# Start End Original Translated
1 00:00:00,000 00:00:05,520 پنت هاوس2: جنگ در زندگی -♥ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ♥- @moonriverteam _sns پنت هاوس2: جنگ در زندگی -♥ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ♥- @moonriverteam _sns
2 00:00:05,520 00:00:07,360 تمامی شخصیت ها ؛ مکانها، حوادث ،سازمانها و پیشینه ها در این سریال ساختگی هستند محتوای ارائه شده ممکن است برای بینندگان زیر 19سال مناسب نباشد تمامی شخصیت ها ؛ مکانها، حوادث ،سازمانها و پیشینه ها در این سریال ساختگی هستند محتوای ارائه شده ممکن است برای بینندگان زیر 19سال مناسب نباشد
3 00:00:07,950 00:00:11,020 (28مین فستیوال هنری چئونگ آه ) (28مین فستیوال هنری چئونگ آه )
4 00:00:22,200 00:00:24,030 (28مین فستیوال هنری چئونگ آه ) (28مین فستیوال هنری چئونگ آه )
5 00:00:34,480 00:00:37,400 (28مین فستیوال هنری چئونگ آه ) (28مین فستیوال هنری چئونگ آه )
6 00:00:43,650 00:00:47,360 برجسته ترین افراد 28 ـمین فستیوال هنری چئونگ آه برجسته ترین افراد 28 ـمین فستیوال هنری چئونگ آه
7 00:00:47,950 00:00:50,620 ...کسی که بهترین استعداد خدادادی را دارد ...کسی که بهترین استعداد خدادادی را دارد
8 00:00:50,620 00:00:53,550 ...کسی که الهی ترین صدا را دارد ...کسی که الهی ترین صدا را دارد
9 00:01:00,800 00:01:02,130 (28ـمین فستیوال هنری چئونگ آه ، جایزه بزرگ در موسیقی آوازی) (28ـمین فستیوال هنری چئونگ آه ، جایزه بزرگ در موسیقی آوازی)
10 00:01:03,200 00:01:05,680 ...رتبه 12 ـم مدرسه هنر چئونگ آه ...رتبه 12 ـم مدرسه هنر چئونگ آه
11 00:01:12,150 00:01:13,480 !اونجا !اونجا
12 00:01:13,480 00:01:15,790 !وای ،نه - !نه - !وای ،نه - !نه -
13 00:01:20,930 00:01:22,130 اون کیه ؟ اون کیه ؟
14 00:01:39,540 00:01:43,380 (چهار ماه قبل در نیویورک) (چهار ماه قبل در نیویورک)
15 00:01:45,570 00:01:48,820 (قسمت یک) (قسمت یک)
16 00:02:57,910 00:03:00,560 !عالی بود !عالی بود
17 00:03:16,360 00:03:18,630 ممنون که منو دعوت کردین ممنون که منو دعوت کردین
18 00:03:18,700 00:03:20,510 ممنون از شما که تشریف آوردین ممنون از شما که تشریف آوردین
19 00:03:20,980 00:03:22,850 ...کره ای -آمریکایی های اینجا شما رو به عنوان ...کره ای -آمریکایی های اینجا شما رو به عنوان
20 00:03:22,850 00:03:26,280 شخصی که دوست دارن ملاقات کنن ، انتخاب کردن خانم چئون شخصی که دوست دارن ملاقات کنن ، انتخاب کردن خانم چئون
21 00:03:26,320 00:03:28,590 درسته - البته - درسته - البته -
22 00:03:28,590 00:03:30,940 میدونین که همسرم یکی از طرفدارای پروپاقرص شماست؟ میدونین که همسرم یکی از طرفدارای پروپاقرص شماست؟
23 00:03:30,940 00:03:32,350 باعث افتخاره باعث افتخاره
24 00:03:32,560 00:03:34,480 خیلی زیبا هستین ، خانم خیلی زیبا هستین ، خانم
25 00:03:34,480 00:03:38,350 میدونین تشکیلات ما تلاش کرد، که شما رو اینجا داشته باشیم میدونین تشکیلات ما تلاش کرد، که شما رو اینجا داشته باشیم
26 00:03:38,690 00:03:41,100 به هر رشته ای میتونستیم چنگ زدیم به هر رشته ای میتونستیم چنگ زدیم
27 00:03:41,190 00:03:44,190 چرا رئیس جو همراهتون نیومدن؟ چرا رئیس جو همراهتون نیومدن؟
28 00:03:44,440 00:03:47,100 کار مهمی داشتن کار مهمی داشتن
29 00:03:47,100 00:03:49,860 خیلی ناراحت بود که نتونست با من بیاد خیلی ناراحت بود که نتونست با من بیاد
30 00:03:51,540 00:03:54,230 ...بهترین سوئیت این هتل رو براتون رزرو کردیم ...بهترین سوئیت این هتل رو براتون رزرو کردیم
31 00:03:54,230 00:03:56,940 چون فکر میکردیم با ایشون تشریف میارین چون فکر میکردیم با ایشون تشریف میارین
32 00:03:57,820 00:04:00,170 شنیدم به زودی با هم نامزد میکنین شنیدم به زودی با هم نامزد میکنین
33 00:04:02,590 00:04:04,040 !تبریک میگم !تبریک میگم
34 00:04:08,950 00:04:10,850 خودشه خودشه
35 00:04:11,190 00:04:12,920 فکر کنم خیلی کنجکاوه بدونه چی شده فکر کنم خیلی کنجکاوه بدونه چی شده
36 00:04:14,030 00:04:15,320 لطفا چند لحظه منو ببخشید لطفا چند لحظه منو ببخشید
37 00:04:21,360 00:04:24,780 باید اونجا بودم تا اجرای قشنگت رو ببینم باید اونجا بودم تا اجرای قشنگت رو ببینم
38 00:04:24,780 00:04:26,040 خیلی بد شد خیلی بد شد
39 00:04:26,040 00:04:29,410 میدونیم، باید یه امروز رو بخاطر من تعطیل میکردی میدونیم، باید یه امروز رو بخاطر من تعطیل میکردی
40 00:04:29,710 00:04:32,450 امروز خیلی عالی بودم امروز خیلی عالی بودم
41 00:04:32,480 00:04:35,410 این بخاطر مرکز هنری چئونگ آه ـه که به اندازه خودت برام مهمه این بخاطر مرکز هنری چئونگ آه ـه که به اندازه خودت برام مهمه
42 00:04:35,540 00:04:37,020 نمیتونم ازش غافل بشم نمیتونم ازش غافل بشم
43 00:04:37,680 00:04:40,410 ولی میدونی همش به فکرتم، درسته ؟ ولی میدونی همش به فکرتم، درسته ؟
44 00:04:40,790 00:04:43,030 ساخت و ساز خوب پیش میره ؟ ساخت و ساز خوب پیش میره ؟
45 00:04:43,120 00:04:44,120 بهتره منتظر بمونی بهتره منتظر بمونی
46 00:04:44,120 00:04:47,550 فقط بخاطر تو، یه خانه اپرای عالی میسازم فقط بخاطر تو، یه خانه اپرای عالی میسازم
47 00:04:48,030 00:04:49,200 برنامه بعدیت چیه ؟ برنامه بعدیت چیه ؟
48 00:04:49,200 00:04:51,600 خیلی خسته ام ، ممکنه از حال برم دیگه خیلی خسته ام ، ممکنه از حال برم دیگه
49 00:04:51,770 00:04:53,790 با اولین پرواز برمیگردم کره با اولین پرواز برمیگردم کره
50 00:04:53,900 00:04:55,430 بسیار خوب، تو خونه می بینمت بسیار خوب، تو خونه می بینمت
51 00:04:55,560 00:04:57,160 احتمالا بخاطر اجرا ، خیلی استرس داشتی احتمالا بخاطر اجرا ، خیلی استرس داشتی
52 00:04:57,160 00:04:59,370 بد نیست اگه قبل خوابیدن یکمی نوشیدنی بخوری بد نیست اگه قبل خوابیدن یکمی نوشیدنی بخوری
53 00:05:00,100 00:05:03,450 عاشقتم- منم عاشقتم - عاشقتم- منم عاشقتم -
54 00:05:29,230 00:05:30,430 شما؟ شما؟
55 00:05:32,980 00:05:34,230 مشتاق دیدار مشتاق دیدار
56 00:05:34,740 00:05:36,280 ...تو ...تو
57 00:05:41,390 00:05:42,980 برای چی اومدی اینجا؟ برای چی اومدی اینجا؟
58 00:05:43,090 00:05:44,790 تو نیویورک یه کاری داشتم که باید انجام میدادم تو نیویورک یه کاری داشتم که باید انجام میدادم
59 00:05:45,890 00:05:49,160 اجرا داشتی؟ گمونم همین هتل میمونی اجرا داشتی؟ گمونم همین هتل میمونی
60 00:05:49,620 00:05:50,620 آره آره
61 00:05:55,200 00:05:56,490 بنظر میاد حالت خوبه بنظر میاد حالت خوبه
62 00:05:57,660 00:05:59,840 خیلی عجیبه که اینجا می بینمت خیلی عجیبه که اینجا می بینمت
63 00:06:00,660 00:06:03,410 چند وقت گذشته؟- حدود دو سال شده - چند وقت گذشته؟- حدود دو سال شده -
64 00:06:03,970 00:06:06,100 برو اتاقت، مستی برو اتاقت، مستی
65 00:06:17,740 00:06:19,350 هنوزم تنهایی؟ هنوزم تنهایی؟
66 00:06:38,280 00:06:40,000 میخوای تا اتاقت برسونمت؟ میخوای تا اتاقت برسونمت؟
67 00:08:31,720 00:08:33,090 ای خدا ای خدا
68 00:09:41,250 00:09:42,480 چیزیو فراموش کردی؟ چیزیو فراموش کردی؟
69 00:10:05,550 00:10:06,580 شما کی هستین؟ شما کی هستین؟
70 00:10:07,140 00:10:08,610 چرا دارین این کارو میکنین ؟ چرا دارین این کارو میکنین ؟
71 00:10:10,050 00:10:12,480 انگاری به زن اشتباهی دست زدی انگاری به زن اشتباهی دست زدی
72 00:10:12,480 00:10:13,610 کی تو رو فرستاده؟ کی تو رو فرستاده؟
73 00:10:13,610 00:10:15,960 کار جو دان ته ست؟ حرومزاده کار جو دان ته ست؟ حرومزاده
74 00:10:16,330 00:10:17,460 دستاشو بشکنین دستاشو بشکنین
75 00:10:28,400 00:10:30,230 !دیگه نمیتونی جراحی کنی ، دکی !دیگه نمیتونی جراحی کنی ، دکی
76 00:10:31,360 00:10:32,770 بندازینش تو آب بندازینش تو آب
77 00:10:34,810 00:10:36,100 نه، نه نه، نه
78 00:10:36,100 00:10:37,600 !نه !نه
79 00:10:43,320 00:10:44,420 کارت خوب بود کارت خوب بود
80 00:10:45,280 00:10:46,960 حواست باشه ، بعدا مشکلی پیش نیاد حواست باشه ، بعدا مشکلی پیش نیاد
81 00:10:52,060 00:10:53,330 ها یون چول ها یون چول
82 00:10:56,230 00:10:57,570 چرا اون کارو کردی؟ چرا اون کارو کردی؟
83 00:11:24,730 00:11:25,800 یون بیول یون بیول
84 00:11:26,230 00:11:27,750 به این زودی داری میری مدرسه؟ به این زودی داری میری مدرسه؟
85 00:11:28,260 00:11:29,800 هنوز 7صبح هم نشده هنوز 7صبح هم نشده
86 00:11:29,800 00:11:32,170 یادت رفته ؟ فردا امتحان عملی داریم یادت رفته ؟ فردا امتحان عملی داریم
87 00:11:32,170 00:11:34,100 باید قبل از مدرسه یه سر برم استدیو باید قبل از مدرسه یه سر برم استدیو
88 00:11:35,630 00:11:38,400 تندی اومدم خونه با تو صبحونه بخورم تندی اومدم خونه با تو صبحونه بخورم
89 00:11:39,080 00:11:40,710 ...اجرام تو نیویورک ...اجرام تو نیویورک
90 00:11:40,710 00:11:42,050 مطمئنم که عالی بوده مطمئنم که عالی بوده
91 00:11:42,050 00:11:43,370 بعدا درموردش حرف بزنیم بعدا درموردش حرف بزنیم
92 00:12:03,270 00:12:04,370 برگشتی؟ برگشتی؟
93 00:12:04,840 00:12:05,910 برای صبحانه بیا برای صبحانه بیا
94 00:12:05,910 00:12:06,910 منتظرت میمونم منتظرت میمونم
95 00:12:09,250 00:12:10,610 (به :چئون سو جین) (به :چئون سو جین)
96 00:12:34,640 00:12:36,040 (!بمیر !فقط بمیر) (!بمیر !فقط بمیر)
97 00:12:50,420 00:12:51,720 بازم اومده بازم اومده
98 00:12:55,730 00:12:57,590 دیگه زیاده روی کرده دیگه زیاده روی کرده
99 00:12:57,660 00:12:59,460 اونقدر روانیه که دلم نمیخواد دربارش حرف بزنم اونقدر روانیه که دلم نمیخواد دربارش حرف بزنم
100 00:13:00,730 00:13:02,530 مطمئنم کار اوه یون هیه مطمئنم کار اوه یون هیه
101 00:13:02,730 00:13:03,900 ...تنها کسی که این کار ازش بر میاد ...تنها کسی که این کار ازش بر میاد
102 00:13:04,700 00:13:05,940 اوه یون هیه اوه یون هیه
103 00:13:08,240 00:13:10,340 آروم باش، شاید کار اون نباشه آروم باش، شاید کار اون نباشه
104 00:13:10,670 00:13:12,140 خیلیا ازت کینه دارن خیلیا ازت کینه دارن
105 00:13:12,140 00:13:13,710 میدونی تا حالا چند بار این اتفاق افتاده ؟ میدونی تا حالا چند بار این اتفاق افتاده ؟
106 00:13:14,180 00:13:16,880 اگه برای انتقام نبود، ریسک نمیکردن این کارو بکنن اگه برای انتقام نبود، ریسک نمیکردن این کارو بکنن
107 00:13:17,910 00:13:19,780 حس میکنم همش یکی منو زیرنظر داره حس میکنم همش یکی منو زیرنظر داره
108 00:13:20,920 00:13:22,250 توام میدونی توام میدونی
109 00:13:22,620 00:13:24,120 تا وقتی یون هی زنده ست تا وقتی یون هی زنده ست
110 00:13:24,750 00:13:26,790 نمیتونیم با خیال راحت زندگی کنیم نمیتونیم با خیال راحت زندگی کنیم
111 00:13:27,660 00:13:29,890 یه سال بیشتره خودشو گم و گور کرده یه سال بیشتره خودشو گم و گور کرده
112 00:13:29,890 00:13:31,490 هنوز دستگیر نشده هنوز دستگیر نشده
113 00:13:31,490 00:13:32,630 ...احتمالا اونم موقع فرار ...احتمالا اونم موقع فرار
114 00:13:32,630 00:13:34,000 یا مخفی شدن، مرده یا مخفی شدن، مرده
115 00:13:34,000 00:13:35,800 این کار یکی دیگه ست - ... من باورم نمیشه - این کار یکی دیگه ست - ... من باورم نمیشه -
