# Start End Original Translated
1 00:00:00,000 00:00:05,250 پنت هاوس2: جنگ در زندگی -♥ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ♥- @moonriverteam _sns پنت هاوس2: جنگ در زندگی -♥ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ♥- @moonriverteam _sns
2 00:00:10,590 00:00:14,590 پنت هاوس2: جنگ در زندگی شروع از جمعه 19 فوریه پنت هاوس2: جنگ در زندگی شروع از جمعه 19 فوریه
3 00:00:16,410 00:00:18,910 ...من بخاطر کی تا این حد پیش رفتم ...من بخاطر کی تا این حد پیش رفتم
4 00:00:20,110 00:00:22,950 پایان شوکه کننده فصل اول؟ پایان شوکه کننده فصل اول؟
5 00:00:25,920 00:00:28,580 پایان انتقام تو مرگ توئه پایان انتقام تو مرگ توئه
6 00:00:28,580 00:00:29,580 به سلامت به سلامت
7 00:00:30,780 00:00:33,860 مرگ سو ریون مرگ سو ریون
8 00:00:34,680 00:00:37,130 منو بکش.همین الان منو بکش منو بکش.همین الان منو بکش
9 00:00:45,560 00:00:46,630 رونا رونا
10 00:00:48,010 00:00:50,880 متاسفم متاسفم
11 00:00:50,880 00:00:55,670 سقوط یون هی سقوط یون هی
12 00:00:58,640 00:01:00,240 دنیای سو جین دنیای سو جین
13 00:01:00,240 00:01:01,920 الان همه چی روبراهه الان همه چی روبراهه
14 00:01:02,520 00:01:04,160 بعد از طوفان آرامش میاد بعد از طوفان آرامش میاد
15 00:01:04,160 00:01:07,060 هر پاپوشی که واسش درست کرده بودن حل شد هر پاپوشی که واسش درست کرده بودن حل شد
16 00:01:07,060 00:01:10,490 و هرکسی که اون میخواست از اینجا بره از اونجا رفتن و هرکسی که اون میخواست از اینجا بره از اونجا رفتن
17 00:01:10,490 00:01:12,460 داستان واقعی از حالا شروع میشه داستان واقعی از حالا شروع میشه
18 00:01:13,020 00:01:16,590 حالا داستان واقعی رو براتون میگیم حالا داستان واقعی رو براتون میگیم
19 00:01:16,590 00:01:19,270 پنت هاوس2 پنت هاوس2
20 00:01:19,270 00:01:20,960 سرگرم کننده تر خواهد شد سرگرم کننده تر خواهد شد
21 00:01:21,230 00:01:23,770 پنت هاوس 2 قسمت ویژه ، اتاق مخفی پنت هاوس 2 قسمت ویژه ، اتاق مخفی
22 00:01:23,770 00:01:28,510 داستانی محرمانه داستانی محرمانه
23 00:01:37,680 00:01:40,930 ...فصل اول پنت هاوس با یه مرگ شوکه کننده شیم سوریون ...فصل اول پنت هاوس با یه مرگ شوکه کننده شیم سوریون
24 00:01:40,930 00:01:42,620 به پایان رسید به پایان رسید
25 00:01:42,850 00:01:45,700 با این وجود، تا وقتی تموم نشده به پایان نرسیده با این وجود، تا وقتی تموم نشده به پایان نرسیده
26 00:01:46,290 00:01:49,730 هنوز داستان های زیادی واسه گفتن مونده هنوز داستان های زیادی واسه گفتن مونده
27 00:01:49,900 00:01:53,260 ...امروز،اتاق پنهان نقش یه پل رو ایفا میکنه که ...امروز،اتاق پنهان نقش یه پل رو ایفا میکنه که
28 00:01:53,260 00:01:55,100 فصل 1 رو به فصل 2 وصل میکنه فصل 1 رو به فصل 2 وصل میکنه
29 00:01:55,600 00:01:58,870 اگه این قسمت رو از دست بدید ممکنه بعدا پشیمون بشید اگه این قسمت رو از دست بدید ممکنه بعدا پشیمون بشید
30 00:02:00,350 00:02:04,570 ..پس اجازه بدید قسمت ویژه پنتهاوس دو ..پس اجازه بدید قسمت ویژه پنتهاوس دو
31 00:02:04,680 00:02:06,380 اتاق پنهان:یک داستان محرمانه رو شروع کنم اتاق پنهان:یک داستان محرمانه رو شروع کنم
32 00:02:07,150 00:02:09,680 کمدی الهی کمدی الهی
33 00:02:10,060 00:02:12,650 اگه موزه لوور کد داوینچی رو داشت اگه موزه لوور کد داوینچی رو داشت
34 00:02:13,150 00:02:14,650 پنت هاوس کد هی پال رو داره پنت هاوس کد هی پال رو داره
35 00:02:15,180 00:02:16,230 کمدی الهی"از دانته" کمدی الهی"از دانته"
36 00:02:16,520 00:02:17,760 این یک داستان ساده نیست این یک داستان ساده نیست
37 00:02:17,760 00:02:20,120 الان وقتشه طعم جهنم رو بچشی الان وقتشه طعم جهنم رو بچشی
38 00:02:20,120 00:02:21,120 این یک پیشبینی است این یک پیشبینی است
39 00:02:21,120 00:02:22,840 نگاش کن- ولمون کن- نگاش کن- ولمون کن-
40 00:02:24,290 00:02:25,290 درهای جهنم در حال باز شدنه درهای جهنم در حال باز شدنه
41 00:02:25,860 00:02:27,360 پشت هر اسمی یه نماد مرموز وجود داره پشت هر اسمی یه نماد مرموز وجود داره
42 00:02:28,570 00:02:30,170 اگر علت مرگ رو دنبال کنی اگر علت مرگ رو دنبال کنی
43 00:02:30,510 00:02:31,980 میتونی جوابشو پیدا کنی میتونی جوابشو پیدا کنی
44 00:02:32,300 00:02:33,510 گناه اصلی گناه اصلی
45 00:02:33,510 00:02:35,850 !نه !نه
46 00:02:35,850 00:02:36,850 درسته درسته
47 00:02:36,850 00:02:37,880 لطفا منو نجات بده لطفا منو نجات بده
48 00:02:37,880 00:02:39,720 هزاران کد مثل یک پازل در هم تنیده شده هزاران کد مثل یک پازل در هم تنیده شده
49 00:02:39,720 00:02:40,880 !خدای من !خدای من
50 00:02:42,690 00:02:43,760 باورنکردنیه باورنکردنیه
51 00:02:44,010 00:02:45,980 اگر تو کار اشتباهی انجام دادی البته که باید مجازات بشی اگر تو کار اشتباهی انجام دادی البته که باید مجازات بشی
52 00:02:46,420 00:02:47,420 مجازات مجازات
53 00:02:47,880 00:02:49,500 تو خیلی بدجنسی تو خیلی بدجنسی
54 00:02:50,000 00:02:51,260 چشم در برابر چشم ،دندون در برابر دندون چشم در برابر چشم ،دندون در برابر دندون
55 00:02:51,600 00:02:53,170 ...گناهانی که تو مرتکب شدی ...گناهانی که تو مرتکب شدی
56 00:02:54,790 00:02:56,600 در آخر به خودت برمیگرده در آخر به خودت برمیگرده
57 00:02:56,860 00:02:58,230 چطور جرات کردی اونو طعمه کنی؟ چطور جرات کردی اونو طعمه کنی؟
58 00:02:58,230 00:02:59,700 نگاه کن ، یه جوری رفتار میکنی انگار زن واقعیش هستی؟ نگاه کن ، یه جوری رفتار میکنی انگار زن واقعیش هستی؟
59 00:02:59,910 00:03:00,970 همه ی سرنخ ها قبلا داده شده همه ی سرنخ ها قبلا داده شده
60 00:03:01,170 00:03:02,440 اون یک حلقه یاقوت تو دستش بود اون یک حلقه یاقوت تو دستش بود
61 00:03:02,440 00:03:03,480 اون کیه؟ اون کیه؟
62 00:03:03,880 00:03:06,510 کد پنهان رو داخل قصر هرا کشف کنید کد پنهان رو داخل قصر هرا کشف کنید
63 00:03:06,910 00:03:10,110 کد هیپال کد هیپال
64 00:03:11,670 00:03:14,010 همونطور که داخل ویدیو دیدید همونطور که داخل ویدیو دیدید
65 00:03:14,010 00:03:17,820 ...تصمیم دارم همه کدهایی که تو سریال پنتهاوس هستن رو ...تصمیم دارم همه کدهایی که تو سریال پنتهاوس هستن رو
66 00:03:18,010 00:03:21,130 از طریق کد هی پال پیدا کنم از طریق کد هی پال پیدا کنم
67 00:03:21,130 00:03:23,630 داستان های زیادی درموردش وجود دارن داستان های زیادی درموردش وجود دارن
68 00:03:23,630 00:03:25,600 بله،حدس های زیادی هم هستن بله،حدس های زیادی هم هستن
69 00:03:25,600 00:03:28,390 ...میخوام بدونم اگه این فرضیه که ...میخوام بدونم اگه این فرضیه که
70 00:03:28,390 00:03:30,970 این سریال کد خاصی داره ، درسته یا نه این سریال کد خاصی داره ، درسته یا نه
71 00:03:30,970 00:03:32,040 این فکر رو کردم این فکر رو کردم
72 00:03:32,040 00:03:33,360 فرضیه- بله،فرضیه- فرضیه- بله،فرضیه-
73 00:03:33,360 00:03:36,230 ...من معتقدم کد هی پال وجود داره که ...من معتقدم کد هی پال وجود داره که
74 00:03:36,630 00:03:38,830 همون " کمدی الهی" هست همون " کمدی الهی" هست
75 00:03:39,280 00:03:40,800 کمدی الهی"؟"- "کمدی الهی"- کمدی الهی"؟"- "کمدی الهی"-
76 00:03:40,800 00:03:42,350 چی به ذهنت میاد وقتی به "کمدی الهی" فکر میکنی؟ چی به ذهنت میاد وقتی به "کمدی الهی" فکر میکنی؟
77 00:03:42,350 00:03:43,880 چی به ذهنت میاد وقتی به "کمدی الهی" فکر میکنی؟ چی به ذهنت میاد وقتی به "کمدی الهی" فکر میکنی؟
78 00:03:43,880 00:03:45,250 دانته؟- اره،درسته- دانته؟- اره،درسته-
79 00:03:45,250 00:03:46,640 دانته- دانته- دانته- دانته-
80 00:03:47,190 00:03:49,850 شاعر دانته ، در "کمدی الهی "جهنم را خلق کرد شاعر دانته ، در "کمدی الهی "جهنم را خلق کرد
81 00:03:50,510 00:03:52,630 کی کاخ هرا رو ساخته؟ کی کاخ هرا رو ساخته؟
82 00:03:52,630 00:03:53,630 جو دان ته بود جو دان ته بود
83 00:03:54,420 00:03:55,880 کاخ هرا کاخ هرا
84 00:03:56,630 00:03:58,200 ... جو دان ته سازنده این کاخ بوده ... جو دان ته سازنده این کاخ بوده
85 00:03:58,200 00:04:01,290 و حاکم کاخ هرا محسوب میشه و حاکم کاخ هرا محسوب میشه
86 00:04:02,030 00:04:03,890 و نام خانوادگی دان ته چیه؟ و نام خانوادگی دان ته چیه؟
87 00:04:04,230 00:04:05,390 من جو دان ته هستم من جو دان ته هستم
88 00:04:05,390 00:04:06,440 نام خانوادگی دان ته جو هستش نام خانوادگی دان ته جو هستش
89 00:04:06,760 00:04:08,730 اسم پادشاه خدایان در اساطیر یونان کیه؟ اسم پادشاه خدایان در اساطیر یونان کیه؟
90 00:04:08,730 00:04:10,380 زئوس- زئوس- زئوس- زئوس-
91 00:04:10,380 00:04:11,480 ...اسم دیگر زئوس ...اسم دیگر زئوس
92 00:04:11,480 00:04:12,600 "در اساطیر یونان یه نام زئوس است" "در اساطیر یونان یه نام زئوس است"
93 00:04:12,600 00:04:15,480 مشتری- مشتری،بینگو- مشتری- مشتری،بینگو-
94 00:04:15,670 00:04:17,380 پس بخاط همین او جو دان ته است؟- بله- پس بخاط همین او جو دان ته است؟- بله-
95 00:04:17,380 00:04:18,450 که این طور که این طور
96 00:04:18,450 00:04:19,950 من هیچی در موردش نشنیدم من هیچی در موردش نشنیدم
97 00:04:19,950 00:04:23,320 ممکنه از رو این اسمشو گذاشته باشن ولی من خبر ندارم ممکنه از رو این اسمشو گذاشته باشن ولی من خبر ندارم
98 00:04:24,760 00:04:26,980 درسته.زئوس ...برای همین بود فکر میکردیم درسته.زئوس ...برای همین بود فکر میکردیم
99 00:04:26,980 00:04:29,290 که جو دان ته ، بین ما زئوس بوده که جو دان ته ، بین ما زئوس بوده
100 00:04:29,290 00:04:30,700 همین؟- درموردش بهمون بگو- همین؟- درموردش بهمون بگو-
101 00:04:30,700 00:04:32,920 داستان خوبیه- مال خیلی وقت پیشه - داستان خوبیه- مال خیلی وقت پیشه -
102 00:04:32,920 00:04:36,140 اولای فصل یک حرف زدیم زیاد یادم نمیاد اولای فصل یک حرف زدیم زیاد یادم نمیاد
103 00:04:36,640 00:04:37,670 ...و ...و
104 00:04:37,670 00:04:40,430 در کره ای،به عنوان "موسیقی الهی" ترجمه شده در کره ای،به عنوان "موسیقی الهی" ترجمه شده
105 00:04:40,430 00:04:42,870 به عبارت دیگر،این موسیقی موجودات الهی است به عبارت دیگر،این موسیقی موجودات الهی است
106 00:04:42,870 00:04:45,210 تو سریال هم، همه دنبال اجرای موسیقی آوازی هستن تو سریال هم، همه دنبال اجرای موسیقی آوازی هستن
107 00:04:45,210 00:04:46,280 موسیقی موجودات الهی،موسیقی آوازی موسیقی موجودات الهی،موسیقی آوازی
108 00:04:46,910 00:04:49,980 یک فرضیه بزرگ در پنت هاوس موسیقی آوازی است یک فرضیه بزرگ در پنت هاوس موسیقی آوازی است
109 00:04:50,370 00:04:53,150 فرضیه موسیقی آوازی از "کمدی الهی" دانته گرفته شده؟ فرضیه موسیقی آوازی از "کمدی الهی" دانته گرفته شده؟
110 00:04:53,720 00:04:56,520 و چیزی وجود داره که جو دان ته اغلب میگه و چیزی وجود داره که جو دان ته اغلب میگه
111 00:04:56,520 00:04:58,610 اگه کار اشتباهی انجام داده باشی معلومه که باید مجازات بشی اگه کار اشتباهی انجام داده باشی معلومه که باید مجازات بشی
112 00:04:59,730 00:05:01,750 اگه از این بچه بازی احمقانه به اندازه کافی لذت بردی اگه از این بچه بازی احمقانه به اندازه کافی لذت بردی
113 00:05:01,750 00:05:03,160 وقتشه که مجازات بشی وقتشه که مجازات بشی
114 00:05:03,660 00:05:06,990 یه زن مثل تو، باید مجازات بشه یه زن مثل تو، باید مجازات بشه
115 00:05:07,900 00:05:10,360 مجازات مجازات
116 00:05:11,140 00:05:13,000 ...اون مثل یک خدا رفتار میکنه- درسته- ...اون مثل یک خدا رفتار میکنه- درسته-
117 00:05:13,000 00:05:14,930 و میگه مردم رو مجازات میکنه و میگه مردم رو مجازات میکنه
118 00:05:15,040 00:05:17,840 ...درسته،در اساطیر ...درسته،در اساطیر
119 00:05:18,280 00:05:20,780 همسر زئوس، هرا است همسر زئوس، هرا است
120 00:05:20,780 00:05:23,150 هرا- بخاطر همین اسمش کاخ هرا ئه؟ هرا- بخاطر همین اسمش کاخ هرا ئه؟
121 00:05:23,150 00:05:25,580 پس این هرا هم به این فرضیه مربوطه- میدونم- پس این هرا هم به این فرضیه مربوطه- میدونم-
122 00:05:25,580 00:05:28,790 هرا الهه خانواده است هرا الهه خانواده است
123 00:05:29,290 00:05:31,250 اما به شدت حسوده- کاملا درسته- اما به شدت حسوده- کاملا درسته-
124 00:05:31,250 00:05:34,620 بیا ببینیم آدمایی که تو کاخ هرا زندگی میکنن، چه جورین بیا ببینیم آدمایی که تو کاخ هرا زندگی میکنن، چه جورین
125 00:05:34,730 00:05:37,190 ...اونا همیشه دعوا میکنن ...اونا همیشه دعوا میکنن
126 00:05:37,190 00:05:38,690 ،و علیه همدیگر توطئه میکننن ،و علیه همدیگر توطئه میکننن
127 00:05:38,690 00:05:41,470 ولی هیچ کدوم هدف مشخصی ندارن ولی هیچ کدوم هدف مشخصی ندارن
128 00:05:41,790 00:05:43,290 فکرشو که میکنم حق با توئه- آنها هیچ هدفی ندارند- فکرشو که میکنم حق با توئه- آنها هیچ هدفی ندارند-
129 00:05:43,290 00:05:46,640 ممکنه یکی هیچ کاری با من نداشته باشه ممکنه یکی هیچ کاری با من نداشته باشه
130 00:05:46,930 00:05:48,930 اما به دلایلی،ازش خوشم نمیاد اما به دلایلی،ازش خوشم نمیاد
131 00:05:48,930 00:05:50,580 هیچ دلیلی ندارم که ازش متنفر باشم، ولی هستم هیچ دلیلی ندارم که ازش متنفر باشم، ولی هستم
132 00:05:50,580 00:05:52,600 فکر کنم ، نوع بیشتر احساسات از این دست بود فکر کنم ، نوع بیشتر احساسات از این دست بود
133 00:05:52,600 00:05:55,210 اون فقط یکیه که تو کاخ هرا منفور شده اون فقط یکیه که تو کاخ هرا منفور شده
134 00:05:55,210 00:05:56,280 ...اگه به احساسات درون سریال توجه کنی ...اگه به احساسات درون سریال توجه کنی
135 00:05:56,280 00:05:59,280 فقط یکیه که نمیتونین باهاش ارتباط بگیرین فقط یکیه که نمیتونین باهاش ارتباط بگیرین
136 00:05:59,280 00:06:00,440 فقط حسادته فقط حسادته
137 00:06:00,440 00:06:02,480 تو نمیخوای موفقیت اون شخصو ببینی تو نمیخوای موفقیت اون شخصو ببینی
138 00:06:02,480 00:06:03,550 اونا فقط دارن دعوا میکنن اونا فقط دارن دعوا میکنن
139 00:06:03,550 00:06:05,050 مثل دعوای سگ ها مثل دعوای سگ ها
140 00:06:05,390 00:06:07,330 ولی نمونه بارز این حالت چئون سوجینه ولی نمونه بارز این حالت چئون سوجینه
141 00:06:07,330 00:06:09,160 چئون سو جین- چئون سو جین- چئون سو جین- چئون سو جین-
142 00:06:09,250 00:06:12,160 ...دلیلی که چئون سو جین یون چول رو دزدید ...دلیلی که چئون سو جین یون چول رو دزدید
143 00:06:12,160 00:06:14,190 بخاطر این نبود که اونو دوست داشت بخاطر این نبود که اونو دوست داشت
144 00:06:14,190 00:06:16,790 فقط چون اون با یون هی قرار میزاشت حسودیش میشد فقط چون اون با یون هی قرار میزاشت حسودیش میشد
145 00:06:16,790 00:06:18,170 درسته.همش همین بود- درسته- درسته.همش همین بود- درسته-
146 00:06:18,170 00:06:20,210 علاوه بر این،دلیلی که اون با جو دان ته رابطه داشت علاوه بر این،دلیلی که اون با جو دان ته رابطه داشت
147 00:06:20,210 00:06:21,600 ...بخاطر این بود که ...بخاطر این بود که
148 00:06:21,600 00:06:24,670 اون میخواست شوهر شیم سو ریون رو ازش بگیره اون میخواست شوهر شیم سو ریون رو ازش بگیره
149 00:06:24,670 00:06:25,670 اینجوری بود اینجوری بود
150 00:06:25,670 00:06:28,040 نه بخاطر اینکه اون دوستش داشت- درسته- نه بخاطر اینکه اون دوستش داشت- درسته-
151 00:06:28,040 00:06:29,480 همه ی مردها همینطورین همه ی مردها همینطورین
152 00:06:29,580 00:06:30,670 شیم سو ریون شیم سو ریون
153 00:06:30,670 00:06:32,740 فکر میکنی پنت هاوس تا ابد برای تو میمونه؟ فکر میکنی پنت هاوس تا ابد برای تو میمونه؟
154 00:06:34,290 00:06:37,480 کدی که در سریال نفوذ پیدا میکند حسادت هِــرا کدی که در سریال نفوذ پیدا میکند حسادت هِــرا
155 00:06:38,750 00:06:40,180 "کمدی الهی دانته " شروع الهی "کمدی الهی دانته " شروع الهی
156 00:06:40,180 00:06:41,590 مشتری، هه را، کاخ هه را مشتری، هه را، کاخ هه را
157 00:06:42,230 00:06:44,250 ...موافقم. الان که یه رابطه ...موافقم. الان که یه رابطه
158 00:06:44,250 00:06:46,900 بین حسادت و کاخ هرا پیدا کردم بین حسادت و کاخ هرا پیدا کردم
159 00:06:46,900 00:06:49,100 به نظر میاد داستان سر جای خودش قرار گرفته به نظر میاد داستان سر جای خودش قرار گرفته
160 00:06:49,100 00:06:51,690 ولی، هنوز نمیفهمم چرا دان ته، دانته ست ولی، هنوز نمیفهمم چرا دان ته، دانته ست
161 00:06:51,690 00:06:54,100 "فکر دانته، نویسنده "کمدی الهی "فکر دانته، نویسنده "کمدی الهی
162 00:06:54,100 00:06:55,970 ...به همچین نظریه ای رسیده ...به همچین نظریه ای رسیده
163 00:06:55,970 00:06:57,730 و میتونه با این تعریف بشه - این چیه؟ - و میتونه با این تعریف بشه - این چیه؟ -
164 00:06:57,840 00:06:59,100 ...جو دان ته ...جو دان ته
165 00:06:59,280 00:07:01,850 نسبت به شیم سو ریون وسواس پیدا کرده - درسته - نسبت به شیم سو ریون وسواس پیدا کرده - درسته -
166 00:07:01,850 00:07:03,940 شوهر قبلیشو کشته شوهر قبلیشو کشته
167 00:07:05,020 00:07:09,180 بعد از کشته شدن شوهر قبلیش بعد از کشته شدن شوهر قبلیش
168 00:07:10,550 00:07:14,530 ...دلیل اینکه چرا اون اصرار زیادی به بریدن انگشتش داشت ...دلیل اینکه چرا اون اصرار زیادی به بریدن انگشتش داشت
169 00:07:15,750 00:07:17,900 لحظه ای که حلقه ازدواج رو تو انگشتش دیدم لحظه ای که حلقه ازدواج رو تو انگشتش دیدم
170 00:07:20,470 00:07:22,270 همون لحظه پاک زد به سرم همون لحظه پاک زد به سرم
171 00:07:23,560 00:07:25,790 چطور جرات کرد تو رو از من بدزده؟ چطور جرات کرد تو رو از من بدزده؟
172 00:07:26,100 00:07:29,000 ...این حقیقت که تو بچه اونو باردار بودی ...این حقیقت که تو بچه اونو باردار بودی
173 00:07:29,270 00:07:32,300 باعث شدم بخواد قلبشو تیکه پاره کنم باعث شدم بخواد قلبشو تیکه پاره کنم
174 00:07:32,980 00:07:36,980 دان ته ، وسواس دیوانه واری از خودش نشون داد دان ته ، وسواس دیوانه واری از خودش نشون داد
175 00:07:37,810 00:07:40,040 درسته دان ته خیلی وسواس داشته درسته دان ته خیلی وسواس داشته
176 00:07:40,310 00:07:43,460 درواقع، دانته (نویسنده و شاعر) هم یه مرد وسواسی بوده درواقع، دانته (نویسنده و شاعر) هم یه مرد وسواسی بوده
