# Start End Original Translated
1 00:00:00,918 00:00:03,205 Previously on The Originals... And Marcel, Previously on The Originals... And Marcel,
2 00:00:03,378 00:00:05,244 no one's seen him in over 24 hours. no one's seen him in over 24 hours.
3 00:00:05,464 00:00:07,455 Because he's locked in a dungeon. Because he's locked in a dungeon.
4 00:00:09,551 00:00:11,212 You're the high priest of the Hollow. You're the high priest of the Hollow.
5 00:00:11,428 00:00:13,135 You're the one who allowed the Hollow into this world. You're the one who allowed the Hollow into this world.
6 00:00:13,347 00:00:15,964 Your ancestors were the only thing holding him back Your ancestors were the only thing holding him back
7 00:00:16,183 00:00:17,264 and when you severed that link and when you severed that link
8 00:00:17,476 00:00:18,807 you allowed it to go free. you allowed it to go free.
9 00:00:19,353 00:00:20,593 (crowd gasps, mutters) (crowd gasps, mutters)
10 00:00:23,774 00:00:25,264 What Elijah did... What Elijah did...
11 00:00:25,484 00:00:26,645 Hey, in my family it's Hey, in my family it's
12 00:00:26,860 00:00:28,567 lots of fighting, lots of violence, lots of fighting, lots of violence,
13 00:00:28,779 00:00:30,565 so that's why I chose a different path. so that's why I chose a different path.
14 00:00:30,781 00:00:31,566 Made my own life. Made my own life.
15 00:00:32,074 00:00:33,109 So can you, you know. So can you, you know.
16 00:00:33,909 00:00:34,774 The Hollow has been haunting The Hollow has been haunting
17 00:00:34,993 00:00:36,154 the city for a very long time the city for a very long time
18 00:00:36,370 00:00:37,576 and when it does bubble up and when it does bubble up
19 00:00:37,788 00:00:39,529 it always does so in a pattern of four. it always does so in a pattern of four.
20 00:00:39,748 00:00:41,079 It's looking for something. It's looking for something.
21 00:00:41,291 00:00:43,532 And I'm pretty sure that I have one of them. And I'm pretty sure that I have one of them.
22 00:00:43,752 00:00:45,038 When a witch wishes to be reborn, When a witch wishes to be reborn,
23 00:00:45,254 00:00:46,870 its remains are required to complete the spell. its remains are required to complete the spell.
24 00:00:47,089 00:00:48,454 Who has the other three bones? Who has the other three bones?
25 00:00:48,674 00:00:49,459 Dominic said that Dominic said that
26 00:00:49,675 00:00:51,461 he had found something here. he had found something here.
27 00:00:51,677 00:00:54,419 (chanting in foreign language) (chanting in foreign language)
28 00:00:54,638 00:00:55,469 (gasps) (gasps)
29 00:00:57,015 00:00:58,255 KLAUS: The Tunde Blade... KLAUS: The Tunde Blade...
30 00:00:58,809 00:00:59,924 it's gone. it's gone.
31 00:01:06,608 00:01:08,599 Ugh, O-positive. Ugh, O-positive.
32 00:01:08,819 00:01:09,775 You heathen. You heathen.
33 00:01:09,987 00:01:10,772 New rules. New rules.
34 00:01:10,988 00:01:12,194 No blood shed in the house No blood shed in the house
35 00:01:12,406 00:01:13,988 where my daughter sleeps and plays. where my daughter sleeps and plays.
36 00:01:15,450 00:01:16,440 Perhaps I'll go out for dinner. Perhaps I'll go out for dinner.
37 00:01:16,660 00:01:18,196 Oh, no, no, no, no. Oh, no, no, no, no.
38 00:01:18,412 00:01:19,368 We have no way to know who will take Dominic's place We have no way to know who will take Dominic's place
39 00:01:19,580 00:01:20,911 as the Hollow's right hand. as the Hollow's right hand.
40 00:01:21,123 00:01:22,830 There could be any number of disciples out there. There could be any number of disciples out there.
41 00:01:23,041 00:01:25,829 Yes, yes, yes, all who may have the means to kill us. Yes, yes, yes, all who may have the means to kill us.
42 00:01:26,044 00:01:28,456 You know, if you hadn't been so hasty to kill him, You know, if you hadn't been so hasty to kill him,
43 00:01:28,672 00:01:30,288 we'd be dealing with the devil we know. we'd be dealing with the devil we know.
44 00:01:31,300 00:01:32,836 Spoken by the devil I know best of all. Spoken by the devil I know best of all.
45 00:01:33,051 00:01:34,007 I take it you have a plan. I take it you have a plan.
46 00:01:36,388 00:01:38,299 Freya will place a barrier spell on the compound. Freya will place a barrier spell on the compound.
47 00:01:38,515 00:01:39,630 No one gets in or out. No one gets in or out.
48 00:01:39,850 00:01:41,887 Oh, so we're to stay here Oh, so we're to stay here
49 00:01:42,769 00:01:45,227 while our enemies seek to resurrect this monstrosity while our enemies seek to resurrect this monstrosity
50 00:01:45,439 00:01:46,804 and let me guess, and let me guess,
51 00:01:47,399 00:01:48,810 you won't be confined here. you won't be confined here.
52 00:01:49,026 00:01:50,232 I have a little errand to run. I have a little errand to run.
53 00:01:50,444 00:01:52,526 And while you're off cavorting all over town, And while you're off cavorting all over town,
54 00:01:52,738 00:01:54,024 I'm what? I'm what?
55 00:01:54,239 00:01:55,229 Grounded? Grounded?
56 00:01:55,782 00:01:57,272 Essentially. Essentially.
57 00:01:58,785 00:02:00,241 Why don't you take out your frustration Why don't you take out your frustration
58 00:02:00,454 00:02:03,412 on that filthy jawbone our enemy seems so fascinated by. on that filthy jawbone our enemy seems so fascinated by.
59 00:02:04,541 00:02:05,497 Gladly. Gladly.
60 00:02:06,501 00:02:08,742 ♪ ♪ ♪ ♪
61 00:02:12,257 00:02:14,919 (indistinct chatter) (indistinct chatter)
62 00:02:20,182 00:02:22,594 HOPE: "A man of words and not of deeds, HOPE: "A man of words and not of deeds,
63 00:02:22,809 00:02:24,140 "is like a garden "is like a garden
64 00:02:24,353 00:02:25,593 full of weeds." full of weeds."
65 00:02:29,900 00:02:32,016 "And when the weeds begin to crawl, "And when the weeds begin to crawl,
66 00:02:32,235 00:02:34,852 it's like a bird upon the wall." it's like a bird upon the wall."
67 00:02:37,699 00:02:39,406 "And when the bird away "And when the bird away
68 00:02:39,618 00:02:41,484 "does fly, it's like an eagle "does fly, it's like an eagle
69 00:02:41,703 00:02:42,693 in the sky." in the sky."
70 00:02:43,705 00:02:45,036 (chuckles) (chuckles)
71 00:02:45,874 00:02:47,911 "And when the sky begins to roar, "And when the sky begins to roar,
72 00:02:48,126 00:02:50,242 it's like a lion at the door." it's like a lion at the door."
73 00:02:53,298 00:02:55,380 "And when the door begins to crack..." "And when the door begins to crack..."
74 00:02:57,344 00:02:59,585 "...it's like a stick across your back." "...it's like a stick across your back."
75 00:03:00,138 00:03:00,878 (shouts) (shouts)
76 00:03:02,641 00:03:05,554 "And when your back begins to smart, "And when your back begins to smart,
77 00:03:05,769 00:03:08,386 "it's like a knife inside your heart. "it's like a knife inside your heart.
78 00:03:08,605 00:03:11,438 "And when your heart begins to bleed, "And when your heart begins to bleed,
79 00:03:11,650 00:03:15,359 you're dead and dead and dead indeed." you're dead and dead and dead indeed."
80 00:03:15,570 00:03:16,776 Not exactly the most Not exactly the most
81 00:03:16,947 00:03:18,278 uplifting reading material. uplifting reading material.
82 00:03:20,033 00:03:21,239 It's an old book of rhymes. It's an old book of rhymes.
83 00:03:21,451 00:03:23,112 There's a lot of weird stuff here. There's a lot of weird stuff here.
84 00:03:23,328 00:03:24,238 You know, Hope, You know, Hope,
85 00:03:24,454 00:03:26,195 I'd rather you didn't play here, actually. I'd rather you didn't play here, actually.
86 00:03:26,415 00:03:28,281 All the splinters and the dust... All the splinters and the dust...
87 00:03:31,753 00:03:32,868 ...and the bats. ...and the bats.
88 00:03:34,089 00:03:35,830 There aren't any bats. There aren't any bats.
89 00:03:36,049 00:03:37,960 I've seen no evidence that your Uncle Elijah I've seen no evidence that your Uncle Elijah
90 00:03:38,176 00:03:40,087 doesn't sleep here, hanging upside down. doesn't sleep here, hanging upside down.
91 00:03:42,264 00:03:42,969 Dad... Dad...
92 00:03:43,181 00:03:45,218 was there a little boy who used to live here? was there a little boy who used to live here?
93 00:03:54,151 00:03:55,607 Come along, sweetheart. Come along, sweetheart.
94 00:03:57,821 00:04:00,108 We can discuss ancient history another time. We can discuss ancient history another time.
95 00:04:19,718 00:04:21,584 (humming) (humming)
96 00:04:29,436 00:04:30,722 Love potion number nine? Love potion number nine?
97 00:04:31,688 00:04:33,019 Boundary spell. Boundary spell.
98 00:04:33,231 00:04:35,848 Trying to protect my family against evil bastards Trying to protect my family against evil bastards
99 00:04:36,067 00:04:37,603 who refuse to remain dead. who refuse to remain dead.
100 00:04:38,320 00:04:39,856 Speaking of which... Speaking of which...
