# Start End Original Translated
1 00:00:00,001 00:00:05,001 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull M_I_SForEver Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull M_I_SForEver
2 00:05:02,870 00:05:03,771 Good morning. Good morning.
3 00:05:16,817 00:05:18,753 - You're it! - No, you're it! - You're it! - No, you're it!
4 00:05:18,786 00:05:20,788 - Morning, sir. - Morning, girls. - Morning, sir. - Morning, girls.
5 00:05:21,989 00:05:23,758 Where's Gabrielle? Where's Gabrielle?
6 00:05:23,791 00:05:24,792 Home. Home.
7 00:05:24,825 00:05:26,761 I will bring her next time. I will bring her next time.
8 00:05:26,794 00:05:27,862 - Please do. - We need her. - Please do. - We need her.
9 00:05:27,895 00:05:28,796 To play with us. To play with us.
10 00:06:25,953 00:06:27,788 Here's your money. Here's your money.
11 00:07:37,024 00:07:38,859 How's work? How's work?
12 00:07:38,893 00:07:39,827 As usual. As usual.
13 00:07:42,997 00:07:45,032 You still won't tell me what you're working on. You still won't tell me what you're working on.
14 00:07:48,869 00:07:49,937 No. No.
15 00:07:51,038 00:07:52,840 And I probably never will. And I probably never will.
16 00:07:52,873 00:07:55,442 If I tell you, you too will think I'm crazy. If I tell you, you too will think I'm crazy.
17 00:07:56,844 00:07:59,213 You know that's not true. You know that's not true.
18 00:08:00,080 00:08:01,448 You know you can trust me. You know you can trust me.
19 00:08:02,449 00:08:04,451 But I do think you're crazy But I do think you're crazy
20 00:08:04,485 00:08:06,120 when you fall asleep in less then a minute. when you fall asleep in less then a minute.
21 00:08:06,153 00:08:07,788 Guilty. Guilty.
22 00:08:09,857 00:08:13,827 I'm sorry, I'm just a bit curious that's all. I'm sorry, I'm just a bit curious that's all.
23 00:08:13,861 00:08:15,462 I know. I know.
24 00:08:15,496 00:08:17,464 That's why you were my favorite student That's why you were my favorite student
25 00:08:18,432 00:08:20,234 'cause of your curiosity. 'cause of your curiosity.
26 00:08:20,267 00:08:23,804 Was that the only reason? Was that the only reason?
27 00:08:25,172 00:08:25,973 Well. Well.
28 00:08:37,518 00:08:38,852 Are you going to sleep now? Are you going to sleep now?
29 00:08:42,156 00:08:42,957 Probably. Probably.
30 00:08:44,091 00:08:44,858 Uh-uh. Uh-uh.
31 00:09:14,888 00:09:15,990 Daddy! Daddy!
32 00:09:17,992 00:09:19,827 Hey, hey, hey, what's wrong? Hey, hey, hey, what's wrong?
33 00:09:19,860 00:09:20,961 I saw him, I saw him! I saw him, I saw him!
34 00:09:20,995 00:09:21,996 Calm down, honey. Calm down, honey.
35 00:09:22,029 00:09:22,830 Who? Who?
36 00:09:22,863 00:09:23,831 What happened? What happened?
37 00:09:23,864 00:09:25,432 I saw him, it was the monster! I saw him, it was the monster!
38 00:09:25,466 00:09:28,168 Calm down, Gaby, calm down. Calm down, Gaby, calm down.
39 00:09:28,202 00:09:31,472 Remember what I told you, he is not here. Remember what I told you, he is not here.
40 00:09:31,505 00:09:33,807 He can't be everywhere, right? He can't be everywhere, right?
41 00:09:33,841 00:09:34,975 But he came to me and- But he came to me and-
42 00:09:35,009 00:09:36,577 In your dreams. In your dreams.
43 00:09:36,610 00:09:37,444 But what did we say? But what did we say?
44 00:09:37,478 00:09:39,280 Who is in charge of your dreamworld? Who is in charge of your dreamworld?
45 00:09:39,313 00:09:40,981 Who's the queen? Who's the queen?
46 00:09:41,015 00:09:41,649 Me. Me.
47 00:09:41,682 00:09:44,485 This is our world, not his. This is our world, not his.
48 00:09:44,518 00:09:45,919 - Our world, okay. - Yes. - Our world, okay. - Yes.
49 00:09:45,953 00:09:46,820 Okay? Okay?
50 00:09:46,854 00:09:48,188 Now go back to bed. Now go back to bed.
51 00:09:48,222 00:09:49,957 If you see him tell him I'm going to kick his ass If you see him tell him I'm going to kick his ass
52 00:09:49,990 00:09:51,825 if he tries to scare you again, okay. if he tries to scare you again, okay.
53 00:09:51,859 00:09:52,860 Okay. Okay.
54 00:09:52,893 00:09:54,061 All right, now go. All right, now go.
55 00:10:39,039 00:10:40,474 They called today. They called today.
56 00:10:41,475 00:10:42,876 Who called? Who called?
57 00:10:44,345 00:10:45,212 The faculty. The faculty.
58 00:10:46,046 00:10:47,848 They wanted to know how you were. They wanted to know how you were.
59 00:10:49,683 00:10:51,218 And what did you tell them? And what did you tell them?
60 00:10:54,054 00:10:55,022 That you're fine. That you're fine.
61 00:11:01,295 00:11:05,933 Do you think that we see the entirety of everything Do you think that we see the entirety of everything
62 00:11:05,966 00:11:07,634 that's around us in a world? that's around us in a world?
63 00:11:11,238 00:11:12,973 What do you mean? What do you mean?
64 00:11:13,941 00:11:18,645 Well, we rely on our senses, Well, we rely on our senses,
65 00:11:18,679 00:11:22,649 sight, hearing, taste, smell, touch sight, hearing, taste, smell, touch
66 00:11:24,084 00:11:26,086 to experience the world, to experience the world,
67 00:11:27,654 00:11:29,189 but can we say with certainty but can we say with certainty
68 00:11:29,223 00:11:30,657 that there isn't more to the world that there isn't more to the world
69 00:11:30,691 00:11:34,863 than what we perceive with our senses? than what we perceive with our senses?
70 00:11:38,733 00:11:39,666 Just think about it, Just think about it,
71 00:11:41,502 00:11:45,639 what would it be like to actually see music? what would it be like to actually see music?
72 00:11:47,207 00:11:51,011 Now what if we haven't yet developed senses Now what if we haven't yet developed senses
73 00:11:51,044 00:11:53,080 to perceive other things around us? to perceive other things around us?
74 00:11:55,516 00:11:58,085 What if we have lost them a long time ago What if we have lost them a long time ago
75 00:11:59,721 00:12:03,023 to sense things, other things to sense things, other things
76 00:12:04,425 00:12:06,960 beyond the scope of our imagination? beyond the scope of our imagination?
77 00:12:14,668 00:12:16,336 You are ahead of our time. You are ahead of our time.
78 00:12:17,204 00:12:18,005 I know that. I know that.
79 00:12:57,144 00:12:58,679 It's a cold morning, eh? It's a cold morning, eh?
80 00:13:02,216 00:13:03,650 You're not cold? You're not cold?
81 00:13:48,362 00:13:50,063 Sorry to wake you up. Sorry to wake you up.
82 00:14:08,783 00:14:10,517 Leave my rope alone. Leave my rope alone.
83 00:14:12,887 00:14:14,655 Uh, leave it alone. Uh, leave it alone.
84 00:14:17,792 00:14:22,429 I've told you hundreds of times, it's mine, and mine only. I've told you hundreds of times, it's mine, and mine only.
85 00:14:23,263 00:14:25,833 If you need it that bad buy yourself one. If you need it that bad buy yourself one.
86 00:14:25,867 00:14:27,301 You're stupid. You're stupid.
87 00:14:27,334 00:14:28,870 You've always been stupid. You've always been stupid.
88 00:14:28,903 00:14:31,672 I don't even know what I'm gonna do with you all day. I don't even know what I'm gonna do with you all day.
89 00:15:20,287 00:15:21,723 Well, well, good morning to you. Well, well, good morning to you.
90 00:15:25,893 00:15:27,327 Where's Gaby? Where's Gaby?
91 00:15:27,361 00:15:28,863 Did she come? Did she come?
92 00:15:28,896 00:15:31,766 Uh, no, not today, soon. Uh, no, not today, soon.
93 00:15:31,799 00:15:33,735 Don't worry, tomorrow. Don't worry, tomorrow.
94 00:15:33,768 00:15:34,802 I promise. I promise.
95 00:15:37,872 00:15:38,740 See you, sir. See you, sir.
96 00:15:49,383 00:15:49,951 Hello, my friend. Hello, my friend.
97 00:15:49,984 00:15:51,853 Morning, Professor. Morning, Professor.
98 00:15:51,886 00:15:53,721 How are you feeling today? How are you feeling today?
99 00:15:53,755 00:15:54,789 Very well. Very well.