177 00:07:43,810 00:07:46,420 وقتی نه سالش بود اولین عشقشو میبینه وقتی نه سالش بود اولین عشقشو میبینه
178 00:07:46,730 00:07:49,920 و این حساسیتی که نسبت بهش داشت ... تا بزرگسالی ادامه پیدا کرد و این حساسیتی که نسبت بهش داشت ... تا بزرگسالی ادامه پیدا کرد
179 00:07:50,400 00:07:51,900 حتی بعد اینکه باهم ازدواج کردن حتی بعد اینکه باهم ازدواج کردن
180 00:07:51,900 00:07:53,900 اسم زنش بئاتریس بوده اسم زنش بئاتریس بوده
181 00:07:54,060 00:07:55,530 عقده و وسواس دانته نسبت به اون همچنان ادامه داشت عقده و وسواس دانته نسبت به اون همچنان ادامه داشت
182 00:07:55,530 00:07:57,560 "...دانته هیچ وقت تو کل زندگیش آرزوی بئاتریس رو نداشت" "...دانته هیچ وقت تو کل زندگیش آرزوی بئاتریس رو نداشت"
183 00:07:57,560 00:07:59,400 "فقط باهاش زندگی میکرد" "زن دانته،اثر جما دوناتی" "فقط باهاش زندگی میکرد" "زن دانته،اثر جما دوناتی"
184 00:08:00,210 00:08:02,770 بیا فقط همه چیو فراموش کنیم بیا فقط همه چیو فراموش کنیم
185 00:08:02,870 00:08:07,040 "دان ته نسبت به چیزایی که نداشت خیلی عقده داشت" "دان ته نسبت به چیزایی که نداشت خیلی عقده داشت"
186 00:08:08,980 00:08:12,440 سکوتت رو پای موافقتت میزارم سکوتت رو پای موافقتت میزارم
187 00:08:12,670 00:08:15,920 اون شخصیت تحت تاثیر وسواس شخصیت دانته ساخته و پرداخته شده بود؟ اون شخصیت تحت تاثیر وسواس شخصیت دانته ساخته و پرداخته شده بود؟
188 00:08:16,150 00:08:17,310 اینجا تموم نمیشه اینجا تموم نمیشه
189 00:08:17,720 00:08:21,390 بعد از اخراج دانته از فلورانس به دلایل سیاسی بعد از اخراج دانته از فلورانس به دلایل سیاسی
190 00:08:21,680 00:08:23,030 ...اون ...اون
191 00:08:23,330 00:08:25,960 اون تو یه شهر ایتالیایی به اسم ورونا موند اون تو یه شهر ایتالیایی به اسم ورونا موند
192 00:08:26,600 00:08:27,690 ورونا؟ - ورونا - ورونا؟ - ورونا -
193 00:08:27,690 00:08:29,190 دختر یون هی، به روناست - به رونا - دختر یون هی، به روناست - به رونا -
194 00:08:29,190 00:08:30,640 به رونا - دقیقا - به رونا - دقیقا -
195 00:08:30,970 00:08:32,170 !رو نا !رو نا
196 00:08:32,970 00:08:34,040 !رو نا !رو نا
197 00:08:34,500 00:08:35,860 !به رونا !به رونا
198 00:08:36,780 00:08:39,040 اسم به رونا به اندازه جو دان ته غیر معموله اسم به رونا به اندازه جو دان ته غیر معموله
199 00:08:39,910 00:08:45,220 اسم به رونا شامل کد هی پال میشه؟ اسم به رونا شامل کد هی پال میشه؟
200 00:08:45,810 00:08:48,150 ...ولی ...ولی
201 00:08:48,250 00:08:51,990 ..."رومئو و ژولیت" از شکسپیر ..."رومئو و ژولیت" از شکسپیر
202 00:08:51,990 00:08:55,050 هم تو ورونا نوشته شد هم تو ورونا نوشته شد
203 00:08:55,050 00:08:56,950 این یه رابطه دیگه ست - دقیقا - این یه رابطه دیگه ست - دقیقا -
204 00:08:57,130 00:08:58,900 رومئو و ژولیت" درباره چیه؟" رومئو و ژولیت" درباره چیه؟"
205 00:08:58,950 00:09:00,900 ...دوتاشون عاشق هم بودن، ولی - نتونستن باهم بمونن - ...دوتاشون عاشق هم بودن، ولی - نتونستن باهم بمونن -
206 00:09:00,900 00:09:02,270 خانواده هاشون باهم دشمنی داشتن - درسته - خانواده هاشون باهم دشمنی داشتن - درسته -
207 00:09:02,270 00:09:03,790 این تورو یاد چی میندازه؟ این تورو یاد چی میندازه؟
208 00:09:03,930 00:09:05,430 سوک هون و رونا سوک هون و رونا
209 00:09:05,430 00:09:07,170 سوک هون و رونا - آره - سوک هون و رونا - آره -
210 00:09:07,330 00:09:10,140 احساسات اون دو نفر نسبت به هم شروع شد احساسات اون دو نفر نسبت به هم شروع شد
211 00:09:10,430 00:09:11,740 ...ولی ...ولی
212 00:09:11,740 00:09:14,280 سو ریون به خاطر یون هی مرد سو ریون به خاطر یون هی مرد
213 00:09:15,780 00:09:19,280 در آخر، خانواده سوک هون و رونا باهم دشمن شدن در آخر، خانواده سوک هون و رونا باهم دشمن شدن
214 00:09:20,150 00:09:22,580 شخصیت رونا تحت تاثیر دانته و "رومئو و ژولیت" ساخته شده ؟ شخصیت رونا تحت تاثیر دانته و "رومئو و ژولیت" ساخته شده ؟
215 00:09:22,840 00:09:24,310 ...پس ...پس
216 00:09:24,520 00:09:25,660 احتمالا آخرش بهم نرسن احتمالا آخرش بهم نرسن
217 00:09:25,810 00:09:26,950 میمیرن؟ میمیرن؟
218 00:09:27,080 00:09:29,180 دقیقا. اینکه به هم نرسیدن مشکل اصلی نیست دقیقا. اینکه به هم نرسیدن مشکل اصلی نیست
219 00:09:29,180 00:09:31,500 هم رومئو و هم ژولیت تهش میمیرن هم رومئو و هم ژولیت تهش میمیرن
220 00:09:31,590 00:09:32,900 امیدوارم که یه همچین پایان ناراحت کننده ای نداشته باشیم امیدوارم که یه همچین پایان ناراحت کننده ای نداشته باشیم
221 00:09:33,130 00:09:34,370 هر موقع که یه نمایشنامه به دستم میرسه هر موقع که یه نمایشنامه به دستم میرسه
222 00:09:34,370 00:09:38,500 میترسم نکنه که بمیرم میترسم نکنه که بمیرم
223 00:09:38,770 00:09:39,960 جالبه جالبه
224 00:09:39,960 00:09:42,970 پس به رونا هم اینقدر معنا پشت شخصیت و اسمش بوده- درسته - پس به رونا هم اینقدر معنا پشت شخصیت و اسمش بوده- درسته -
225 00:09:43,200 00:09:46,200 اگه نویسنده واقعا قصدش رو داشته باشه اگه نویسنده واقعا قصدش رو داشته باشه
226 00:09:46,200 00:09:47,410 تمام موهای تنم سیخ میشه تمام موهای تنم سیخ میشه
227 00:09:47,410 00:09:49,750 باور نکردنیه باور نکردنیه
228 00:09:49,750 00:09:52,470 یه اسم جالب دیگه هم هست - یکی دیگه؟ - یه اسم جالب دیگه هم هست - یکی دیگه؟ -
229 00:09:52,470 00:09:53,580 شیم سو ریون شیم سو ریون
230 00:09:53,840 00:09:55,150 اسم اون چه معنایی داره؟ اسم اون چه معنایی داره؟
231 00:09:55,150 00:09:58,210 سو ریون یعنی نیلوفر آبی که تو لجن رشد میکنه سو ریون یعنی نیلوفر آبی که تو لجن رشد میکنه
232 00:09:58,310 00:10:00,050 نمیدونستی؟ - ...میتونستی بگی - نمیدونستی؟ - ...میتونستی بگی -
233 00:10:00,050 00:10:02,160 آدمای کاخ هرا همیشه تو لجن باهم دعوا میکنن آدمای کاخ هرا همیشه تو لجن باهم دعوا میکنن
234 00:10:02,420 00:10:04,530 سو ریون حتما اون نیلوفر آبیه که تو لجن رشد کرده سو ریون حتما اون نیلوفر آبیه که تو لجن رشد کرده
235 00:10:05,050 00:10:07,530 شیم سو ریون - یه نیلوفر آبی زیباست - شیم سو ریون - یه نیلوفر آبی زیباست -
236 00:10:07,530 00:10:11,170 به ندرت لباسای رنگی میپوشه به ندرت لباسای رنگی میپوشه
237 00:10:11,170 00:10:12,960 معمولا سفید میپوشه - مثل امروز تو - معمولا سفید میپوشه - مثل امروز تو -
238 00:10:13,330 00:10:14,830 این استایل شیم سو ریونه این استایل شیم سو ریونه
239 00:10:16,510 00:10:18,610 فکر کردم که استایل جونگ وون کوانه فکر کردم که استایل جونگ وون کوانه
240 00:10:18,610 00:10:20,170 "از دیشب تا حالا، شروع کردم به متنفر شدن ازت" "از دیشب تا حالا، شروع کردم به متنفر شدن ازت"
241 00:10:20,280 00:10:21,750 باشه - باشه - باشه - باشه -
242 00:10:21,750 00:10:23,340 کلی چیزا راجع به اسما آماده کردم کلی چیزا راجع به اسما آماده کردم
243 00:10:23,340 00:10:24,880 تو چیزی داری؟ - دارم - تو چیزی داری؟ - دارم -
244 00:10:25,070 00:10:28,290 اسم انگلیسی مین سول آه رو یادت میاد؟ اسم انگلیسی مین سول آه رو یادت میاد؟
245 00:10:28,290 00:10:29,810 آره - چیه؟ - آره - چیه؟ -
246 00:10:29,950 00:10:31,360 آنا لی - آره - آنا لی - آره -
247 00:10:31,360 00:10:34,050 آنا در زبان عبری به معنای "لطف" هستش آنا در زبان عبری به معنای "لطف" هستش
248 00:10:34,320 00:10:36,900 الان داری راجع به زبان عبری صحبت میکنی؟ - آره، یکم تحقیق کردم - الان داری راجع به زبان عبری صحبت میکنی؟ - آره، یکم تحقیق کردم -
249 00:10:40,220 00:10:43,830 از امروز، اسمت آناست آنا لی از امروز، اسمت آناست آنا لی
250 00:10:44,430 00:10:47,110 پدر و مادر خوانده ش اسمش رو آنا لی گذاشتن پدر و مادر خوانده ش اسمش رو آنا لی گذاشتن
251 00:10:47,640 00:10:48,910 از دید مادر خونده و پدر خونده ـش از دید مادر خونده و پدر خونده ـش
252 00:10:48,910 00:10:52,410 مین سول آه شخصیه که میتونه پسرشو نجات بده مین سول آه شخصیه که میتونه پسرشو نجات بده
253 00:10:53,040 00:10:55,110 به همین خاطر معنی اسمش "لطف" ـه به همین خاطر معنی اسمش "لطف" ـه
254 00:10:55,440 00:10:57,170 برای همین اسمش آنا شده برای همین اسمش آنا شده
255 00:10:57,620 00:11:00,990 فکر نمیکنی این موضوع خیلی دور از ذهنه؟ - حدس میزنم همینطوره - فکر نمیکنی این موضوع خیلی دور از ذهنه؟ - حدس میزنم همینطوره -
256 00:11:01,040 00:11:03,520 اما کی میدونه؟ شاید نویسنده هم همینطور فکر میکرده اما کی میدونه؟ شاید نویسنده هم همینطور فکر میکرده
257 00:11:03,520 00:11:05,580 یکی دیگه هم دارم - ادامه بده - یکی دیگه هم دارم - ادامه بده -
258 00:11:05,580 00:11:07,180 گو هو دونگ - گو هو دونگ - گو هو دونگ - گو هو دونگ -
259 00:11:07,180 00:11:08,890 لوگان لی - بله، لوگان لی - لوگان لی - بله، لوگان لی -
260 00:11:08,890 00:11:11,190 اسم گو هو دونگ از کانگ هو دونگ الهام گرفته شده اسم گو هو دونگ از کانگ هو دونگ الهام گرفته شده
261 00:11:11,190 00:11:12,420 گو هو دونگ از کانگ هو دونگ الهام گرفته شده گو هو دونگ از کانگ هو دونگ الهام گرفته شده
262 00:11:12,420 00:11:13,560 بس کن دیگه - باشه - بس کن دیگه - باشه -
263 00:11:14,190 00:11:15,320 ...منظورم - چیکار داری میکنی؟ - ...منظورم - چیکار داری میکنی؟ -
264 00:11:15,320 00:11:17,540 مدارکی وجود داره. در غیر این صورت مطرحش نمی کردم مدارکی وجود داره. در غیر این صورت مطرحش نمی کردم
265 00:11:17,540 00:11:21,010 یکی از چیزهایی که گو هو دونگ اغلب میگفت این بود یکی از چیزهایی که گو هو دونگ اغلب میگفت این بود
266 00:11:21,010 00:11:22,240 "از دیدنت خوشحالم" "از دیدنت خوشحالم"
267 00:11:22,670 00:11:24,830 اون حتی یک مرتبه گفت "از دیدنت خوشحالم، داداش" اون حتی یک مرتبه گفت "از دیدنت خوشحالم، داداش"
268 00:11:25,240 00:11:26,280 درسته درسته
269 00:11:26,650 00:11:28,470 اون واقعاً گفته "از دیدنت خوشحالم داداش" اون واقعاً گفته "از دیدنت خوشحالم داداش"
270 00:11:28,840 00:11:32,380 و حتی یکبار در برنامه به اسم کانگ هو دونگ اشاره شد و حتی یکبار در برنامه به اسم کانگ هو دونگ اشاره شد
271 00:11:33,020 00:11:35,040 یادم نمیاد شنیده باشمش - بود - یادم نمیاد شنیده باشمش - بود -
272 00:11:36,150 00:11:40,790 در فصل اول قسمت 21، لوگان لی توسط دان ته ربوده میشه در فصل اول قسمت 21، لوگان لی توسط دان ته ربوده میشه
273 00:11:41,320 00:11:43,050 نه ،نه ، اشتباه شد نه ،نه ، اشتباه شد
274 00:11:43,360 00:11:45,360 کانگ هو دونگ، نه، گو هو دونگ، درسته؟ کانگ هو دونگ، نه، گو هو دونگ، درسته؟
275 00:11:45,360 00:11:46,920 متوجه شدین؟ متوجه شدین؟
276 00:11:47,320 00:11:48,720 یکبار دیگه یکبار دیگه
277 00:11:49,060 00:11:50,560 نه ،نه ، اشتباه شد نه ،نه ، اشتباه شد
278 00:11:51,000 00:11:53,240 کانگ هو دونگ، نه، گو هو دونگ، درسته؟ کانگ هو دونگ، نه، گو هو دونگ، درسته؟
279 00:11:53,240 00:11:55,010 واقعاً اسم گو هو دونگ از کانگ هو دونگ الهام گرفته شده؟ واقعاً اسم گو هو دونگ از کانگ هو دونگ الهام گرفته شده؟
280 00:11:55,330 00:11:56,410 اینو فی البداهه گفتم اینو فی البداهه گفتم
281 00:11:56,800 00:12:00,150 خط اصلی اینطور بود "گو هو دونگ، نه. لوگان لی، درسته؟" خط اصلی اینطور بود "گو هو دونگ، نه. لوگان لی، درسته؟"
282 00:12:00,280 00:12:01,780 اما من به کانگ هو دونگ تغییرش دادم اما من به کانگ هو دونگ تغییرش دادم
283 00:12:01,780 00:12:02,970 کد هی پال ، در اصل بداهه گویی ایشون بوده کد هی پال ، در اصل بداهه گویی ایشون بوده
284 00:12:03,120 00:12:06,210 اما کارگردان باهاش راه اومد اما کارگردان باهاش راه اومد
285 00:12:06,210 00:12:08,310 ...اما این یکی ...اما این یکی
286 00:12:08,420 00:12:10,260 فهمیدنش خیلی سخت بود فهمیدنش خیلی سخت بود
287 00:12:10,260 00:12:12,890 موافق نیستی؟ خیلی سریع بود موافق نیستی؟ خیلی سریع بود
288 00:12:12,890 00:12:14,260 دان ته هم به وضوح نگفتش دان ته هم به وضوح نگفتش
289 00:12:14,680 00:12:16,760 "...کانگ هو دونگ، نه" اون بلافاصله خودش اصلاحش کرد "...کانگ هو دونگ، نه" اون بلافاصله خودش اصلاحش کرد
290 00:12:16,760 00:12:18,590 من هرگز ادعاهای بی اساس نمیکنم من هرگز ادعاهای بی اساس نمیکنم
291 00:12:18,590 00:12:20,270 خیلی خب. قبوله - بسیار خب - خیلی خب. قبوله - بسیار خب -
292 00:12:20,770 00:12:23,400 ...کد هی پال بعدی ...کد هی پال بعدی
293 00:12:23,670 00:12:26,330 گناه اصلی - گناه اصلی - گناه اصلی - گناه اصلی -
294 00:12:26,330 00:12:27,770 گناه اصلی گناه اصلی
295 00:12:27,770 00:12:29,830 توی زبان انگلیسی واردیا - نه، اینطور نیست - توی زبان انگلیسی واردیا - نه، اینطور نیست -
296 00:12:29,830 00:12:32,380 ...داری راجع به "گناه" صحبت میکنی ...داری راجع به "گناه" صحبت میکنی
297 00:12:32,380 00:12:33,880 گناه اصلی - بله - گناه اصلی - بله -
298 00:12:33,880 00:12:36,940 یا داری راجع به "صحنه" صحبت میکنی (تلفظ صحنه و گناه در زبان انگلیسی تلفظشون شبیه به همه) یا داری راجع به "صحنه" صحبت میکنی (تلفظ صحنه و گناه در زبان انگلیسی تلفظشون شبیه به همه)
299 00:12:36,940 00:12:38,440 مثل کلمه صحنه توی سریالا و فیلما؟ مثل کلمه صحنه توی سریالا و فیلما؟
300 00:12:38,810 00:12:40,540 معنیش به هم وابستگی داره معنیش به هم وابستگی داره
301 00:12:40,540 00:12:42,210 میخوای من جواب بدم - بله - میخوای من جواب بدم - بله -
302 00:12:42,580 00:12:43,710 هر دوش هر دوش
303 00:12:43,710 00:12:45,160 هردوش هردوش
304 00:12:45,620 00:12:46,860 هر دوتاشه هر دوتاشه
305 00:12:46,860 00:12:47,950 هر دوش؟ هر دوش؟
306 00:12:47,950 00:12:50,190 هردوتاش گناه اصلی و صحنه اصلیه هردوتاش گناه اصلی و صحنه اصلیه
307 00:12:50,190 00:12:51,190 هردوتاش؟- هردوتاش- هردوتاش؟- هردوتاش-
308 00:12:51,190 00:12:52,400 معنیش همون هردوتاشه- بله- معنیش همون هردوتاشه- بله-
309 00:12:52,400 00:12:54,670 بیا اول راجع به میوه ممنوعه صحبت کنیم بیا اول راجع به میوه ممنوعه صحبت کنیم
310 00:12:54,670 00:12:57,870 مین سول آه،موقع مرگش یه گردنبند پوشیده بود مین سول آه،موقع مرگش یه گردنبند پوشیده بود
311 00:12:58,060 00:13:00,200 آویزشو یادته؟- سیب بود- آویزشو یادته؟- سیب بود-
312 00:13:00,410 00:13:02,670 ولی فقط سیب نبود ولی فقط سیب نبود
313 00:13:02,740 00:13:03,800 میوه ممنوعه بود میوه ممنوعه بود
314 00:13:04,670 00:13:06,510 این زیادی دور از ذهنه- نه نیست- این زیادی دور از ذهنه- نه نیست-
315 00:13:06,510 00:13:07,510 منطقیه منطقیه
316 00:13:07,510 00:13:09,780 اولین باری که گردنبند دیده شد و یادت میاد؟ اولین باری که گردنبند دیده شد و یادت میاد؟
317 00:13:09,840 00:13:11,810 موقع مصاحبه اش با چئون سوجین بود موقع مصاحبه اش با چئون سوجین بود
318 00:13:11,810 00:13:13,290 دقیقا،موقع مصاحبه اش بود دقیقا،موقع مصاحبه اش بود
319 00:13:13,540 00:13:15,710 این گردنبند رو تو اون فروشگاه میفروشن این گردنبند رو تو اون فروشگاه میفروشن
320 00:13:15,990 00:13:17,080 یادتونه ؟ یادتونه ؟
321 00:13:17,080 00:13:18,990 موقع مصاحبه موقع مصاحبه
322 00:13:19,120 00:13:22,290 یک کلوزآپ از گردنبندش نشون دادن یک کلوزآپ از گردنبندش نشون دادن
323 00:13:23,420 00:13:25,950 و حتما دلیلی داره و حتما دلیلی داره
324 00:13:25,950 00:13:27,870 گردنبند حتما مفهوم خاصی داره گردنبند حتما مفهوم خاصی داره
325 00:13:27,870 00:13:29,960 حتما کارگردان تبلیغ گرفته بوده حتما کارگردان تبلیغ گرفته بوده
326 00:13:29,960 00:13:31,870 حتما تبلیغ بوده حتما تبلیغ بوده
327 00:13:31,870 00:13:34,010 «لطفا یه پیام بازرگانیو فیلم برداری کن» «لطفا یه پیام بازرگانیو فیلم برداری کن»
328 00:13:34,640 00:13:35,830 پیام بازرگانی پیام بازرگانی
329 00:13:35,830 00:13:37,010 ...ما میدونیم که ...ما میدونیم که
330 00:13:37,010 00:13:38,780 ...هر کسی که تو کار پخشه میدونه که- آره- ...هر کسی که تو کار پخشه میدونه که- آره-
331 00:13:38,780 00:13:40,650 ...اگر پیام بازرگانی هست- حتما چیز مهمیه- ...اگر پیام بازرگانی هست- حتما چیز مهمیه-
332 00:13:40,650 00:13:41,970 یک کلوزآپ ینی یه چیز با اهمیت یک کلوزآپ ینی یه چیز با اهمیت
333 00:13:41,970 00:13:43,520 به شدت مهمه به شدت مهمه
334 00:13:43,750 00:13:45,780 ولی چرا میوه ممنوعه؟ ولی چرا میوه ممنوعه؟
335 00:13:45,780 00:13:47,310 میوه ممنوعه نماد چیه؟ میوه ممنوعه نماد چیه؟
336 00:13:47,420 00:13:49,020 گناه اصلی - گناه اصلی - گناه اصلی - گناه اصلی -
337 00:13:49,120 00:13:51,990 علاوه بر این،نماد وسوسه است علاوه بر این،نماد وسوسه است
338 00:13:52,760 00:13:54,290 وسوسه،درسته وسوسه،درسته
339 00:13:54,290 00:13:56,420 یون هی،چندین بار در برابر وسوسه مقاومت کرده یون هی،چندین بار در برابر وسوسه مقاومت کرده
340 00:13:56,420 00:13:58,530 اما آخرش تسلیم شد اما آخرش تسلیم شد
341 00:13:58,790 00:14:00,720 که به کشتن مین سول آه ختم شد که به کشتن مین سول آه ختم شد
342 00:14:00,720 00:14:04,640 مثل این بود که میوه ممنوعه رو‌ چیده باشه مثل این بود که میوه ممنوعه رو‌ چیده باشه
343 00:14:04,640 00:14:06,270 قاتلش کسیه که میوه ممنوعه رو چیده قاتلش کسیه که میوه ممنوعه رو چیده
344 00:14:06,740 00:14:11,170 ...بعد از چیدن میوه ممنوعه ...بعد از چیدن میوه ممنوعه
345 00:14:12,510 00:14:13,700 اگه تو بمیری اگه تو بمیری
346 00:14:14,440 00:14:16,250 رو نا میتونه پذیرفته بشه رو نا میتونه پذیرفته بشه
347 00:14:16,880 00:14:19,920 یون هی گناه کبیره ای کرده که نمیشه پاکش کرد یون هی گناه کبیره ای کرده که نمیشه پاکش کرد
348 00:14:20,580 00:14:21,890 سیب گردنبند همون میوه ممنوعه است؟ سیب گردنبند همون میوه ممنوعه است؟
349 00:14:21,890 00:14:22,920 حالا که فکرشو میکنم حالا که فکرشو میکنم
350 00:14:22,920 00:14:25,420 گردنبند تو دستش بود- درسته- گردنبند تو دستش بود- درسته-
351 00:14:25,420 00:14:27,950 نشون دهنده گناه کبیره ای که پاک نمیشه نشون دهنده گناه کبیره ای که پاک نمیشه