101 00:04:41,239 00:04:43,025 where were you earlier? where were you earlier?
102 00:04:43,241 00:04:45,152 You know it's not safe out there. You know it's not safe out there.
103 00:04:45,368 00:04:46,483 I was job hunting. I was job hunting.
104 00:04:47,245 00:04:48,735 In fact, I have an interview In fact, I have an interview
105 00:04:48,955 00:04:51,697 at Saint Theodora's Clinic in the ninth ward later. at Saint Theodora's Clinic in the ninth ward later.
106 00:04:52,793 00:04:53,999 So, you're staying? So, you're staying?
107 00:04:54,711 00:04:55,667 But you... But you...
108 00:04:56,588 00:04:59,000 you seemed so eager to get back to your old life. you seemed so eager to get back to your old life.
109 00:04:59,841 00:05:01,002 What changed? What changed?
110 00:05:03,053 00:05:04,418 Well, I liked Austin. Well, I liked Austin.
111 00:05:04,638 00:05:05,343 I had friends, I had friends,
112 00:05:05,555 00:05:06,795 but I also had a lot of secrets. but I also had a lot of secrets.
113 00:05:08,016 00:05:10,428 I didn't have anyone who really knew me. I didn't have anyone who really knew me.
114 00:05:11,478 00:05:13,970 And here, well, there's not much to hide. And here, well, there's not much to hide.
115 00:05:14,189 00:05:16,851 So, if it works out maybe we can celebrate? So, if it works out maybe we can celebrate?
116 00:05:17,067 00:05:18,182 I've never done the whole I've never done the whole
117 00:05:18,401 00:05:20,358 Bourbon Street bacchanalia thing. Bourbon Street bacchanalia thing.
118 00:05:22,697 00:05:23,357 Uh... Uh...
119 00:05:23,573 00:05:25,109 that witch, Dominic, he's... that witch, Dominic, he's...
120 00:05:25,325 00:05:26,360 still out there still out there
121 00:05:26,576 00:05:29,318 so... he wants my brothers dead. so... he wants my brothers dead.
122 00:05:29,538 00:05:31,324 I have to find a way to put him down. I have to find a way to put him down.
123 00:05:31,540 00:05:32,621 Yeah, right. Yeah, right.
124 00:05:32,833 00:05:34,665 -Family first. -Yeah. -Family first. -Yeah.
125 00:05:36,253 00:05:39,245 But, I mean, once I take care of it... But, I mean, once I take care of it...
126 00:05:40,298 00:05:42,130 celebration's certainly in order. celebration's certainly in order.
127 00:05:43,802 00:05:47,090 Meet me for a midnight drink at Rousseau's? Meet me for a midnight drink at Rousseau's?
128 00:05:48,640 00:05:49,380 Okay. Okay.
129 00:05:50,433 00:05:51,298 (whispering): Okay. (whispering): Okay.
130 00:05:51,852 00:05:53,092 (chuckles) (chuckles)
131 00:06:03,572 00:06:04,607 ELIJAH: That's quite a blade. ELIJAH: That's quite a blade.
132 00:06:06,283 00:06:08,365 Elijah, now is not a good time. Elijah, now is not a good time.
133 00:06:09,327 00:06:10,909 I'm working on witch business. I'm working on witch business.
134 00:06:11,705 00:06:13,195 Well, that would make two of us. Well, that would make two of us.
135 00:06:13,832 00:06:14,867 The Ancestors are gone. The Ancestors are gone.
136 00:06:15,083 00:06:16,073 We need a new strategy We need a new strategy
137 00:06:17,002 00:06:17,958 to keep the Hollow at bay. to keep the Hollow at bay.
138 00:06:18,169 00:06:19,580 The Ancestors are not gone. The Ancestors are not gone.
139 00:06:20,130 00:06:21,291 We blew up the link that allows them We blew up the link that allows them
140 00:06:21,506 00:06:23,042 to access this world, but, uh, to access this world, but, uh,
141 00:06:23,258 00:06:24,498 you can't kill what's already dead. you can't kill what's already dead.
142 00:06:24,718 00:06:25,958 So we reestablish the link. So we reestablish the link.
143 00:06:26,177 00:06:27,713 That link was forged on a pact That link was forged on a pact
144 00:06:27,929 00:06:29,215 between the living and the dead. between the living and the dead.
145 00:06:30,265 00:06:31,972 A ceremonial sacrifice... A ceremonial sacrifice...
146 00:06:32,183 00:06:33,344 (sighs) (sighs)
147 00:06:33,560 00:06:34,470 ...of four young women ...of four young women
148 00:06:34,686 00:06:35,926 with this blade. with this blade.
149 00:06:36,146 00:06:37,682 I'm quite familiar with the Harvest ritual. I'm quite familiar with the Harvest ritual.
150 00:06:37,898 00:06:38,683 Now let us begin. Now let us begin.
151 00:06:38,899 00:06:39,809 Don't talk about what Don't talk about what
152 00:06:40,025 00:06:41,106 you don't understand, Elijah. you don't understand, Elijah.
153 00:06:41,818 00:06:43,434 Most people I know aren't too keen to give their daughters Most people I know aren't too keen to give their daughters
154 00:06:43,653 00:06:45,189 over to a sacrifice, especially when it went over to a sacrifice, especially when it went
155 00:06:45,405 00:06:46,440 so poorly last time. so poorly last time.
156 00:06:47,490 00:06:48,730 Harvest ritual takes preparation. Harvest ritual takes preparation.
157 00:06:48,950 00:06:50,156 So, we tell them the truth. So, we tell them the truth.
158 00:06:50,368 00:06:51,153 We have no choice. We have no choice.
159 00:06:51,369 00:06:52,359 Demand the sacrifice. Demand the sacrifice.
160 00:06:52,579 00:06:54,866 I'm not demanding anything of anybody, Elijah! I'm not demanding anything of anybody, Elijah!
161 00:06:55,081 00:06:56,492 Look, I'm working with you because I want Look, I'm working with you because I want
162 00:06:56,708 00:06:58,415 to defeat the Hollow. All right? to defeat the Hollow. All right?
163 00:06:58,627 00:07:01,119 I don't want to start a war with the French Quarter coven. I don't want to start a war with the French Quarter coven.
164 00:07:04,507 00:07:05,247 No. No.
165 00:07:22,400 00:07:24,266 ♪ ♪ ♪ ♪
166 00:07:40,460 00:07:41,541 You're hosting You're hosting
167 00:07:41,753 00:07:42,959 a yard sale? a yard sale?
168 00:07:43,171 00:07:44,753 I just figured while we're stuck here, I just figured while we're stuck here,
169 00:07:44,965 00:07:46,922 I may as well work out which stuff to keep and which I may as well work out which stuff to keep and which
170 00:07:47,133 00:07:48,294 to donate. to donate.
171 00:07:48,510 00:07:49,671 Listen, I found Hope Listen, I found Hope
172 00:07:49,886 00:07:52,548 exploring the rubbish in the attic. exploring the rubbish in the attic.
173 00:07:53,473 00:07:54,679 She's restless. She's restless.
174 00:07:54,891 00:07:56,552 She's not restless. She's not restless.
175 00:07:56,768 00:07:57,758 She's bored. She's bored.
176 00:07:57,978 00:07:59,685 Most kids her age would be at school. Most kids her age would be at school.
177 00:07:59,896 00:08:01,432 They'd have friends to play with. They'd have friends to play with.
178 00:08:01,648 00:08:03,309 Well, once Freya teaches her to hone her magic, Well, once Freya teaches her to hone her magic,
179 00:08:03,525 00:08:04,936 she'll be powerful beyond measure. she'll be powerful beyond measure.
180 00:08:05,151 00:08:07,313 She won't need friends. She'll be worshipped. She won't need friends. She'll be worshipped.
181 00:08:07,612 00:08:09,228 She doesn't want to be worshipped. She doesn't want to be worshipped.
182 00:08:09,447 00:08:12,189 She just wants someone to hold the other end of the jump rope. She just wants someone to hold the other end of the jump rope.
183 00:08:13,410 00:08:15,196 She'll be above such things. She'll be above such things.
184 00:08:16,246 00:08:19,079 She will have power enough to protect herself from anything. She will have power enough to protect herself from anything.
185 00:08:19,290 00:08:20,701 We won't have to trap her We won't have to trap her
186 00:08:20,917 00:08:22,123 in bloody boundary spells in bloody boundary spells
187 00:08:23,378 00:08:24,584 just to keep her safe. just to keep her safe.
188 00:08:27,173 00:08:28,083 Thank you... Thank you...
189 00:08:28,299 00:08:29,334 by the way. by the way.
190 00:08:29,551 00:08:30,962 I know it's not in your nature I know it's not in your nature
191 00:08:31,177 00:08:32,633 to keep violence out of this house. to keep violence out of this house.
192 00:08:32,846 00:08:36,089 Well, we'll protect her innocence for as long as we can. Well, we'll protect her innocence for as long as we can.
193 00:08:36,307 00:08:38,139 You and I both know the importance of that. You and I both know the importance of that.
194 00:08:39,060 00:08:40,892 No one protected ours. No one protected ours.
195 00:08:41,104 00:08:42,469 (quiet laugh) (quiet laugh)
196 00:08:42,689 00:08:44,430 Well... while you're here, Well... while you're here,
197 00:08:44,649 00:08:46,185 you may as well help me go through this stuff. you may as well help me go through this stuff.
198 00:08:46,401 00:08:48,142 You might find something useful. You might find something useful.
199 00:08:49,863 00:08:50,728 Oh, look at that. Oh, look at that.
200 00:08:51,656 00:08:54,819 How to Defeat the Hollow: Volume One. How to Defeat the Hollow: Volume One.
201 00:08:55,910 00:08:57,571 Hidden in here amongst these old Hidden in here amongst these old
202 00:08:57,787 00:08:59,778 Guns N' Roses records. Guns N' Roses records.