100 00:15:54,822 00:15:55,790 How are you? How are you?
101 00:15:56,690 00:15:57,925 Good, as always. Good, as always.
102 00:15:59,259 00:16:01,963 I received a call from the faculty yesterday. I received a call from the faculty yesterday.
103 00:16:01,996 00:16:04,665 Yes, I told them to call you. Yes, I told them to call you.
104 00:16:06,000 00:16:07,869 What can I do for you, Professor? What can I do for you, Professor?
105 00:16:07,902 00:16:10,705 Well, you didn't answer my calls yesterday, Well, you didn't answer my calls yesterday,
106 00:16:10,738 00:16:12,572 so I wanted to check out on you. so I wanted to check out on you.
107 00:16:12,606 00:16:13,741 I'm sorry about that. I'm sorry about that.
108 00:16:13,775 00:16:16,443 I, I was just too tired. I, I was just too tired.
109 00:16:16,476 00:16:19,847 I was working all day on my research. I was working all day on my research.
110 00:16:19,881 00:16:21,281 And how is that going? And how is that going?
111 00:16:22,917 00:16:25,720 Good for now. Good for now.
112 00:16:25,753 00:16:27,421 We will see. We will see.
113 00:16:27,454 00:16:28,923 You came there to rest. You came there to rest.
114 00:16:29,757 00:16:31,558 You need to do so. You need to do so.
115 00:16:31,591 00:16:34,561 I came here to finish my work, Professor. I came here to finish my work, Professor.
116 00:16:34,594 00:16:37,330 And when you finished, will you come back? And when you finished, will you come back?
117 00:16:37,364 00:16:38,866 I won't be coming back, sir. I won't be coming back, sir.
118 00:16:40,400 00:16:41,736 All I need is to figure this out. All I need is to figure this out.
119 00:16:41,769 00:16:43,270 I'm this close. I'm this close.
120 00:16:43,303 00:16:44,706 I, I can feel it. I, I can feel it.
121 00:16:44,739 00:16:45,907 It won't bring her back. It won't bring her back.
122 00:16:49,409 00:16:50,912 Excuse me? Excuse me?
123 00:16:50,945 00:16:52,512 Your wife. Your wife.
124 00:16:52,546 00:16:54,514 She is dead, Professor. She is dead, Professor.
125 00:16:54,548 00:16:56,751 Your research will not bring her back. Your research will not bring her back.
126 00:16:57,952 00:17:00,587 Stop doing this and come back to us. Stop doing this and come back to us.
127 00:17:01,555 00:17:02,757 Your students need you. Your students need you.
128 00:17:02,790 00:17:06,728 With all do respect, sir, it was you that kicked me out. With all do respect, sir, it was you that kicked me out.
129 00:17:06,761 00:17:08,695 I mean not you, but the faculty did. I mean not you, but the faculty did.
130 00:17:08,730 00:17:10,697 They did not kick you out. They did not kick you out.
131 00:17:10,732 00:17:12,532 They suspended you, Professor. They suspended you, Professor.
132 00:17:12,566 00:17:13,735 It's the same thing to me. It's the same thing to me.
133 00:17:13,768 00:17:14,702 I don't care. I don't care.
134 00:17:14,736 00:17:15,770 ...kick you out. ...kick you out.
135 00:17:23,477 00:17:24,277 Ready? Ready?
136 00:17:26,379 00:17:30,051 Did you know that the folding chess board Did you know that the folding chess board
137 00:17:30,084 00:17:32,954 was invented by a priest in 1125. was invented by a priest in 1125.
138 00:17:34,621 00:17:37,725 Since the church forbid priests to play chess Since the church forbid priests to play chess
139 00:17:38,960 00:17:40,527 he hide the board by making it look he hide the board by making it look
140 00:17:40,560 00:17:42,897 like two books lying next to each other. like two books lying next to each other.
141 00:17:51,906 00:17:53,708 So it's a Devil's game. So it's a Devil's game.
142 00:17:54,909 00:17:56,610 If you believe in him then yeah. If you believe in him then yeah.
143 00:18:00,614 00:18:03,985 And what if all this around us is a game And what if all this around us is a game
144 00:18:04,018 00:18:05,385 just like this one? just like this one?
145 00:18:06,754 00:18:09,791 We're merely actors played on the stage of life We're merely actors played on the stage of life
146 00:18:10,758 00:18:12,727 and this world is an illusion. and this world is an illusion.
147 00:18:13,961 00:18:15,395 No one really dies. No one really dies.
148 00:18:16,130 00:18:17,631 No one is really hurt. No one is really hurt.
149 00:18:20,101 00:18:21,401 You're getting better. You're getting better.
150 00:18:23,771 00:18:25,672 I'm not as good as you are, Professor, I'm not as good as you are, Professor,
151 00:18:25,706 00:18:29,010 but still I have my moves. but still I have my moves.
152 00:18:30,912 00:18:32,379 You're just so unpredictable. You're just so unpredictable.
153 00:18:34,749 00:18:36,951 Sometimes I think you're cheating. Sometimes I think you're cheating.
154 00:18:38,953 00:18:41,354 I'm not that good at chess. I'm not that good at chess.
155 00:18:41,388 00:18:45,726 No, you're not, but you might be good at cheating. No, you're not, but you might be good at cheating.
156 00:18:46,928 00:18:49,764 I played chess every day with my students, I played chess every day with my students,
157 00:18:49,964 00:18:51,732 picked up a lot of moves from them. picked up a lot of moves from them.
158 00:18:52,566 00:18:54,568 Maybe you learned how to cheat too. Maybe you learned how to cheat too.
159 00:18:54,769 00:18:55,903 If you think I'm a cheat If you think I'm a cheat
160 00:18:55,937 00:18:58,538 then why do you play chess with me? then why do you play chess with me?
161 00:18:58,572 00:18:59,907 I'm trying to figure it out. I'm trying to figure it out.
162 00:19:03,144 00:19:05,512 Ah, hello, my friend. Ah, hello, my friend.
163 00:19:05,545 00:19:06,881 Did someone see my ax? Did someone see my ax?
164 00:19:06,914 00:19:08,716 I can't work without my ax. I can't work without my ax.
165 00:19:09,951 00:19:11,384 I haven't seen it. I haven't seen it.
166 00:19:11,418 00:19:12,053 Did you finish? Did you finish?
167 00:19:12,086 00:19:12,887 Yeah. Yeah.
168 00:19:13,955 00:19:15,890 But now I can't find my fuckin' ax. But now I can't find my fuckin' ax.
169 00:19:16,958 00:19:18,860 I'll kill those thieves if I find them. I'll kill those thieves if I find them.
170 00:19:20,761 00:19:22,830 This is actually really nice. This is actually really nice.
171 00:19:22,864 00:19:24,598 You could be a carpenter. You could be a carpenter.
172 00:19:25,099 00:19:28,803 Carpenter, carpenter, me? Carpenter, carpenter, me?
173 00:19:29,937 00:19:31,504 I didn't mean to offend you. I didn't mean to offend you.
174 00:19:32,606 00:19:34,842 Those fuckin' kids took it. Those fuckin' kids took it.
175 00:19:34,876 00:19:36,944 I guarantee you, I'll fuckin' kill them when I see them. I guarantee you, I'll fuckin' kill them when I see them.
176 00:19:37,778 00:19:39,780 You should be more careful with that ax. You should be more careful with that ax.
177 00:19:40,815 00:19:41,983 Someone could get hurt. Someone could get hurt.
178 00:19:45,786 00:19:48,622 So young, so frustrated. So young, so frustrated.
179 00:19:49,757 00:19:50,557 Let him be. Let him be.
180 00:19:51,926 00:19:52,727 Play. Play.
181 00:20:03,804 00:20:04,805 What? What?
182 00:20:04,839 00:20:05,706 Checkmate. Checkmate.
183 00:20:07,641 00:20:08,910 Really? Really?
184 00:20:08,943 00:20:10,410 Maybe next time, my friend. Maybe next time, my friend.
185 00:20:11,645 00:20:12,947 You always say that. You always say that.
186 00:20:12,980 00:20:13,948 Only when I win. Only when I win.
187 00:20:14,982 00:20:16,784 Well, it's time for me to go. Well, it's time for me to go.
188 00:20:17,952 00:20:19,754 It was a pleasure playing with you. It was a pleasure playing with you.
189 00:20:20,821 00:20:22,189 Yeah, yeah. Yeah, yeah.
190 00:20:22,223 00:20:23,958 Well, see you tomorrow. Well, see you tomorrow.
191 00:20:23,991 00:20:25,760 Maybe then I'll beat you. Maybe then I'll beat you.
192 00:20:25,793 00:20:26,894 Yeah, maybe. Yeah, maybe.
193 00:20:59,126 00:21:01,461 The plants died again. The plants died again.
194 00:21:05,766 00:21:07,034 Maybe we're doing something wrong. Maybe we're doing something wrong.
195 00:21:07,068 00:21:08,803 Abby, but you've seen it. Abby, but you've seen it.