352 00:14:27,950 00:14:29,160 درسته- درست همون مفهوم رو نشون میده- درسته- درست همون مفهوم رو نشون میده-
353 00:14:29,160 00:14:30,290 دقیقا دقیقا
354 00:14:30,290 00:14:32,550 حتی اگه از اتهام قتل سوریون مبرا بشه حتی اگه از اتهام قتل سوریون مبرا بشه
355 00:14:32,790 00:14:36,930 تمام عمرش باید بار این گناه کبیره رو بدوش بکشه تمام عمرش باید بار این گناه کبیره رو بدوش بکشه
356 00:14:37,000 00:14:38,430 فوق العادست- درسته؟- فوق العادست- درسته؟-
357 00:14:38,430 00:14:40,060 اگر از این نظر ،نگاه کنی میبینی فوق العاده است اگر از این نظر ،نگاه کنی میبینی فوق العاده است
358 00:14:40,060 00:14:42,960 دوست دارم از نویسنده درباره اش سوال کنم دوست دارم از نویسنده درباره اش سوال کنم
359 00:14:42,960 00:14:44,280 درسته؟- بله- درسته؟- بله-
360 00:14:44,280 00:14:45,930 ...صحنه ای هست که ...صحنه ای هست که
361 00:14:45,930 00:14:47,380 نشون بده قاتل کیه؟ نشون بده قاتل کیه؟
362 00:14:47,380 00:14:49,570 ...پس بیاین به سرنخ هایی نگاه کنیم که ...پس بیاین به سرنخ هایی نگاه کنیم که
363 00:14:49,570 00:14:51,250 همین الانشم جوابو بهمون داده - باشه- همین الانشم جوابو بهمون داده - باشه-
364 00:14:51,280 00:14:54,390 صحنه هایی هست که بهمون میگه قاتل مین سول آه کیه صحنه هایی هست که بهمون میگه قاتل مین سول آه کیه
365 00:14:54,710 00:14:56,810 اینم صحنه اصلیش اینم صحنه اصلیش
366 00:14:56,810 00:14:59,450 واقعا؟بهمون گفته کی مین سول آه رو‌کشته؟ واقعا؟بهمون گفته کی مین سول آه رو‌کشته؟
367 00:14:59,580 00:15:00,580 تعدادشون زیاده تعدادشون زیاده
368 00:15:00,580 00:15:03,630 من برنامه رو خیلی دقیق تماشا کردم ولی از دستش دادم من برنامه رو خیلی دقیق تماشا کردم ولی از دستش دادم
369 00:15:04,360 00:15:07,090 قسمت ۳ رو با دقت تماشا کردی؟- قسمت ۳؟- قسمت ۳ رو با دقت تماشا کردی؟- قسمت ۳؟-
370 00:15:07,590 00:15:10,190 مکالمه یون هی و سو جین فصل یک قسمت سه مکالمه یون هی و سو جین فصل یک قسمت سه
371 00:15:10,190 00:15:11,560 ... به جای التماس کردن به من ... به جای التماس کردن به من
372 00:15:12,830 00:15:14,740 چرا یکی از دانش آموزا رو که پذیرفته شده چرا یکی از دانش آموزا رو که پذیرفته شده
373 00:15:15,960 00:15:17,740 نمیکشی؟ نمیکشی؟
374 00:15:19,240 00:15:23,280 سو جین قتل آینده یون هی رو پیش بینی کرد سو جین قتل آینده یون هی رو پیش بینی کرد
375 00:15:24,150 00:15:26,340 مشخصه خیلی توجه نکردی مشخصه خیلی توجه نکردی
376 00:15:26,340 00:15:29,180 احتمالا نه- ...اما صحنه ای بود که- احتمالا نه- ...اما صحنه ای بود که-
377 00:15:29,180 00:15:30,520 حتی واضح تر لو میده حتی واضح تر لو میده
378 00:15:30,520 00:15:31,520 این چیه؟ این چیه؟
379 00:15:31,520 00:15:33,680 اسم سگ سول آه رو یادته؟ اسم سگ سول آه رو یادته؟
380 00:15:33,680 00:15:34,860 قندک قندک
381 00:15:34,860 00:15:36,160 قندک میدونه قندک میدونه
382 00:15:36,920 00:15:40,030 قندک و سول آه بهم تکیه میکردن قندک و سول آه بهم تکیه میکردن
383 00:15:40,370 00:15:42,720 روی عملت تمرکز کن و بهتر شو روی عملت تمرکز کن و بهتر شو
384 00:15:42,720 00:15:44,170 آرومه آرومه
385 00:15:44,790 00:15:46,190 یه چیزی درباره ی قندک هست - باشه- یه چیزی درباره ی قندک هست - باشه-
386 00:15:46,500 00:15:49,170 به هیچ کس پاس نمیکنه به هیچ کس پاس نمیکنه
387 00:15:49,330 00:15:51,800 درسته- به غیر از یک نفر- درسته- به غیر از یک نفر-
388 00:15:51,800 00:15:53,010 کی؟ کی؟
389 00:15:53,610 00:15:54,880 تویی تویی
390 00:15:56,170 00:15:58,880 تنها کسی که بهش پاس میکنه تنها کسی که بهش پاس میکنه
391 00:15:59,120 00:16:00,150 خب که چی؟ خب که چی؟
392 00:16:00,520 00:16:02,520 بسه،کافیه بسه،کافیه
393 00:16:02,890 00:16:05,660 حتی یون هی رو گاز گرفت حتی یون هی رو گاز گرفت
394 00:16:06,180 00:16:07,550 خیلی هم واضح بود خیلی هم واضح بود
395 00:16:07,660 00:16:09,860 درسته؟- مثل همون کلوز آپ- درسته؟- مثل همون کلوز آپ-
396 00:16:09,860 00:16:11,720 تو سریال های تلویزیونی تو سریال های تلویزیونی
397 00:16:11,720 00:16:14,220 حیوانات معمولا نقش به سزایی دارن حیوانات معمولا نقش به سزایی دارن
398 00:16:14,220 00:16:15,320 درسته؟اونها مهمن درسته؟اونها مهمن
399 00:16:15,320 00:16:17,560 مخصوصا وقتی پاس میکنن- یه چیزیو نشون میده- مخصوصا وقتی پاس میکنن- یه چیزیو نشون میده-
400 00:16:17,830 00:16:19,540 چرا این صحنه یادم نبود؟ چرا این صحنه یادم نبود؟
401 00:16:19,540 00:16:21,770 صحنه بعدی حتی بیشتر شوکه ات میکنه صحنه بعدی حتی بیشتر شوکه ات میکنه
402 00:16:22,140 00:16:24,330 کی دست از سکته دادن من برمیداری؟ کی دست از سکته دادن من برمیداری؟
403 00:16:24,330 00:16:26,800 تا وقتی حالت بد بشه، ادامه میدم تا وقتی حالت بد بشه، ادامه میدم
404 00:16:26,800 00:16:29,070 کی میخوای دست از سکته دادن من برداری کی میخوای دست از سکته دادن من برداری
405 00:16:29,970 00:16:31,070 خنده خنده
406 00:16:31,070 00:16:32,880 میخوای همکار کمدین من شی؟ میخوای همکار کمدین من شی؟
407 00:16:32,880 00:16:35,120 ببخشید- میخوای با من کار کنی؟- ببخشید- میخوای با من کار کنی؟-
408 00:16:35,310 00:16:36,620 عذر میخوام عذر میخوام
409 00:16:36,620 00:16:40,420 ...خیلی از مردم میگن این صحنه یکی از بهترین ...خیلی از مردم میگن این صحنه یکی از بهترین
410 00:16:40,420 00:16:41,950 صحنه های فصل یک پنت هوس هست صحنه های فصل یک پنت هوس هست
411 00:16:41,950 00:16:44,090 بین اون همه صحنه- اوه،آره میدونم- بین اون همه صحنه- اوه،آره میدونم-
412 00:16:44,090 00:16:45,790 باهات موافقم باهات موافقم
413 00:16:50,170 00:16:51,190 کیه؟ کیه؟
414 00:16:51,190 00:16:53,290 چئون سوجینه- مطمئنی؟ چئون سوجینه- مطمئنی؟
415 00:16:54,270 00:16:56,240 این جوری بازی میکنه- به نظر نمیاد- این جوری بازی میکنه- به نظر نمیاد-
416 00:16:59,330 00:17:05,380 این صحنه واقعیه این صحنه واقعیه
417 00:17:09,390 00:17:10,680 داشت بارون میومد داشت بارون میومد
418 00:17:10,890 00:17:12,660 و پدرش از پله ها افتاد پایین و پدرش از پله ها افتاد پایین
419 00:17:12,660 00:17:15,490 فکر میکرد کسی تماشا نمی بیندش فکر میکرد کسی تماشا نمی بیندش
420 00:17:15,490 00:17:18,190 اما بود- باز ازش باج میگیرن- اما بود- باز ازش باج میگیرن-
421 00:17:18,190 00:17:20,460 ...ولی تو صحنه ای که ...ولی تو صحنه ای که
422 00:17:20,460 00:17:22,400 که پدرش می میره هستش که پدرش می میره هستش
423 00:17:22,400 00:17:23,490 به خاطر همین؟ به خاطر همین؟
424 00:17:24,760 00:17:26,460 بابا بابا
425 00:17:27,310 00:17:28,370 یون بیول یون بیول
426 00:17:32,410 00:17:33,410 یون بیول یون بیول
427 00:17:35,770 00:17:38,510 منم وقتی اون صحنه رو دیدم خیلی کنجکاو شدم منم وقتی اون صحنه رو دیدم خیلی کنجکاو شدم
428 00:17:38,510 00:17:40,820 توی فیلمنامه ام نبود توی فیلمنامه ام نبود
429 00:17:40,820 00:17:42,920 واقعا هنوزم خیلی کنجکاوم واقعا هنوزم خیلی کنجکاوم
430 00:17:43,090 00:17:45,860 اگه بشه ببینمشون ازش میپرسم اگه بشه ببینمشون ازش میپرسم
431 00:17:46,160 00:17:48,180 آقای جانگ سونگ مو، اگه اینو میبینی، لطفاً بهم زنگ بزن آقای جانگ سونگ مو، اگه اینو میبینی، لطفاً بهم زنگ بزن
432 00:17:48,180 00:17:50,130 همین الانشم فاش شده همین الانشم فاش شده
433 00:17:50,420 00:17:52,190 اون دید ایون بیول از همه چی داره فیلم میگیره اون دید ایون بیول از همه چی داره فیلم میگیره
434 00:17:52,190 00:17:54,220 درسته باباش دیدش درسته باباش دیدش
435 00:17:54,220 00:17:56,930 چطوری میتونه بشنوه وقتی که انقدر اروم صداش میزنه؟ چطوری میتونه بشنوه وقتی که انقدر اروم صداش میزنه؟
436 00:17:56,930 00:17:59,600 اما خیلی عجیب میشه اگر داد بزنه "ایون بیول" اما خیلی عجیب میشه اگر داد بزنه "ایون بیول"
437 00:17:59,600 00:18:02,000 ...اون وقت چئون سو جین نمیرفت پیانو بزنه ...اون وقت چئون سو جین نمیرفت پیانو بزنه
438 00:18:02,000 00:18:04,080 و یه کار دیگه ای میکرد- پس یه همچین صحنه وجود نداره- و یه کار دیگه ای میکرد- پس یه همچین صحنه وجود نداره-
439 00:18:04,080 00:18:07,000 اونها نشون میدن که ایون بیول فیلم برداری میکنه اونها نشون میدن که ایون بیول فیلم برداری میکنه
440 00:18:07,000 00:18:10,710 ...همینطوره،یه عالم عنصر های جذاب تو پشت صحنه ها ...همینطوره،یه عالم عنصر های جذاب تو پشت صحنه ها
441 00:18:10,710 00:18:12,620 وجود داره- آره- وجود داره- آره-
442 00:18:12,620 00:18:14,420 ...فکر میکردم که همونطور که فصل یکو ...فکر میکردم که همونطور که فصل یکو
443 00:18:14,420 00:18:17,510 دیدم ، همه چیو دیدم دیدم ، همه چیو دیدم
444 00:18:17,620 00:18:20,360 اما یه عالمه صحنه پنهان وجود داره- خیلی جالبه- اما یه عالمه صحنه پنهان وجود داره- خیلی جالبه-
445 00:18:20,360 00:18:23,420 ...کد هی پال که من آماده اش کردم ...کد هی پال که من آماده اش کردم
446 00:18:23,420 00:18:24,560 کنتراپاسو ست کنتراپاسو ست
447 00:18:24,750 00:18:25,750 کنتراپاسو؟ کنتراپاسو؟
448 00:18:25,750 00:18:27,330 کنتراپاسو چیه؟ (یک مکتب هنری متعلق به یونان باستانه) کنتراپاسو چیه؟ (یک مکتب هنری متعلق به یونان باستانه)
449 00:18:27,330 00:18:28,690 یعنی اگر گناهی و مرتکب شی یعنی اگر گناهی و مرتکب شی
450 00:18:28,720 00:18:31,370 به اون روش تنبیه ات میکنن به اون روش تنبیه ات میکنن
451 00:18:31,670 00:18:33,190 پس یه چیزی تو مایه های "...چشم در برابر دندان" پس یه چیزی تو مایه های "...چشم در برابر دندان"
452 00:18:33,190 00:18:34,670 من‌گفتم چشم در برابر دندان؟- این درست نیست - من‌گفتم چشم در برابر دندان؟- این درست نیست -
453 00:18:34,670 00:18:35,670 معذرت میخوام معذرت میخوام
454 00:18:35,670 00:18:37,470 خیلی خجالت میکشم - واقعا واسه یک دندون چشم میگیرین؟- خیلی خجالت میکشم - واقعا واسه یک دندون چشم میگیرین؟-
455 00:18:37,470 00:18:39,310 نه، به هر حال خیلی دردناکه نه، به هر حال خیلی دردناکه
456 00:18:39,700 00:18:41,270 ...در هر صورت - این عدالت کیفری هستش - ...در هر صورت - این عدالت کیفری هستش -
457 00:18:41,270 00:18:43,920 عدالت کیفری ، درسته - همون عدالت جزایی و تنبیهی هستش - عدالت کیفری ، درسته - همون عدالت جزایی و تنبیهی هستش -
458 00:18:43,920 00:18:45,940 ...شما قبلا اشاره کردید که ...شما قبلا اشاره کردید که
459 00:18:45,940 00:18:47,510 ... کمدی الهی " دانته " ... کمدی الهی " دانته "
460 00:18:47,510 00:18:49,920 و نفس دانته جذب پنت هاوس میشه و نفس دانته جذب پنت هاوس میشه
461 00:18:49,920 00:18:53,120 ...در "جهنم" که بخشی از "کمدی الهی دانته" است ...در "جهنم" که بخشی از "کمدی الهی دانته" است
462 00:18:53,120 00:18:55,630 "جهنم" - واژه "کنتراپاسو" ظاهر میشه - "جهنم" - واژه "کنتراپاسو" ظاهر میشه -
463 00:18:55,630 00:18:56,660 کنتراپاسو که در کمدی الهی دان ته ظاهر میشود کنتراپاسو که در کمدی الهی دان ته ظاهر میشود
464 00:18:56,660 00:18:58,330 منطقیه منطقیه
465 00:18:58,330 00:19:00,370 آره ، اگه من شروع کنم در موردش حرف بزنم آره ، اگه من شروع کنم در موردش حرف بزنم
466 00:19:00,370 00:19:02,070 ممکنه آخرش محکم بزنی به زانوت ممکنه آخرش محکم بزنی به زانوت
467 00:19:02,070 00:19:04,460 باشه ، ببینیم اینکارو میکنم - نزار غرورت جلوتو بگیره - باشه ، ببینیم اینکارو میکنم - نزار غرورت جلوتو بگیره -
468 00:19:04,460 00:19:06,190 نه نمیزارم - اگه حق با منه انجامش بده - نه نمیزارم - اگه حق با منه انجامش بده -
469 00:19:06,190 00:19:07,260 اگه حق با تو باشه اینکارو میکنم - باشه - اگه حق با تو باشه اینکارو میکنم - باشه -
470 00:19:07,260 00:19:08,960 با علایقت شروع میکنیم با علایقت شروع میکنیم
471 00:19:09,000 00:19:10,140 "چشم برای چشم ، و دندان برای دندان" "چشم برای چشم ، و دندان برای دندان"
472 00:19:10,140 00:19:12,030 باشه - من آسونش میکنم- باشه - من آسونش میکنم-
473 00:19:12,270 00:19:14,200 "آتش ، آتش ،آتش ،آتش " - "آتش ، آتش ،آتش ،آتش " ؟- "آتش ، آتش ،آتش ،آتش " - "آتش ، آتش ،آتش ،آتش " ؟-
474 00:19:14,200 00:19:15,910 "آره " آتش برای آتش و آتشی برای آتش "آره " آتش برای آتش و آتشی برای آتش
475 00:19:15,910 00:19:18,820 ...تو قسمت ۲ فصل ۱ اون صحنه رو یادته ...تو قسمت ۲ فصل ۱ اون صحنه رو یادته
476 00:19:18,820 00:19:21,510 جایی که مین سول آه توسط بچه ها تو پنت هاوس مورد آزار و اذیت قرار میگیره؟ جایی که مین سول آه توسط بچه ها تو پنت هاوس مورد آزار و اذیت قرار میگیره؟
477 00:19:21,510 00:19:23,350 آره ، یادمه ،اونا خیلی بدجنس بودن آره ، یادمه ،اونا خیلی بدجنس بودن
478 00:19:25,660 00:19:28,130 اون احمق فکر کنم یه چیزی آتیش گرفته اون احمق فکر کنم یه چیزی آتیش گرفته
479 00:19:28,130 00:19:34,070 در این صحنه وقتی آتیش سوزی رخ میده ماشین از داخل قفل میشه در این صحنه وقتی آتیش سوزی رخ میده ماشین از داخل قفل میشه
480 00:19:35,830 00:19:37,690 اونا خیلی عوضی بودن و آتیش رو روشن کردن اونا خیلی عوضی بودن و آتیش رو روشن کردن
481 00:19:37,690 00:19:38,690 درسته ، توی ون درسته ، توی ون
482 00:19:38,690 00:19:41,700 یه صحنه مشابهی وجود داشت ، و مطمئنم که اون رو یادته یه صحنه مشابهی وجود داشت ، و مطمئنم که اون رو یادته
483 00:19:41,700 00:19:42,960 که بزرگترای پنتهاوس توش بودن که بزرگترای پنتهاوس توش بودن
484 00:19:44,110 00:19:45,270 والدین هم تو یک اتوبوس قفل شده بودن والدین هم تو یک اتوبوس قفل شده بودن
485 00:19:45,270 00:19:47,770 و همونطوری زندگیشون با آتش تهدید میشد و همونطوری زندگیشون با آتش تهدید میشد
486 00:19:48,310 00:19:51,470 اونا حتی انفجار رو باسازی کردن اونا حتی انفجار رو باسازی کردن
487 00:19:52,010 00:19:53,270 !معذرت میخوام !معذرت میخوام
488 00:19:53,470 00:19:55,510 متاسفم - معذرت میخوام- متاسفم - معذرت میخوام-
489 00:19:55,510 00:19:56,950 منم اشتباه کردم منم اشتباه کردم
490 00:19:58,120 00:19:59,780 قصد داری بزنی به زانوت یا نه ؟ قصد داری بزنی به زانوت یا نه ؟
491 00:20:01,480 00:20:03,750 این باعث میشه که محکم بزنی به زانوت؟- آره - این باعث میشه که محکم بزنی به زانوت؟- آره -
492 00:20:03,750 00:20:04,860 این همه ماجرا نیست این همه ماجرا نیست
493 00:20:04,860 00:20:06,750 خیلی محکم زدی به زانوت ؟- آره خیلی درد میکنه - خیلی محکم زدی به زانوت ؟- آره خیلی درد میکنه -
494 00:20:06,750 00:20:07,800 اما ارزششو داشت اما ارزششو داشت
495 00:20:07,800 00:20:09,920 مورد بعدی "بین خیانت ها " هستش مورد بعدی "بین خیانت ها " هستش
496 00:20:09,920 00:20:10,960 این که خیلی بود این که خیلی بود
497 00:20:10,960 00:20:13,230 وقتی که چئون سوجین در تلاش بود تا ها یون چول رو از راه به در کنه وقتی که چئون سوجین در تلاش بود تا ها یون چول رو از راه به در کنه
498 00:20:13,230 00:20:16,000 درسته - اون باهاش نوشیدنی خورد - درسته - اون باهاش نوشیدنی خورد -
499 00:20:16,000 00:20:18,410 ...از طریق پنجره - درسته ، یون هی اونها رو میبینه - ...از طریق پنجره - درسته ، یون هی اونها رو میبینه -
500 00:20:18,670 00:20:20,670 اون یون هی رو میبینه و میبوسدش اون یون هی رو میبینه و میبوسدش
501 00:20:20,670 00:20:22,170 یون هی اون اتفاقو میبینه یون هی اون اتفاقو میبینه
502 00:20:22,170 00:20:24,170 چنین صحنه ای وجود داشت و خودش تکرارش کرد چنین صحنه ای وجود داشت و خودش تکرارش کرد
503 00:20:24,170 00:20:25,270 کجا تکرار میشه؟ کجا تکرار میشه؟
504 00:20:25,470 00:20:26,470 حالت خوبه؟ حالت خوبه؟
505 00:20:33,750 00:20:35,980 نباید بهت زنگ میزدم نباید بهت زنگ میزدم
506 00:20:36,160 00:20:40,490 اون‌به بازوی یون چول تکیه میده در حالی که سو جین نگاه میکنه اون‌به بازوی یون چول تکیه میده در حالی که سو جین نگاه میکنه
507 00:20:41,170 00:20:45,070 و داره از طریق پنجره نگاهشون میکنه و داره از طریق پنجره نگاهشون میکنه
508 00:20:46,600 00:20:47,670 وای وای
509 00:20:49,460 00:20:52,080 بعدا زانوهام خیلی درد میگیرن- هنوز تموم نشده - بعدا زانوهام خیلی درد میگیرن- هنوز تموم نشده -
510 00:20:52,080 00:20:54,810 بیشترم هست ؟- بله این "بین زانو"ـه - بیشترم هست ؟- بله این "بین زانو"ـه -
511 00:20:54,810 00:20:56,240 این خطرناکه این خطرناکه
512 00:20:56,240 00:20:58,670 صحبت از" بین زانوها" اشکالی نداره؟ (اسم یکی از فیلم های مخصوص بزرگسالان) صحبت از" بین زانوها" اشکالی نداره؟ (اسم یکی از فیلم های مخصوص بزرگسالان)
513 00:20:58,670 00:21:01,010 این اون نیست - من از تماشا کردنش لذت بردم- این اون نیست - من از تماشا کردنش لذت بردم-
514 00:21:02,210 00:21:03,210 مثبت 18 نیست مثبت 18 نیست
515 00:21:03,210 00:21:05,360 منظورم از به زانو دراومدنه منظورم از به زانو دراومدنه
516 00:21:05,360 00:21:06,980 اونا به زانو در میان ؟ کی این اتفاق می افته ؟ اونا به زانو در میان ؟ کی این اتفاق می افته ؟
517 00:21:06,980 00:21:08,660 اولین مورد یون هی ، بخاطر رونا زانو میزنه اولین مورد یون هی ، بخاطر رونا زانو میزنه
518 00:21:09,250 00:21:10,330 سو جین سو جین
519 00:21:10,330 00:21:12,750 یون هی در برابر الهه انتقامش، سو جین یون هی در برابر الهه انتقامش، سو جین
520 00:21:12,750 00:21:14,870 بخاطر دخترش ، زانو میزنه بخاطر دخترش ، زانو میزنه
521 00:21:15,960 00:21:17,030 ...داری ازم میخوای ...داری ازم میخوای
522 00:21:17,400 00:21:20,500 با استفاده از نفوذم بزارم غیر قانونی وارد بشه ؟ با استفاده از نفوذم بزارم غیر قانونی وارد بشه ؟
523 00:21:20,500 00:21:23,430 اگه بخوای، حتی میتونم خونه تو تمیز کنم ، سو جین اگه بخوای، حتی میتونم خونه تو تمیز کنم ، سو جین
524 00:21:25,840 00:21:27,350 این تکرار میشه این تکرار میشه
525 00:21:27,740 00:21:31,210 چون سو جین جلوی شیم سو ریون به زانو در میاد چون سو جین جلوی شیم سو ریون به زانو در میاد
526 00:21:31,210 00:21:32,210 حق با توئه حق با توئه
