660 00:46:52,376 00:46:53,244 Ya. Ya.
661 00:46:54,445 00:46:55,513 Aku di rumah. Aku di rumah.
662 00:46:56,013 00:46:58,482 Pimpinan Byun tidak memarahimu? Pimpinan Byun tidak memarahimu?
663 00:46:59,383 00:47:00,651 Berhasil kulewati. Berhasil kulewati.
664 00:47:00,818 00:47:03,554 Syukurlah kalau begitu. Syukurlah kalau begitu.
665 00:47:04,388 00:47:07,892 Aku sedikit mencemaskanmu. Aku sedikit mencemaskanmu.
666 00:47:10,227 00:47:14,131 Terima kasih sudah merasa cemas. Terima kasih sudah merasa cemas.
667 00:47:15,032 00:47:16,067 Ya. Ya.
668 00:47:16,300 00:47:19,403 Jika tidak menemukan sesuatu, aku akan meneleponmu lagi. Jika tidak menemukan sesuatu, aku akan meneleponmu lagi.
669 00:47:20,271 00:47:21,305 Produser, Produser,
670 00:47:21,372 00:47:25,776 ini mengenai para produser termuda di KBS. ini mengenai para produser termuda di KBS.
671 00:47:25,910 00:47:28,512 - Ya. - Ada yang bertanya padaku. - Ya. - Ada yang bertanya padaku.
672 00:47:29,180 00:47:34,518 Apa para produser termuda banyak pekerjaan dan sibuk? Apa para produser termuda banyak pekerjaan dan sibuk?
673 00:47:34,919 00:47:36,287 Benar. Benar.
674 00:47:37,321 00:47:39,623 Apakah mereka sangat sibuk Apakah mereka sangat sibuk
675 00:47:41,692 00:47:44,095 sampai tak bisa menelepon sampai tak bisa menelepon
676 00:47:44,161 00:47:46,597 atau mengirim pesan? atau mengirim pesan?
677 00:47:46,664 00:47:47,998 Tidak juga. Tidak juga.
678 00:47:48,065 00:47:49,533 Masih bisa berkomunikasi. Masih bisa berkomunikasi.
679 00:47:50,101 00:47:51,502 Bahkan Seung-chan Bahkan Seung-chan
680 00:47:51,569 00:47:54,405 sempat bertemu denganku sata pulang dan membawakan barangku. sempat bertemu denganku sata pulang dan membawakan barangku.
681 00:47:57,174 00:47:59,043 Siapa yang bertanya? Siapa yang bertanya?
682 00:47:59,110 00:48:00,411 Kenalanku. Kenalanku.
683 00:48:00,478 00:48:01,479 Baiklah. Dah. Baiklah. Dah.
684 00:48:03,948 00:48:06,117 Kenapa nada bicaranya begitu? Kenapa nada bicaranya begitu?
685 00:48:10,921 00:48:13,257 Sekali menyebalkan, tetap menyebalkan. Sekali menyebalkan, tetap menyebalkan.
686 00:48:14,792 00:48:16,360 Aku takkan mencemaskanmu lagi. Aku takkan mencemaskanmu lagi.
687 00:48:30,040 00:48:32,042 Ye-jin, ponselmu... Ye-jin, ponselmu...
688 00:48:34,512 00:48:37,114 AKU KIM HYEON-JUN, KIM HONG-SUN MEMBERI NOMORMU AKU KIM HYEON-JUN, KIM HONG-SUN MEMBERI NOMORMU
689 00:48:46,891 00:48:49,160 Di mana ponselku? Di mana ponselku?
690 00:48:49,226 00:48:50,861 Hei, ini. Hei, ini.
691 00:48:51,295 00:48:53,097 Kau selalu sembarangan. Kau selalu sembarangan.
692 00:48:53,597 00:48:54,765 Terima kasih. Terima kasih.
693 00:48:55,566 00:48:56,767 Barusan ada telepon Barusan ada telepon
694 00:48:57,034 00:48:59,303 dari orang yang ingin Hong-sun kenalkan. dari orang yang ingin Hong-sun kenalkan.
695 00:49:00,037 00:49:01,005 Kau terima? Kau terima?
696 00:49:01,071 00:49:03,007 Tidak, aku tolak. Tidak, aku tolak.
697 00:49:03,374 00:49:04,708 Kau telepon saja lagi. Kau telepon saja lagi.
698 00:49:05,342 00:49:06,243 Baiklah. Baiklah.
699 00:49:06,310 00:49:07,411 Masalahnya, Masalahnya,
700 00:49:07,912 00:49:10,614 pria bisa menilai pria. pria bisa menilai pria.
701 00:49:11,015 00:49:14,552 Dia menyukai wanita galak dan modis. Dia menyukai wanita galak dan modis.
702 00:49:15,252 00:49:17,721 Mendengarnya saja, aku tahu dia tak baik. Mendengarnya saja, aku tahu dia tak baik.
703 00:49:19,356 00:49:20,658 Sungguh aneh. Sungguh aneh.
704 00:49:21,625 00:49:23,027 - Apa? - Kemarin, - Apa? - Kemarin,
705 00:49:23,093 00:49:25,429 Seung-chan mengatakan hal yang sama. Seung-chan mengatakan hal yang sama.
706 00:49:25,963 00:49:27,531 - Baek Seung-chan? - Ya. - Baek Seung-chan? - Ya.
707 00:49:28,065 00:49:29,934 Katanya pria itu kurang baik. Katanya pria itu kurang baik.
708 00:49:31,569 00:49:33,404 Jika dua pria bilang begitu, Jika dua pria bilang begitu,
709 00:49:33,471 00:49:35,773 mungkin dia memang tidak baik. mungkin dia memang tidak baik.
710 00:50:06,871 00:50:08,038 PAYUNG PAYUNG
711 00:50:11,108 00:50:13,077 APA KABAR? APA KABAR?
712 00:50:17,348 00:50:20,184 KENAPA TIDAK ADA KABAR? KENAPA TIDAK ADA KABAR?
713 00:50:28,392 00:50:29,560 MASA BODOH MASA BODOH
714 00:50:30,861 00:50:32,196 JANGAN HUBUNGI AKU JANGAN HUBUNGI AKU
715 00:50:58,889 00:51:02,893 Cindy, ada yang mencarimu di luar. Cindy, ada yang mencarimu di luar.
716 00:51:03,527 00:51:04,361 Siapa? Siapa?
717 00:51:07,898 00:51:09,266 Tim Two Days and One Night. Tim Two Days and One Night.
718 00:51:09,433 00:51:12,036 Mereka mau melakukan pengamatan Mereka mau melakukan pengamatan
719 00:51:12,603 00:51:14,071 untuk edisi khusus sahabat. untuk edisi khusus sahabat.
720 00:51:14,838 00:51:16,240 Apa? Apa?
721 00:51:16,607 00:51:17,875 Tanpa meminta izin? Tanpa meminta izin?
722 00:51:18,242 00:51:20,678 Kurasa mereka sudah bicara dengan Pimpinan Byun. Kurasa mereka sudah bicara dengan Pimpinan Byun.
723 00:51:21,011 00:51:23,781 Pimpinan Byun bilang karena banyak rumor beredar, Pimpinan Byun bilang karena banyak rumor beredar,
724 00:51:24,315 00:51:27,451 sebaiknya kau tampil di acara tetap... sebaiknya kau tampil di acara tetap...
725 00:51:27,518 00:51:29,620 Mestinya dia bilang lebih awal. Mestinya dia bilang lebih awal.
