This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:01,543 | 00:00:03,159 | Previously on The Originals... | Previously on The Originals... |
2 | 00:00:04,004 | 00:00:05,961 | (stake stabs, Elijah yells) | (stake stabs, Elijah yells) |
3 | 00:00:06,173 | 00:00:08,540 | When you die, so too does your entire sire line. | When you die, so too does your entire sire line. |
4 | 00:00:08,759 | 00:00:09,590 | (groans) | (groans) |
5 | 00:00:09,760 | 00:00:10,875 | The Hollow has Elijah, | The Hollow has Elijah, |
6 | 00:00:11,094 | 00:00:12,505 | so we find this thing | so we find this thing |
7 | 00:00:12,679 | 00:00:14,295 | and its acolytes, we slaughter the lot of them. | and its acolytes, we slaughter the lot of them. |
8 | 00:00:14,515 | 00:00:16,176 | One of those bodies would be Sofya, | One of those bodies would be Sofya, |
9 | 00:00:16,391 | 00:00:17,222 | and I'm not willing | and I'm not willing |
10 | 00:00:17,434 | 00:00:18,390 | to stand by and watch someone | to stand by and watch someone |
11 | 00:00:18,602 | 00:00:19,637 | that I care about | that I care about |
12 | 00:00:19,853 | 00:00:21,639 | become more Mikaelson collateral damage. | become more Mikaelson collateral damage. |
13 | 00:00:22,022 | 00:00:25,185 | I will find a way to save her from the Hollow's infection. | I will find a way to save her from the Hollow's infection. |
14 | 00:00:25,817 | 00:00:28,104 | FREYA: If Elijah is going to die one way or another, | FREYA: If Elijah is going to die one way or another, |
15 | 00:00:28,320 | 00:00:30,778 | then I can try placing his soul inside the pendant. | then I can try placing his soul inside the pendant. |
16 | 00:00:30,989 | 00:00:32,320 | Try? What do you mean try? | Try? What do you mean try? |
17 | 00:00:32,533 | 00:00:34,365 | Well, there's a chance he won't survive the process. | Well, there's a chance he won't survive the process. |
18 | 00:00:34,576 | 00:00:36,158 | Yoli conepiya miquiliztli. | Yoli conepiya miquiliztli. |
19 | 00:00:36,370 | 00:00:38,611 | FREYA: Spasiti animam suam. | FREYA: Spasiti animam suam. |
20 | 00:00:38,830 | 00:00:40,946 | -Yoli conepiya miquiliztli. -Spasiti animam suam. | -Yoli conepiya miquiliztli. -Spasiti animam suam. |
21 | 00:00:42,834 | 00:00:44,541 | KLAUS: Where's the pendant? FREYA: She's done it. | KLAUS: Where's the pendant? FREYA: She's done it. |
22 | 00:00:45,379 | 00:00:47,211 | She's taken Elijah's power. | She's taken Elijah's power. |
23 | 00:00:47,965 | 00:00:50,297 | The Hollow will be reborn. | The Hollow will be reborn. |
24 | 00:00:52,553 | 00:00:53,509 | HAYLEY: He's in there. | HAYLEY: He's in there. |
25 | 00:00:53,720 | 00:00:55,176 | You heard him, right? | You heard him, right? |
26 | 00:00:55,389 | 00:00:56,720 | FREYA: Yes, he's somewhere inside, | FREYA: Yes, he's somewhere inside, |
27 | 00:00:56,932 | 00:00:57,842 | but screaming. | but screaming. |
28 | 00:01:02,729 | 00:01:04,390 | (dance music playing) | (dance music playing) |
29 | 00:01:08,819 | 00:01:10,230 | (neck crunching) | (neck crunching) |
30 | 00:01:14,199 | 00:01:15,064 | (neck crunching) | (neck crunching) |
31 | 00:01:31,216 | 00:01:33,298 | ♪ ♪ | ♪ ♪ |
32 | 00:01:38,849 | 00:01:40,806 | (crunching, sucking) | (crunching, sucking) |
33 | 00:01:46,607 | 00:01:48,268 | (gasps) | (gasps) |
34 | 00:01:48,442 | 00:01:49,648 | (groans) | (groans) |
35 | 00:01:49,860 | 00:01:51,692 | (crowd gasps) | (crowd gasps) |
36 | 00:01:53,739 | 00:01:56,401 | (crowd gasps and screams) | (crowd gasps and screams) |
37 | 00:01:58,118 | 00:01:59,404 | (yelling and screaming) | (yelling and screaming) |
38 | 00:02:03,040 | 00:02:04,622 | (screams continue) | (screams continue) |
39 | 00:02:18,388 | 00:02:20,379 | I haven't seen vampires die like this since... | I haven't seen vampires die like this since... |
40 | 00:02:22,559 | 00:02:23,640 | ...you were killed. | ...you were killed. |
41 | 00:02:24,770 | 00:02:27,102 | And my entire sire line died with me. | And my entire sire line died with me. |
42 | 00:02:30,275 | 00:02:31,106 | Elijah. | Elijah. |
43 | 00:02:34,404 | 00:02:36,270 | ♪ ♪ | ♪ ♪ |
44 | 00:02:40,911 | 00:02:42,322 | Rebekah and Kol just landed. | Rebekah and Kol just landed. |
45 | 00:02:42,537 | 00:02:43,823 | I assured them we're mere moments | I assured them we're mere moments |
46 | 00:02:44,039 | 00:02:45,325 | from returning our brother to life. | from returning our brother to life. |
47 | 00:02:45,540 | 00:02:46,575 | Don't make me a liar. | Don't make me a liar. |
48 | 00:02:46,792 | 00:02:47,998 | I can't resurrect Elijah | I can't resurrect Elijah |
49 | 00:02:48,210 | 00:02:49,746 | until I'm certain his mind is whole. | until I'm certain his mind is whole. |
50 | 00:02:49,961 | 00:02:50,871 | Well, you saved Finn with that very trinket. | Well, you saved Finn with that very trinket. |
51 | 00:02:51,088 | 00:02:52,203 | What's the problem? | What's the problem? |
52 | 00:02:52,422 | 00:02:54,288 | When that pendant was shattered, Elijah's mind shattered with it. | When that pendant was shattered, Elijah's mind shattered with it. |
53 | 00:02:54,508 | 00:02:56,124 | He's most likely retreated to the innermost core | He's most likely retreated to the innermost core |
54 | 00:02:56,343 | 00:02:57,424 | of his consciousness. | of his consciousness. |
55 | 00:02:57,636 | 00:02:59,297 | -How do we find that? - don't know. | -How do we find that? - don't know. |
56 | 00:02:59,513 | 00:03:01,595 | It could be anywhere in over a thousand years of memories, | It could be anywhere in over a thousand years of memories, |
57 | 00:03:01,807 | 00:03:04,048 | but if I try fixing the pendant before finding him | but if I try fixing the pendant before finding him |
58 | 00:03:04,267 | 00:03:06,224 | and healing his mind, he'll be permanently fractured, | and healing his mind, he'll be permanently fractured, |
59 | 00:03:06,436 | 00:03:08,097 | like casting a broken bone | like casting a broken bone |
60 | 00:03:08,313 | 00:03:09,269 | before it's been properly set. | before it's been properly set. |
61 | 00:03:09,481 | 00:03:10,721 | Spare me the medical analogies | Spare me the medical analogies |
62 | 00:03:10,941 | 00:03:11,601 | and fix him. | and fix him. |
63 | 00:03:11,817 | 00:03:13,148 | I need to go inside and find him. | I need to go inside and find him. |
64 | 00:03:13,360 | 00:03:14,270 | Once I'm sure his mind is stable, | Once I'm sure his mind is stable, |
65 | 00:03:14,486 | 00:03:15,726 | then I can fix the pendant. | then I can fix the pendant. |
66 | 00:03:15,946 | 00:03:17,482 | Well, then stop talking and get in there. | Well, then stop talking and get in there. |
67 | 00:03:17,698 | 00:03:19,735 | Klaus? Take a walk. | Klaus? Take a walk. |
68 | 00:03:19,950 | 00:03:22,817 | Get some air, let her work. Please. | Get some air, let her work. Please. |
69 | 00:03:27,165 | 00:03:30,624 | (footfalls receding) | (footfalls receding) |
70 | 00:03:30,836 | 00:03:32,543 | Please tell me that you can do this. | Please tell me that you can do this. |
71 | 00:03:33,714 | 00:03:34,875 | He's my brother. | He's my brother. |
72 | 00:03:35,090 | 00:03:36,956 | I'm not gonna stop until he's safe. | I'm not gonna stop until he's safe. |
73 | 00:03:42,347 | 00:03:43,633 | JOSH: Good news and bad news. | JOSH: Good news and bad news. |
74 | 00:03:43,849 | 00:03:45,465 | Vincent thinks he can cure Sofya. | Vincent thinks he can cure Sofya. |
75 | 00:03:46,143 | 00:03:47,053 | All you need to do | All you need to do |
76 | 00:03:47,269 | 00:03:49,681 | is bring him the Hollow's blood. | is bring him the Hollow's blood. |
77 | 00:03:49,896 | 00:03:52,888 | 1,500-year-old newly resurrected super powerful witch | 1,500-year-old newly resurrected super powerful witch |
78 | 00:03:53,108 | 00:03:55,725 | and I just need to get her blood. | and I just need to get her blood. |
79 | 00:03:55,944 | 00:03:57,685 | There's got to be another option. | There's got to be another option. |
80 | 00:03:57,904 | 00:03:58,939 | Is that all he said? | Is that all he said? |