196 00:21:08,836 00:21:12,139 Every plant Dad brings home after a while just dies. Every plant Dad brings home after a while just dies.
197 00:21:13,040 00:21:15,608 This time it won't happen, okay. This time it won't happen, okay.
198 00:21:15,642 00:21:19,780 We'll prove that it has nothing to do with him, never had. We'll prove that it has nothing to do with him, never had.
199 00:21:19,814 00:21:21,749 Hey, we'll get you another one. Hey, we'll get you another one.
200 00:21:21,782 00:21:23,918 We'll save it this time, okay? We'll save it this time, okay?
201 00:21:23,951 00:21:24,919 You promise? You promise?
202 00:21:24,952 00:21:25,820 I promise. I promise.
203 00:21:28,990 00:21:30,257 Fucking hammer! Fucking hammer!
204 00:21:32,326 00:21:34,261 Fucking Christ, this is a piece of shit! Fucking Christ, this is a piece of shit!
205 00:21:35,062 00:21:36,596 Can't work like this! Can't work like this!
206 00:21:37,765 00:21:38,531 Fuck you! Fuck you!
207 00:21:45,638 00:21:46,774 Fucking hammer! Fucking hammer!
208 00:21:47,842 00:21:48,641 Fuck! Fuck!
209 00:22:57,011 00:22:58,979 Abby, I'm not really in the mood for that. Abby, I'm not really in the mood for that.
210 00:23:00,014 00:23:03,884 Let me guess, you are tired. Let me guess, you are tired.
211 00:23:03,918 00:23:06,787 Look, Abby, I'm, I'm, I'm sorry. Look, Abby, I'm, I'm, I'm sorry.
212 00:24:23,964 00:24:24,765 I'm sorry. I'm sorry.
213 00:24:27,301 00:24:29,837 I'll make it up to you, I promise. I'll make it up to you, I promise.
214 00:24:37,811 00:24:38,812 I know. I know.
215 00:25:42,009 00:25:43,777 You know our plant died. You know our plant died.
216 00:25:45,846 00:25:47,848 I don't know what's wrong with those plants. I don't know what's wrong with those plants.
217 00:25:50,050 00:25:50,918 Me neither. Me neither.
218 00:25:50,951 00:25:52,052 Doesn't make any sense. Doesn't make any sense.
219 00:25:55,889 00:25:58,859 At least she hasn't had one of those nightmares last night. At least she hasn't had one of those nightmares last night.
220 00:26:05,032 00:26:06,166 She lost her mother, She lost her mother,
221 00:26:08,435 00:26:10,304 don't let her lose her father as well. don't let her lose her father as well.
222 00:26:12,840 00:26:13,841 I know. I know.
223 00:26:14,875 00:26:16,810 I'll take her with me tomorrow. I'll take her with me tomorrow.
224 00:26:16,844 00:26:17,845 Please do. Please do.
225 00:27:48,703 00:27:50,637 Why is the toilet locked? Why is the toilet locked?
226 00:28:30,677 00:28:31,678 You okay, Gaby? You okay, Gaby?
227 00:28:31,713 00:28:32,913 Yeah. Yeah.
228 00:28:35,750 00:28:37,651 What do you think about her? What do you think about her?
229 00:28:38,152 00:28:39,953 She's fine. She's fine.
230 00:28:39,987 00:28:42,556 She was so happy today, I don't know why. She was so happy today, I don't know why.
231 00:28:47,027 00:28:48,495 You know she's doing her best, right? You know she's doing her best, right?
232 00:28:49,463 00:28:50,631 Yeah, I know. Yeah, I know.
233 00:28:50,664 00:28:52,933 But she can't replace Mom. But she can't replace Mom.
234 00:28:54,034 00:28:57,137 No, but give her chance. No, but give her chance.
235 00:29:04,678 00:29:05,679 Go play. Go play.
236 00:29:06,079 00:29:07,614 I'll pick you up when I'm done. I'll pick you up when I'm done.
237 00:29:07,648 00:29:08,415 Okay. Okay.
238 00:30:58,258 00:30:59,827 We haven't seen you for so long. We haven't seen you for so long.
239 00:30:59,861 00:31:01,662 - I suppose. - Maybe she has a new friend. - I suppose. - Maybe she has a new friend.
240 00:31:01,863 00:31:02,696 I don't. I don't.
241 00:31:02,897 00:31:04,097 Mony's jealous. Mony's jealous.
242 00:31:05,800 00:31:07,668 Here, I'll count for you. Here, I'll count for you.
243 00:31:07,701 00:31:09,236 One, two. One, two.
244 00:31:09,503 00:31:10,805 One, two. One, two.
245 00:31:10,838 00:31:14,074 Faster, faster, faster, faster! Faster, faster, faster, faster!
246 00:31:26,253 00:31:27,120 I'm okay. I'm okay.
247 00:31:32,693 00:31:33,861 Do you like it? Do you like it?
248 00:31:33,895 00:31:35,763 Yeah, it's beautiful. Yeah, it's beautiful.
249 00:31:35,797 00:31:36,764 Does it die? Does it die?
250 00:31:36,798 00:31:37,732 Everybody dies. Everybody dies.
251 00:31:38,699 00:31:40,500 But this one doesn't. But this one doesn't.
252 00:31:40,902 00:31:42,369 Really, can I take it? Really, can I take it?
253 00:31:42,569 00:31:43,437 No, it's mine. No, it's mine.
254 00:31:44,438 00:31:47,274 But there are a lot of them in the woods. But there are a lot of them in the woods.
255 00:32:01,889 00:32:03,590 You're eating too much sugar my friend. You're eating too much sugar my friend.
256 00:32:04,558 00:32:05,359 Indeed. Indeed.
257 00:32:06,828 00:32:07,895 It accelerates my brain. It accelerates my brain.
258 00:32:09,731 00:32:11,598 That's your plan to beat me. That's your plan to beat me.
259 00:32:12,532 00:32:13,101 No. No.
260 00:32:13,968 00:32:15,502 I just like eating sugar. I just like eating sugar.
261 00:32:16,570 00:32:17,705 Makes me think fast. Makes me think fast.
262 00:32:18,672 00:32:20,742 Okay, whatever makes you happy. Okay, whatever makes you happy.
263 00:32:21,709 00:32:22,710 Mm-hmm. Mm-hmm.
264 00:32:28,983 00:32:30,885 You know the pond is artificial. You know the pond is artificial.
265 00:32:35,923 00:32:38,558 It was made by people so they could go fishing. It was made by people so they could go fishing.
266 00:32:39,359 00:32:39,927 Yeah, I know. Yeah, I know.
267 00:32:43,731 00:32:46,600 And there's some theory about a crazy fish. And there's some theory about a crazy fish.
268 00:32:48,936 00:32:50,671 I don't like those kind of theories. I don't like those kind of theories.
269 00:32:52,940 00:32:55,810 Well, there may be some truth in the story. Well, there may be some truth in the story.
270 00:33:00,280 00:33:02,750 What about those crazy fish? What about those crazy fish?
271 00:33:05,585 00:33:09,724 He swims vertically or upside down when he's hunting. He swims vertically or upside down when he's hunting.
272 00:33:10,758 00:33:11,893 In our pond? In our pond?
273 00:33:12,693 00:33:13,460 Where else? Where else?
274 00:33:14,762 00:33:16,697 You should ask the old Boatman. You should ask the old Boatman.
275 00:33:17,732 00:33:19,867 What about him? What about him?
276 00:33:19,901 00:33:20,735 Well, he loves fishing. Well, he loves fishing.
277 00:33:24,806 00:33:26,708 Do you think something's wrong with him? Do you think something's wrong with him?
278 00:33:28,608 00:33:29,711 He doesn't speak. He doesn't speak.
279 00:33:30,945 00:33:31,846 I noticed. I noticed.
280 00:33:33,715 00:33:35,850 And it has something to do with the crazy fish. And it has something to do with the crazy fish.
281 00:33:38,518 00:33:39,286 How? How?
282 00:33:40,922 00:33:43,323 A couple of years ago I, I read an article A couple of years ago I, I read an article
283 00:33:43,356 00:33:44,691 about a man and a cow. about a man and a cow.
284 00:33:46,761 00:33:49,030 A man lived in a village and he had a cow. A man lived in a village and he had a cow.
285 00:33:49,063 00:33:50,564 It was everything to him. It was everything to him.
286 00:33:51,766 00:33:56,738 Every day he would feed her, brush her, speak to her. Every day he would feed her, brush her, speak to her.
287 00:33:58,840 00:33:59,874 And then the cow died. And then the cow died.
288 00:34:01,475 00:34:02,375 He grieved. He grieved.
289 00:34:03,911 00:34:04,712 He stopped speaking. He stopped speaking.
290 00:34:06,047 00:34:08,783 And then every evening he would go to the stable and sleep. And then every evening he would go to the stable and sleep.
291 00:34:10,017 00:34:14,421 He started eating straw and drinking water from the bucket. He started eating straw and drinking water from the bucket.
292 00:34:18,425 00:34:19,559 The man became a cow. The man became a cow.