116 00:13:35,970 00:13:37,470 تا وقتی جسدش پیدا بشه تا وقتی جسدش پیدا بشه
117 00:13:38,900 00:13:41,440 حواست به دخترش هست دیگه ؟ حواست به دخترش هست دیگه ؟
118 00:13:41,570 00:13:43,410 اون دختر یه قاتل فراریه اون دختر یه قاتل فراریه
119 00:13:43,770 00:13:46,280 پلیس 24ساعته مراقبشه پلیس 24ساعته مراقبشه
120 00:13:46,280 00:13:48,180 منم یکیو گذاشتم حواسش بهش باشه منم یکیو گذاشتم حواسش بهش باشه
121 00:13:48,180 00:13:49,310 نگران نباش نگران نباش
122 00:13:50,210 00:13:52,880 اگه نتونسته برای دیدن تنها دخترش بیاد اگه نتونسته برای دیدن تنها دخترش بیاد
123 00:13:53,280 00:13:54,620 باید مرده باشه باید مرده باشه
124 00:13:56,620 00:13:58,720 ...ولی - استرس برات بده - ...ولی - استرس برات بده -
125 00:14:00,520 00:14:03,130 این اواخر خیلی اذیت شدی این اواخر خیلی اذیت شدی
126 00:14:05,700 00:14:06,900 این چیه؟ این چیه؟
127 00:14:07,230 00:14:09,430 خودت غذا پختی؟ خودت غذا پختی؟
128 00:14:09,730 00:14:11,100 خیلی دلم واست تنگ شده بود خیلی دلم واست تنگ شده بود
129 00:14:11,700 00:14:13,540 امروز بطرز خاصی خوشگل شدیا امروز بطرز خاصی خوشگل شدیا
130 00:14:14,200 00:14:15,210 ممنونم ممنونم
131 00:14:17,010 00:14:18,110 مهمونی چطوری بود؟ مهمونی چطوری بود؟
132 00:14:18,880 00:14:20,040 مست کردی؟ مست کردی؟
133 00:14:21,010 00:14:23,380 اتفاقی افتاد؟ اتفاقی افتاد؟
134 00:14:25,850 00:14:27,180 نه بابا چه اتفاقی نه بابا چه اتفاقی
135 00:14:28,150 00:14:29,950 اونقدری نوشیدم که فقط یکم سرحال بیام اونقدری نوشیدم که فقط یکم سرحال بیام
136 00:14:30,000 00:14:40,000 پیشنهاد ما برای دانلود فیلم و سریال «سایت مای کره» بزرگترین و کاملترین مرجع فیلم و سریال شرقی Mykorea.site پیشنهاد ما برای دانلود فیلم و سریال «سایت مای کره» بزرگترین و کاملترین مرجع فیلم و سریال شرقی Mykorea.site
137 00:14:40,330 00:14:42,730 ...سیاست املاک و مستغلات ...سیاست املاک و مستغلات
138 00:14:42,900 00:14:46,200 که اون هایی که صاحب خونه نیستن رو ... به ناامیدی میکشونن که اون هایی که صاحب خونه نیستن رو ... به ناامیدی میکشونن
139 00:14:46,500 00:14:49,210 !باید حذف بشه !باید حذف بشه
140 00:14:49,210 00:14:51,740 !باید حذف بشه- !باید حذف بشه- !باید حذف بشه- !باید حذف بشه-
141 00:14:51,740 00:14:54,980 ...وزرایی که صاحب خونه های زیادی هستن ...وزرایی که صاحب خونه های زیادی هستن
142 00:14:54,980 00:14:59,120 !باید فورا از مقامشون کناره گیری کنن !باید فورا از مقامشون کناره گیری کنن
143 00:14:59,120 00:15:01,920 !کناره گیری کنید- !کناره گیری کنید- !کناره گیری کنید- !کناره گیری کنید-
144 00:15:02,190 00:15:05,860 ...در روز پنجم اعتصاب غذام ...در روز پنجم اعتصاب غذام
145 00:15:06,160 00:15:07,890 ...یه شهروند ...یه شهروند
146 00:15:08,690 00:15:12,530 ...شال بافتنیشو پیچید دور گردن من و گفت ...شال بافتنیشو پیچید دور گردن من و گفت
147 00:15:12,530 00:15:16,530 کل زندگیش میخواسته خونه ی خودشو ...داشته باشه کل زندگیش میخواسته خونه ی خودشو ...داشته باشه
148 00:15:16,530 00:15:17,970 (نماینده ی مجلس لی کیو جین) (نماینده ی مجلس لی کیو جین)
149 00:15:17,970 00:15:20,940 ...من ،لی کیوجین ،نماینده ی مجلس ...من ،لی کیوجین ،نماینده ی مجلس
150 00:15:20,940 00:15:22,010 (سیاست املاک و مستغلات) (سیاست املاک و مستغلات)
151 00:15:22,010 00:15:26,880 !آرزوتونو بر آورده میکنم !آرزوتونو بر آورده میکنم
152 00:15:28,180 00:15:30,450 (نماینده ی مجلس لی کیو جین) (نماینده ی مجلس لی کیو جین)
153 00:15:30,450 00:15:35,690 مثل شبنم صبحگاهی مثل شبنم صبحگاهی
154 00:15:35,690 00:15:36,850 !همگی با هم !همگی با هم
155 00:15:37,750 00:15:43,630 ... تمام شب رو،روی برگ ها ... تمام شب رو،روی برگ ها
156 00:15:44,490 00:15:51,600 تحمل کردیم تحمل کردیم
157 00:15:51,970 00:15:57,910 زیباتر از مرواریدیم زیباتر از مرواریدیم
158 00:15:58,640 00:16:00,410 ...من ...من
159 00:16:03,350 00:16:05,380 !نماینده ی مجلس لی- !عزیزم- !نماینده ی مجلس لی- !عزیزم-
160 00:16:05,380 00:16:07,680 !نماینده ی مجلس لی- !نماینده ی مجلس لی- !نماینده ی مجلس لی- !نماینده ی مجلس لی-
161 00:16:08,020 00:16:09,620 !نماینده ی مجلس لی- !نماینده ی مجلس لی- !نماینده ی مجلس لی- !نماینده ی مجلس لی-
162 00:16:10,250 00:16:11,920 !نماینده ی مجلس لی- !نماینده ی مجلس لی- !نماینده ی مجلس لی- !نماینده ی مجلس لی-
163 00:16:11,920 00:16:14,160 !نماینده ی مجلس لی- !نماینده ی مجلس لی- !نماینده ی مجلس لی- !نماینده ی مجلس لی-
164 00:16:17,130 00:16:18,290 !نماینده ی مجلس لی- !نماینده ی مجلس لی- !نماینده ی مجلس لی- !نماینده ی مجلس لی-
165 00:16:18,290 00:16:20,330 مثل شبنم صبحگاهی مثل شبنم صبحگاهی
166 00:16:20,330 00:16:22,530 !نماینده ی مجلس لی- !نمیتونی اینطوری بمیری- !نماینده ی مجلس لی- !نمیتونی اینطوری بمیری-
167 00:16:22,530 00:16:25,170 !نماینده لی !لطفا نفس بکشید- !بیدار شو- !نماینده لی !لطفا نفس بکشید- !بیدار شو-
168 00:16:25,170 00:16:28,400 !نماینده لی !نباید اینطوری بمیری !نماینده لی !نباید اینطوری بمیری
169 00:16:28,940 00:16:31,070 دارم میمیرم از گشنگی دارم میمیرم از گشنگی
170 00:16:31,070 00:16:33,980 اگه حتی فقط یه وعده نخورم هم تمام تن و بدنم شروع میکنه لرزیدن اگه حتی فقط یه وعده نخورم هم تمام تن و بدنم شروع میکنه لرزیدن
171 00:16:33,980 00:16:36,350 از قبل همه چیو آماده کردم واست از قبل همه چیو آماده کردم واست
172 00:16:36,350 00:16:39,420 ...مادر غذای دریایی،سوپ مرغ ،جابچه و میگو کبابی مورد علاقتو ...مادر غذای دریایی،سوپ مرغ ،جابچه و میگو کبابی مورد علاقتو
173 00:16:39,420 00:16:41,280 همشو واست فرستاده، بخور همشو واست فرستاده، بخور
174 00:16:41,280 00:16:44,190 تا کِی باید این اعتصاب غذای گور به گوری رو ادامه بدم آخه؟ تا کِی باید این اعتصاب غذای گور به گوری رو ادامه بدم آخه؟
175 00:16:44,190 00:16:45,620 یخبندونه اینجا یخبندونه اینجا
176 00:16:45,620 00:16:47,690 ! مریض میشما ! مریض میشما
177 00:16:47,690 00:16:49,860 !این دیگه چه فلاکتیه آخه ؟ !این دیگه چه فلاکتیه آخه ؟
178 00:16:49,860 00:16:52,260 بازی امروزت فوق العاده بود بازی امروزت فوق العاده بود
179 00:16:52,260 00:16:55,770 از اونجایی که غش کردی میتونیم خیلی قشنگ سرو ته ماجرا رو هم بیاریم از اونجایی که غش کردی میتونیم خیلی قشنگ سرو ته ماجرا رو هم بیاریم
180 00:16:55,770 00:16:58,740 اگر محدودیت هارو کمتر کنیم ...و اجازه بدیم آپارتمان ها برن بالاتر اگر محدودیت هارو کمتر کنیم ...و اجازه بدیم آپارتمان ها برن بالاتر
181 00:16:58,740 00:17:00,640 ...و یه کاری کنیم بانکا آسون وام بدن ...و یه کاری کنیم بانکا آسون وام بدن
182 00:17:00,640 00:17:02,140 همه چیو حل میکنه، نه ؟ همه چیو حل میکنه، نه ؟
183 00:17:02,570 00:17:04,110 هی - بله قربان - هی - بله قربان -
184 00:17:04,110 00:17:06,510 عمدا مجبورم کردی این مسخره بازیو در بیارم، نه ؟ عمدا مجبورم کردی این مسخره بازیو در بیارم، نه ؟
185 00:17:06,510 00:17:08,310 تا یه کاری کنی عذاب بکشم تا یه کاری کنی عذاب بکشم
186 00:17:08,310 00:17:10,210 اینطور نیست ، واسه اینکه اشتباه ...سری قبلیتون تو بازرسی ها رو اینطور نیست ، واسه اینکه اشتباه ...سری قبلیتون تو بازرسی ها رو
187 00:17:10,210 00:17:11,850 ...ماست مالی کنیم ...ماست مالی کنیم
188 00:17:11,850 00:17:14,350 تو هیچ وقت اشتباه نمیکنی؟ تو هیچ وقت اشتباه نمیکنی؟
189 00:17:14,350 00:17:16,090 فکر نکنم فکر نکنم
190 00:17:16,090 00:17:18,420 پس تو باید نماینده باشی پس تو باید نماینده باشی
191 00:17:18,720 00:17:21,460 !هی، تو- تمومش کن - !هی، تو- تمومش کن -
192 00:17:21,460 00:17:24,130 اون داره کلی زحمت میکشه، نگاهش کن اون داره کلی زحمت میکشه، نگاهش کن
193 00:17:24,130 00:17:27,960 چون اولین دوره نمایندگیمه هیچ احترامی برام قائل نیست چون اولین دوره نمایندگیمه هیچ احترامی برام قائل نیست
194 00:17:28,870 00:17:32,240 من بین نماینده ها از نظر دارایی ، تو رتبه پنجم هستما من بین نماینده ها از نظر دارایی ، تو رتبه پنجم هستما
195 00:17:32,240 00:17:33,640 ...میدونی ...میدونی
196 00:17:33,640 00:17:35,940 چقدر سخته با درستکار زندگی کردن بتونی این همه ثروت رو جمع کنی؟ چقدر سخته با درستکار زندگی کردن بتونی این همه ثروت رو جمع کنی؟
197 00:17:35,940 00:17:38,070 عزیزم، کافیه، ببین عزیزم، کافیه، ببین
198 00:17:38,240 00:17:39,440 یه مقاله ست یه مقاله ست
199 00:17:39,880 00:17:43,450 رئیس جو و چئون سو جین دارن باهم نامزد میشن رئیس جو و چئون سو جین دارن باهم نامزد میشن
200 00:17:44,080 00:17:47,320 بعد اینکه به زن و شوهرشون خیانت کردن دارن تجدید فراش میکنن بعد اینکه به زن و شوهرشون خیانت کردن دارن تجدید فراش میکنن
201 00:17:47,320 00:17:50,320 ...الان دقیقا چرا باید نامزدی شون رو اطلاع بدن ...الان دقیقا چرا باید نامزدی شون رو اطلاع بدن
202 00:17:50,320 00:17:51,750 انگار که عشق برتر قرنه؟ انگار که عشق برتر قرنه؟
203 00:17:51,750 00:17:55,690 بنیاد چئونگ آه و هولدینگ جی کینگ دارن با هم ادغام میشن بنیاد چئونگ آه و هولدینگ جی کینگ دارن با هم ادغام میشن
204 00:17:55,890 00:17:59,030 پس از امروز قیمت سهامشون بالا میره پس از امروز قیمت سهامشون بالا میره
205 00:18:02,630 00:18:07,240 هی، گفتم یا نگفتم که سهامشونو بخریم؟ هی، گفتم یا نگفتم که سهامشونو بخریم؟
206 00:18:07,500 00:18:09,240 چطور یه نماینده اینو نمیدونه؟ چطور یه نماینده اینو نمیدونه؟
207 00:18:09,640 00:18:11,040 تو، بیا اینجا تو، بیا اینجا
208 00:18:11,840 00:18:13,210 بهت گفتم که بگی بهم بهت گفتم که بگی بهم
209 00:18:13,210 00:18:14,240 خریدی یا نخریدی؟ خریدی یا نخریدی؟
210 00:18:14,240 00:18:16,080 نتونستم خرید کنم نتونستم خرید کنم
211 00:18:16,080 00:18:18,350 این مرتیکه دیوونه نیست، هی این مرتیکه دیوونه نیست، هی
212 00:18:18,750 00:18:22,150 تو هیچ پخی نبودی من بهت کار دادم تو هیچ پخی نبودی من بهت کار دادم
213 00:18:22,150 00:18:24,290 برو بیرون، گمشو نبینمت برو بیرون، گمشو نبینمت
214 00:18:24,290 00:18:25,960 !برو خونه، برو !برو خونه، برو
215 00:18:25,960 00:18:27,890 !گمشو - معذرت میخوام - !گمشو - معذرت میخوام -
216 00:18:29,430 00:18:31,190 ...چرا ...چرا
217 00:18:32,230 00:18:35,730 (هنرستان چئونگ آه) (هنرستان چئونگ آه)
218 00:18:44,610 00:18:46,210 سلام، یون بیول سلام، یون بیول
219 00:18:46,410 00:18:48,440 کیفتو بده، باید سنگین باشه کیفتو بده، باید سنگین باشه
220 00:18:48,440 00:18:50,310 پدرم برام این شکلاتو آورد پدرم برام این شکلاتو آورد
221 00:18:50,310 00:18:51,510 موقع درس خوندن بخورش موقع درس خوندن بخورش
222 00:18:53,620 00:18:56,090 یون بیول، این آخرین مدل این فصله یون بیول، این آخرین مدل این فصله