81 | 00:03:59,156 | 00:04:00,271 | Pretty much. | Pretty much. |
82 | 00:04:00,490 | 00:04:01,776 | Just something about | Just something about |
83 | 00:04:01,992 | 00:04:03,733 | extracting the magic from the Hollow's blood | extracting the magic from the Hollow's blood |
84 | 00:04:04,411 | 00:04:07,278 | and then reverse engineering what she did to Sofya. | and then reverse engineering what she did to Sofya. |
85 | 00:04:07,497 | 00:04:09,454 | The point is, I think it's a safe bet | The point is, I think it's a safe bet |
86 | 00:04:09,666 | 00:04:11,156 | that Sofya's not his top priority. | that Sofya's not his top priority. |
87 | 00:04:11,376 | 00:04:12,616 | Sofya risked her life for me, all right? | Sofya risked her life for me, all right? |
88 | 00:04:12,836 | 00:04:14,668 | I'm not just gonna sit around while she's dying. | I'm not just gonna sit around while she's dying. |
89 | 00:04:14,880 | 00:04:15,836 | Fine, I get that. | Fine, I get that. |
90 | 00:04:16,047 | 00:04:17,958 | But given that the Hollow is, like, pure evil incarnate, | But given that the Hollow is, like, pure evil incarnate, |
91 | 00:04:18,175 | 00:04:20,633 | maybe you should consider reaching out to people | maybe you should consider reaching out to people |
92 | 00:04:20,844 | 00:04:22,460 | who are just a little more powerful than me. | who are just a little more powerful than me. |
93 | 00:04:22,971 | 00:04:23,927 | Like... | Like... |
94 | 00:04:26,641 | 00:04:27,597 | Like Mikaelson people. | Like Mikaelson people. |
95 | 00:04:27,809 | 00:04:28,970 | I work better alone. | I work better alone. |
96 | 00:04:29,186 | 00:04:31,769 | Really? Then what am I doing here? | Really? Then what am I doing here? |
97 | 00:04:31,980 | 00:04:34,062 | You're the only one I trust, all right? Just look after her. | You're the only one I trust, all right? Just look after her. |
98 | 00:04:34,274 | 00:04:36,311 | Meanwhile, I'm gonna track down the Hollow. | Meanwhile, I'm gonna track down the Hollow. |
99 | 00:04:36,526 | 00:04:39,018 | (footfalls receding) | (footfalls receding) |
100 | 00:04:40,864 | 00:04:42,275 | ♪ ♪ | ♪ ♪ |
101 | 00:04:47,037 | 00:04:49,870 | (indistinct chatter) | (indistinct chatter) |
102 | 00:05:07,849 | 00:05:09,431 | I never told you... | I never told you... |
103 | 00:05:11,394 | 00:05:13,852 | but over countless years, you have meant so much to me. | but over countless years, you have meant so much to me. |
104 | 00:05:16,817 | 00:05:18,728 | You have been a redeemer, | You have been a redeemer, |
105 | 00:05:19,694 | 00:05:21,184 | a confidant, | a confidant, |
106 | 00:05:23,156 | 00:05:24,612 | a mentor, | a mentor, |
107 | 00:05:25,242 | 00:05:26,698 | a rival... | a rival... |
108 | 00:05:29,412 | 00:05:30,573 | ...and a friend. | ...and a friend. |
109 | 00:05:33,792 | 00:05:35,749 | And at times, yes, you've been... | And at times, yes, you've been... |
110 | 00:05:36,378 | 00:05:38,039 | a royal pain in the ass. | a royal pain in the ass. |
111 | 00:05:41,842 | 00:05:43,128 | Now look at you. | Now look at you. |
112 | 00:05:46,012 | 00:05:47,502 | I'm so sorry. | I'm so sorry. |
113 | 00:05:48,974 | 00:05:50,260 | My brother. | My brother. |
114 | 00:05:58,733 | 00:06:00,724 | This will not be your end. | This will not be your end. |
115 | 00:06:01,903 | 00:06:04,486 | I will not rest until I bring you back. | I will not rest until I bring you back. |
116 | 00:06:05,824 | 00:06:07,986 | No matter how many I have to kill to ensure it. | No matter how many I have to kill to ensure it. |
117 | 00:06:08,201 | 00:06:09,066 | REBEKAH: Sounds like fun. | REBEKAH: Sounds like fun. |
118 | 00:06:14,332 | 00:06:16,369 | I could do with a bit of murder and mayhem. | I could do with a bit of murder and mayhem. |
119 | 00:06:22,215 | 00:06:24,047 | Perhaps you should have stayed where you were. | Perhaps you should have stayed where you were. |
120 | 00:06:24,259 | 00:06:25,465 | I never should have left. | I never should have left. |
121 | 00:06:26,011 | 00:06:27,376 | Elijah might still be alive. | Elijah might still be alive. |
122 | 00:06:28,597 | 00:06:30,087 | Or you'd be lying beside him. | Or you'd be lying beside him. |
123 | 00:06:30,307 | 00:06:32,014 | All right! Chitchat's over. | All right! Chitchat's over. |
124 | 00:06:32,726 | 00:06:34,592 | Can we slaughter someone now? | Can we slaughter someone now? |
125 | 00:06:36,229 | 00:06:37,310 | Well, first things first. | Well, first things first. |
126 | 00:06:37,522 | 00:06:38,557 | We need to destroy the weapons | We need to destroy the weapons |
127 | 00:06:38,773 | 00:06:40,138 | that give our enemy their advantage. | that give our enemy their advantage. |
128 | 00:06:40,358 | 00:06:41,723 | Now, one scratch from the rosebush | Now, one scratch from the rosebush |
129 | 00:06:41,943 | 00:06:43,308 | is lethal to us. | is lethal to us. |
130 | 00:06:43,528 | 00:06:44,609 | Freya has tracked down the eight that remain, | Freya has tracked down the eight that remain, |
131 | 00:06:44,821 | 00:06:46,562 | including the main plant. | including the main plant. |
132 | 00:06:46,781 | 00:06:48,237 | Here, in the Ninth Ward. | Here, in the Ninth Ward. |
133 | 00:06:48,450 | 00:06:49,781 | Fine, so we burn them all | Fine, so we burn them all |
134 | 00:06:49,993 | 00:06:51,654 | and then we murder that wretched bitch. | and then we murder that wretched bitch. |
135 | 00:06:56,416 | 00:06:58,783 | Lethal thorns, resurrected witches... | Lethal thorns, resurrected witches... |
136 | 00:06:59,836 | 00:07:01,543 | what could possibly go wrong? | what could possibly go wrong? |
137 | 00:07:02,505 | 00:07:03,961 | You actually think you can pull this off? | You actually think you can pull this off? |
138 | 00:07:04,174 | 00:07:04,914 | I don't know. | I don't know. |
139 | 00:07:05,133 | 00:07:06,794 | I've never actually tried this before. | I've never actually tried this before. |
140 | 00:07:07,010 | 00:07:07,624 | Freya, | Freya, |
141 | 00:07:07,844 | 00:07:09,755 | there are a thousand years of memories in there. | there are a thousand years of memories in there. |
142 | 00:07:09,971 | 00:07:11,587 | How will you know which is the right one? | How will you know which is the right one? |
143 | 00:07:11,806 | 00:07:13,388 | He'll recognize me. | He'll recognize me. |
144 | 00:07:13,600 | 00:07:15,511 | If I can find the core of his being | If I can find the core of his being |
145 | 00:07:15,727 | 00:07:17,718 | or whatever memory he's clinging to, | or whatever memory he's clinging to, |
146 | 00:07:17,938 | 00:07:19,019 | I'll pull him out. | I'll pull him out. |
147 | 00:07:27,030 | 00:07:30,148 | (wind howling) | (wind howling) |
148 | 00:07:30,325 | 00:07:33,784 | Tillate ulaz. Tillate ulaz. | Tillate ulaz. Tillate ulaz. |
149 | 00:07:34,329 | 00:07:36,991 | Tillate ulaz. Tillate ulaz. | Tillate ulaz. Tillate ulaz. |
150 | 00:07:37,540 | 00:07:39,406 | Tillate ulaz. | Tillate ulaz. |
151 | 00:07:39,918 | 00:07:41,079 | (gasps) | (gasps) |
152 | 00:08:29,259 | 00:08:30,749 | Now, that is messed up. | Now, that is messed up. |
153 | 00:08:32,345 | 00:08:34,552 | The first thing you do after being reborn | The first thing you do after being reborn |
154 | 00:08:34,764 | 00:08:36,380 | is you massacre the witches | is you massacre the witches |
155 | 00:08:36,599 | 00:08:38,181 | who've been following your crazy ass. | who've been following your crazy ass. |
156 | 00:08:39,436 | 00:08:40,847 | They lived to serve. | They lived to serve. |
157 | 00:08:41,855 | 00:08:43,516 | They can die doing the same. | They can die doing the same. |
158 | 00:08:44,399 | 00:08:47,266 | Glory awaits those who sacrifice their blood to me. | Glory awaits those who sacrifice their blood to me. |
159 | 00:08:48,194 | 00:08:49,434 | I wonder... | I wonder... |
160 | 00:08:53,033 | 00:08:54,239 | how will you serve me? | how will you serve me? |
161 | 00:08:54,451 | 00:08:55,941 | You've been inside my head. | You've been inside my head. |