293 00:34:21,896 00:34:23,263 So he went mad. So he went mad.
294 00:34:24,899 00:34:27,001 No, not that kind of madness. No, not that kind of madness.
295 00:34:28,870 00:34:31,706 And what's this all got to do with the Boatman? And what's this all got to do with the Boatman?
296 00:34:33,908 00:34:34,876 He caught the crazy fish. He caught the crazy fish.
297 00:34:39,781 00:34:41,883 That kind of craziness. That kind of craziness.
298 00:34:41,916 00:34:43,751 And then fish got back in the pond. And then fish got back in the pond.
299 00:34:45,418 00:34:46,721 He never saw it again. He never saw it again.
300 00:34:46,754 00:34:48,723 This really makes sense. This really makes sense.
301 00:34:50,925 00:34:52,292 You shouldn't laugh. You shouldn't laugh.
302 00:35:00,768 00:35:01,836 That was quick. That was quick.
303 00:35:02,770 00:35:04,404 I must go find Gabrielle. I must go find Gabrielle.
304 00:35:09,744 00:35:10,711 You let me win. You let me win.
305 00:35:13,781 00:35:14,782 Shame on you. Shame on you.
306 00:36:08,769 00:36:09,770 Luci? Luci?
307 00:36:10,805 00:36:11,806 Mony? Mony?
308 00:36:39,499 00:36:40,600 Daddy, Daddy! Daddy, Daddy!
309 00:36:41,235 00:36:42,136 Gabrielle, where were you? Gabrielle, where were you?
310 00:36:42,169 00:36:44,571 I was looking for you all over the place. I was looking for you all over the place.
311 00:36:44,604 00:36:45,773 I saw him, I saw him! I saw him, I saw him!
312 00:36:45,973 00:36:47,808 - Who? - The monster here in the woods. - Who? - The monster here in the woods.
313 00:36:48,042 00:36:50,745 Gabrielle, there is no monsters here or anywhere. Gabrielle, there is no monsters here or anywhere.
314 00:36:50,945 00:36:52,146 This has to stop. This has to stop.
315 00:36:52,780 00:36:53,915 But I saw him. But I saw him.
316 00:36:53,948 00:36:56,017 What were you doing there anyway? What were you doing there anyway?
317 00:36:56,050 00:36:57,785 Don't go in the woods alone. Don't go in the woods alone.
318 00:36:57,818 00:36:59,020 Why don't you believe me? Why don't you believe me?
319 00:36:59,053 00:37:00,453 Mom would believe me. Mom would believe me.
320 00:37:10,932 00:37:12,033 What happened? What happened?
321 00:37:12,800 00:37:14,735 She got lost in the woods. She got lost in the woods.
322 00:37:14,769 00:37:15,870 Oh my God. Oh my God.
323 00:37:15,903 00:37:17,537 Is she okay? Is she okay?
324 00:37:17,570 00:37:18,205 She's fine. She's fine.
325 00:37:43,798 00:37:45,833 How was your day with Luci and Mony? How was your day with Luci and Mony?
326 00:37:53,908 00:37:55,876 She's talking to you, Gaby. She's talking to you, Gaby.
327 00:37:57,778 00:37:58,846 Fine. Fine.
328 00:38:00,948 00:38:02,615 Eat your food. Eat your food.
329 00:38:03,951 00:38:04,919 I'm not hungry. I'm not hungry.
330 00:38:04,952 00:38:05,820 I wanna go to bed. I wanna go to bed.
331 00:38:12,827 00:38:13,828 Okay, let's go. Okay, let's go.
332 00:39:11,618 00:39:14,021 I just wanted to find a new plant. I just wanted to find a new plant.
333 00:39:14,055 00:39:15,923 One that won't die. One that won't die.
334 00:39:15,956 00:39:16,757 I know. I know.
335 00:39:18,826 00:39:19,760 But daddy scared me. But daddy scared me.
336 00:39:19,960 00:39:21,162 He didn't believe me. He didn't believe me.
337 00:39:22,897 00:39:24,231 He's just worried, my love. He's just worried, my love.
338 00:39:25,833 00:39:27,234 He's working too much, He's working too much,
339 00:39:27,268 00:39:29,170 and he's under a lot of pressure. and he's under a lot of pressure.
340 00:39:30,137 00:39:32,840 So forgive him if he loses his temper sometimes. So forgive him if he loses his temper sometimes.
341 00:39:35,076 00:39:36,777 He loves you very much. He loves you very much.
342 00:39:37,945 00:39:39,847 And I love you very much. And I love you very much.
343 00:39:41,816 00:39:42,817 I love him too. I love him too.
344 00:39:44,351 00:39:45,352 And you too. And you too.
345 00:42:13,000 00:42:13,801 Hi. Hi.
346 00:42:14,902 00:42:15,936 Hi, Mony. Hi, Mony.
347 00:42:15,970 00:42:18,005 Can I wait with you? Can I wait with you?
348 00:42:18,038 00:42:18,839 Sure. Sure.
349 00:42:21,308 00:42:22,977 You seem a bit different lately. You seem a bit different lately.
350 00:42:25,879 00:42:28,382 Sorry, I think that's because I'm a little distracted. Sorry, I think that's because I'm a little distracted.
351 00:42:30,284 00:42:32,019 Have you been working too much? Have you been working too much?
352 00:42:34,054 00:42:35,823 I guess so. I guess so.
353 00:42:35,856 00:42:37,191 What are you working on? What are you working on?
354 00:42:39,026 00:42:40,261 Well, I'm the pond keeper. Well, I'm the pond keeper.
355 00:42:41,996 00:42:42,896 What do you keep? What do you keep?
356 00:42:45,866 00:42:47,268 Everything I guess. Everything I guess.
357 00:42:49,103 00:42:50,871 I know how you feel. I know how you feel.
358 00:42:54,608 00:42:55,876 Where's your sister? Where's your sister?
359 00:42:57,478 00:42:58,279 I don't know. I don't know.
360 00:42:59,513 00:43:01,949 I ran off, I get angry. I ran off, I get angry.
361 00:43:02,850 00:43:05,486 She thinks I'm selfish, and it's true. She thinks I'm selfish, and it's true.
362 00:43:05,519 00:43:07,187 But it's because of her. But it's because of her.
363 00:43:07,221 00:43:11,292 I inherit all of her old or small clothes and ugly dolls. I inherit all of her old or small clothes and ugly dolls.
364 00:43:14,461 00:43:15,929 You can buy new things. You can buy new things.
365 00:43:17,464 00:43:19,266 It's too expensive. It's too expensive.
366 00:43:19,300 00:43:20,901 We don't need to spend more money. We don't need to spend more money.
367 00:43:23,370 00:43:24,438 Yeah, you're right. Yeah, you're right.
368 00:43:26,640 00:43:28,442 But I'll tell you a secret. But I'll tell you a secret.
369 00:43:31,011 00:43:33,280 I have stolen her favorite doll. I have stolen her favorite doll.
370 00:43:38,519 00:43:39,953 A lot of things happened, A lot of things happened,
371 00:43:41,522 00:43:44,291 but it's all clear to me now. but it's all clear to me now.
372 00:43:44,325 00:43:46,593 There are symbols everywhere, There are symbols everywhere,
373 00:43:46,994 00:43:50,898 here, in the woods, in the pond, even in my home. here, in the woods, in the pond, even in my home.
374 00:43:53,667 00:43:57,338 This is why I think we are not here by accident. This is why I think we are not here by accident.
375 00:43:59,406 00:44:01,909 The system works without our will. The system works without our will.
376 00:44:04,011 00:44:06,613 The world is made of circles The world is made of circles
377 00:44:06,647 00:44:10,017 and we are in the middle of those circles. and we are in the middle of those circles.
378 00:44:10,050 00:44:12,886 And they are turning around, and around, And they are turning around, and around,
379 00:44:12,920 00:44:14,888 and, and just stop. and, and just stop.
380 00:44:17,658 00:44:20,861 When she died I, I wanted to know why. When she died I, I wanted to know why.
381 00:44:21,995 00:44:24,498 Why did she have to go? Why did she have to go?
382 00:44:24,531 00:44:26,633 I was looking for answers, why her? I was looking for answers, why her?
383 00:44:27,034 00:44:29,303 Why do we all have to go through this immense pain? Why do we all have to go through this immense pain?
384 00:44:32,005 00:44:33,173 Sorry, Professor. Sorry, Professor.
385 00:44:33,207 00:44:34,508 Give me one moment. Give me one moment.
386 00:45:20,755 00:45:23,490 Listen, I'm quite concerned about something. Listen, I'm quite concerned about something.
387 00:45:24,691 00:45:27,394 Has he ever told you anything about the circles? Has he ever told you anything about the circles?
388 00:45:29,229 00:45:30,030 No. No.
389 00:45:31,398 00:45:32,966 Then go and check it out. Then go and check it out.
390 00:46:57,084 00:46:58,318 Where are you going? Where are you going?
391 00:46:58,352 00:46:59,319 Stay here. Stay here.