223 00:18:56,420 00:18:58,760 مادرم اینو برات از فروشگاه گرفته مادرم اینو برات از فروشگاه گرفته
224 00:18:59,190 00:19:00,920 امروز چقدر خوشگل شدی امروز چقدر خوشگل شدی
225 00:19:00,920 00:19:02,990 صورتت از آینده من روشنتره صورتت از آینده من روشنتره
226 00:19:02,990 00:19:05,860 یون بیول، بعد مدرسه بیا بریم توی هتل پدرم یه چرخی بزنیم یون بیول، بعد مدرسه بیا بریم توی هتل پدرم یه چرخی بزنیم
227 00:19:05,860 00:19:07,500 نه، امروز یه کلاس دارم نه، امروز یه کلاس دارم
228 00:19:07,500 00:19:10,000 پس میخوای فردا باهم بریم رستوران؟ پس میخوای فردا باهم بریم رستوران؟
229 00:19:11,000 00:19:12,470 نه، سرم شلوغه نه، سرم شلوغه
230 00:19:13,000 00:19:14,940 (هنرستان چئونگ آه) (هنرستان چئونگ آه)
231 00:19:16,670 00:19:18,140 (اتاق استراحت خدمه) (اتاق استراحت خدمه)
232 00:19:31,020 00:19:32,790 باورم نمیشه باورم نمیشه
233 00:19:32,790 00:19:34,690 "... جو دان ته رئیس هولدینگ جی کینگ " "... جو دان ته رئیس هولدینگ جی کینگ "
234 00:19:34,690 00:19:37,260 "و چئون سو جین مدیر بنیاد چئونگ آه نامزد شدن؟" "و چئون سو جین مدیر بنیاد چئونگ آه نامزد شدن؟"
235 00:19:37,360 00:19:39,900 فکر نمیکردم واقعا خبرش اینطوری بیاد فکر نمیکردم واقعا خبرش اینطوری بیاد
236 00:19:40,260 00:19:42,100 اومدن اومدن
237 00:19:42,100 00:19:44,230 باور نکردنیه، پدرت امروز خبر نامزدیشو اطلاع رسانی کرده باور نکردنیه، پدرت امروز خبر نامزدیشو اطلاع رسانی کرده
238 00:19:44,330 00:19:45,740 عجب داستان خفنی بشه عجب داستان خفنی بشه
239 00:19:46,840 00:19:50,140 سوک کیونگ، چه حسی داره که خواهر یون بیول میشی؟ سوک کیونگ، چه حسی داره که خواهر یون بیول میشی؟
240 00:19:50,240 00:19:51,510 کی خواهر بزرگتر میشه؟ کی خواهر بزرگتر میشه؟
241 00:19:51,510 00:19:54,280 کی میگه ما خواهریم؟ حال بهم زنه کی میگه ما خواهریم؟ حال بهم زنه
242 00:19:54,380 00:19:56,110 چیش حال بهم زنه؟ چیش حال بهم زنه؟
243 00:20:02,490 00:20:04,550 انقدر از خانواده ـم متنفری؟ انقدر از خانواده ـم متنفری؟
244 00:20:04,820 00:20:06,790 من که نمیتونم از اینکه خواهرت میشم بیشتر از این خوشحال باشم من که نمیتونم از اینکه خواهرت میشم بیشتر از این خوشحال باشم
245 00:20:09,030 00:20:10,960 از این به بعد هوای همو داشته باشیم جو سوک کیونگ از این به بعد هوای همو داشته باشیم جو سوک کیونگ
246 00:20:14,400 00:20:16,370 این دختره رد داده؟ این دختره رد داده؟
247 00:20:16,830 00:20:18,270 آروم باش آروم باش
248 00:20:26,710 00:20:28,580 چی؟ - تو خط قرمزو رد کردی - چی؟ - تو خط قرمزو رد کردی -
249 00:20:28,580 00:20:29,910 من خط قرمزو رد کردم من خط قرمزو رد کردم
250 00:20:36,750 00:20:40,190 (جایگاه بازنده ها) (جایگاه بازنده ها)
251 00:20:40,690 00:20:43,930 (به رونا) (به رونا)
252 00:20:45,060 00:20:46,830 ببین، خودشه ببین، خودشه
253 00:20:47,100 00:20:49,370 خودشه، درسته؟ دخترِ قاتل خودشه، درسته؟ دخترِ قاتل
254 00:20:49,370 00:20:52,040 چه تهوع آور - چندشم شد - چه تهوع آور - چندشم شد -
255 00:20:56,140 00:20:57,470 خودتی، درسته؟ خودتی، درسته؟
256 00:20:57,740 00:21:01,610 دیوونه کنندست چطور میتونی انقد بی شرم و حیا باشی؟ دیوونه کنندست چطور میتونی انقد بی شرم و حیا باشی؟
257 00:21:02,180 00:21:03,710 تو دختر یه قاتلی تو دختر یه قاتلی
258 00:21:04,350 00:21:05,720 چه چِندش چه چِندش
259 00:21:05,950 00:21:09,120 مادرش یه نفرو با چاقو کشته مادرش یه نفرو با چاقو کشته
260 00:21:09,120 00:21:11,390 اونم احتمالا ژن جنایتکارای روانی رو داره اونم احتمالا ژن جنایتکارای روانی رو داره
261 00:21:11,390 00:21:13,660 اون یه مجرم بالقوه ست اون یه مجرم بالقوه ست
262 00:21:14,160 00:21:15,630 بهتره ازش دور بمونیم بهتره ازش دور بمونیم
263 00:21:21,430 00:21:23,070 جدی میگی؟ جدی میگی؟
264 00:21:25,300 00:21:27,500 گمشو، برو گمشو، برو
265 00:21:27,500 00:21:29,110 !گورتو گم کن گفتم !گورتو گم کن گفتم
266 00:21:31,470 00:21:33,510 وای چه عالی - نگاش کن - وای چه عالی - نگاش کن -
267 00:21:40,780 00:21:42,150 همه اینجان؟ همه اینجان؟
268 00:21:44,420 00:21:45,820 بنظر همینطوره بنظر همینطوره
269 00:21:46,460 00:21:49,060 شما بچه ها سال دیگه ارشد میشید شما بچه ها سال دیگه ارشد میشید
270 00:21:49,060 00:21:52,360 دوره مقدماتی دانشگاه بین المللی سئول از امروز شروع میشه دوره مقدماتی دانشگاه بین المللی سئول از امروز شروع میشه
271 00:21:52,430 00:21:55,570 ...بعد مدرسه بیاین اینجا، و اینکه ...بعد مدرسه بیاین اینجا، و اینکه
272 00:21:59,700 00:22:02,110 ...اینا مسابقاتی هستن که میتونین بعدا ...اینا مسابقاتی هستن که میتونین بعدا
273 00:22:02,110 00:22:03,710 توی پرونده دانش آموزیتون و سوابقتون بنویسید توی پرونده دانش آموزیتون و سوابقتون بنویسید
274 00:22:03,710 00:22:07,140 ... من یه برنامه آماده کردم تا مبلغ بتونه ... من یه برنامه آماده کردم تا مبلغ بتونه
275 00:22:07,140 00:22:10,180 منصفانه بینتون تقسیم شه منصفانه بینتون تقسیم شه
276 00:22:10,180 00:22:11,210 (جدول مسابقات هنرستان چئونگ آه) (جدول مسابقات هنرستان چئونگ آه)
277 00:22:12,520 00:22:16,020 اینا توسط مدرسه تنظیم شدن و مدیر مدرسه هم کاملا ازش حمایت میکنه اینا توسط مدرسه تنظیم شدن و مدیر مدرسه هم کاملا ازش حمایت میکنه
278 00:22:16,020 00:22:18,690 شما بچه ها باید فقط کاری که میگم رو بکنید شما بچه ها باید فقط کاری که میگم رو بکنید
279 00:22:18,960 00:22:22,090 حالا، برید سمت صندلی هاتون و شروع کنید به پر کردن فرمها حالا، برید سمت صندلی هاتون و شروع کنید به پر کردن فرمها
280 00:22:26,700 00:22:28,730 (فرم مسابقه دبیرستان چئونگ آه) (فرم مسابقه دبیرستان چئونگ آه)
281 00:22:33,770 00:22:35,040 شروع کنید شروع کنید
282 00:22:35,040 00:22:37,410 ...جو دان ته رئیس هولدینگ جی کینگ ...جو دان ته رئیس هولدینگ جی کینگ
283 00:22:37,410 00:22:39,440 ...نامزیش رو با مدیر بنیاد چئونگ آه ...نامزیش رو با مدیر بنیاد چئونگ آه
284 00:22:39,440 00:22:41,740 خانم چئون سو جین اطلاع رسانی کرد خانم چئون سو جین اطلاع رسانی کرد
285 00:22:41,740 00:22:43,980 ...گفته شده که اونا مدتی با هم ...گفته شده که اونا مدتی با هم
286 00:22:43,980 00:22:45,350 ...قرار میزاشتند ...قرار میزاشتند
287 00:22:45,350 00:22:48,450 اما اخیرا تصمیم گرفتند که با هم ازدواج کنند اما اخیرا تصمیم گرفتند که با هم ازدواج کنند
288 00:22:48,580 00:22:49,990 برا اساس گفته های یکی از کارمندان هولدینگ جی کی برا اساس گفته های یکی از کارمندان هولدینگ جی کی
289 00:22:49,990 00:22:52,260 ...بعد از اینکه همسر سابق رئیس جو، خانم شیم ...بعد از اینکه همسر سابق رئیس جو، خانم شیم
290 00:22:52,260 00:22:55,490 سال پیش توی کاخ هه را به قتل رسید سال پیش توی کاخ هه را به قتل رسید
291 00:22:55,490 00:22:57,790 ...مدیر چئون بهش دلداری داد و - عصر بخیر - ...مدیر چئون بهش دلداری داد و - عصر بخیر -
292 00:22:57,790 00:22:59,230 عصر بخیر"؟" عصر بخیر"؟"
293 00:22:59,230 00:23:01,360 ...شرکت امیدواره که مردم - هی - ...شرکت امیدواره که مردم - هی -
294 00:23:01,360 00:23:03,670 شروع جدیدشونو حمایت میکنن - اونا کین؟ - شروع جدیدشونو حمایت میکنن - اونا کین؟ -
295 00:23:03,670 00:23:05,840 تو واقعا دختر یه قاتلی؟ تو واقعا دختر یه قاتلی؟
296 00:23:06,940 00:23:09,940 منظورم اینه تو دختر این زنی؟ منظورم اینه تو دختر این زنی؟
297 00:23:14,610 00:23:17,280 هی، ازینجا گمشو بیرون، همین حالا هی، ازینجا گمشو بیرون، همین حالا
298 00:23:17,480 00:23:19,120 گمشو بیرون گمشو بیرون
299 00:23:19,680 00:23:20,780 برو برو
300 00:23:21,350 00:23:23,090 !برو! گمشو !برو! گمشو
301 00:23:23,090 00:23:25,020 به رونا، میشه یه دقیقه حرف بزنیم؟ به رونا، میشه یه دقیقه حرف بزنیم؟
302 00:23:25,020 00:23:26,990 از مادرت خبری داری؟ آخرین باری که دیدیش کی بوده ؟ از مادرت خبری داری؟ آخرین باری که دیدیش کی بوده ؟
303 00:23:26,990 00:23:29,190 لطفا یه چیزی بگو- رو نا- لطفا یه چیزی بگو- رو نا-
304 00:23:29,190 00:23:31,690 تلفنشو جواب نداده- یه چیزی بگو- تلفنشو جواب نداده- یه چیزی بگو-
305 00:23:31,690 00:23:33,700 رو نا- صبر کن- رو نا- صبر کن-
306 00:23:38,000 00:23:40,340 همه تون در مورد نامزدیمون شنیدین.درسته؟ همه تون در مورد نامزدیمون شنیدین.درسته؟
307 00:23:40,840 00:23:43,910 تبریک میگم آقای جو تبریک میگم مامان تبریک میگم آقای جو تبریک میگم مامان
308 00:23:43,910 00:23:44,970 ممنون ممنون
309 00:23:46,080 00:23:47,480 ممنون یون بیول ممنون یون بیول
310 00:23:47,480 00:23:50,180 بیشتر از همه امیدوارم شما بچه ها همراهیمون کنین بیشتر از همه امیدوارم شما بچه ها همراهیمون کنین
311 00:23:50,510 00:23:52,680 چرا نکنیم؟ چرا نکنیم؟
312 00:23:53,080 00:23:55,350 ما هم تو پنت هاوس زندگی میکنیم؟ ما هم تو پنت هاوس زندگی میکنیم؟
313 00:23:55,350 00:23:57,020 من عاشق اینجام من عاشق اینجام
314 00:23:58,050 00:24:00,260 شما چیزی ندارین بگین؟ شما چیزی ندارین بگین؟
315 00:24:01,220 00:24:02,590 نه ندارم نه ندارم
316 00:24:04,890 00:24:06,160 ببخشید ببخشید
317 00:24:06,160 00:24:08,360 بشین سرجات. بزرگترا هنوز غذاشون تموم نشده بشین سرجات. بزرگترا هنوز غذاشون تموم نشده
318 00:24:08,360 00:24:09,670 نمیدونی؟ نمیدونی؟
319 00:24:09,970 00:24:13,100 اگه با کسی که ازش متنفرم غذا بخورم دل درد میگیرم اگه با کسی که ازش متنفرم غذا بخورم دل درد میگیرم
320 00:24:14,400 00:24:15,710 ! جو سوک کیونگ ! جو سوک کیونگ
321 00:24:17,270 00:24:20,610 غذاتو بخور، استیکش فوق العاده ست غذاتو بخور، استیکش فوق العاده ست
322 00:24:36,460 00:24:37,630 بلند شو بلند شو
323 00:24:39,230 00:24:40,860 اینقدر بچه گانه رفتار نکن اینقدر بچه گانه رفتار نکن
324 00:24:41,460 00:24:44,000 این فقط یه ازدواج نیست یه قرارداد کاری هم هست این فقط یه ازدواج نیست یه قرارداد کاری هم هست
325 00:24:44,270 00:24:47,500 بازی کردن با اعصاب من برای پدرتون خوب نیست بازی کردن با اعصاب من برای پدرتون خوب نیست
326 00:24:50,540 00:24:52,280 خیلی وحشتناکی خیلی وحشتناکی
327 00:24:53,040 00:24:55,040 بابام میدونه اینطوری هستی؟ بابام میدونه اینطوری هستی؟
328 00:24:55,040 00:24:57,380 حرفمو قطع نکن. این گستاخیه حرفمو قطع نکن. این گستاخیه
329 00:24:57,980 00:25:00,080 حالا دیگه جزیی از خانواده منی حالا دیگه جزیی از خانواده منی
330 00:25:00,250 00:25:02,350 دیگه با پرو بازیات کنار نمیام دیگه با پرو بازیات کنار نمیام
331 00:25:03,950 00:25:05,520 خیلی بده خیلی بده
332 00:25:05,660 00:25:09,030 اگه یکم باهوشتر بودی اینجوری رفتار نمیکردی اگه یکم باهوشتر بودی اینجوری رفتار نمیکردی
333 00:25:09,890 00:25:12,930 ای کاش مادرت بهتر تربیتت میکرد ای کاش مادرت بهتر تربیتت میکرد
334 00:25:14,700 00:25:16,670 در مورد مادرم اینطوری حرف نزن در مورد مادرم اینطوری حرف نزن