162 | 00:08:56,745 | 00:08:58,156 | You know that's never gonna happen. | You know that's never gonna happen. |
163 | 00:08:58,371 | 00:09:00,032 | That's not all I know. | That's not all I know. |
164 | 00:09:01,166 | 00:09:03,498 | You've come here in the hopes of saving Sofya. | You've come here in the hopes of saving Sofya. |
165 | 00:09:04,627 | 00:09:06,083 | How gallant. | How gallant. |
166 | 00:09:06,296 | 00:09:07,707 | She served me well. | She served me well. |
167 | 00:09:08,548 | 00:09:10,255 | But my magic has overrun her body, | But my magic has overrun her body, |
168 | 00:09:10,467 | 00:09:13,505 | an infection that will destroy her. | an infection that will destroy her. |
169 | 00:09:15,388 | 00:09:16,423 | Although... | Although... |
170 | 00:09:18,433 | 00:09:19,594 | I could save her. | I could save her. |
171 | 00:09:20,477 | 00:09:21,308 | If... | If... |
172 | 00:09:21,728 | 00:09:23,560 | you pledge your loyalty to me. | you pledge your loyalty to me. |
173 | 00:09:24,397 | 00:09:25,853 | I didn't come to make a deal. | I didn't come to make a deal. |
174 | 00:09:26,066 | 00:09:26,931 | I came for your blood. | I came for your blood. |
175 | 00:09:28,610 | 00:09:29,941 | (gasps) (neck crunches) | (gasps) (neck crunches) |
176 | 00:09:35,992 | 00:09:38,233 | (crunching) | (crunching) |
177 | 00:09:38,453 | 00:09:39,989 | (yells) | (yells) |
178 | 00:09:42,373 | 00:09:43,955 | (coughs) | (coughs) |
179 | 00:09:44,167 | 00:09:45,407 | (sizzles) | (sizzles) |
180 | 00:09:45,627 | 00:09:47,914 | (coughs) | (coughs) |
181 | 00:09:51,299 | 00:09:53,586 | (screams) | (screams) |
182 | 00:09:57,305 | 00:10:00,423 | Suivre kre nan. Suivre kre nan. | Suivre kre nan. Suivre kre nan. |
183 | 00:10:00,642 | 00:10:02,553 | Suivre kre nan. | Suivre kre nan. |
184 | 00:10:02,769 | 00:10:05,261 | Suivre kre nan. Suivre... | Suivre kre nan. Suivre... |
185 | 00:10:05,522 | 00:10:07,638 | (gasps) | (gasps) |
186 | 00:10:08,024 | 00:10:10,982 | Can I interest anyone in a swift and painless death? | Can I interest anyone in a swift and painless death? |
187 | 00:10:11,778 | 00:10:13,314 | Oh, come now, Beks. | Oh, come now, Beks. |
188 | 00:10:13,530 | 00:10:14,440 | Do we have to be so swift? | Do we have to be so swift? |
189 | 00:10:14,656 | 00:10:15,566 | KLAUS: Sadly. | KLAUS: Sadly. |
190 | 00:10:15,782 | 00:10:16,897 | (whimpers) | (whimpers) |
191 | 00:10:17,117 | 00:10:19,199 | Lucky for you lot, we're in a rush. | Lucky for you lot, we're in a rush. |
192 | 00:10:19,410 | 00:10:21,321 | (gasps) | (gasps) |
193 | 00:10:40,431 | 00:10:42,263 | ELIJAH: Niklaus, do not make another move. | ELIJAH: Niklaus, do not make another move. |
194 | 00:10:43,184 | 00:10:44,470 | I gave my word. | I gave my word. |
195 | 00:10:47,230 | 00:10:48,391 | KLAUS: You tend to give your word | KLAUS: You tend to give your word |
196 | 00:10:48,606 | 00:10:50,722 | at the most inopportune times, brother. | at the most inopportune times, brother. |
197 | 00:10:50,942 | 00:10:53,434 | We've been doing things your way all day. | We've been doing things your way all day. |
198 | 00:10:53,653 | 00:10:56,065 | Come on, just one little snap | Come on, just one little snap |
199 | 00:10:56,239 | 00:10:57,604 | and it's toodle-oo, Agnes. | and it's toodle-oo, Agnes. |
200 | 00:10:57,824 | 00:10:58,905 | ELIJAH: Leave her. | ELIJAH: Leave her. |
201 | 00:11:07,083 | 00:11:08,539 | (cries out) | (cries out) |
202 | 00:11:09,961 | 00:11:11,201 | (cries out) | (cries out) |
203 | 00:11:18,469 | 00:11:20,301 | No one hurts my family and lives. | No one hurts my family and lives. |
204 | 00:11:20,513 | 00:11:21,344 | (gasps) (neck crunches) | (gasps) (neck crunches) |
205 | 00:11:22,765 | 00:11:24,506 | ELIJAH: No one. FREYA: Elijah? | ELIJAH: No one. FREYA: Elijah? |
206 | 00:11:27,228 | 00:11:28,184 | Elijah... | Elijah... |
207 | 00:11:41,075 | 00:11:43,612 | (voices crying out) | (voices crying out) |
208 | 00:11:46,915 | 00:11:48,531 | (grunts, groans) | (grunts, groans) |
209 | 00:11:50,877 | 00:11:53,209 | (crashing, shouting) | (crashing, shouting) |
210 | 00:12:22,450 | 00:12:24,316 | (wind whistles) | (wind whistles) |
211 | 00:12:32,835 | 00:12:34,667 | Like stealing candy from babies. | Like stealing candy from babies. |
212 | 00:12:34,879 | 00:12:37,871 | Yes, but I'm not finished with this one. | Yes, but I'm not finished with this one. |
213 | 00:12:38,091 | 00:12:39,206 | Well, hurry up. | Well, hurry up. |
214 | 00:12:39,425 | 00:12:41,132 | We still have more ground to cover. | We still have more ground to cover. |
215 | 00:12:41,344 | 00:12:42,960 | What is the point of interrogation? | What is the point of interrogation? |
216 | 00:12:43,179 | 00:12:44,544 | We know their motives. | We know their motives. |
217 | 00:12:44,722 | 00:12:46,804 | New Orleans witches despise our family. | New Orleans witches despise our family. |
218 | 00:12:47,016 | 00:12:48,131 | They always have. | They always have. |
219 | 00:12:48,351 | 00:12:49,841 | Because you are beasts. | Because you are beasts. |
220 | 00:12:50,061 | 00:12:51,893 | Evil atrocities against nature. | Evil atrocities against nature. |
221 | 00:12:52,105 | 00:12:54,437 | Your kind has ruined this city. | Your kind has ruined this city. |
222 | 00:12:54,649 | 00:12:55,514 | Yes. | Yes. |
223 | 00:12:55,733 | 00:12:57,724 | I'm the worst of the worst. | I'm the worst of the worst. |
224 | 00:12:57,944 | 00:13:02,108 | So tell me, is your master going to save you from me? | So tell me, is your master going to save you from me? |
225 | 00:13:02,657 | 00:13:04,819 | (laughs) | (laughs) |
226 | 00:13:05,034 | 00:13:06,991 | Go ahead, kill me. | Go ahead, kill me. |
227 | 00:13:07,203 | 00:13:08,739 | My life ends for a greater cause | My life ends for a greater cause |
228 | 00:13:08,955 | 00:13:09,945 | than you can ever fathom. | than you can ever fathom. |
229 | 00:13:10,707 | 00:13:12,118 | The Hollow has risen. | The Hollow has risen. |
230 | 00:13:12,333 | 00:13:13,573 | Nothing can stop her. | Nothing can stop her. |
231 | 00:13:13,793 | 00:13:16,660 | Not you, not even the Ancestors, | Not you, not even the Ancestors, |
232 | 00:13:16,879 | 00:13:18,870 | despite what they might claim. | despite what they might claim. |
233 | 00:13:20,842 | 00:13:21,832 | The Ancestors? | The Ancestors? |
234 | 00:13:22,719 | 00:13:24,130 | (cries out) | (cries out) |
235 | 00:13:25,972 | 00:13:27,258 | I thought he'd never shut up. | I thought he'd never shut up. |
236 | 00:13:29,058 | 00:13:30,093 | Is it true? | Is it true? |
237 | 00:13:30,643 | 00:13:32,054 | Are the Ancestors back? | Are the Ancestors back? |
238 | 00:13:32,270 | 00:13:33,601 | Why didn't you tell me? | Why didn't you tell me? |
239 | 00:13:33,813 | 00:13:35,053 | I could have seen her. | I could have seen her. |
240 | 00:13:36,524 | 00:13:38,765 | Do you think I would deny you that happiness? | Do you think I would deny you that happiness? |
241 | 00:13:38,985 | 00:13:40,271 | I was trying to protect you, brother. | I was trying to protect you, brother. |
242 | 00:13:40,486 | 00:13:41,692 | Davina Claire is much changed, | Davina Claire is much changed, |
243 | 00:13:41,904 | 00:13:43,190 | and not for the better. | and not for the better. |
244 | 00:13:43,406 | 00:13:46,194 | -You're lying. -None of this matters anyway. | -You're lying. -None of this matters anyway. |
245 | 00:13:46,409 | 00:13:47,991 | Because the only people capable of contacting her | Because the only people capable of contacting her |
246 | 00:13:48,202 | 00:13:50,409 | are the Harvest Girls Elijah murdered in cold blood! | are the Harvest Girls Elijah murdered in cold blood! |
247 | 00:13:52,999 | 00:13:55,081 | -Kol! -Leave him. | -Kol! -Leave him. |
248 | 00:13:57,086 | 00:13:58,292 | We've got work to do. | We've got work to do. |
249 | 00:14:09,057 | 00:14:11,515 | (music, laughter) | (music, laughter) |
250 | 00:14:11,726 | 00:14:13,467 | (indistinct voices) | (indistinct voices) |