527 00:21:35,010 00:21:38,360 سوجین در مقابل رقیب عشقیش سو ریون به زانو می افته سوجین در مقابل رقیب عشقیش سو ریون به زانو می افته
528 00:21:38,390 00:21:40,660 بخاطر دختر مریضش بخاطر دختر مریضش
529 00:21:42,920 00:21:43,990 لطفا نجاتش بده لطفا نجاتش بده
530 00:21:46,360 00:21:49,760 حتی فیلمبرداری دقیقا در یک زاویه مشابه انجام شده حتی فیلمبرداری دقیقا در یک زاویه مشابه انجام شده
531 00:21:51,460 00:21:52,530 یک یک
532 00:21:54,760 00:21:55,870 زانو هامون خیلی درد میگیرن زانو هامون خیلی درد میگیرن
533 00:21:55,870 00:21:58,380 این باور نکردنیه - آره این باعث میشه به زانوهای خودت بزنی - این باور نکردنیه - آره این باعث میشه به زانوهای خودت بزنی -
534 00:21:58,380 00:22:00,880 کنتراپاسو به معنی عدالت کیفری هستش کنتراپاسو به معنی عدالت کیفری هستش
535 00:22:00,880 00:22:03,580 اما به معنای تکرار هم هستش اما به معنای تکرار هم هستش
536 00:22:03,580 00:22:05,050 معنی تکرار ؟ معنی تکرار ؟
537 00:22:05,050 00:22:07,550 صحنه هایی بود که تو پنت هاوس تکرار بشه؟ صحنه هایی بود که تو پنت هاوس تکرار بشه؟
538 00:22:07,550 00:22:09,680 چیزهای زیادی وجود داشت بخصوص در طول جشنواره هنر چونگ آه چیزهای زیادی وجود داشت بخصوص در طول جشنواره هنر چونگ آه
539 00:22:09,680 00:22:11,620 بعد از اعطای جوایز و پایان همه چیز بعد از اعطای جوایز و پایان همه چیز
540 00:22:11,620 00:22:14,420 چون سو جین و اوه یون هی تو رختکن با هم دعوا کردن چون سو جین و اوه یون هی تو رختکن با هم دعوا کردن
541 00:22:15,360 00:22:16,980 اگه میخوای ادامه بده و تلاشتو بکن اگه میخوای ادامه بده و تلاشتو بکن
542 00:22:17,950 00:22:22,260 بعد از برگزاری این‌جشن، سو جین و یون هی با هم دعوا میکنن بعد از برگزاری این‌جشن، سو جین و یون هی با هم دعوا میکنن
543 00:22:29,230 00:22:31,310 این معیار یه جنگ سگی بود این معیار یه جنگ سگی بود
544 00:22:31,310 00:22:32,380 درسته - آره - درسته - آره -
545 00:22:32,380 00:22:34,410 خطی که اون زمان گفتن رو یادته؟ خطی که اون زمان گفتن رو یادته؟
546 00:22:35,380 00:22:39,710 تو فقط یه دزد عوضی هستی تو فقط یه دزد عوضی هستی
547 00:22:40,980 00:22:43,750 تو فقط یه دزد عوضی هستی تو فقط یه دزد عوضی هستی
548 00:22:46,680 00:22:49,920 ...اوه یون هی به سو جین گفت و بعدا ...اوه یون هی به سو جین گفت و بعدا
549 00:22:49,920 00:22:51,060 همون خط تو صحنه کنتراپاسو دیرتر تکرار میشه همون خط تو صحنه کنتراپاسو دیرتر تکرار میشه
550 00:22:51,420 00:22:53,760 رونا اینو به یون بیول میگه - به یون بیول - رونا اینو به یون بیول میگه - به یون بیول -
551 00:22:53,990 00:22:55,630 اگه میتونی برو و انکارش کن اگه میتونی برو و انکارش کن
552 00:22:58,870 00:23:03,840 تو فقط یه دزد عوضی هستی تو فقط یه دزد عوضی هستی
553 00:23:04,580 00:23:07,170 تو فقط یه دزد عوضی هستی تو فقط یه دزد عوضی هستی
554 00:23:07,410 00:23:08,550 تکرار کردنش باحاله تکرار کردنش باحاله
555 00:23:08,550 00:23:10,350 تکرار شده - از اونجایی که ما در مورد خطوط حرف میزنیم - تکرار شده - از اونجایی که ما در مورد خطوط حرف میزنیم -
556 00:23:10,350 00:23:12,320 خط دیگه ای هست که تکرار شده خط دیگه ای هست که تکرار شده
557 00:23:12,320 00:23:13,380 اون چیه؟ اون چیه؟
558 00:23:14,150 00:23:19,920 سول آه فقیر بود اما با وقار سول آه فقیر بود اما با وقار
559 00:23:21,890 00:23:23,590 دلم براتون میسوزه دلم براتون میسوزه
560 00:23:25,420 00:23:26,560 دلم براتون میسوزه دلم براتون میسوزه
561 00:23:27,060 00:23:28,420 یادته ؟- آره یادمه- یادته ؟- آره یادمه-
562 00:23:28,420 00:23:29,600 اما ... چرا؟ اما ... چرا؟
563 00:23:30,800 00:23:33,260 کسی هست که خطی که سول آه میگه رو بگه کسی هست که خطی که سول آه میگه رو بگه
564 00:23:33,260 00:23:34,570 هست - به رونا - هست - به رونا -
565 00:23:35,730 00:23:40,650 رو نا چیزی که توی ذهنشه مثل سول آه میگه رو نا چیزی که توی ذهنشه مثل سول آه میگه
566 00:23:44,010 00:23:45,380 دلم براتون میسوزه دلم براتون میسوزه
567 00:23:45,510 00:23:46,850 حتی آدمایی که بهشون میگه هم همونان حتی آدمایی که بهشون میگه هم همونان
568 00:23:47,240 00:23:49,010 در حالی که حرف میزدیم در حالی که حرف میزدیم
569 00:23:49,010 00:23:50,860 فهمیدم که میتونیم تموم شب رو راجع بهش حرف بزنیم فهمیدم که میتونیم تموم شب رو راجع بهش حرف بزنیم
570 00:23:50,860 00:23:53,360 درسته - ... حس میکنم ما نباید- درسته - ... حس میکنم ما نباید-
571 00:23:53,360 00:23:55,250 بزاریم هر صحنه ای همینطوری از دستمون در بره بزاریم هر صحنه ای همینطوری از دستمون در بره
572 00:23:55,250 00:23:58,720 ...اگه کد هایی که امروز اینجا گفتیم یادت بمونه ...اگه کد هایی که امروز اینجا گفتیم یادت بمونه
573 00:23:58,720 00:24:01,300 همونطور که فصل دو رو نگاه میکنی- درسته - همونطور که فصل دو رو نگاه میکنی- درسته -
574 00:24:01,300 00:24:04,190 فکر کنم از فصل دوم خیلی بیشتر لذت ببری فکر کنم از فصل دوم خیلی بیشتر لذت ببری
575 00:24:04,190 00:24:05,400 خیلی خوبه خیلی خوبه
576 00:24:05,490 00:24:07,670 فقط یکم بیشتر صبر کنین فقط یکم بیشتر صبر کنین
577 00:24:07,670 00:24:08,760 ... من هنوز ... من هنوز
578 00:24:08,760 00:24:10,170 من هنوز هیچی رو شروع نکردم من هنوز هیچی رو شروع نکردم
579 00:24:10,260 00:24:11,730 پنت هاوس2: جنگ در زندگی -♥ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ♥- @moonriverteam _sns پنت هاوس2: جنگ در زندگی -♥ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ♥- @moonriverteam _sns
580 00:24:11,730 00:24:16,000 شروع پخش از 19 فوریه شروع پخش از 19 فوریه
581 00:24:16,440 00:24:18,350 بسیار خوب همتون خیلی وقته که منتظرید بسیار خوب همتون خیلی وقته که منتظرید
582 00:24:18,350 00:24:21,120 ...بالاخره وقتش رسیده که صحبت در مورد ...بالاخره وقتش رسیده که صحبت در مورد
583 00:24:21,120 00:24:22,740 پنت هاوس فصل ۲ رو شروع کنیم - درسته - پنت هاوس فصل ۲ رو شروع کنیم - درسته -
584 00:24:22,740 00:24:24,890 ...قبلا چند تا سوال از طریق سایت ...قبلا چند تا سوال از طریق سایت
585 00:24:24,890 00:24:26,120 اس بی اس ازتون پرسیدیم اس بی اس ازتون پرسیدیم
586 00:24:26,120 00:24:28,750 و تعداد زیادی مردم شرکت کردن و تعداد زیادی مردم شرکت کردن
587 00:24:28,750 00:24:29,950 که اینطور که اینطور
588 00:24:29,950 00:24:32,690 .... حالا اکتشافات پنت هاوس رو با بیننده هامون .... حالا اکتشافات پنت هاوس رو با بیننده هامون
589 00:24:32,690 00:24:34,720 شروع خواهیم کرد- بله - شروع خواهیم کرد- بله -
590 00:24:34,720 00:24:36,630 لطفا اولین سوال رو بهمون نشون بدین لطفا اولین سوال رو بهمون نشون بدین
591 00:24:37,130 00:24:41,370 کاوش در پنت هاوس ساخته شده توسط بینندگان کاوش در پنت هاوس ساخته شده توسط بینندگان
592 00:24:42,500 00:24:45,840 سوال اول سوال اول
593 00:24:45,840 00:24:50,000 شرور ترین فرد فصل یک، چه کسی بود؟ شرور ترین فرد فصل یک، چه کسی بود؟
594 00:24:52,150 00:24:54,320 شماره ۱ ، جو دان ته شماره ۱ ، جو دان ته
595 00:24:55,150 00:24:58,360 استخدام مزدور قراردادی استخدام مزدور قراردادی
596 00:24:58,360 00:25:03,830 آتش سوزی و تخریب شواهد آتش سوزی و تخریب شواهد
597 00:25:03,830 00:25:08,130 آدم ربایی آدم ربایی
598 00:25:10,130 00:25:13,100 علاوه بر این علاوه بر این
599 00:25:13,100 00:25:16,870 تلاش برای قتل تلاش برای قتل
600 00:25:16,870 00:25:22,740 اجیر کردن قاتل اجیر کردن قاتل
601 00:25:22,740 00:25:26,420 و قتل و قتل
602 00:25:26,770 00:25:32,010 شماره یک، مجموعه کاملی از اعمال شیطانی، جو دان ته شماره یک، مجموعه کاملی از اعمال شیطانی، جو دان ته
603 00:25:34,180 00:25:36,480 شماره دو، چئون سو جین شماره دو، چئون سو جین
604 00:25:37,920 00:25:41,900 اون کلی کار شیطانی انجام داد اون کلی کار شیطانی انجام داد
605 00:25:41,900 00:25:45,260 ولی این یکی همه‌شو توضیح میده ولی این یکی همه‌شو توضیح میده
606 00:25:45,260 00:25:49,760 دختر فاسدی که به حق احترام والدین خیانت کرد دختر فاسدی که به حق احترام والدین خیانت کرد
607 00:25:49,760 00:25:57,080 همچنین، اون تعریف فساد مالی تو سریاله همچنین، اون تعریف فساد مالی تو سریاله
608 00:25:59,170 00:26:00,470 !بمیر !بمیر
609 00:26:00,940 00:26:02,240 سلام، سو یونگ سلام، سو یونگ
610 00:26:04,420 00:26:05,450 منم منم
611 00:26:05,450 00:26:08,920 شماره دو، من زن شیطانی این اطرافم، چئون سو جین شماره دو، من زن شیطانی این اطرافم، چئون سو جین
612 00:26:10,830 00:26:12,990 شماره سه، اوه یون هی شماره سه، اوه یون هی
613 00:26:15,960 00:26:22,370 مجرم واقعی قتل مین سول آه مجرم واقعی قتل مین سول آه
614 00:26:22,370 00:26:25,230 ... اگه تو نباشی ، اگه تو بمیری ... اگه تو نباشی ، اگه تو بمیری
615 00:26:25,610 00:26:27,580 بیا تا ابد دوست باشیم بیا تا ابد دوست باشیم
616 00:26:28,080 00:26:30,970 بیا اصلا با هم دعوا نکنیم و به هم خیانت نکنیم بیا اصلا با هم دعوا نکنیم و به هم خیانت نکنیم
617 00:26:30,970 00:26:34,920 ...اون به کسی که ...اون به کسی که
618 00:26:34,920 00:26:38,980 ازش حمایت عاطفی و مادی کامل کرده بود، خیانت کرد ازش حمایت عاطفی و مادی کامل کرده بود، خیانت کرد
619 00:26:41,560 00:26:46,600 مهمتر از همه اینها، اونقدر بی‌شرمه و به این اعتراف نمیکنه مهمتر از همه اینها، اونقدر بی‌شرمه و به این اعتراف نمیکنه
620 00:26:47,060 00:26:52,530 شماره سه، کسی که یه مادر و یه دختر رو ویران کرد، اوه یون هی شماره سه، کسی که یه مادر و یه دختر رو ویران کرد، اوه یون هی
621 00:26:54,760 00:26:56,870 شماره چهار، لی کیو جین شماره چهار، لی کیو جین
622 00:26:57,230 00:26:58,410 چرا میزاری بره؟ چرا میزاری بره؟
623 00:26:58,410 00:27:00,310 نباید تا وقتی داستان دو طرف رو نشنیدی، بزاری بره نباید تا وقتی داستان دو طرف رو نشنیدی، بزاری بره
624 00:27:00,310 00:27:04,970 نگهبان منحرف قانون که از آدم های بد دفاع میکنه نگهبان منحرف قانون که از آدم های بد دفاع میکنه
625 00:27:05,240 00:27:06,350 ...در کل ...در کل
626 00:27:06,550 00:27:14,060 همچنین سطح عمیقی از پیش‌داوری رو داره همچنین سطح عمیقی از پیش‌داوری رو داره
627 00:27:14,450 00:27:15,520 مثل مگس مثل مگس
628 00:27:17,400 00:27:18,990 ...مالیاتی که میدیم ...مالیاتی که میدیم
629 00:27:19,520 00:27:20,920 باعث میشه دنیا بچرخه باعث میشه دنیا بچرخه
630 00:27:21,170 00:27:27,760 هیچ دوست یا هم پیمانی نداره هیچ دوست یا هم پیمانی نداره
631 00:27:28,230 00:27:34,740 شماره چهار، فرد فرصت طلب، لی کیو جین شماره چهار، فرد فرصت طلب، لی کیو جین
632 00:27:37,670 00:27:39,740 شماره پنج، ها یون چول شماره پنج، ها یون چول
633 00:27:41,120 00:27:46,210 در واقعیت، از همه بیشتر طمع دنیا داشت در واقعیت، از همه بیشتر طمع دنیا داشت
634 00:27:46,920 00:27:52,450 بعد اینکه کارهای اشتباه زیادی رو با هم انجام دادن بعد اینکه کارهای اشتباه زیادی رو با هم انجام دادن
635 00:27:52,450 00:27:57,760 ریاکارانه تظاهر به بی‌گناهی کرد ریاکارانه تظاهر به بی‌گناهی کرد
636 00:27:57,760 00:28:00,870 واقعا از آدمای ریاکاری مثل تو که عاشق پولن واقعا از آدمای ریاکاری مثل تو که عاشق پولن
637 00:28:01,310 00:28:03,140 ولی به ظاهر مهربون رفتار میکنن ،متنفرم ولی به ظاهر مهربون رفتار میکنن ،متنفرم
638 00:28:03,840 00:28:10,350 حتی دوست دختر فداکار خودش رو رها کرد تا به موفقیت برسه حتی دوست دختر فداکار خودش رو رها کرد تا به موفقیت برسه
639 00:28:11,470 00:28:17,780 شماره پنج، ریاکار، ها یون چول شماره پنج، ریاکار، ها یون چول
640 00:28:18,420 00:28:21,630 پست‌ترین فرد تو فصل یک پنت هوس کی بود؟ پست‌ترین فرد تو فصل یک پنت هوس کی بود؟
641 00:28:22,060 00:28:25,020 اولین سوال بیشتر شبیه دست گرمیه اولین سوال بیشتر شبیه دست گرمیه
642 00:28:25,020 00:28:27,600 بیشتر از سیصد هزار نفر بیشتر از سیصد هزار نفر
643 00:28:27,600 00:28:29,420 به این سوال جواب دادن- خیلیه- به این سوال جواب دادن- خیلیه-
644 00:28:29,600 00:28:31,190 جونگ شیک، فکر می‌کنی کی جونگ شیک، فکر می‌کنی کی
645 00:28:31,190 00:28:34,230 پست‌ترین فرد تو فصل یک بود؟ پست‌ترین فرد تو فصل یک بود؟
646 00:28:34,230 00:28:35,670 باید بگم لی کیو جین باید بگم لی کیو جین
647 00:28:35,810 00:28:37,230 واقعا آدم بدی نبود واقعا آدم بدی نبود
648 00:28:37,370 00:28:39,410 ولی آب زیر کاه بود- دقیقا- ولی آب زیر کاه بود- دقیقا-
649 00:28:39,410 00:28:41,170 ... انگار که جاه طلبی - آب زیرکاهه- ... انگار که جاه طلبی - آب زیرکاهه-
650 00:28:41,170 00:28:42,440 یا هدفی نداره یا هدفی نداره
651 00:28:42,440 00:28:44,080 ....هدف کیو جین تو زندگی ....هدف کیو جین تو زندگی
652 00:28:44,080 00:28:45,620 هدف کیو جین تو زندگی چی بود؟ هدف کیو جین تو زندگی چی بود؟
653 00:28:45,620 00:28:46,940 این بود که بهترین پسر باشه این بود که بهترین پسر باشه
654 00:28:46,940 00:28:48,940 وحشتناک نیست؟ تا بهترین پسر باشه وحشتناک نیست؟ تا بهترین پسر باشه
655 00:28:49,010 00:28:50,180 پسر خوبی نیست پسر خوبی نیست
656 00:28:50,180 00:28:51,860 پسر وانگ می جاست پسر وانگ می جاست
657 00:28:52,180 00:28:54,330 هر اتفاقی هم بیوفته همون روز فراموش میکنه هر اتفاقی هم بیوفته همون روز فراموش میکنه
658 00:28:54,330 00:28:55,520 بیشتر از یه دقیقه چیزی یادش نمیمونه بیشتر از یه دقیقه چیزی یادش نمیمونه
659 00:28:55,520 00:28:57,060 حداکثر یه دقیقه و نیم حداکثر یه دقیقه و نیم
660 00:28:57,250 00:29:00,250 ...مطمئنم خیلی از مردم ...مطمئنم خیلی از مردم
661 00:29:00,360 00:29:01,990 با انتخاب من موافقن- باشه- با انتخاب من موافقن- باشه-
662 00:29:01,990 00:29:03,330 جو دان ته ست جو دان ته ست
663 00:29:03,670 00:29:07,300 اون فقط یه آدم بد نیست شیطانه اون فقط یه آدم بد نیست شیطانه
664 00:29:07,640 00:29:08,730 شیطانه شیطانه
665 00:29:08,730 00:29:10,930 نمیتونم برای دیدن نتایج صبر کنم- درسته؟- نمیتونم برای دیدن نتایج صبر کنم- درسته؟-
666 00:29:10,930 00:29:14,580 بیا ببینیم بینندگانمون فکر میکنن کی پست‌ترین آدمه بیا ببینیم بینندگانمون فکر میکنن کی پست‌ترین آدمه
667 00:29:14,580 00:29:15,700 بزن بریم بزن بریم
668 00:29:15,810 00:29:17,880 جو دان ته، با هر استانداردی هم حساب کنی جو دان ته، با هر استانداردی هم حساب کنی
669 00:29:17,880 00:29:19,240 منم گفتم جو دان ته منم گفتم جو دان ته
670 00:29:19,240 00:29:20,940 جو دان ته- جو دان ته، درسته ؟- جو دان ته- جو دان ته، درسته ؟-
671 00:29:20,940 00:29:23,090 با اختلاف زیادی جو دان ته برد، مگه نه؟ با اختلاف زیادی جو دان ته برد، مگه نه؟
672 00:29:23,350 00:29:25,920 همه اینو میدونن، مخفی نیست همه اینو میدونن، مخفی نیست
673 00:29:26,210 00:29:27,250 درسته؟ درسته؟
674 00:29:27,320 00:29:28,520 حدس میزنم منم حدس میزنم منم
675 00:29:28,520 00:29:29,950 جو دان ته با اختلاف زیاد به عنوان پست‌ترین آدم انتخاب شد جو دان ته با اختلاف زیاد به عنوان پست‌ترین آدم انتخاب شد
676 00:29:29,950 00:29:32,450 بعد از فصل دو هم ، بیشتر از 80درصد بازم همین جواب رو میدن بعد از فصل دو هم ، بیشتر از 80درصد بازم همین جواب رو میدن
677 00:29:33,360 00:29:35,420 بعد از فیلمبرداری دیروز، دیگه مطمئن شدم بعد از فیلمبرداری دیروز، دیگه مطمئن شدم
678 00:29:35,420 00:29:36,670 الان چه کار وحشتناکی انجام داده؟ الان چه کار وحشتناکی انجام داده؟
679 00:29:36,670 00:29:39,570 نمی‌دونم چرا اوه یون هی دوم شد نمی‌دونم چرا اوه یون هی دوم شد
680 00:29:39,800 00:29:41,610 درست نیست درست نیست
681 00:29:41,730 00:29:42,870 انصاف نیست انصاف نیست
682 00:29:42,870 00:29:46,910 حدس میزنم به خاطر اینه که مین سول آه رو کشتم حدس میزنم به خاطر اینه که مین سول آه رو کشتم
683 00:29:47,110 00:29:49,770 درواقع قتل انجام دادم درواقع قتل انجام دادم
684 00:29:49,880 00:29:51,850 باید نتیجه رو بپذیرم باید نتیجه رو بپذیرم
685 00:29:52,970 00:29:55,850 انتظار داشتم چئون سو جین دوم بشه انتظار داشتم چئون سو جین دوم بشه
686 00:29:55,850 00:29:56,940 من؟ من؟
687 00:29:57,860 00:30:01,890 واقعا آدم وحشتناکی ـم واقعا آدم وحشتناکی ـم
688 00:30:02,720 00:30:05,920 حقمه که مورد تنفر قرار بگیرم و بی دلیل خیلی هم بدجنسم حقمه که مورد تنفر قرار بگیرم و بی دلیل خیلی هم بدجنسم
689 00:30:06,800 00:30:09,520 اما از دیدگاه قانونی ...من اما از دیدگاه قانونی ...من
690 00:30:10,300 00:30:11,600 مستقیما قتل انجام ندادم مستقیما قتل انجام ندادم
691 00:30:11,870 00:30:14,410 خیلی عجیبه که با لبخند اینو میگما خیلی عجیبه که با لبخند اینو میگما
692 00:30:14,930 00:30:17,070 حتی با اینکه دوست دارم تو همه چی اوه یون هی رو زمین بزنم حتی با اینکه دوست دارم تو همه چی اوه یون هی رو زمین بزنم
693 00:30:17,070 00:30:18,140 میخواد تو همه چیز اوه یون هی رو زمین بزنه میخواد تو همه چیز اوه یون هی رو زمین بزنه
694 00:30:18,270 00:30:21,080 این یکی دیگه مایه آبرو ریزیه بخاطر همین بیخیالش میشم این یکی دیگه مایه آبرو ریزیه بخاطر همین بیخیالش میشم
695 00:30:21,080 00:30:23,150 می‌تونه برای یون هی باشه می‌تونه برای یون هی باشه
696 00:30:23,150 00:30:26,170 چی باعث شده بیننده ها همچین فکری بکنن؟ چی باعث شده بیننده ها همچین فکری بکنن؟
697 00:30:26,170 00:30:28,590 بریم بفهمیم- عالیه - بریم بفهمیم- عالیه -
698 00:30:28,590 00:30:31,510 اینجا کامنتای افرادی هست که جو دان ته رو انتخاب کردن اینجا کامنتای افرادی هست که جو دان ته رو انتخاب کردن
699 00:30:31,510 00:30:33,390 "اول، جو دان ته یکی رو کشت" "اول، جو دان ته یکی رو کشت"
700 00:30:33,620 00:30:34,750 درسته درسته
701 00:30:34,750 00:30:36,250 اینکارو کرد- مشخصه- اینکارو کرد- مشخصه-
702 00:30:36,250 00:30:38,130 "دوم، میخواد همه چی رو با پول حل کنه" "دوم، میخواد همه چی رو با پول حل کنه"
703 00:30:38,220 00:30:39,360 خدای من درسته خدای من درسته