335 00:25:16,670 00:25:19,400 تو کسی هستی که باید مراقب حرف زدنش باشه تو کسی هستی که باید مراقب حرف زدنش باشه
336 00:25:20,100 00:25:22,570 شاید قبلا فرق میکرد شاید قبلا فرق میکرد
337 00:25:22,840 00:25:26,710 الان اجازه نمیدم ، شهرت منو خدشه دار کنی الان اجازه نمیدم ، شهرت منو خدشه دار کنی
338 00:25:30,950 00:25:33,220 مراقب رفتارت باش، سوک کیونگ مراقب رفتارت باش، سوک کیونگ
339 00:25:51,430 00:25:52,640 شارلوت لیمویی چطوره ؟دوست داری؟ شارلوت لیمویی چطوره ؟دوست داری؟
340 00:25:52,640 00:25:55,000 شنیدم خیلی دوست داری برای همین تمام تلاشمو کردم که درستش کنم شنیدم خیلی دوست داری برای همین تمام تلاشمو کردم که درستش کنم
341 00:25:55,470 00:25:57,370 خودتون درستش کردین؟ خودتون درستش کردین؟
342 00:25:59,710 00:26:01,680 خیلی خوشمزه ست خیلی خوشمزه ست
343 00:26:02,480 00:26:04,650 چیزی هست که از پسش برنیاین؟ چیزی هست که از پسش برنیاین؟
344 00:26:04,910 00:26:07,320 یه خانواده معتبر و سرشناس کلی هم پول در میاری یه خانواده معتبر و سرشناس کلی هم پول در میاری
345 00:26:07,320 00:26:10,920 خوش تیپی و تو آشپزیم خوبی خوش تیپی و تو آشپزیم خوبی
346 00:26:11,590 00:26:14,690 خوشحالم که دوست داری خوشحالم که دوست داری
347 00:26:16,860 00:26:18,190 ...ولی ...ولی
348 00:26:29,640 00:26:33,580 وقتی مادرم این دورو ورا نیست مجبور نیستی خیلی تلاش کنی وقتی مادرم این دورو ورا نیست مجبور نیستی خیلی تلاش کنی
349 00:26:33,840 00:26:34,880 چی؟ چی؟
350 00:26:34,880 00:26:37,750 بهش میگم با من خوب رفتار میکنی بهش میگم با من خوب رفتار میکنی
351 00:26:37,810 00:26:39,650 میتونی یکم راحت تر باشی میتونی یکم راحت تر باشی
352 00:26:39,820 00:26:42,650 دیدن تلاش تو برای اینکه قلب منو بدست بیاری دیدن تلاش تو برای اینکه قلب منو بدست بیاری
353 00:26:42,650 00:26:44,450 باعث میشه نسبت بهت احساس تاسف داشته باشم باعث میشه نسبت بهت احساس تاسف داشته باشم
354 00:26:56,970 00:26:59,100 یه چیزی درست نیست یه چیزی درست نیست
355 00:26:59,440 00:27:01,270 شایدم من خیلی حساس شدم شایدم من خیلی حساس شدم
356 00:27:11,050 00:27:12,520 (تو لیاقت خوشبختی رو نداری،بدبخت میشی) (تو لیاقت خوشبختی رو نداری،بدبخت میشی)
357 00:27:12,520 00:27:14,050 (هیچوقت نمیتونی شاد باشی.بمیر) (هیچوقت نمیتونی شاد باشی.بمیر)
358 00:27:14,120 00:27:15,150 (! صدای تو شیطانیه ) (! صدای تو شیطانیه )
359 00:27:19,920 00:27:21,220 (! بمیر، چئون سو جین ) (! بمیر، چئون سو جین )
360 00:27:21,290 00:27:23,160 (! بمیر ) (! بمیر )
361 00:27:31,470 00:27:32,870 (! بمیر ) (! بمیر )
362 00:27:35,370 00:27:37,870 منشی دو داره فیلمای دوربین رو چک میکنه منشی دو داره فیلمای دوربین رو چک میکنه
363 00:27:38,010 00:27:40,810 هنوز هیچ چیز مشکوکی پیدا نکرده هنوز هیچ چیز مشکوکی پیدا نکرده
364 00:27:40,810 00:27:42,240 اما من حس بدی دارم اما من حس بدی دارم
365 00:27:42,410 00:27:44,810 چطور دقیقا بعد از اعلام نامزدی ما این اتفاق افتاد؟ چطور دقیقا بعد از اعلام نامزدی ما این اتفاق افتاد؟
366 00:27:46,320 00:27:49,120 این آدم درست جلوچشم من بوده این آدم درست جلوچشم من بوده
367 00:27:49,620 00:27:52,560 اگه اوه یون هی باشه چی؟ اگه برگشته باشه چی؟ اگه اوه یون هی باشه چی؟ اگه برگشته باشه چی؟
368 00:27:52,560 00:27:55,390 اون فراریه نمیتونه به این راحتی به ما نزدیک شه اون فراریه نمیتونه به این راحتی به ما نزدیک شه
369 00:27:55,390 00:27:57,190 پس کار کیه؟ پس کار کیه؟
370 00:27:57,190 00:27:59,090 می فهمیم می فهمیم
371 00:27:59,090 00:28:01,500 امنیت رو بالا میبرم خیلی نگران نباش امنیت رو بالا میبرم خیلی نگران نباش
372 00:28:01,500 00:28:03,830 چرا مجبور بودی خونه اوه یون هی رو برداری؟ چرا مجبور بودی خونه اوه یون هی رو برداری؟
373 00:28:03,830 00:28:05,770 نمیتونستی حسابای بانکیشو ببندی؟ نمیتونستی حسابای بانکیشو ببندی؟
374 00:28:05,770 00:28:07,840 وقتی بفهمه دخترشو دربه در کردی وقتی بفهمه دخترشو دربه در کردی
375 00:28:07,840 00:28:09,310 برای انتقام گرفتن، مصمم تر نمیشه ؟ برای انتقام گرفتن، مصمم تر نمیشه ؟
376 00:28:09,310 00:28:11,040 اگه به اختلاس متهمش نکرده بودم اگه به اختلاس متهمش نکرده بودم
377 00:28:11,040 00:28:12,170 خودم تو دردسر افتاده بودم خودم تو دردسر افتاده بودم
378 00:28:12,170 00:28:14,610 خودت خوب میدونی چاره ـی دیگه ای نداشتم خودت خوب میدونی چاره ـی دیگه ای نداشتم
379 00:28:14,680 00:28:16,050 ... با این حال ... با این حال
380 00:28:17,280 00:28:19,480 دیگه باید دست از سر به رونا برداری دیگه باید دست از سر به رونا برداری
381 00:28:20,580 00:28:23,450 مادری که همه چیشو از دست داده از چیزی نمیترسه مادری که همه چیشو از دست داده از چیزی نمیترسه
382 00:28:26,860 00:28:28,160 ... تو ... تو
383 00:28:31,860 00:28:33,260 اشتباه کردی اشتباه کردی
384 00:28:41,540 00:28:42,970 ... فکر میکنی ... فکر میکنی
385 00:28:42,970 00:28:45,470 ازت خواستم حواست بهش باشه که این کارا رو بکنی؟ ازت خواستم حواست بهش باشه که این کارا رو بکنی؟
386 00:28:45,540 00:28:47,480 پشت سر هم داری نا امیدم میکنی پشت سر هم داری نا امیدم میکنی
387 00:28:47,480 00:28:50,150 چطوری دوباره بهت اعتماد کنم؟ چطوری دوباره بهت اعتماد کنم؟
388 00:28:50,150 00:28:52,550 متاسفم قربان،واقعا متاسفم متاسفم قربان،واقعا متاسفم
389 00:28:52,620 00:28:55,120 متاسفم.واقعا متاسفم متاسفم.واقعا متاسفم
390 00:28:55,120 00:28:58,120 متاسفم قربان.واقعا متاسفم متاسفم قربان.واقعا متاسفم
391 00:28:58,120 00:28:59,760 متاسفم متاسفم
392 00:29:06,560 00:29:09,200 (آشغال نریزید) (آشغال نریزید)
393 00:29:24,280 00:29:25,680 چرا اومدی اینجا؟ چرا اومدی اینجا؟
394 00:29:25,680 00:29:27,520 رفته بودی مادرتو ببینی،نه؟ رفته بودی مادرتو ببینی،نه؟
395 00:29:27,950 00:29:29,150 کجا باهاش قرار داشتی؟ کجا باهاش قرار داشتی؟
396 00:29:29,550 00:29:30,890 کی اینو به تو داد؟ کی اینو به تو داد؟
397 00:29:31,190 00:29:32,490 کار مادرته؟ کار مادرته؟
398 00:29:32,490 00:29:34,260 رفتی مادرتو ببینی، نه؟ رفتی مادرتو ببینی، نه؟
399 00:29:34,260 00:29:35,520 ! نه ! نه
400 00:29:36,260 00:29:37,330 اون کجاست؟ اون کجاست؟
401 00:29:37,330 00:29:38,930 بهتره همین الان به من بگی بهتره همین الان به من بگی
402 00:29:38,930 00:29:40,660 واقعا هیچی نمیدونم واقعا هیچی نمیدونم
403 00:29:41,130 00:29:42,670 اگه فهمیدی مادرم کجاست اگه فهمیدی مادرم کجاست
404 00:29:42,670 00:29:44,000 به منم بگو به منم بگو
405 00:29:44,430 00:29:45,800 ! دیگه سراغ من نیا خواهشا ! دیگه سراغ من نیا خواهشا
406 00:29:45,800 00:29:47,540 کی میخوای تمومش کنی؟ کی میخوای تمومش کنی؟
407 00:29:48,170 00:29:51,170 تا وقتی اون مادر قاتلت خودشو نشون بده تا وقتی اون مادر قاتلت خودشو نشون بده
408 00:29:51,410 00:29:54,740 تو هرگز نمیتونی از دست رئیس فرار کنی تو هرگز نمیتونی از دست رئیس فرار کنی
409 00:29:54,740 00:29:58,310 ...اگه با مادرت تماس بگیری ...اگه با مادرت تماس بگیری
410 00:29:58,750 00:30:00,920 ...یا اینکه بری دیدنش ...یا اینکه بری دیدنش
411 00:30:00,920 00:30:04,590 با دستای خودم میکشمت با دستای خودم میکشمت
412 00:30:04,590 00:30:05,720 فهمیدی؟ فهمیدی؟
413 00:30:14,250 00:30:15,920 من باید چیکار کنم ؟ من باید چیکار کنم ؟
414 00:30:16,470 00:30:18,530 دیگه جایی برای رفتن ندارم دیگه جایی برای رفتن ندارم
415 00:30:19,770 00:30:21,500 حتی اگه در حد مرگ کتک بخورم حتی اگه در حد مرگ کتک بخورم
416 00:30:21,500 00:30:24,810 ! قبل اینکه برم میخوام مادرمو ببینم ! قبل اینکه برم میخوام مادرمو ببینم
417 00:30:32,110 00:30:33,620 ! دختره احمق ! دختره احمق
418 00:30:34,080 00:30:35,950 چرا گذاشت اون ساندویچشو بگیره چرا گذاشت اون ساندویچشو بگیره
419 00:30:36,250 00:30:37,620 !خیلی خنگه !خیلی خنگه
420 00:30:41,160 00:30:42,160 ! یو جنی ! یو جنی
421 00:30:46,260 00:30:48,300 اینجا چیکار میکنین؟ اینجا چیکار میکنین؟
422 00:30:48,930 00:30:50,470 شماها دارین دنبالم می‌کنین؟ شماها دارین دنبالم می‌کنین؟
423 00:30:50,670 00:30:52,300 بهت گفتم یه چیزی عجیبه بهت گفتم یه چیزی عجیبه
424 00:30:52,870 00:30:55,440 وقتی هر روز دیر میومد میدونستم یه خبراییه وقتی هر روز دیر میومد میدونستم یه خبراییه
425 00:30:55,800 00:30:58,440 کاملا گولمون زدی کاملا گولمون زدی
426 00:30:58,440 00:30:59,440 بهمون بگو بهمون بگو
427 00:30:59,680 00:31:01,940 همه این وقتا داشتی با به رونا میگشتی؟ همه این وقتا داشتی با به رونا میگشتی؟
428 00:31:02,480 00:31:03,480 ...خب ...خب
429 00:31:04,410 00:31:06,120 اینطوری نیست اینطوری نیست
430 00:31:07,350 00:31:10,050 برای ساندویچ و غذا خریدی واسش؟ برای ساندویچ و غذا خریدی واسش؟
431 00:31:10,390 00:31:11,950 !بهمون بگو !بهمون بگو
432 00:31:12,790 00:31:14,920 !آره, من با رونا دوستم !آره, من با رونا دوستم
433 00:31:14,920 00:31:16,790 شماها دلتون واسش نمیسوزه؟ شماها دلتون واسش نمیسوزه؟
434 00:31:16,830 00:31:18,730 !هیچ کدوم از والدینش نیستن !هیچ کدوم از والدینش نیستن
435 00:31:18,730 00:31:22,000 اون دختر قاتلیه که مامانم رو کشت اون دختر قاتلیه که مامانم رو کشت
436 00:31:22,230 00:31:24,030 به خاطر اون من مامانم رو از دست دادم به خاطر اون من مامانم رو از دست دادم
437 00:31:24,030 00:31:27,070 ولی این تقصیر رونا نیست ولی این تقصیر رونا نیست
438 00:31:27,070 00:31:30,240 پس داری میگی, طرف رونا هستی پس داری میگی, طرف رونا هستی
439 00:31:31,270 00:31:33,440 ...من به آقای ما میگم ...من به آقای ما میگم
440 00:31:33,440 00:31:36,450 که از فردا یو جنی دیگه تو کلاسای آمادگی دانشگاه سئول شرکت نمیکنه که از فردا یو جنی دیگه تو کلاسای آمادگی دانشگاه سئول شرکت نمیکنه
441 00:31:39,180 00:31:40,280 !یون بیول !یون بیول
442 00:32:31,270 00:32:34,240 !بمیر !بمیر
443 00:32:35,670 00:32:37,610 !بمیر !بمیر
444 00:32:45,610 00:32:47,450 !اون جادوگر !اون جادوگر
445 00:32:48,580 00:32:50,650 ! از رئیس فاصله بگیر ! از رئیس فاصله بگیر
446 00:32:51,290 00:32:53,560 ! جو دان ته مرد منه ! جو دان ته مرد منه
447 00:32:54,060 00:32:56,460 نمیزارم هیچکس بگیرتش نمیزارم هیچکس بگیرتش
448 00:32:58,160 00:33:00,760 !بمیر! بمیر, چئون سو جین !بمیر! بمیر, چئون سو جین
449 00:33:01,630 00:33:02,730 !بمیر !بمیر
450 00:33:03,270 00:33:06,240 !بمیر, چئون سو جین !بمیر, چئون سو جین
451 00:33:07,170 00:33:08,700 !خانم یانگ, اومدی !خانم یانگ, اومدی
452 00:33:13,810 00:33:15,380 رئیس چئون رئیس چئون
453 00:33:16,280 00:33:18,250 چی شده این موقع اینجا اومدین؟ چی شده این موقع اینجا اومدین؟
454 00:33:20,920 00:33:22,180 ! خدای من ! خدای من
455 00:33:23,720 00:33:26,460 فکر کردم کتونی های سفید بنظر آشنا میان فکر کردم کتونی های سفید بنظر آشنا میان