392 00:46:59,353 00:47:00,687 But where are you going? But where are you going?
393 00:47:00,722 00:47:02,689 I have to go up to the university. I have to go up to the university.
394 00:47:04,091 00:47:04,691 Lock the door. Lock the door.
395 00:47:21,508 00:47:23,076 You're such a idiot! You're such a idiot!
396 00:47:23,110 00:47:23,677 You're an idiot! You're an idiot!
397 00:47:23,711 00:47:24,712 Psycho! Psycho!
398 00:47:24,746 00:47:26,680 No, I'm not, you're the psycho. No, I'm not, you're the psycho.
399 00:47:26,714 00:47:27,715 I'm not the the psycho. I'm not the the psycho.
400 00:47:27,749 00:47:29,082 Stop! Stop!
401 00:47:29,116 00:47:29,717 Ah, ow! Ah, ow!
402 00:47:32,887 00:47:34,856 Idiot! Idiot!
403 00:47:34,889 00:47:36,690 You're so stupid. You're so stupid.
404 00:47:36,724 00:47:38,692 No you're stupid! No you're stupid!
405 00:47:38,726 00:47:40,127 You psycho! You psycho!
406 00:47:40,160 00:47:41,194 - You're such a idiot! - Stop it! - You're such a idiot! - Stop it!
407 00:47:41,228 00:47:43,096 You're stupid, ow! You're stupid, ow!
408 00:47:46,801 00:47:47,668 Hey girls! Hey girls!
409 00:47:49,169 00:47:50,337 I'm gonna get you! I'm gonna get you!
410 00:48:02,850 00:48:03,885 Hey! Hey!
411 00:48:03,918 00:48:05,385 What the hell are you doing? What the hell are you doing?
412 00:48:07,922 00:48:09,456 Have you lost your minds? Have you lost your minds?
413 00:48:11,425 00:48:13,627 Hey, these kids, eh. Hey, these kids, eh.
414 00:48:15,863 00:48:17,431 What kids? What kids?
415 00:48:19,734 00:48:20,667 Luci and Mony. Luci and Mony.
416 00:48:22,502 00:48:24,104 Luci and Mony are at home, Professor. Luci and Mony are at home, Professor.
417 00:48:24,872 00:48:26,273 What are you talking about? What are you talking about?
418 00:48:27,809 00:48:32,747 No, but they were just right here. No, but they were just right here.
419 00:48:35,783 00:48:37,551 You must of seen them run past here. You must of seen them run past here.
420 00:48:44,726 00:48:46,728 I must, I must be tired. I must, I must be tired.
421 00:48:49,764 00:48:51,833 So much so you can't play another game. So much so you can't play another game.
422 00:48:53,968 00:48:55,702 It seems so. It seems so.
423 00:48:55,737 00:48:58,438 Hm, so you're rejecting me. Hm, so you're rejecting me.
424 00:49:00,742 00:49:02,342 No, that's not what I'm saying. No, that's not what I'm saying.
425 00:49:04,511 00:49:05,880 Then it's time for a rematch. Then it's time for a rematch.
426 00:49:16,390 00:49:17,691 Play tricks on you. Play tricks on you.
427 00:49:19,827 00:49:20,795 Come on. Come on.
428 00:49:21,729 00:49:22,930 I think its one-one, isn't it? I think its one-one, isn't it?
429 00:50:45,479 00:50:47,681 Timothy, 3:1-4. Timothy, 3:1-4.
430 00:50:49,549 00:50:52,887 But understand this, that in the last days But understand this, that in the last days
431 00:50:52,920 00:50:54,889 there will come times of difficulty. there will come times of difficulty.
432 00:50:55,857 00:50:58,325 For people will be lovers of self, For people will be lovers of self,
433 00:50:58,358 00:51:03,363 lovers of money, proud, arrogant, abusive, lovers of money, proud, arrogant, abusive,
434 00:51:03,563 00:51:08,568 disobedient to their parents, ungrateful, unholy, disobedient to their parents, ungrateful, unholy,
435 00:51:08,770 00:51:13,775 heartless, unappeasable, slanderous, without self-control, heartless, unappeasable, slanderous, without self-control,
436 00:51:14,776 00:51:19,546 brutal, not loving good, treacherous, reckless, brutal, not loving good, treacherous, reckless,
437 00:51:19,747 00:51:22,717 swollen with conceit, lovers of pleasures swollen with conceit, lovers of pleasures
438 00:51:22,750 00:51:25,418 rather than lovers of God. rather than lovers of God.
439 00:51:26,754 00:51:28,421 The darkness drops again, The darkness drops again,
440 00:51:29,489 00:51:33,728 but now I know that 20 centuries of stony sleep but now I know that 20 centuries of stony sleep
441 00:51:33,761 00:51:36,696 were vexed to nightmare by a rocking cradle, were vexed to nightmare by a rocking cradle,
442 00:51:37,799 00:51:40,333 and what rough beast, and what rough beast,
443 00:51:40,367 00:51:42,904 its hour come round at last its hour come round at last
444 00:51:42,937 00:51:45,873 slouches towards Bethlehem to be born. slouches towards Bethlehem to be born.
445 00:51:58,085 00:52:00,320 You're under the weather today, Professor. You're under the weather today, Professor.
446 00:52:04,125 00:52:04,926 I am. I am.
447 00:52:08,763 00:52:09,764 Why? Why?
448 00:52:11,032 00:52:12,499 Sorry, I can't play. Sorry, I can't play.
449 00:52:13,734 00:52:14,501 Raincheck. Raincheck.
450 00:52:15,736 00:52:18,538 I'm sorry, I didn't mean to accelerate your stress levels. I'm sorry, I didn't mean to accelerate your stress levels.
451 00:52:22,609 00:52:23,711 What did you just say? What did you just say?
452 00:52:25,913 00:52:28,850 I didn't mean to accelerate your stress levels. I didn't mean to accelerate your stress levels.
453 00:52:31,953 00:52:32,920 Raincheck. Raincheck.
454 00:55:10,745 00:55:11,912 The monster is here! The monster is here!
455 00:55:11,946 00:55:12,747 Where? Where?
456 00:55:21,956 00:55:22,957 There's no one here. There's no one here.
457 00:55:22,990 00:55:24,125 It was just here. It was just here.
458 00:55:26,761 00:55:27,694 Don't be scared. Don't be scared.
459 00:55:27,728 00:55:30,530 It was probably just a mouse stuck somewhere. It was probably just a mouse stuck somewhere.
460 00:55:31,664 00:55:34,068 Daddy will open it and fix it when he gets back, okay? Daddy will open it and fix it when he gets back, okay?
461 00:55:34,268 00:55:35,836 Okay. Okay.
462 00:55:35,870 00:55:36,636 Let's change. Let's change.
463 00:56:28,022 00:56:29,156 What the hell? What the hell?
464 00:57:17,471 00:57:21,674 The Boattman, he caught it with his bare hands. The Boattman, he caught it with his bare hands.
465 00:57:21,876 00:57:25,880 He said, "Fish is running out of time." He said, "Fish is running out of time."
466 00:57:28,816 00:57:29,416 He's right. He's right.
467 00:57:31,085 00:57:32,786 At least about this one. At least about this one.
468 00:57:35,856 00:57:36,924 How is Gabrielle? How is Gabrielle?
469 00:57:38,826 00:57:39,860 She's upset. She's upset.
470 00:58:09,857 00:58:11,926 Did you go out today? Did you go out today?
471 00:58:16,897 00:58:17,865 I was home all day. I was home all day.
472 00:58:44,825 00:58:45,960 What are you doing? What are you doing?
473 00:58:48,162 00:58:48,963 What? What?
474 01:00:48,982 01:00:50,184 What's going on here? What's going on here?
475 01:00:52,052 01:00:53,220 Good day, Professor. Good day, Professor.
476 01:00:54,221 01:00:55,022 Please. Please.
477 01:00:56,690 01:00:57,958 Sit. Sit.
478 01:01:04,631 01:01:05,599 Who gave you the key? Who gave you the key?
479 01:01:07,301 01:01:09,002 Please, Professor. Please, Professor.
480 01:01:09,036 01:01:11,105 Please, sit down. Please, sit down.
481 01:01:13,974 01:01:14,641 I'll make us some tea. I'll make us some tea.
482 01:01:23,016 01:01:24,218 Who gave you the key? Who gave you the key?
483 01:01:27,187 01:01:29,923 And why are you here? And why are you here?
484 01:01:29,957 01:01:30,891 Easy, Professor. Easy, Professor.
485 01:01:32,192 01:01:35,462 Sometimes in life things just happen. Sometimes in life things just happen.
486 01:01:36,497 01:01:38,632 Things don't just happen. Things don't just happen.
487 01:01:38,665 01:01:42,636 And sometimes it's hard to understand it. And sometimes it's hard to understand it.
488 01:01:43,537 01:01:46,173 I'm a scientist, please spare me the lecture. I'm a scientist, please spare me the lecture.
489 01:01:46,206 01:01:49,543 Ah, now you're a scientist. Ah, now you're a scientist.