251 | 00:14:20,401 | 00:14:22,142 | (laughter) | (laughter) |
252 | 00:14:22,362 | 00:14:24,273 | You liar. You swine. | You liar. You swine. |
253 | 00:14:24,489 | 00:14:26,275 | Well, it certainly took me a long time, | Well, it certainly took me a long time, |
254 | 00:14:26,491 | 00:14:27,822 | but I finally found it. | but I finally found it. |
255 | 00:14:28,534 | 00:14:30,445 | No, no, no, that Bordeaux was a gift | No, no, no, that Bordeaux was a gift |
256 | 00:14:30,661 | 00:14:31,992 | from the Duke of Burgundy. | from the Duke of Burgundy. |
257 | 00:14:32,163 | 00:14:33,449 | Yes, a very lovely gift, | Yes, a very lovely gift, |
258 | 00:14:33,664 | 00:14:35,246 | intended to be shared on a special occasion. | intended to be shared on a special occasion. |
259 | 00:14:35,458 | 00:14:36,368 | KOL: Perhaps, say, a family dinner | KOL: Perhaps, say, a family dinner |
260 | 00:14:36,584 | 00:14:37,870 | that did not end | that did not end |
261 | 00:14:38,086 | 00:14:39,702 | with one of us getting daggered. | with one of us getting daggered. |
262 | 00:14:39,879 | 00:14:41,665 | ELIJAH: Indeed, indeed. | ELIJAH: Indeed, indeed. |
263 | 00:14:41,839 | 00:14:42,874 | It's more than worth the indulgence. | It's more than worth the indulgence. |
264 | 00:14:43,091 | 00:14:44,502 | Yes, to my beloved siblings. | Yes, to my beloved siblings. |
265 | 00:14:44,717 | 00:14:46,924 | Together beneath one roof | Together beneath one roof |
266 | 00:14:47,136 | 00:14:48,171 | for the first time in centuries, | for the first time in centuries, |
267 | 00:14:48,388 | 00:14:49,970 | with neither an argument | with neither an argument |
268 | 00:14:50,181 | 00:14:51,592 | nor a grievance to be found. | nor a grievance to be found. |
269 | 00:14:51,808 | 00:14:52,764 | MEN: Cheers. -Cheers to that. | MEN: Cheers. -Cheers to that. |
270 | 00:14:52,975 | 00:14:54,807 | (laughter) | (laughter) |
271 | 00:14:55,019 | 00:14:56,305 | (voice echoing): Elijah. | (voice echoing): Elijah. |
272 | 00:14:56,479 | 00:14:58,390 | Oh, that is lovely. | Oh, that is lovely. |
273 | 00:14:59,023 | 00:15:00,013 | It's me. | It's me. |
274 | 00:15:00,233 | 00:15:01,314 | KLAUS: As was the Duke of Burgundy. | KLAUS: As was the Duke of Burgundy. |
275 | 00:15:01,484 | 00:15:04,476 | (indistinct conversation) | (indistinct conversation) |
276 | 00:15:05,405 | 00:15:06,270 | Elijah. | Elijah. |
277 | 00:15:17,417 | 00:15:18,578 | (panting) | (panting) |
278 | 00:15:20,711 | 00:15:21,746 | Freya, what's wrong? | Freya, what's wrong? |
279 | 00:15:21,963 | 00:15:23,124 | I thought I found him, but he just vanished | I thought I found him, but he just vanished |
280 | 00:15:23,339 | 00:15:24,329 | right in front of me. | right in front of me. |
281 | 00:15:25,842 | 00:15:27,207 | That's not our only problem. | That's not our only problem. |
282 | 00:15:28,094 | 00:15:29,084 | I can't search Elijah's mind | I can't search Elijah's mind |
283 | 00:15:29,303 | 00:15:30,919 | and sustain a spell at the same time. | and sustain a spell at the same time. |
284 | 00:15:33,516 | 00:15:34,551 | What if you sent me in? | What if you sent me in? |
285 | 00:15:34,767 | 00:15:36,383 | That would require more power. | That would require more power. |
286 | 00:15:36,561 | 00:15:38,097 | You stay here and anchor the spell. | You stay here and anchor the spell. |
287 | 00:15:38,312 | 00:15:39,723 | He'll respond to me. | He'll respond to me. |
288 | 00:15:39,939 | 00:15:42,021 | Send me in, Freya, I can find him. | Send me in, Freya, I can find him. |
289 | 00:15:42,233 | 00:15:44,019 | Nobody's closer to Elijah than I am. | Nobody's closer to Elijah than I am. |
290 | 00:15:44,235 | 00:15:46,567 | To place you into the pendant, | To place you into the pendant, |
291 | 00:15:48,197 | 00:15:50,529 | I would need to channel another witch. | I would need to channel another witch. |
292 | 00:15:50,741 | 00:15:51,981 | A powerful one. | A powerful one. |
293 | 00:15:52,160 | 00:15:53,992 | Born of my family's bloodline. | Born of my family's bloodline. |
294 | 00:15:54,162 | 00:15:56,324 | Hope. No. She's too young for this. | Hope. No. She's too young for this. |
295 | 00:15:56,539 | 00:15:58,325 | She's young, but she's strong. | She's young, but she's strong. |
296 | 00:15:58,541 | 00:16:00,578 | Stronger than I was at her age. | Stronger than I was at her age. |
297 | 00:16:00,793 | 00:16:04,787 | Hayley, I would never hurt my niece, ever. | Hayley, I would never hurt my niece, ever. |
298 | 00:16:15,475 | 00:16:16,510 | Marcel? | Marcel? |
299 | 00:16:24,484 | 00:16:25,349 | (gasps) Oh! | (gasps) Oh! |
300 | 00:16:29,906 | 00:16:31,863 | That's a peculiar place for a nap. | That's a peculiar place for a nap. |
301 | 00:16:32,992 | 00:16:34,824 | It wasn't like I had a choice. | It wasn't like I had a choice. |
302 | 00:16:35,036 | 00:16:36,868 | You're fighting a one-man war, Marcellus. | You're fighting a one-man war, Marcellus. |
303 | 00:16:37,079 | 00:16:39,036 | Doesn't seem to be going very well. | Doesn't seem to be going very well. |
304 | 00:16:39,248 | 00:16:40,113 | Perhaps next time | Perhaps next time |
305 | 00:16:40,333 | 00:16:42,495 | you'll honor our alliance and inform me of your tactics. | you'll honor our alliance and inform me of your tactics. |
306 | 00:16:43,169 | 00:16:45,285 | Look, I don't need to inform anyone of my tactics, | Look, I don't need to inform anyone of my tactics, |
307 | 00:16:45,505 | 00:16:46,666 | especially you. | especially you. |
308 | 00:16:46,839 | 00:16:48,000 | Well, if they're this ill-conceived, | Well, if they're this ill-conceived, |
309 | 00:16:48,216 | 00:16:49,456 | perhaps you could do with my help. | perhaps you could do with my help. |
310 | 00:16:49,675 | 00:16:51,040 | Well, I love it when you two bicker. | Well, I love it when you two bicker. |
311 | 00:16:51,260 | 00:16:52,375 | We did come here for a reason. | We did come here for a reason. |
312 | 00:16:52,595 | 00:16:54,256 | Ah, yes, | Ah, yes, |
313 | 00:16:54,472 | 00:16:56,008 | The Hollow's weapon. | The Hollow's weapon. |
314 | 00:16:57,475 | 00:17:00,217 | The magically crafted source of all our current misery. | The magically crafted source of all our current misery. |
315 | 00:17:00,436 | 00:17:02,427 | Magic-- I need that. | Magic-- I need that. |
316 | 00:17:02,647 | 00:17:04,354 | -Give it to me. -Have you lost your mind, | -Give it to me. -Have you lost your mind, |
317 | 00:17:04,565 | 00:17:05,896 | or has the Hollow stolen it from you again? | or has the Hollow stolen it from you again? |
318 | 00:17:06,108 | 00:17:07,473 | Children, please use your words. | Children, please use your words. |
319 | 00:17:07,693 | 00:17:09,730 | -You're out of order. -Those thorns are made with my blood | -You're out of order. -Those thorns are made with my blood |
320 | 00:17:09,946 | 00:17:11,357 | and the Hollow's magic, | and the Hollow's magic, |
321 | 00:17:11,572 | 00:17:13,563 | -so give it to me! -Stop it, both of you! | -so give it to me! -Stop it, both of you! |
322 | 00:17:13,783 | 00:17:14,693 | Elijah is gone, | Elijah is gone, |
323 | 00:17:14,909 | 00:17:16,149 | we are under attack, | we are under attack, |
324 | 00:17:16,369 | 00:17:17,655 | and we cannot defeat our enemy with you two | and we cannot defeat our enemy with you two |
325 | 00:17:17,870 | 00:17:19,360 | -at each other's throat. -She's right. | -at each other's throat. -She's right. |
326 | 00:17:19,580 | 00:17:21,662 | Look, I'm not gonna give the thorns to the Hollow. | Look, I'm not gonna give the thorns to the Hollow. |
327 | 00:17:21,874 | 00:17:23,285 | I want them for something else, | I want them for something else, |
328 | 00:17:23,501 | 00:17:24,616 | and I don't need them to hurt you. | and I don't need them to hurt you. |
329 | 00:17:24,835 | 00:17:25,916 | So unless you want me to prove that... | So unless you want me to prove that... |
330 | 00:17:26,128 | 00:17:27,414 | Marcel, please. | Marcel, please. |