704 00:30:39,800 00:30:41,400 "سوم، بچه هارو میزنه" "سوم، بچه هارو میزنه"
705 00:30:41,400 00:30:43,900 آره بچه هاشو میزنه- چه عوضیه- آره بچه هاشو میزنه- چه عوضیه-
706 00:30:44,070 00:30:45,730 آشغاله- ...با وجود همه این دلایل- آشغاله- ...با وجود همه این دلایل-
707 00:30:45,730 00:30:48,200 یه دلیل خنده دارم وجود داره- خب- یه دلیل خنده دارم وجود داره- خب-
708 00:30:48,200 00:30:49,530 "یه عالمه صحنه بوسه داره" "یه عالمه صحنه بوسه داره"
709 00:30:49,930 00:30:53,110 باعث شد بمونم که "چجوری می‌تونه تو همچین موقعیتی یکیو ببوسه؟" باعث شد بمونم که "چجوری می‌تونه تو همچین موقعیتی یکیو ببوسه؟"
710 00:30:53,270 00:30:54,740 صحنه های بوسه آتشین زیادی داشت صحنه های بوسه آتشین زیادی داشت
711 00:30:54,740 00:30:56,440 ...بزار از کامنت اونایی که ...بزار از کامنت اونایی که
712 00:30:56,440 00:30:58,270 اوه یون هی رو انتخاب کردن بخونم اوه یون هی رو انتخاب کردن بخونم
713 00:30:58,550 00:31:02,180 "شیطان صفتی جو دان ته، تو یه سطح دیگه ست" "شیطان صفتی جو دان ته، تو یه سطح دیگه ست"
714 00:31:02,180 00:31:04,010 "پس حس کردم انگار داره تو یه دنیای دیگه زندگی میکنه" "پس حس کردم انگار داره تو یه دنیای دیگه زندگی میکنه"
715 00:31:04,180 00:31:07,750 "اون یون هی ترسناک‌تره چون آدمایی مثل اون،واقعا وجود دارن" "اون یون هی ترسناک‌تره چون آدمایی مثل اون،واقعا وجود دارن"
716 00:31:07,750 00:31:09,330 به نظر واقعی تر میاد- موافقی؟- به نظر واقعی تر میاد- موافقی؟-
717 00:31:10,020 00:31:13,360 "جو دان ته و چئون سو جین همیشه بدجنس بودن" "جو دان ته و چئون سو جین همیشه بدجنس بودن"
718 00:31:13,360 00:31:15,800 "ولی اوه یون هی اوایل وانمود به خوب بودن میکرد" "ولی اوه یون هی اوایل وانمود به خوب بودن میکرد"
719 00:31:15,920 00:31:19,460 "ولی به آدما خیانت کرد و به آشغال تبدیل شد" "ولی به آدما خیانت کرد و به آشغال تبدیل شد"
720 00:31:19,570 00:31:21,200 از آدمای خیانت کار بیشتر صدمه میبینی از آدمای خیانت کار بیشتر صدمه میبینی
721 00:31:21,200 00:31:23,760 تا از آدمایی که همیشه بد بودن- درست میگی- تا از آدمایی که همیشه بد بودن- درست میگی-
722 00:31:23,760 00:31:27,470 "پست‌ترین آدم کسیه که همه چیز رو شروع کرد" "پست‌ترین آدم کسیه که همه چیز رو شروع کرد"
723 00:31:28,000 00:31:30,470 "دامپزشک" "دامپزشک"
724 00:31:31,150 00:31:33,670 از سول آه کلاهبرداری کرد- آره- از سول آه کلاهبرداری کرد- آره-
725 00:31:34,550 00:31:36,920 پول دارم، الان عملش کنین پول دارم، الان عملش کنین
726 00:31:37,390 00:31:38,560 دوهزار دلاره، درسته ؟ دوهزار دلاره، درسته ؟
727 00:31:38,560 00:31:43,420 دامپزشک آدم پستیه که باعث همه این ماجراهای غم‌انگیز شد؟ دامپزشک آدم پستیه که باعث همه این ماجراهای غم‌انگیز شد؟
728 00:31:44,020 00:31:45,300 اینقدر زیاد؟ اینقدر زیاد؟
729 00:31:45,420 00:31:47,690 اگه خیلی منتظر بمونی سگت میمیره اگه خیلی منتظر بمونی سگت میمیره
730 00:31:47,690 00:31:49,170 هرجور هست پول رو جور میکنم هرجور هست پول رو جور میکنم
731 00:31:49,690 00:31:52,990 تو دنیای پنت هوس هیچ بزرگسال با محبتی وجود نداره تو دنیای پنت هوس هیچ بزرگسال با محبتی وجود نداره
732 00:31:53,490 00:31:55,730 اگه ازش کلاهبرداری نمیکرد- دقیقا- اگه ازش کلاهبرداری نمیکرد- دقیقا-
733 00:31:55,730 00:31:57,340 ...سول این آه ...سول این آه
734 00:31:57,730 00:31:58,970 ... سول- سول این آه؟- ... سول- سول این آه؟-
735 00:31:58,970 00:32:00,910 منظورم مین سول آه بود- بیخیال جونگ سوک- منظورم مین سول آه بود- بیخیال جونگ سوک-
736 00:32:00,910 00:32:02,080 مضطرب شده مضطرب شده
737 00:32:02,080 00:32:03,610 "تو هم؟ منم همینطور" "تو هم؟ منم همینطور"
738 00:32:06,170 00:32:07,980 سول آه نمی مرد- مین سول آه- سول آه نمی مرد- مین سول آه-
739 00:32:07,980 00:32:09,320 اون به پول احتیاج داشت اون به پول احتیاج داشت
740 00:32:09,320 00:32:11,480 این کامنت خنده دار نیست این کامنت خنده دار نیست
741 00:32:11,480 00:32:13,390 منطقیه- آره- منطقیه- آره-
742 00:32:13,480 00:32:15,090 از حالا قسمت باحالش شروع میشه از حالا قسمت باحالش شروع میشه
743 00:32:15,220 00:32:18,950 فصل دو پنت هوس وقت حدس زدنه فصل دو پنت هوس وقت حدس زدنه
744 00:32:19,300 00:32:20,420 بیاین شروع کنیم بیاین شروع کنیم
745 00:32:20,420 00:32:22,400 کشفیاتی که بینندگان پنتهاوس کرده اند کشفیاتی که بینندگان پنتهاوس کرده اند
746 00:32:22,400 00:32:25,260 سوال دوم سوال دوم
747 00:32:25,260 00:32:27,490 بزرگترین معمای فصل اول بزرگترین معمای فصل اول
748 00:32:28,030 00:32:29,170 خالکوبی پروانه خالکوبی پروانه
749 00:32:29,310 00:32:30,910 یه چیزی درباره اون عکس مشکوکه یه چیزی درباره اون عکس مشکوکه
750 00:32:30,910 00:32:34,940 مادرشون درست بعد از زایمان بخاطر سپتیسمی مرد "سپتیسمی: عفونت خون" مادرشون درست بعد از زایمان بخاطر سپتیسمی مرد "سپتیسمی: عفونت خون"
751 00:32:35,810 00:32:37,050 ...اما ...اما
752 00:32:37,050 00:32:38,670 معلوم شد اون زن زنده ست معلوم شد اون زن زنده ست
753 00:32:39,270 00:32:43,180 کلید دست یه زنی با خالکوبی پروانه است. اون کیه؟ کلید دست یه زنی با خالکوبی پروانه است. اون کیه؟
754 00:32:45,180 00:32:47,560 شماره 1، شیم سو ریون شماره 1، شیم سو ریون
755 00:32:48,520 00:32:52,100 آیا اون بخاطر زایمان دوقلوها آیا اون بخاطر زایمان دوقلوها
756 00:32:52,100 00:32:55,520 ...ضربه روحی خورده بود ...ضربه روحی خورده بود
757 00:32:55,520 00:32:59,260 و حافظه ـشو از دست داده بود؟ و حافظه ـشو از دست داده بود؟
758 00:32:59,260 00:33:01,910 اون زن با تتو پروانه کی بود اون زن با تتو پروانه کی بود
759 00:33:01,910 00:33:04,530 که دوقلوها رو به دنیا آورد؟ که دوقلوها رو به دنیا آورد؟
760 00:33:04,530 00:33:05,880 !شیم سو ریون !شیم سو ریون
761 00:33:05,880 00:33:07,580 شماره 1، شیم سو ریون کسی که حافظه اشو از دست داد شماره 1، شیم سو ریون کسی که حافظه اشو از دست داد
762 00:33:09,580 00:33:10,850 شماره 2، خواهر دوقلوی سو ریون شماره 2، خواهر دوقلوی سو ریون
763 00:33:10,850 00:33:12,150 خواهر دوقلوش؟ خواهر دوقلوش؟
764 00:33:12,580 00:33:14,390 ممکنه ممکنه
765 00:33:14,390 00:33:17,150 بجز اینکه والدین پولداری داشته، هیچ اطلاعات دیگه ای ازش در دسترس نیست بجز اینکه والدین پولداری داشته، هیچ اطلاعات دیگه ای ازش در دسترس نیست
766 00:33:17,150 00:33:21,360 حتی به نظر میاد عکسای دوره بچگیشو گم کرده حتی به نظر میاد عکسای دوره بچگیشو گم کرده
767 00:33:21,720 00:33:24,750 سو ریون خواهر دو قلو داره؟ سو ریون خواهر دو قلو داره؟
768 00:33:25,220 00:33:27,560 دوقلوها شانس بیشتری برای زایمان دوقلو دارند دوقلوها شانس بیشتری برای زایمان دوقلو دارند
769 00:33:29,520 00:33:34,760 آیا زنی که تتوی پروانه داره خودش یه جفت دیگه داره؟ آیا زنی که تتوی پروانه داره خودش یه جفت دیگه داره؟
770 00:33:35,370 00:33:38,700 زنی که تتوپروانه داره خواهر سو ریونه؟ زنی که تتوپروانه داره خواهر سو ریونه؟
771 00:33:40,380 00:33:41,700 اوه، درسته، خبرنگار کیم اوه، درسته، خبرنگار کیم
772 00:33:42,770 00:33:43,770 خبرنگار کیم خبرنگار کیم
773 00:33:43,770 00:33:46,920 خبرنگار کیم از ناکجا آباد سر و کله اش پیدا شد خبرنگار کیم از ناکجا آباد سر و کله اش پیدا شد
774 00:33:48,780 00:33:52,250 اون تنها کسیه که سو ریون میتونه ازش کمک بخواد اون تنها کسیه که سو ریون میتونه ازش کمک بخواد
775 00:33:52,250 00:33:56,020 رابطه اون دو تا، فوق العاده بنظر میاد رابطه اون دو تا، فوق العاده بنظر میاد
776 00:33:56,180 00:33:57,590 تو حتی شهریه ام رو پرداخت کردی تو حتی شهریه ام رو پرداخت کردی
777 00:33:57,800 00:34:02,370 یه چیزی درباره اون مرموزه یه چیزی درباره اون مرموزه
778 00:34:03,460 00:34:06,840 خبرنگار کیم ،که اتفاقا به سوریون هم نزدیکه مادرشونه؟ (مادر دوقلوها) خبرنگار کیم ،که اتفاقا به سوریون هم نزدیکه مادرشونه؟ (مادر دوقلوها)
779 00:34:06,840 00:34:08,870 اونا بنظر خیلی نزدیک میان - درسته - اونا بنظر خیلی نزدیک میان - درسته -
780 00:34:10,730 00:34:12,840 خیلی دربارش کنجکاوم خیلی دربارش کنجکاوم
781 00:34:13,170 00:34:14,670 چرا کسی تلفنو برنمیداره؟ چرا کسی تلفنو برنمیداره؟
782 00:34:15,240 00:34:19,770 از اول، اون کنار سو ریون راحت نبود از اول، اون کنار سو ریون راحت نبود
783 00:34:21,240 00:34:23,950 همچنین انگار خیلی به دوقلوها وابسته ست همچنین انگار خیلی به دوقلوها وابسته ست
784 00:34:24,490 00:34:25,610 نگران نباش نگران نباش
785 00:34:25,610 00:34:27,650 اون عکس هم هست - عجیب بود - اون عکس هم هست - عجیب بود -
786 00:34:27,650 00:34:29,820 همیشه یه جوریه انگار میخواد ،جای سوریون رو بگیره همیشه یه جوریه انگار میخواد ،جای سوریون رو بگیره
787 00:34:29,820 00:34:31,550 یه حس ناراحت کننده ای بهم میداد یه حس ناراحت کننده ای بهم میداد
788 00:34:31,650 00:34:36,670 اون مصمم بود که توی پنت هاوس بمونه اون مصمم بود که توی پنت هاوس بمونه
789 00:34:37,300 00:34:40,530 خانم یانگ، که به دان ته وفاداره مادر دوقلوهاست؟ خانم یانگ، که به دان ته وفاداره مادر دوقلوهاست؟
790 00:34:42,700 00:34:44,010 شماره 5، یک نفر دیگه شماره 5، یک نفر دیگه
791 00:34:44,010 00:34:45,240 ممکنه یکی دیگه باشه ممکنه یکی دیگه باشه
792 00:34:47,380 00:34:49,400 بررسی پنت هاوس بررسی پنت هاوس
793 00:34:49,400 00:34:50,570 هیچی نمیدونم هیچی نمیدونم
794 00:34:50,570 00:34:53,380 کسی که تتوی پروانه داره کدوم توی فصل دوم فاش میشه؟ کسی که تتوی پروانه داره کدوم توی فصل دوم فاش میشه؟
795 00:34:53,740 00:34:56,840 این بزرگترین راز فصل یکه این بزرگترین راز فصل یکه
796 00:34:56,840 00:34:58,720 قبول دارم - ...باید توی فصل دوم - قبول دارم - ...باید توی فصل دوم -
797 00:34:58,720 00:35:01,650 بهش پاسخ داده بشه - ولی خیلی معذبم میکنه - بهش پاسخ داده بشه - ولی خیلی معذبم میکنه -
798 00:35:01,650 00:35:04,050 درسته؟ جو سوک هون و جو سوک کیونگ درسته؟ جو سوک هون و جو سوک کیونگ
799 00:35:04,220 00:35:06,050 ...فکر میکنی کیه که ...فکر میکنی کیه که
800 00:35:06,050 00:35:08,470 تتو پروانه داره و دوقلوها رو زاییده؟ تتو پروانه داره و دوقلوها رو زاییده؟
801 00:35:08,590 00:35:11,800 من دیدن یکی از کارای قبلی کیم سون اوک رو دوست داشتم من دیدن یکی از کارای قبلی کیم سون اوک رو دوست داشتم
802 00:35:11,800 00:35:14,470 "وسوسه همسر" "وسوسه همسر"
803 00:35:14,630 00:35:15,630 .. تو اون کار .. تو اون کار
804 00:35:15,630 00:35:17,130 مین سو هی با یه خال برمیگرده - آره - مین سو هی با یه خال برمیگرده - آره -
805 00:35:17,130 00:35:20,240 اونطوری، فکر میکنم شیم سو ریون مادره اونطوری، فکر میکنم شیم سو ریون مادره
806 00:35:20,240 00:35:23,550 مرگش خیلی مشکوک بود مرگش خیلی مشکوک بود
807 00:35:23,650 00:35:26,070 ...همه کسایی که تا حالا توی پنت هاوس مردن ...همه کسایی که تا حالا توی پنت هاوس مردن
808 00:35:26,070 00:35:28,880 از بالا سقوط کردن - از بالا سقوط کردن و مردن - از بالا سقوط کردن - از بالا سقوط کردن و مردن -
809 00:35:28,880 00:35:29,920 از جمله سول آه از جمله سول آه
810 00:35:29,920 00:35:31,490 سقوط سقوط
811 00:35:31,490 00:35:32,550 اون از ارتفاع سقوط کرد - سقوط کرد - اون از ارتفاع سقوط کرد - سقوط کرد -
812 00:35:32,550 00:35:34,860 پدر چئون سوجین هم همینطور پدر چئون سوجین هم همینطور
813 00:35:35,630 00:35:38,530 سقوط سقوط
814 00:35:40,590 00:35:42,760 آقای یون هم همینطور آقای یون هم همینطور
815 00:35:42,820 00:35:45,240 این آخرین حرکت وفادارانه منه این آخرین حرکت وفادارانه منه
816 00:35:45,240 00:35:48,240 سقوط سقوط
817 00:35:48,630 00:35:49,970 درسته - آقای یون هم همینطور - درسته - آقای یون هم همینطور -
818 00:35:49,970 00:35:51,130 اما این درست نیست اما این درست نیست
819 00:35:51,240 00:35:52,930 مدیر مین هونگ خودشو دار زد مدیر مین هونگ خودشو دار زد
820 00:35:53,030 00:35:55,780 اوه، درسته لطفا حرفمو نادیده بگیرید اوه، درسته لطفا حرفمو نادیده بگیرید
821 00:35:55,880 00:35:57,680 به سرعت لی کیو جین ، تغییر موضع میده به سرعت لی کیو جین ، تغییر موضع میده
822 00:35:57,680 00:35:59,720 از اینت خوشم میاد - صد درصد نبود - از اینت خوشم میاد - صد درصد نبود -
823 00:35:59,720 00:36:01,680 تو اشتباهاتتو قبول میکنی - البته - تو اشتباهاتتو قبول میکنی - البته -
824 00:36:01,680 00:36:03,220 باید زود برش گردونی باید زود برش گردونی
825 00:36:03,220 00:36:05,420 نظرت چیه؟ - من به خانم یانگ مشکوکم - نظرت چیه؟ - من به خانم یانگ مشکوکم -
826 00:36:05,420 00:36:06,720 خانم یانگ خانم یانگ
827 00:36:07,490 00:36:10,720 ...از اونجایی که تو عکس خودشو ادیت کرده ...از اونجایی که تو عکس خودشو ادیت کرده
828 00:36:10,820 00:36:13,530 تا مصمم بودنش برای اینکه ...تا توی پنت هاوس بمونه تا مصمم بودنش برای اینکه ...تا توی پنت هاوس بمونه
829 00:36:13,530 00:36:16,490 علیرغم همه اتفاقات بدی که براش افتاده علیرغم همه اتفاقات بدی که براش افتاده
830 00:36:16,490 00:36:17,820 همه چیز اونو مشکوک میکنه همه چیز اونو مشکوک میکنه
831 00:36:18,030 00:36:19,430 فکر میکنی اون مادرشونه - دقیقا - فکر میکنی اون مادرشونه - دقیقا -
832 00:36:19,430 00:36:22,840 اون خودشو به این در اون در میزنه تا باهاشون بمونه - درسته - اون خودشو به این در اون در میزنه تا باهاشون بمونه - درسته -
833 00:36:22,930 00:36:24,300 به این دلیل به خانم یانگ مشکوکم به این دلیل به خانم یانگ مشکوکم
834 00:36:24,470 00:36:26,070 قانع کننده ست - درسته؟ - قانع کننده ست - درسته؟ -
835 00:36:26,200 00:36:29,240 بیاید ببینیم بیننده ها چی فکر میکنن بیاید ببینیم بیننده ها چی فکر میکنن
836 00:36:29,650 00:36:32,340 بررسی پنت هاوس بررسی پنت هاوس
837 00:36:32,340 00:36:35,010 خواهر دوقلوی سو ریون، 61 درصد خواهر دوقلوی سو ریون، 61 درصد
838 00:36:35,510 00:36:39,110 این بارم همینطور ...بیشتر از نصف بیننده ها گفتن این بارم همینطور ...بیشتر از نصف بیننده ها گفتن
839 00:36:39,360 00:36:42,680 اون زن میتونه خواهردوقلوی گمشده سو ریون باشه اون زن میتونه خواهردوقلوی گمشده سو ریون باشه
840 00:36:42,680 00:36:45,220 حق باتوئه، توی فصل یک حق باتوئه، توی فصل یک
841 00:36:45,360 00:36:48,670 لوگان لی و سو ریون با دیدن یه عکس سورپرایز شدن لوگان لی و سو ریون با دیدن یه عکس سورپرایز شدن
842 00:36:48,670 00:36:49,720 شوکه نشو شوکه نشو
843 00:36:51,490 00:36:53,490 احتمالا شوکه شده چون زن تو عکس دقیقا شبیهشه احتمالا شوکه شده چون زن تو عکس دقیقا شبیهشه
844 00:36:53,800 00:36:56,030 ...درسته، وگرنه ...درسته، وگرنه
845 00:36:56,030 00:36:57,970 چرا باید اونقدر شوکه بشه ؟ چرا باید اونقدر شوکه بشه ؟
846 00:36:58,400 00:37:01,030 ببینم نفر دوم کیه ببینم نفر دوم کیه
847 00:37:01,300 00:37:04,050 اونا باهات هم نظرن خانم یانگ رو انتخاب کردن اونا باهات هم نظرن خانم یانگ رو انتخاب کردن
848 00:37:04,150 00:37:07,570 مسئله اینه که توی عکسایی که نشون داده میشه مسئله اینه که توی عکسایی که نشون داده میشه
849 00:37:07,740 00:37:10,220 ...شونه کی همیشه اینطور ژست میگیره؟ ...شونه کی همیشه اینطور ژست میگیره؟
850 00:37:10,650 00:37:13,950 ...اما از مدل موهاش ...اما از مدل موهاش
851 00:37:13,950 00:37:15,880 تا نیمرخش خیلی شبیه خانم یانگه تا نیمرخش خیلی شبیه خانم یانگه
852 00:37:15,880 00:37:17,630 درسته ...بیننده ها اکثرا درسته ...بیننده ها اکثرا
853 00:37:17,630 00:37:18,950 ...بخاطر این انتخابش کردن ...بخاطر این انتخابش کردن
854 00:37:18,950 00:37:21,470 که زن توی عکس مدل موهای مشابه خانم یانگ داره که زن توی عکس مدل موهای مشابه خانم یانگ داره
855 00:37:21,630 00:37:23,720 بخاطر همین، اگر بهش فکر کنید ...پروانه روی شونه اش بخاطر همین، اگر بهش فکر کنید ...پروانه روی شونه اش
856 00:37:23,720 00:37:25,090 به این معناست که خانم یانگه - آره - به این معناست که خانم یانگه - آره -
857 00:37:25,090 00:37:28,070 درستش اینه که الان حقیقتو بگیم درستش اینه که الان حقیقتو بگیم
858 00:37:28,070 00:37:29,800 صادقانه ما هیچی نمیدونیم - درسته - صادقانه ما هیچی نمیدونیم - درسته -
859 00:37:30,130 00:37:32,240 اما یکم پیش یه چیزی شنیدیم - درسته - اما یکم پیش یه چیزی شنیدیم - درسته -
860 00:37:32,240 00:37:34,070 ...تهیه کننده این برنامه ...تهیه کننده این برنامه
861 00:37:34,070 00:37:35,900 ...اوه خدای من، جداً، میدونی ...اوه خدای من، جداً، میدونی
862 00:37:35,900 00:37:37,740 بزرگترین شوک امروز بود - میدونم - بزرگترین شوک امروز بود - میدونم -
863 00:37:37,740 00:37:39,740 تهیه کننده مون ...تا الان هشت قسمت دیده تهیه کننده مون ...تا الان هشت قسمت دیده
864 00:37:39,740 00:37:41,280 ...راستش ...راستش
865 00:37:41,280 00:37:43,320 اون تنها کسیه که الان خیلی بهش حسودیم میشه اون تنها کسیه که الان خیلی بهش حسودیم میشه
866 00:37:43,320 00:37:45,780 جداً، انگار که تهیه کننده، هرچیزی که میخوامو داره جداً، انگار که تهیه کننده، هرچیزی که میخوامو داره
867 00:37:45,780 00:37:47,050 اونا پولدارن، مثل منصور اونا پولدارن، مثل منصور
868 00:37:47,050 00:37:48,550 "هشت قسمت دیدی؟" "هشت قسمت دیدی؟"
869 00:37:48,550 00:37:49,630 خیلی خودخواهانه، گفتن خیلی خودخواهانه، گفتن
870 00:37:49,630 00:37:52,050 "جای خالی زیاد داشت"- "جای خالی؟"- "جای خالی زیاد داشت"- "جای خالی؟"-
871 00:37:52,050 00:37:53,320 "میتونستن بگن "سکانسای خالی "میتونستن بگن "سکانسای خالی
872 00:37:53,320 00:37:55,220 "اما گفتش "جای خالی - "جاهای خالی بودن" - "اما گفتش "جای خالی - "جاهای خالی بودن" -
873 00:37:55,220 00:37:56,590 فقط یه چیز باید بپرسیم؟ - چی؟ - فقط یه چیز باید بپرسیم؟ - چی؟ -
874 00:37:56,590 00:37:58,340 میدونی تتو پروانه مال کیه؟ میدونی تتو پروانه مال کیه؟