203 00:08:59,998 00:09:01,955 Oh, sweet child of mine. Oh, sweet child of mine.
204 00:09:03,251 00:09:05,083 (indistinct conversation) (indistinct conversation)
205 00:09:12,260 00:09:13,000 Whoa. Whoa.
206 00:09:13,219 00:09:14,675 I need a vampire to do a spell. I need a vampire to do a spell.
207 00:09:14,888 00:09:15,798 You... You...
208 00:09:16,014 00:09:17,596 just volunteered. just volunteered.
209 00:09:17,807 00:09:20,799 Right... so, let's see, you threw my best friend Right... so, let's see, you threw my best friend
210 00:09:21,019 00:09:24,262 into a supernatural hell world, but, sure. into a supernatural hell world, but, sure.
211 00:09:24,481 00:09:25,767 Let me bend over backwards and do you a favor. Let me bend over backwards and do you a favor.
212 00:09:25,982 00:09:26,767 Look... Look...
213 00:09:26,983 00:09:28,064 we're up against we're up against
214 00:09:28,276 00:09:30,233 a powerful, evil spirit a powerful, evil spirit
215 00:09:30,445 00:09:31,776 with powerful, evil followers with powerful, evil followers
216 00:09:31,988 00:09:33,729 who's hell-bent on sacrificing my brother, who's hell-bent on sacrificing my brother,
217 00:09:33,907 00:09:36,649 as well as your dear friend, Marcel. as well as your dear friend, Marcel.
218 00:09:36,868 00:09:39,030 So... are you helping So... are you helping
219 00:09:39,245 00:09:40,861 or are you whining? or are you whining?
220 00:09:41,081 00:09:43,869 If I say no, then your brothers are gonna do something If I say no, then your brothers are gonna do something
221 00:09:44,084 00:09:45,370 totally uncool with my entrails. totally uncool with my entrails.
222 00:09:45,585 00:09:46,620 My brothers don't know I'm here. My brothers don't know I'm here.
223 00:09:47,879 00:09:49,335 I need you to help me set a trap. I need you to help me set a trap.
224 00:09:49,547 00:09:51,254 I get to deal with Dominic on my terms. I get to deal with Dominic on my terms.
225 00:09:51,466 00:09:53,207 You get to help me keep Marcel breathing. You get to help me keep Marcel breathing.
226 00:09:53,426 00:09:54,837 So you in? So you in?
227 00:10:04,395 00:10:05,635 (door opens) (door opens)
228 00:10:08,024 00:10:10,391 For a dead guy, you look awfully healthy. For a dead guy, you look awfully healthy.
229 00:10:11,194 00:10:12,684 Only a fool would attend a Mikaelson party Only a fool would attend a Mikaelson party
230 00:10:12,904 00:10:14,360 without a protection spell. without a protection spell.
231 00:10:15,323 00:10:16,154 The sister The sister
232 00:10:16,366 00:10:18,277 put a barrier spell over their home. put a barrier spell over their home.
233 00:10:18,952 00:10:20,158 It's old magic... It's old magic...
234 00:10:21,412 00:10:23,494 tied to her heartbeat. (cell phone chimes) tied to her heartbeat. (cell phone chimes)
235 00:10:23,706 00:10:25,697 Great, when you break the spell, give me a call. Great, when you break the spell, give me a call.
236 00:10:25,917 00:10:26,827 I've got places to be. I've got places to be.
237 00:10:28,128 00:10:29,618 (shouts) (shouts)
238 00:10:29,838 00:10:30,748 Care to share where you're going Care to share where you're going
239 00:10:30,964 00:10:31,829 in such a hurry? in such a hurry?
240 00:10:32,048 00:10:33,459 (strained): I will kill you, (strained): I will kill you,
241 00:10:33,675 00:10:35,461 I doubt that. (groans) I doubt that. (groans)
242 00:10:35,635 00:10:36,796 See, I don't like secrets. See, I don't like secrets.
243 00:10:37,011 00:10:37,876 Look, Look,
244 00:10:38,096 00:10:39,211 Marcel Gerard was being kept Marcel Gerard was being kept
245 00:10:39,430 00:10:40,420 in a series of tunnels in a series of tunnels
246 00:10:40,640 00:10:42,005 that lead out of the compound. that lead out of the compound.
247 00:10:42,225 00:10:43,715 (grunting) (grunting)
248 00:10:43,935 00:10:45,346 I just got word I just got word
249 00:10:45,562 00:10:48,099 that a shrouded body was seen being loaded into an SUV that a shrouded body was seen being loaded into an SUV
250 00:10:48,314 00:10:51,227 behind Rousseau's while Freya Mikaelson stood watch. behind Rousseau's while Freya Mikaelson stood watch.
251 00:10:51,442 00:10:52,523 So? So?
252 00:10:52,735 00:10:53,645 (groaning): So, (groaning): So,
253 00:10:53,862 00:10:55,273 they're headed to Algiers. they're headed to Algiers.
254 00:10:56,614 00:10:58,855 I'll intercept them and get Marcel back. I'll intercept them and get Marcel back.
255 00:10:59,075 00:11:00,691 It is clear to me that your feelings for him It is clear to me that your feelings for him
256 00:11:00,910 00:11:02,321 have gotten in the way of our greater mission, have gotten in the way of our greater mission,
257 00:11:02,537 00:11:04,574 so I will take care of Marcel. so I will take care of Marcel.
258 00:11:04,789 00:11:06,996 (panting) (panting)
259 00:11:07,959 00:11:09,666 Our deal was for the Mikaelsons. Our deal was for the Mikaelsons.
260 00:11:11,004 00:11:12,540 Marcel is with me. Marcel is with me.
261 00:11:13,339 00:11:14,204 Then it would appear Then it would appear
262 00:11:14,424 00:11:16,131 that I've broken that deal. that I've broken that deal.
263 00:11:19,220 00:11:20,426 (yelling) (yelling)
264 00:11:20,638 00:11:21,628 (groaning) (groaning)
265 00:11:23,600 00:11:24,681 (gasping) (gasping)
266 00:11:24,893 00:11:26,634 Keep that safe for me, will you? Keep that safe for me, will you?
267 00:11:35,486 00:11:38,695 (huffing) (huffing)
268 00:11:43,661 00:11:45,277 (footfalls approaching) (footfalls approaching)
269 00:11:48,416 00:11:49,781 (gate creaking) (gate creaking)
270 00:11:53,087 00:11:53,918 Hi. Hi.
271 00:11:54,589 00:11:56,500 I think this is yours. I think this is yours.
272 00:12:00,637 00:12:01,422 Hope. Hope.
273 00:12:07,435 00:12:09,096 I haven't seen this in a century. I haven't seen this in a century.
274 00:12:09,729 00:12:13,768 So, you're the little boy who used to live in my house. So, you're the little boy who used to live in my house.
275 00:12:14,067 00:12:16,183 Once upon a time, I lived here with your dad. Once upon a time, I lived here with your dad.
276 00:12:17,111 00:12:18,192 He keeps you down here He keeps you down here
277 00:12:18,404 00:12:20,190 because he thinks you want to kill him. because he thinks you want to kill him.
278 00:12:21,241 00:12:22,197 Do you? Do you?
279 00:12:22,408 00:12:23,569 Listen, Listen,
280 00:12:23,785 00:12:25,116 I will tell you anything you want to know. I will tell you anything you want to know.
281 00:12:25,328 00:12:26,409 Okay? Okay?
282 00:12:26,621 00:12:28,862 If you get me some blood from your dad's stash. If you get me some blood from your dad's stash.
283 00:12:29,624 00:12:31,160 I'm seven, not stupid. I'm seven, not stupid.
284 00:12:31,376 00:12:32,491 (chuckles) (chuckles)
285 00:12:32,710 00:12:33,700 Right. Right.
286 00:12:35,838 00:12:37,749 You know, you're also pretty courageous. You know, you're also pretty courageous.
287 00:12:37,966 00:12:39,957 Come down here and talk to a stranger. Come down here and talk to a stranger.
288 00:12:40,176 00:12:41,337 I'm not scared. I'm not scared.
289 00:12:41,552 00:12:43,213 I'm a Mikaelson witch. I'm a Mikaelson witch.
290 00:12:44,555 00:12:46,091 I'll tell you what, I'll tell you what,
291 00:12:46,307 00:12:48,298 let's start fresh, all right? let's start fresh, all right?
292 00:12:49,769 00:12:52,852 It is very good to see you again, Hope Mikaelson. It is very good to see you again, Hope Mikaelson.
293 00:12:53,606 00:12:55,096 My name's Marcel. My name's Marcel.
294 00:13:00,780 00:13:02,236 FREYA: Mutare seu rosto. FREYA: Mutare seu rosto.
295 00:13:02,448 00:13:03,859 Mutare seu rosto. Mutare seu rosto.
296 00:13:04,075 00:13:06,157 (groaning) Mutare seu rosto. (groaning) Mutare seu rosto.
297 00:13:06,369 00:13:08,781 (yelling) Mutare seu rosto. Mutare seu rosto. (yelling) Mutare seu rosto. Mutare seu rosto.
298 00:13:08,997 00:13:12,535 (screaming) (screaming)
299 00:13:12,750 00:13:14,115 Mutare seu rosto. Mutare seu rosto.
300 00:13:15,211 00:13:16,622 (gasping) (gasping)
301 00:13:16,838 00:13:17,748 Josh... Josh...
302 00:13:18,423 00:13:19,504 Josh? Josh?
303 00:13:20,758 00:13:22,214 Are you all right? Are you all right?
304 00:13:25,305 00:13:26,466 Say something. Say something.
305 00:13:27,598 00:13:28,804 I'm just... I'm just...
306 00:13:29,017 00:13:31,679 super overwhelmed by the sheer number of jokes super overwhelmed by the sheer number of jokes
307 00:13:31,894 00:13:33,805 I could make about being in this body. I could make about being in this body.