331 | 00:17:30,216 | 00:17:32,253 | Do you really want to fight the both of us, | Do you really want to fight the both of us, |
332 | 00:17:32,468 | 00:17:34,129 | after everything that we have endured? | after everything that we have endured? |
333 | 00:17:35,263 | 00:17:36,219 | We need your help. | We need your help. |
334 | 00:17:38,683 | 00:17:40,344 | We need to destroy all of the thorns | We need to destroy all of the thorns |
335 | 00:17:40,560 | 00:17:41,925 | so we can end this once and for all. | so we can end this once and for all. |
336 | 00:17:42,603 | 00:17:43,843 | What, do you mean there's more? | What, do you mean there's more? |
337 | 00:17:44,063 | 00:17:45,849 | Yes, we cleared the Quarter, but there's still one in Gentilly. | Yes, we cleared the Quarter, but there's still one in Gentilly. |
338 | 00:17:46,065 | 00:17:46,896 | So if we go together.. | So if we go together.. |
339 | 00:17:49,527 | 00:17:50,938 | Nice job, sister. | Nice job, sister. |
340 | 00:17:51,153 | 00:17:54,396 | Perhaps next time less carrot, more stick. | Perhaps next time less carrot, more stick. |
341 | 00:18:09,672 | 00:18:11,583 | You don't have to do this if you don't want to. | You don't have to do this if you don't want to. |
342 | 00:18:11,799 | 00:18:13,460 | It's okay. I'm not afraid. | It's okay. I'm not afraid. |
343 | 00:18:14,051 | 00:18:15,041 | Ready? | Ready? |
344 | 00:18:20,349 | 00:18:22,431 | So he's just in there somewhere, | So he's just in there somewhere, |
345 | 00:18:22,602 | 00:18:23,717 | clinging to broken memories? | clinging to broken memories? |
346 | 00:18:23,936 | 00:18:25,097 | The core of his being has retreated | The core of his being has retreated |
347 | 00:18:25,313 | 00:18:26,394 | deep into his subconscious, | deep into his subconscious, |
348 | 00:18:26,606 | 00:18:28,062 | but, yes, he's still in there. | but, yes, he's still in there. |
349 | 00:18:29,358 | 00:18:31,019 | And I just search until I find him? | And I just search until I find him? |
350 | 00:18:31,235 | 00:18:32,896 | You don't have time. There are too many memories | You don't have time. There are too many memories |
351 | 00:18:33,112 | 00:18:34,443 | for you to randomly search. | for you to randomly search. |
352 | 00:18:35,364 | 00:18:37,355 | You have to think, where would Elijah find refuge? | You have to think, where would Elijah find refuge? |
353 | 00:18:37,575 | 00:18:39,111 | It has to be somewhere that represents | It has to be somewhere that represents |
354 | 00:18:39,327 | 00:18:41,034 | the fundamental basis of who he is. | the fundamental basis of who he is. |
355 | 00:18:41,203 | 00:18:42,693 | Hopefully, that's a good place. | Hopefully, that's a good place. |
356 | 00:18:42,913 | 00:18:45,575 | When you find it, draw him out and wake him up. | When you find it, draw him out and wake him up. |
357 | 00:18:45,791 | 00:18:48,328 | But be careful, his mind is unstable. | But be careful, his mind is unstable. |
358 | 00:18:55,134 | 00:18:55,839 | Mom? | Mom? |
359 | 00:18:57,511 | 00:18:58,501 | Be careful. | Be careful. |
360 | 00:19:01,932 | 00:19:03,422 | I'll be right back, sweetie. | I'll be right back, sweetie. |
361 | 00:19:09,899 | 00:19:13,893 | FREYA: Tillate ulaz. Tillate ulaz. | FREYA: Tillate ulaz. Tillate ulaz. |
362 | 00:19:14,111 | 00:19:18,651 | BOTH: Tillate ulaz. Tillate ulaz. | BOTH: Tillate ulaz. Tillate ulaz. |
363 | 00:19:18,866 | 00:19:23,110 | Tillate ulaz. Tillate ulaz. | Tillate ulaz. Tillate ulaz. |
364 | 00:19:25,414 | 00:19:27,325 | (indistinct whispers) | (indistinct whispers) |
365 | 00:19:39,512 | 00:19:41,002 | Come on, Elijah, where are you? | Come on, Elijah, where are you? |
366 | 00:19:47,770 | 00:19:49,135 | (man screaming) | (man screaming) |
367 | 00:19:54,694 | 00:19:55,900 | (screaming continues) | (screaming continues) |
368 | 00:20:11,544 | 00:20:13,911 | (man grunting) | (man grunting) |
369 | 00:20:14,130 | 00:20:15,666 | (metal clangs) | (metal clangs) |
370 | 00:20:18,718 | 00:20:21,551 | (flesh ripping, pained cries) | (flesh ripping, pained cries) |
371 | 00:20:24,640 | 00:20:26,051 | (growling) | (growling) |
372 | 00:20:26,267 | 00:20:27,177 | (pained screaming) | (pained screaming) |
373 | 00:20:36,318 | 00:20:38,229 | (panting) | (panting) |
374 | 00:20:51,917 | 00:20:53,157 | Your hair. | Your hair. |
375 | 00:20:53,377 | 00:20:54,333 | I changed it. | I changed it. |
376 | 00:20:58,340 | 00:20:59,375 | I missed you. | I missed you. |
377 | 00:21:05,765 | 00:21:07,472 | Let me go get dressed. | Let me go get dressed. |
378 | 00:21:14,148 | 00:21:16,014 | (sighs) | (sighs) |
379 | 00:21:18,402 | 00:21:19,688 | HAYLEY: Elijah. | HAYLEY: Elijah. |
380 | 00:21:23,199 | 00:21:24,234 | It's me. | It's me. |
381 | 00:21:28,120 | 00:21:29,451 | I know you're here. | I know you're here. |
382 | 00:21:31,999 | 00:21:33,114 | Look at me. | Look at me. |
383 | 00:21:52,144 | 00:21:53,179 | REBEKAH: All right, I've had enough | REBEKAH: All right, I've had enough |
384 | 00:21:53,395 | 00:21:54,681 | of your condescending cold shoulder. | of your condescending cold shoulder. |
385 | 00:21:54,897 | 00:21:56,308 | Talk to me. KLAUS: And do what? | Talk to me. KLAUS: And do what? |
386 | 00:21:56,482 | 00:21:57,643 | State the obvious? That your feelings for Marcel | State the obvious? That your feelings for Marcel |
387 | 00:21:57,858 | 00:21:59,223 | have left you compromised. | have left you compromised. |
388 | 00:21:59,401 | 00:22:00,766 | Even now when your family needs you the most, | Even now when your family needs you the most, |
389 | 00:22:00,986 | 00:22:02,568 | he's got you wrapped around his little finger. | he's got you wrapped around his little finger. |
390 | 00:22:02,780 | 00:22:03,770 | You're filled with grief and you're lashing out, | You're filled with grief and you're lashing out, |
391 | 00:22:03,989 | 00:22:05,354 | but you know what? | but you know what? |
392 | 00:22:05,574 | 00:22:07,690 | He's my brother, too, and I am just as hurt | He's my brother, too, and I am just as hurt |
393 | 00:22:07,910 | 00:22:09,400 | and just as scared without him here. | and just as scared without him here. |
394 | 00:22:09,620 | 00:22:12,032 | Well, then you should go. Ill find the thorns myself, | Well, then you should go. Ill find the thorns myself, |
395 | 00:22:12,248 | 00:22:14,034 | butcher my way through this entire city if that's what | butcher my way through this entire city if that's what |
396 | 00:22:14,250 | 00:22:15,786 | it takes, and if it turns out Marcel has taken them, | it takes, and if it turns out Marcel has taken them, |
397 | 00:22:15,960 | 00:22:17,416 | I'll deal with him as well. | I'll deal with him as well. |
398 | 00:22:17,628 | 00:22:18,959 | Oh, lovely, you're sounding like your old self. | Oh, lovely, you're sounding like your old self. |
399 | 00:22:19,171 | 00:22:21,378 | Well, someone has to protect this family. | Well, someone has to protect this family. |
400 | 00:22:21,590 | 00:22:22,830 | And there it is. | And there it is. |
401 | 00:22:23,801 | 00:22:25,257 | The excuse that you always use. | The excuse that you always use. |
402 | 00:22:26,428 | 00:22:28,419 | You know, if you're so determined to be this way, | You know, if you're so determined to be this way, |
403 | 00:22:28,639 | 00:22:30,221 | then everything that Elijah has done for you, | then everything that Elijah has done for you, |
404 | 00:22:30,432 | 00:22:33,845 | including his death, will be for nothing. | including his death, will be for nothing. |
405 | 00:22:52,663 | 00:22:54,529 | (man screaming) | (man screaming) |
406 | 00:22:59,086 | 00:23:00,747 | Please don't be in there. | Please don't be in there. |
407 | 00:23:06,260 | 00:23:08,126 | (man screaming) | (man screaming) |
408 | 00:23:21,692 | 00:23:22,477 | (door closes) | (door closes) |
409 | 00:23:45,549 | 00:23:47,415 | (man crying softly) | (man crying softly) |
410 | 00:23:49,845 | 00:23:51,301 | Elijah? | Elijah? |