456 00:33:27,090 00:33:29,090 ! پس واقعا تو بودی ! پس واقعا تو بودی
457 00:33:29,660 00:33:33,030 فکر میکنی میتونی با چندتا اسباب بازی نفرینم کنی؟ فکر میکنی میتونی با چندتا اسباب بازی نفرینم کنی؟
458 00:33:34,860 00:33:37,400 فکر میکنی با اون کارا، رئیس می‌تونه مال تو بشه؟ فکر میکنی با اون کارا، رئیس می‌تونه مال تو بشه؟
459 00:33:39,270 00:33:41,000 !لطفا منو ببخشید, رئیس !لطفا منو ببخشید, رئیس
460 00:33:41,070 00:33:43,770 لطفا به رئیس نگید که من این کار رو کردم لطفا به رئیس نگید که من این کار رو کردم
461 00:33:43,970 00:33:46,510 من بدون رئیس نمیتونم زندگی کنم من بدون رئیس نمیتونم زندگی کنم
462 00:33:46,510 00:33:49,040 ما وقت اینو نداریم که به یکی مثل تو اهمیت بدیم ما وقت اینو نداریم که به یکی مثل تو اهمیت بدیم
463 00:33:49,280 00:33:51,350 فقط همین الان از این خونه برو بیرون فقط همین الان از این خونه برو بیرون
464 00:33:51,910 00:33:53,780 اگه یه بار دیگه چشمم بهت بیافته اگه یه بار دیگه چشمم بهت بیافته
465 00:33:54,650 00:33:56,250 نمیتونی زنده از این در بری بیرون نمیتونی زنده از این در بری بیرون
466 00:33:57,390 00:33:59,560 نه, من نمیتونم برم نه, من نمیتونم برم
467 00:34:00,190 00:34:02,260 لطفا منو ببخشید, رئیس لطفا منو ببخشید, رئیس
468 00:34:02,720 00:34:07,160 اگه قراره بمیرم, باید توی همین خونه بمیرم اگه قراره بمیرم, باید توی همین خونه بمیرم
469 00:34:07,460 00:34:10,530 هیچکس به جز رئیس نمیتونه از شرم خلاص بشه هیچکس به جز رئیس نمیتونه از شرم خلاص بشه
470 00:34:12,940 00:34:15,670 وقتی با رئیس ازدواج کنم, من صاحب این خونه میشم وقتی با رئیس ازدواج کنم, من صاحب این خونه میشم
471 00:34:15,670 00:34:18,770 !این حق منه که اخراجت کنم و از شرت خلاص شم !این حق منه که اخراجت کنم و از شرت خلاص شم
472 00:34:27,920 00:34:30,590 من نباید کسی باشم که میره من نباید کسی باشم که میره
473 00:34:35,560 00:34:36,860 چئون سو جین چئون سو جین
474 00:34:38,890 00:34:40,600 !تویی که باید بری !تویی که باید بری
475 00:34:41,460 00:34:42,530 چی؟ چی؟
476 00:34:43,030 00:34:44,030 ...من ...من
477 00:34:45,830 00:34:47,140 بیست سال بیست سال
478 00:34:48,470 00:34:50,910 با رئیس زندگی کردم با رئیس زندگی کردم
479 00:34:51,440 00:34:52,440 خدایا خدایا
480 00:34:52,540 00:34:54,680 طوری که رئیس به من نگاه میکنه طوری که رئیس به من نگاه میکنه
481 00:34:55,910 00:34:57,010 ... نفسش ... نفسش
482 00:34:58,980 00:35:00,750 ... و تمام موهای روی بدنش ... و تمام موهای روی بدنش
483 00:35:02,550 00:35:04,120 همشون رو یادم میاد همشون رو یادم میاد
484 00:35:05,450 00:35:08,920 ...من میتونم ...من میتونم
485 00:35:09,260 00:35:11,060 ! برای این مرد بمیرم ! برای این مرد بمیرم
486 00:35:11,390 00:35:13,360 !جو دان ته مال منه !جو دان ته مال منه
487 00:35:13,800 00:35:15,860 !نمیزارم هیچکس بگیرتش !نمیزارم هیچکس بگیرتش
488 00:35:19,530 00:35:21,370 !واقعا زده به سرت !واقعا زده به سرت
489 00:35:22,270 00:35:23,370 ! رئیس ! رئیس
490 00:35:24,070 00:35:26,680 هنوز این عادتت رو درست نکردی؟ هنوز این عادتت رو درست نکردی؟
491 00:35:27,140 00:35:30,110 چون خیلی کارا کرده بودی بیخیالت شده بودم چون خیلی کارا کرده بودی بیخیالت شده بودم
492 00:35:30,480 00:35:33,850 ولی امروز این دیوونه بازیاتو ، درستش میکنم ولی امروز این دیوونه بازیاتو ، درستش میکنم
493 00:35:34,720 00:35:38,490 اگه تو نباشی، هیچ دلیلی برای زنده موندن ندارم اگه تو نباشی، هیچ دلیلی برای زنده موندن ندارم
494 00:35:41,660 00:35:42,760 "تو؟" "تو؟"
495 00:35:42,890 00:35:43,890 ...من ...من
496 00:35:46,960 00:35:48,030 ...در حد مرگ ...در حد مرگ
497 00:35:49,970 00:35:52,570 عاشقتونم, رئیس عاشقتونم, رئیس
498 00:35:53,740 00:35:54,800 ببرش بیرون ببرش بیرون
499 00:35:56,870 00:35:59,570 نه, رئیس! من نمیتونم برم نه, رئیس! من نمیتونم برم
500 00:35:59,710 00:36:02,540 !رییس، ترکم نکنید !رییس، ترکم نکنید
501 00:36:02,680 00:36:04,080 !رئیس !رئیس
502 00:36:05,010 00:36:06,580 خدای من- شما نمیتونید از شر من خلاص بشید- خدای من- شما نمیتونید از شر من خلاص بشید-
503 00:36:06,580 00:36:10,590 ...یکم ناراحتم که دیگه نمیتونم ...یکم ناراحتم که دیگه نمیتونم
504 00:36:10,590 00:36:11,950 ماهی بخارپز تند ،خانم یانگ رو بخورم ماهی بخارپز تند ،خانم یانگ رو بخورم
505 00:36:14,890 00:36:16,120 !بمیر !بمیر
506 00:36:16,120 00:36:17,630 پس, کی این کارو کرده؟ پس, کی این کارو کرده؟
507 00:36:17,630 00:36:19,190 می فهمیم می فهمیم
508 00:36:19,190 00:36:20,200 ...یکی هست که ...یکی هست که
509 00:36:21,130 00:36:22,630 که بنظرم میاد کار اون باشه که بنظرم میاد کار اون باشه
510 00:36:23,230 00:36:24,530 جو دان ته جو دان ته
511 00:36:26,700 00:36:28,670 چه مرد باهوشی هستی چه مرد باهوشی هستی
512 00:36:30,140 00:36:33,880 راستی تیم روابط عمومی خبر نامزدی رو منتشر کرده؟ راستی تیم روابط عمومی خبر نامزدی رو منتشر کرده؟
513 00:36:34,040 00:36:36,240 چرا؟ چیزی شده؟ چرا؟ چیزی شده؟
514 00:36:36,240 00:36:37,780 ...میخوام اعلامیه رو عوض کنن که ...میخوام اعلامیه رو عوض کنن که
515 00:36:37,780 00:36:40,750 وقتی دو تا شرکت ادغام بشن من مدیر عامل میشم وقتی دو تا شرکت ادغام بشن من مدیر عامل میشم
516 00:36:40,750 00:36:43,520 منظورت چیه؟- وقتی گروه چئونگ آه درست بشه- منظورت چیه؟- وقتی گروه چئونگ آه درست بشه-
517 00:36:44,250 00:36:47,190 البته که تو مدیر عامل میشی البته که تو مدیر عامل میشی
518 00:36:47,520 00:36:48,790 ...فکر کنم سرم با تبدیل مرکز هنری چئونگ آه به ...فکر کنم سرم با تبدیل مرکز هنری چئونگ آه به
519 00:36:48,790 00:36:52,330 یه تئاتر اپرا بین المللی شلوغ میشه یه تئاتر اپرا بین المللی شلوغ میشه
520 00:36:52,460 00:36:55,200 پس ازشون می‌خوام درستش کنن پس ازشون می‌خوام درستش کنن
521 00:36:57,670 00:36:58,930 امشب چیکار میکنی؟ امشب چیکار میکنی؟
522 00:37:00,100 00:37:01,100 چطور؟ چطور؟
523 00:37:01,600 00:37:03,910 همینطوری، کنجکاو بودم همینطوری، کنجکاو بودم
524 00:37:20,910 00:37:22,610 سلام مدیر، تشریف آوردین سلام مدیر، تشریف آوردین
525 00:37:27,820 00:37:30,320 فکر کردم از گشنگی مرده فکر کردم از گشنگی مرده
526 00:37:32,120 00:37:33,920 چرا تو دفتر من خوابیده؟ چرا تو دفتر من خوابیده؟
527 00:37:34,320 00:37:37,630 مجبورم میکنی این همه راهو بیام و الان پیدات میشه؟ مجبورم میکنی این همه راهو بیام و الان پیدات میشه؟
528 00:37:38,430 00:37:42,600 نمیتونی یکی از خدمتکارای ملت رو هر جور عشقت میکشه ، معطل کنی نمیتونی یکی از خدمتکارای ملت رو هر جور عشقت میکشه ، معطل کنی
529 00:37:43,400 00:37:44,570 بیخیال بیخیال
530 00:37:44,830 00:37:46,230 به این زودی یادت رفته؟ به این زودی یادت رفته؟
531 00:37:47,170 00:37:49,270 یادته کی این نشان رو بهت داده؟ یادته کی این نشان رو بهت داده؟
532 00:37:49,270 00:37:51,740 نصف رای هاتو من برات جور کردم نصف رای هاتو من برات جور کردم
533 00:37:51,740 00:37:53,040 خودت میدونی خودت میدونی
534 00:37:53,040 00:37:55,380 ...به لطف مرگ زنت ،قیمت ملک کاخ هرا ...به لطف مرگ زنت ،قیمت ملک کاخ هرا
535 00:37:55,380 00:37:57,380 به باد فنا رفته به باد فنا رفته
536 00:37:57,580 00:38:01,380 و من کسی بودم که قیمتو سرجاش برگردوندم و من کسی بودم که قیمتو سرجاش برگردوندم
537 00:38:01,650 00:38:03,720 اینو یادتع که اینو یادتع که
538 00:38:03,850 00:38:05,790 اگر من نماینده مجلس نشده بودم اگر من نماینده مجلس نشده بودم
539 00:38:06,150 00:38:09,090 ...قیمت کاخ هرا هیچ وقت ...قیمت کاخ هرا هیچ وقت
540 00:38:09,090 00:38:11,130 به 150هزار دلار به ازای هر 3.3مترمربع برنمیگشت به 150هزار دلار به ازای هر 3.3مترمربع برنمیگشت
541 00:38:11,830 00:38:14,700 ...اینا به لطف اعلامیه سوجین ...اینا به لطف اعلامیه سوجین
542 00:38:14,700 00:38:17,400 بخاطر افتتاح ساختمان شماره دو مرکز پزشکی چئونگ آه نبود؟ بخاطر افتتاح ساختمان شماره دو مرکز پزشکی چئونگ آه نبود؟
543 00:38:17,730 00:38:19,770 راست میگی راست میگی
544 00:38:20,000 00:38:23,270 ولی فکر نمیکنی کسب و کارت اوضاعش خوبه؟ ولی فکر نمیکنی کسب و کارت اوضاعش خوبه؟
545 00:38:23,700 00:38:26,470 از هیچ، همه چی ساختی از هیچ، همه چی ساختی
546 00:38:27,040 00:38:30,210 بیا روراست باشیم بیا روراست باشیم
547 00:38:31,050 00:38:32,750 به لطف شیم سو ریون به لطف شیم سو ریون
548 00:38:33,180 00:38:35,180 مال و منالت چند برابر شده مال و منالت چند برابر شده
549 00:38:36,950 00:38:40,620 گمونم شانس همیشه به مردای خوب رو میکنه گمونم شانس همیشه به مردای خوب رو میکنه
550 00:38:43,690 00:38:46,530 حالا هرچی،اصل حرفتو بزن حالا هرچی،اصل حرفتو بزن
551 00:38:47,030 00:38:48,960 چیه؟شکایته؟ چیه؟شکایته؟
552 00:38:50,060 00:38:52,430 نه،اون نه این یکی خیلی مهمه نه،اون نه این یکی خیلی مهمه
553 00:39:15,820 00:39:19,830 (مبارزه با جرم و جنایت در کنارهم برای ساخت یک جامعه امن) (مبارزه با جرم و جنایت در کنارهم برای ساخت یک جامعه امن)
554 00:39:22,330 00:39:25,200 (پلیس درستکار) (پلیس درستکار)
555 00:39:49,860 00:39:51,790 !سورپرایز !سورپرایز
556 00:39:52,030 00:39:55,360 ازدواجتونو تبریک میگم ازدواجتونو تبریک میگم
557 00:39:55,600 00:39:57,460 چه خبره؟ چه خبره؟
558 00:40:07,010 00:40:08,380 دان ته دان ته
559 00:40:08,540 00:40:11,380 بفرمایید- نظرت چیه؟- بفرمایید- نظرت چیه؟-
560 00:40:18,490 00:40:23,120 احساس میکنم بالاخره نیمه گمشده ـمو پیدا کردم احساس میکنم بالاخره نیمه گمشده ـمو پیدا کردم
561 00:40:24,560 00:40:25,830 ...میخوام ...میخوام
562 00:40:27,130 00:40:32,000 بقیه زندگیم و به تو کنار تو باشم بقیه زندگیم و به تو کنار تو باشم
563 00:40:34,670 00:40:35,840 عاشقتم عاشقتم
564 00:40:36,800 00:40:39,810 مثل یک پرنس میمونه مثل یک پرنس میمونه
565 00:40:41,180 00:40:44,010 نماینده لی رو برای برنامه ریزی خواستگاری به کار کشیدی؟ اون خیلی سرش شلوغه نماینده لی رو برای برنامه ریزی خواستگاری به کار کشیدی؟ اون خیلی سرش شلوغه
566 00:40:44,040 00:40:45,850 دقیقا دقیقا
567 00:40:45,850 00:40:49,120 از خدمت به مردم گذشتم و اومدم اینجا از خدمت به مردم گذشتم و اومدم اینجا
568 00:40:49,120 00:40:52,620 چته؟ زودباش قبول کن چته؟ زودباش قبول کن
569 00:40:52,620 00:40:56,420 ! زانوهاش به فنا میرن ها ! زانوهاش به فنا میرن ها
570 00:40:58,030 00:40:59,430 بلند شو بلند شو
571 00:41:00,590 00:41:02,660 خودت دستم بکن خودت دستم بکن
572 00:41:03,430 00:41:05,800 اولین بارت نیست که خواستگاری میکنی اولین بارت نیست که خواستگاری میکنی
573 00:41:05,800 00:41:08,370 تو که ماشالا با تجربه ای چطوری نمیدونی؟ تو که ماشالا با تجربه ای چطوری نمیدونی؟
574 00:41:13,040 00:41:14,110 بیا بیا
575 00:41:18,780 00:41:20,250 خوشگله خوشگله