875 00:37:58,340 00:38:03,160 پنت هاوس: جنگ در زندگی -♥ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ♥- @moonriverteam _sns پنت هاوس: جنگ در زندگی -♥ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ♥- @moonriverteam _sns
876 00:38:03,160 00:38:05,060 "اما گفتش "جای خالی - "جاهای خالی بودن" - "اما گفتش "جای خالی - "جاهای خالی بودن" -
877 00:38:05,060 00:38:06,430 فقط یه چیز باید بپرسیم؟ - چی؟ - فقط یه چیز باید بپرسیم؟ - چی؟ -
878 00:38:06,430 00:38:08,180 میدونی تتو پروانه مال کیه؟ میدونی تتو پروانه مال کیه؟
879 00:38:08,310 00:38:09,600 زنی با خالکوبی پروانه زنی با خالکوبی پروانه
880 00:38:09,600 00:38:11,950 بهتون میگیم تو صحنه فیلمبرداری چطور بود بهتون میگیم تو صحنه فیلمبرداری چطور بود
881 00:38:12,040 00:38:15,520 توی عکسی که از تولد یکسالگی سوک هون و سوک کیونگ گرفته شده توی عکسی که از تولد یکسالگی سوک هون و سوک کیونگ گرفته شده
882 00:38:15,520 00:38:17,370 اونجاس که برای اولین بار تتو پروانه ظاهر میشه اونجاس که برای اولین بار تتو پروانه ظاهر میشه
883 00:38:17,370 00:38:18,910 ...وقتی برای اون عکس ژست گرفتم ...وقتی برای اون عکس ژست گرفتم
884 00:38:20,040 00:38:22,160 فهمیدم که یه نفر دیگه مادر بچه هاست فهمیدم که یه نفر دیگه مادر بچه هاست
885 00:38:22,160 00:38:23,620 ...زنی که باهاش ژست گرفتم ...زنی که باهاش ژست گرفتم
886 00:38:24,060 00:38:25,850 اضافی بود اضافی بود
887 00:38:26,890 00:38:30,060 حتی بازیگرا هم نمیدونن اون زن کیه حتی بازیگرا هم نمیدونن اون زن کیه
888 00:38:30,120 00:38:33,290 قرار شده ماهم همزمان با بقیه سریال رو ببینیم قرار شده ماهم همزمان با بقیه سریال رو ببینیم
889 00:38:33,290 00:38:34,930 آره - این قرارمونه - آره - این قرارمونه -
890 00:38:35,240 00:38:38,640 بعضیا یه کسایی رو اسم بردن که اصلا توی گزینه ها نیستن بعضیا یه کسایی رو اسم بردن که اصلا توی گزینه ها نیستن
891 00:38:39,140 00:38:40,370 ما دو کی ما دو کی
892 00:38:40,370 00:38:42,430 ما دو کی؟ ما دو کی؟
893 00:38:42,740 00:38:46,680 بخاطر اینه که بحث موهای خانم یانگو مطرح کردیم بخاطر اینه که بحث موهای خانم یانگو مطرح کردیم
894 00:38:46,680 00:38:48,040 ...فرم موهای ما دو کی ...فرم موهای ما دو کی
895 00:38:48,040 00:38:50,020 اونم باب کات داره - آره داره - "باب کات: مدل مویی که در آن مو از پشت کوتاه است" اونم باب کات داره - آره داره - "باب کات: مدل مویی که در آن مو از پشت کوتاه است"
896 00:38:50,020 00:38:52,540 و تن صدای زنونه داره و تن صدای زنونه داره
897 00:38:52,540 00:38:54,140 .‌..حرکاتش و رفتارش .‌..حرکاتش و رفتارش
898 00:38:54,140 00:38:55,350 با توجه به استایل کیم سون اوک با توجه به استایل کیم سون اوک
899 00:38:55,350 00:38:57,660 ما دو کی نمیتونست یه زن باشه؟ ما دو کی نمیتونست یه زن باشه؟
900 00:38:57,660 00:38:58,660 ما دو کی میتونست یه زن باشه ما دو کی میتونست یه زن باشه
901 00:38:58,660 00:39:00,350 ها دوکوان، بازیگر نقش ما دوکی ها دوکوان، بازیگر نقش ما دوکی
902 00:39:00,350 00:39:01,600 من زن بودم؟ من زن بودم؟
903 00:39:01,600 00:39:03,430 زبونش بنداومده زبونش بنداومده
904 00:39:04,560 00:39:07,720 فصل یک پایان بازی داشت فصل یک پایان بازی داشت
905 00:39:07,720 00:39:09,290 گمونم میتونستم زن باشم گمونم میتونستم زن باشم
906 00:39:09,290 00:39:12,830 قول میدم فیلنامه های آینده رو با دقت بخونم قول میدم فیلنامه های آینده رو با دقت بخونم
907 00:39:13,140 00:39:15,580 ما دو کی به عنوان یکی از گزینه ها ظاهر شد ما دو کی به عنوان یکی از گزینه ها ظاهر شد
908 00:39:15,580 00:39:17,240 نمیشه که ،خیلی خندیدم نمیشه که ،خیلی خندیدم
909 00:39:17,240 00:39:19,040 مسخرست - ...اما یون هی - مسخرست - ...اما یون هی -
910 00:39:19,040 00:39:21,220 نمیدونست که قاتله نمیدونست که قاتله
911 00:39:21,220 00:39:22,370 ای کاش من بودم (جای اینکه زن بوده باشم) ای کاش من بودم (جای اینکه زن بوده باشم)
912 00:39:24,080 00:39:25,790 مخالفم، من مخالفم مخالفم، من مخالفم
913 00:39:25,790 00:39:27,240 میدونم چرا - شما زوج بودین؟ - میدونم چرا - شما زوج بودین؟ -
914 00:39:27,240 00:39:29,260 شما نمیدونید بچه های کی هستین شما نمیدونید بچه های کی هستین
915 00:39:29,260 00:39:30,560 شما مادرتونو نمیشناسید شما مادرتونو نمیشناسید
916 00:39:30,560 00:39:32,020 ...ما دو کی زن نیست ...ما دو کی زن نیست
917 00:39:32,020 00:39:34,830 اما یه مرده با تتو پروانه؟ اما یه مرده با تتو پروانه؟
918 00:39:34,830 00:39:36,950 توی فصل دو میفهمیم توی فصل دو میفهمیم
919 00:39:36,950 00:39:38,560 ...بریم سراغ آخرین سوال ...بریم سراغ آخرین سوال
920 00:39:38,560 00:39:40,520 از "بررسی پنت هاوس" - آره - از "بررسی پنت هاوس" - آره -
921 00:39:40,620 00:39:42,540 همیشه میخوایم بیشتر در این مورد بدونیم همیشه میخوایم بیشتر در این مورد بدونیم
922 00:39:42,540 00:39:43,600 عشاق عشاق
923 00:39:43,600 00:39:45,010 توی پنت هاوس توی پنت هاوس
924 00:39:45,010 00:39:47,060 بین همه حماقتا، عشق شکوفا میشه بین همه حماقتا، عشق شکوفا میشه
925 00:39:47,060 00:39:50,080 بچه ها حتی وسط جنگ بدنیا میان بچه ها حتی وسط جنگ بدنیا میان
926 00:39:51,950 00:39:53,010 خیلی جذابی خیلی جذابی
927 00:39:53,010 00:39:57,580 در فصل دوم، بیننده ها چشم انتظار کدوم زوج ها هستن؟ در فصل دوم، بیننده ها چشم انتظار کدوم زوج ها هستن؟
928 00:39:59,890 00:40:01,220 چئون سو جین و جو دان ته چئون سو جین و جو دان ته
929 00:40:01,950 00:40:03,810 چئون سو جین...جو دان ته چئون سو جین...جو دان ته
930 00:40:03,810 00:40:06,080 بدترین ترکیب ازشون متنفرم بدترین ترکیب ازشون متنفرم
931 00:40:08,290 00:40:12,370 زوجِ شیطانیِ رسمیِ پنت هاوس زوجِ شیطانیِ رسمیِ پنت هاوس
932 00:40:12,520 00:40:16,560 تا موقعی که به چیزی که میخوان نرسن هیچکدومشون راحت نمیشن تا موقعی که به چیزی که میخوان نرسن هیچکدومشون راحت نمیشن
933 00:40:21,370 00:40:24,600 احیانا اونا شیاطینی ـن که وظیفه ـشونه سهمیه ی بو سه ـمون رو بدن بهمون؟ احیانا اونا شیاطینی ـن که وظیفه ـشونه سهمیه ی بو سه ـمون رو بدن بهمون؟
934 00:40:25,180 00:40:28,740 به دلایل زیادی، اونا رابطه شونو ادامه نمیدن؟ به دلایل زیادی، اونا رابطه شونو ادامه نمیدن؟
935 00:40:29,240 00:40:33,620 بدترین ترکیب، سو جین دان ته بدترین ترکیب، سو جین دان ته
936 00:40:35,680 00:40:37,220 این زوج پرطرفدار بودن این زوج پرطرفدار بودن
937 00:40:38,760 00:40:41,180 تو پایان فصل یک بهم رسیدن تو پایان فصل یک بهم رسیدن
938 00:40:41,180 00:40:44,450 از اولش خاص بودن از اولش خاص بودن
939 00:40:45,100 00:40:47,020 من یه فرصت میخواستم تا پاک زندگی کنم من یه فرصت میخواستم تا پاک زندگی کنم
940 00:40:48,370 00:40:52,700 شروع: درمورد هم دیگه دچار سو تفاهم شدن شروع: درمورد هم دیگه دچار سو تفاهم شدن
941 00:40:55,140 00:40:56,580 ...اون با چاقو زدش و هنوز ...اون با چاقو زدش و هنوز
942 00:40:57,200 00:40:58,540 انگار که بهم گره خورده بودن انگار که بهم گره خورده بودن
943 00:40:59,910 00:41:04,950 پیشرفت:شاهزاده ی جذاب برای کمک میاد پیشرفت:شاهزاده ی جذاب برای کمک میاد
944 00:41:07,240 00:41:11,850 اوج: احساساتشون عمیقتر میشه اوج: احساساتشون عمیقتر میشه
945 00:41:11,850 00:41:13,330 بهم دلداری میدن بهم دلداری میدن
946 00:41:13,430 00:41:14,790 ...هیچ صحنه ای نبود ...هیچ صحنه ای نبود
947 00:41:14,790 00:41:17,520 که یکیشون علنا عواطفشو نشون بده که یکیشون علنا عواطفشو نشون بده
948 00:41:17,520 00:41:19,290 نه، اما من حمایتشون می کردم نه، اما من حمایتشون می کردم
949 00:41:19,290 00:41:20,370 فکر میکردم پایان شادی داشته باشن فکر میکردم پایان شادی داشته باشن
950 00:41:20,370 00:41:21,540 این فصل هم این دلداری دادن ها رو می بینیم؟ این فصل هم این دلداری دادن ها رو می بینیم؟
951 00:41:21,540 00:41:25,470 خلاصه داستان عاشقانه سو ریون و لوگان لی خلاصه داستان عاشقانه سو ریون و لوگان لی
952 00:41:26,930 00:41:28,100 یون هی و یون چول یون هی و یون چول
953 00:41:28,100 00:41:29,180 اوه یون هی و ها یون چول اوه یون هی و ها یون چول
954 00:41:29,180 00:41:31,410 عشاق قدیمی آشتی میکنن - آره - عشاق قدیمی آشتی میکنن - آره -
955 00:41:32,450 00:41:35,520 نگاه تو چشمای یون چول یه روزه تغییر کرد نگاه تو چشمای یون چول یه روزه تغییر کرد
956 00:41:35,520 00:41:37,410 و الان طلاق گرفته - آره - و الان طلاق گرفته - آره -
957 00:41:38,680 00:41:41,080 اگر اون موقع ولت نمیکردم اگر اون موقع ولت نمیکردم
958 00:41:41,680 00:41:44,160 ممکن بود مسائل جور دیگه پیش برن؟ ممکن بود مسائل جور دیگه پیش برن؟
959 00:41:46,350 00:41:48,620 دیدار دردسر ساز عشاق سابق دیدار دردسر ساز عشاق سابق
960 00:41:48,620 00:41:49,850 یه صحنه ی کلوز آپ بود یه صحنه ی کلوز آپ بود
961 00:41:49,850 00:41:51,120 دیدیش؟ - یه معنایی داره - دیدیش؟ - یه معنایی داره -
962 00:41:52,970 00:41:53,970 وقتی داره درد میکشه به اون فکر میکنه وقتی داره درد میکشه به اون فکر میکنه
963 00:41:53,970 00:41:55,870 یه آهنگ خیلی خوب گذاشتن یه آهنگ خیلی خوب گذاشتن
964 00:41:55,870 00:41:56,870 مثل موزیک ویدیوئه مثل موزیک ویدیوئه
965 00:42:03,430 00:42:05,700 اون همیشه نگرانشه اون همیشه نگرانشه
966 00:42:05,700 00:42:07,100 همیشه تو فکرشه همیشه تو فکرشه
967 00:42:07,640 00:42:09,080 ولم کن - مهر بزن - ولم کن - مهر بزن -
968 00:42:09,080 00:42:10,120 !نمیزنم !نمیزنم
969 00:42:12,990 00:42:14,640 واقعا شبیه موزیک ویدیوئه واقعا شبیه موزیک ویدیوئه
970 00:42:14,720 00:42:19,390 وقتی به کمک نیاز داره میخواد کمکش کنه وقتی به کمک نیاز داره میخواد کمکش کنه
971 00:42:21,350 00:42:26,390 طلاق یون چول، شانسشون رو برای آشتی کردن بیشتر کرد طلاق یون چول، شانسشون رو برای آشتی کردن بیشتر کرد
972 00:42:26,390 00:42:30,870 عشاق قدیمی در فصل دو بهم میرسن؟ عشاق قدیمی در فصل دو بهم میرسن؟
973 00:42:31,290 00:42:32,770 عشق های اول، یون هی و یون چول عشق های اول، یون هی و یون چول
974 00:42:32,770 00:42:34,010 زوج یون-یون - زوج یون-یون - زوج یون-یون - زوج یون-یون -
975 00:42:35,100 00:42:36,200 اینطوری؟ اینطوری؟
976 00:42:40,080 00:42:41,410 سوک هون و رونا سوک هون و رونا
977 00:42:41,410 00:42:43,220 عشقشون جوانانه و کیوته عشقشون جوانانه و کیوته
978 00:42:43,740 00:42:45,140 رومئو و ژولیت رومئو و ژولیت
979 00:42:45,390 00:42:46,990 به جای دیر رسیدن به مدرسه به جای دیر رسیدن به مدرسه
980 00:42:47,120 00:42:50,220 تو همچین روزی عاشق شدن تو همچین روزی عاشق شدن
981 00:42:50,220 00:42:51,890 اون صورتش خوشگله اون صورتش خوشگله
982 00:42:51,890 00:42:53,120 یه آدم مشتاق معمولی یه آدم مشتاق معمولی
983 00:42:53,120 00:42:55,060 وقتی آهنگ میخونه چشماش درشت تر میشن وقتی آهنگ میخونه چشماش درشت تر میشن
984 00:42:55,060 00:42:56,120 یه آدم مشتاق با حال یه آدم مشتاق با حال
985 00:42:56,490 00:42:58,770 خیلی شبیه "پسران فراتر از گل" ئه خیلی شبیه "پسران فراتر از گل" ئه
986 00:42:58,770 00:43:00,060 ...کاراکترهاشون ...کاراکترهاشون
987 00:43:00,430 00:43:04,430 قانون دوم: پسره با بیخیالی به دختر کمک میکنه قانون دوم: پسره با بیخیالی به دختر کمک میکنه
988 00:43:04,430 00:43:08,640 قانون سوم: دختر توسط دوستای پولدارش مسخره میشه قانون سوم: دختر توسط دوستای پولدارش مسخره میشه
989 00:43:08,640 00:43:13,100 قانون چهارم: دوباره پسر باید با بیخیالی مراقب دختر باشه قانون چهارم: دوباره پسر باید با بیخیالی مراقب دختر باشه
990 00:43:13,680 00:43:16,020 هی، سوک هون داره دست پخت یکی دیگه رو میخوره؟ هی، سوک هون داره دست پخت یکی دیگه رو میخوره؟
991 00:43:17,350 00:43:22,720 قانون پنجم: وقتی دختر در خطره، پسر هیچوقتِ خدا دیر نمیرسه قانون پنجم: وقتی دختر در خطره، پسر هیچوقتِ خدا دیر نمیرسه
992 00:43:24,930 00:43:26,580 حالت خوبه؟ - برو - حالت خوبه؟ - برو -
993 00:43:26,580 00:43:29,620 قانون ششم: وقت درک نکردنه قانون ششم: وقت درک نکردنه
994 00:43:29,620 00:43:30,760 داره بد پیش میره داره بد پیش میره
995 00:43:33,560 00:43:40,040 قانون هفتم، دختری که از کنترل خارج میشود و پسری که رنج میکشه قانون هفتم، دختری که از کنترل خارج میشود و پسری که رنج میکشه
996 00:43:43,180 00:43:44,200 دعوا حتمیه دعوا حتمیه
997 00:43:44,200 00:43:46,950 سوک هون خیلی احساساتش زیاد بود سوک هون خیلی احساساتش زیاد بود
998 00:43:47,200 00:43:48,310 نفهمیده بودی؟ نفهمیده بودی؟
999 00:43:48,310 00:43:49,410 اون خیلی سرده اون خیلی سرده
1000 00:43:49,410 00:43:53,120 قانون هشتم:شخص تقاضا میکند دختر بی پروا پاسخ میدهد قانون هشتم:شخص تقاضا میکند دختر بی پروا پاسخ میدهد
1001 00:43:54,580 00:43:55,720 جای من کجاست؟ جای من کجاست؟
1002 00:43:56,950 00:44:01,220 ...قانون نهم:شادی زودگذر میشود ...قانون نهم:شادی زودگذر میشود
1003 00:44:01,220 00:44:05,160 و رنج از بین نمیرود و رنج از بین نمیرود
1004 00:44:06,870 00:44:08,100 چطوره که هیچی عوض نشده؟ چطوره که هیچی عوض نشده؟
1005 00:44:08,100 00:44:12,200 راه حل اینه، تحمل کردن و رنج کشیدن ،خیلی سخته راه حل اینه، تحمل کردن و رنج کشیدن ،خیلی سخته
1006 00:44:13,100 00:44:14,740 قانون اخر یادمون رفت قانون اخر یادمون رفت
1007 00:44:14,740 00:44:16,910 قانون دهم چیست؟ قانون دهم چیست؟
1008 00:44:17,870 00:44:19,850 قرار نیست فصل بعدی بیاد؟ قرار نیست فصل بعدی بیاد؟
1009 00:44:19,850 00:44:21,720 اینجا خیلی کیوتن اینجا خیلی کیوتن
1010 00:44:22,140 00:44:23,240 زوج سوک رو زوج سوک رو
1011 00:44:23,240 00:44:25,490 عشق دبیرستانی :سوک هون و رونا عشق دبیرستانی :سوک هون و رونا
1012 00:44:26,240 00:44:27,450 هیچکدوم از این زوج ها نیست هیچکدوم از این زوج ها نیست
1013 00:44:27,450 00:44:28,580 بازم هست؟ بازم هست؟
1014 00:44:28,580 00:44:30,120 تا داستان تموم نشه ،وسواس دان ته ادامه داره تا داستان تموم نشه ،وسواس دان ته ادامه داره
1015 00:44:30,120 00:44:31,120 ... جو دان ته و ... جو دان ته و
1016 00:44:31,850 00:44:33,180 شیم سو ریون؟ - بازم اون؟ - شیم سو ریون؟ - بازم اون؟ -
1017 00:44:33,180 00:44:35,430 فقط اگه دیوونه باشه- "مثل اون فیلمه "روح - فقط اگه دیوونه باشه- "مثل اون فیلمه "روح -
1018 00:44:35,660 00:44:36,700 "عشق و جنگ" "عشق و جنگ"
1019 00:44:36,890 00:44:38,370 نمیتونه اون باشه، اون که مرده نمیتونه اون باشه، اون که مرده
1020 00:44:38,370 00:44:39,700 ...اگه اونا نیستن ...اگه اونا نیستن
1021 00:44:40,490 00:44:41,540 یون بیول یون بیول
1022 00:44:42,330 00:44:44,430 پدر خرفت پدر خرفت
1023 00:44:44,430 00:44:45,810 بخاطر دخترشون دوباره برمیگرده ؟ بخاطر دخترشون دوباره برمیگرده ؟
1024 00:44:45,810 00:44:48,700 ...اون دوتا ...اون دوتا
1025 00:44:48,700 00:44:51,200 ممکنه به هم برگردن؟ ممکنه به هم برگردن؟
1026 00:44:51,200 00:44:53,470 اینم یه احتماله- همینطوره- اینم یه احتماله- همینطوره-
1027 00:44:53,580 00:44:54,740 ...یون بیول من ...یون بیول من
1028 00:44:55,350 00:44:57,220 ...یا ممکنه ...یا ممکنه
1029 00:45:00,540 00:45:04,020 شروع زوجی که کلا بین اینا نیست؟ شروع زوجی که کلا بین اینا نیست؟
1030 00:45:04,020 00:45:07,720 زوج های دیگه زوج های دیگه
1031 00:45:07,720 00:45:08,850 من عاشقشم من عاشقشم
1032 00:45:09,430 00:45:13,200 بیشتر منتظر دیدن کدوم زوجین؟ بیشتر منتظر دیدن کدوم زوجین؟
1033 00:45:14,520 00:45:17,770 ...واو،دیدن فیلم جدا از اونها به عنوان یه زوج ...واو،دیدن فیلم جدا از اونها به عنوان یه زوج
1034 00:45:17,770 00:45:18,970 حس متفاوتی داره حس متفاوتی داره
1035 00:45:19,470 00:45:22,370 ... بیننده ها عاشقش میشن ... بیننده ها عاشقش میشن
1036 00:45:22,370 00:45:23,870 اونا حتی بهشون لقب هم دادن- میدونم- اونا حتی بهشون لقب هم دادن- میدونم-
1037 00:45:23,970 00:45:25,310 زوج دان سو زوج دان سو
1038 00:45:25,310 00:45:27,200 زوج سو گان، زوج یون یون زوج سو گان، زوج یون یون
1039 00:45:27,200 00:45:28,520 و زوج سوک رو و زوج سوک رو
1040 00:45:28,520 00:45:30,270 ... اونا از ... اونا از
1041 00:45:30,270 00:45:32,740 زوج مورد علاقشون حمایت کردن زوج مورد علاقشون حمایت کردن
1042 00:45:32,740 00:45:35,910 تو کدومشونو دوست داشتی؟ تو کدومشونو دوست داشتی؟
1043 00:45:35,910 00:45:37,660 من از زوج سو گان خوشم میاد- اوه سو گان- من از زوج سو گان خوشم میاد- اوه سو گان-
1044 00:45:37,760 00:45:39,680 ...درسته اون دوتا ...درسته اون دوتا
1045 00:45:39,850 00:45:43,100 ...بیشترین توجه رو ...بیشترین توجه رو
1046 00:45:43,100 00:45:44,490 توی این سریال به خودشون جلب کردن توی این سریال به خودشون جلب کردن
1047 00:45:44,620 00:45:47,370 ... اونا هنوز احساساتشون رو هم ابراز نکردن ... اونا هنوز احساساتشون رو هم ابراز نکردن
1048 00:45:47,370 00:45:48,930 توی فصل اول- درسته- توی فصل اول- درسته-
1049 00:45:48,930 00:45:51,830 همونطور که قبلا دیدیم دختره اونو یایه قلم زخمی کرد همونطور که قبلا دیدیم دختره اونو یایه قلم زخمی کرد
1050 00:45:51,830 00:45:53,410 ... بیا اینجوری بگیم ... بیا اینجوری بگیم
1051 00:45:53,510 00:45:56,080 تو عاشق یکی هستی- باشه- تو عاشق یکی هستی- باشه-
1052 00:45:56,080 00:45:58,240 و اون بایه خودکار سینه ـت رو زخمی کرده و اون بایه خودکار سینه ـت رو زخمی کرده
1053 00:45:58,370 00:46:00,140 هنوزم میتونی دوستش داشته باشی؟ - ازش شکایت میکنم بابا- هنوزم میتونی دوستش داشته باشی؟ - ازش شکایت میکنم بابا-
1054 00:46:00,140 00:46:01,180 اوه درسته اوه درسته
1055 00:46:01,580 00:46:04,680 ... بریم ببینیم ... بریم ببینیم
1056 00:46:04,870 00:46:06,020 بیننده ها چی فکر میکنن- بله- بیننده ها چی فکر میکنن- بله-
1057 00:46:06,350 00:46:13,850 اکتشاف پنت هاوس اکتشاف پنت هاوس