411 | 00:23:55,768 | 00:23:57,509 | I'm here to help you. | I'm here to help you. |
412 | 00:24:17,456 | 00:24:18,161 | (gasps) | (gasps) |
413 | 00:24:18,916 | 00:24:20,156 | Elijah. | Elijah. |
414 | 00:24:25,255 | 00:24:26,245 | Hey. | Hey. |
415 | 00:24:27,967 | 00:24:29,628 | Elijah, wake up. | Elijah, wake up. |
416 | 00:24:29,843 | 00:24:30,833 | It's me. | It's me. |
417 | 00:24:31,303 | 00:24:32,509 | Elijah! | Elijah! |
418 | 00:24:32,721 | 00:24:34,962 | Stop! Stop! | Stop! Stop! |
419 | 00:24:43,107 | 00:24:44,814 | I appreciate you meeting with me. | I appreciate you meeting with me. |
420 | 00:24:47,486 | 00:24:48,976 | And I'd like to make it worth your while. | And I'd like to make it worth your while. |
421 | 00:24:51,365 | 00:24:52,571 | Dark Objects. | Dark Objects. |
422 | 00:24:53,575 | 00:24:56,283 | The most powerful trinkets in New Orleans. | The most powerful trinkets in New Orleans. |
423 | 00:24:56,495 | 00:24:57,906 | And this... | And this... |
424 | 00:24:58,122 | 00:25:00,079 | this is not even half of what I have. | this is not even half of what I have. |
425 | 00:25:00,290 | 00:25:02,372 | We're Harvest Girls. We know what Dark Objects are. | We're Harvest Girls. We know what Dark Objects are. |
426 | 00:25:03,794 | 00:25:04,750 | What do you want for them? | What do you want for them? |
427 | 00:25:07,798 | 00:25:09,630 | I want to talk to Davina Claire. | I want to talk to Davina Claire. |
428 | 00:25:11,635 | 00:25:12,796 | Now, I know what you're thinking. | Now, I know what you're thinking. |
429 | 00:25:13,012 | 00:25:13,797 | Why help a Mikaelson? | Why help a Mikaelson? |
430 | 00:25:14,013 | 00:25:15,299 | Your brother murdered us. | Your brother murdered us. |
431 | 00:25:15,514 | 00:25:16,470 | I am not my brother. | I am not my brother. |
432 | 00:25:18,308 | 00:25:20,720 | I have been a friend to witches for centuries. | I have been a friend to witches for centuries. |
433 | 00:25:20,936 | 00:25:24,270 | I... I even taught you lot how to make these things. | I... I even taught you lot how to make these things. |
434 | 00:25:27,026 | 00:25:28,983 | There's no reason we can't go back to old times. | There's no reason we can't go back to old times. |
435 | 00:25:29,194 | 00:25:31,526 | We know better than to trust vampires. | We know better than to trust vampires. |
436 | 00:25:33,365 | 00:25:34,855 | The Hollow is the real enemy here, | The Hollow is the real enemy here, |
437 | 00:25:35,075 | 00:25:36,156 | not me. | not me. |
438 | 00:25:37,161 | 00:25:39,118 | Now, like it or not, we are all in this together. | Now, like it or not, we are all in this together. |
439 | 00:25:40,205 | 00:25:43,573 | But trust me when I say I make a better friend than foe. | But trust me when I say I make a better friend than foe. |
440 | 00:25:46,211 | 00:25:48,748 | Take the Objects. Just please let me talk to her. | Take the Objects. Just please let me talk to her. |
441 | 00:25:48,964 | 00:25:52,582 | You Mikaelsons come around asking for favors, threatening, | You Mikaelsons come around asking for favors, threatening, |
442 | 00:25:53,302 | 00:25:54,258 | manipulating. | manipulating. |
443 | 00:25:54,470 | 00:25:55,585 | That's why we're gonna make sure | That's why we're gonna make sure |
444 | 00:25:55,763 | 00:25:57,003 | you never see Davina Claire again. | you never see Davina Claire again. |
445 | 00:25:57,556 | 00:25:58,842 | Let me talk to her now! | Let me talk to her now! |
446 | 00:25:59,058 | 00:26:00,344 | (shouting) | (shouting) |
447 | 00:26:01,977 | 00:26:03,183 | (grunts) (bones snap) | (grunts) (bones snap) |
448 | 00:26:18,452 | 00:26:20,034 | MARCEL: You guys put up a good fight. | MARCEL: You guys put up a good fight. |
449 | 00:26:20,579 | 00:26:21,865 | I respect that. | I respect that. |
450 | 00:26:22,414 | 00:26:26,123 | Still, at the end of the day, too little... | Still, at the end of the day, too little... |
451 | 00:26:27,044 | 00:26:28,159 | too late. | too late. |
452 | 00:26:36,053 | 00:26:37,635 | And that is the last one. | And that is the last one. |
453 | 00:26:38,722 | 00:26:40,804 | I suppose I should say thank you for your hard work. | I suppose I should say thank you for your hard work. |
454 | 00:26:41,391 | 00:26:42,973 | Don't make me fight you, Rebekah. | Don't make me fight you, Rebekah. |
455 | 00:26:43,685 | 00:26:45,426 | If you want this, you'll have to. | If you want this, you'll have to. |
456 | 00:26:46,480 | 00:26:48,812 | -Let it go. -You know I won't. | -Let it go. -You know I won't. |
457 | 00:26:50,818 | 00:26:51,774 | If you desire a weapon | If you desire a weapon |
458 | 00:26:51,985 | 00:26:53,521 | that can kill us, then you're a threat. | that can kill us, then you're a threat. |
459 | 00:26:53,737 | 00:26:54,898 | That's just your paranoia, all right? | That's just your paranoia, all right? |
460 | 00:26:55,114 | 00:26:56,525 | Not everything is a plot against you. | Not everything is a plot against you. |
461 | 00:26:56,740 | 00:26:57,901 | Then why seek the thorns at all? | Then why seek the thorns at all? |
462 | 00:26:58,117 | 00:26:59,152 | Because there's more at risk | Because there's more at risk |
463 | 00:26:59,368 | 00:27:00,153 | than just your family, all right? | than just your family, all right? |
464 | 00:27:00,369 | 00:27:01,609 | The magic in those thorns | The magic in those thorns |
465 | 00:27:01,829 | 00:27:03,115 | can save someone that I care about. | can save someone that I care about. |
466 | 00:27:03,330 | 00:27:04,741 | All right? You can burn the other ones, | All right? You can burn the other ones, |
467 | 00:27:04,957 | 00:27:06,493 | just give me that one! | just give me that one! |
468 | 00:27:08,252 | 00:27:09,492 | What's her name? | What's her name? |
469 | 00:27:30,732 | 00:27:32,439 | Her name is Sofya. | Her name is Sofya. |
470 | 00:27:37,781 | 00:27:40,239 | There was a time when you'd have gone to these lengths for me. | There was a time when you'd have gone to these lengths for me. |
471 | 00:27:42,119 | 00:27:42,904 | KLAUS: Rebekah. | KLAUS: Rebekah. |
472 | 00:27:43,120 | 00:27:44,110 | Come on, Nik. | Come on, Nik. |
473 | 00:27:46,331 | 00:27:47,241 | I know that look well. | I know that look well. |
474 | 00:27:48,709 | 00:27:50,291 | He's fighting for love. | He's fighting for love. |
475 | 00:27:57,050 | 00:27:59,712 | When you're done saving your precious Sofya... | When you're done saving your precious Sofya... |
476 | 00:27:59,928 | 00:28:02,795 | Yeah, of course. I'll burn it myself. | Yeah, of course. I'll burn it myself. |
477 | 00:28:13,317 | 00:28:14,728 | FREYA and HOPE (chanting): Tillate ulaz. | FREYA and HOPE (chanting): Tillate ulaz. |
478 | 00:28:14,943 | 00:28:16,354 | Tillate ulaz. | Tillate ulaz. |
479 | 00:28:16,570 | 00:28:19,403 | Tillate ulaz. Tillate ulaz. | Tillate ulaz. Tillate ulaz. |
480 | 00:28:25,871 | 00:28:27,953 | (panting) | (panting) |
481 | 00:28:34,254 | 00:28:35,039 | Freya! | Freya! |
482 | 00:28:35,255 | 00:28:37,963 | BOTH: Tillate ulaz. Tillate ulaz. | BOTH: Tillate ulaz. Tillate ulaz. |
483 | 00:28:38,800 | 00:28:39,961 | Freya! | Freya! |
484 | 00:28:41,094 | 00:28:42,926 | (shouts) | (shouts) |
485 | 00:28:45,682 | 00:28:47,548 | (panting) | (panting) |
486 | 00:28:49,603 | 00:28:50,468 | (branch snaps) | (branch snaps) |
487 | 00:29:12,125 | 00:29:12,910 | Elijah. | Elijah. |
488 | 00:29:15,045 | 00:29:16,535 | Please. Stop! | Please. Stop! |
489 | 00:29:16,755 | 00:29:19,463 | BOTH: Tillate ulaz. Tillate ulaz. | BOTH: Tillate ulaz. Tillate ulaz. |
490 | 00:29:19,675 | 00:29:20,756 | Tillate ulaz. | Tillate ulaz. |
491 | 00:29:20,968 | 00:29:21,833 | -Mom! -Tillate... | -Mom! -Tillate... |
492 | 00:29:22,052 | 00:29:23,588 | Hope, stop! | Hope, stop! |
493 | 00:29:24,554 | 00:29:26,465 | Aunt Freya, please, do something! | Aunt Freya, please, do something! |
494 | 00:29:26,682 | 00:29:28,172 | Hope, I need you to focus on the spell. | Hope, I need you to focus on the spell. |
495 | 00:29:29,059 | 00:29:29,890 | (grunts) | (grunts) |