726 00:51:29,687 00:51:31,889 Aku belum berdandan. Aku belum berdandan.
727 00:51:31,956 00:51:32,990 Benar. Benar.
728 00:51:33,757 00:51:36,894 Kebetulan yang datang Produser Payung. Kebetulan yang datang Produser Payung.
729 00:51:37,061 00:51:38,562 Pimpinan tak meyukainya juga, Pimpinan tak meyukainya juga,
730 00:51:38,762 00:51:40,931 kenapa mereka terus mengutus amatir untuk mengurusmu? kenapa mereka terus mengutus amatir untuk mengurusmu?
731 00:51:42,700 00:51:43,734 Siapa yang datang? Siapa yang datang?
732 00:51:44,268 00:51:45,102 Produser Payung. Produser Payung.
733 00:51:48,038 00:51:49,206 Suruh mereka segera pergi. Suruh mereka segera pergi.
734 00:51:50,207 00:51:51,375 Baiklah. Baiklah.
735 00:51:51,709 00:51:53,477 - Tunggu. - Ya? - Tunggu. - Ya?
736 00:51:54,545 00:51:55,479 Biarkan dahulu. Biarkan dahulu.
737 00:51:56,213 00:51:57,047 Apa? Apa?
738 00:51:57,481 00:51:59,149 Tidak, suruh mereka pergi. Tidak, suruh mereka pergi.
739 00:52:01,085 00:52:03,487 Tidak. Tunggu sebentar. Tidak. Tunggu sebentar.
740 00:52:07,524 00:52:09,627 Tidak. Aku tak mau melihatnya. Tidak. Aku tak mau melihatnya.
741 00:52:11,261 00:52:13,797 Aku tidak tahu. Aku tidak tahu.
742 00:52:13,864 00:52:16,133 Aku bingung karena kau. Aku bingung karena kau.
743 00:52:16,467 00:52:17,368 Baiklah. Baiklah.
744 00:52:17,968 00:52:18,969 Tunggu. Tunggu.
745 00:52:19,637 00:52:21,705 Kau belum tahu harus bilang apa. Kau belum tahu harus bilang apa.
746 00:52:23,774 00:52:24,642 Ya. Ya.
747 00:52:29,413 00:52:30,414 Kau sedang apa? Kau sedang apa?
748 00:52:33,884 00:52:35,319 Katakan setelah kau siap. Katakan setelah kau siap.
749 00:52:36,754 00:52:39,056 Aku diam di sini atau keluar mengikuti keputusanmu. Aku diam di sini atau keluar mengikuti keputusanmu.
750 00:52:39,823 00:52:41,625 Haruskah aku berjaga di depan pintu? Haruskah aku berjaga di depan pintu?
751 00:52:42,126 00:52:43,394 Akan kulakukan, jika itu maumu. Akan kulakukan, jika itu maumu.
752 00:53:07,885 00:53:09,653 Cindy. Cindy.
753 00:53:09,953 00:53:11,588 Ayo bersikap profesional. Ayo bersikap profesional.
754 00:53:12,423 00:53:14,224 Ini adalah pekerjaan, Ini adalah pekerjaan,
755 00:53:14,324 00:53:16,593 jadi, jangan bahas urusan pribadi. jadi, jangan bahas urusan pribadi.
756 00:53:17,494 00:53:19,029 Jika mau bicara pribadi, Jika mau bicara pribadi,
757 00:53:19,530 00:53:20,864 katakan pada manajerku. katakan pada manajerku.
758 00:53:22,933 00:53:24,435 Baiklah. Baiklah.
759 00:53:30,908 00:53:32,843 Aku akan mengatur kamera. Aku akan mengatur kamera.
760 00:53:36,046 00:53:36,947 Apa katanya? Apa katanya?
761 00:53:39,717 00:53:43,420 Katanya kau salah memasang kancing baju. Katanya kau salah memasang kancing baju.
762 00:53:45,589 00:53:46,690 Sial. Sial.
763 00:53:57,234 00:54:01,772 Sahabat Cindy akan datang ke sini. Sahabat Cindy akan datang ke sini.
764 00:54:01,905 00:54:02,906 Sahabat? Sahabat?
765 00:54:03,540 00:54:07,344 Maksudmu, teman yang akrab denganku? Maksudmu, teman yang akrab denganku?
766 00:54:07,411 00:54:09,113 - Benar. - Siapa dia? - Benar. - Siapa dia?
767 00:54:11,048 00:54:13,984 Maksudku, sahabat yang datang ke rumahku. Maksudku, sahabat yang datang ke rumahku.
768 00:54:14,485 00:54:16,286 Aku tidak bisa memberitahumu. Aku tidak bisa memberitahumu.
769 00:54:18,155 00:54:19,990 Christine dari Pinky4? Christine dari Pinky4?
770 00:54:20,090 00:54:20,958 Salah. Salah.
771 00:54:23,894 00:54:25,295 Aku tak bisa bilang. Aku tak bisa bilang.
772 00:54:26,029 00:54:27,030 Apakah... Apakah...
773 00:54:27,765 00:54:29,166 Pimpinan Byun? Pimpinan Byun?
774 00:54:31,668 00:54:32,503 Benar? Benar?
775 00:54:33,270 00:54:36,039 Aku tidak mau syuting. Aku tidak bisa. Aku tidak mau syuting. Aku tidak bisa.
776 00:54:36,640 00:54:38,809 Bukan Pimpinan Byun. Bukan Pimpinan Byun.
777 00:54:39,576 00:54:40,577 Baguslah. Baguslah.
778 00:54:42,946 00:54:45,015 Siapakah yang datang? Siapakah yang datang?
779 00:54:45,916 00:54:49,419 Katakan siapa sahabat yang ada di pikiranmu Katakan siapa sahabat yang ada di pikiranmu
780 00:54:49,620 00:54:54,091 atau teman yang hari ini kau harapkan kedatangannya. atau teman yang hari ini kau harapkan kedatangannya.
781 00:54:55,826 00:54:57,060 Entahlah. Entahlah.
782 00:54:58,061 00:55:00,364 Tidak enak bila memilih satu saja. Tidak enak bila memilih satu saja.
783 00:55:01,064 00:55:02,666 Aku punya banyak teman, Aku punya banyak teman,
784 00:55:02,733 00:55:05,736 jadi, kurasa temanku yang lain akan kecewa. jadi, kurasa temanku yang lain akan kecewa.
785 00:55:07,738 00:55:11,375 Baiklah. Sahabatnya Cindy sudah tiba. Baiklah. Sahabatnya Cindy sudah tiba.
786 00:55:11,575 00:55:16,346 Kira-kira siapakah sahabatnya Cindy yang diundang? Kira-kira siapakah sahabatnya Cindy yang diundang?
787 00:55:17,347 00:55:20,751 Benar. Aku juga penasaran. Sungguh. Benar. Aku juga penasaran. Sungguh.
788 00:55:22,953 00:55:26,490 Siapa kira-kira? Siapa yang datang? Siapa kira-kira? Siapa yang datang?
789 00:55:31,762 00:55:32,763 Kenapa kau di sini? Kenapa kau di sini?
790 00:55:36,333 00:55:39,069 Aku mau menemuimu! Aku mau menemuimu!
791 00:55:40,971 00:55:43,407 Aku tak mengira kau akan datang. Aku tak mengira kau akan datang.
792 00:55:43,473 00:55:47,644 Astaga. Aku merindukanmu, Cindy. Astaga. Aku merindukanmu, Cindy.
793 00:55:48,011 00:55:50,814 Senang bertemu denganmu. Peluk... Senang bertemu denganmu. Peluk...