308 00:13:34,022 00:13:36,434 It is an embarrassment of really inappropriate riches. It is an embarrassment of really inappropriate riches.
309 00:13:36,649 00:13:37,263 Okay, well, Okay, well,
310 00:13:37,483 00:13:38,598 when you're done entertaining yourself, when you're done entertaining yourself,
311 00:13:38,818 00:13:40,274 I'd love to get back to the life or death situation I'd love to get back to the life or death situation
312 00:13:40,486 00:13:41,317 we're dealing with. we're dealing with.
313 00:13:41,946 00:13:43,027 -Right. -Thank you. -Right. -Thank you.
314 00:13:43,448 00:13:44,609 Lay down in the circle. Lay down in the circle.
315 00:13:47,243 00:13:48,449 The second Dominic sets foot in the circle, The second Dominic sets foot in the circle,
316 00:13:48,661 00:13:49,822 you get the hell out. you get the hell out.
317 00:13:50,038 00:13:51,779 Use every bit of vamp speed you got, okay? Use every bit of vamp speed you got, okay?
318 00:13:51,998 00:13:52,783 He can't do He can't do
319 00:13:52,999 00:13:54,114 magic in the circle, but magic in the circle, but
320 00:13:54,334 00:13:55,244 he does have a weapon strong enough he does have a weapon strong enough
321 00:13:55,460 00:13:56,245 to kill an Original. to kill an Original.
322 00:13:56,461 00:13:58,327 Oh, awesome. Oh, awesome.
323 00:13:59,297 00:14:01,755 Hey, Freya, I was just thinking Hey, Freya, I was just thinking
324 00:14:01,966 00:14:03,172 let's never hang out again. let's never hang out again.
325 00:14:04,427 00:14:05,713 Like, ever. Like, ever.
326 00:14:07,722 00:14:10,089 (indistinct chatter) (indistinct chatter)
327 00:14:13,561 00:14:14,972 (footfalls approaching) (footfalls approaching)
328 00:14:15,188 00:14:17,555 HAYLEY: Elijah isn't answering his phone. HAYLEY: Elijah isn't answering his phone.
329 00:14:19,025 00:14:19,730 I'll try Freya. I'll try Freya.
330 00:14:20,401 00:14:22,233 You might want to hold onto these. You might want to hold onto these.
331 00:14:24,197 00:14:25,938 We should take more family pictures. We should take more family pictures.
332 00:14:26,157 00:14:29,149 There is a reason vampires avoid photographs. There is a reason vampires avoid photographs.
333 00:14:29,327 00:14:30,738 Well, not everyone in this family Well, not everyone in this family
334 00:14:30,953 00:14:32,443 is immortal anymore. is immortal anymore.
335 00:14:33,790 00:14:34,951 Freya being one of them. Freya being one of them.
336 00:14:35,166 00:14:36,656 She's not picking up, either. She's not picking up, either.
337 00:14:37,168 00:14:39,000 I'm sure they're fine. They're just busy. I'm sure they're fine. They're just busy.
338 00:14:40,088 00:14:41,374 You know, this is a fool's errand. You know, this is a fool's errand.
339 00:14:41,589 00:14:43,079 We're not gonna accomplish anything in this mess. We're not gonna accomplish anything in this mess.
340 00:14:43,299 00:14:44,585 I should be out there... I should be out there...
341 00:14:44,801 00:14:45,962 Dodging an evil ghost who wants you dead? Dodging an evil ghost who wants you dead?
342 00:14:46,177 00:14:47,292 No. You're safe here. No. You're safe here.
343 00:14:47,512 00:14:48,547 Safe and entirely ineffective. Safe and entirely ineffective.
344 00:14:48,763 00:14:49,844 Your daughter needs you. Your daughter needs you.
345 00:14:50,056 00:14:51,262 My daughter needs the Hollow My daughter needs the Hollow
346 00:14:51,474 00:14:52,839 to be purged from this earth. to be purged from this earth.
347 00:14:53,059 00:14:54,595 Why are you yelling at me? I'm on your side. Why are you yelling at me? I'm on your side.
348 00:14:54,811 00:14:56,518 I can't be trapped here! I can't be trapped here!
349 00:14:59,941 00:15:02,023 You're not in a dungeon anymore. You're not in a dungeon anymore.
350 00:15:02,235 00:15:03,350 It's okay. It's okay.
351 00:15:04,529 00:15:05,690 (sighs) (sighs)
352 00:15:07,448 00:15:11,567 The water in the pipes was like nails on a chalkboard. The water in the pipes was like nails on a chalkboard.
353 00:15:12,703 00:15:14,159 I was starving. I was starving.
354 00:15:14,372 00:15:15,703 I could smell the blood I could smell the blood
355 00:15:15,915 00:15:17,076 from the people on the street above me, from the people on the street above me,
356 00:15:17,291 00:15:18,531 I could hear their heartbeats. I could hear their heartbeats.
357 00:15:19,961 00:15:21,451 My own mind turned against me. My own mind turned against me.
358 00:15:21,671 00:15:22,752 It was taunting me. It was taunting me.
359 00:15:24,424 00:15:25,880 It was relentless. It was relentless.
360 00:15:28,636 00:15:30,798 The first few weeks were the worst. The first few weeks were the worst.
361 00:15:31,472 00:15:33,383 You're worried about Marcel. You're worried about Marcel.
362 00:15:37,019 00:15:37,884 No. No.
363 00:15:39,397 00:15:41,058 Let him suffer. Let him suffer.
364 00:15:47,947 00:15:49,437 (footfalls approaching) (footfalls approaching)
365 00:16:04,714 00:16:06,455 Libérer a verite a. Libérer a verite a.
366 00:16:10,303 00:16:12,260 (gasping) (gasping)
367 00:16:14,265 00:16:15,755 Will someone deal with her?! Will someone deal with her?!
368 00:16:16,726 00:16:17,431 (grunting) (grunting)
369 00:16:18,352 00:16:20,389 (yelling) (yelling)
370 00:16:20,605 00:16:21,686 (gasping) (Dominic growling) (gasping) (Dominic growling)
371 00:16:21,898 00:16:22,808 (Freya grunts) (Freya grunts)
372 00:16:30,114 00:16:30,819 What is this? What is this?
373 00:16:31,908 00:16:32,773 JOSH: That's a shame. JOSH: That's a shame.
374 00:16:32,992 00:16:35,074 Things do not look good for you. Things do not look good for you.
375 00:16:36,037 00:16:37,448 You imbecile. You imbecile.
376 00:16:37,663 00:16:39,449 You have no idea what you're dealing with. You have no idea what you're dealing with.
377 00:16:40,541 00:16:43,954 A bit of bluster wrapped up in a protection spell. A bit of bluster wrapped up in a protection spell.
378 00:16:44,170 00:16:45,752 I'm unimpressed. I'm unimpressed.
379 00:16:45,963 00:16:46,794 (screaming) (screaming)
380 00:16:49,342 00:16:52,050 (footfalls approaching) (footfalls approaching)
381 00:16:52,261 00:16:55,219 I do not like being summoned, Elijah. I do not like being summoned, Elijah.
382 00:16:56,891 00:16:57,801 (shuddering breath) (shuddering breath)
383 00:16:59,769 00:17:00,679 Oh, no. Oh, no.
384 00:17:02,438 00:17:03,178 No... No...
385 00:17:06,442 00:17:07,773 Elijah, what did you do? Elijah, what did you do?
386 00:17:08,945 00:17:10,310 Four French Quarter witches, Four French Quarter witches,
387 00:17:10,530 00:17:11,691 killed on consecrated ground, killed on consecrated ground,
388 00:17:11,906 00:17:12,941 with a ceremonial blade. with a ceremonial blade.
389 00:17:13,157 00:17:15,194 This is not how you do it, man! This is not how you do it, man!
390 00:17:15,409 00:17:16,444 There's a ceremony! There's a ceremony!
391 00:17:16,661 00:17:17,776 Then there's a ritual! Then there's a ritual!
392 00:17:17,995 00:17:20,032 -The girls got to be selected! -You find a way. -The girls got to be selected! -You find a way.
393 00:17:20,248 00:17:22,489 And then the girls will be resurrected. And then the girls will be resurrected.
394 00:17:22,750 00:17:24,536 Delay will only serve our enemy. Delay will only serve our enemy.
395 00:17:35,388 00:17:36,128 You know, I'm surprised You know, I'm surprised
396 00:17:36,347 00:17:38,679 your parents haven't stormed down here looking for you. your parents haven't stormed down here looking for you.
397 00:17:38,891 00:17:40,302 My mom trusts me. My mom trusts me.
398 00:17:40,893 00:17:42,054 Yeah. Yeah.
399 00:17:42,270 00:17:44,887 But your dad's never trusted anyone in his life. But your dad's never trusted anyone in his life.
400 00:17:45,106 00:17:47,063 If he took care of you when you were little, If he took care of you when you were little,
401 00:17:47,275 00:17:48,356 why do you hate him? why do you hate him?
402 00:17:49,902 00:17:51,017 What did he do to you? What did he do to you?
403 00:17:57,618 00:17:59,734 Your dad, he raised me. Your dad, he raised me.
404 00:17:59,954 00:18:01,991 He made me who I am. He made me who I am.
405 00:18:02,206 00:18:04,322 Now, you ask if I hate him. Now, you ask if I hate him.
406 00:18:04,542 00:18:05,373 Well, Well,
407 00:18:06,544 00:18:07,579 it's hard to hate the person it's hard to hate the person
408 00:18:07,753 00:18:08,868 who made you what you are. who made you what you are.
409 00:18:09,088 00:18:11,705 You just end up hating yourself. You just end up hating yourself.
410 00:18:13,509 00:18:14,499 The truth is The truth is
411 00:18:14,719 00:18:16,130 I would like to hate your dad, I would like to hate your dad,
412 00:18:16,345 00:18:17,255 I really would. I really would.