576 00:41:21,220 00:41:22,580 دوستش دارم دوستش دارم
577 00:41:24,020 00:41:25,320 ممنون ممنون
578 00:41:31,290 00:41:32,560 ... جناب جو دان ته ... جناب جو دان ته
579 00:41:33,230 00:41:35,660 شما به خاطر قتل شیم یو ریون بازداشتید شما به خاطر قتل شیم یو ریون بازداشتید
580 00:41:35,800 00:41:37,100 چی گفتی؟ چی گفتی؟
581 00:41:40,500 00:41:42,000 منظورت چیه؟ منظورت چیه؟
582 00:41:42,570 00:41:44,200 به قتل مظنونه؟ به قتل مظنونه؟
583 00:41:44,670 00:41:47,640 چه غلطی داری میکنی؟ چرا باید زن خودمو بکشم؟ چه غلطی داری میکنی؟ چرا باید زن خودمو بکشم؟
584 00:41:47,640 00:41:49,340 لطفا با ما به اداره پلیس بیاین لطفا با ما به اداره پلیس بیاین
585 00:41:49,340 00:41:52,450 ولم کن! چرا باید این کارو بکنم؟ ولم کن! چرا باید این کارو بکنم؟
586 00:41:52,450 00:41:54,680 !دان ته !دان ته
587 00:41:54,680 00:41:56,150 چرا باید همچین کاری بکنم؟ چرا باید همچین کاری بکنم؟
588 00:41:56,150 00:41:58,390 !هرگز همچین کاری رو نکردم !هرگز همچین کاری رو نکردم
589 00:41:58,390 00:42:00,890 چه خبره؟ چه خبره؟
590 00:42:01,020 00:42:03,790 !واقعا امروز فراموش نشدنیه !واقعا امروز فراموش نشدنیه
591 00:42:05,930 00:42:06,930 (اداره پلیس گانگنام) (اداره پلیس گانگنام)
592 00:42:09,500 00:42:11,500 ما وکیل مدافعان رییس جو هستیم ما وکیل مدافعان رییس جو هستیم
593 00:42:11,500 00:42:13,970 چرا بازداشتش کردین؟ چرا بازداشتش کردین؟
594 00:42:14,270 00:42:15,970 یه گزارش دریافت کردیم یه گزارش دریافت کردیم
595 00:42:15,970 00:42:17,300 چه گزارشی؟ چه گزارشی؟
596 00:42:17,440 00:42:21,180 که رییس جو پشت ماجرای قتل شیم سو ریون بوده که رییس جو پشت ماجرای قتل شیم سو ریون بوده
597 00:42:21,540 00:42:25,410 خب،کی یه همچین گزارش مسخره ای رو داده؟ خب،کی یه همچین گزارش مسخره ای رو داده؟
598 00:42:25,750 00:42:27,510 اولین شاهد ... خدمتکار رئیس جو اولین شاهد ... خدمتکار رئیس جو
599 00:42:27,510 00:42:30,990 یانگ می اوک یانگ می اوک
600 00:42:32,890 00:42:34,220 یانگ می اوک یانگ می اوک
601 00:42:34,460 00:42:38,290 منو این همه راه به خاطر گزارش اون اینجا کشوندی؟ منو این همه راه به خاطر گزارش اون اینجا کشوندی؟
602 00:42:38,390 00:42:42,030 آماده مواجهه با عواقبش هستی،آره؟ آماده مواجهه با عواقبش هستی،آره؟
603 00:42:42,030 00:42:45,170 من نمیتونم این تحقیقات غیر انسانی رو تحمل کنم من نمیتونم این تحقیقات غیر انسانی رو تحمل کنم
604 00:42:45,270 00:42:47,500 مطمئن باش باید با عواقبش روبرو بشی مطمئن باش باید با عواقبش روبرو بشی
605 00:42:47,500 00:42:49,470 یانگ می اوک الان کجاست؟ یانگ می اوک الان کجاست؟
606 00:42:49,640 00:42:51,840 من درخواست بازجویی متقابل دارم من درخواست بازجویی متقابل دارم
607 00:42:52,770 00:42:54,270 ...خانم یانگ ...خانم یانگ
608 00:42:55,510 00:42:56,940 مرده مرده
609 00:42:58,910 00:43:00,350 چی گفتی؟ چی گفتی؟
610 00:43:01,550 00:43:02,820 ...خانم یانگ ...خانم یانگ
611 00:43:03,080 00:43:05,920 یه ساعت پیش مرده تو خونه اش پیدا شده یه ساعت پیش مرده تو خونه اش پیدا شده
612 00:43:06,050 00:43:07,690 ما مطمئنیم که خودش و مسموم کرده تا بمیره ما مطمئنیم که خودش و مسموم کرده تا بمیره
613 00:43:09,320 00:43:11,990 توی تمام زندگیم عاشق رییس جو دان ته بودم توی تمام زندگیم عاشق رییس جو دان ته بودم
614 00:43:12,730 00:43:15,960 اگر مال من نباشه،نابودش میکنم اگر مال من نباشه،نابودش میکنم
615 00:43:16,730 00:43:18,700 اینطوری هیچکی نمیتونه اونو داشته باشه اینطوری هیچکی نمیتونه اونو داشته باشه
616 00:43:19,500 00:43:22,340 جو دان ته،شیم سو ریون رو کشته جو دان ته،شیم سو ریون رو کشته
617 00:43:23,500 00:43:25,510 برای اوه یون هی متاسفم برای اوه یون هی متاسفم
618 00:43:35,280 00:43:37,350 ...خانم یانگ از شما به عنوان قاتل ...خانم یانگ از شما به عنوان قاتل
619 00:43:38,120 00:43:40,050 اسم برده اسم برده
620 00:43:40,050 00:43:41,090 چی؟ چی؟
621 00:43:42,120 00:43:45,190 از خانم اوه یون هی هم عذرخواهی کرده از خانم اوه یون هی هم عذرخواهی کرده
622 00:43:46,460 00:43:49,660 انگار کینه ای از شما داشته انگار کینه ای از شما داشته
623 00:43:50,330 00:43:52,100 امکان نداره امکان نداره
624 00:43:52,370 00:43:55,700 محاله خانم یانگ بخواد همچین کاری با من بکنه محاله خانم یانگ بخواد همچین کاری با من بکنه
625 00:43:59,840 00:44:02,410 کار خودشه- ببخشید؟- کار خودشه- ببخشید؟-
626 00:44:02,540 00:44:04,510 همه این نقشه ها رو اوه یون هی کشیده همه این نقشه ها رو اوه یون هی کشیده
627 00:44:05,150 00:44:08,450 شرط میبندم اوه یون هی خانم یانگ رو کشته شرط میبندم اوه یون هی خانم یانگ رو کشته
628 00:44:08,820 00:44:10,520 حتما هر چه زودتر درخواست کالبد شکافی بده حتما هر چه زودتر درخواست کالبد شکافی بده
629 00:44:10,520 00:44:12,250 باید مطمئن شیم این خودکشی بوده باید مطمئن شیم این خودکشی بوده
630 00:44:13,490 00:44:17,160 اگه ردی از افرادی باشه که توی خونه اش رفته باشن اگه ردی از افرادی باشه که توی خونه اش رفته باشن
631 00:44:17,360 00:44:19,060 ...و اگه یادداشت خودکشی جعلی باشه ...و اگه یادداشت خودکشی جعلی باشه
632 00:44:19,060 00:44:20,290 صبر کن صبر کن
633 00:44:28,940 00:44:30,340 اوه یون هی؟ اوه یون هی؟
634 00:44:36,280 00:44:37,640 ...چرا ...چرا
635 00:44:40,710 00:44:42,650 چرا اوه یون هی اینجاست؟ چرا اوه یون هی اینجاست؟
636 00:44:46,520 00:44:48,360 (بخش تحقیقات) (بخش تحقیقات)
637 00:44:48,420 00:44:49,690 ! اوه یون هی ! اوه یون هی
638 00:45:07,040 00:45:10,480 بهم بگو. تو چرا اینجایی؟ بهم بگو. تو چرا اینجایی؟
639 00:45:12,050 00:45:13,550 چی شده؟ چی شده؟
640 00:45:13,680 00:45:15,580 کجا قایم شده بودی؟ کجا قایم شده بودی؟
641 00:45:15,580 00:45:17,720 این چه مزخرفاتیه بهم بافتی؟ این چه مزخرفاتیه بهم بافتی؟
642 00:45:18,890 00:45:20,350 خانم، لطفا بس کنید خانم، لطفا بس کنید
643 00:45:20,920 00:45:24,120 تو اینکارو کردی، نه؟ تو خانم یانگ رو کشتی تو اینکارو کردی، نه؟ تو خانم یانگ رو کشتی
644 00:45:24,120 00:45:26,360 نقشه تمام این مزخرفاتو تو کشیدی نقشه تمام این مزخرفاتو تو کشیدی
645 00:45:26,360 00:45:28,900 همین الان بهم بگو- لطفا بس کن- همین الان بهم بگو- لطفا بس کن-
646 00:45:29,630 00:45:31,870 خانم اوه خودشو تحویل داده خانم اوه خودشو تحویل داده
647 00:45:32,730 00:45:33,900 خودشو تحویل داده؟ خودشو تحویل داده؟
648 00:45:34,200 00:45:35,440 بریم بریم
649 00:45:56,720 00:46:00,390 من شیم سو ریون رو نکشتم من شیم سو ریون رو نکشتم
650 00:46:01,760 00:46:03,400 میتونین بارها و بارها از من بپرسین میتونین بارها و بارها از من بپرسین
651 00:46:04,630 00:46:08,040 ولی جواب من عوض نمیشه ولی جواب من عوض نمیشه
652 00:46:10,340 00:46:14,310 میتونم سر زندگی دخترم قسم بخورم میتونم سر زندگی دخترم قسم بخورم
653 00:46:15,740 00:46:17,410 ! خدای من ! خدای من
654 00:46:17,480 00:46:21,010 خانم یانگ یه یادداشت خودکشی گذاشته و خودشو کشته؟ خانم یانگ یه یادداشت خودکشی گذاشته و خودشو کشته؟
655 00:46:21,650 00:46:24,620 چطور ممکنه رییس جو قاتل باشه؟ چطور ممکنه رییس جو قاتل باشه؟
656 00:46:24,620 00:46:27,590 این یعنی اوه یون هی قاتل نیست؟ این یعنی اوه یون هی قاتل نیست؟
657 00:46:27,850 00:46:31,490 فقط یه یادداشت خودکشی نمیتونه کسی رو قاتل کنه فقط یه یادداشت خودکشی نمیتونه کسی رو قاتل کنه
658 00:46:33,190 00:46:34,730 این وحشتناکه این وحشتناکه
659 00:46:34,730 00:46:36,960 امکان نداره که رئیس جو این کار رو کرده باشه امکان نداره که رئیس جو این کار رو کرده باشه
660 00:46:36,960 00:46:38,700 اون زنش بود اون زنش بود
661 00:46:40,370 00:46:42,640 معنیش اینه که اوه یون هی به اشتباه متهم معنیش اینه که اوه یون هی به اشتباه متهم
662 00:46:42,640 00:46:44,770 و متواری شده و متواری شده
663 00:46:44,770 00:46:48,140 پس داری میگی خانم یانگ از پنت هاوس پس داری میگی خانم یانگ از پنت هاوس
664 00:46:48,140 00:46:50,940 گفته رئیس جو قاتله و خودشو کشته گفته رئیس جو قاتله و خودشو کشته
665 00:46:50,940 00:46:52,310 درسته؟ درسته؟
666 00:46:52,310 00:46:54,350 قبلا هیچ وقت اینو نگفتم قبلا هیچ وقت اینو نگفتم
667 00:46:54,350 00:46:57,380 ... اما اصلا با عقل جور در نمی اومد اوه یون هی ... اما اصلا با عقل جور در نمی اومد اوه یون هی
668 00:46:57,720 00:46:59,350 شیم سو ریون رو کشته باشه شیم سو ریون رو کشته باشه
669 00:47:00,120 00:47:01,760 رییس جو معقول به نظر میاد رییس جو معقول به نظر میاد
670 00:47:02,220 00:47:04,630 ...وقتی اون مرد ...وقتی اون مرد
671 00:47:05,060 00:47:06,830 رئیس جو کل داراییهاشو گرفت رئیس جو کل داراییهاشو گرفت
672 00:47:12,400 00:47:13,670 ...اوه یون هی درخواست داده بود ...اوه یون هی درخواست داده بود
673 00:47:13,670 00:47:16,070 که با اولین شاهد خانم یانگ ملاقاتی داشته باشه که با اولین شاهد خانم یانگ ملاقاتی داشته باشه
674 00:47:16,070 00:47:17,870 ولی وقتی پلیس میره خونش ولی وقتی پلیس میره خونش
675 00:47:17,870 00:47:20,340 میبینه خانوم یانگ مرده میبینه خانوم یانگ مرده
676 00:47:21,010 00:47:22,810 زنیکه عفریته اوه یون هی ، اونو کشته زنیکه عفریته اوه یون هی ، اونو کشته
677 00:47:22,810 00:47:24,850 یا هم به یکی پول داده این کارو براش بکنه یا هم به یکی پول داده این کارو براش بکنه
678 00:47:24,850 00:47:27,150 منم همین فکرو میکنم، ولی الان همه چی بدجوری به هم ریخته منم همین فکرو میکنم، ولی الان همه چی بدجوری به هم ریخته
679 00:47:28,020 00:47:31,420 از اونجایی که خانم یانگ گفته قاتل تویی و الانم مرده از اونجایی که خانم یانگ گفته قاتل تویی و الانم مرده
680 00:47:31,420 00:47:33,290 اونا پرونده رو دوباره باز میکنن اونا پرونده رو دوباره باز میکنن
681 00:47:33,920 00:47:36,590 تو هم میشی مظنون جدید، چاره ای نیست تو هم میشی مظنون جدید، چاره ای نیست
682 00:47:36,590 00:47:41,060 اگه پخش بشه که آدمای تو به خانم یانگ حمله کردن اگه پخش بشه که آدمای تو به خانم یانگ حمله کردن
683 00:47:41,560 00:47:44,330 ممکنه متهم به قتل هم بشی ممکنه متهم به قتل هم بشی
684 00:47:44,330 00:47:45,730 خب چیکار کنیم ؟ خب چیکار کنیم ؟
685 00:47:45,730 00:47:47,570 نمیشه جمعش کنیم ؟ نمیشه جمعش کنیم ؟
686 00:47:50,470 00:47:52,070 ...خبر خوب اینه که ...خبر خوب اینه که
687 00:47:52,070 00:47:55,440 ...اونایی تو خونه خانم یانگ عکسایی پیداکردن ...اونایی تو خونه خانم یانگ عکسایی پیداکردن
688 00:47:55,880 00:47:59,050 که اون مزاحمتون میشده عکسایی که از خانم چئون میفرستاده که اون مزاحمتون میشده عکسایی که از خانم چئون میفرستاده
689 00:47:59,510 00:48:00,610 ! روانی ! روانی
690 00:48:00,880 00:48:03,020 اون اصلا جاشو نمیدونست اون اصلا جاشو نمیدونست
691 00:48:03,020 00:48:04,420 ... این برای ما ... این برای ما