794 00:55:53,250 00:55:56,620 Aku senang melihatmu. Aku senang melihatmu.
795 00:55:56,687 00:55:58,689 Aku senang sekali. Aku senang sekali.
796 00:55:58,755 00:56:00,524 Ya ampun. Ya ampun.
797 00:56:00,591 00:56:02,092 Aku juga. Aku juga.
798 00:56:05,462 00:56:06,430 Ayo. Ayo.
799 00:56:11,235 00:56:12,502 Pemirsa, Pemirsa,
800 00:56:12,569 00:56:15,839 ini sahabatku, teman terbaikku, Go A-ra. ini sahabatku, teman terbaikku, Go A-ra.
801 00:56:15,906 00:56:16,974 Ayolah! Ayolah!
802 00:56:17,040 00:56:18,909 Kau melupakan "belahan jiwa". Kau melupakan "belahan jiwa".
803 00:56:19,910 00:56:21,211 Ya! Belahan jiwa. Ya! Belahan jiwa.
804 00:56:26,617 00:56:27,584 Lepaskan. Lepaskan.
805 00:56:27,684 00:56:29,353 Kau dahulu. Kau dahulu.
806 00:56:29,419 00:56:31,255 Kau dahulu, nanti kulepas. Kau dahulu, nanti kulepas.
807 00:56:32,089 00:56:33,023 - Bersamaan. - Ya. - Bersamaan. - Ya.
808 00:56:33,090 00:56:34,391 - Hitungan tiga. Satu. - Dua. - Hitungan tiga. Satu. - Dua.
809 00:56:34,458 00:56:35,292 Tiga. Tiga.
810 00:56:36,493 00:56:38,595 Lihatlah. Aku tahu. Pembohong. Lihatlah. Aku tahu. Pembohong.
811 00:56:38,896 00:56:41,398 Seharusnya aku yang bilang. Pembohong. Seharusnya aku yang bilang. Pembohong.
812 00:56:42,633 00:56:43,834 Mau semalaman begini? Mau semalaman begini?
813 00:56:44,368 00:56:45,736 Ayo lakukan saja. Ayo lakukan saja.
814 00:56:54,811 00:56:55,846 Belahan jiwa. Belahan jiwa.
815 00:56:59,683 00:57:02,552 Ya ampun. Ini hari yang mengejutkan. Ya ampun. Ini hari yang mengejutkan.
816 00:57:02,953 00:57:04,488 Benar. Benar.
817 00:57:04,755 00:57:07,257 Orang-orang berpikir kami saingan Orang-orang berpikir kami saingan
818 00:57:07,324 00:57:09,693 karena umur kami hampir sama. karena umur kami hampir sama.
819 00:57:10,093 00:57:12,162 Saingan? Itu konyol. Saingan? Itu konyol.
820 00:57:12,229 00:57:15,699 Karena saat A-ra mendapat tawaran iklan, Karena saat A-ra mendapat tawaran iklan,
821 00:57:15,766 00:57:18,001 - aku ikut senang untuknya. - Aku juga. - aku ikut senang untuknya. - Aku juga.
822 00:57:18,068 00:57:21,772 Tapi ada kalanya dia merebut iklanku. Tapi ada kalanya dia merebut iklanku.
823 00:57:21,838 00:57:25,208 Meskipun begitu, aku tetap merasa Meskipun begitu, aku tetap merasa
824 00:57:25,976 00:57:28,478 itu bagus untuknya. itu bagus untuknya.
825 00:57:28,545 00:57:29,680 Kita istirahat sebentar. Kita istirahat sebentar.
826 00:57:29,913 00:57:31,248 Aku mau mengatur kamera. Aku mau mengatur kamera.
827 00:57:31,315 00:57:32,282 Baik. Baik.
828 00:57:35,852 00:57:38,488 Kalau begini, seharusnya kau tak usah datang. Kalau begini, seharusnya kau tak usah datang.
829 00:57:38,755 00:57:40,390 Kita sahabat, tapi hambar. Kita sahabat, tapi hambar.
830 00:57:42,426 00:57:45,362 Kau harus menyesuaikan. Aku tamunya. Kau harus menyesuaikan. Aku tamunya.
831 00:57:45,429 00:57:48,699 Selain itu, bukan mauku datang ke sini. Selain itu, bukan mauku datang ke sini.
832 00:57:48,765 00:57:51,802 Lalu kenapa kau datang? Lalu kenapa kau datang?
833 00:57:51,868 00:57:55,439 Itu karena pimpinan agensimu bicara dengan pimpinan agensiku. Itu karena pimpinan agensimu bicara dengan pimpinan agensiku.
834 00:57:55,505 00:57:57,607 Aku disuruh karena kau tak punya teman. Aku disuruh karena kau tak punya teman.
835 00:58:00,344 00:58:02,612 Kau tinggal tak usah datang. Kau tinggal tak usah datang.
836 00:58:06,283 00:58:10,253 Kita saling menjambak selama tiga jam. Kita saling menjambak selama tiga jam.
837 00:58:10,320 00:58:11,922 Rumor menyebalkan itu... Rumor menyebalkan itu...
838 00:58:11,989 00:58:13,290 Itu fakta, bukan rumor. Itu fakta, bukan rumor.
839 00:58:14,658 00:58:16,960 Pokoknya... Pokoknya...
840 00:58:17,861 00:58:20,297 Kurasa karena itu aku tak dapat tawaran iklan sampo. Kurasa karena itu aku tak dapat tawaran iklan sampo.
841 00:58:21,565 00:58:22,966 Kau belum dengar? Kau belum dengar?
842 00:58:23,300 00:58:25,168 Aku yang mendapatkan iklan itu. Aku yang mendapatkan iklan itu.
843 00:58:31,775 00:58:33,076 Baiklah. Bagaimanapun... Baiklah. Bagaimanapun...
844 00:58:33,443 00:58:37,714 Jika kita menunjukkan persahabatan seperti ini, Jika kita menunjukkan persahabatan seperti ini,
845 00:58:37,781 00:58:39,349 citra kita menjadi sama-sama baik. citra kita menjadi sama-sama baik.
846 00:58:39,416 00:58:41,885 Para pengiklan dan agensi senang. Para pengiklan dan agensi senang.
847 00:58:42,185 00:58:45,922 Makanya aku datang. Jadi, tolong lakukan dengan baik. Makanya aku datang. Jadi, tolong lakukan dengan baik.
848 00:58:46,590 00:58:47,491 Cemaskan dirimu. Cemaskan dirimu.
849 00:58:49,092 00:58:51,461 Pimpinan Byun tak mengerti. Pimpinan Byun tak mengerti.
850 00:58:52,229 00:58:54,364 Kami harus tampil berdua. Kami harus tampil berdua.
851 00:58:54,431 00:58:56,867 Kenapa menyuruh anak berwajah kecil datang? Kenapa menyuruh anak berwajah kecil datang?
852 00:58:57,968 00:59:00,604 Aku menyantap makanan berkuah belakangan ini, Aku menyantap makanan berkuah belakangan ini,
853 00:59:01,104 00:59:02,606 jadi, wajahku membengkak. jadi, wajahku membengkak.
854 00:59:11,648 00:59:12,749 Tidak bagus. Tidak bagus.
855 00:59:14,351 00:59:17,354 Baru-baru ini, Cindy sakit. Baru-baru ini, Cindy sakit.
856 00:59:20,157 00:59:22,526 Jadi, aku akan memasak untuknya. Jadi, aku akan memasak untuknya.