413 00:18:17,930 00:18:19,637 It would make things a lot easier. It would make things a lot easier.
414 00:18:21,726 00:18:22,932 But, um... But, um...
415 00:18:25,479 00:18:28,722 ...you can't hate someone who you loved for so long. ...you can't hate someone who you loved for so long.
416 00:18:32,945 00:18:34,811 (fires crackling) (fires crackling)
417 00:18:41,621 00:18:43,032 Okay... Okay...
418 00:18:50,796 00:18:52,286 In order to be reborn, In order to be reborn,
419 00:18:53,799 00:18:55,665 we must have a sacrifice. we must have a sacrifice.
420 00:18:56,844 00:18:58,005 In order to be reborn, In order to be reborn,
421 00:18:58,220 00:18:59,426 we must have faith. we must have faith.
422 00:19:00,806 00:19:01,591 (sighs) (sighs)
423 00:19:02,975 00:19:04,010 This isn't right. This isn't right.
424 00:19:04,226 00:19:05,808 This ritual is supposed to be performed This ritual is supposed to be performed
425 00:19:06,020 00:19:08,227 by an elder of the French Quarter. by an elder of the French Quarter.
426 00:19:08,439 00:19:09,895 I'm not an elder of the French Quarter. I'm not an elder of the French Quarter.
427 00:19:10,107 00:19:11,313 This is not my magic. This is not my magic.
428 00:19:11,525 00:19:13,436 You were the regent of all nine covens! You were the regent of all nine covens!
429 00:19:13,653 00:19:15,894 My own mother, my wretched mother, My own mother, my wretched mother,
430 00:19:16,113 00:19:17,899 recognized your mastery. recognized your mastery.
431 00:19:18,115 00:19:19,697 And let us not forget, And let us not forget,
432 00:19:20,201 00:19:22,693 you were the one that was selected by the Hollow itself. you were the one that was selected by the Hollow itself.
433 00:19:22,912 00:19:24,368 So whatever your doubts, So whatever your doubts,
434 00:19:24,580 00:19:26,412 whatever our differences, whatever our differences,
435 00:19:26,624 00:19:28,490 your gift is irrefutable. your gift is irrefutable.
436 00:19:28,709 00:19:31,201 Now, you will make this Now, you will make this
437 00:19:31,420 00:19:33,627 your kind of magic. your kind of magic.
438 00:19:36,258 00:19:38,374 Ut non zna samo bol. Ut non zna samo bol.
439 00:19:39,929 00:19:42,341 (grunting) (grunting)
440 00:19:43,557 00:19:44,672 FREYA: It's done. FREYA: It's done.
441 00:19:44,892 00:19:47,930 I've broken through the last of his protection spells. I've broken through the last of his protection spells.
442 00:19:48,145 00:19:49,385 You should leave. You should leave.
443 00:19:49,605 00:19:50,436 Uh, Uh,
444 00:19:50,648 00:19:51,513 I live here. I live here.
445 00:19:52,316 00:19:53,021 Why don't you Why don't you
446 00:19:53,234 00:19:54,440 just kill the guy and then help me clean up just kill the guy and then help me clean up
447 00:19:54,652 00:19:56,313 the two bodies that are stashed in my bathroom. the two bodies that are stashed in my bathroom.
448 00:19:57,613 00:19:58,478 Look, Freya, Look, Freya,
449 00:19:58,698 00:20:00,234 I'm not gonna leave you alone in here I'm not gonna leave you alone in here
450 00:20:00,449 00:20:01,655 with the Hollow's High Priest of Doom. with the Hollow's High Priest of Doom.
451 00:20:01,867 00:20:02,572 Why? Why?
452 00:20:03,452 00:20:04,613 We're not friends. We're not friends.
453 00:20:05,413 00:20:06,824 I'm the evil witch who hurt Davina I'm the evil witch who hurt Davina
454 00:20:07,039 00:20:09,371 and still has Marcel captive, remember? and still has Marcel captive, remember?
455 00:20:11,544 00:20:13,330 (exhales sharply) (exhales sharply)
456 00:20:13,546 00:20:15,332 (footfalls receding) (footfalls receding)
457 00:20:15,548 00:20:16,504 (sighs) (sighs)
458 00:20:16,716 00:20:18,206 DOMINIC: Let me guess. DOMINIC: Let me guess.
459 00:20:19,969 00:20:21,255 You got questions. You got questions.
460 00:20:21,929 00:20:23,215 As I understand it, As I understand it,
461 00:20:23,431 00:20:26,389 your overlord needs to collect four of her bones to be reborn. your overlord needs to collect four of her bones to be reborn.
462 00:20:26,600 00:20:28,307 One of which, the Tunde Blade, One of which, the Tunde Blade,
463 00:20:28,519 00:20:29,600 you stole from my home. you stole from my home.
464 00:20:30,020 00:20:31,476 Where are the others? Where are the others?
465 00:20:32,732 00:20:35,474 As long as I'm the only one with the answers, As long as I'm the only one with the answers,
466 00:20:35,693 00:20:37,275 you can't kill me. you can't kill me.
467 00:20:37,486 00:20:38,647 (gasping) (gasping)
468 00:20:38,863 00:20:39,853 (yelling) (yelling)
469 00:20:40,072 00:20:41,562 Magically induced cardiac arrest. Magically induced cardiac arrest.
470 00:20:41,782 00:20:42,647 (gasping) (gasping)
471 00:20:42,867 00:20:44,778 Just short of lethal. Just short of lethal.
472 00:20:45,244 00:20:46,359 Where are the bones? Where are the bones?
473 00:20:46,579 00:20:48,320 (straining): I don't know. (straining): I don't know.
474 00:20:48,539 00:20:50,246 If you won't give me what I want, If you won't give me what I want,
475 00:20:50,458 00:20:52,119 then I'll have to take it. then I'll have to take it.
476 00:20:53,127 00:20:55,744 Dic mihi, hva du vet. Dic mihi, hva du vet.
477 00:20:55,963 00:20:57,249 (whispering voice): Apisi. (whispering voice): Apisi.
478 00:20:57,465 00:20:59,126 Apisi. Apisi.
479 00:20:59,341 00:21:02,174 (gasping) (gasping)
480 00:21:02,386 00:21:03,751 Apisi. Apisi.
481 00:21:05,514 00:21:07,096 What does it mean? What does it mean?
482 00:21:07,308 00:21:09,049 Tell me or I'll just kill you and ask someone else. Tell me or I'll just kill you and ask someone else.
483 00:21:09,268 00:21:10,508 (gasping): The Apisi... (gasping): The Apisi...
484 00:21:11,479 00:21:12,344 they were the guardians who they were the guardians who
485 00:21:12,563 00:21:14,224 protected the bones in ancient times. protected the bones in ancient times.
486 00:21:14,440 00:21:15,646 It means nothing now. It means nothing now.
487 00:21:16,817 00:21:18,728 I don't have the information you want. I don't have the information you want.
488 00:21:18,944 00:21:20,526 -Well, then, we're done here. -Wait! -Well, then, we're done here. -Wait!
489 00:21:22,865 00:21:24,276 I do know one thing. I do know one thing.
490 00:21:26,952 00:21:29,364 I know where that Malraux wolf is I know where that Malraux wolf is
491 00:21:29,580 00:21:30,945 right now. right now.
492 00:21:32,875 00:21:34,161 Keelin. Keelin.
493 00:21:36,796 00:21:38,707 Hey, I'm just leaving the Ninth now. Hey, I'm just leaving the Ninth now.
494 00:21:38,923 00:21:40,880 I'll order you a hurricane. I'll order you a hurricane.
495 00:21:47,431 00:21:48,967 You're lying. You're lying.
496 00:21:49,183 00:21:50,389 You don't know anything about her. You don't know anything about her.
497 00:21:51,435 00:21:53,472 I know she's important to you. I know she's important to you.
498 00:21:55,272 00:21:57,934 And I know the way you look at her from across a crowded room. And I know the way you look at her from across a crowded room.
499 00:21:58,734 00:21:59,940 (exclaims) (cries out) (exclaims) (cries out)
500 00:22:04,406 00:22:06,568 I was less than amused I was less than amused
501 00:22:06,784 00:22:08,115 by your little boundary spell, by your little boundary spell,
502 00:22:08,327 00:22:10,034 so I sent my friends with instructions so I sent my friends with instructions
503 00:22:10,246 00:22:11,361 to kill your wolf friend. to kill your wolf friend.
504 00:22:12,331 00:22:13,947 They're in the Ninth Ward now. They're in the Ninth Ward now.
505 00:22:14,166 00:22:16,157 In St. Theodora's Health Clinic. In St. Theodora's Health Clinic.
506 00:22:20,840 00:22:22,751 (loud grunt) (loud grunt)
507 00:22:22,967 00:22:24,878 (Keelin cries out) (Keelin cries out)
508 00:22:26,720 00:22:30,213 (indistinct chatter) (indistinct chatter)
509 00:22:31,350 00:22:32,886 (growling) (growling)
510 00:22:33,102 00:22:35,264 (cries out) (cries out)
511 00:22:35,479 00:22:38,312 (laughing) (laughing)
512 00:22:38,524 00:22:40,481 Honestly, she might be dead already. Honestly, she might be dead already.
513 00:22:42,528 00:22:43,814 But if you kill me, But if you kill me,
514 00:22:44,697 00:22:46,563 then you'll never find out where her body is. then you'll never find out where her body is.
515 00:22:46,782 00:22:49,023 (exclaims) (cries out) (exclaims) (cries out)
516 00:22:53,372 00:22:54,533 (thunder) (thunder)
517 00:23:05,885 00:23:07,967 (grunting) (grunting)
518 00:23:13,809 00:23:15,015 (thunder) (thunder)
519 00:23:35,998 00:23:37,909 (thunder rumbling) (thunder rumbling)
520 00:23:39,251 00:23:43,836 Resisite Chonje vos élus. Resisite Chonje vos élus.