1058 00:46:14,120 00:46:17,720 همونطور که انتظار داشتیم بیشتر مردم از سوریون و لوگان حمایت کردن همونطور که انتظار داشتیم بیشتر مردم از سوریون و لوگان حمایت کردن
1059 00:46:17,720 00:46:20,790 حق با من بود- برای اینکه به مرکز توجه برگرده- حق با من بود- برای اینکه به مرکز توجه برگرده-
1060 00:46:20,790 00:46:23,040 سو ریون نباید بمیره سو ریون نباید بمیره
1061 00:46:23,040 00:46:25,060 نویسنده باید اینو بدونه- میدونم- نویسنده باید اینو بدونه- میدونم-
1062 00:46:25,200 00:46:26,770 ... سو ریون باید بمونه ... سو ریون باید بمونه
1063 00:46:26,770 00:46:29,680 و عاشق لوگان بشه- منم امیدوارم- و عاشق لوگان بشه- منم امیدوارم-
1064 00:46:29,680 00:46:31,810 اینو به عنوان یه طرفدار میگم- به عنوان طرفدار- اینو به عنوان یه طرفدار میگم- به عنوان طرفدار-
1065 00:46:31,910 00:46:34,040 مورد بعدی غیر منتظره ـست مورد بعدی غیر منتظره ـست
1066 00:46:34,040 00:46:35,720 سوک هون و رونا رتبه دوم رو گرفتن سوک هون و رونا رتبه دوم رو گرفتن
1067 00:46:35,810 00:46:36,870 رتبه اول؟ رتبه اول؟
1068 00:46:37,580 00:46:38,910 چندم شدم؟ چندم شدم؟
1069 00:46:39,240 00:46:41,720 دوم؟ فکر میکردم اولی من باشم ها ،باعث خجالته دوم؟ فکر میکردم اولی من باشم ها ،باعث خجالته
1070 00:46:42,490 00:46:43,560 باعث خجالته باعث خجالته
1071 00:46:45,160 00:46:46,330 ممنون ممنون
1072 00:46:46,680 00:46:48,700 منم دارم میمیرم که بفهمم منم دارم میمیرم که بفهمم
1073 00:46:48,700 00:46:49,760 سوک هون و رونا با هم آشتی میکنن؟ سوک هون و رونا با هم آشتی میکنن؟
1074 00:46:49,760 00:46:51,490 امیدوارم اینطور بشه امیدوارم اینطور بشه
1075 00:46:51,490 00:46:53,870 منم امیدوارم منم امیدوارم
1076 00:46:54,660 00:46:56,060 بزرگترین مانع؟ بزرگترین مانع؟
1077 00:46:56,060 00:46:57,160 مانع؟ مانع؟
1078 00:46:59,240 00:47:01,330 منم، خب که چی؟ - همین الآن چشم تو چشم شدیم- منم، خب که چی؟ - همین الآن چشم تو چشم شدیم-
1079 00:47:01,540 00:47:03,510 بابام اونجا وایساده بابام اونجا وایساده
1080 00:47:03,970 00:47:06,470 فکر کنم پدرمه فکر کنم پدرمه
1081 00:47:06,470 00:47:07,540 سوکیونگ؟ شاید؟ سوکیونگ؟ شاید؟
1082 00:47:07,970 00:47:10,770 ... درسته که سوکیونگ ... درسته که سوکیونگ
1083 00:47:10,770 00:47:12,390 از رونا متنفره از رونا متنفره
1084 00:47:12,390 00:47:16,850 و سوک هون خیلی به سوکیونگ اهمیت میده و سوک هون خیلی به سوکیونگ اهمیت میده
1085 00:47:16,850 00:47:19,890 نمیگم که من صاحب برادرمم نمیگم که من صاحب برادرمم
1086 00:47:19,890 00:47:22,700 ... ولی اون با کسی بود که ... ولی اون با کسی بود که
1087 00:47:22,700 00:47:23,950 من ازش خوشم نمیومد من ازش خوشم نمیومد
1088 00:47:25,060 00:47:26,220 من جداشون میکنم من جداشون میکنم
1089 00:47:27,020 00:47:29,370 واقعا همه چی یه طوری پیش میره که منو افسرده کنه واقعا همه چی یه طوری پیش میره که منو افسرده کنه
1090 00:47:30,700 00:47:32,240 ...همینطور خیلیای دوست داشتن که ...همینطور خیلیای دوست داشتن که
1091 00:47:32,240 00:47:35,310 سوجین و یون چول پیش هم برگردن سوجین و یون چول پیش هم برگردن
1092 00:47:35,810 00:47:38,510 ... شاید چون 17سال ... شاید چون 17سال
1093 00:47:38,640 00:47:40,580 باهم زندگی کردن؟ باهم زندگی کردن؟
1094 00:47:40,580 00:47:42,720 اون میخواد همه چیز یون هی رو ازش بدزده اون میخواد همه چیز یون هی رو ازش بدزده
1095 00:47:42,720 00:47:43,770 کیم سو یون در نقش چئون سو جین کیم سو یون در نقش چئون سو جین
1096 00:47:43,770 00:47:45,680 اما اون هنوزم میخواد ها یون چول رو ازش دور کنه اما اون هنوزم میخواد ها یون چول رو ازش دور کنه
1097 00:47:46,410 00:47:48,790 چون هنوزم یه احساسی بهش داره چون هنوزم یه احساسی بهش داره
1098 00:47:48,810 00:47:50,290 حداقل حرف و عمل و من یکیه حداقل حرف و عمل و من یکیه
1099 00:47:50,290 00:47:52,160 ما بهش میگیم عشق و نفرت ما بهش میگیم عشق و نفرت
1100 00:47:52,580 00:47:54,520 ...کاملاً مطمئنم که ...کاملاً مطمئنم که
1101 00:47:54,720 00:47:56,930 وقتی دعوا میکردن همچین حسی داشتن وقتی دعوا میکردن همچین حسی داشتن
1102 00:47:56,930 00:47:59,700 اونا یون بیول رو هم دارن اونا یون بیول رو هم دارن
1103 00:47:59,700 00:48:01,160 ...فکر کنم بخاطره همینه که ...فکر کنم بخاطره همینه که
1104 00:48:01,520 00:48:04,240 مردم میخوان اونا برگردن پیشِ هم مردم میخوان اونا برگردن پیشِ هم
1105 00:48:06,410 00:48:09,240 ...نه فقط سوالا و جوابا ...نه فقط سوالا و جوابا
1106 00:48:09,240 00:48:11,740 ...اما از نظرات ...اما از نظرات
1107 00:48:11,910 00:48:13,350 میتونم بگم که طرفدارای واقعی رو کنارمون داریم میتونم بگم که طرفدارای واقعی رو کنارمون داریم
1108 00:48:13,370 00:48:14,510 میتونی عشق‌شون رو حس کنی- دقیقا- میتونی عشق‌شون رو حس کنی- دقیقا-
1109 00:48:14,540 00:48:16,040 ...مهم‌تر از همه ...مهم‌تر از همه
1110 00:48:16,140 00:48:19,120 قراره باهمدیگه درموردش بفهمیم قراره باهمدیگه درموردش بفهمیم
1111 00:48:19,120 00:48:20,350 برای همین خیلی هیجان‌زدم برای همین خیلی هیجان‌زدم
1112 00:48:20,350 00:48:23,180 ...خنده دار میشه اگه ...خنده دار میشه اگه
1113 00:48:23,180 00:48:25,680 چیزایی که گفتیم، اشتباه از آب در بیاد- آره- چیزایی که گفتیم، اشتباه از آب در بیاد- آره-
1114 00:48:25,760 00:48:27,450 "مردم اینجوری میشن و میگن:"دیدی؟ "مردم اینجوری میشن و میگن:"دیدی؟
1115 00:48:27,450 00:48:29,160 "درست میگفتم"- آره- "درست میگفتم"- آره-
1116 00:48:29,160 00:48:31,390 این چیزیه که مردم قراره دربارش حرف بزنن این چیزیه که مردم قراره دربارش حرف بزنن
1117 00:48:31,390 00:48:33,830 ...حالا قسمتهای مهم ...حالا قسمتهای مهم
1118 00:48:33,830 00:48:36,370 از قسمت ویژه پنتهاوس دو اتاق مخفی:یک داستان پنهان از قسمت ویژه پنتهاوس دو اتاق مخفی:یک داستان پنهان
1119 00:48:36,370 00:48:38,970 این پیش نمایشِ سخاوتمندانه از فصل دو این پیش نمایشِ سخاوتمندانه از فصل دو
1120 00:48:38,970 00:48:40,310 باورم نمیشه که داریم اینکارو میکنیم باورم نمیشه که داریم اینکارو میکنیم
1121 00:48:40,310 00:48:42,930 اول از همه ، کارایی که آدمای کاخ هرا انجام میدن رو آماده کردیم اول از همه ، کارایی که آدمای کاخ هرا انجام میدن رو آماده کردیم
1122 00:48:42,930 00:48:44,040 بریم ببینیم بریم ببینیم
1123 00:48:44,040 00:48:47,680 پنتهاوس 2 پنتهاوس 2
1124 00:48:48,370 00:48:51,350 2سال بعد 2سال بعد
1125 00:48:53,450 00:48:57,220 اعضای کاخ هِرا چه کار میکنن؟ اعضای کاخ هِرا چه کار میکنن؟
1126 00:49:01,850 00:49:07,270 چئون سوجین هنوزم بهترین خواننده ی اپرای کره ـست چئون سوجین هنوزم بهترین خواننده ی اپرای کره ـست
1127 00:49:09,390 00:49:12,200 و جو دان ته هنوز پولداره و جو دان ته هنوز پولداره
1128 00:49:12,510 00:49:14,370 ساخت و ساز چطور پیش میره؟ ساخت و ساز چطور پیش میره؟
1129 00:49:14,600 00:49:16,870 البته میتونی منتظرش باشین البته میتونی منتظرش باشین
1130 00:49:16,870 00:49:19,080 ... جدا از اینکه سرم با گسترش تجارتم گرمه ... جدا از اینکه سرم با گسترش تجارتم گرمه
1131 00:49:19,410 00:49:22,080 آروم‌ترین زمان زندگیم رو دارم آروم‌ترین زمان زندگیم رو دارم
1132 00:49:22,180 00:49:25,120 رابطه‌ی من و سو جین خیلی به آرومی جلو میره رابطه‌ی من و سو جین خیلی به آرومی جلو میره
1133 00:49:25,120 00:49:26,810 با اولین پرواز فردا برمیگردم سئول با اولین پرواز فردا برمیگردم سئول
1134 00:49:27,080 00:49:29,020 باشه،خونه میبینمت دوست دارم باشه،خونه میبینمت دوست دارم
1135 00:49:29,760 00:49:31,410 منم دوست دارم عزیزم منم دوست دارم عزیزم
1136 00:49:31,990 00:49:34,450 اون با من خیلی خوبه اون با من خیلی خوبه
1137 00:49:34,450 00:49:37,430 مردم میگن من میدرخشم مردم میگن من میدرخشم
1138 00:49:37,760 00:49:39,970 فکر میکنم این عشقیه که تا الان تجربه نکرده بودم فکر میکنم این عشقیه که تا الان تجربه نکرده بودم
1139 00:49:40,720 00:49:45,910 کانگ ماری چه کارا میکنه؟ کانگ ماری چه کارا میکنه؟
1140 00:49:46,330 00:49:48,200 بهتر از این نمیشه بهتر از این نمیشه
1141 00:49:48,200 00:49:51,580 اخیراً فقط اتفاقای خوب برام افتاده اخیراً فقط اتفاقای خوب برام افتاده
1142 00:49:52,910 00:49:57,370 نماینده کنگره لی کیو جین؟ نماینده کنگره لی کیو جین؟
1143 00:49:57,810 00:49:59,910 آه،نشنیدی؟ آه،نشنیدی؟
1144 00:50:00,020 00:50:03,020 کیو جین الان وارد سیاست شده کیو جین الان وارد سیاست شده
1145 00:50:04,060 00:50:08,390 نه تنها دایره قانونی بلکه حتی دایره سیاسی هم اونو میخوان نه تنها دایره قانونی بلکه حتی دایره سیاسی هم اونو میخوان
1146 00:50:09,120 00:50:12,830 ها یون چون بعد از مدتها به کلاب هِه‌را برمیگرده ها یون چون بعد از مدتها به کلاب هِه‌را برمیگرده
1147 00:50:12,990 00:50:14,330 ...تو آمریکا درس خوندم ...تو آمریکا درس خوندم
1148 00:50:14,330 00:50:16,600 کارای دیگه ای هم کردم کارای دیگه ای هم کردم
1149 00:50:17,270 00:50:18,740 فورا شروع میکنیم فورا شروع میکنیم
1150 00:50:18,970 00:50:20,660 لوگان لی میخواد یه کارایی بکنه لوگان لی میخواد یه کارایی بکنه
1151 00:50:21,270 00:50:24,040 برگشتم به مرحله اول برگشتم به مرحله اول
1152 00:50:24,040 00:50:26,970 هیچوقت اینقدر آسون تسلیم نمیشم هیچوقت اینقدر آسون تسلیم نمیشم
1153 00:50:35,120 00:50:39,680 اوه یون هی چطور نجات پیدا کرد؟ اوه یون هی چطور نجات پیدا کرد؟
1154 00:50:40,720 00:50:44,950 ...خب داستانش طولانیه ...خب داستانش طولانیه
1155 00:50:44,950 00:50:47,890 مردم فکر میکنن من همه چیز رو ...از دست دادم ولی مردم فکر میکنن من همه چیز رو ...از دست دادم ولی
1156 00:50:47,890 00:50:49,660 همه چی از الان شروع میشه همه چی از الان شروع میشه
1157 00:50:49,660 00:50:52,160 پنت هاوس2: جنگ در زندگی -♥ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ♥- @moonriverteam _sns پنت هاوس2: جنگ در زندگی -♥ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ♥- @moonriverteam _sns
1158 00:50:53,740 00:50:54,770 ...دوباره ...دوباره
1159 00:50:55,370 00:50:56,370 شروع می‌شود شروع می‌شود
1160 00:50:56,370 00:50:57,700 میتونستی بمیری میتونستی بمیری
1161 00:50:58,240 00:51:00,470 هرچیزی که میتونه خفه‌اش کنه رو پیدا کن هرچیزی که میتونه خفه‌اش کنه رو پیدا کن
1162 00:51:01,010 00:51:03,080 الآن چی داری میگی بهم؟ کثافت الآن چی داری میگی بهم؟ کثافت
1163 00:51:06,740 00:51:08,810 هر چی که خطرناکتر باشه ، نزدیکتر به خودت نگهش دار هر چی که خطرناکتر باشه ، نزدیکتر به خودت نگهش دار
1164 00:51:08,810 00:51:11,290 این دیوانگیه- پسر یه نماینده کنگره کانگنام- این دیوانگیه- پسر یه نماینده کنگره کانگنام-
1165 00:51:11,290 00:51:12,950 دارم به اینکه یه آدم مطیع رو تو بازی جا کنم،فکر میکنم دارم به اینکه یه آدم مطیع رو تو بازی جا کنم،فکر میکنم
1166 00:51:13,720 00:51:15,290 اون وقت هیچوقت نمیبخشمت اون وقت هیچوقت نمیبخشمت
1167 00:51:15,290 00:51:17,060 پس تو منو کشتی؟ پس تو منو کشتی؟
1168 00:51:17,060 00:51:18,120 خدای من خدای من
1169 00:51:18,620 00:51:20,270 این دیوونه بازیا رو تمومش کن این دیوونه بازیا رو تمومش کن
1170 00:51:20,370 00:51:21,790 پیچیدگی دیوانه وار پیچیدگی دیوانه وار
1171 00:51:23,040 00:51:25,040 قراره چطوری پیداش کنم؟ قراره چطوری پیداش کنم؟
1172 00:51:25,140 00:51:28,060 هرکار لازمه انجام بدین که بیارینش پیش من هرکار لازمه انجام بدین که بیارینش پیش من
1173 00:51:28,140 00:51:30,180 یادته یادته
1174 00:51:30,180 00:51:31,240 نگران نباش نگران نباش
1175 00:51:41,540 00:51:42,790 از در پشتی استفاده کن از در پشتی استفاده کن
1176 00:51:45,390 00:51:47,060 داری دروغ میگی؟ داری دروغ میگی؟
1177 00:51:50,850 00:51:52,560 قبولش کن قبولش کن
1178 00:51:54,270 00:51:55,990 لازم نیست خیلی سخت تلاش کنی لازم نیست خیلی سخت تلاش کنی
1179 00:51:58,660 00:51:59,870 سرگرم کننده نیست؟ سرگرم کننده نیست؟
1180 00:52:00,010 00:52:01,370 میکشمت میکشمت
1181 00:52:01,370 00:52:03,680 دوباره طوفان به پا میشه دوباره طوفان به پا میشه
1182 00:52:03,680 00:52:07,910 پنت هاوس2: جنگ در زندگی -♥ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ♥- @moonriverteam _sns پنت هاوس2: جنگ در زندگی -♥ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ♥- @moonriverteam _sns
1183 00:52:08,010 00:52:09,140 ...من یکی رو ...من یکی رو
1184 00:52:09,910 00:52:11,310 تو ذهنم دارم تو ذهنم دارم
1185 00:52:11,310 00:52:14,290 اولین قسمت پنت هاوس2: جنگ در زندگی نوزدهم فوریه اولین قسمت پنت هاوس2: جنگ در زندگی نوزدهم فوریه
1186 00:52:16,850 00:52:18,290 خیلی زیاد نیست؟ خیلی زیاد نیست؟
1187 00:52:18,290 00:52:20,620 ...به عنوان بیننده‌ای که منتظر پنتهاوس 2 هستش ...به عنوان بیننده‌ای که منتظر پنتهاوس 2 هستش
1188 00:52:20,620 00:52:23,600 خیلی خوب بود خیلی خوب بود
1189 00:52:23,720 00:52:25,600 اشکالی نداره اینقدر لو بره؟ اشکالی نداره اینقدر لو بره؟
1190 00:52:25,600 00:52:27,890 من نگران تهیه کنند‌ه‌ام من نگران تهیه کنند‌ه‌ام
1191 00:52:27,890 00:52:29,490 اون کسیه که اخراج میشه اون کسیه که اخراج میشه
1192 00:52:29,490 00:52:31,370 به‌نظر آدم خوبی میاد به‌نظر آدم خوبی میاد
1193 00:52:32,310 00:52:34,100 این شاید آخرین بارمون باشه- میدونم- این شاید آخرین بارمون باشه- میدونم-
1194 00:52:34,100 00:52:35,370 دلم میسوزه براش دلم میسوزه براش
1195 00:52:35,370 00:52:37,200 خیلی چیزا لو دادن خیلی چیزا لو دادن
1196 00:52:37,470 00:52:40,740 منم شاید یه چیزی که میدونمو لو بدم منم شاید یه چیزی که میدونمو لو بدم
1197 00:52:41,080 00:52:43,180 یه چیز بزرگ کشف کردم- چی میدونی ؟- یه چیز بزرگ کشف کردم- چی میدونی ؟-
1198 00:52:43,350 00:52:46,640 یکم پیش چیزی که تهیه کننده داشت ادیت میکرد رو ،دیدم یکم پیش چیزی که تهیه کننده داشت ادیت میکرد رو ،دیدم
1199 00:52:46,640 00:52:47,850 تونستم ببینمش تونستم ببینمش
1200 00:52:47,990 00:52:51,850 تو فصل ۲، تهیه کننده ها عوض شدن تو فصل ۲، تهیه کننده ها عوض شدن
1201 00:52:51,910 00:52:54,220 ... تو فصل ۱ تهیه کننده- جو دان ته بود- ... تو فصل ۱ تهیه کننده- جو دان ته بود-
1202 00:52:54,220 00:52:55,950 ...اما در فصل ۲ کیه؟ ...اما در فصل ۲ کیه؟
1203 00:52:56,890 00:52:58,830 یعنی چی دیده؟ یعنی چی دیده؟
1204 00:52:58,970 00:53:01,220 منم یه برگ برنده دارم- واقعا؟ منم یه برگ برنده دارم- واقعا؟
1205 00:53:01,220 00:53:04,430 اما این... مطمئن نیستم اوکی باشه که بخوام بگم اما این... مطمئن نیستم اوکی باشه که بخوام بگم
1206 00:53:04,430 00:53:07,240 مطمئنی کاری که به نفع سریال باشه رو داریم انجام میدیم؟ مطمئنی کاری که به نفع سریال باشه رو داریم انجام میدیم؟
1207 00:53:07,240 00:53:09,810 نمیدونم،حتی نمیدونم چه اتفاقی برای خودمونم میوفته نمیدونم،حتی نمیدونم چه اتفاقی برای خودمونم میوفته
1208 00:53:09,810 00:53:12,810 فهمیدم- چیو؟- فهمیدم- چیو؟-
1209 00:53:13,080 00:53:14,200 فیلمنامه رو فیلمنامه رو
1210 00:53:14,370 00:53:16,350 بیخیال لیگ بزرگ فیلنامه ی کمدی نیستا- بیخیال لیگ بزرگ فیلنامه ی کمدی نیستا-
1211 00:53:16,350 00:53:18,120 امکان نداره- سورپرایز نشیا- امکان نداره- سورپرایز نشیا-
1212 00:53:18,410 00:53:20,450 صندلیت پشتی داره؟- نه- صندلیت پشتی داره؟- نه-
1213 00:53:20,450 00:53:23,020 سفت بشین ،از عقب می افتی ها سفت بشین ،از عقب می افتی ها
1214 00:53:24,520 00:53:25,580 تا دا تا دا
1215 00:53:25,580 00:53:26,720 خدای من خدای من
1216 00:53:26,990 00:53:28,060 هی هی
1217 00:53:29,560 00:53:30,850 خوبی؟- تمام تلاشمو دارم میکنم- خوبی؟- تمام تلاشمو دارم میکنم-
1218 00:53:30,850 00:53:32,330 ازت خیلی چیزا یاد میگیرم ازت خیلی چیزا یاد میگیرم
1219 00:53:32,330 00:53:34,330 من نماینده ی اس بی اس ـما من نماینده ی اس بی اس ـما
1220 00:53:34,330 00:53:35,790 اینا فیلمنامه پنت هاوس ۲ هست اینا فیلمنامه پنت هاوس ۲ هست
1221 00:53:35,890 00:53:38,430 واقعین برای فصل ۱ و ۲. واقعین واقعین برای فصل ۱ و ۲. واقعین
1222 00:53:38,430 00:53:41,700 این فقط جلد نیست.واقعیه این فقط جلد نیست.واقعیه
1223 00:53:41,700 00:53:43,970 فک کنم میگه جانگ دو یون- نه- فک کنم میگه جانگ دو یون- نه-
1224 00:53:45,240 00:53:46,740 واقعیه واقعیه
1225 00:53:50,810 00:53:53,290 قراره بیننده ها ازمون متنفر بشن قراره بیننده ها ازمون متنفر بشن
1226 00:53:53,680 00:53:55,790 این واقعیه. یه فیلمنامه واقعی این واقعیه. یه فیلمنامه واقعی
1227 00:53:57,350 00:53:59,490 تکان دهنده ست تکان دهنده ست
1228 00:54:00,520 00:54:01,790 وای اینجا رو خدای من وای اینجا رو خدای من
1229 00:54:01,930 00:54:03,390 کالبد شکافی کالبد شکافی
1230 00:54:03,390 00:54:04,600 کالبدشکافی- صبر کن. این چیه؟- کالبدشکافی- صبر کن. این چیه؟-
1231 00:54:04,600 00:54:06,660 خاگینه و توکبوکی؟ یعنی چی؟ خاگینه و توکبوکی؟ یعنی چی؟
1232 00:54:06,660 00:54:08,120 چرا نوشته خاگینه و توکبوکی ؟ چرا نوشته خاگینه و توکبوکی ؟
1233 00:54:08,120 00:54:10,040 اگه ادامه بدیم اگه ادامه بدیم
1234 00:54:10,430 00:54:12,740 مردم ازمون متنفر میشن- موافقم- مردم ازمون متنفر میشن- موافقم-
1235 00:54:12,830 00:54:14,160 باید یه کاری کنیم باید یه کاری کنیم
1236 00:54:14,160 00:54:18,140 چرا یکم در حدی که چرا یکم در حدی که
1237 00:54:18,140 00:54:20,470 اسپویل نشه رو ،لو ندیم؟ اسپویل نشه رو ،لو ندیم؟
1238 00:54:20,850 00:54:21,950 میتونیم شروع کنیم؟ میتونیم شروع کنیم؟
1239 00:54:21,950 00:54:23,270 قسمت۱- قسمت۱؟- قسمت۱- قسمت۱؟-
1240 00:54:23,270 00:54:26,390 من حس بازیگری رو دارم که میخواد فیلمنامه رو بخونه من حس بازیگری رو دارم که میخواد فیلمنامه رو بخونه
1241 00:54:26,390 00:54:27,810 بریم یه صحنه تصادفی رو بگیریم بریم یه صحنه تصادفی رو بگیریم