857 00:59:22,859 00:59:27,431 Cindy temanku ini menyukai nasi goreng kimchi. Cindy temanku ini menyukai nasi goreng kimchi.
858 00:59:28,832 00:59:30,100 Aku tak kuat pedas. Aku tak kuat pedas.
859 00:59:30,167 00:59:31,535 Percayalah kepadaku. Percayalah kepadaku.
860 00:59:33,070 00:59:35,205 Pemirsa, ambil kimchi. Pemirsa, ambil kimchi.
861 00:59:36,173 00:59:39,643 Kelihatannya sangat lezat. Kelihatannya sangat lezat.
862 00:59:40,043 00:59:44,081 Pemirsa, ini kimchi yang akan disantap Cindy. Pemirsa, ini kimchi yang akan disantap Cindy.
863 00:59:45,415 00:59:46,817 Wortelnya diiris. Wortelnya diiris.
864 00:59:46,883 00:59:49,920 Iris wortelnya tipis-tipis. Iris wortelnya tipis-tipis.
865 00:59:51,221 00:59:52,189 Tipis. Tipis.
866 00:59:54,191 00:59:55,692 Pasti lezat. Pasti lezat.
867 00:59:57,194 01:00:01,731 Belahan Jiwa, buka mulutmu. Belahan Jiwa, buka mulutmu.
868 01:00:02,966 01:00:03,834 Biar aku saja. Biar aku saja.
869 01:00:04,034 01:00:05,001 Kau tak mau? Kau tak mau?
870 01:00:06,770 01:00:09,139 Produser, kau coba dahulu. Produser, kau coba dahulu.
871 01:00:10,373 01:00:11,541 Hei. Hei.
872 01:00:13,376 01:00:15,045 Bagaimana? Lezat, bukan? Bagaimana? Lezat, bukan?
873 01:00:15,112 01:00:16,279 Mau lagi? Mau lagi?
874 01:00:16,613 01:00:18,048 Ini dia. Ini dia.
875 01:00:18,782 01:00:20,784 Kau sedang sakit, makan yang banyak. Kau sedang sakit, makan yang banyak.
876 01:00:24,688 01:00:28,191 Baiklah. Di ponsel kalian berdua Baiklah. Di ponsel kalian berdua
877 01:00:28,291 01:00:30,760 ada video pesan untuk satu sama lain. ada video pesan untuk satu sama lain.
878 01:00:30,827 01:00:31,661 - Ya. - Ya. - Ya. - Ya.
879 01:00:31,728 01:00:35,065 Kirimkan video itu untuk satu sama lain. Kirimkan video itu untuk satu sama lain.
880 01:00:35,499 01:00:36,633 - Apa? - Ya? - Apa? - Ya?
881 01:00:37,934 01:00:39,803 - Sekarang? - Ya, sekarang. - Sekarang? - Ya, sekarang.
882 01:00:40,670 01:00:41,705 - Tunggu. - Tunggu. - Tunggu. - Tunggu.
883 01:00:44,341 01:00:45,375 Simpan nomormu. Simpan nomormu.
884 01:00:46,042 01:00:47,077 Astaga. Astaga.
885 01:00:50,046 01:00:51,915 Kalian tak saling menyimpan nomor? Kalian tak saling menyimpan nomor?
886 01:00:52,415 01:00:54,151 Sedang kami lakukan. Sedang kami lakukan.
887 01:01:03,693 01:01:06,596 Sayang sekali. Sayang sekali.
888 01:01:06,830 01:01:09,733 Aku akan menginap jika tidak ada jadwal. Aku akan menginap jika tidak ada jadwal.
889 01:01:11,601 01:01:12,569 Benar. Benar.
890 01:01:12,802 01:01:13,870 Datanglah lagi. Datanglah lagi.
891 01:01:14,137 01:01:15,105 Pasti. Pasti.
892 01:01:15,372 01:01:16,206 Dah! Dah!
893 01:01:20,810 01:01:22,712 Baik, sampai di sini syutingnya. Baik, sampai di sini syutingnya.
894 01:01:24,648 01:01:26,416 - Aku pulang. - Ya. - Aku pulang. - Ya.
895 01:01:30,654 01:01:31,821 Silakan ke bawah lebih dahulu. Silakan ke bawah lebih dahulu.
896 01:01:32,222 01:01:34,624 - Aku harus bicara dengan Cindy. - Baik. - Aku harus bicara dengan Cindy. - Baik.
897 01:01:43,333 01:01:47,037 Kau mau bicara apa? Katakanlah. Kau mau bicara apa? Katakanlah.
898 01:01:52,409 01:01:53,944 Ini mengenai... Ini mengenai...
899 01:01:55,779 01:01:57,414 Go A-ra hari ini. Go A-ra hari ini.
900 01:01:59,316 01:02:00,150 Ya? Ya?
901 01:02:02,919 01:02:06,756 Kurasa dia bukan sahabatmu. Kurasa dia bukan sahabatmu.
902 01:02:07,057 01:02:08,391 Kau bahkan tak punya nomornya. Kau bahkan tak punya nomornya.
903 01:02:12,028 01:02:15,532 Kurasa agensi kalian yang menyuruh. Kurasa agensi kalian yang menyuruh.
904 01:02:17,667 01:02:18,501 Lalu? Lalu?
905 01:02:19,135 01:02:21,071 Ini bukan keputusanku, Ini bukan keputusanku,
906 01:02:21,838 01:02:24,207 tapi syuting hari ini tidak sesuai tapi syuting hari ini tidak sesuai
907 01:02:24,941 01:02:26,243 dengan konsep. dengan konsep.
908 01:02:26,776 01:02:30,680 Meski sulit untuk sepenuhnya jujur, Meski sulit untuk sepenuhnya jujur,
909 01:02:32,115 01:02:34,951 tapi kebohongan tak bisa disiarkan. tapi kebohongan tak bisa disiarkan.
910 01:02:37,254 01:02:38,221 Itu lagi? Itu lagi?
911 01:02:39,422 01:02:41,358 Aku tidak berbohong. Aku tidak berbohong.
912 01:02:41,591 01:02:44,094 Kami bukan tak berteman, hanya tidak dekat. Kami bukan tak berteman, hanya tidak dekat.
913 01:02:44,361 01:02:47,330 Apa semua teman harus dekat? Tidak. Apa semua teman harus dekat? Tidak.
914 01:02:49,266 01:02:50,166 Benar. Benar.
915 01:02:51,434 01:02:56,306 Kau sangat pandai berakting, Kau sangat pandai berakting,
916 01:02:56,740 01:02:59,409 jadi, orang yang tak tahu jadi, orang yang tak tahu
917 01:02:59,843 01:03:03,280 bisa mengira kalian benar-benar dekat. bisa mengira kalian benar-benar dekat.
918 01:03:04,180 01:03:05,882 Apa yang ingin kau katakan? Apa yang ingin kau katakan?
919 01:03:12,255 01:03:13,923 Aku akan berterus terang. Aku akan berterus terang.
920 01:03:14,524 01:03:19,296 Menurutku, kau orang yang baik, Menurutku, kau orang yang baik,
921 01:03:20,497 01:03:22,666 tapi kau sendiri tapi kau sendiri
922 01:03:24,367 01:03:26,736 tak menganggap dirimu begitu. tak menganggap dirimu begitu.
923 01:03:28,672 01:03:31,808 Jadi, pada suatu titik... Jadi, pada suatu titik...
924 01:03:35,445 01:03:36,680 kau bahkan... kau bahkan...