521 00:23:45,174 00:23:46,664 I beseech you... I beseech you...
522 00:23:47,635 00:23:50,423 accept this offering as a sign of our faith. accept this offering as a sign of our faith.
523 00:23:50,638 00:23:52,504 (thunder) (thunder)
524 00:23:55,935 00:23:57,517 (wind whooshing) (wind whooshing)
525 00:24:04,735 00:24:05,725 Vincent? Vincent?
526 00:24:10,824 00:24:12,360 What... what is this? What... what is this?
527 00:24:12,576 00:24:13,532 They're angry! They're angry!
528 00:24:13,744 00:24:15,860 They won't accept the sacrifice. They won't accept the sacrifice.
529 00:24:16,789 00:24:17,904 I told you this was not my magic... I told you this was not my magic...
530 00:24:18,123 00:24:19,659 They hate you, and they hate me They hate you, and they hate me
531 00:24:19,875 00:24:20,865 for helping you! for helping you!
532 00:24:23,587 00:24:24,668 (thunder) (thunder)
533 00:24:26,298 00:24:27,538 Okay. Okay.
534 00:24:40,479 00:24:42,186 Davina, baby, I'm so sorry. Davina, baby, I'm so sorry.
535 00:24:42,398 00:24:43,559 I really need your help. I really need your help.
536 00:24:45,067 00:24:46,182 Louvir. Louvir.
537 00:24:47,486 00:24:49,352 (thunder rumbling) (thunder rumbling)
538 00:25:03,794 00:25:05,751 Oh, my God, I'm so sorry. Oh, my God, I'm so sorry.
539 00:25:22,855 00:25:26,473 Ou fé konfyans, cherce de l'aide. Ou fé konfyans, cherce de l'aide.
540 00:25:26,692 00:25:28,854 Ou fé konfyans... Ou fé konfyans...
541 00:25:29,570 00:25:30,856 (thunder crashes) (thunder crashes)
542 00:25:36,660 00:25:39,152 (indistinct chatter) (indistinct chatter)
543 00:25:39,371 00:25:40,577 Whoa, whoa, whoa. Hey... Whoa, whoa, whoa. Hey...
544 00:25:40,789 00:25:42,154 are you okay? are you okay?
545 00:25:42,374 00:25:44,911 Yeah, fine. I'm meeting someone. Yeah, fine. I'm meeting someone.
546 00:25:45,127 00:25:46,709 Yeah, like a doctor? Yeah, like a doctor?
547 00:25:46,920 00:25:49,207 A friend. Uh, tall, blond, you know, A friend. Uh, tall, blond, you know,
548 00:25:49,423 00:25:50,913 mysterious old-school kind of vibe mysterious old-school kind of vibe
549 00:25:52,134 00:25:53,340 Did you see her come in? Did you see her come in?
550 00:25:55,304 00:25:56,965 I'm gonna say good night to Hope. I'm gonna say good night to Hope.
551 00:26:00,184 00:26:01,265 Hayley, wait. Hayley, wait.
552 00:26:06,023 00:26:09,061 (laughter) (laughter)
553 00:26:09,276 00:26:11,438 Impressive boundary spell. Impressive boundary spell.
554 00:26:13,030 00:26:14,191 Unfortunately, it only lasts Unfortunately, it only lasts
555 00:26:14,406 00:26:15,771 as long as the witch who cast it. as long as the witch who cast it.
556 00:26:17,117 00:26:18,949 (crash above) (crash above)
557 00:26:19,495 00:26:20,951 Something's wrong. I have to go. Something's wrong. I have to go.
558 00:26:21,163 00:26:22,244 No, wait, Hope. No, wait, Hope.
559 00:26:22,956 00:26:24,071 It's not safe. It's not safe.
560 00:26:26,585 00:26:28,041 (gasps) (gasps)
561 00:26:35,427 00:26:36,337 Come on. Come on.
562 00:26:45,354 00:26:46,844 Aah... Aah...
563 00:26:57,658 00:26:58,773 (cries out) (cries out)
564 00:27:01,578 00:27:03,489 Marcel is in the tunnels. Find him! Marcel is in the tunnels. Find him!
565 00:27:03,705 00:27:05,616 I need you to let me out of the circle. I need you to let me out of the circle.
566 00:27:05,833 00:27:07,289 I can't. My dad will be mad. I can't. My dad will be mad.
567 00:27:07,501 00:27:09,492 No, he won't. I'll keep you safe. No, he won't. I'll keep you safe.
568 00:27:09,711 00:27:11,668 I can protect myself, and my mom and dad. I can protect myself, and my mom and dad.
569 00:27:11,880 00:27:13,041 I'm strong enough to stop the bad guys. I'm strong enough to stop the bad guys.
570 00:27:13,257 00:27:15,339 I'm stronger than anybody thinks. I'm stronger than anybody thinks.
571 00:27:16,093 00:27:17,379 Wait, Hope. Wait, Hope.
572 00:27:17,594 00:27:18,834 I know you're strong, okay? I know you're strong, okay?
573 00:27:19,054 00:27:20,419 That's how I know you can let me out of here. That's how I know you can let me out of here.
574 00:27:21,932 00:27:23,172 I need you to trust me right now. I need you to trust me right now.
575 00:27:24,059 00:27:25,220 Your dad rescued me. Your dad rescued me.
576 00:27:25,435 00:27:27,301 He raised me, and I knew your mom when she was a baby. He raised me, and I knew your mom when she was a baby.
577 00:27:27,521 00:27:28,886 We're family. We're family.
578 00:27:29,606 00:27:31,222 What does your mommy say about family? What does your mommy say about family?
579 00:27:31,441 00:27:32,806 (thunder rolls) (thunder rolls)
580 00:27:33,026 00:27:34,733 That we stick together, always and forever. That we stick together, always and forever.
581 00:27:34,945 00:27:36,026 That's right. That's right.
582 00:27:36,238 00:27:38,229 MAN: He's down here! MAN: He's down here!
583 00:27:38,448 00:27:39,563 Okay, look at me. Okay, look at me.
584 00:27:43,203 00:27:44,864 Do you trust me? Do you trust me?
585 00:27:49,960 00:27:51,667 (gasps) (gasps)
586 00:27:53,005 00:27:55,292 Damn it, Freya! (coughing) Damn it, Freya! (coughing)
587 00:27:55,507 00:27:56,417 -Hey. -Hey. -Hey. -Hey.
588 00:27:57,718 00:27:59,129 -You're okay. -Yeah. -You're okay. -Yeah.
589 00:27:59,344 00:28:01,130 Oh, you're okay. Oh, you're okay.
590 00:28:03,223 00:28:04,338 How long was I out for? How long was I out for?
591 00:28:04,558 00:28:06,299 Freya, your heart stopped beating. Freya, your heart stopped beating.
592 00:28:06,935 00:28:08,141 If my heart stopped, If my heart stopped,
593 00:28:08,353 00:28:09,809 then the boundary spell must have fallen. then the boundary spell must have fallen.
594 00:28:10,022 00:28:10,932 I have to go. I have to go.
595 00:28:11,398 00:28:13,389 No, you, you can't. No, you, you can't.
596 00:28:13,609 00:28:14,815 I have to. I have to.
597 00:28:22,492 00:28:24,324 The Hollow is gonna have a feast tonight. The Hollow is gonna have a feast tonight.
598 00:28:26,371 00:28:28,453 We can sacrifice the whole family. We can sacrifice the whole family.
599 00:28:31,251 00:28:33,037 Your daughter's around here somewhere, isn't she? Your daughter's around here somewhere, isn't she?
600 00:28:35,923 00:28:37,038 How convenient. How convenient.
601 00:28:37,257 00:28:38,497 (cries out) (cries out)
602 00:28:45,015 00:28:46,096 Hope! Hope!
603 00:28:47,809 00:28:48,674 Hope? Hope?
604 00:28:51,813 00:28:52,928 (thunder crashes) (thunder crashes)
605 00:29:16,713 00:29:19,455 Davina, I haven't called out to you in a lot of years. Davina, I haven't called out to you in a lot of years.
606 00:29:19,675 00:29:21,006 Because you couldn't hear me. Because you couldn't hear me.
607 00:29:21,218 00:29:22,333 But I think you can hear me now. But I think you can hear me now.
608 00:29:23,262 00:29:25,003 I need your help with the Ancestors. I need your help with the Ancestors.
609 00:29:25,222 00:29:26,383 What are you doing? What are you doing?
610 00:29:30,227 00:29:33,094 If there's a shred of Davina left over there, then If there's a shred of Davina left over there, then
611 00:29:33,313 00:29:36,021 she can accept the sacrifice and restore the link. she can accept the sacrifice and restore the link.
612 00:29:36,733 00:29:38,098 Davina, I need you to help me Davina, I need you to help me
613 00:29:38,318 00:29:39,729 bring those girls back over here. bring those girls back over here.
614 00:29:39,945 00:29:41,731 And then you and me, we can, we can work together. And then you and me, we can, we can work together.
615 00:29:42,406 00:29:43,988 I shouldn't be doing this ritual, I shouldn't be doing this ritual,
616 00:29:44,199 00:29:45,234 because I lost faith in the Ancestors because I lost faith in the Ancestors
617 00:29:45,450 00:29:46,440 a long time ago, a long time ago,
618 00:29:46,660 00:29:48,401 but I never once lost faith in you. but I never once lost faith in you.
619 00:29:51,790 00:29:52,655 Help. Help.
620 00:29:56,545 00:29:58,161 (thunder rolls) (thunder rolls)
621 00:30:01,133 00:30:04,671 I know there's one good heart over there. I know there's one good heart over there.