490 01:01:49,744 01:01:51,211 Just get to the point. Just get to the point.
491 01:01:51,746 01:01:53,013 Let's have some tea first. Let's have some tea first.
492 01:01:53,046 01:01:55,282 I don't have time for this bullshit. I don't have time for this bullshit.
493 01:01:55,315 01:01:56,617 I want to know what's going on. I want to know what's going on.
494 01:01:58,085 01:02:03,090 Well, obviously I figured it out. Well, obviously I figured it out.
495 01:02:03,524 01:02:05,058 What do you even mean? What do you even mean?
496 01:02:06,059 01:02:07,294 You weren't cheating. You weren't cheating.
497 01:02:09,663 01:02:11,498 But it doesn't matter anymore. But it doesn't matter anymore.
498 01:02:13,667 01:02:16,503 You're upset 'cause I refused to play last time. You're upset 'cause I refused to play last time.
499 01:02:18,205 01:02:21,241 I was a little sad, but not upset. I was a little sad, but not upset.
500 01:02:22,242 01:02:23,711 I'm certainly not that kind of man. I'm certainly not that kind of man.
501 01:02:26,046 01:02:29,183 Okay, what kind of man are you? Okay, what kind of man are you?
502 01:02:29,216 01:02:30,417 You wanna play now? You wanna play now?
503 01:02:32,653 01:02:33,420 Not anymore. Not anymore.
504 01:02:38,692 01:02:40,661 I was sitting by the pond, I was sitting by the pond,
505 01:02:42,831 01:02:46,099 waiting for you and they came and brought me a letter. waiting for you and they came and brought me a letter.
506 01:02:47,301 01:02:48,035 Who? Who?
507 01:02:48,068 01:02:49,470 What, what letter? What, what letter?
508 01:02:51,806 01:02:57,044 And I opened the letter and inside there was nothing. And I opened the letter and inside there was nothing.
509 01:02:58,679 01:03:03,684 Not a word, just a small blue envelope... Not a word, just a small blue envelope...
510 01:03:05,152 01:03:06,721 addressed to me. addressed to me.
511 01:03:09,056 01:03:10,657 And we both know what that means. And we both know what that means.
512 01:03:15,696 01:03:17,765 It sounds like a mystery but it's not. It sounds like a mystery but it's not.
513 01:03:19,099 01:03:22,236 Obviously someone reported you. Obviously someone reported you.
514 01:03:25,372 01:03:26,173 It was you. It was you.
515 01:03:28,509 01:03:30,010 Frankly, I don't give a damn. Frankly, I don't give a damn.
516 01:03:32,079 01:03:34,681 I was playing chess with you every day I was playing chess with you every day
517 01:03:34,716 01:03:36,083 and you reported me. and you reported me.
518 01:03:37,251 01:03:42,055 Well, maybe you shouldn't be playing chess Well, maybe you shouldn't be playing chess
519 01:03:42,089 01:03:43,357 during working hours. during working hours.
520 01:03:47,762 01:03:48,629 You're a real predator. You're a real predator.
521 01:03:48,662 01:03:51,632 I've fought people like you all my life. I've fought people like you all my life.
522 01:03:52,800 01:03:54,167 And now you must leave. And now you must leave.
523 01:03:54,368 01:03:55,035 Leave? Leave?
524 01:03:56,370 01:03:57,705 I know what my job is, I don't need you anymore. I know what my job is, I don't need you anymore.
525 01:03:57,739 01:03:59,239 I will never leave this cabin. I will never leave this cabin.
526 01:04:02,109 01:04:03,377 Then I will throw you out. Then I will throw you out.
527 01:04:05,546 01:04:06,781 I won't be the first. I won't be the first.
528 01:06:32,994 01:06:34,896 Professor. Professor.
529 01:06:34,929 01:06:36,898 It's all clear now, Professor. It's all clear now, Professor.
530 01:06:36,931 01:06:37,732 Is what clear? Is what clear?
531 01:06:38,800 01:06:40,735 Acceleration theories. Acceleration theories.
532 01:06:40,768 01:06:42,737 I don't understand. I don't understand.
533 01:06:42,770 01:06:46,841 Circles are narrowing, moving toward the center. Circles are narrowing, moving toward the center.
534 01:06:48,009 01:06:50,778 Look I really need you to trust me on this, okay? Look I really need you to trust me on this, okay?
535 01:06:52,780 01:06:55,717 Please, you're my only hope, Professor. Please, you're my only hope, Professor.
536 01:06:55,750 01:06:57,484 You're the only person I can trust. You're the only person I can trust.
537 01:06:57,517 01:06:58,786 What about Abby? What about Abby?
538 01:06:59,721 01:07:01,688 I don't know, maybe she's gone crazy too. I don't know, maybe she's gone crazy too.
539 01:07:02,824 01:07:03,725 Listen, Listen,
540 01:07:05,592 01:07:08,763 what if I told you that we live in Hell already? what if I told you that we live in Hell already?
541 01:07:08,996 01:07:10,031 Hell? Hell?
542 01:07:10,064 01:07:12,033 What hell are you talking about? What hell are you talking about?
543 01:07:12,066 01:07:16,738 Look, when my wife died I, I, I was depressed. Look, when my wife died I, I, I was depressed.
544 01:07:16,771 01:07:19,741 I asked myself why did she have to go? I asked myself why did she have to go?
545 01:07:19,774 01:07:21,541 Does it have something to do with my life, Does it have something to do with my life,
546 01:07:21,575 01:07:23,510 with Gabrielle's? with Gabrielle's?
547 01:07:23,543 01:07:24,277 Why her? Why her?
548 01:07:24,311 01:07:25,880 Why not some killer? Why not some killer?
549 01:07:25,913 01:07:29,282 It's 'cause we are already in Hell. It's 'cause we are already in Hell.
550 01:07:29,316 01:07:30,550 I found proof. I found proof.
551 01:07:30,584 01:07:31,753 Oh, did you? Oh, did you?
552 01:07:33,020 01:07:36,356 Dante was explaining how Hell works. Dante was explaining how Hell works.
553 01:07:36,389 01:07:38,291 Not because he was inspired about it Not because he was inspired about it
554 01:07:38,525 01:07:41,695 or he was fantasizing about something he, he, or he was fantasizing about something he, he,
555 01:07:41,896 01:07:43,965 it was his description of our mankind. it was his description of our mankind.
556 01:07:43,998 01:07:46,700 He was talking about this, Hell. He was talking about this, Hell.
557 01:07:47,769 01:07:48,770 He knew. He knew.
558 01:07:49,737 01:07:50,905 Go on. Go on.
559 01:07:50,938 01:07:55,810 Listen, listen to me carefully, acceleration is constant. Listen, listen to me carefully, acceleration is constant.
560 01:07:55,843 01:07:57,511 I found a frequency of it. I found a frequency of it.
561 01:07:57,544 01:07:59,546 I figured it out. I figured it out.
562 01:07:59,579 01:08:00,580 Look at this scheme. Look at this scheme.
563 01:08:01,615 01:08:02,750 I'm sending it right now. I'm sending it right now.
564 01:08:07,955 01:08:10,690 People are around me went completely mad. People are around me went completely mad.
565 01:08:10,725 01:08:12,760 The stupid Chess Player took my place. The stupid Chess Player took my place.
566 01:08:12,794 01:08:15,595 You are far away, but if you were here You are far away, but if you were here
567 01:08:15,629 01:08:17,564 you would see it for yourself. you would see it for yourself.
568 01:08:19,901 01:08:22,737 Something happened, someone reported me. Something happened, someone reported me.
569 01:08:22,770 01:08:24,872 They're going to be here any minute. They're going to be here any minute.
570 01:08:24,906 01:08:27,742 And I think, and I think it's got something And I think, and I think it's got something
571 01:08:27,775 01:08:28,876 to do with my research. to do with my research.
572 01:08:28,910 01:08:31,779 What the hell is going on there? What the hell is going on there?
573 01:08:31,813 01:08:33,815 Nobody's taking my work! Nobody's taking my work!
574 01:08:33,848 01:08:35,850 I'm the only one who understand this place, I'm the only one who understand this place,
575 01:08:35,883 01:08:38,786 and the stupid crazy fish, and the crazy girls, and the stupid crazy fish, and the crazy girls,
576 01:08:38,820 01:08:41,588 and the crazy Boattman! and the crazy Boattman!
577 01:08:41,789 01:08:43,390 They're all crazy and they're trying to make me crazy too They're all crazy and they're trying to make me crazy too
578 01:08:43,590 01:08:45,525 and steal my life! and steal my life!
579 01:08:45,559 01:08:46,861 I'm not sure I understand. I'm not sure I understand.
580 01:08:48,395 01:08:50,697 This is, this is... This is, this is...
581 01:08:52,033 01:08:53,734 The truth. The truth.
582 01:08:53,768 01:08:56,904 The place and the time. The place and the time.
583 01:08:56,938 01:08:59,907 The circle is turning towards the center. The circle is turning towards the center.