925 01:03:38,882 01:03:41,351 berakting soal ketulusanmu. berakting soal ketulusanmu.
926 01:03:50,160 01:03:51,194 Barusan Barusan
927 01:03:54,531 01:03:57,500 kau menjawab pertanyaanku waktu itu? kau menjawab pertanyaanku waktu itu?
928 01:04:05,275 01:04:07,410 Produser Ra Jun-mo pernah berkata padaku. Produser Ra Jun-mo pernah berkata padaku.
929 01:04:08,611 01:04:10,313 Karena ini acara varietas realitas, Karena ini acara varietas realitas,
930 01:04:10,880 01:04:13,917 jadi, aku boleh menunjukkan diriku apa adanya. jadi, aku boleh menunjukkan diriku apa adanya.
931 01:04:16,920 01:04:17,821 Namun, Namun,
932 01:04:22,125 01:04:24,361 diriku apa adanya itu... diriku apa adanya itu...
933 01:04:26,329 01:04:27,197 seperti apa? seperti apa?
934 01:04:29,332 01:04:30,600 Aku bahkan tak tahu. Aku bahkan tak tahu.
935 01:04:39,175 01:04:40,443 Seperti katamu, Seperti katamu,
936 01:04:43,913 01:04:47,083 aku tak menganggap diriku baik. aku tak menganggap diriku baik.
937 01:04:47,650 01:04:48,885 Aku tak cinta diriku. Aku tak cinta diriku.
938 01:04:50,153 01:04:51,654 Aku tak tahu. Aku tak tahu.
939 01:04:55,925 01:04:57,627 Siapa yang akan memikirkanku seperti itu? Siapa yang akan memikirkanku seperti itu?
940 01:05:00,930 01:05:02,465 Siapa yang akan menyukaiku? Siapa yang akan menyukaiku?
941 01:05:06,636 01:05:08,004 Siapa yang akan memahamiku? Siapa yang akan memahamiku?
942 01:05:11,775 01:05:13,610 Kuanggap kau sudah menjawabnya. Kuanggap kau sudah menjawabnya.
943 01:05:14,177 01:05:15,145 Selamat jalan. Selamat jalan.
944 01:06:01,124 01:06:03,760 Kepala departemen menugaskanmu untuk kompetisi olahraga? Kepala departemen menugaskanmu untuk kompetisi olahraga?
945 01:06:03,827 01:06:06,429 Ya, kompetisi olahraga departemen hiburan. Ya, kompetisi olahraga departemen hiburan.
946 01:06:07,063 01:06:08,631 Apa itu hal baik? Apa itu hal baik?
947 01:06:08,698 01:06:10,366 Kau sudah sangat sibuk. Kau sudah sangat sibuk.
948 01:06:10,567 01:06:12,435 Ini beban? Bukan. Ini beban? Bukan.
949 01:06:12,502 01:06:14,270 Ini adalah ujian. Ini adalah ujian.
950 01:06:15,839 01:06:17,841 Ujian apa, Stefano? Ujian apa, Stefano?
951 01:06:18,107 01:06:20,410 Kompetisi olahraga adalah wadah pertama Kompetisi olahraga adalah wadah pertama
952 01:06:20,477 01:06:22,979 untuk memperkirakan ketenaran untuk memperkirakan ketenaran
953 01:06:23,446 01:06:24,981 kepala departemen saat ini. kepala departemen saat ini.
954 01:06:26,516 01:06:28,151 Ini mengenai popularitas? Ini mengenai popularitas?
955 01:06:28,218 01:06:29,352 Benar. Benar.
956 01:06:29,419 01:06:32,155 Saat kepemimpinan Kepala Departemen Choi tahun lalu, 50 orang datang. Saat kepemimpinan Kepala Departemen Choi tahun lalu, 50 orang datang.
957 01:06:32,222 01:06:34,190 Target kita adalah 80 orang. Target kita adalah 80 orang.
958 01:06:34,724 01:06:36,860 - Apa itu mungkin? - Kepala Departemen keren. - Apa itu mungkin? - Kepala Departemen keren.
959 01:06:38,461 01:06:41,130 - Selamat pagi. - Hai. - Selamat pagi. - Hai.
960 01:06:41,865 01:06:43,700 - Ini hadiah. - Bagus. - Ini hadiah. - Bagus.
961 01:06:43,766 01:06:45,068 Banyak, bukan? Banyak, bukan?
962 01:06:45,602 01:06:48,538 Hei, tidak perlu. Hei, tidak perlu.
963 01:06:48,605 01:06:51,708 Sejak masih sekolah, aku benci olahraga. Sejak masih sekolah, aku benci olahraga.
964 01:06:52,275 01:06:54,043 Aku benci berlari. Aku benci berlari.
965 01:06:54,110 01:06:56,613 Sebenarnya, aku malas bergerak. Sebenarnya, aku malas bergerak.
966 01:06:57,213 01:06:59,449 Untuk apa datang ke kompetisi olahraga? Untuk apa datang ke kompetisi olahraga?
967 01:06:59,516 01:07:00,583 Untuk makan. Untuk makan.
968 01:07:00,917 01:07:02,051 Itulah serunya. Itulah serunya.
969 01:07:05,655 01:07:08,424 Keseruan makan prasmanan bersama. Keseruan makan prasmanan bersama.
970 01:07:09,592 01:07:12,662 Selalu ada daging babi hutan. Selalu ada daging babi hutan.
971 01:07:15,298 01:07:16,132 Dan bir. Dan bir.
972 01:07:17,433 01:07:18,268 Kemarilah. Kemarilah.
973 01:07:19,269 01:07:20,336 Perutmu sakit? Perutmu sakit?
974 01:07:20,837 01:07:23,806 Para pegawai tak tahu pentingnya kompetisi olahraga. Para pegawai tak tahu pentingnya kompetisi olahraga.
975 01:07:23,873 01:07:25,909 Itu gawat. Tidak boleh. Itu gawat. Tidak boleh.
976 01:07:26,175 01:07:27,944 Ini adalah aktivitas grup. Ini adalah aktivitas grup.
977 01:07:28,044 01:07:28,945 Patembayan. Patembayan.
978 01:07:29,012 01:07:30,880 Ini acara untuk menyatukan Ini acara untuk menyatukan
979 01:07:30,947 01:07:33,383 orang-orang individualis. orang-orang individualis.
980 01:07:34,784 01:07:36,286 Hei, cepatlah. Para penulis. Hei, cepatlah. Para penulis.
981 01:07:38,021 01:07:43,593 Tak bisa hidup tanpa kepala departemen Tak bisa hidup tanpa kepala departemen
982 01:07:44,661 01:07:47,497 Kurasa semua orang bodoh. Kurasa semua orang bodoh.
983 01:07:48,031 01:07:49,465 Ini sangat melelahkan, Ini sangat melelahkan,
984 01:07:49,532 01:07:52,669 tapi mereka bergerombol bermain sepak bola dan basket. tapi mereka bergerombol bermain sepak bola dan basket.
985 01:07:52,735 01:07:55,071 Setiap tahun begini, tapi aku benci. Setiap tahun begini, tapi aku benci.
986 01:07:55,371 01:07:57,340 Ini tak seru, tapi disuruh bersorak. Ini tak seru, tapi disuruh bersorak.
987 01:07:57,407 01:07:59,776 "Astaga! Bagus! Keren!" Seperti itu. "Astaga! Bagus! Keren!" Seperti itu.
988 01:08:00,777 01:08:02,879 Mereka marah jika tak dilakukan. Mereka marah jika tak dilakukan.