496 | 00:29:31,979 | 00:29:33,811 | (panting) | (panting) |
497 | 00:29:56,795 | 00:29:58,377 | I'm not trying to fight you. | I'm not trying to fight you. |
498 | 00:29:59,464 | 00:30:01,330 | I'm just trying to bring you home. | I'm just trying to bring you home. |
499 | 00:30:12,644 | 00:30:14,009 | (Hayley grunts) | (Hayley grunts) |
500 | 00:30:20,360 | 00:30:22,852 | (screams, grunts) | (screams, grunts) |
501 | 00:30:24,281 | 00:30:26,443 | (grunting) | (grunting) |
502 | 00:30:26,658 | 00:30:27,614 | FREYA: Tillate ulaz. | FREYA: Tillate ulaz. |
503 | 00:30:27,826 | 00:30:30,739 | Tillate ulaz. Tillate ulaz. | Tillate ulaz. Tillate ulaz. |
504 | 00:30:30,954 | 00:30:32,536 | -Come back, Mom, come back! -Tillate ulaz. | -Come back, Mom, come back! -Tillate ulaz. |
505 | 00:30:32,748 | 00:30:34,034 | Tillate... | Tillate... |
506 | 00:30:34,249 | 00:30:35,956 | Hope. Hope. | Hope. Hope. |
507 | 00:30:36,918 | 00:30:38,750 | If we don't maintain the spell, we could lose her in there. | If we don't maintain the spell, we could lose her in there. |
508 | 00:30:38,962 | 00:30:41,499 | -Let me help. I can save her. -Now, listen, I need you to trust me. | -Let me help. I can save her. -Now, listen, I need you to trust me. |
509 | 00:30:41,715 | 00:30:43,126 | This is what we're gonna do. | This is what we're gonna do. |
510 | 00:30:43,342 | 00:30:44,798 | I'm gonna put you inside the pendant. | I'm gonna put you inside the pendant. |
511 | 00:30:45,010 | 00:30:46,250 | When you're in there, | When you're in there, |
512 | 00:30:46,470 | 00:30:48,882 | I need you to call out to your mom. Okay? | I need you to call out to your mom. Okay? |
513 | 00:30:50,140 | 00:30:53,098 | Now, when you're in the hallway, do not open any doors. | Now, when you're in the hallway, do not open any doors. |
514 | 00:30:53,310 | 00:30:54,141 | Do you understand? | Do you understand? |
515 | 00:30:55,228 | 00:30:56,309 | Okay. | Okay. |
516 | 00:30:58,231 | 00:31:00,017 | (softly): Okay. Hey. | (softly): Okay. Hey. |
517 | 00:31:00,233 | 00:31:01,314 | Lay down, okay? | Lay down, okay? |
518 | 00:31:02,903 | 00:31:04,143 | I'll see you soon. | I'll see you soon. |
519 | 00:31:09,368 | 00:31:10,733 | Tillate ulaz. | Tillate ulaz. |
520 | 00:31:10,952 | 00:31:13,819 | Tillate ulaz. Tillate ulaz. | Tillate ulaz. Tillate ulaz. |
521 | 00:31:15,040 | 00:31:16,155 | Tillate ulaz. | Tillate ulaz. |
522 | 00:31:25,675 | 00:31:26,881 | Mom? | Mom? |
523 | 00:31:28,136 | 00:31:29,217 | I'm here. | I'm here. |
524 | 00:31:29,429 | 00:31:30,590 | (both grunting) | (both grunting) |
525 | 00:31:31,932 | 00:31:32,797 | (yells) | (yells) |
526 | 00:31:33,016 | 00:31:34,427 | HOPE: Mom? | HOPE: Mom? |
527 | 00:31:34,601 | 00:31:36,467 | Where are you, Mom? | Where are you, Mom? |
528 | 00:31:36,686 | 00:31:37,721 | Hope! | Hope! |
529 | 00:31:38,522 | 00:31:39,887 | Stay there! | Stay there! |
530 | 00:31:40,107 | 00:31:41,768 | (both grunt) | (both grunt) |
531 | 00:31:48,657 | 00:31:49,863 | HAYLEY: Hope! | HAYLEY: Hope! |
532 | 00:31:50,867 | 00:31:52,232 | (panting) | (panting) |
533 | 00:31:55,664 | 00:31:57,246 | (grunting) | (grunting) |
534 | 00:32:05,632 | 00:32:07,373 | (crashing, grunting) | (crashing, grunting) |
535 | 00:32:09,052 | 00:32:10,338 | (panting) | (panting) |
536 | 00:32:10,554 | 00:32:12,010 | Please don't do this. | Please don't do this. |
537 | 00:32:12,222 | 00:32:13,633 | Please don't do this. Please don't do this. | Please don't do this. Please don't do this. |
538 | 00:32:13,849 | 00:32:14,805 | (grunts) Please. Please! | (grunts) Please. Please! |
539 | 00:32:16,143 | 00:32:18,430 | Mommy! | Mommy! |
540 | 00:32:19,896 | 00:32:21,557 | (Hayley gasps) | (Hayley gasps) |
541 | 00:32:25,402 | 00:32:26,233 | HOPE: Mom? | HOPE: Mom? |
542 | 00:32:27,654 | 00:32:29,395 | I can't find you. | I can't find you. |
543 | 00:32:30,198 | 00:32:31,063 | Hope. | Hope. |
544 | 00:32:33,160 | 00:32:34,776 | Stay there. | Stay there. |
545 | 00:32:34,995 | 00:32:36,030 | Mommy's coming. | Mommy's coming. |
546 | 00:32:37,789 | 00:32:38,995 | Hayley. | Hayley. |
547 | 00:32:49,468 | 00:32:50,458 | Are you okay? | Are you okay? |
548 | 00:32:50,677 | 00:32:52,918 | I'm okay. I'm okay. | I'm okay. I'm okay. |
549 | 00:32:53,513 | 00:32:54,719 | Where's Elijah? | Where's Elijah? |
550 | 00:32:55,724 | 00:32:56,839 | ELIJAH: I'm right here. | ELIJAH: I'm right here. |
551 | 00:33:16,328 | 00:33:17,784 | You need to leave. This isn't safe. | You need to leave. This isn't safe. |
552 | 00:33:17,996 | 00:33:18,781 | It's okay. | It's okay. |
553 | 00:33:20,207 | 00:33:21,413 | It's me. | It's me. |
554 | 00:33:26,254 | 00:33:27,494 | Go home, baby. | Go home, baby. |
555 | 00:33:28,340 | 00:33:30,377 | Tell Aunt Freya it's safe to fix the pendant. | Tell Aunt Freya it's safe to fix the pendant. |
556 | 00:33:37,098 | 00:33:38,805 | (wind whistling, indistinct whispers) | (wind whistling, indistinct whispers) |
557 | 00:33:52,405 | 00:33:53,736 | Please forgive me. | Please forgive me. |
558 | 00:33:57,369 | 00:34:00,361 | FREYA and HOPE: Leigheas brotin. Leigheas brotin. | FREYA and HOPE: Leigheas brotin. Leigheas brotin. |
559 | 00:34:00,580 | 00:34:02,321 | Leigheas brotin. | Leigheas brotin. |
560 | 00:34:02,541 | 00:34:05,203 | Leigheas brotin. Leigheas brotin. | Leigheas brotin. Leigheas brotin. |
561 | 00:34:08,213 | 00:34:09,544 | Leigheas bro... (gasps) | Leigheas bro... (gasps) |
562 | 00:34:09,756 | 00:34:10,917 | Mommy! | Mommy! |
563 | 00:34:11,550 | 00:34:12,665 | (gasping) | (gasping) |
564 | 00:34:19,015 | 00:34:20,096 | FREYA: You did it. | FREYA: You did it. |
565 | 00:34:20,976 | 00:34:22,137 | You saved him. | You saved him. |
566 | 00:34:48,795 | 00:34:49,910 | Good work today. | Good work today. |
567 | 00:34:51,131 | 00:34:52,542 | He's not back yet. | He's not back yet. |
568 | 00:34:55,260 | 00:34:57,376 | I don't suppose you could drop him into another body. | I don't suppose you could drop him into another body. |
569 | 00:34:57,596 | 00:35:00,964 | I can't risk it, not after what he's been through. | I can't risk it, not after what he's been through. |
570 | 00:35:01,516 | 00:35:03,507 | His original body is where he belongs, | His original body is where he belongs, |
571 | 00:35:03,727 | 00:35:05,843 | and now that his mind is stable within the pendant, | and now that his mind is stable within the pendant, |
572 | 00:35:06,062 | 00:35:07,268 | I can bring him back. | I can bring him back. |
573 | 00:35:07,439 | 00:35:09,430 | I just need a large enough sacrifice. | I just need a large enough sacrifice. |
574 | 00:35:09,649 | 00:35:10,980 | You're thinking what I'm thinking? | You're thinking what I'm thinking? |
575 | 00:35:11,192 | 00:35:12,682 | Kill the Hollow, save our brother. | Kill the Hollow, save our brother. |
576 | 00:35:12,902 | 00:35:14,358 | Happy to do the dirty work. | Happy to do the dirty work. |
577 | 00:35:14,571 | 00:35:16,437 | Assuming it's even possible. | Assuming it's even possible. |
578 | 00:35:18,533 | 00:35:19,489 | If it's not, | If it's not, |
579 | 00:35:19,701 | 00:35:22,068 | we're going to have to consider alternatives. | we're going to have to consider alternatives. |
580 | 00:35:22,912 | 00:35:23,947 | Such as? | Such as? |
581 | 00:35:26,583 | 00:35:27,994 | I know you don't want to hear it, | I know you don't want to hear it, |
582 | 00:35:28,835 | 00:35:31,793 | but if we have to choose between Marcel and Elijah.. | but if we have to choose between Marcel and Elijah.. |
583 | 00:35:32,881 | 00:35:34,417 | (sighs) | (sighs) |
584 | 00:35:34,633 | 00:35:36,294 | It's not a choice. | It's not a choice. |
585 | 00:35:55,320 | 00:35:56,435 | Well, top-notch day, huh? | Well, top-notch day, huh? |
586 | 00:35:59,491 | 00:36:00,947 | At least you got that thorn stake, right? | At least you got that thorn stake, right? |
587 | 00:36:01,201 | 00:36:02,612 | I mean, that's a win. | I mean, that's a win. |