622 00:30:04,886 00:30:05,876 (earth rumbling) (earth rumbling)
623 00:30:06,096 00:30:07,006 (thunder crashing) (thunder crashing)
624 00:30:10,142 00:30:12,383 (wind whooshing) (wind whooshing)
625 00:30:24,281 00:30:25,897 (screaming) (screaming)
626 00:30:26,116 00:30:28,824 (all gasping, panting) (all gasping, panting)
627 00:30:35,125 00:30:36,081 Klaus? Klaus?
628 00:30:36,543 00:30:37,783 Freya, it's Hayley. Freya, it's Hayley.
629 00:30:42,966 00:30:44,377 Her neck is broken. She'll heal. Her neck is broken. She'll heal.
630 00:30:45,218 00:30:46,083 You should leave. You should leave.
631 00:30:47,262 00:30:48,627 I need to find my brother and my niece. I need to find my brother and my niece.
632 00:30:48,847 00:30:50,588 -Well, let me help you. -You're just getting in the way! -Well, let me help you. -You're just getting in the way!
633 00:30:50,807 00:30:52,343 -Freya... -Leave! -Freya... -Leave!
634 00:30:52,559 00:30:53,549 Please! Please!
635 00:31:08,367 00:31:10,358 (indistinct crowd chatter) (indistinct crowd chatter)
636 00:31:12,454 00:31:13,410 Marcel! Marcel!
637 00:31:17,334 00:31:18,199 HOPE: Dad. HOPE: Dad.
638 00:31:21,505 00:31:22,370 What happened? What happened?
639 00:31:27,844 00:31:29,175 It's, uh... It's, uh...
640 00:31:29,388 00:31:30,549 it's, it's paint. it's, it's paint.
641 00:31:31,765 00:31:33,130 I made quite a mess, didn't I? I made quite a mess, didn't I?
642 00:31:35,977 00:31:36,967 Where's Mom? Where's Mom?
643 00:31:37,521 00:31:38,886 She's at home, She's at home,
644 00:31:39,106 00:31:40,596 waiting for you. waiting for you.
645 00:31:41,650 00:31:42,936 Are you okay? Are you okay?
646 00:31:44,444 00:31:46,026 You took your bracelet off. You took your bracelet off.
647 00:31:46,238 00:31:47,603 Dad, don't be mad. Dad, don't be mad.
648 00:31:47,823 00:31:49,154 I-I let Marcel out I-I let Marcel out
649 00:31:49,366 00:31:51,607 and he kept me safe. and he kept me safe.
650 00:31:52,244 00:31:54,611 I'm not angry, sweetheart, come here. I'm not angry, sweetheart, come here.
651 00:31:55,872 00:31:57,829 Don't be angry with Marcel, either. Don't be angry with Marcel, either.
652 00:31:59,251 00:32:01,083 He's my friend. He's my friend.
653 00:32:10,804 00:32:12,169 You are so lucky. You are so lucky.
654 00:32:12,389 00:32:13,424 Yes. Yes.
655 00:32:15,600 00:32:16,931 We were. We were.
656 00:32:17,144 00:32:18,555 Elijah, let me ask you a question. Elijah, let me ask you a question.
657 00:32:20,772 00:32:22,888 Do you remember at all what it's like to be a human being? Do you remember at all what it's like to be a human being?
658 00:32:25,861 00:32:27,022 Not really. Not really.
659 00:32:27,237 00:32:30,025 'Cause you just put four little girls' lives at risk. 'Cause you just put four little girls' lives at risk.
660 00:32:30,240 00:32:32,151 I'm trying, Vincent. I'm trying, Vincent.
661 00:32:35,078 00:32:35,988 Now, whatever happened tonight, Now, whatever happened tonight,
662 00:32:36,204 00:32:37,194 we prevented the city we prevented the city
663 00:32:37,414 00:32:38,495 from being destroyed. from being destroyed.
664 00:32:38,665 00:32:40,531 What happens if what we did didn't work tonight? What happens if what we did didn't work tonight?
665 00:32:42,127 00:32:43,162 It did. It did.
666 00:32:43,712 00:32:46,044 And now we have an ally against the Hollow. And now we have an ally against the Hollow.
667 00:32:46,256 00:32:48,588 Yeah, Elijah. (sniffles) Yeah, Elijah. (sniffles)
668 00:32:48,800 00:32:51,542 You are an infection on my city. You are an infection on my city.
669 00:32:52,512 00:32:54,128 You have absolutely no virtue You have absolutely no virtue
670 00:32:54,347 00:32:56,384 and you have no value, here or wherever it is and you have no value, here or wherever it is
671 00:32:56,600 00:32:57,931 that you decide to drag yourself next. that you decide to drag yourself next.
672 00:32:58,685 00:32:59,720 I feel so sorry for that little girl, I feel so sorry for that little girl,
673 00:32:59,936 00:33:01,051 that she's got to be raised that she's got to be raised
674 00:33:01,271 00:33:02,602 in a household with a punk like you. in a household with a punk like you.
675 00:33:02,814 00:33:04,771 And I'm gonna be praying for her soul. And I'm gonna be praying for her soul.
676 00:33:04,983 00:33:06,769 Because I know you ain't got one. Because I know you ain't got one.
677 00:33:12,115 00:33:13,230 Elijah. Elijah.
678 00:33:25,253 00:33:26,789 KLAUS: Is she asleep? KLAUS: Is she asleep?
679 00:33:27,005 00:33:29,622 She was quiet when we walked home. She was quiet when we walked home.
680 00:33:30,550 00:33:33,542 She didn't exactly buy your story about paint She didn't exactly buy your story about paint
681 00:33:33,762 00:33:34,593 on your hand. on your hand.
682 00:33:34,804 00:33:36,545 When I think about the horror When I think about the horror
683 00:33:36,765 00:33:38,005 she must have witnessed she must have witnessed
684 00:33:38,225 00:33:40,011 when Marcel killed those men, it just... when Marcel killed those men, it just...
685 00:33:40,227 00:33:41,217 Um, no. Um, no.
686 00:33:41,436 00:33:43,848 She didn't see anything, actually. She didn't see anything, actually.
687 00:33:44,481 00:33:45,846 Marcel swept her away Marcel swept her away
688 00:33:46,066 00:33:48,433 before she could even understand what was going on. before she could even understand what was going on.
689 00:33:48,652 00:33:51,144 He told her to close her eyes and sing. He told her to close her eyes and sing.
690 00:33:57,494 00:33:59,030 She called him her friend. She called him her friend.
691 00:34:00,205 00:34:01,536 (laughs) (laughs)
692 00:34:04,834 00:34:06,245 (Hayley chuckles) (Hayley chuckles)
693 00:34:06,461 00:34:08,077 (footfalls approaching) (footfalls approaching)
694 00:34:10,757 00:34:11,792 Rough day at the office? Rough day at the office?
695 00:34:12,634 00:34:13,669 Vincent restored the link Vincent restored the link
696 00:34:13,885 00:34:15,091 to the Ancestors. to the Ancestors.
697 00:34:15,720 00:34:17,552 We now have the means to put the Hollow We now have the means to put the Hollow
698 00:34:17,764 00:34:20,131 back in its cage. back in its cage.
699 00:34:20,350 00:34:22,216 So, how was your day? So, how was your day?
700 00:34:23,478 00:34:26,266 Dominic had the name of a werewolf bloodline: Dominic had the name of a werewolf bloodline:
701 00:34:26,481 00:34:27,812 Apisi. Apisi.
702 00:34:28,024 00:34:29,640 They were entrusted to be the guardians of a bone, They were entrusted to be the guardians of a bone,
703 00:34:29,859 00:34:30,940 like Hayley's family. like Hayley's family.
704 00:34:31,152 00:34:32,688 I've been tracking the lineage I've been tracking the lineage
705 00:34:32,904 00:34:34,611 and the last of the modern family and the last of the modern family
706 00:34:34,823 00:34:35,858 died a couple years ago, died a couple years ago,
707 00:34:36,074 00:34:38,691 under dubious circumstances. under dubious circumstances.
708 00:34:42,831 00:34:44,071 Tyler Lockwood. Tyler Lockwood.
709 00:34:46,793 00:34:48,659 So the bones are in Mystic Falls. So the bones are in Mystic Falls.
710 00:34:56,928 00:34:58,089 JOSH: What the hell happened? JOSH: What the hell happened?
711 00:35:00,140 00:35:01,551 Josh, you ain't supposed to be here, man. Josh, you ain't supposed to be here, man.
712 00:35:01,766 00:35:03,757 Yeah, vamp in witch territory, I know. Yeah, vamp in witch territory, I know.
713 00:35:03,977 00:35:05,888 I come to see her anyway, all the time. I come to see her anyway, all the time.
714 00:35:06,104 00:35:07,720 Now what happened to her grave? Now what happened to her grave?
715 00:35:09,441 00:35:10,977 I needed help, so I... I needed help, so I...
716 00:35:11,192 00:35:13,058 I made a sacrifice to the Ancestors. I made a sacrifice to the Ancestors.
717 00:35:14,070 00:35:15,026 What? I... What? I...
718 00:35:15,780 00:35:17,316 I thought the Ancestors were the bad guys. I thought the Ancestors were the bad guys.
719 00:35:17,532 00:35:18,693 Josh, we need power Josh, we need power
720 00:35:18,908 00:35:20,273 if we're gonna contain the Hollow, if we're gonna contain the Hollow,
721 00:35:20,452 00:35:22,910 so I called in some help from one of our old friends so I called in some help from one of our old friends
722 00:35:23,121 00:35:24,828 and she came through for us, once again. and she came through for us, once again.
723 00:35:25,999 00:35:27,455 You felt her? You felt her?
724 00:35:27,667 00:35:28,907 (sighing): Yeah, Josh, I felt her. (sighing): Yeah, Josh, I felt her.
725 00:35:29,628 00:35:31,244 And it's gonna be different this time. And it's gonna be different this time.