989 01:08:03,313 01:08:04,981 Mereka menyuruhku memotret Mereka menyuruhku memotret
990 01:08:05,048 01:08:07,216 saat mereka sedang keren. saat mereka sedang keren.
991 01:08:11,621 01:08:13,189 Baek Seung-chan keren! Baek Seung-chan keren!
992 01:08:13,756 01:08:14,724 Tembak! Tembak!
993 01:08:23,433 01:08:25,034 - Oper! - Kalian hebat! - Oper! - Kalian hebat!
994 01:08:25,101 01:08:26,536 Sebelah sini. Sebelah sini.
995 01:08:26,603 01:08:32,208 Sebenarnya, ini kali pertama aku berpikir kantor adalah tempat yang indah. Sebenarnya, ini kali pertama aku berpikir kantor adalah tempat yang indah.
996 01:08:32,542 01:08:35,812 Aku merasakan kegembiraan bersama para senior Aku merasakan kegembiraan bersama para senior
997 01:08:36,012 01:08:38,114 untuk mencapai tujuan. untuk mencapai tujuan.
998 01:08:38,982 01:08:42,518 Mendengar sorakan mereka Mendengar sorakan mereka
999 01:08:43,219 01:08:44,354 membuatku terharu. membuatku terharu.
1000 01:08:44,587 01:08:47,090 Sayang sekali ini hanya setahun sekali. Sayang sekali ini hanya setahun sekali.
1001 01:08:47,156 01:08:49,959 Kuharap kita melakukannya tiap tiga bulan. Kuharap kita melakukannya tiap tiga bulan.
1002 01:08:56,099 01:08:59,202 Ayo, Da-jeong! Ayo, Da-jeong!
1003 01:09:21,524 01:09:22,792 Dia jagoannya. Dia jagoannya.
1004 01:09:22,859 01:09:23,693 Tidak! Tidak!
1005 01:09:24,694 01:09:26,129 Tangkap! Tangkap!
1006 01:09:31,034 01:09:33,302 Bukankah itu tim kita? Bukankah itu tim kita?
1007 01:09:38,341 01:09:40,143 Hei, fokuslah! Hei, fokuslah!
1008 01:09:40,677 01:09:41,911 Astaga. Astaga.
1009 01:09:42,545 01:09:43,479 Bagaimana ini? Bagaimana ini?
1010 01:09:43,546 01:09:44,914 Tinggal aku seorang? Tinggal aku seorang?
1011 01:09:44,981 01:09:46,015 Bagaimana ini? Bagaimana ini?
1012 01:09:48,685 01:09:50,053 Anggap saja kami kalah. Anggap saja kami kalah.
1013 01:09:50,753 01:09:52,488 Semangat, Produser Tak! Semangat, Produser Tak!
1014 01:09:54,557 01:09:55,425 Da-jeong! Da-jeong!
1015 01:09:55,625 01:09:57,093 Dia tidak mendengar. Dia tidak mendengar.
1016 01:09:57,160 01:10:00,463 Hei, Da-jeong. Sadarlah. Hei, Da-jeong. Sadarlah.
1017 01:10:00,530 01:10:01,764 Aku produser timmu. Aku produser timmu.
1018 01:10:01,831 01:10:02,999 Astaga. Kau gila? Astaga. Kau gila?
1019 01:10:46,275 01:10:48,177 Astaga. Astaga.
1020 01:11:07,997 01:11:08,831 Dia... Dia...
1021 01:11:10,233 01:11:12,835 Sekarang acara puncak kompetisi olahraga. Sekarang acara puncak kompetisi olahraga.
1022 01:11:12,902 01:11:15,671 Tim berkenalan sebelum pertandingan sepak bola. Tim berkenalan sebelum pertandingan sepak bola.
1023 01:11:16,472 01:11:19,842 Pertandingan tim yang dibagi secara diundi. Pertandingan tim yang dibagi secara diundi.
1024 01:11:20,076 01:11:21,077 Apa pendapatmu? Apa pendapatmu?
1025 01:11:21,144 01:11:22,712 Tim biru akan menang. Tim biru akan menang.
1026 01:11:22,779 01:11:25,815 Kenapa kau sangat yakin? Kenapa kau sangat yakin?
1027 01:11:25,915 01:11:27,984 Kepala departemen masuk tim biru. Kepala departemen masuk tim biru.
1028 01:11:28,785 01:11:31,020 Ini pertandingan sepak bola perusahaan, Ini pertandingan sepak bola perusahaan,
1029 01:11:31,487 01:11:34,891 jadi, mereka harus bertemu di kantor dan terus bekerja. jadi, mereka harus bertemu di kantor dan terus bekerja.
1030 01:11:35,057 01:11:39,095 Tidak penting siapa pemenangnya, Tidak penting siapa pemenangnya,
1031 01:11:39,228 01:11:41,631 tapi seseorang menggiring bola sendirian. tapi seseorang menggiring bola sendirian.
1032 01:11:41,764 01:11:42,865 Itu kepala departemen. Itu kepala departemen.
1033 01:11:42,999 01:11:46,903 Apa itu Laut Merah? Jalurnya terbelah dua. Apa itu Laut Merah? Jalurnya terbelah dua.
1034 01:11:46,969 01:11:48,304 Sudah jelas. Sudah jelas.
1035 01:11:48,371 01:11:51,474 Seorang pemain mengadang kepala departemen. Seorang pemain mengadang kepala departemen.
1036 01:11:51,674 01:11:54,477 Itu Baek Seung-chan. Karyawan baru. Itu Baek Seung-chan. Karyawan baru.
1037 01:11:54,777 01:11:56,479 Dia takkan merebutnya, bukan? Dia takkan merebutnya, bukan?
1038 01:11:57,046 01:11:58,047 Direbut. Direbut.
1039 01:11:59,715 01:12:01,050 Ada apa ini? Ada apa ini?
1040 01:12:01,384 01:12:03,352 Astaga, dia gila. Astaga, dia gila.
1041 01:12:03,786 01:12:06,489 Keadaan makin parah. Kepala departemen terjatuh. Keadaan makin parah. Kepala departemen terjatuh.
1042 01:12:06,556 01:12:07,490 Tidak apa. Tidak apa.
1043 01:12:07,557 01:12:10,226 Para produser menghampirinya. Para produser menghampirinya.
1044 01:12:10,827 01:12:15,531 Kepala departemen sudah berdiri dan mengatakan baik-baik saja. Kepala departemen sudah berdiri dan mengatakan baik-baik saja.
1045 01:12:16,299 01:12:20,837 Para penonton terlihat tidak tertarik. Para penonton terlihat tidak tertarik.
1046 01:12:21,871 01:12:23,673 Namun, Namun,
1047 01:12:23,940 01:12:26,475 seseorang mengejar Produser Baek Seung-chan. seseorang mengejar Produser Baek Seung-chan.
1048 01:12:26,542 01:12:28,377 - Siapa itu? - Sudah jelas. - Siapa itu? - Sudah jelas.
1049 01:12:28,511 01:12:29,745 Produser Kim Hong-sun. Produser Kim Hong-sun.
1050 01:12:29,812 01:12:33,749 Produser Kim Hong-sun mengejar dengan buas. Produser Kim Hong-sun mengejar dengan buas.
1051 01:12:33,816 01:12:35,718 Produser Baek Seung-chan terjatuh Produser Baek Seung-chan terjatuh
1052 01:12:35,785 01:12:37,820 padahal mereka satu tim. Ada apa? padahal mereka satu tim. Ada apa?