584 01:09:01,809 01:09:03,376 And the center is? And the center is?
585 01:09:03,410 01:09:05,478 Here on this island. Here on this island.
586 01:09:07,014 01:09:08,749 What you're trying to say is, What you're trying to say is,
587 01:09:10,117 01:09:12,753 that all your research comes to you that all your research comes to you
588 01:09:13,855 01:09:15,488 being the center of the world. being the center of the world.
589 01:09:16,123 01:09:19,160 My theory is that we are in Hell already, My theory is that we are in Hell already,
590 01:09:19,193 01:09:20,928 and that we are descending more and more. and that we are descending more and more.
591 01:09:20,962 01:09:23,697 I know you will say that we had more crimes, I know you will say that we had more crimes,
592 01:09:23,731 01:09:26,466 more violence, and more wars. more violence, and more wars.
593 01:09:26,499 01:09:27,902 That was confusing me too, That was confusing me too,
594 01:09:27,935 01:09:30,872 but Hell is not about the fact but Hell is not about the fact
595 01:09:30,905 01:09:32,874 that we are killing or hating each other more. that we are killing or hating each other more.
596 01:09:32,907 01:09:35,743 Hell is that we are slowly giving away. Hell is that we are slowly giving away.
597 01:09:36,643 01:09:39,613 We are not controlling ourselves. We are not controlling ourselves.
598 01:09:42,216 01:09:44,551 That it is very important, That it is very important,
599 01:09:44,752 01:09:47,755 because understanding that we know this we can change. because understanding that we know this we can change.
600 01:09:47,788 01:09:50,091 That is our only hope. That is our only hope.
601 01:09:50,124 01:09:53,828 You were my student and I gave you my knowledge. You were my student and I gave you my knowledge.
602 01:09:54,929 01:09:56,831 How did you come up with this How did you come up with this
603 01:09:56,864 01:09:58,733 that the world circles around you? that the world circles around you?
604 01:09:59,734 01:10:01,635 I don't understand, I don't understand. I don't understand, I don't understand.
605 01:10:01,836 01:10:04,772 The, the events and the numbers they all show clearly that. The, the events and the numbers they all show clearly that.
606 01:10:04,805 01:10:09,744 Oh, you will understand, you will understand definitely. Oh, you will understand, you will understand definitely.
607 01:10:11,779 01:10:12,847 What do you mean? What do you mean?
608 01:10:14,949 01:10:17,852 You always thought you were better than anyone else. You always thought you were better than anyone else.
609 01:10:17,885 01:10:20,922 This idea could have been mine. This idea could have been mine.
610 01:10:20,955 01:10:22,723 You're no better than me, trust me. You're no better than me, trust me.
611 01:10:28,796 01:10:32,767 I want to tell you I heard a song in a dream. I want to tell you I heard a song in a dream.
612 01:10:36,837 01:10:41,842 When I heard the song I realized that you were right. When I heard the song I realized that you were right.
613 01:10:43,778 01:10:45,212 The end is near. The end is near.
614 01:10:46,981 01:10:47,915 What song? What song?
615 01:10:47,949 01:10:49,582 I, what? I, what?
616 01:10:49,616 01:10:50,918 I don't understand. I don't understand.
617 01:10:52,585 01:10:56,924 Do not wake him up, he is dreaming. Do not wake him up, he is dreaming.
618 01:10:56,958 01:11:01,929 If he opens his eyes he will not see us anymore. If he opens his eyes he will not see us anymore.
619 01:11:03,764 01:11:08,769 If he wakes we will cease to exist. If he wakes we will cease to exist.
620 01:11:10,237 01:11:15,508 If we stop playing to him, he will have nightmares. If we stop playing to him, he will have nightmares.
621 01:11:17,244 01:11:22,249 If it may be so then the world is still in Hell. If it may be so then the world is still in Hell.
622 01:11:24,318 01:11:26,619 So be quiet, he's asleep. So be quiet, he's asleep.
623 01:11:29,123 01:11:33,227 So sing in silence while he dreams. So sing in silence while he dreams.
624 01:11:37,965 01:11:39,834 He dreams of the world, He dreams of the world,
625 01:11:42,870 01:11:44,839 and the world dreams of him. and the world dreams of him.
626 01:11:49,944 01:11:51,812 The silence of the noise. The silence of the noise.
627 01:11:54,115 01:11:56,583 The light of the darkness. The light of the darkness.
628 01:11:59,987 01:12:01,856 Eternal to the end. Eternal to the end.
629 01:12:10,798 01:12:13,600 Professor, what are you doing? Professor, what are you doing?
630 01:12:15,970 01:12:17,004 No! No!
631 01:12:17,872 01:12:18,671 No! No!
632 01:13:23,838 01:13:26,006 Do not wake him up, he is dreaming. Do not wake him up, he is dreaming.
633 01:13:26,240 01:13:29,810 If he opens his eyes he will not see us anymore. If he opens his eyes he will not see us anymore.
634 01:13:29,844 01:13:32,746 If he wakes up, we will cease to exist. If he wakes up, we will cease to exist.
635 01:13:32,780 01:13:34,949 If we stop playing to him, he will have nightmares. If we stop playing to him, he will have nightmares.
636 01:13:34,982 01:13:38,886 If so it may be so our world will stay in Hell. If so it may be so our world will stay in Hell.
637 01:13:38,919 01:13:41,322 So be quiet, he is asleep. So be quiet, he is asleep.
638 01:13:41,355 01:13:43,824 Let's sing in silence while he dreams. Let's sing in silence while he dreams.
639 01:13:43,858 01:13:46,693 He dreams of a world while the world dreams of him. He dreams of a world while the world dreams of him.
640 01:13:46,894 01:13:49,296 In the silence of a noise, in the darkness of a light, In the silence of a noise, in the darkness of a light,
641 01:13:49,463 01:13:50,731 eternal in the end. eternal in the end.
642 01:17:54,141 01:17:56,176 You should go play with them. You should go play with them.
643 01:17:56,210 01:17:57,878 I have something to finish. I have something to finish.
644 01:17:59,646 01:18:00,614 Come, Gabrielle. Come, Gabrielle.
645 01:18:00,647 01:18:01,882 Play with us. Play with us.
646 01:18:04,017 01:18:05,886 Abby, please don't leave me here. Abby, please don't leave me here.
647 01:18:09,123 01:18:11,892 Please, take the masks off. Please, take the masks off.
648 01:18:13,227 01:18:14,461 Come on, Gabrielle, Come on, Gabrielle,
649 01:18:14,661 01:18:16,063 play with us. play with us.
650 01:18:16,296 01:18:17,898 Don't be so arrogant. Don't be so arrogant.
651 01:18:35,750 01:18:36,550 Gaby! Gaby!
652 01:18:41,121 01:18:41,688 Gaby! Gaby!
653 01:18:46,026 01:18:46,627 Gaby! Gaby!
654 01:20:16,851 01:20:18,218 Where's my daughter? Where's my daughter?
655 01:20:19,319 01:20:20,153 I don't know. I don't know.
656 01:20:22,089 01:20:23,023 You're the father. You're the father.
657 01:20:24,558 01:20:26,660 You can stop playing games now, just tell me where she is. You can stop playing games now, just tell me where she is.
658 01:20:26,693 01:20:29,764 Oh, come on, like you care. Oh, come on, like you care.
659 01:20:31,431 01:20:32,666 What's that supposed to mean? What's that supposed to mean?
660 01:20:34,234 01:20:35,770 Oh, darling, Oh, darling,
661 01:20:37,872 01:20:39,072 I saw it. I saw it.
662 01:20:42,576 01:20:44,244 She became scared of you. She became scared of you.
663 01:20:46,246 01:20:48,649 I'm not sure she even loves you anymore. I'm not sure she even loves you anymore.
664 01:20:49,851 01:20:51,051 That is a lie. That is a lie.
665 01:20:51,886 01:20:54,521 You never even cared about her, You never even cared about her,
666 01:20:54,555 01:20:57,324 just like you never cared about your wife. just like you never cared about your wife.
667 01:20:57,357 01:20:58,659 Be quiet. Be quiet.
668 01:20:58,692 01:20:59,727 You can't fool me. You can't fool me.
669 01:21:01,896 01:21:06,667 Remember when we met in your classroom. Remember when we met in your classroom.
670 01:21:12,573 01:21:20,748 The way you looked at my eyes, my hair, my legs. The way you looked at my eyes, my hair, my legs.
671 01:21:22,850 01:21:25,686 You forgot all about your wife, did you? You forgot all about your wife, did you?
672 01:21:28,355 01:21:29,523 That is not true. That is not true.
673 01:21:31,224 01:21:34,695 I loved my wife, and I love Gaby with all my heart. I loved my wife, and I love Gaby with all my heart.
674 01:21:36,764 01:21:38,665 I would do everything to have my family back. I would do everything to have my family back.
675 01:21:40,835 01:21:45,539 You know, when we met the only thing You know, when we met the only thing
676 01:21:45,572 01:21:48,810 I saw in your eyes was desire, not love. I saw in your eyes was desire, not love.