692 00:48:05,120 00:48:06,590 یه فرصته یه فرصته
693 00:48:08,220 00:48:09,320 بیاین اینطوری پیش بریم بیاین اینطوری پیش بریم
694 00:48:12,160 00:48:15,400 ... من بهش میگم ... من بهش میگم
695 00:48:21,000 00:48:23,170 ... خبر فوری، حقیقت قاتل واقعیه ... خبر فوری، حقیقت قاتل واقعیه
696 00:48:23,170 00:48:25,010 کاخ هرا آشکار شد کاخ هرا آشکار شد
697 00:48:25,010 00:48:28,480 قاتل، یانگ، خدمتکاری بود که برای قربانی کار میکرد قاتل، یانگ، خدمتکاری بود که برای قربانی کار میکرد
698 00:48:28,480 00:48:32,350 اون همسر قربانی رییس جو رو هدف قرار داد اون همسر قربانی رییس جو رو هدف قرار داد
699 00:48:32,350 00:48:36,250 با توجه به این که به خاطر حقوقش نسبت به اونه کینه ی عمیقی داشته با توجه به این که به خاطر حقوقش نسبت به اونه کینه ی عمیقی داشته
700 00:48:36,580 00:48:39,750 ... این مطلب بعد از فرار اوه یون هی ... این مطلب بعد از فرار اوه یون هی
701 00:48:39,750 00:48:42,160 ... و یکسال پس از متهم شدن به قتل افشا شد ... و یکسال پس از متهم شدن به قتل افشا شد
702 00:48:42,160 00:48:44,660 اوه یون هی خودش را به پلیس تحویل داده بود- محاله- اوه یون هی خودش را به پلیس تحویل داده بود- محاله-
703 00:48:44,660 00:48:47,090 خانم یانگ اونو کشته؟ - اون یه نامه خودکشی گذاشته- خانم یانگ اونو کشته؟ - اون یه نامه خودکشی گذاشته-
704 00:48:47,090 00:48:48,830 ... و از اوه یون هی عذرخواهی کرده ... و از اوه یون هی عذرخواهی کرده
705 00:48:48,830 00:48:50,800 و توی خونش مرده و توی خونش مرده
706 00:48:50,800 00:48:52,370 چی شده؟ چی شده؟
707 00:48:52,370 00:48:54,270 ...پلیس گفته که خانم یانگ ...پلیس گفته که خانم یانگ
708 00:48:54,270 00:48:55,640 حقیقت داره؟ حقیقت داره؟
709 00:48:55,640 00:48:57,800 واقعا خانم یانگ مادرمونو کشته؟ واقعا خانم یانگ مادرمونو کشته؟
710 00:48:57,800 00:48:59,240 ... پلیس پرونده قتل در کاخ هرا - اون این کارو کرده؟ - ... پلیس پرونده قتل در کاخ هرا - اون این کارو کرده؟ -
711 00:48:59,240 00:49:01,780 را دوباره به جریان انداخته و تصمیم به تحقیقات مجدد دارند را دوباره به جریان انداخته و تصمیم به تحقیقات مجدد دارند
712 00:49:01,780 00:49:04,280 ... از اونجایی که قاتل یانگ ... از اونجایی که قاتل یانگ
713 00:49:04,980 00:49:07,110 (تحقیقات مجدد پلیس برای پرونده قتل در کاخ هرا) (تحقیقات مجدد پلیس برای پرونده قتل در کاخ هرا)
714 00:49:16,420 00:49:17,860 چه خبر شده؟ چه خبر شده؟
715 00:49:17,860 00:49:19,530 خانم یانگ قاتله؟ خانم یانگ قاتله؟
716 00:49:19,530 00:49:22,000 چطور تونستی اینطور بهش تهمت بزنی؟ چطور تونستی اینطور بهش تهمت بزنی؟
717 00:49:22,000 00:49:24,000 بسه دیگه حرف نزن اصلا نتونستم چشم رو هم بزارم بسه دیگه حرف نزن اصلا نتونستم چشم رو هم بزارم
718 00:49:24,000 00:49:25,630 توضیح بده توضیح بده
719 00:49:27,100 00:49:28,770 منم دارم دیوونه میشم منم دارم دیوونه میشم
720 00:49:28,770 00:49:31,100 کم مونده بود خودم گیر بیافتم کم مونده بود خودم گیر بیافتم
721 00:49:31,100 00:49:33,170 ... به لطف بیماری روانیش ... به لطف بیماری روانیش
722 00:49:33,170 00:49:34,910 تونستیم خیلی راحت ، قضیه رو جمعش کنیم تونستیم خیلی راحت ، قضیه رو جمعش کنیم
723 00:49:35,210 00:49:36,780 ...میدونی چقدر خرج 5 تا وکیل کردم ...میدونی چقدر خرج 5 تا وکیل کردم
724 00:49:36,780 00:49:39,450 تا بگیم خانم یانگ قاتل بوده ؟ تا بگیم خانم یانگ قاتل بوده ؟
725 00:49:39,450 00:49:40,650 یون هی زنده ست یون هی زنده ست
726 00:49:40,650 00:49:41,650 خب؟ خب؟
727 00:49:41,720 00:49:45,020 این تنها راه برای خلاص شدن از شر یون هی بود این تنها راه برای خلاص شدن از شر یون هی بود
728 00:49:45,390 00:49:47,820 یون هی الآن دوباره بی گناهه یون هی الآن دوباره بی گناهه
729 00:49:48,220 00:49:49,790 از جون من چی میخوای؟ از جون من چی میخوای؟
730 00:49:49,990 00:49:51,290 اگه به خانم یانگ برچسب قاتل بودن نمیزدم اگه به خانم یانگ برچسب قاتل بودن نمیزدم
731 00:49:51,290 00:49:52,790 من قاتل شناخته میشدم من قاتل شناخته میشدم
732 00:49:52,790 00:49:54,930 باید بیوفتم گوشه هلفدونی؟ اینطوری خوشحال میشی؟ باید بیوفتم گوشه هلفدونی؟ اینطوری خوشحال میشی؟
733 00:49:54,930 00:49:56,500 منظور من این نیست منظور من این نیست
734 00:49:58,170 00:49:59,170 ...اگه ...اگه
735 00:50:00,730 00:50:03,140 ...خانم یانگ خودشه نکشته ...خانم یانگ خودشه نکشته
736 00:50:03,140 00:50:05,970 حتی اگه یون هی کشته باشدش حتی اگه یون هی کشته باشدش
737 00:50:05,970 00:50:08,340 اگه تحقیقات میشد فقط به من صدمه میزنه اگه تحقیقات میشد فقط به من صدمه میزنه
738 00:50:08,940 00:50:10,640 خدارو شکر میکنم خدارو شکر میکنم
739 00:50:10,640 00:50:13,280 که اوه یون هی دنبال قاتل واقعی سو ریون نیست که اوه یون هی دنبال قاتل واقعی سو ریون نیست
740 00:50:15,920 00:50:19,090 حتی احساسات عمومی هم به نفع یون هیه حتی احساسات عمومی هم به نفع یون هیه
741 00:50:20,120 00:50:22,360 یکی حتماً داره بهش کمک میکنه یکی حتماً داره بهش کمک میکنه
742 00:50:24,560 00:50:25,630 کی؟ کی؟
743 00:50:26,860 00:50:29,660 ...سوء ظن در مورد قتل کاخ هِرا ...سوء ظن در مورد قتل کاخ هِرا
744 00:50:29,660 00:50:31,330 به همینجا ختم نمیشه به همینجا ختم نمیشه
745 00:50:31,970 00:50:35,200 ...پلیس اثر انگشت اوه یون هی رو ...پلیس اثر انگشت اوه یون هی رو
746 00:50:35,200 00:50:38,140 روی عکس خانوادگی جعلی که توی خونه اش پیدا شده، پیدا نکرده روی عکس خانوادگی جعلی که توی خونه اش پیدا شده، پیدا نکرده
747 00:50:38,140 00:50:40,010 این حقیقت داره؟ این حقیقت داره؟
748 00:50:40,410 00:50:42,180 براش پاپوش دوختن؟ براش پاپوش دوختن؟
749 00:50:42,180 00:50:43,480 اون بی گناهه؟ اون بی گناهه؟
750 00:50:43,710 00:50:45,450 چت شده؟ چت شده؟
751 00:50:45,450 00:50:46,780 چرا داری اینجا تلویزیون تماشا میکنی؟ چرا داری اینجا تلویزیون تماشا میکنی؟
752 00:50:46,780 00:50:48,820 مشکلت چیه؟ - کی اومدی؟ - مشکلت چیه؟ - کی اومدی؟ -
753 00:50:48,820 00:50:50,820 یانگ به شیم حسادت میکرده یانگ به شیم حسادت میکرده
754 00:50:50,820 00:50:54,890 ...صاحبان پنتهاوس بیان داشتن که او ...صاحبان پنتهاوس بیان داشتن که او
755 00:50:54,890 00:50:56,720 ...همیشه در کنار شیم طوری رفتار میکردکه ...همیشه در کنار شیم طوری رفتار میکردکه
756 00:50:56,720 00:50:58,530 که گویی خودش مالک پنتهاوس است که گویی خودش مالک پنتهاوس است
757 00:50:59,160 00:51:00,230 ... مطلب شوکه کننده تر اینکه ... مطلب شوکه کننده تر اینکه
758 00:51:00,430 00:51:03,830 آخرین شخصی که تلفنی با شیم صحبت کرده بود، یانگ بوده آخرین شخصی که تلفنی با شیم صحبت کرده بود، یانگ بوده
759 00:51:04,660 00:51:08,770 چرا پلیس مدرک به این بزرگی رو نادیده گرفته؟ چرا پلیس مدرک به این بزرگی رو نادیده گرفته؟
760 00:51:08,770 00:51:09,770 (پلیس منطقه گنگنام) (پلیس منطقه گنگنام)
761 00:51:09,770 00:51:12,910 برای اوه یون هی، که به مدت یکسال برچسب قاتل بهشون خورده بود برای اوه یون هی، که به مدت یکسال برچسب قاتل بهشون خورده بود
762 00:51:13,310 00:51:15,480 درخواست محاکمه مجدد کرده اند درخواست محاکمه مجدد کرده اند
763 00:51:16,210 00:51:18,880 از آنجایی که قاتل واقعی آشکار شده از آنجایی که قاتل واقعی آشکار شده
764 00:51:19,080 00:51:22,520 فرض بر این است که بی گناه شناخته خواهد شد فرض بر این است که بی گناه شناخته خواهد شد
765 00:51:23,520 00:51:26,520 ...نیرو های پلیس و دادستانی ...نیرو های پلیس و دادستانی
766 00:51:26,520 00:51:28,460 ...قادر به جلوگیری از ...قادر به جلوگیری از
767 00:51:28,460 00:51:31,420 انتقادات به دلیل بی کفایتی در تحقیقات و صدور حکم اشتباه خود نخواهند بود انتقادات به دلیل بی کفایتی در تحقیقات و صدور حکم اشتباه خود نخواهند بود
768 00:51:32,000 00:51:42,100 برای دانلود سریال و برنامه ها با لینک مستقیم و زیرنویس فارسی به سایت سی سی مووی مراجعه کنید * https://sisimovi.xyz * برای دانلود سریال و برنامه ها با لینک مستقیم و زیرنویس فارسی به سایت سی سی مووی مراجعه کنید * https://sisimovi.xyz *
769 00:52:07,660 00:52:09,660 من هر روز توی رویام میدیدمت من هر روز توی رویام میدیدمت
770 00:52:13,070 00:52:14,630 بچه ـم درست همونطوریه بچه ـم درست همونطوریه
771 00:52:18,770 00:52:19,940 تو هم همینطور تو هم همینطور
772 00:52:33,550 00:52:34,550 ...من ...من
773 00:52:35,490 00:52:37,860 میدونستم تو اینکارو نکردی میدونستم تو اینکارو نکردی
774 00:52:39,860 00:52:41,130 متاسفم، رونا متاسفم، رونا
775 00:52:41,490 00:52:44,430 خیلی متاسفم خیلی متاسفم
776 00:52:45,300 00:52:47,430 خیلی متاسفم خیلی متاسفم
777 00:52:48,540 00:52:50,400 ...مامان ...مامان
778 00:52:52,470 00:52:53,870 ...مامان ...مامان
779 00:52:55,010 00:52:56,910 ...مامان ...مامان
780 00:52:59,580 00:53:00,780 ...مامان ...مامان
781 00:53:48,830 00:53:49,930 خونه هستین؟ خونه هستین؟
782 00:53:50,700 00:53:52,630 قبلاً صحبت کردیم قبلاً صحبت کردیم
783 00:53:53,130 00:53:55,000 گفتین دارین دنبال یه کارگر پاره وقت میگردین گفتین دارین دنبال یه کارگر پاره وقت میگردین
784 00:54:11,180 00:54:12,750 یک دقیقه صبر کن یک دقیقه صبر کن
785 00:54:17,460 00:54:18,660 سلام سلام
786 00:54:22,900 00:54:24,830 اینا تمامش تقصیر مادرته اینا تمامش تقصیر مادرته
787 00:54:24,900 00:54:27,330 !رئیس به خاطر اینکه مامانت فرار کرده عصبانیه !رئیس به خاطر اینکه مامانت فرار کرده عصبانیه
788 00:54:27,330 00:54:29,840 اگه تو بمیری مامانت خودشو نشون میده اگه تو بمیری مامانت خودشو نشون میده
789 00:54:29,840 00:54:32,970 اگه دخترش به خاطر اون بمیره اگه دخترش به خاطر اون بمیره
790 00:54:32,970 00:54:34,640 حتماً خودشو نشون میده حتماً خودشو نشون میده
791 00:54:35,110 00:54:37,010 !بمیر! بمیر !بمیر! بمیر
792 00:54:37,010 00:54:38,010 !بمیر !بمیر
793 00:54:53,160 00:54:55,330 تو زنده ای، اوه یون هی تو زنده ای، اوه یون هی
794 00:54:55,330 00:54:57,600 پاپوش دوختنت برای من کافی نبود؟ پاپوش دوختنت برای من کافی نبود؟
795 00:54:57,860 00:55:01,030 برای چی سعی داری دختر طفل معصوم منو هم بکشی؟ چرا؟ برای چی سعی داری دختر طفل معصوم منو هم بکشی؟ چرا؟
796 00:55:01,740 00:55:04,340 اینطوری، تو خودتو نشون میدادی اینطوری، تو خودتو نشون میدادی
797 00:55:05,070 00:55:08,210 اگه دخترت به خاطر تو می مرد اگه دخترت به خاطر تو می مرد
798 00:55:10,080 00:55:14,410 حتی اگه جهنمم بودی خودتو نشون میدادی حتی اگه جهنمم بودی خودتو نشون میدادی
799 00:55:14,510 00:55:17,320 جو دان ته گفته منو بکشی؟ جو دان ته گفته منو بکشی؟
800 00:55:21,450 00:55:22,560 خداحافظ خداحافظ
801 00:55:24,460 00:55:25,530 اوه یون هی اوه یون هی
802 00:55:38,870 00:55:41,240 لوگان - بهت گفتم تنهایی هیچ جایی نرو - لوگان - بهت گفتم تنهایی هیچ جایی نرو -