1053 01:12:38,287 01:12:40,456 Pertandingan sengit. Semangat. Pertandingan sengit. Semangat.
1054 01:12:40,723 01:12:44,427 Bola digiring Produser Kim Hong-sun dari Tim Putih. Bola digiring Produser Kim Hong-sun dari Tim Putih.
1055 01:12:44,493 01:12:50,066 Produser Kim Hong-sun membiarkan kepala departemen merebut bola. Produser Kim Hong-sun membiarkan kepala departemen merebut bola.
1056 01:12:50,366 01:12:52,401 Itu jelas mengoper, bukan? Itu jelas mengoper, bukan?
1057 01:12:52,468 01:12:54,770 - Bukan direbut. - Tepatnya, diberikan. - Bukan direbut. - Tepatnya, diberikan.
1058 01:12:54,837 01:12:56,639 Produser Kim Hong-sun merebut bola Produser Kim Hong-sun merebut bola
1059 01:12:56,706 01:12:59,141 dan menyerahkannya kepada kepala departemen. dan menyerahkannya kepada kepala departemen.
1060 01:12:59,442 01:13:00,576 Dia kenapa? Dia kenapa?
1061 01:13:00,643 01:13:02,345 Apakah hidupnya sulit? Apakah hidupnya sulit?
1062 01:13:02,411 01:13:06,415 Kesetiaan yang berlebihan juga membebani penerimanya. Kesetiaan yang berlebihan juga membebani penerimanya.
1063 01:13:06,482 01:13:08,618 Tidak ada yang mengadang kepala departemen. Tidak ada yang mengadang kepala departemen.
1064 01:13:09,418 01:13:12,388 Di tengah situasi konyol Produser Kim Hong-sun Di tengah situasi konyol Produser Kim Hong-sun
1065 01:13:12,455 01:13:15,491 mengadang teman setimnya, Produser Baek Seung-chan, mengadang teman setimnya, Produser Baek Seung-chan,
1066 01:13:15,558 01:13:19,395 kepala departemen masuk area tendangan penalti. kepala departemen masuk area tendangan penalti.
1067 01:13:19,462 01:13:20,396 Tendang! Tendang!
1068 01:13:21,998 01:13:25,568 Bola menggelinding dengan lambat. Bola menggelinding dengan lambat.
1069 01:13:26,269 01:13:28,938 Kenapa tak ada yang menghentikannya? Kenapa tak ada yang menghentikannya?
1070 01:13:29,005 01:13:31,274 Sang kiper, Produser Kim Tae-ho, Sang kiper, Produser Kim Tae-ho,
1071 01:13:31,474 01:13:35,678 melompat ke arah berlawanan dengan bola kepala departemen. melompat ke arah berlawanan dengan bola kepala departemen.
1072 01:13:36,379 01:13:37,513 Ada apa ini? Ada apa ini?
1073 01:13:38,114 01:13:39,081 Gol. Gol.
1074 01:13:40,983 01:13:43,619 Kipernya ikut merayakan kemenangan. Kipernya ikut merayakan kemenangan.
1075 01:13:44,420 01:13:45,488 Pak! Pak!
1076 01:13:50,159 01:13:52,261 Bagaimana menjelaskan situasi ini? Bagaimana menjelaskan situasi ini?
1077 01:13:52,461 01:13:54,063 "Semudah membalikkan telapak tangan." "Semudah membalikkan telapak tangan."
1078 01:13:54,130 01:13:55,398 "Semudah bersiul." "Semudah bersiul."
1079 01:13:55,464 01:13:58,601 Sayang dilewatkan, tapi tak penting dibicarakan. Sayang dilewatkan, tapi tak penting dibicarakan.
1080 01:13:59,335 01:14:01,304 Pertandingan dilanjutkan. Pertandingan dilanjutkan.
1081 01:14:01,404 01:14:04,006 Mereka hanya membuang-buang waktu seperti ini Mereka hanya membuang-buang waktu seperti ini
1082 01:14:04,473 01:14:06,075 dan mengakhirinya. dan mengakhirinya.
1083 01:14:06,142 01:14:07,510 Sepertinya begitu. Sepertinya begitu.
1084 01:14:07,576 01:14:11,314 Kompetisi olahraga tahun ini ditutup dengan gol dari kepala departemen. Kompetisi olahraga tahun ini ditutup dengan gol dari kepala departemen.
1085 01:14:12,281 01:14:14,216 Apa ini? Apa ini?
1086 01:14:14,317 01:14:17,453 Karyawan baru, kau mau apa? Karyawan baru, kau mau apa?
1087 01:14:17,954 01:14:19,422 Baek Seung-chan, semangat! Baek Seung-chan, semangat!
1088 01:14:19,588 01:14:21,257 Jika ini siaran, Jika ini siaran,
1089 01:14:21,324 01:14:24,794 tayangan sudah habis dan kredit sudah muncul, tayangan sudah habis dan kredit sudah muncul,
1090 01:14:24,860 01:14:27,830 tapi muncul adegan lagi. tapi muncul adegan lagi.
1091 01:14:27,930 01:14:29,031 Kembali ke awal. Kembali ke awal.
1092 01:14:29,231 01:14:30,166 Hei! Hei!
1093 01:14:56,492 01:15:00,296 Ini adalah adu penalti yang tidak diduga Ini adalah adu penalti yang tidak diduga
1094 01:15:00,363 01:15:02,098 dan tak diharapkan siapa pun. dan tak diharapkan siapa pun.
1095 01:15:02,465 01:15:06,702 Tapi kenapa langsung adu penalti tanpa perpanjangan waktu? Tapi kenapa langsung adu penalti tanpa perpanjangan waktu?
1096 01:15:06,769 01:15:10,239 Kita hanya menyewa lokasi hingga pukul 14.00. Kita hanya menyewa lokasi hingga pukul 14.00.
1097 01:15:10,439 01:15:12,074 Kita harus segera keluar dari sini. Kita harus segera keluar dari sini.
1098 01:15:12,375 01:15:14,510 Nanti terkena biaya tambahan. Nanti terkena biaya tambahan.
1099 01:15:14,610 01:15:16,078 Selama kami berbicara, Selama kami berbicara,
1100 01:15:16,145 01:15:18,314 penyebab adu penalti hari ini, penyebab adu penalti hari ini,
1101 01:15:18,447 01:15:21,484 Baek Seung-chan, bersiap untuk menendang. Baek Seung-chan, bersiap untuk menendang.
1102 01:15:21,550 01:15:24,320 Gawang dijaga produser utama Two Days and One Night, Gawang dijaga produser utama Two Days and One Night,
1103 01:15:24,387 01:15:25,988 Ra Jun-mo. Ra Jun-mo.
1104 01:15:26,188 01:15:28,391 Bagaimana menurutmu? Bagaimana menurutmu?
1105 01:15:28,457 01:15:32,561 Jika Baek Seung-chan waras, dia takkan mencetak gol, bukan? Jika Baek Seung-chan waras, dia takkan mencetak gol, bukan?
1106 01:15:32,628 01:15:36,532 Hingga kini sudah terlihat bahwa dia tidak waras. Hingga kini sudah terlihat bahwa dia tidak waras.
1107 01:15:36,665 01:15:38,367 Awas kalau gol. Awas kalau gol.
1108 01:15:39,502 01:15:41,170 Kenapa kau semangat sekali? Kenapa kau semangat sekali?
1109 01:15:41,637 01:15:42,972 Hentikanlah. Hentikanlah.
1110 01:15:46,075 01:15:47,843 Ekspresinya aneh. Ekspresinya aneh.