1242 00:54:27,810 00:54:29,620 مثه صحنه ۴۳ یا یه چیزی مثل اون مثه صحنه ۴۳ یا یه چیزی مثل اون
1243 00:54:29,620 00:54:31,290 به نظر خوب میاد.صحنه ۴۳ به نظر خوب میاد.صحنه ۴۳
1244 00:54:31,290 00:54:33,520 صحنه۴۳ هست صحنه۴۳ هست
1245 00:54:33,720 00:54:35,290 ما فقط چیزی رو که اون میگه میخونیم ما فقط چیزی رو که اون میگه میخونیم
1246 00:54:35,660 00:54:38,020 بدون اینکه کلمه ای ازش رو تغییر بدیم بدون اینکه کلمه ای ازش رو تغییر بدیم
1247 00:54:38,830 00:54:40,700 قسمت۱،صحنه۴۳- تو بازی خوب نیستیم- قسمت۱،صحنه۴۳- تو بازی خوب نیستیم-
1248 00:54:40,870 00:54:42,200 حتی اگه انجامش بدیم‌ مردم متوجه نمیشن حتی اگه انجامش بدیم‌ مردم متوجه نمیشن
1249 00:54:42,200 00:54:43,890 من شروع میکنم- بخونش،بعدیشم بخون- من شروع میکنم- بخونش،بعدیشم بخون-
1250 00:54:44,470 00:54:47,660 پنت هاوس ۲،قسمت اول،صحنه ۴۳ پنت هاوس ۲،قسمت اول،صحنه ۴۳
1251 00:54:47,930 00:54:51,680 بعد اینکه سیلی خورد میوفته ولی با یه حالت دیگه ای بلند میشه بعد اینکه سیلی خورد میوفته ولی با یه حالت دیگه ای بلند میشه
1252 00:54:51,740 00:54:52,970 مستقیم به سوجین نگاه میکنه مستقیم به سوجین نگاه میکنه
1253 00:54:52,970 00:54:57,120 کسی که باید بره تویی نه من کسی که باید بره تویی نه من
1254 00:54:57,910 00:54:59,180 چی؟ چی؟
1255 00:55:01,640 00:55:02,680 ...اون ...اون
1256 00:55:03,560 00:55:04,620 ببخشید،نویسنده ببخشید،نویسنده
1257 00:55:04,660 00:55:06,580 اگه همه ـشو اینطوری کنیم ،میتونیم کل این قسمتو بگیریم اصن اگه همه ـشو اینطوری کنیم ،میتونیم کل این قسمتو بگیریم اصن
1258 00:55:06,620 00:55:07,850 حتی اگه ادامه بدیم حتی اگه ادامه بدیم
1259 00:55:07,950 00:55:09,620 روی سریال تاثیر نمیزاره روی سریال تاثیر نمیزاره
1260 00:55:09,620 00:55:12,990 اون قسمت اول ،صحنه ۴۳ بود- حالا قسمت ۲- اون قسمت اول ،صحنه ۴۳ بود- حالا قسمت ۲-
1261 00:55:12,990 00:55:15,160 باید صحنه ۴۳قسمت اول رو چک کنین،اونجاست باید صحنه ۴۳قسمت اول رو چک کنین،اونجاست
1262 00:55:15,160 00:55:16,330 موندم چطور از آب در میاد موندم چطور از آب در میاد
1263 00:55:16,330 00:55:18,390 قسمت ۲.کدوم یکی؟- صحنه۴- قسمت ۲.کدوم یکی؟- صحنه۴-
1264 00:55:18,390 00:55:19,470 صحنه۴- بله- صحنه۴- بله-
1265 00:55:19,740 00:55:20,930 صحنه ۴.اوکی صحنه ۴.اوکی
1266 00:55:20,930 00:55:22,010 پنت هاوس ۲،قسمت ۲،صحنه ۴ پنت هاوس ۲،قسمت ۲،صحنه ۴
1267 00:55:22,010 00:55:23,770 لطفا بخونش- من؟ باشه- لطفا بخونش- من؟ باشه-
1268 00:55:23,770 00:55:26,700 پنت هاوس۲،قسمت ۲، صحنه۴ پنت هاوس۲،قسمت ۲، صحنه۴
1269 00:55:27,010 00:55:29,720 همینطوری زدم کنار ،تو این منطقه بودم همینطوری زدم کنار ،تو این منطقه بودم
1270 00:55:29,720 00:55:32,540 عمدی نبود،اما اگه حواستو پرت کردم معذرت میخوام عمدی نبود،اما اگه حواستو پرت کردم معذرت میخوام
1271 00:55:32,720 00:55:33,790 بعدا میبینمت بعدا میبینمت
1272 00:55:34,310 00:55:36,310 هرگز هرگز
1273 00:55:36,910 00:55:38,020 پوکمون بود؟ پوکمون بود؟
1274 00:55:38,020 00:55:39,020 یهویی،تبدیل میشه به پوکمون یهویی،تبدیل میشه به پوکمون
1275 00:55:39,680 00:55:41,680 رو اس بی اس بود- باشه- رو اس بی اس بود- باشه-
1276 00:55:42,120 00:55:43,390 من فکر میکنم من فکر میکنم
1277 00:55:43,390 00:55:45,290 مردم متوجه نمیشن- ما میتونیم کل اپیزود رو بگیریم- مردم متوجه نمیشن- ما میتونیم کل اپیزود رو بگیریم-
1278 00:55:45,290 00:55:47,200 مردم اصلا متوجه نمیشن- بریم صحنه ۲۹ رو امتحان کنیم- مردم اصلا متوجه نمیشن- بریم صحنه ۲۹ رو امتحان کنیم-
1279 00:55:47,200 00:55:50,330 پنت هاوس ۲، قسمت ۲، صحنه ۲۹ پنت هاوس ۲، قسمت ۲، صحنه ۲۹
1280 00:55:50,600 00:55:52,740 نه .خیلی ریسک داره نه .خیلی ریسک داره
1281 00:55:52,740 00:55:54,870 میخواد بامزه باشه ولی فاجعه به بار میاد میخواد بامزه باشه ولی فاجعه به بار میاد
1282 00:55:55,200 00:55:57,180 از نویسنده عذرخواهی کن از نویسنده عذرخواهی کن
1283 00:55:57,510 00:55:59,180 متاسفم،خانم کیم متاسفم،خانم کیم
1284 00:55:59,180 00:56:00,240 بریم بعدی بریم بعدی
1285 00:56:00,970 00:56:03,870 همونطوری که گفتم انجامش بده،غیر ممکن که نیست همونطوری که گفتم انجامش بده،غیر ممکن که نیست
1286 00:56:03,870 00:56:06,950 اون موقع هیچ وقت رو نشد اون موقع هیچ وقت رو نشد
1287 00:56:07,450 00:56:08,490 اوکی، مثل این بود اوکی، مثل این بود
1288 00:56:08,490 00:56:11,810 "من جسیم، من جیمزم، من میوثم" "من جسیم، من جیمزم، من میوثم"
1289 00:56:11,810 00:56:13,060 ...اون ...اون
1290 00:56:13,060 00:56:15,720 ادامه میده- دقیقا مثل پوکمون- ادامه میده- دقیقا مثل پوکمون-
1291 00:56:15,720 00:56:19,100 مطمئنم هستند کسانیکه بخوان اسپویل ما رو ببینن مطمئنم هستند کسانیکه بخوان اسپویل ما رو ببینن
1292 00:56:19,100 00:56:20,270 هستن؟ هستن؟
1293 00:56:20,270 00:56:21,620 باید ادامه بدیم- اوکی- باید ادامه بدیم- اوکی-
1294 00:56:21,620 00:56:24,270 بریم صحنه ۵۳ رو امتحان کنیم- بیا جدی باشیم- بریم صحنه ۵۳ رو امتحان کنیم- بیا جدی باشیم-
1295 00:56:24,270 00:56:25,330 حتما.بفرمایید حتما.بفرمایید
1296 00:56:25,330 00:56:28,330 پنت هاوس ۲، قسمت ۲، صحنه ۵۳ پنت هاوس ۲، قسمت ۲، صحنه ۵۳
1297 00:56:28,660 00:56:31,680 ...نمیتونم ضمانت کنم ...نمیتونم ضمانت کنم
1298 00:56:31,680 00:56:32,950 که اون کاملا تعمیر بشه که اون کاملا تعمیر بشه
1299 00:56:33,580 00:56:35,680 مهم نیست مهم نیست
1300 00:56:36,640 00:56:38,180 چرا مثه آدمای مسن خوندیش؟ چرا مثه آدمای مسن خوندیش؟
1301 00:56:38,180 00:56:39,390 که یهو اسپویل نشه که یهو اسپویل نشه
1302 00:56:39,390 00:56:42,140 ما فقط فیلمنامه رو میخونیم ما فقط فیلمنامه رو میخونیم
1303 00:56:42,140 00:56:44,660 شرط میبندم بعضیا نیروی تازه گرفتن شرط میبندم بعضیا نیروی تازه گرفتن
1304 00:56:44,660 00:56:46,390 نه بابا؟ اگه ناامید کننده باشه چی؟ نه بابا؟ اگه ناامید کننده باشه چی؟
1305 00:56:46,390 00:56:48,060 مثل سیب زمینی شیرین خوردن مثل سیب زمینی شیرین خوردن
1306 00:56:48,060 00:56:49,950 نظرت چیه؟- حالا که تمومش کردیم- نظرت چیه؟- حالا که تمومش کردیم-
1307 00:56:49,950 00:56:52,890 باید ببینید که بازیگرها واقعا چطور باید ببینید که بازیگرها واقعا چطور
1308 00:56:52,890 00:56:54,890 اون فیلنامه هارو تحویل میدن- چیز دیگه ای نمیخوام- اون فیلنامه هارو تحویل میدن- چیز دیگه ای نمیخوام-
1309 00:56:54,890 00:56:56,990 اما میتونی تفسیر ما رو از سریال بعد از فصل دو مقایسه کنی؟ اما میتونی تفسیر ما رو از سریال بعد از فصل دو مقایسه کنی؟
1310 00:56:56,990 00:56:58,830 درسته دوست دارم ببینمش درسته دوست دارم ببینمش
1311 00:56:58,830 00:57:00,910 امیدوارم خیلی ناامید نشیم امیدوارم خیلی ناامید نشیم
1312 00:57:01,740 00:57:03,870 بعد ازخوندن فیلمنامه بعد ازخوندن فیلمنامه
1313 00:57:03,870 00:57:05,680 میخوام بازیگرا رو ببینم میخوام بازیگرا رو ببینم
1314 00:57:05,680 00:57:07,640 که این خط ها رو زنده میکنن که این خط ها رو زنده میکنن
1315 00:57:07,640 00:57:08,950 میخوای ببینیش؟- بازم هست؟- میخوای ببینیش؟- بازم هست؟-
1316 00:57:08,950 00:57:10,120 البته البته
1317 00:57:10,120 00:57:13,180 ما یه تهیه کننده ای داریم که فقط امروز رو زنده ـست ما یه تهیه کننده ای داریم که فقط امروز رو زنده ـست
1318 00:57:13,180 00:57:15,810 بیا قبل اینکه بریم از تهیه کننده خداحافظی کنیم بیا قبل اینکه بریم از تهیه کننده خداحافظی کنیم
1319 00:57:15,810 00:57:16,950 حالا حالا
1320 00:57:17,120 00:57:19,830 بیاید پنت هاوس ۲ رو تماشا کنیم بیاید پنت هاوس ۲ رو تماشا کنیم
1321 00:57:22,600 00:57:25,930 پیش نمایش پنت هاوس 2 پیش نمایش پنت هاوس 2
1322 00:57:27,330 00:57:30,870 تم ۱،افکار متفاوت در یک صحنه تم ۱،افکار متفاوت در یک صحنه
1323 00:57:31,490 00:57:34,910 از فصل اول قسمت ۲۱ از فصل اول قسمت ۲۱
1324 00:57:35,310 00:57:38,540 چیزی که مهمه اینه که ما از مزاحمامون‌خلاص شدیم چیزی که مهمه اینه که ما از مزاحمامون‌خلاص شدیم
1325 00:57:39,180 00:57:44,240 اونا از‌ همه موانع خلاص شدن اونا از‌ همه موانع خلاص شدن
1326 00:57:45,580 00:57:46,790 بای،بای بای،بای
1327 00:57:50,560 00:57:54,520 اونا یه خانواده جدید درست میکنن؟ اونا یه خانواده جدید درست میکنن؟
1328 00:57:56,350 00:57:59,490 خانواده دان ته و سو جین با هم شام میخورند خانواده دان ته و سو جین با هم شام میخورند
1329 00:57:59,620 00:58:05,540 آنها از اینکه با هم یکجا باشند چه احساسی‌ دارند؟ آنها از اینکه با هم یکجا باشند چه احساسی‌ دارند؟
1330 00:58:05,540 00:58:06,970 چیزی که باید به دست بیارم چیزی که باید به دست بیارم
1331 00:58:06,970 00:58:09,930 عشق نیست مشخصا چیز دیگه ایه عشق نیست مشخصا چیز دیگه ایه
1332 00:58:10,700 00:58:12,350 چرا نمیتونیم باهم خوب باشیم؟ چرا نمیتونیم باهم خوب باشیم؟
1333 00:58:12,350 00:58:14,740 اگه سوک کیونگ بخواد جزو خانواده باشه اگه سوک کیونگ بخواد جزو خانواده باشه
1334 00:58:14,740 00:58:17,950 من...نه،مجبور نیستم‌تظاهرکنم که بهم نزدیکیم من...نه،مجبور نیستم‌تظاهرکنم که بهم نزدیکیم
1335 00:58:17,950 00:58:19,740 مجبور نیستیم نزدیک باشیم مجبور نیستیم نزدیک باشیم
1336 00:58:19,740 00:58:23,560 اما سوک هون بخواد جزو خانواده بشه اما سوک هون بخواد جزو خانواده بشه
1337 00:58:23,560 00:58:26,990 عشقمون نمیتونه دست یافتنی باشه عشقمون نمیتونه دست یافتنی باشه
1338 00:58:27,080 00:58:29,120 باید هر جور شده، جلوشو بگیرم باید هر جور شده، جلوشو بگیرم
1339 00:58:29,120 00:58:30,950 میخوای چیزی بگی؟ میخوای چیزی بگی؟
1340 00:58:32,120 00:58:33,220 نه نه
1341 00:58:33,220 00:58:35,870 امکانش هست امکانش هست
1342 00:58:36,700 00:58:39,200 که خانواده یون بیول و خونواده من یکی بشن که خانواده یون بیول و خونواده من یکی بشن
1343 00:58:39,200 00:58:42,600 از اونجایی که نمیتونم نادیده بگیرمش از اونجایی که نمیتونم نادیده بگیرمش
1344 00:58:42,600 00:58:47,180 میتونه یه مانع بزرگ بین من و رو نا باشه میتونه یه مانع بزرگ بین من و رو نا باشه
1345 00:58:49,080 00:58:50,270 منو ببخشید منو ببخشید
1346 00:58:50,270 00:58:52,540 بشین بزرگترا هنوز دارن غذا میخورن بشین بزرگترا هنوز دارن غذا میخورن
1347 00:58:53,080 00:58:55,290 من ناراحت میشم من ناراحت میشم
1348 00:58:55,680 00:58:57,580 اوه،منظورم‌ ، سوک‌کیونگه اوه،منظورم‌ ، سوک‌کیونگه
1349 00:58:57,580 00:58:59,490 شرایط همین الانشم ناراحت کننده ست شرایط همین الانشم ناراحت کننده ست
1350 00:58:59,490 00:59:02,490 ...و بزرگتر از همه اینا ،اینه‌که اون‌مجبوره‌ با‌ ...و بزرگتر از همه اینا ،اینه‌که اون‌مجبوره‌ با‌
1351 00:59:03,100 00:59:05,330 با ها یون بیول اعصاب خورد کن ،زندگی کنه با ها یون بیول اعصاب خورد کن ،زندگی کنه
1352 00:59:06,220 00:59:09,790 اون از عصبانیت منفجر میشه و همه چی رو میشکنه اون از عصبانیت منفجر میشه و همه چی رو میشکنه
1353 00:59:09,790 00:59:12,770 مامان! شارلوت لیمویی خیلی خوشمزه بود مامان! شارلوت لیمویی خیلی خوشمزه بود
1354 00:59:13,510 00:59:14,640 دوست داشتی؟ دوست داشتی؟
1355 00:59:15,370 00:59:18,270 آنها میتوانند یکی شوند؟ آنها میتوانند یکی شوند؟
1356 00:59:19,270 00:59:23,040 تم۲، نقطه نظر بازیگران از فصل ۲ تم۲، نقطه نظر بازیگران از فصل ۲
1357 00:59:23,270 00:59:24,370 یه کلمه؟ یه کلمه؟
1358 00:59:24,370 00:59:26,240 آشوب؟ آشوب؟
1359 00:59:26,620 00:59:31,410 ماجرای آشوب فصل دو ماجرای آشوب فصل دو
1360 00:59:31,410 00:59:32,490 یعنی چی میتونه باشه؟ یعنی چی میتونه باشه؟
1361 00:59:32,830 00:59:34,720 "من میگم " هشتگ پشیمانی "من میگم " هشتگ پشیمانی
1362 00:59:34,830 00:59:35,930 پشیمانی پشیمانی
1363 00:59:35,930 00:59:37,200 اشکهای پشیمانی؟ اشکهای پشیمانی؟
1364 00:59:37,330 00:59:38,990 من فکر میکنم تغییره من فکر میکنم تغییره
1365 00:59:39,200 00:59:42,540 تغییر در شخص؟ تغییر در روابط؟ تغییر در شخص؟ تغییر در روابط؟
1366 00:59:42,990 00:59:45,970 موضوع ظاهر ما دو کیه موضوع ظاهر ما دو کیه
1367 00:59:46,160 00:59:50,100 ظاهرش به تنهایی سبب خنده است ظاهرش به تنهایی سبب خنده است
1368 00:59:50,200 00:59:51,470 تغییرات جنی تغییرات جنی
1369 00:59:51,700 00:59:53,470 اون جنی نیست که از فصل یک می شناختید اون جنی نیست که از فصل یک می شناختید
1370 00:59:53,740 00:59:57,120 نا امید کننده است که صبر کنید تا متوجه بشید نا امید کننده است که صبر کنید تا متوجه بشید
1371 00:59:57,120 01:00:01,140 به شیوه ای متفاوت شورش میکنه به شیوه ای متفاوت شورش میکنه
1372 01:00:01,240 01:00:03,660 اوه، شوکه شدین؟ اوه، شوکه شدین؟
1373 01:00:03,660 01:00:06,830 همه روابط تغییر میکنه همه روابط تغییر میکنه
1374 01:00:06,930 01:00:09,700 چرا روابط تغییر میکنند؟ چرا روابط تغییر میکنند؟
1375 01:00:09,700 01:00:11,600 بهتون نمیگم بهتون نمیگم
1376 01:00:11,700 01:00:15,020 من‌فهمیدم‌که قدرت خانواده فوق العاده ست من‌فهمیدم‌که قدرت خانواده فوق العاده ست
1377 01:00:15,120 01:00:17,160 درخواست کمک‌از مادر درخواست کمک‌از مادر
1378 01:00:17,270 01:00:19,470 مجموعه ای از پیچیدگی مجموعه ای از پیچیدگی
1379 01:00:21,100 01:00:23,910 پیچیدگی بزودی در راه است پیچیدگی بزودی در راه است
1380 01:00:23,910 01:00:26,740 نمیدونم روی چی تمرکز کنم نمیدونم روی چی تمرکز کنم
1381 01:00:29,720 01:00:32,620 روی چه چیزی باید تمرکز کنیم؟ روی چه چیزی باید تمرکز کنیم؟
1382 01:00:32,720 01:00:34,950 پیچیدگی بعد از پیچیدگی بعد از پیچیدگی پیچیدگی بعد از پیچیدگی بعد از پیچیدگی
1383 01:00:35,140 01:00:37,950 تاثیر پیچیدگی ها واضحه تاثیر پیچیدگی ها واضحه
1384 01:00:38,350 01:00:41,160 یه پیچش بزرگه بهرحال نمیتونه توی تلویزیون باشه یه پیچش بزرگه بهرحال نمیتونه توی تلویزیون باشه
1385 01:00:41,160 01:00:42,720 داستان مرموز داستان مرموز
1386 01:00:42,720 01:00:43,790 پیچیدگی که نمی تونه تو تلویزیون باشه پیچیدگی که نمی تونه تو تلویزیون باشه
1387 01:00:44,790 01:00:47,520 یک پیچیدگی بزرگه یک پیچیدگی بزرگه
1388 01:00:48,390 01:00:51,290 منم انتظارشو نداشتم منم انتظارشو نداشتم
1389 01:00:51,290 01:00:52,560 عجب پیچیدگی ای ،موافق نیستی؟ عجب پیچیدگی ای ،موافق نیستی؟
1390 01:00:52,830 01:00:55,810 من فکر میکنم این بزرگترین پیچ داستان در فصل ۲ باشه من فکر میکنم این بزرگترین پیچ داستان در فصل ۲ باشه
1391 01:00:55,810 01:00:57,910 فکر میکنی چه خبره؟ فکر میکنی چه خبره؟
1392 01:00:58,870 01:01:00,740 خیانت خیانت
1393 01:01:00,740 01:01:02,740 توطئه توطئه
1394 01:01:02,740 01:01:05,450 و پیچیدگیهای غیر منتظره و پیچیدگیهای غیر منتظره
1395 01:01:05,680 01:01:09,120 پنت هاوس 2 شروع 19فوریه پنت هاوس 2 شروع 19فوریه
1396 01:01:09,120 01:01:11,180 از فصل دوم پنتهاوس از فصل دوم پنتهاوس
1397 01:01:11,180 01:01:12,990 چیزای زیادی دیدیم چیزای زیادی دیدیم
1398 01:01:12,990 01:01:15,260 اما نمیدونم چی دیدم- میدونم- اما نمیدونم چی دیدم- میدونم-
1399 01:01:15,260 01:01:18,290 حتی کنجکاوتر شدم- درسته- حتی کنجکاوتر شدم- درسته-
1400 01:01:18,290 01:01:20,660 حتی با اینکه‌ فکر میکنم‌ زیاد دیدم‌، اما‌ هنوز‌ کنجکاوم حتی با اینکه‌ فکر میکنم‌ زیاد دیدم‌، اما‌ هنوز‌ کنجکاوم
1401 01:01:20,660 01:01:22,990 حدس میزنم حدس میزنم
1402 01:01:22,990 01:01:24,830 مقدار مهم‌ نیست مقدار مهم‌ نیست
1403 01:01:24,830 01:01:26,870 خب فصل دو کی شروع میشه؟ خب فصل دو کی شروع میشه؟
1404 01:01:26,870 01:01:28,370 نباید از دستش بدین نباید از دستش بدین
1405 01:01:28,370 01:01:31,910 شروعش از جمعه ۱۹‌فوریه ساعت ۱۰ شب شروعش از جمعه ۱۹‌فوریه ساعت ۱۰ شب
1406 01:01:31,910 01:01:35,240 پنت هاوس ۲ رو از دست ندید پنت هاوس ۲ رو از دست ندید
1407 01:01:35,240 01:01:37,870 الآن دیگه خیلی با احتیاط میریم الآن دیگه خیلی با احتیاط میریم
1408 01:01:37,870 01:01:38,910 به نظر خوبه به نظر خوبه
1409 01:01:39,290 01:01:40,290 ممنون- ممنون- ممنون- ممنون-
1410 01:01:44,810 01:01:47,290 سلام، بینندگان پنت هاوس سلام، بینندگان پنت هاوس
1411 01:01:47,290 01:01:49,390 از دیدن فصل یک لذت بردین؟ از دیدن فصل یک لذت بردین؟
1412 01:01:49,390 01:01:51,790 فصل یک عشق زیادی دریافت کرد فصل یک عشق زیادی دریافت کرد
1413 01:01:51,790 01:01:53,200 ...پنت هاوس ۲ ...پنت هاوس ۲
1414 01:01:53,200 01:01:55,790 از ۱۹ فوریه شروع میشه از ۱۹ فوریه شروع میشه
1415 01:01:55,790 01:01:58,540 ...خودمون هم هر بار فیلمنامه رو میخوندیم ...خودمون هم هر بار فیلمنامه رو میخوندیم
1416 01:01:58,540 01:02:00,310 شوکه می شدیم شوکه می شدیم
1417 01:02:00,470 01:02:01,700 با یه داستان بی رحمانه با یه داستان بی رحمانه
1418 01:02:01,700 01:02:03,310 حتی تماشایی تر حتی تماشایی تر
1419 01:02:03,310 01:02:05,580 و شوکه کننده برمیگردیم و شوکه کننده برمیگردیم
1420 01:02:05,580 01:02:08,310 لطفا همچنان از ما حمایت کنین لطفا همچنان از ما حمایت کنین
1421 01:02:08,310 01:02:09,520 همونقدر که منتظر موندید همونقدر که منتظر موندید
1422 01:02:09,520 01:02:11,140 ما برای فیلمبرداری سریال بیشتر تلاش کردیم ما برای فیلمبرداری سریال بیشتر تلاش کردیم
1423 01:02:11,140 01:02:13,910 کارمون خوبه کارمون خوبه
1424 01:02:13,910 01:02:15,180 لطفا همچنان پیگیرش باشید لطفا همچنان پیگیرش باشید
1425 01:02:15,180 01:02:17,350 لطفا حمایتمون کنید لطفا حمایتمون کنید
1426 01:02:17,350 01:02:18,490 اگه تماشا نکنید اگه تماشا نکنید
1427 01:02:18,490 01:02:19,720 مجازات میشید مجازات میشید
1428 01:02:21,330 01:02:22,330 خیلی عجیب بود خیلی عجیب بود
1429 01:02:22,330 01:02:22,990 پنت هاوس2: جنگ در زندگی -♥ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ♥- @moonriverteam _sns پنت هاوس2: جنگ در زندگی -♥ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ♥- @moonriverteam _sns