803 00:55:42,240 00:55:43,910 برای چی بدون اجازه من خودتو نشون دادی؟ برای چی بدون اجازه من خودتو نشون دادی؟
804 00:55:43,910 00:55:45,880 من هیچ چاره ای نداشتم رو نا توی خطر بود من هیچ چاره ای نداشتم رو نا توی خطر بود
805 00:55:45,880 00:55:47,450 من از رونا مراقبت میکنم من از رونا مراقبت میکنم
806 00:55:48,080 00:55:51,180 من هر کسیو که به بچه ای صدمه برسونه میکشم من هر کسیو که به بچه ای صدمه برسونه میکشم
807 00:55:58,960 00:55:59,960 !خانم یانگ !خانم یانگ
808 00:56:00,160 00:56:01,530 چیکار داری میکنی؟ چیکار داری میکنی؟
809 00:56:02,100 00:56:03,100 خانم یانگ خانم یانگ
810 00:56:06,230 00:56:07,230 !خانم یانگ !خانم یانگ
811 00:56:08,840 00:56:10,070 ...باید ...باید
812 00:56:11,270 00:56:15,240 با خودم میبردمش با خودم میبردمش
813 00:56:22,050 00:56:26,350 رئیس من زودتر میرم و منتظرتون میمونم رئیس من زودتر میرم و منتظرتون میمونم
814 00:56:30,760 00:56:31,790 ...من اونجا ...من اونجا
815 00:56:43,300 00:56:44,800 مرده ؟ مرده ؟
816 00:56:46,170 00:56:47,940 همین الان برو اداره پلیس و خودتو تحویل بده همین الان برو اداره پلیس و خودتو تحویل بده
817 00:56:48,410 00:56:51,310 ازشون درخواست یه تحقیقات کامل برای خانم یانگ بکن ازشون درخواست یه تحقیقات کامل برای خانم یانگ بکن
818 00:56:51,880 00:56:53,410 من حواسم به بقیه چیزا هست من حواسم به بقیه چیزا هست
819 00:56:59,290 00:57:01,990 (...من تمام عمرم عاشق رییس جو دان ته) (...من تمام عمرم عاشق رییس جو دان ته)
820 00:57:01,990 00:57:04,090 (...بودم، ولی) (...بودم، ولی)
821 00:57:05,530 00:57:10,060 (این خیلی دردناکه که یکی رو دوست) (داشته باشی ولی اون نداشته باشه) (این خیلی دردناکه که یکی رو دوست) (داشته باشی ولی اون نداشته باشه)
822 00:57:13,870 00:57:15,840 (اگه نتونم داشته باشمش، نابودش میکنم) (اگه نتونم داشته باشمش، نابودش میکنم)
823 00:57:22,910 00:57:24,740 (!بمیر) (!بمیر)
824 00:57:24,780 00:57:26,210 (من رییس جو دان ته رو تمام عمرم دوست داشتم) (من رییس جو دان ته رو تمام عمرم دوست داشتم)
825 00:57:26,210 00:57:27,610 (این جو دان ته ست که شیم سو ریونو کشته) (این جو دان ته ست که شیم سو ریونو کشته)
826 00:57:27,610 00:57:28,920 (امیدوارم اعدام شه و پیش من بفرستنش) (امیدوارم اعدام شه و پیش من بفرستنش)
827 00:57:35,050 00:57:36,390 ...مامان ...مامان
828 00:57:39,530 00:57:40,890 ...مامان ...مامان
829 00:58:14,160 00:58:15,230 اینطوره؟ اینطوره؟
830 00:58:15,860 00:58:18,870 مطمئن شو که از کشور خارج میشه باشه مطمئن شو که از کشور خارج میشه باشه
831 00:58:21,730 00:58:24,100 اون داره فرار میکنه بره خارج؟ اون داره فرار میکنه بره خارج؟
832 00:58:24,400 00:58:25,710 اوه یون هی؟ اوه یون هی؟
833 00:58:28,210 00:58:29,880 اگه برگرده چی؟ اگه برگرده چی؟
834 00:58:29,880 00:58:32,210 الان دیگه میتونی فراموشش کنی الان دیگه میتونی فراموشش کنی
835 00:58:32,210 00:58:35,350 اون خیلی سختی کشیده اون خیلی سختی کشیده
836 00:58:35,350 00:58:36,780 باید همه چیو به فراموشی بسپره باید همه چیو به فراموشی بسپره
837 00:58:38,250 00:58:41,690 بالاخره میتونیم به زندگیمون برسیم بالاخره میتونیم به زندگیمون برسیم
838 00:58:44,820 00:58:47,060 ...من طبق برنامه یه مراسم تحلیف ...من طبق برنامه یه مراسم تحلیف
839 00:58:47,060 00:58:48,900 گروه چئونگ آه رو دارم گروه چئونگ آه رو دارم
840 00:58:50,460 00:58:54,230 و توپریما دونایی میشی که بزرگترین مرکز موسیقی جهان رو اداره میکنه و توپریما دونایی میشی که بزرگترین مرکز موسیقی جهان رو اداره میکنه
841 00:58:54,830 00:58:57,670 ما یه خانواده خوشحالی میسازیم که همه انگشت به دهن بمونن ما یه خانواده خوشحالی میسازیم که همه انگشت به دهن بمونن
842 00:58:57,770 00:59:00,540 و تا اخر عمر عاشق هم میمونیم، باشه؟ و تا اخر عمر عاشق هم میمونیم، باشه؟
843 00:59:12,590 00:59:13,750 چی شده؟ چی شده؟
844 00:59:16,260 00:59:19,890 هیج چی کلاس یون بیول به زودی تموم میشه هیج چی کلاس یون بیول به زودی تموم میشه
845 00:59:19,990 00:59:21,190 من باید برم من باید برم
846 00:59:21,190 00:59:23,030 اون دیگه بچه نیست اون دیگه بچه نیست
847 00:59:23,100 00:59:25,030 فکر نمیکنی یکم زیادی حواست بهشه؟ فکر نمیکنی یکم زیادی حواست بهشه؟
848 00:59:25,030 00:59:28,000 لطفا یه یون بیول حسادت نکن لطفا یه یون بیول حسادت نکن
849 00:59:28,330 00:59:31,440 بهتر نیست تو تربیت بچه هامون کاری به هم نداشته باشیم؟ بهتر نیست تو تربیت بچه هامون کاری به هم نداشته باشیم؟
850 00:59:59,230 01:00:01,000 حتما عقلمو از دست دادم حتما عقلمو از دست دادم
851 01:00:01,400 01:00:03,100 تو عقلتو از دست دادی، چئون سوجین تو عقلتو از دست دادی، چئون سوجین
852 01:00:04,300 01:00:05,640 به خودت بیا به خودت بیا
853 01:00:08,540 01:00:09,980 به خودت بیا به خودت بیا
854 01:00:52,990 01:00:56,690 (سه ماه بعد) (سه ماه بعد)
855 01:01:21,710 01:01:23,650 اوه خدای من- خدایا- اوه خدای من- خدایا-
856 01:01:24,580 01:01:28,390 خانم چئون، چقدر فوق العاده شدین خانم چئون، چقدر فوق العاده شدین
857 01:01:28,720 01:01:30,760 کی فکرشو میکنه این دومین بارتونه که ازدواج میکنین؟ کی فکرشو میکنه این دومین بارتونه که ازدواج میکنین؟
858 01:01:30,760 01:01:33,590 همه فکر میکنن شما بیست سالتونه همه فکر میکنن شما بیست سالتونه
859 01:01:33,760 01:01:36,100 چطور رییس جو میتونن انقدر خوش شانس باشن؟ چطور رییس جو میتونن انقدر خوش شانس باشن؟
860 01:01:36,100 01:01:38,060 تو این سنتون، میتونستین بلافاصله ازدواج کنین تو این سنتون، میتونستین بلافاصله ازدواج کنین
861 01:01:38,060 01:01:40,230 چرا زحمت نامزدی رو به خودتون دادین؟ چرا زحمت نامزدی رو به خودتون دادین؟
862 01:01:40,230 01:01:42,270 این زمان رو برای آماده شدن ذهن بچه ها دادیم این زمان رو برای آماده شدن ذهن بچه ها دادیم
863 01:01:42,270 01:01:45,040 بعدشم، با کنسرتایی که در پیش دارم نمیتونستم وقتی رو پیدا کنم بعدشم، با کنسرتایی که در پیش دارم نمیتونستم وقتی رو پیدا کنم
864 01:01:45,040 01:01:46,810 نگرفتی؟ نگرفتی؟
865 01:01:46,810 01:01:49,610 ازدواج هم یه قرارداد کاریه باید با دقت مدیریتش کرد ازدواج هم یه قرارداد کاریه باید با دقت مدیریتش کرد
866 01:01:49,610 01:01:52,550 وقتی که شرکت هاشون ادغام میشن مشکلات سهام وجود داره وقتی که شرکت هاشون ادغام میشن مشکلات سهام وجود داره
867 01:01:52,580 01:01:54,550 و حساب کردن نفقه سخت و پیچیده میشه و حساب کردن نفقه سخت و پیچیده میشه
868 01:01:54,550 01:01:56,550 ...میدونی دکتر ها دفعه قبل ...میدونی دکتر ها دفعه قبل
869 01:01:56,550 01:01:59,350 چقدر پول از خانم چئون گرفت تا جدا بشه ؟ چقدر پول از خانم چئون گرفت تا جدا بشه ؟
870 01:01:59,350 01:02:01,720 چطور میتونی امروز همچین چیزیو بگی چطور میتونی امروز همچین چیزیو بگی
871 01:02:01,720 01:02:04,390 حالا که کسی اینجا نیست حالا که کسی اینجا نیست
872 01:02:04,390 01:02:08,730 بیا صادق باشیم، رییس جو لیاقت خانم چئون رو نداره بیا صادق باشیم، رییس جو لیاقت خانم چئون رو نداره
873 01:02:08,930 01:02:11,360 کسی تو این کشور هست که بنیاد چئونگ آه رو نشناسه؟ کسی تو این کشور هست که بنیاد چئونگ آه رو نشناسه؟
874 01:02:11,360 01:02:15,000 رییس جو این بار کاملا شانس اورده رییس جو این بار کاملا شانس اورده
875 01:02:16,940 01:02:20,310 خب کی میخواین ازدواج کنین؟ خب کی میخواین ازدواج کنین؟
876 01:02:21,310 01:02:23,740 هنوز هیچ تصمیمی گرفته نشده هنوز هیچ تصمیمی گرفته نشده
877 01:02:23,740 01:02:26,580 میخوام صبر کنم و بیشتر بشناسمش میخوام صبر کنم و بیشتر بشناسمش
878 01:02:27,950 01:02:29,750 اصلا شاید آخرش باهاش ازدواج نکردم اصلا شاید آخرش باهاش ازدواج نکردم
879 01:02:51,540 01:02:53,940 تو خوشگل بنظر میای تو خوشگل بنظر میای
880 01:02:57,540 01:02:59,950 تبریک میگم- چرا انقدر بنظر خسته ای؟- تبریک میگم- چرا انقدر بنظر خسته ای؟-
881 01:03:26,540 01:03:29,140 تبریک اقای جو- ممنون- تبریک اقای جو- ممنون-
882 01:03:40,320 01:03:42,290 چه صحنه زیبایی چه صحنه زیبایی
883 01:04:20,960 01:04:22,460 اون چیه؟ اون چیه؟
884 01:05:43,740 01:05:47,010 خب، اوضاعتون روبراهه؟ خب، اوضاعتون روبراهه؟
885 01:05:48,450 01:05:49,980 وسط انجام کاری هستین؟ وسط انجام کاری هستین؟
886 01:05:55,920 01:05:59,530 چرا انقدر سوپرایز شدین؟ اجازه ندارم بیام؟ چرا انقدر سوپرایز شدین؟ اجازه ندارم بیام؟
887 01:06:04,130 01:06:07,070 اه باید همسرم رو معرفی کنم اه باید همسرم رو معرفی کنم
888 01:06:07,930 01:06:09,270 اوه یون هی اوه یون هی
889 01:06:23,350 01:06:24,780 زمان زیادی گذشته زمان زیادی گذشته
890 01:06:25,990 01:06:27,690 !نامزدیت مبارک باشه ، سوجین !نامزدیت مبارک باشه ، سوجین
891 01:06:35,020 01:07:00,120 تلگرام و اینستاگرام -♥@moonriverteam_sns ♥- تلگرام و اینستاگرام -♥@moonriverteam_sns ♥-
892 01:07:00,120 01:07:02,460 پنت هاوس2: جنگ در زندگی -♥ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ♥- @moonriverteam _sns پنت هاوس2: جنگ در زندگی -♥ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ♥- @moonriverteam _sns
893 01:07:02,660 01:07:04,920 واقعا داری میگی ازدواج کردی؟ واقعا داری میگی ازدواج کردی؟
894 01:07:04,920 01:07:06,560 مراقب حرف زدنت با همسرم باش مراقب حرف زدنت با همسرم باش
895 01:07:06,560 01:07:08,160 تو ها یون چول قدیم نیستی تو ها یون چول قدیم نیستی
896 01:07:08,160 01:07:10,430 باعث افتخاره که عضو کلاب هرا شدم باعث افتخاره که عضو کلاب هرا شدم
897 01:07:10,430 01:07:11,900 اینجایی که رونا رو ببینی؟ اینجایی که رونا رو ببینی؟
898 01:07:11,900 01:07:13,930 فراموش کردی کی تو پنت هاوس مرده؟ فراموش کردی کی تو پنت هاوس مرده؟
899 01:07:13,930 01:07:16,740 بیا هر دو با خانواده های خودمون خوشحال باشیم بیا هر دو با خانواده های خودمون خوشحال باشیم
900 01:07:16,740 01:07:18,940 ممکنه دیگه نتونی آواز بخونی ممکنه دیگه نتونی آواز بخونی
901 01:07:18,940 01:07:21,140 ...مهم نیست چی بشه ...مهم نیست چی بشه
902 01:07:21,140 01:07:22,640 کنسرت باید عالی برگزار بشه کنسرت باید عالی برگزار بشه
903 01:07:22,640 01:07:24,510 تا کی میخوای راجع به ها یون چول حرف بزنی؟ تا کی میخوای راجع به ها یون چول حرف بزنی؟
904 01:07:24,510 01:07:25,640 اون دیگه مرد تو نیست اون دیگه مرد تو نیست
905 01:07:25,640 01:07:27,950 پیش بینی میکنم یه طوفان در راهه پیش بینی میکنم یه طوفان در راهه
906 01:07:27,950 01:07:31,950 برای دانلود زیرنویسها و موزیک ویدئوها و حمایت از مترجمین ما لطفا شبکه های اجتماعی ما را دنبال کنید تلگرام و اینستاگرام -♥@moonriverteam_sns ♥- برای دانلود زیرنویسها و موزیک ویدئوها و حمایت از مترجمین ما لطفا شبکه های اجتماعی ما را دنبال کنید تلگرام و اینستاگرام -♥@moonriverteam_sns ♥-