1111 01:15:47,910 01:15:49,979 Kelihatannya dia serius, Kelihatannya dia serius,
1112 01:15:50,079 01:15:52,148 tapi kita punya kiper. tapi kita punya kiper.
1113 01:15:52,715 01:15:55,684 Punya kiper bukan berarti takkan gol. Punya kiper bukan berarti takkan gol.
1114 01:15:56,185 01:15:58,421 Itu benar. Itu benar.
1115 01:15:59,622 01:16:02,058 Baek Seung-chan yang serius. Baek Seung-chan yang serius.
1116 01:16:02,124 01:16:04,627 Apakah dia berhasil mencetak gol? Apakah dia berhasil mencetak gol?
1117 01:16:04,827 01:16:07,129 Dia tampak terlalu bersemangat. Dia tampak terlalu bersemangat.
1118 01:16:57,513 01:16:59,115 Tendang! Tendang!
1119 01:17:17,032 01:17:18,100 Baek Seung-chan. Baek Seung-chan.
1120 01:17:19,502 01:17:22,705 Kau hebat sekali. Kau hebat sekali.
1121 01:17:22,771 01:17:24,540 Ternyata kau kompetitif. Ternyata kau kompetitif.
1122 01:17:26,375 01:17:27,543 Pasti kau gerah. Pasti kau gerah.
1123 01:17:28,978 01:17:31,447 Ini saputangan yang kau pinjamkan. Ini saputangan yang kau pinjamkan.
1124 01:17:32,281 01:17:33,816 Kau sudah bekerja keras. Kau sudah bekerja keras.
1125 01:17:35,584 01:17:38,087 Terima kasih untuk waktu itu. Terima kasih untuk waktu itu.
1126 01:17:40,456 01:17:41,423 Ya. Ya.
1127 01:17:43,259 01:17:44,727 Mau berfoto bersama? Mau berfoto bersama?
1128 01:17:44,894 01:17:45,728 Boleh. Boleh.
1129 01:17:45,794 01:17:46,795 Ayo berfoto. Ayo berfoto.
1130 01:17:48,664 01:17:49,665 Siap. Siap.
1131 01:17:50,466 01:17:52,034 Satu, dua, tiga. Satu, dua, tiga.
1132 01:17:54,703 01:17:56,172 Sudah. Sudah.
1133 01:17:58,307 01:17:59,642 - Hai. - Halo. - Hai. - Halo.
1134 01:18:00,409 01:18:02,645 Aku Produser Won Seung-hyeon, dari Cool Kiz on The Block. Aku Produser Won Seung-hyeon, dari Cool Kiz on The Block.
1135 01:18:03,212 01:18:05,281 Mau masuk timku lain kali? Mau masuk timku lain kali?
1136 01:18:07,683 01:18:09,185 Ayo main sepak bola dengan Ho-dong. Ayo main sepak bola dengan Ho-dong.
1137 01:18:14,456 01:18:15,291 Semangat. Semangat.
1138 01:18:18,561 01:18:22,064 Aku tak menyangka kau direkrut begini. Aku tak menyangka kau direkrut begini.
1139 01:18:22,765 01:18:25,000 Hari ini kau sangat hebat, Hari ini kau sangat hebat,
1140 01:18:25,234 01:18:28,370 jadi, aku akan mengabulkan keinginanmu. jadi, aku akan mengabulkan keinginanmu.
1141 01:18:28,737 01:18:30,506 Makan, miras, atau film. Makan, miras, atau film.
1142 01:18:34,343 01:18:35,311 Aku pilih film. Aku pilih film.
1143 01:18:35,878 01:18:38,714 Baiklah. Aku pulang untuk ganti baju, Baiklah. Aku pulang untuk ganti baju,
1144 01:18:38,781 01:18:39,782 lalu kita ke bioskop. lalu kita ke bioskop.
1145 01:18:39,982 01:18:41,850 Aku akan mampir ke kantor, bersiap, Aku akan mampir ke kantor, bersiap,
1146 01:18:41,917 01:18:43,485 - lalu ke bioskop. - Baiklah. - lalu ke bioskop. - Baiklah.
1147 01:19:34,436 01:19:40,409 Kita debut saat berusia 13 dan 14 tahun, saat tak tahu apa-apa. Kita debut saat berusia 13 dan 14 tahun, saat tak tahu apa-apa.
1148 01:19:41,610 01:19:44,647 Sejak kecil, kita tumbuh sambil memikirkan Sejak kecil, kita tumbuh sambil memikirkan
1149 01:19:44,713 01:19:47,082 pendapat orang lain. pendapat orang lain.
1150 01:19:49,018 01:19:51,220 Terkadang, saat kau menyebalkan, aku pulang... Terkadang, saat kau menyebalkan, aku pulang...
1151 01:19:53,656 01:19:55,157 dan selalu berpikir dan selalu berpikir
1152 01:19:55,224 01:19:57,026 kita sangat mirip. kita sangat mirip.
1153 01:19:57,860 01:19:59,128 Jadi, aku makin benci. Jadi, aku makin benci.
1154 01:20:04,466 01:20:07,202 Bagaimanapun, terima kasih sudah mengundangku hari ini. Bagaimanapun, terima kasih sudah mengundangku hari ini.
1155 01:20:08,437 01:20:12,107 Ini juga kali pertama bagiku pergi ke rumah teman. Ini juga kali pertama bagiku pergi ke rumah teman.
1156 01:20:15,277 01:20:17,012 Sampai jumpa lagi, Teman. Sampai jumpa lagi, Teman.
1157 01:20:17,279 01:20:18,113 Dah. Dah.
1158 01:20:24,653 01:20:25,721 A-RA A-RA
1159 01:20:25,788 01:20:28,023 PILIH GRUP PILIH GRUP
1160 01:20:28,090 01:20:30,225 TEMAN TEMAN
1161 01:20:36,465 01:20:43,105 {\an8}8. TENTANG HUBUNGAN PERCINTAAN BAGIAN AKHIR TAKKAN BISA DITEBAK {\an8}8. TENTANG HUBUNGAN PERCINTAAN BAGIAN AKHIR TAKKAN BISA DITEBAK
1162 01:20:58,387 01:21:01,223 Apa? Bateraiku habis. Apa? Bateraiku habis.
1163 01:21:45,434 01:21:47,236 PAYUNG PAYUNG
1164 01:21:50,739 01:21:52,674 PAYUNG PAYUNG
1165 01:22:04,186 01:22:05,287 Halo. Halo.
1166 01:22:05,687 01:22:06,955 Aku Cindy. Aku Cindy.
1167 01:22:08,657 01:22:10,459 Ada yang ingin kukatakan, Ada yang ingin kukatakan,
1168 01:22:11,760 01:22:13,295 jadi, aku di depan rumahmu. jadi, aku di depan rumahmu.
1169 01:22:14,263 01:22:15,130 Cindy, Cindy,
1170 01:22:15,431 01:22:16,932 aku ada janji. aku ada janji.
1171 01:22:16,999 01:22:17,933 Aku akan menunggumu. Aku akan menunggumu.
1172 01:22:38,153 01:22:41,623 Nomor yang Anda tuju tidak aktif. Silakan tinggalkan pesan. Nomor yang Anda tuju tidak aktif. Silakan tinggalkan pesan.
1173 01:24:15,651 01:24:17,152 Tendang! Tendang!
1174 01:25:22,317 01:25:24,786 {\an8}Terjemahan subtitle oleh Siti Muthia Hasna {\an8}Terjemahan subtitle oleh Siti Muthia Hasna