588 | 00:36:03,912 | 00:36:06,654 | If we're lucky, Vincent can siphon off the power. | If we're lucky, Vincent can siphon off the power. |
589 | 00:36:06,873 | 00:36:09,240 | Help Sofya, then it's a win. | Help Sofya, then it's a win. |
590 | 00:36:12,462 | 00:36:15,705 | Well, you don't sound all that optimistic. | Well, you don't sound all that optimistic. |
591 | 00:36:16,549 | 00:36:19,166 | Is this about Sofya or Rebekah? | Is this about Sofya or Rebekah? |
592 | 00:36:24,265 | 00:36:27,803 | Klaus used to tell me that having power made you a target. | Klaus used to tell me that having power made you a target. |
593 | 00:36:28,728 | 00:36:32,346 | Having allies made you vulnerable, so choose. | Having allies made you vulnerable, so choose. |
594 | 00:36:32,565 | 00:36:37,685 | You can have one or the other, power or friends. | You can have one or the other, power or friends. |
595 | 00:36:39,739 | 00:36:41,901 | You know that's psychotic, right? | You know that's psychotic, right? |
596 | 00:36:43,743 | 00:36:46,235 | Yeah, but then... | Yeah, but then... |
597 | 00:36:46,454 | 00:36:48,570 | maybe there's some truth to it, too. | maybe there's some truth to it, too. |
598 | 00:36:49,207 | 00:36:51,574 | Well, for what it's worth... | Well, for what it's worth... |
599 | 00:36:52,711 | 00:36:54,167 | pretty glad you're my friend. | pretty glad you're my friend. |
600 | 00:36:55,630 | 00:36:58,588 | I mean, whatever's coming, whatever this city's gonna face, | I mean, whatever's coming, whatever this city's gonna face, |
601 | 00:36:58,800 | 00:37:01,292 | the Hollow, the Mikaelsons, | the Hollow, the Mikaelsons, |
602 | 00:37:02,011 | 00:37:04,844 | I know that you will do the right thing. | I know that you will do the right thing. |
603 | 00:37:05,056 | 00:37:06,672 | I've never doubted that. | I've never doubted that. |
604 | 00:37:06,891 | 00:37:09,974 | ♪ ♪ | ♪ ♪ |
605 | 00:37:10,520 | 00:37:13,228 | The Hollow's unlike anything we've ever faced before. | The Hollow's unlike anything we've ever faced before. |
606 | 00:37:14,482 | 00:37:18,476 | There's a... a darkness to her, coldness. | There's a... a darkness to her, coldness. |
607 | 00:37:18,695 | 00:37:20,811 | And I'll tell you, Josh, as strong as I am, | And I'll tell you, Josh, as strong as I am, |
608 | 00:37:21,030 | 00:37:23,146 | she took me down like I was nothing. | she took me down like I was nothing. |
609 | 00:37:26,661 | 00:37:28,527 | I can't do this on my own. | I can't do this on my own. |
610 | 00:37:28,997 | 00:37:30,988 | We're gonna need all the allies we can get. | We're gonna need all the allies we can get. |
611 | 00:37:31,708 | 00:37:35,167 | Vincent, Sofya... Klaus. | Vincent, Sofya... Klaus. |
612 | 00:37:36,171 | 00:37:37,707 | Even Rebekah. | Even Rebekah. |
613 | 00:37:39,215 | 00:37:41,752 | Or else this fight's over before it starts. | Or else this fight's over before it starts. |
614 | 00:37:41,968 | 00:37:45,302 | ♪ Ooh ♪ | ♪ Ooh ♪ |
615 | 00:37:46,431 | 00:37:50,595 | ♪ I can't have what's not mine ♪ | ♪ I can't have what's not mine ♪ |
616 | 00:37:50,810 | 00:37:52,016 | ♪ I know the rules... ♪ | ♪ I know the rules... ♪ |
617 | 00:37:52,228 | 00:37:54,014 | From what I hear, you saved the day. | From what I hear, you saved the day. |
618 | 00:37:55,523 | 00:37:57,230 | I wouldn't say that. | I wouldn't say that. |
619 | 00:37:58,026 | 00:38:00,188 | Ah, I see. | Ah, I see. |
620 | 00:38:01,404 | 00:38:04,396 | So you ventured inside my brother's shattered mind, | So you ventured inside my brother's shattered mind, |
621 | 00:38:04,616 | 00:38:07,108 | and it wasn't all unicorns and rainbows. | and it wasn't all unicorns and rainbows. |
622 | 00:38:07,327 | 00:38:09,034 | ♪ From someone else's eyes... ♪ | ♪ From someone else's eyes... ♪ |
623 | 00:38:09,704 | 00:38:11,820 | I went through the Red Door. | I went through the Red Door. |
624 | 00:38:12,040 | 00:38:15,874 | ♪ Ooh, ooh... ♪ | ♪ Ooh, ooh... ♪ |
625 | 00:38:16,085 | 00:38:17,746 | I tried to save him, | I tried to save him, |
626 | 00:38:17,921 | 00:38:21,334 | but the things I saw, the innocent people, the slaughter. | but the things I saw, the innocent people, the slaughter. |
627 | 00:38:22,550 | 00:38:25,258 | I really thought that I would find him in a good place, | I really thought that I would find him in a good place, |
628 | 00:38:26,221 | 00:38:28,758 | but he chose the darkest part of himself. | but he chose the darkest part of himself. |
629 | 00:38:30,809 | 00:38:32,174 | You know what we are. | You know what we are. |
630 | 00:38:32,393 | 00:38:34,054 | ♪ Ooh... ♪ | ♪ Ooh... ♪ |
631 | 00:38:34,687 | 00:38:36,473 | We're, all of us, monsters. | We're, all of us, monsters. |
632 | 00:38:37,190 | 00:38:40,728 | We've committed countless atrocities over the years. | We've committed countless atrocities over the years. |
633 | 00:38:42,987 | 00:38:44,068 | But Elijah... | But Elijah... |
634 | 00:38:45,782 | 00:38:47,113 | has only ever done | has only ever done |
635 | 00:38:47,325 | 00:38:48,941 | those things for family. | those things for family. |
636 | 00:38:49,869 | 00:38:52,736 | And that is why he's the very best of us. | And that is why he's the very best of us. |
637 | 00:38:55,667 | 00:38:57,704 | ♪ I can't have what's not mine... ♪ | ♪ I can't have what's not mine... ♪ |
638 | 00:38:57,919 | 00:38:59,409 | He always has been. | He always has been. |
639 | 00:38:59,629 | 00:39:01,540 | ♪ I know the rules ♪ | ♪ I know the rules ♪ |
640 | 00:39:01,756 | 00:39:04,623 | ♪ But I forget them every time. ♪ | ♪ But I forget them every time. ♪ |
641 | 00:39:04,801 | 00:39:06,667 | (sighs) | (sighs) |
642 | 00:39:11,307 | 00:39:13,344 | Suppose everybody's celebrating Elijah's rescue? | Suppose everybody's celebrating Elijah's rescue? |
643 | 00:39:13,560 | 00:39:15,142 | One big happy family? | One big happy family? |
644 | 00:39:15,687 | 00:39:17,269 | Something like that. | Something like that. |
645 | 00:39:17,438 | 00:39:19,099 | You should be here, too, you know. | You should be here, too, you know. |
646 | 00:39:20,108 | 00:39:22,065 | Well, everybody got what they wanted. | Well, everybody got what they wanted. |
647 | 00:39:23,403 | 00:39:25,189 | At least we have each other. | At least we have each other. |
648 | 00:39:29,784 | 00:39:30,694 | Kol... | Kol... |
649 | 00:39:32,495 | 00:39:34,406 | I'm going to stay in New Orleans. | I'm going to stay in New Orleans. |
650 | 00:39:34,622 | 00:39:36,784 | At least until we see this through. | At least until we see this through. |
651 | 00:39:37,834 | 00:39:39,666 | Can I convince you to do the same? | Can I convince you to do the same? |
652 | 00:39:43,798 | 00:39:45,380 | I don't think I can. | I don't think I can. |
653 | 00:39:59,731 | 00:40:01,642 | I'm not in the mood for games, witch. | I'm not in the mood for games, witch. |
654 | 00:40:02,817 | 00:40:05,650 | What if I told you I could bring Davina back to life? | What if I told you I could bring Davina back to life? |
655 | 00:40:08,781 | 00:40:10,567 | For a price, of course. | For a price, of course. |
656 | 00:40:15,413 | 00:40:16,278 | (woman screams nearby) | (woman screams nearby) |
657 | 00:40:18,041 | 00:40:19,202 | Davina! | Davina! |
658 | 00:40:30,511 | 00:40:31,376 | Davina. | Davina. |
659 | 00:40:32,931 | 00:40:33,796 | Kol. | Kol. |
660 | 00:40:39,103 | 00:40:42,095 | Some would go to the ends of the Earth to protect their love. | Some would go to the ends of the Earth to protect their love. |
661 | 00:40:43,483 | 00:40:44,393 | You let her go | You let her go |
662 | 00:40:44,609 | 00:40:46,725 | -or I will rip you apart. -I wouldn't do that. | -or I will rip you apart. -I wouldn't do that. |
663 | 00:40:48,196 | 00:40:49,937 | She and I are now linked. | She and I are now linked. |
664 | 00:40:55,119 | 00:40:57,781 | So, if you want to keep her safe, | So, if you want to keep her safe, |
665 | 00:40:59,082 | 00:41:00,743 | then you belong to me. | then you belong to me. |
666 | 00:41:00,959 | 00:41:02,825 | ♪ ♪ | ♪ ♪ |