726 00:35:31,463 00:35:32,999 I made her the gatekeeper I made her the gatekeeper
727 00:35:33,214 00:35:34,249 for all the Ancestral magic for all the Ancestral magic
728 00:35:34,466 00:35:35,922 that we got here in this city. that we got here in this city.
729 00:35:37,636 00:35:38,671 So right now, So right now,
730 00:35:38,887 00:35:41,379 Davina Claire is the most important ally that we got. Davina Claire is the most important ally that we got.
731 00:35:54,361 00:35:55,567 If you came to fight, If you came to fight,
732 00:35:56,488 00:35:57,899 it ain't gonna end well for you. it ain't gonna end well for you.
733 00:36:00,659 00:36:02,491 I didn't come to fight. I didn't come to fight.
734 00:36:04,621 00:36:05,486 You told her You told her
735 00:36:05,705 00:36:07,696 to close her eyes and to sing. to close her eyes and to sing.
736 00:36:09,959 00:36:10,949 I used to say that I used to say that
737 00:36:11,169 00:36:12,159 when you were young. when you were young.
738 00:36:12,379 00:36:13,460 Yeah, well, Yeah, well,
739 00:36:13,672 00:36:16,289 she's a better listener than I was. she's a better listener than I was.
740 00:36:16,508 00:36:17,919 You didn't tell her. You didn't tell her.
741 00:36:18,134 00:36:18,919 About our history. About our history.
742 00:36:19,135 00:36:20,170 Right, yeah. Right, yeah.
743 00:36:20,387 00:36:21,843 How dare I deny my daughter How dare I deny my daughter
744 00:36:22,055 00:36:24,012 the heartwarming tale of the boy I loved as a son... the heartwarming tale of the boy I loved as a son...
745 00:36:24,224 00:36:25,931 That is now the man you hate enough That is now the man you hate enough
746 00:36:26,142 00:36:27,678 to keep locked in your basement. to keep locked in your basement.
747 00:36:27,894 00:36:28,804 Yeah, but the thing is, we're not men, Yeah, but the thing is, we're not men,
748 00:36:29,020 00:36:29,930 are we, Marcellus? are we, Marcellus?
749 00:36:32,148 00:36:33,058 We're monsters. We're monsters.
750 00:36:33,692 00:36:34,773 And I intend And I intend
751 00:36:34,984 00:36:36,770 to protect my daughter from that truth to protect my daughter from that truth
752 00:36:36,986 00:36:38,101 for as long as I can. for as long as I can.
753 00:36:39,906 00:36:41,988 I knew you were a monster from the moment I met you. I knew you were a monster from the moment I met you.
754 00:36:42,742 00:36:44,949 Now, I may not have known you were a vampire, Now, I may not have known you were a vampire,
755 00:36:45,161 00:36:46,322 but I knew you. but I knew you.
756 00:36:51,918 00:36:54,285 The Hollow wants us dead. The Hollow wants us dead.
757 00:36:55,797 00:36:57,333 And it will tear through anyone And it will tear through anyone
758 00:36:57,549 00:36:58,539 to get what it wants. to get what it wants.
759 00:36:58,758 00:36:59,668 It doesn't matter who. It doesn't matter who.
760 00:37:00,760 00:37:01,545 Elijah, Elijah,
761 00:37:02,220 00:37:03,085 Hayley, Hayley,
762 00:37:03,638 00:37:04,503 Hope. Hope.
763 00:37:06,641 00:37:08,177 I won't let it take them. I won't let it take them.
764 00:37:10,687 00:37:12,177 And I won't let it take you. And I won't let it take you.
765 00:37:14,149 00:37:16,186 The only chance we have to survive The only chance we have to survive
766 00:37:16,401 00:37:18,187 is if we work together. is if we work together.
767 00:37:20,363 00:37:21,478 (scoffs) (scoffs)
768 00:37:24,617 00:37:26,483 (indistinct chatter) (indistinct chatter)
769 00:37:31,583 00:37:32,914 KEELIN: Freya? KEELIN: Freya?
770 00:37:33,126 00:37:36,664 ♪ The taste was so calming ♪ ♪ The taste was so calming ♪
771 00:37:36,880 00:37:38,336 ♪ ♪ ♪ ♪
772 00:37:39,716 00:37:41,377 I assume your family's all right. I assume your family's all right.
773 00:37:41,593 00:37:43,425 ♪ Come closer... ♪ ♪ Come closer... ♪
774 00:37:43,636 00:37:47,425 I don't usually expect a thank you when I save lives, I don't usually expect a thank you when I save lives,
775 00:37:47,640 00:37:49,927 but getting kicked out of your house sucked. but getting kicked out of your house sucked.
776 00:37:51,102 00:37:52,513 There wasn't time. There wasn't time.
777 00:37:52,729 00:37:53,810 To be a decent person? To be a decent person?
778 00:37:54,022 00:37:55,433 I'm not a decent person, Keelin. I'm not a decent person, Keelin.
779 00:37:55,607 00:37:57,097 You have to know that by now. You have to know that by now.
780 00:37:57,275 00:38:00,563 I am ruthless and callous and vicious I am ruthless and callous and vicious
781 00:38:00,779 00:38:02,110 when it comes to defending my family. when it comes to defending my family.
782 00:38:02,280 00:38:03,691 That is who I am. That is who I am.
783 00:38:03,907 00:38:06,319 And you know, I didn't care before... And you know, I didn't care before...
784 00:38:10,455 00:38:11,820 It doesn't matter. It doesn't matter.
785 00:38:12,040 00:38:13,030 We're done here. We're done here.
786 00:38:14,167 00:38:15,077 Excuse me? Excuse me?
787 00:38:15,668 00:38:17,375 -Done? - I got distracted today. -Done? - I got distracted today.
788 00:38:17,587 00:38:19,077 I was worried about you and I made a mistake I was worried about you and I made a mistake
789 00:38:19,297 00:38:20,207 that could have cost lives. that could have cost lives.
790 00:38:20,423 00:38:22,039 And that can't happen again. And that can't happen again.
791 00:38:22,258 00:38:27,298 ♪ can't forget you ♪ ♪ can't forget you ♪
792 00:38:27,514 00:38:30,677 There's no reason for us to see each other anymore, There's no reason for us to see each other anymore,
793 00:38:30,892 00:38:31,927 Keelin. Keelin.
794 00:38:34,103 00:38:35,264 Stay in New Orleans. Stay in New Orleans.
795 00:38:35,480 00:38:37,096 My brothers will keep an eye on you. My brothers will keep an eye on you.
796 00:38:37,315 00:38:38,976 -To keep me alive? -Yeah. -To keep me alive? -Yeah.
797 00:38:41,361 00:38:43,022 If that's what you want, fine. If that's what you want, fine.
798 00:38:43,238 00:38:44,319 But you should know that But you should know that
799 00:38:44,531 00:38:45,737 when I saw you lying there today, when I saw you lying there today,
800 00:38:45,949 00:38:47,360 I was terrified. I was terrified.
801 00:38:47,575 00:38:48,815 And all I could think about was And all I could think about was
802 00:38:48,993 00:38:50,575 how I wish I had told you the truth. how I wish I had told you the truth.
803 00:38:52,914 00:38:54,279 You are the reason You are the reason
804 00:38:54,499 00:38:56,160 I wanted to stay in New Orleans, Freya. I wanted to stay in New Orleans, Freya.
805 00:39:00,713 00:39:02,670 You make me feel understood. You make me feel understood.
806 00:39:03,675 00:39:04,585 Known. Known.
807 00:39:06,886 00:39:09,048 And there's always gonna be a spell to do And there's always gonna be a spell to do
808 00:39:09,264 00:39:10,254 or an enemy to fight. or an enemy to fight.
809 00:39:10,473 00:39:11,554 But when that is all finished, But when that is all finished,
810 00:39:11,766 00:39:13,552 you deserve someone who gets you. you deserve someone who gets you.
811 00:39:13,768 00:39:16,180 ♪ Memory haunting ♪ ♪ Memory haunting ♪
812 00:39:16,396 00:39:22,392 ♪ Of what we were before ♪ ♪ Of what we were before ♪
813 00:39:25,113 00:39:26,695 I hope you find it. I hope you find it.
814 00:39:28,324 00:39:30,986 ♪ Need to feel you next to me ♪ ♪ Need to feel you next to me ♪
815 00:39:31,202 00:39:32,067 Keelin. Keelin.
816 00:39:35,039 00:39:36,404 ♪ ♪ ♪ ♪
817 00:39:46,217 00:39:50,006 ♪ Where do we go from here? ♪ ♪ Where do we go from here? ♪
818 00:39:50,221 00:39:52,383 ♪ ♪ ♪ ♪
819 00:40:01,691 00:40:04,649 ♪ ♪ ♪ ♪
820 00:40:19,459 00:40:20,665 (light clicks off) (light clicks off)
821 00:40:40,647 00:40:42,684 (gasps) (gasps)
822 00:40:43,858 00:40:45,144 (gasping) (gasping)
823 00:40:51,616 00:40:55,780 (shuddering breathing) (shuddering breathing)
824 00:40:56,162 00:40:57,778 Do you know who I am? Do you know who I am?
825 00:40:59,874 00:41:02,411 (whimpers) (whimpers)
826 00:41:03,503 00:41:06,086 The Ancestors have returned. The Ancestors have returned.
827 00:41:07,298 00:41:08,459 Even now, Even now,
828 00:41:08,925 00:41:10,632 their power seeks me out. their power seeks me out.
829 00:41:11,469 00:41:15,929 They would drive me back into their darkness. They would drive me back into their darkness.
830 00:41:18,434 00:41:19,640 But I won't let them. But I won't let them.
831 00:41:22,397 00:41:24,559 You will give me a safe place to hide. You will give me a safe place to hide.
832 00:41:26,067 00:41:26,932 (gasping) (gasping)
833 00:41:33,741 00:41:34,606 (gasps) (gasps)