677 01:21:58,720 01:21:59,754 Gaby! Gaby!
678 01:22:03,925 01:22:04,726 Gaby! Gaby!
679 01:22:07,729 01:22:08,730 Gaby! Gaby!
680 01:23:17,264 01:23:17,865 Gaby! Gaby!
681 01:23:29,844 01:23:30,812 Gaby! Gaby!
682 01:23:35,449 01:23:36,249 Gaby! Gaby!
683 01:23:49,764 01:23:50,564 Hey, girls. Hey, girls.
684 01:23:51,398 01:23:52,466 Have you seen Gaby? Have you seen Gaby?
685 01:23:54,401 01:23:57,839 Come on, Gabrielle, play with us. Come on, Gabrielle, play with us.
686 01:24:42,784 01:24:43,583 Gaby! Gaby!
687 01:25:25,760 01:25:27,762 Dad, come on. Dad, come on.
688 01:25:31,732 01:25:33,935 Gaby, I want you to know how much I love you. Gaby, I want you to know how much I love you.
689 01:25:33,968 01:25:35,368 Dad, what are you doing? Dad, what are you doing?
690 01:25:35,402 01:25:36,570 Come on. Come on.
691 01:25:36,603 01:25:37,805 You must face your fears. You must face your fears.
692 01:25:43,945 01:25:46,881 They will disappear as if they never existed. They will disappear as if they never existed.
693 01:25:46,914 01:25:48,716 Dad, please. Dad, please.
694 01:25:51,719 01:25:52,485 Dad. Dad.
695 01:26:09,971 01:26:11,906 I'm sorry for everything. I'm sorry for everything.
696 01:26:32,927 01:26:34,962 Do you what checkmate means? Do you what checkmate means?
697 01:26:36,030 01:26:37,798 It means the king is dead. It means the king is dead.
698 01:26:38,766 01:26:40,835 It's a Persian word. It's a Persian word.
699 01:26:40,868 01:26:42,569 Shah met, they called it. Shah met, they called it.
700 01:26:47,775 01:26:48,876 Why are you here? Why are you here?
701 01:26:51,045 01:26:53,480 Well, my friend, Well, my friend,
702 01:26:53,513 01:26:54,949 I could ask you the same question. I could ask you the same question.
703 01:26:58,819 01:27:00,453 You all made me. You all made me.
704 01:27:02,890 01:27:04,025 And who are we again? And who are we again?
705 01:27:11,933 01:27:12,733 Professor. Professor.
706 01:27:16,837 01:27:17,905 What do you want from me? What do you want from me?
707 01:27:19,807 01:27:23,610 Did you know that the phrase the king is dead Did you know that the phrase the king is dead
708 01:27:25,913 01:27:30,617 came from France and it was used by the son of a King came from France and it was used by the son of a King
709 01:27:30,650 01:27:33,620 known as the Beloved and Mad. known as the Beloved and Mad.
710 01:27:34,989 01:27:37,058 He said, "The king is dead." He said, "The king is dead."
711 01:27:39,794 01:27:41,429 Long live the king. Long live the king.
712 01:27:45,632 01:27:47,201 Please, spare me. Please, spare me.
713 01:27:48,568 01:27:51,205 I'm not crazy even if you want me to be. I'm not crazy even if you want me to be.
714 01:27:52,139 01:27:52,940 Perhaps. Perhaps.
715 01:27:54,942 01:27:56,143 But we don't know that. But we don't know that.
716 01:27:58,779 01:28:00,114 What are you trying to say? What are you trying to say?
717 01:28:01,048 01:28:05,552 What I'm trying to say is that the king is dead What I'm trying to say is that the king is dead
718 01:28:05,585 01:28:07,722 is an announcement that a king has just died. is an announcement that a king has just died.
719 01:28:09,790 01:28:13,094 And long live the king, the first of the heir, And long live the king, the first of the heir,
720 01:28:13,127 01:28:16,764 who immediately takes over the throne who immediately takes over the throne
721 01:28:16,797 01:28:18,665 upon the death of the preceding ruler. upon the death of the preceding ruler.
722 01:28:21,836 01:28:23,971 Funny how they took that from a game of chess. Funny how they took that from a game of chess.
723 01:28:26,040 01:28:27,742 What do you want from me? What do you want from me?
724 01:28:32,847 01:28:34,815 I just wanna play a game of chess with you that's all. I just wanna play a game of chess with you that's all.
725 01:28:37,584 01:28:38,585 What about them? What about them?
726 01:28:40,955 01:28:43,656 Well, they're all different. Well, they're all different.
727 01:28:44,959 01:28:45,525 We're all different. We're all different.
728 01:28:47,895 01:28:49,629 You won't get my research. You won't get my research.
729 01:28:57,604 01:28:58,172 What's so funny? What's so funny?
730 01:28:59,940 01:29:04,278 Humans, you all think the same thing. Humans, you all think the same thing.
731 01:29:05,946 01:29:08,849 Oh, yeah, and what's that? Oh, yeah, and what's that?
732 01:29:08,883 01:29:09,950 That you're special. That you're special.
733 01:29:12,953 01:29:14,822 I mean you are, but not in every story. I mean you are, but not in every story.
734 01:29:16,791 01:29:18,325 You remind me of my brother. You remind me of my brother.
735 01:29:19,927 01:29:22,763 Oh, by the way it was him that wanted your research not me. Oh, by the way it was him that wanted your research not me.
736 01:29:23,798 01:29:25,933 He couldn't stand that you found out about us. He couldn't stand that you found out about us.
737 01:29:28,803 01:29:30,603 And what about the rest of you? And what about the rest of you?
738 01:29:32,940 01:29:34,641 Everyone gets what they wanted. Everyone gets what they wanted.
739 01:29:35,976 01:29:36,811 He got what he wanted. He got what he wanted.
740 01:29:38,979 01:29:41,614 He didn't get my research. He didn't get my research.
741 01:29:41,648 01:29:42,817 It's in safe hands. It's in safe hands.
742 01:29:44,085 01:29:47,788 My brother, no, no, he won't. My brother, no, no, he won't.
743 01:29:48,789 01:29:49,490 You're right about that, You're right about that,
744 01:29:49,523 01:29:52,726 but I wasn't talking about him. but I wasn't talking about him.
745 01:29:54,829 01:29:56,629 Who are you talking about then? Who are you talking about then?
746 01:29:57,765 01:29:59,767 About him. About him.
747 01:30:08,843 01:30:10,610 The masked man. The masked man.
748 01:30:11,245 01:30:12,746 If that's what you call him. If that's what you call him.
749 01:30:16,016 01:30:17,985 And what does he want? And what does he want?
750 01:30:18,018 01:30:21,122 This is not about you, friend. This is not about you, friend.
751 01:30:21,155 01:30:22,890 Where's Gaby? Where's Gaby?
752 01:30:22,923 01:30:24,258 Every plant Dad brings home Every plant Dad brings home
753 01:30:24,291 01:30:26,794 after a while just dies. after a while just dies.
754 01:30:29,897 01:30:31,899 This is about the successor. This is about the successor.
755 01:30:32,967 01:30:35,836 The one who will act as prophet for them all. The one who will act as prophet for them all.
756 01:30:35,870 01:30:37,004 What are you talking about? What are you talking about?
757 01:30:38,973 01:30:42,810 You created Hell by believing in it. You created Hell by believing in it.
758 01:30:45,079 01:30:47,281 And now is the perfect time for him to come. And now is the perfect time for him to come.
759 01:30:49,483 01:30:50,784 But there can't be. But there can't be.
760 01:30:54,488 01:30:55,289 Those who don't believe Those who don't believe
761 01:30:55,322 01:30:57,091 in the Devil already belong to him. in the Devil already belong to him.
762 01:31:01,428 01:31:02,363 What do you mean? What do you mean?
763 01:31:03,197 01:31:04,765 But Daddy scared me. But Daddy scared me.
764 01:31:04,798 01:31:05,900 He didn't believe me. He didn't believe me.
765 01:31:07,101 01:31:08,903 I saw him, I saw him! I saw him, I saw him!
766 01:31:08,936 01:31:10,404 The monster here in the woods! The monster here in the woods!
767 01:31:10,437 01:31:12,406 Gabrielle, there is no monsters. Gabrielle, there is no monsters.
768 01:31:15,809 01:31:18,779 He's already chosen his successor, my friend, He's already chosen his successor, my friend,
769 01:31:20,948 01:31:21,749 thanks to you. thanks to you.
770 01:31:25,819 01:31:26,854 No. No.
771 01:31:48,042 01:31:48,842 No. No.
772 01:32:09,296 01:32:11,031 My friend, you lost this time. My friend, you lost this time.
773 01:32:18,973 01:32:19,773 Checkmate. Checkmate.
774 01:32:27,481 01:32:30,184 Or should I say the king is dead. Or should I say the king is dead.
775 01:32:43,831 01:32:44,798 Long live the king. Long live the king.
776 01:34:21,808 01:34:26,808 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull