This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,918 | 00:00:03,205 | Previously on The Originals... And Marcel, | Previously on The Originals... And Marcel, |
2 | 00:00:03,378 | 00:00:05,244 | no one's seen him in over 24 hours. | no one's seen him in over 24 hours. |
3 | 00:00:05,464 | 00:00:07,455 | Because he's locked in a dungeon. | Because he's locked in a dungeon. |
4 | 00:00:09,551 | 00:00:11,212 | You're the high priest of the Hollow. | You're the high priest of the Hollow. |
5 | 00:00:11,428 | 00:00:13,135 | You're the one who allowed the Hollow into this world. | You're the one who allowed the Hollow into this world. |
6 | 00:00:13,347 | 00:00:15,964 | Your ancestors were the only thing holding him back | Your ancestors were the only thing holding him back |
7 | 00:00:16,183 | 00:00:17,264 | and when you severed that link | and when you severed that link |
8 | 00:00:17,476 | 00:00:18,807 | you allowed it to go free. | you allowed it to go free. |
9 | 00:00:19,353 | 00:00:20,593 | (crowd gasps, mutters) | (crowd gasps, mutters) |
10 | 00:00:23,774 | 00:00:25,264 | What Elijah did... | What Elijah did... |
11 | 00:00:25,484 | 00:00:26,645 | Hey, in my family it's | Hey, in my family it's |
12 | 00:00:26,860 | 00:00:28,567 | lots of fighting, lots of violence, | lots of fighting, lots of violence, |
13 | 00:00:28,779 | 00:00:30,565 | so that's why I chose a different path. | so that's why I chose a different path. |
14 | 00:00:30,781 | 00:00:31,566 | Made my own life. | Made my own life. |
15 | 00:00:32,074 | 00:00:33,109 | So can you, you know. | So can you, you know. |
16 | 00:00:33,909 | 00:00:34,774 | The Hollow has been haunting | The Hollow has been haunting |
17 | 00:00:34,993 | 00:00:36,154 | the city for a very long time | the city for a very long time |
18 | 00:00:36,370 | 00:00:37,576 | and when it does bubble up | and when it does bubble up |
19 | 00:00:37,788 | 00:00:39,529 | it always does so in a pattern of four. | it always does so in a pattern of four. |
20 | 00:00:39,748 | 00:00:41,079 | It's looking for something. | It's looking for something. |
21 | 00:00:41,291 | 00:00:43,532 | And I'm pretty sure that I have one of them. | And I'm pretty sure that I have one of them. |
22 | 00:00:43,752 | 00:00:45,038 | When a witch wishes to be reborn, | When a witch wishes to be reborn, |
23 | 00:00:45,254 | 00:00:46,870 | its remains are required to complete the spell. | its remains are required to complete the spell. |
24 | 00:00:47,089 | 00:00:48,454 | Who has the other three bones? | Who has the other three bones? |
25 | 00:00:48,674 | 00:00:49,459 | Dominic said that | Dominic said that |
26 | 00:00:49,675 | 00:00:51,461 | he had found something here. | he had found something here. |
27 | 00:00:51,677 | 00:00:54,419 | (chanting in foreign language) | (chanting in foreign language) |
28 | 00:00:54,638 | 00:00:55,469 | (gasps) | (gasps) |
29 | 00:00:57,015 | 00:00:58,255 | KLAUS: The Tunde Blade... | KLAUS: The Tunde Blade... |
30 | 00:00:58,809 | 00:00:59,924 | it's gone. | it's gone. |
31 | 00:01:06,608 | 00:01:08,599 | Ugh, O-positive. | Ugh, O-positive. |
32 | 00:01:08,819 | 00:01:09,775 | You heathen. | You heathen. |
33 | 00:01:09,987 | 00:01:10,772 | New rules. | New rules. |
34 | 00:01:10,988 | 00:01:12,194 | No blood shed in the house | No blood shed in the house |
35 | 00:01:12,406 | 00:01:13,988 | where my daughter sleeps and plays. | where my daughter sleeps and plays. |
36 | 00:01:15,450 | 00:01:16,440 | Perhaps I'll go out for dinner. | Perhaps I'll go out for dinner. |
37 | 00:01:16,660 | 00:01:18,196 | Oh, no, no, no, no. | Oh, no, no, no, no. |
38 | 00:01:18,412 | 00:01:19,368 | We have no way to know who will take Dominic's place | We have no way to know who will take Dominic's place |
39 | 00:01:19,580 | 00:01:20,911 | as the Hollow's right hand. | as the Hollow's right hand. |
40 | 00:01:21,123 | 00:01:22,830 | There could be any number of disciples out there. | There could be any number of disciples out there. |
41 | 00:01:23,041 | 00:01:25,829 | Yes, yes, yes, all who may have the means to kill us. | Yes, yes, yes, all who may have the means to kill us. |
42 | 00:01:26,044 | 00:01:28,456 | You know, if you hadn't been so hasty to kill him, | You know, if you hadn't been so hasty to kill him, |
43 | 00:01:28,672 | 00:01:30,288 | we'd be dealing with the devil we know. | we'd be dealing with the devil we know. |
44 | 00:01:31,300 | 00:01:32,836 | Spoken by the devil I know best of all. | Spoken by the devil I know best of all. |
45 | 00:01:33,051 | 00:01:34,007 | I take it you have a plan. | I take it you have a plan. |
46 | 00:01:36,388 | 00:01:38,299 | Freya will place a barrier spell on the compound. | Freya will place a barrier spell on the compound. |
47 | 00:01:38,515 | 00:01:39,630 | No one gets in or out. | No one gets in or out. |
48 | 00:01:39,850 | 00:01:41,887 | Oh, so we're to stay here | Oh, so we're to stay here |
49 | 00:01:42,769 | 00:01:45,227 | while our enemies seek to resurrect this monstrosity | while our enemies seek to resurrect this monstrosity |
50 | 00:01:45,439 | 00:01:46,804 | and let me guess, | and let me guess, |
51 | 00:01:47,399 | 00:01:48,810 | you won't be confined here. | you won't be confined here. |
52 | 00:01:49,026 | 00:01:50,232 | I have a little errand to run. | I have a little errand to run. |
53 | 00:01:50,444 | 00:01:52,526 | And while you're off cavorting all over town, | And while you're off cavorting all over town, |
54 | 00:01:52,738 | 00:01:54,024 | I'm what? | I'm what? |
55 | 00:01:54,239 | 00:01:55,229 | Grounded? | Grounded? |
56 | 00:01:55,782 | 00:01:57,272 | Essentially. | Essentially. |
57 | 00:01:58,785 | 00:02:00,241 | Why don't you take out your frustration | Why don't you take out your frustration |
58 | 00:02:00,454 | 00:02:03,412 | on that filthy jawbone our enemy seems so fascinated by. | on that filthy jawbone our enemy seems so fascinated by. |
59 | 00:02:04,541 | 00:02:05,497 | Gladly. | Gladly. |
60 | 00:02:06,501 | 00:02:08,742 | ♪ ♪ | ♪ ♪ |
61 | 00:02:12,257 | 00:02:14,919 | (indistinct chatter) | (indistinct chatter) |
62 | 00:02:20,182 | 00:02:22,594 | HOPE: "A man of words and not of deeds, | HOPE: "A man of words and not of deeds, |
63 | 00:02:22,809 | 00:02:24,140 | "is like a garden | "is like a garden |
64 | 00:02:24,353 | 00:02:25,593 | full of weeds." | full of weeds." |
65 | 00:02:29,900 | 00:02:32,016 | "And when the weeds begin to crawl, | "And when the weeds begin to crawl, |
66 | 00:02:32,235 | 00:02:34,852 | it's like a bird upon the wall." | it's like a bird upon the wall." |
67 | 00:02:37,699 | 00:02:39,406 | "And when the bird away | "And when the bird away |
68 | 00:02:39,618 | 00:02:41,484 | "does fly, it's like an eagle | "does fly, it's like an eagle |
69 | 00:02:41,703 | 00:02:42,693 | in the sky." | in the sky." |
70 | 00:02:43,705 | 00:02:45,036 | (chuckles) | (chuckles) |
71 | 00:02:45,874 | 00:02:47,911 | "And when the sky begins to roar, | "And when the sky begins to roar, |
72 | 00:02:48,126 | 00:02:50,242 | it's like a lion at the door." | it's like a lion at the door." |
73 | 00:02:53,298 | 00:02:55,380 | "And when the door begins to crack..." | "And when the door begins to crack..." |
74 | 00:02:57,344 | 00:02:59,585 | "...it's like a stick across your back." | "...it's like a stick across your back." |
75 | 00:03:00,138 | 00:03:00,878 | (shouts) | (shouts) |
76 | 00:03:02,641 | 00:03:05,554 | "And when your back begins to smart, | "And when your back begins to smart, |
77 | 00:03:05,769 | 00:03:08,386 | "it's like a knife inside your heart. | "it's like a knife inside your heart. |
78 | 00:03:08,605 | 00:03:11,438 | "And when your heart begins to bleed, | "And when your heart begins to bleed, |
79 | 00:03:11,650 | 00:03:15,359 | you're dead and dead and dead indeed." | you're dead and dead and dead indeed." |
80 | 00:03:15,570 | 00:03:16,776 | Not exactly the most | Not exactly the most |
81 | 00:03:16,947 | 00:03:18,278 | uplifting reading material. | uplifting reading material. |
82 | 00:03:20,033 | 00:03:21,239 | It's an old book of rhymes. | It's an old book of rhymes. |
83 | 00:03:21,451 | 00:03:23,112 | There's a lot of weird stuff here. | There's a lot of weird stuff here. |
84 | 00:03:23,328 | 00:03:24,238 | You know, Hope, | You know, Hope, |
85 | 00:03:24,454 | 00:03:26,195 | I'd rather you didn't play here, actually. | I'd rather you didn't play here, actually. |
86 | 00:03:26,415 | 00:03:28,281 | All the splinters and the dust... | All the splinters and the dust... |
87 | 00:03:31,753 | 00:03:32,868 | ...and the bats. | ...and the bats. |
88 | 00:03:34,089 | 00:03:35,830 | There aren't any bats. | There aren't any bats. |
89 | 00:03:36,049 | 00:03:37,960 | I've seen no evidence that your Uncle Elijah | I've seen no evidence that your Uncle Elijah |
90 | 00:03:38,176 | 00:03:40,087 | doesn't sleep here, hanging upside down. | doesn't sleep here, hanging upside down. |
91 | 00:03:42,264 | 00:03:42,969 | Dad... | Dad... |
92 | 00:03:43,181 | 00:03:45,218 | was there a little boy who used to live here? | was there a little boy who used to live here? |
93 | 00:03:54,151 | 00:03:55,607 | Come along, sweetheart. | Come along, sweetheart. |
94 | 00:03:57,821 | 00:04:00,108 | We can discuss ancient history another time. | We can discuss ancient history another time. |
95 | 00:04:19,718 | 00:04:21,584 | (humming) | (humming) |
96 | 00:04:29,436 | 00:04:30,722 | Love potion number nine? | Love potion number nine? |
97 | 00:04:31,688 | 00:04:33,019 | Boundary spell. | Boundary spell. |
98 | 00:04:33,231 | 00:04:35,848 | Trying to protect my family against evil bastards | Trying to protect my family against evil bastards |
99 | 00:04:36,067 | 00:04:37,603 | who refuse to remain dead. | who refuse to remain dead. |
100 | 00:04:38,320 | 00:04:39,856 | Speaking of which... | Speaking of which... |
101 | 00:04:41,239 | 00:04:43,025 | where were you earlier? | where were you earlier? |
102 | 00:04:43,241 | 00:04:45,152 | You know it's not safe out there. | You know it's not safe out there. |
103 | 00:04:45,368 | 00:04:46,483 | I was job hunting. | I was job hunting. |
104 | 00:04:47,245 | 00:04:48,735 | In fact, I have an interview | In fact, I have an interview |
105 | 00:04:48,955 | 00:04:51,697 | at Saint Theodora's Clinic in the ninth ward later. | at Saint Theodora's Clinic in the ninth ward later. |
106 | 00:04:52,793 | 00:04:53,999 | So, you're staying? | So, you're staying? |
107 | 00:04:54,711 | 00:04:55,667 | But you... | But you... |
108 | 00:04:56,588 | 00:04:59,000 | you seemed so eager to get back to your old life. | you seemed so eager to get back to your old life. |
109 | 00:04:59,841 | 00:05:01,002 | What changed? | What changed? |
110 | 00:05:03,053 | 00:05:04,418 | Well, I liked Austin. | Well, I liked Austin. |
111 | 00:05:04,638 | 00:05:05,343 | I had friends, | I had friends, |
112 | 00:05:05,555 | 00:05:06,795 | but I also had a lot of secrets. | but I also had a lot of secrets. |
113 | 00:05:08,016 | 00:05:10,428 | I didn't have anyone who really knew me. | I didn't have anyone who really knew me. |
114 | 00:05:11,478 | 00:05:13,970 | And here, well, there's not much to hide. | And here, well, there's not much to hide. |
115 | 00:05:14,189 | 00:05:16,851 | So, if it works out maybe we can celebrate? | So, if it works out maybe we can celebrate? |
116 | 00:05:17,067 | 00:05:18,182 | I've never done the whole | I've never done the whole |
117 | 00:05:18,401 | 00:05:20,358 | Bourbon Street bacchanalia thing. | Bourbon Street bacchanalia thing. |
118 | 00:05:22,697 | 00:05:23,357 | Uh... | Uh... |
119 | 00:05:23,573 | 00:05:25,109 | that witch, Dominic, he's... | that witch, Dominic, he's... |
120 | 00:05:25,325 | 00:05:26,360 | still out there | still out there |
121 | 00:05:26,576 | 00:05:29,318 | so... he wants my brothers dead. | so... he wants my brothers dead. |
122 | 00:05:29,538 | 00:05:31,324 | I have to find a way to put him down. | I have to find a way to put him down. |
123 | 00:05:31,540 | 00:05:32,621 | Yeah, right. | Yeah, right. |
124 | 00:05:32,833 | 00:05:34,665 | -Family first. -Yeah. | -Family first. -Yeah. |
125 | 00:05:36,253 | 00:05:39,245 | But, I mean, once I take care of it... | But, I mean, once I take care of it... |
126 | 00:05:40,298 | 00:05:42,130 | celebration's certainly in order. | celebration's certainly in order. |
127 | 00:05:43,802 | 00:05:47,090 | Meet me for a midnight drink at Rousseau's? | Meet me for a midnight drink at Rousseau's? |
128 | 00:05:48,640 | 00:05:49,380 | Okay. | Okay. |
129 | 00:05:50,433 | 00:05:51,298 | (whispering): Okay. | (whispering): Okay. |
130 | 00:05:51,852 | 00:05:53,092 | (chuckles) | (chuckles) |
131 | 00:06:03,572 | 00:06:04,607 | ELIJAH: That's quite a blade. | ELIJAH: That's quite a blade. |
132 | 00:06:06,283 | 00:06:08,365 | Elijah, now is not a good time. | Elijah, now is not a good time. |
133 | 00:06:09,327 | 00:06:10,909 | I'm working on witch business. | I'm working on witch business. |
134 | 00:06:11,705 | 00:06:13,195 | Well, that would make two of us. | Well, that would make two of us. |
135 | 00:06:13,832 | 00:06:14,867 | The Ancestors are gone. | The Ancestors are gone. |
136 | 00:06:15,083 | 00:06:16,073 | We need a new strategy | We need a new strategy |
137 | 00:06:17,002 | 00:06:17,958 | to keep the Hollow at bay. | to keep the Hollow at bay. |
138 | 00:06:18,169 | 00:06:19,580 | The Ancestors are not gone. | The Ancestors are not gone. |
139 | 00:06:20,130 | 00:06:21,291 | We blew up the link that allows them | We blew up the link that allows them |
140 | 00:06:21,506 | 00:06:23,042 | to access this world, but, uh, | to access this world, but, uh, |
141 | 00:06:23,258 | 00:06:24,498 | you can't kill what's already dead. | you can't kill what's already dead. |
142 | 00:06:24,718 | 00:06:25,958 | So we reestablish the link. | So we reestablish the link. |
143 | 00:06:26,177 | 00:06:27,713 | That link was forged on a pact | That link was forged on a pact |
144 | 00:06:27,929 | 00:06:29,215 | between the living and the dead. | between the living and the dead. |
145 | 00:06:30,265 | 00:06:31,972 | A ceremonial sacrifice... | A ceremonial sacrifice... |
146 | 00:06:32,183 | 00:06:33,344 | (sighs) | (sighs) |
147 | 00:06:33,560 | 00:06:34,470 | ...of four young women | ...of four young women |
148 | 00:06:34,686 | 00:06:35,926 | with this blade. | with this blade. |
149 | 00:06:36,146 | 00:06:37,682 | I'm quite familiar with the Harvest ritual. | I'm quite familiar with the Harvest ritual. |
150 | 00:06:37,898 | 00:06:38,683 | Now let us begin. | Now let us begin. |
151 | 00:06:38,899 | 00:06:39,809 | Don't talk about what | Don't talk about what |
152 | 00:06:40,025 | 00:06:41,106 | you don't understand, Elijah. | you don't understand, Elijah. |
153 | 00:06:41,818 | 00:06:43,434 | Most people I know aren't too keen to give their daughters | Most people I know aren't too keen to give their daughters |
154 | 00:06:43,653 | 00:06:45,189 | over to a sacrifice, especially when it went | over to a sacrifice, especially when it went |
155 | 00:06:45,405 | 00:06:46,440 | so poorly last time. | so poorly last time. |
156 | 00:06:47,490 | 00:06:48,730 | Harvest ritual takes preparation. | Harvest ritual takes preparation. |
157 | 00:06:48,950 | 00:06:50,156 | So, we tell them the truth. | So, we tell them the truth. |
158 | 00:06:50,368 | 00:06:51,153 | We have no choice. | We have no choice. |
159 | 00:06:51,369 | 00:06:52,359 | Demand the sacrifice. | Demand the sacrifice. |
160 | 00:06:52,579 | 00:06:54,866 | I'm not demanding anything of anybody, Elijah! | I'm not demanding anything of anybody, Elijah! |
161 | 00:06:55,081 | 00:06:56,492 | Look, I'm working with you because I want | Look, I'm working with you because I want |
162 | 00:06:56,708 | 00:06:58,415 | to defeat the Hollow. All right? | to defeat the Hollow. All right? |
163 | 00:06:58,627 | 00:07:01,119 | I don't want to start a war with the French Quarter coven. | I don't want to start a war with the French Quarter coven. |
164 | 00:07:04,507 | 00:07:05,247 | No. | No. |
165 | 00:07:22,400 | 00:07:24,266 | ♪ ♪ | ♪ ♪ |
166 | 00:07:40,460 | 00:07:41,541 | You're hosting | You're hosting |
167 | 00:07:41,753 | 00:07:42,959 | a yard sale? | a yard sale? |
168 | 00:07:43,171 | 00:07:44,753 | I just figured while we're stuck here, | I just figured while we're stuck here, |
169 | 00:07:44,965 | 00:07:46,922 | I may as well work out which stuff to keep and which | I may as well work out which stuff to keep and which |
170 | 00:07:47,133 | 00:07:48,294 | to donate. | to donate. |
171 | 00:07:48,510 | 00:07:49,671 | Listen, I found Hope | Listen, I found Hope |
172 | 00:07:49,886 | 00:07:52,548 | exploring the rubbish in the attic. | exploring the rubbish in the attic. |
173 | 00:07:53,473 | 00:07:54,679 | She's restless. | She's restless. |
174 | 00:07:54,891 | 00:07:56,552 | She's not restless. | She's not restless. |
175 | 00:07:56,768 | 00:07:57,758 | She's bored. | She's bored. |
176 | 00:07:57,978 | 00:07:59,685 | Most kids her age would be at school. | Most kids her age would be at school. |
177 | 00:07:59,896 | 00:08:01,432 | They'd have friends to play with. | They'd have friends to play with. |
178 | 00:08:01,648 | 00:08:03,309 | Well, once Freya teaches her to hone her magic, | Well, once Freya teaches her to hone her magic, |
179 | 00:08:03,525 | 00:08:04,936 | she'll be powerful beyond measure. | she'll be powerful beyond measure. |
180 | 00:08:05,151 | 00:08:07,313 | She won't need friends. She'll be worshipped. | She won't need friends. She'll be worshipped. |
181 | 00:08:07,612 | 00:08:09,228 | She doesn't want to be worshipped. | She doesn't want to be worshipped. |
182 | 00:08:09,447 | 00:08:12,189 | She just wants someone to hold the other end of the jump rope. | She just wants someone to hold the other end of the jump rope. |
183 | 00:08:13,410 | 00:08:15,196 | She'll be above such things. | She'll be above such things. |
184 | 00:08:16,246 | 00:08:19,079 | She will have power enough to protect herself from anything. | She will have power enough to protect herself from anything. |
185 | 00:08:19,290 | 00:08:20,701 | We won't have to trap her | We won't have to trap her |
186 | 00:08:20,917 | 00:08:22,123 | in bloody boundary spells | in bloody boundary spells |
187 | 00:08:23,378 | 00:08:24,584 | just to keep her safe. | just to keep her safe. |
188 | 00:08:27,173 | 00:08:28,083 | Thank you... | Thank you... |
189 | 00:08:28,299 | 00:08:29,334 | by the way. | by the way. |
190 | 00:08:29,551 | 00:08:30,962 | I know it's not in your nature | I know it's not in your nature |
191 | 00:08:31,177 | 00:08:32,633 | to keep violence out of this house. | to keep violence out of this house. |
192 | 00:08:32,846 | 00:08:36,089 | Well, we'll protect her innocence for as long as we can. | Well, we'll protect her innocence for as long as we can. |
193 | 00:08:36,307 | 00:08:38,139 | You and I both know the importance of that. | You and I both know the importance of that. |
194 | 00:08:39,060 | 00:08:40,892 | No one protected ours. | No one protected ours. |
195 | 00:08:41,104 | 00:08:42,469 | (quiet laugh) | (quiet laugh) |
196 | 00:08:42,689 | 00:08:44,430 | Well... while you're here, | Well... while you're here, |
197 | 00:08:44,649 | 00:08:46,185 | you may as well help me go through this stuff. | you may as well help me go through this stuff. |
198 | 00:08:46,401 | 00:08:48,142 | You might find something useful. | You might find something useful. |
199 | 00:08:49,863 | 00:08:50,728 | Oh, look at that. | Oh, look at that. |
200 | 00:08:51,656 | 00:08:54,819 | How to Defeat the Hollow: Volume One. | How to Defeat the Hollow: Volume One. |
201 | 00:08:55,910 | 00:08:57,571 | Hidden in here amongst these old | Hidden in here amongst these old |
202 | 00:08:57,787 | 00:08:59,778 | Guns N' Roses records. | Guns N' Roses records. |
203 | 00:08:59,998 | 00:09:01,955 | Oh, sweet child of mine. | Oh, sweet child of mine. |
204 | 00:09:03,251 | 00:09:05,083 | (indistinct conversation) | (indistinct conversation) |
205 | 00:09:12,260 | 00:09:13,000 | Whoa. | Whoa. |
206 | 00:09:13,219 | 00:09:14,675 | I need a vampire to do a spell. | I need a vampire to do a spell. |
207 | 00:09:14,888 | 00:09:15,798 | You... | You... |
208 | 00:09:16,014 | 00:09:17,596 | just volunteered. | just volunteered. |
209 | 00:09:17,807 | 00:09:20,799 | Right... so, let's see, you threw my best friend | Right... so, let's see, you threw my best friend |
210 | 00:09:21,019 | 00:09:24,262 | into a supernatural hell world, but, sure. | into a supernatural hell world, but, sure. |
211 | 00:09:24,481 | 00:09:25,767 | Let me bend over backwards and do you a favor. | Let me bend over backwards and do you a favor. |
212 | 00:09:25,982 | 00:09:26,767 | Look... | Look... |
213 | 00:09:26,983 | 00:09:28,064 | we're up against | we're up against |
214 | 00:09:28,276 | 00:09:30,233 | a powerful, evil spirit | a powerful, evil spirit |
215 | 00:09:30,445 | 00:09:31,776 | with powerful, evil followers | with powerful, evil followers |
216 | 00:09:31,988 | 00:09:33,729 | who's hell-bent on sacrificing my brother, | who's hell-bent on sacrificing my brother, |
217 | 00:09:33,907 | 00:09:36,649 | as well as your dear friend, Marcel. | as well as your dear friend, Marcel. |
218 | 00:09:36,868 | 00:09:39,030 | So... are you helping | So... are you helping |
219 | 00:09:39,245 | 00:09:40,861 | or are you whining? | or are you whining? |
220 | 00:09:41,081 | 00:09:43,869 | If I say no, then your brothers are gonna do something | If I say no, then your brothers are gonna do something |
221 | 00:09:44,084 | 00:09:45,370 | totally uncool with my entrails. | totally uncool with my entrails. |
222 | 00:09:45,585 | 00:09:46,620 | My brothers don't know I'm here. | My brothers don't know I'm here. |
223 | 00:09:47,879 | 00:09:49,335 | I need you to help me set a trap. | I need you to help me set a trap. |
224 | 00:09:49,547 | 00:09:51,254 | I get to deal with Dominic on my terms. | I get to deal with Dominic on my terms. |
225 | 00:09:51,466 | 00:09:53,207 | You get to help me keep Marcel breathing. | You get to help me keep Marcel breathing. |
226 | 00:09:53,426 | 00:09:54,837 | So you in? | So you in? |
227 | 00:10:04,395 | 00:10:05,635 | (door opens) | (door opens) |
228 | 00:10:08,024 | 00:10:10,391 | For a dead guy, you look awfully healthy. | For a dead guy, you look awfully healthy. |
229 | 00:10:11,194 | 00:10:12,684 | Only a fool would attend a Mikaelson party | Only a fool would attend a Mikaelson party |
230 | 00:10:12,904 | 00:10:14,360 | without a protection spell. | without a protection spell. |
231 | 00:10:15,323 | 00:10:16,154 | The sister | The sister |
232 | 00:10:16,366 | 00:10:18,277 | put a barrier spell over their home. | put a barrier spell over their home. |
233 | 00:10:18,952 | 00:10:20,158 | It's old magic... | It's old magic... |
234 | 00:10:21,412 | 00:10:23,494 | tied to her heartbeat. (cell phone chimes) | tied to her heartbeat. (cell phone chimes) |
235 | 00:10:23,706 | 00:10:25,697 | Great, when you break the spell, give me a call. | Great, when you break the spell, give me a call. |
236 | 00:10:25,917 | 00:10:26,827 | I've got places to be. | I've got places to be. |
237 | 00:10:28,128 | 00:10:29,618 | (shouts) | (shouts) |
238 | 00:10:29,838 | 00:10:30,748 | Care to share where you're going | Care to share where you're going |
239 | 00:10:30,964 | 00:10:31,829 | in such a hurry? | in such a hurry? |
240 | 00:10:32,048 | 00:10:33,459 | (strained): I will kill you, | (strained): I will kill you, |
241 | 00:10:33,675 | 00:10:35,461 | I doubt that. (groans) | I doubt that. (groans) |
242 | 00:10:35,635 | 00:10:36,796 | See, I don't like secrets. | See, I don't like secrets. |
243 | 00:10:37,011 | 00:10:37,876 | Look, | Look, |
244 | 00:10:38,096 | 00:10:39,211 | Marcel Gerard was being kept | Marcel Gerard was being kept |
245 | 00:10:39,430 | 00:10:40,420 | in a series of tunnels | in a series of tunnels |
246 | 00:10:40,640 | 00:10:42,005 | that lead out of the compound. | that lead out of the compound. |
247 | 00:10:42,225 | 00:10:43,715 | (grunting) | (grunting) |
248 | 00:10:43,935 | 00:10:45,346 | I just got word | I just got word |
249 | 00:10:45,562 | 00:10:48,099 | that a shrouded body was seen being loaded into an SUV | that a shrouded body was seen being loaded into an SUV |
250 | 00:10:48,314 | 00:10:51,227 | behind Rousseau's while Freya Mikaelson stood watch. | behind Rousseau's while Freya Mikaelson stood watch. |
251 | 00:10:51,442 | 00:10:52,523 | So? | So? |
252 | 00:10:52,735 | 00:10:53,645 | (groaning): So, | (groaning): So, |
253 | 00:10:53,862 | 00:10:55,273 | they're headed to Algiers. | they're headed to Algiers. |
254 | 00:10:56,614 | 00:10:58,855 | I'll intercept them and get Marcel back. | I'll intercept them and get Marcel back. |
255 | 00:10:59,075 | 00:11:00,691 | It is clear to me that your feelings for him | It is clear to me that your feelings for him |
256 | 00:11:00,910 | 00:11:02,321 | have gotten in the way of our greater mission, | have gotten in the way of our greater mission, |
257 | 00:11:02,537 | 00:11:04,574 | so I will take care of Marcel. | so I will take care of Marcel. |
258 | 00:11:04,789 | 00:11:06,996 | (panting) | (panting) |
259 | 00:11:07,959 | 00:11:09,666 | Our deal was for the Mikaelsons. | Our deal was for the Mikaelsons. |
260 | 00:11:11,004 | 00:11:12,540 | Marcel is with me. | Marcel is with me. |
261 | 00:11:13,339 | 00:11:14,204 | Then it would appear | Then it would appear |
262 | 00:11:14,424 | 00:11:16,131 | that I've broken that deal. | that I've broken that deal. |
263 | 00:11:19,220 | 00:11:20,426 | (yelling) | (yelling) |
264 | 00:11:20,638 | 00:11:21,628 | (groaning) | (groaning) |
265 | 00:11:23,600 | 00:11:24,681 | (gasping) | (gasping) |
266 | 00:11:24,893 | 00:11:26,634 | Keep that safe for me, will you? | Keep that safe for me, will you? |
267 | 00:11:35,486 | 00:11:38,695 | (huffing) | (huffing) |
268 | 00:11:43,661 | 00:11:45,277 | (footfalls approaching) | (footfalls approaching) |
269 | 00:11:48,416 | 00:11:49,781 | (gate creaking) | (gate creaking) |
270 | 00:11:53,087 | 00:11:53,918 | Hi. | Hi. |
271 | 00:11:54,589 | 00:11:56,500 | I think this is yours. | I think this is yours. |
272 | 00:12:00,637 | 00:12:01,422 | Hope. | Hope. |
273 | 00:12:07,435 | 00:12:09,096 | I haven't seen this in a century. | I haven't seen this in a century. |
274 | 00:12:09,729 | 00:12:13,768 | So, you're the little boy who used to live in my house. | So, you're the little boy who used to live in my house. |
275 | 00:12:14,067 | 00:12:16,183 | Once upon a time, I lived here with your dad. | Once upon a time, I lived here with your dad. |
276 | 00:12:17,111 | 00:12:18,192 | He keeps you down here | He keeps you down here |
277 | 00:12:18,404 | 00:12:20,190 | because he thinks you want to kill him. | because he thinks you want to kill him. |
278 | 00:12:21,241 | 00:12:22,197 | Do you? | Do you? |
279 | 00:12:22,408 | 00:12:23,569 | Listen, | Listen, |
280 | 00:12:23,785 | 00:12:25,116 | I will tell you anything you want to know. | I will tell you anything you want to know. |
281 | 00:12:25,328 | 00:12:26,409 | Okay? | Okay? |
282 | 00:12:26,621 | 00:12:28,862 | If you get me some blood from your dad's stash. | If you get me some blood from your dad's stash. |
283 | 00:12:29,624 | 00:12:31,160 | I'm seven, not stupid. | I'm seven, not stupid. |
284 | 00:12:31,376 | 00:12:32,491 | (chuckles) | (chuckles) |
285 | 00:12:32,710 | 00:12:33,700 | Right. | Right. |
286 | 00:12:35,838 | 00:12:37,749 | You know, you're also pretty courageous. | You know, you're also pretty courageous. |
287 | 00:12:37,966 | 00:12:39,957 | Come down here and talk to a stranger. | Come down here and talk to a stranger. |
288 | 00:12:40,176 | 00:12:41,337 | I'm not scared. | I'm not scared. |
289 | 00:12:41,552 | 00:12:43,213 | I'm a Mikaelson witch. | I'm a Mikaelson witch. |
290 | 00:12:44,555 | 00:12:46,091 | I'll tell you what, | I'll tell you what, |
291 | 00:12:46,307 | 00:12:48,298 | let's start fresh, all right? | let's start fresh, all right? |
292 | 00:12:49,769 | 00:12:52,852 | It is very good to see you again, Hope Mikaelson. | It is very good to see you again, Hope Mikaelson. |
293 | 00:12:53,606 | 00:12:55,096 | My name's Marcel. | My name's Marcel. |
294 | 00:13:00,780 | 00:13:02,236 | FREYA: Mutare seu rosto. | FREYA: Mutare seu rosto. |
295 | 00:13:02,448 | 00:13:03,859 | Mutare seu rosto. | Mutare seu rosto. |
296 | 00:13:04,075 | 00:13:06,157 | (groaning) Mutare seu rosto. | (groaning) Mutare seu rosto. |
297 | 00:13:06,369 | 00:13:08,781 | (yelling) Mutare seu rosto. Mutare seu rosto. | (yelling) Mutare seu rosto. Mutare seu rosto. |
298 | 00:13:08,997 | 00:13:12,535 | (screaming) | (screaming) |
299 | 00:13:12,750 | 00:13:14,115 | Mutare seu rosto. | Mutare seu rosto. |
300 | 00:13:15,211 | 00:13:16,622 | (gasping) | (gasping) |
301 | 00:13:16,838 | 00:13:17,748 | Josh... | Josh... |
302 | 00:13:18,423 | 00:13:19,504 | Josh? | Josh? |
303 | 00:13:20,758 | 00:13:22,214 | Are you all right? | Are you all right? |
304 | 00:13:25,305 | 00:13:26,466 | Say something. | Say something. |
305 | 00:13:27,598 | 00:13:28,804 | I'm just... | I'm just... |
306 | 00:13:29,017 | 00:13:31,679 | super overwhelmed by the sheer number of jokes | super overwhelmed by the sheer number of jokes |
307 | 00:13:31,894 | 00:13:33,805 | I could make about being in this body. | I could make about being in this body. |
308 | 00:13:34,022 | 00:13:36,434 | It is an embarrassment of really inappropriate riches. | It is an embarrassment of really inappropriate riches. |
309 | 00:13:36,649 | 00:13:37,263 | Okay, well, | Okay, well, |
310 | 00:13:37,483 | 00:13:38,598 | when you're done entertaining yourself, | when you're done entertaining yourself, |
311 | 00:13:38,818 | 00:13:40,274 | I'd love to get back to the life or death situation | I'd love to get back to the life or death situation |
312 | 00:13:40,486 | 00:13:41,317 | we're dealing with. | we're dealing with. |
313 | 00:13:41,946 | 00:13:43,027 | -Right. -Thank you. | -Right. -Thank you. |
314 | 00:13:43,448 | 00:13:44,609 | Lay down in the circle. | Lay down in the circle. |
315 | 00:13:47,243 | 00:13:48,449 | The second Dominic sets foot in the circle, | The second Dominic sets foot in the circle, |
316 | 00:13:48,661 | 00:13:49,822 | you get the hell out. | you get the hell out. |
317 | 00:13:50,038 | 00:13:51,779 | Use every bit of vamp speed you got, okay? | Use every bit of vamp speed you got, okay? |
318 | 00:13:51,998 | 00:13:52,783 | He can't do | He can't do |
319 | 00:13:52,999 | 00:13:54,114 | magic in the circle, but | magic in the circle, but |
320 | 00:13:54,334 | 00:13:55,244 | he does have a weapon strong enough | he does have a weapon strong enough |
321 | 00:13:55,460 | 00:13:56,245 | to kill an Original. | to kill an Original. |
322 | 00:13:56,461 | 00:13:58,327 | Oh, awesome. | Oh, awesome. |
323 | 00:13:59,297 | 00:14:01,755 | Hey, Freya, I was just thinking | Hey, Freya, I was just thinking |
324 | 00:14:01,966 | 00:14:03,172 | let's never hang out again. | let's never hang out again. |
325 | 00:14:04,427 | 00:14:05,713 | Like, ever. | Like, ever. |
326 | 00:14:07,722 | 00:14:10,089 | (indistinct chatter) | (indistinct chatter) |
327 | 00:14:13,561 | 00:14:14,972 | (footfalls approaching) | (footfalls approaching) |
328 | 00:14:15,188 | 00:14:17,555 | HAYLEY: Elijah isn't answering his phone. | HAYLEY: Elijah isn't answering his phone. |
329 | 00:14:19,025 | 00:14:19,730 | I'll try Freya. | I'll try Freya. |
330 | 00:14:20,401 | 00:14:22,233 | You might want to hold onto these. | You might want to hold onto these. |
331 | 00:14:24,197 | 00:14:25,938 | We should take more family pictures. | We should take more family pictures. |
332 | 00:14:26,157 | 00:14:29,149 | There is a reason vampires avoid photographs. | There is a reason vampires avoid photographs. |
333 | 00:14:29,327 | 00:14:30,738 | Well, not everyone in this family | Well, not everyone in this family |
334 | 00:14:30,953 | 00:14:32,443 | is immortal anymore. | is immortal anymore. |
335 | 00:14:33,790 | 00:14:34,951 | Freya being one of them. | Freya being one of them. |
336 | 00:14:35,166 | 00:14:36,656 | She's not picking up, either. | She's not picking up, either. |
337 | 00:14:37,168 | 00:14:39,000 | I'm sure they're fine. They're just busy. | I'm sure they're fine. They're just busy. |
338 | 00:14:40,088 | 00:14:41,374 | You know, this is a fool's errand. | You know, this is a fool's errand. |
339 | 00:14:41,589 | 00:14:43,079 | We're not gonna accomplish anything in this mess. | We're not gonna accomplish anything in this mess. |
340 | 00:14:43,299 | 00:14:44,585 | I should be out there... | I should be out there... |
341 | 00:14:44,801 | 00:14:45,962 | Dodging an evil ghost who wants you dead? | Dodging an evil ghost who wants you dead? |
342 | 00:14:46,177 | 00:14:47,292 | No. You're safe here. | No. You're safe here. |
343 | 00:14:47,512 | 00:14:48,547 | Safe and entirely ineffective. | Safe and entirely ineffective. |
344 | 00:14:48,763 | 00:14:49,844 | Your daughter needs you. | Your daughter needs you. |
345 | 00:14:50,056 | 00:14:51,262 | My daughter needs the Hollow | My daughter needs the Hollow |
346 | 00:14:51,474 | 00:14:52,839 | to be purged from this earth. | to be purged from this earth. |
347 | 00:14:53,059 | 00:14:54,595 | Why are you yelling at me? I'm on your side. | Why are you yelling at me? I'm on your side. |
348 | 00:14:54,811 | 00:14:56,518 | I can't be trapped here! | I can't be trapped here! |
349 | 00:14:59,941 | 00:15:02,023 | You're not in a dungeon anymore. | You're not in a dungeon anymore. |
350 | 00:15:02,235 | 00:15:03,350 | It's okay. | It's okay. |
351 | 00:15:04,529 | 00:15:05,690 | (sighs) | (sighs) |
352 | 00:15:07,448 | 00:15:11,567 | The water in the pipes was like nails on a chalkboard. | The water in the pipes was like nails on a chalkboard. |
353 | 00:15:12,703 | 00:15:14,159 | I was starving. | I was starving. |
354 | 00:15:14,372 | 00:15:15,703 | I could smell the blood | I could smell the blood |
355 | 00:15:15,915 | 00:15:17,076 | from the people on the street above me, | from the people on the street above me, |
356 | 00:15:17,291 | 00:15:18,531 | I could hear their heartbeats. | I could hear their heartbeats. |
357 | 00:15:19,961 | 00:15:21,451 | My own mind turned against me. | My own mind turned against me. |
358 | 00:15:21,671 | 00:15:22,752 | It was taunting me. | It was taunting me. |
359 | 00:15:24,424 | 00:15:25,880 | It was relentless. | It was relentless. |
360 | 00:15:28,636 | 00:15:30,798 | The first few weeks were the worst. | The first few weeks were the worst. |
361 | 00:15:31,472 | 00:15:33,383 | You're worried about Marcel. | You're worried about Marcel. |
362 | 00:15:37,019 | 00:15:37,884 | No. | No. |
363 | 00:15:39,397 | 00:15:41,058 | Let him suffer. | Let him suffer. |
364 | 00:15:47,947 | 00:15:49,437 | (footfalls approaching) | (footfalls approaching) |
365 | 00:16:04,714 | 00:16:06,455 | Libérer a verite a. | Libérer a verite a. |
366 | 00:16:10,303 | 00:16:12,260 | (gasping) | (gasping) |
367 | 00:16:14,265 | 00:16:15,755 | Will someone deal with her?! | Will someone deal with her?! |
368 | 00:16:16,726 | 00:16:17,431 | (grunting) | (grunting) |
369 | 00:16:18,352 | 00:16:20,389 | (yelling) | (yelling) |
370 | 00:16:20,605 | 00:16:21,686 | (gasping) (Dominic growling) | (gasping) (Dominic growling) |
371 | 00:16:21,898 | 00:16:22,808 | (Freya grunts) | (Freya grunts) |
372 | 00:16:30,114 | 00:16:30,819 | What is this? | What is this? |
373 | 00:16:31,908 | 00:16:32,773 | JOSH: That's a shame. | JOSH: That's a shame. |
374 | 00:16:32,992 | 00:16:35,074 | Things do not look good for you. | Things do not look good for you. |
375 | 00:16:36,037 | 00:16:37,448 | You imbecile. | You imbecile. |
376 | 00:16:37,663 | 00:16:39,449 | You have no idea what you're dealing with. | You have no idea what you're dealing with. |
377 | 00:16:40,541 | 00:16:43,954 | A bit of bluster wrapped up in a protection spell. | A bit of bluster wrapped up in a protection spell. |
378 | 00:16:44,170 | 00:16:45,752 | I'm unimpressed. | I'm unimpressed. |
379 | 00:16:45,963 | 00:16:46,794 | (screaming) | (screaming) |
380 | 00:16:49,342 | 00:16:52,050 | (footfalls approaching) | (footfalls approaching) |
381 | 00:16:52,261 | 00:16:55,219 | I do not like being summoned, Elijah. | I do not like being summoned, Elijah. |
382 | 00:16:56,891 | 00:16:57,801 | (shuddering breath) | (shuddering breath) |
383 | 00:16:59,769 | 00:17:00,679 | Oh, no. | Oh, no. |
384 | 00:17:02,438 | 00:17:03,178 | No... | No... |
385 | 00:17:06,442 | 00:17:07,773 | Elijah, what did you do? | Elijah, what did you do? |
386 | 00:17:08,945 | 00:17:10,310 | Four French Quarter witches, | Four French Quarter witches, |
387 | 00:17:10,530 | 00:17:11,691 | killed on consecrated ground, | killed on consecrated ground, |
388 | 00:17:11,906 | 00:17:12,941 | with a ceremonial blade. | with a ceremonial blade. |
389 | 00:17:13,157 | 00:17:15,194 | This is not how you do it, man! | This is not how you do it, man! |
390 | 00:17:15,409 | 00:17:16,444 | There's a ceremony! | There's a ceremony! |
391 | 00:17:16,661 | 00:17:17,776 | Then there's a ritual! | Then there's a ritual! |
392 | 00:17:17,995 | 00:17:20,032 | -The girls got to be selected! -You find a way. | -The girls got to be selected! -You find a way. |
393 | 00:17:20,248 | 00:17:22,489 | And then the girls will be resurrected. | And then the girls will be resurrected. |
394 | 00:17:22,750 | 00:17:24,536 | Delay will only serve our enemy. | Delay will only serve our enemy. |
395 | 00:17:35,388 | 00:17:36,128 | You know, I'm surprised | You know, I'm surprised |
396 | 00:17:36,347 | 00:17:38,679 | your parents haven't stormed down here looking for you. | your parents haven't stormed down here looking for you. |
397 | 00:17:38,891 | 00:17:40,302 | My mom trusts me. | My mom trusts me. |
398 | 00:17:40,893 | 00:17:42,054 | Yeah. | Yeah. |
399 | 00:17:42,270 | 00:17:44,887 | But your dad's never trusted anyone in his life. | But your dad's never trusted anyone in his life. |
400 | 00:17:45,106 | 00:17:47,063 | If he took care of you when you were little, | If he took care of you when you were little, |
401 | 00:17:47,275 | 00:17:48,356 | why do you hate him? | why do you hate him? |
402 | 00:17:49,902 | 00:17:51,017 | What did he do to you? | What did he do to you? |
403 | 00:17:57,618 | 00:17:59,734 | Your dad, he raised me. | Your dad, he raised me. |
404 | 00:17:59,954 | 00:18:01,991 | He made me who I am. | He made me who I am. |
405 | 00:18:02,206 | 00:18:04,322 | Now, you ask if I hate him. | Now, you ask if I hate him. |
406 | 00:18:04,542 | 00:18:05,373 | Well, | Well, |
407 | 00:18:06,544 | 00:18:07,579 | it's hard to hate the person | it's hard to hate the person |
408 | 00:18:07,753 | 00:18:08,868 | who made you what you are. | who made you what you are. |
409 | 00:18:09,088 | 00:18:11,705 | You just end up hating yourself. | You just end up hating yourself. |
410 | 00:18:13,509 | 00:18:14,499 | The truth is | The truth is |
411 | 00:18:14,719 | 00:18:16,130 | I would like to hate your dad, | I would like to hate your dad, |
412 | 00:18:16,345 | 00:18:17,255 | I really would. | I really would. |
413 | 00:18:17,930 | 00:18:19,637 | It would make things a lot easier. | It would make things a lot easier. |
414 | 00:18:21,726 | 00:18:22,932 | But, um... | But, um... |
415 | 00:18:25,479 | 00:18:28,722 | ...you can't hate someone who you loved for so long. | ...you can't hate someone who you loved for so long. |
416 | 00:18:32,945 | 00:18:34,811 | (fires crackling) | (fires crackling) |
417 | 00:18:41,621 | 00:18:43,032 | Okay... | Okay... |
418 | 00:18:50,796 | 00:18:52,286 | In order to be reborn, | In order to be reborn, |
419 | 00:18:53,799 | 00:18:55,665 | we must have a sacrifice. | we must have a sacrifice. |
420 | 00:18:56,844 | 00:18:58,005 | In order to be reborn, | In order to be reborn, |
421 | 00:18:58,220 | 00:18:59,426 | we must have faith. | we must have faith. |
422 | 00:19:00,806 | 00:19:01,591 | (sighs) | (sighs) |
423 | 00:19:02,975 | 00:19:04,010 | This isn't right. | This isn't right. |
424 | 00:19:04,226 | 00:19:05,808 | This ritual is supposed to be performed | This ritual is supposed to be performed |
425 | 00:19:06,020 | 00:19:08,227 | by an elder of the French Quarter. | by an elder of the French Quarter. |
426 | 00:19:08,439 | 00:19:09,895 | I'm not an elder of the French Quarter. | I'm not an elder of the French Quarter. |
427 | 00:19:10,107 | 00:19:11,313 | This is not my magic. | This is not my magic. |
428 | 00:19:11,525 | 00:19:13,436 | You were the regent of all nine covens! | You were the regent of all nine covens! |
429 | 00:19:13,653 | 00:19:15,894 | My own mother, my wretched mother, | My own mother, my wretched mother, |
430 | 00:19:16,113 | 00:19:17,899 | recognized your mastery. | recognized your mastery. |
431 | 00:19:18,115 | 00:19:19,697 | And let us not forget, | And let us not forget, |
432 | 00:19:20,201 | 00:19:22,693 | you were the one that was selected by the Hollow itself. | you were the one that was selected by the Hollow itself. |
433 | 00:19:22,912 | 00:19:24,368 | So whatever your doubts, | So whatever your doubts, |
434 | 00:19:24,580 | 00:19:26,412 | whatever our differences, | whatever our differences, |
435 | 00:19:26,624 | 00:19:28,490 | your gift is irrefutable. | your gift is irrefutable. |
436 | 00:19:28,709 | 00:19:31,201 | Now, you will make this | Now, you will make this |
437 | 00:19:31,420 | 00:19:33,627 | your kind of magic. | your kind of magic. |
438 | 00:19:36,258 | 00:19:38,374 | Ut non zna samo bol. | Ut non zna samo bol. |
439 | 00:19:39,929 | 00:19:42,341 | (grunting) | (grunting) |
440 | 00:19:43,557 | 00:19:44,672 | FREYA: It's done. | FREYA: It's done. |
441 | 00:19:44,892 | 00:19:47,930 | I've broken through the last of his protection spells. | I've broken through the last of his protection spells. |
442 | 00:19:48,145 | 00:19:49,385 | You should leave. | You should leave. |
443 | 00:19:49,605 | 00:19:50,436 | Uh, | Uh, |
444 | 00:19:50,648 | 00:19:51,513 | I live here. | I live here. |
445 | 00:19:52,316 | 00:19:53,021 | Why don't you | Why don't you |
446 | 00:19:53,234 | 00:19:54,440 | just kill the guy and then help me clean up | just kill the guy and then help me clean up |
447 | 00:19:54,652 | 00:19:56,313 | the two bodies that are stashed in my bathroom. | the two bodies that are stashed in my bathroom. |
448 | 00:19:57,613 | 00:19:58,478 | Look, Freya, | Look, Freya, |
449 | 00:19:58,698 | 00:20:00,234 | I'm not gonna leave you alone in here | I'm not gonna leave you alone in here |
450 | 00:20:00,449 | 00:20:01,655 | with the Hollow's High Priest of Doom. | with the Hollow's High Priest of Doom. |
451 | 00:20:01,867 | 00:20:02,572 | Why? | Why? |
452 | 00:20:03,452 | 00:20:04,613 | We're not friends. | We're not friends. |
453 | 00:20:05,413 | 00:20:06,824 | I'm the evil witch who hurt Davina | I'm the evil witch who hurt Davina |
454 | 00:20:07,039 | 00:20:09,371 | and still has Marcel captive, remember? | and still has Marcel captive, remember? |
455 | 00:20:11,544 | 00:20:13,330 | (exhales sharply) | (exhales sharply) |
456 | 00:20:13,546 | 00:20:15,332 | (footfalls receding) | (footfalls receding) |
457 | 00:20:15,548 | 00:20:16,504 | (sighs) | (sighs) |
458 | 00:20:16,716 | 00:20:18,206 | DOMINIC: Let me guess. | DOMINIC: Let me guess. |
459 | 00:20:19,969 | 00:20:21,255 | You got questions. | You got questions. |
460 | 00:20:21,929 | 00:20:23,215 | As I understand it, | As I understand it, |
461 | 00:20:23,431 | 00:20:26,389 | your overlord needs to collect four of her bones to be reborn. | your overlord needs to collect four of her bones to be reborn. |
462 | 00:20:26,600 | 00:20:28,307 | One of which, the Tunde Blade, | One of which, the Tunde Blade, |
463 | 00:20:28,519 | 00:20:29,600 | you stole from my home. | you stole from my home. |
464 | 00:20:30,020 | 00:20:31,476 | Where are the others? | Where are the others? |
465 | 00:20:32,732 | 00:20:35,474 | As long as I'm the only one with the answers, | As long as I'm the only one with the answers, |
466 | 00:20:35,693 | 00:20:37,275 | you can't kill me. | you can't kill me. |
467 | 00:20:37,486 | 00:20:38,647 | (gasping) | (gasping) |
468 | 00:20:38,863 | 00:20:39,853 | (yelling) | (yelling) |
469 | 00:20:40,072 | 00:20:41,562 | Magically induced cardiac arrest. | Magically induced cardiac arrest. |
470 | 00:20:41,782 | 00:20:42,647 | (gasping) | (gasping) |
471 | 00:20:42,867 | 00:20:44,778 | Just short of lethal. | Just short of lethal. |
472 | 00:20:45,244 | 00:20:46,359 | Where are the bones? | Where are the bones? |
473 | 00:20:46,579 | 00:20:48,320 | (straining): I don't know. | (straining): I don't know. |
474 | 00:20:48,539 | 00:20:50,246 | If you won't give me what I want, | If you won't give me what I want, |
475 | 00:20:50,458 | 00:20:52,119 | then I'll have to take it. | then I'll have to take it. |
476 | 00:20:53,127 | 00:20:55,744 | Dic mihi, hva du vet. | Dic mihi, hva du vet. |
477 | 00:20:55,963 | 00:20:57,249 | (whispering voice): Apisi. | (whispering voice): Apisi. |
478 | 00:20:57,465 | 00:20:59,126 | Apisi. | Apisi. |
479 | 00:20:59,341 | 00:21:02,174 | (gasping) | (gasping) |
480 | 00:21:02,386 | 00:21:03,751 | Apisi. | Apisi. |
481 | 00:21:05,514 | 00:21:07,096 | What does it mean? | What does it mean? |
482 | 00:21:07,308 | 00:21:09,049 | Tell me or I'll just kill you and ask someone else. | Tell me or I'll just kill you and ask someone else. |
483 | 00:21:09,268 | 00:21:10,508 | (gasping): The Apisi... | (gasping): The Apisi... |
484 | 00:21:11,479 | 00:21:12,344 | they were the guardians who | they were the guardians who |
485 | 00:21:12,563 | 00:21:14,224 | protected the bones in ancient times. | protected the bones in ancient times. |
486 | 00:21:14,440 | 00:21:15,646 | It means nothing now. | It means nothing now. |
487 | 00:21:16,817 | 00:21:18,728 | I don't have the information you want. | I don't have the information you want. |
488 | 00:21:18,944 | 00:21:20,526 | -Well, then, we're done here. -Wait! | -Well, then, we're done here. -Wait! |
489 | 00:21:22,865 | 00:21:24,276 | I do know one thing. | I do know one thing. |
490 | 00:21:26,952 | 00:21:29,364 | I know where that Malraux wolf is | I know where that Malraux wolf is |
491 | 00:21:29,580 | 00:21:30,945 | right now. | right now. |
492 | 00:21:32,875 | 00:21:34,161 | Keelin. | Keelin. |
493 | 00:21:36,796 | 00:21:38,707 | Hey, I'm just leaving the Ninth now. | Hey, I'm just leaving the Ninth now. |
494 | 00:21:38,923 | 00:21:40,880 | I'll order you a hurricane. | I'll order you a hurricane. |
495 | 00:21:47,431 | 00:21:48,967 | You're lying. | You're lying. |
496 | 00:21:49,183 | 00:21:50,389 | You don't know anything about her. | You don't know anything about her. |
497 | 00:21:51,435 | 00:21:53,472 | I know she's important to you. | I know she's important to you. |
498 | 00:21:55,272 | 00:21:57,934 | And I know the way you look at her from across a crowded room. | And I know the way you look at her from across a crowded room. |
499 | 00:21:58,734 | 00:21:59,940 | (exclaims) (cries out) | (exclaims) (cries out) |
500 | 00:22:04,406 | 00:22:06,568 | I was less than amused | I was less than amused |
501 | 00:22:06,784 | 00:22:08,115 | by your little boundary spell, | by your little boundary spell, |
502 | 00:22:08,327 | 00:22:10,034 | so I sent my friends with instructions | so I sent my friends with instructions |
503 | 00:22:10,246 | 00:22:11,361 | to kill your wolf friend. | to kill your wolf friend. |
504 | 00:22:12,331 | 00:22:13,947 | They're in the Ninth Ward now. | They're in the Ninth Ward now. |
505 | 00:22:14,166 | 00:22:16,157 | In St. Theodora's Health Clinic. | In St. Theodora's Health Clinic. |
506 | 00:22:20,840 | 00:22:22,751 | (loud grunt) | (loud grunt) |
507 | 00:22:22,967 | 00:22:24,878 | (Keelin cries out) | (Keelin cries out) |
508 | 00:22:26,720 | 00:22:30,213 | (indistinct chatter) | (indistinct chatter) |
509 | 00:22:31,350 | 00:22:32,886 | (growling) | (growling) |
510 | 00:22:33,102 | 00:22:35,264 | (cries out) | (cries out) |
511 | 00:22:35,479 | 00:22:38,312 | (laughing) | (laughing) |
512 | 00:22:38,524 | 00:22:40,481 | Honestly, she might be dead already. | Honestly, she might be dead already. |
513 | 00:22:42,528 | 00:22:43,814 | But if you kill me, | But if you kill me, |
514 | 00:22:44,697 | 00:22:46,563 | then you'll never find out where her body is. | then you'll never find out where her body is. |
515 | 00:22:46,782 | 00:22:49,023 | (exclaims) (cries out) | (exclaims) (cries out) |
516 | 00:22:53,372 | 00:22:54,533 | (thunder) | (thunder) |
517 | 00:23:05,885 | 00:23:07,967 | (grunting) | (grunting) |
518 | 00:23:13,809 | 00:23:15,015 | (thunder) | (thunder) |
519 | 00:23:35,998 | 00:23:37,909 | (thunder rumbling) | (thunder rumbling) |
520 | 00:23:39,251 | 00:23:43,836 | Resisite Chonje vos élus. | Resisite Chonje vos élus. |
521 | 00:23:45,174 | 00:23:46,664 | I beseech you... | I beseech you... |
522 | 00:23:47,635 | 00:23:50,423 | accept this offering as a sign of our faith. | accept this offering as a sign of our faith. |
523 | 00:23:50,638 | 00:23:52,504 | (thunder) | (thunder) |
524 | 00:23:55,935 | 00:23:57,517 | (wind whooshing) | (wind whooshing) |
525 | 00:24:04,735 | 00:24:05,725 | Vincent? | Vincent? |
526 | 00:24:10,824 | 00:24:12,360 | What... what is this? | What... what is this? |
527 | 00:24:12,576 | 00:24:13,532 | They're angry! | They're angry! |
528 | 00:24:13,744 | 00:24:15,860 | They won't accept the sacrifice. | They won't accept the sacrifice. |
529 | 00:24:16,789 | 00:24:17,904 | I told you this was not my magic... | I told you this was not my magic... |
530 | 00:24:18,123 | 00:24:19,659 | They hate you, and they hate me | They hate you, and they hate me |
531 | 00:24:19,875 | 00:24:20,865 | for helping you! | for helping you! |
532 | 00:24:23,587 | 00:24:24,668 | (thunder) | (thunder) |
533 | 00:24:26,298 | 00:24:27,538 | Okay. | Okay. |
534 | 00:24:40,479 | 00:24:42,186 | Davina, baby, I'm so sorry. | Davina, baby, I'm so sorry. |
535 | 00:24:42,398 | 00:24:43,559 | I really need your help. | I really need your help. |
536 | 00:24:45,067 | 00:24:46,182 | Louvir. | Louvir. |
537 | 00:24:47,486 | 00:24:49,352 | (thunder rumbling) | (thunder rumbling) |
538 | 00:25:03,794 | 00:25:05,751 | Oh, my God, I'm so sorry. | Oh, my God, I'm so sorry. |
539 | 00:25:22,855 | 00:25:26,473 | Ou fé konfyans, cherce de l'aide. | Ou fé konfyans, cherce de l'aide. |
540 | 00:25:26,692 | 00:25:28,854 | Ou fé konfyans... | Ou fé konfyans... |
541 | 00:25:29,570 | 00:25:30,856 | (thunder crashes) | (thunder crashes) |
542 | 00:25:36,660 | 00:25:39,152 | (indistinct chatter) | (indistinct chatter) |
543 | 00:25:39,371 | 00:25:40,577 | Whoa, whoa, whoa. Hey... | Whoa, whoa, whoa. Hey... |
544 | 00:25:40,789 | 00:25:42,154 | are you okay? | are you okay? |
545 | 00:25:42,374 | 00:25:44,911 | Yeah, fine. I'm meeting someone. | Yeah, fine. I'm meeting someone. |
546 | 00:25:45,127 | 00:25:46,709 | Yeah, like a doctor? | Yeah, like a doctor? |
547 | 00:25:46,920 | 00:25:49,207 | A friend. Uh, tall, blond, you know, | A friend. Uh, tall, blond, you know, |
548 | 00:25:49,423 | 00:25:50,913 | mysterious old-school kind of vibe | mysterious old-school kind of vibe |
549 | 00:25:52,134 | 00:25:53,340 | Did you see her come in? | Did you see her come in? |
550 | 00:25:55,304 | 00:25:56,965 | I'm gonna say good night to Hope. | I'm gonna say good night to Hope. |
551 | 00:26:00,184 | 00:26:01,265 | Hayley, wait. | Hayley, wait. |
552 | 00:26:06,023 | 00:26:09,061 | (laughter) | (laughter) |
553 | 00:26:09,276 | 00:26:11,438 | Impressive boundary spell. | Impressive boundary spell. |
554 | 00:26:13,030 | 00:26:14,191 | Unfortunately, it only lasts | Unfortunately, it only lasts |
555 | 00:26:14,406 | 00:26:15,771 | as long as the witch who cast it. | as long as the witch who cast it. |
556 | 00:26:17,117 | 00:26:18,949 | (crash above) | (crash above) |
557 | 00:26:19,495 | 00:26:20,951 | Something's wrong. I have to go. | Something's wrong. I have to go. |
558 | 00:26:21,163 | 00:26:22,244 | No, wait, Hope. | No, wait, Hope. |
559 | 00:26:22,956 | 00:26:24,071 | It's not safe. | It's not safe. |
560 | 00:26:26,585 | 00:26:28,041 | (gasps) | (gasps) |
561 | 00:26:35,427 | 00:26:36,337 | Come on. | Come on. |
562 | 00:26:45,354 | 00:26:46,844 | Aah... | Aah... |
563 | 00:26:57,658 | 00:26:58,773 | (cries out) | (cries out) |
564 | 00:27:01,578 | 00:27:03,489 | Marcel is in the tunnels. Find him! | Marcel is in the tunnels. Find him! |
565 | 00:27:03,705 | 00:27:05,616 | I need you to let me out of the circle. | I need you to let me out of the circle. |
566 | 00:27:05,833 | 00:27:07,289 | I can't. My dad will be mad. | I can't. My dad will be mad. |
567 | 00:27:07,501 | 00:27:09,492 | No, he won't. I'll keep you safe. | No, he won't. I'll keep you safe. |
568 | 00:27:09,711 | 00:27:11,668 | I can protect myself, and my mom and dad. | I can protect myself, and my mom and dad. |
569 | 00:27:11,880 | 00:27:13,041 | I'm strong enough to stop the bad guys. | I'm strong enough to stop the bad guys. |
570 | 00:27:13,257 | 00:27:15,339 | I'm stronger than anybody thinks. | I'm stronger than anybody thinks. |
571 | 00:27:16,093 | 00:27:17,379 | Wait, Hope. | Wait, Hope. |
572 | 00:27:17,594 | 00:27:18,834 | I know you're strong, okay? | I know you're strong, okay? |
573 | 00:27:19,054 | 00:27:20,419 | That's how I know you can let me out of here. | That's how I know you can let me out of here. |
574 | 00:27:21,932 | 00:27:23,172 | I need you to trust me right now. | I need you to trust me right now. |
575 | 00:27:24,059 | 00:27:25,220 | Your dad rescued me. | Your dad rescued me. |
576 | 00:27:25,435 | 00:27:27,301 | He raised me, and I knew your mom when she was a baby. | He raised me, and I knew your mom when she was a baby. |
577 | 00:27:27,521 | 00:27:28,886 | We're family. | We're family. |
578 | 00:27:29,606 | 00:27:31,222 | What does your mommy say about family? | What does your mommy say about family? |
579 | 00:27:31,441 | 00:27:32,806 | (thunder rolls) | (thunder rolls) |
580 | 00:27:33,026 | 00:27:34,733 | That we stick together, always and forever. | That we stick together, always and forever. |
581 | 00:27:34,945 | 00:27:36,026 | That's right. | That's right. |
582 | 00:27:36,238 | 00:27:38,229 | MAN: He's down here! | MAN: He's down here! |
583 | 00:27:38,448 | 00:27:39,563 | Okay, look at me. | Okay, look at me. |
584 | 00:27:43,203 | 00:27:44,864 | Do you trust me? | Do you trust me? |
585 | 00:27:49,960 | 00:27:51,667 | (gasps) | (gasps) |
586 | 00:27:53,005 | 00:27:55,292 | Damn it, Freya! (coughing) | Damn it, Freya! (coughing) |
587 | 00:27:55,507 | 00:27:56,417 | -Hey. -Hey. | -Hey. -Hey. |
588 | 00:27:57,718 | 00:27:59,129 | -You're okay. -Yeah. | -You're okay. -Yeah. |
589 | 00:27:59,344 | 00:28:01,130 | Oh, you're okay. | Oh, you're okay. |
590 | 00:28:03,223 | 00:28:04,338 | How long was I out for? | How long was I out for? |
591 | 00:28:04,558 | 00:28:06,299 | Freya, your heart stopped beating. | Freya, your heart stopped beating. |
592 | 00:28:06,935 | 00:28:08,141 | If my heart stopped, | If my heart stopped, |
593 | 00:28:08,353 | 00:28:09,809 | then the boundary spell must have fallen. | then the boundary spell must have fallen. |
594 | 00:28:10,022 | 00:28:10,932 | I have to go. | I have to go. |
595 | 00:28:11,398 | 00:28:13,389 | No, you, you can't. | No, you, you can't. |
596 | 00:28:13,609 | 00:28:14,815 | I have to. | I have to. |
597 | 00:28:22,492 | 00:28:24,324 | The Hollow is gonna have a feast tonight. | The Hollow is gonna have a feast tonight. |
598 | 00:28:26,371 | 00:28:28,453 | We can sacrifice the whole family. | We can sacrifice the whole family. |
599 | 00:28:31,251 | 00:28:33,037 | Your daughter's around here somewhere, isn't she? | Your daughter's around here somewhere, isn't she? |
600 | 00:28:35,923 | 00:28:37,038 | How convenient. | How convenient. |
601 | 00:28:37,257 | 00:28:38,497 | (cries out) | (cries out) |
602 | 00:28:45,015 | 00:28:46,096 | Hope! | Hope! |
603 | 00:28:47,809 | 00:28:48,674 | Hope? | Hope? |
604 | 00:28:51,813 | 00:28:52,928 | (thunder crashes) | (thunder crashes) |
605 | 00:29:16,713 | 00:29:19,455 | Davina, I haven't called out to you in a lot of years. | Davina, I haven't called out to you in a lot of years. |
606 | 00:29:19,675 | 00:29:21,006 | Because you couldn't hear me. | Because you couldn't hear me. |
607 | 00:29:21,218 | 00:29:22,333 | But I think you can hear me now. | But I think you can hear me now. |
608 | 00:29:23,262 | 00:29:25,003 | I need your help with the Ancestors. | I need your help with the Ancestors. |
609 | 00:29:25,222 | 00:29:26,383 | What are you doing? | What are you doing? |
610 | 00:29:30,227 | 00:29:33,094 | If there's a shred of Davina left over there, then | If there's a shred of Davina left over there, then |
611 | 00:29:33,313 | 00:29:36,021 | she can accept the sacrifice and restore the link. | she can accept the sacrifice and restore the link. |
612 | 00:29:36,733 | 00:29:38,098 | Davina, I need you to help me | Davina, I need you to help me |
613 | 00:29:38,318 | 00:29:39,729 | bring those girls back over here. | bring those girls back over here. |
614 | 00:29:39,945 | 00:29:41,731 | And then you and me, we can, we can work together. | And then you and me, we can, we can work together. |
615 | 00:29:42,406 | 00:29:43,988 | I shouldn't be doing this ritual, | I shouldn't be doing this ritual, |
616 | 00:29:44,199 | 00:29:45,234 | because I lost faith in the Ancestors | because I lost faith in the Ancestors |
617 | 00:29:45,450 | 00:29:46,440 | a long time ago, | a long time ago, |
618 | 00:29:46,660 | 00:29:48,401 | but I never once lost faith in you. | but I never once lost faith in you. |
619 | 00:29:51,790 | 00:29:52,655 | Help. | Help. |
620 | 00:29:56,545 | 00:29:58,161 | (thunder rolls) | (thunder rolls) |
621 | 00:30:01,133 | 00:30:04,671 | I know there's one good heart over there. | I know there's one good heart over there. |
622 | 00:30:04,886 | 00:30:05,876 | (earth rumbling) | (earth rumbling) |
623 | 00:30:06,096 | 00:30:07,006 | (thunder crashing) | (thunder crashing) |
624 | 00:30:10,142 | 00:30:12,383 | (wind whooshing) | (wind whooshing) |
625 | 00:30:24,281 | 00:30:25,897 | (screaming) | (screaming) |
626 | 00:30:26,116 | 00:30:28,824 | (all gasping, panting) | (all gasping, panting) |
627 | 00:30:35,125 | 00:30:36,081 | Klaus? | Klaus? |
628 | 00:30:36,543 | 00:30:37,783 | Freya, it's Hayley. | Freya, it's Hayley. |
629 | 00:30:42,966 | 00:30:44,377 | Her neck is broken. She'll heal. | Her neck is broken. She'll heal. |
630 | 00:30:45,218 | 00:30:46,083 | You should leave. | You should leave. |
631 | 00:30:47,262 | 00:30:48,627 | I need to find my brother and my niece. | I need to find my brother and my niece. |
632 | 00:30:48,847 | 00:30:50,588 | -Well, let me help you. -You're just getting in the way! | -Well, let me help you. -You're just getting in the way! |
633 | 00:30:50,807 | 00:30:52,343 | -Freya... -Leave! | -Freya... -Leave! |
634 | 00:30:52,559 | 00:30:53,549 | Please! | Please! |
635 | 00:31:08,367 | 00:31:10,358 | (indistinct crowd chatter) | (indistinct crowd chatter) |
636 | 00:31:12,454 | 00:31:13,410 | Marcel! | Marcel! |
637 | 00:31:17,334 | 00:31:18,199 | HOPE: Dad. | HOPE: Dad. |
638 | 00:31:21,505 | 00:31:22,370 | What happened? | What happened? |
639 | 00:31:27,844 | 00:31:29,175 | It's, uh... | It's, uh... |
640 | 00:31:29,388 | 00:31:30,549 | it's, it's paint. | it's, it's paint. |
641 | 00:31:31,765 | 00:31:33,130 | I made quite a mess, didn't I? | I made quite a mess, didn't I? |
642 | 00:31:35,977 | 00:31:36,967 | Where's Mom? | Where's Mom? |
643 | 00:31:37,521 | 00:31:38,886 | She's at home, | She's at home, |
644 | 00:31:39,106 | 00:31:40,596 | waiting for you. | waiting for you. |
645 | 00:31:41,650 | 00:31:42,936 | Are you okay? | Are you okay? |
646 | 00:31:44,444 | 00:31:46,026 | You took your bracelet off. | You took your bracelet off. |
647 | 00:31:46,238 | 00:31:47,603 | Dad, don't be mad. | Dad, don't be mad. |
648 | 00:31:47,823 | 00:31:49,154 | I-I let Marcel out | I-I let Marcel out |
649 | 00:31:49,366 | 00:31:51,607 | and he kept me safe. | and he kept me safe. |
650 | 00:31:52,244 | 00:31:54,611 | I'm not angry, sweetheart, come here. | I'm not angry, sweetheart, come here. |
651 | 00:31:55,872 | 00:31:57,829 | Don't be angry with Marcel, either. | Don't be angry with Marcel, either. |
652 | 00:31:59,251 | 00:32:01,083 | He's my friend. | He's my friend. |
653 | 00:32:10,804 | 00:32:12,169 | You are so lucky. | You are so lucky. |
654 | 00:32:12,389 | 00:32:13,424 | Yes. | Yes. |
655 | 00:32:15,600 | 00:32:16,931 | We were. | We were. |
656 | 00:32:17,144 | 00:32:18,555 | Elijah, let me ask you a question. | Elijah, let me ask you a question. |
657 | 00:32:20,772 | 00:32:22,888 | Do you remember at all what it's like to be a human being? | Do you remember at all what it's like to be a human being? |
658 | 00:32:25,861 | 00:32:27,022 | Not really. | Not really. |
659 | 00:32:27,237 | 00:32:30,025 | 'Cause you just put four little girls' lives at risk. | 'Cause you just put four little girls' lives at risk. |
660 | 00:32:30,240 | 00:32:32,151 | I'm trying, Vincent. | I'm trying, Vincent. |
661 | 00:32:35,078 | 00:32:35,988 | Now, whatever happened tonight, | Now, whatever happened tonight, |
662 | 00:32:36,204 | 00:32:37,194 | we prevented the city | we prevented the city |
663 | 00:32:37,414 | 00:32:38,495 | from being destroyed. | from being destroyed. |
664 | 00:32:38,665 | 00:32:40,531 | What happens if what we did didn't work tonight? | What happens if what we did didn't work tonight? |
665 | 00:32:42,127 | 00:32:43,162 | It did. | It did. |
666 | 00:32:43,712 | 00:32:46,044 | And now we have an ally against the Hollow. | And now we have an ally against the Hollow. |
667 | 00:32:46,256 | 00:32:48,588 | Yeah, Elijah. (sniffles) | Yeah, Elijah. (sniffles) |
668 | 00:32:48,800 | 00:32:51,542 | You are an infection on my city. | You are an infection on my city. |
669 | 00:32:52,512 | 00:32:54,128 | You have absolutely no virtue | You have absolutely no virtue |
670 | 00:32:54,347 | 00:32:56,384 | and you have no value, here or wherever it is | and you have no value, here or wherever it is |
671 | 00:32:56,600 | 00:32:57,931 | that you decide to drag yourself next. | that you decide to drag yourself next. |
672 | 00:32:58,685 | 00:32:59,720 | I feel so sorry for that little girl, | I feel so sorry for that little girl, |
673 | 00:32:59,936 | 00:33:01,051 | that she's got to be raised | that she's got to be raised |
674 | 00:33:01,271 | 00:33:02,602 | in a household with a punk like you. | in a household with a punk like you. |
675 | 00:33:02,814 | 00:33:04,771 | And I'm gonna be praying for her soul. | And I'm gonna be praying for her soul. |
676 | 00:33:04,983 | 00:33:06,769 | Because I know you ain't got one. | Because I know you ain't got one. |
677 | 00:33:12,115 | 00:33:13,230 | Elijah. | Elijah. |
678 | 00:33:25,253 | 00:33:26,789 | KLAUS: Is she asleep? | KLAUS: Is she asleep? |
679 | 00:33:27,005 | 00:33:29,622 | She was quiet when we walked home. | She was quiet when we walked home. |
680 | 00:33:30,550 | 00:33:33,542 | She didn't exactly buy your story about paint | She didn't exactly buy your story about paint |
681 | 00:33:33,762 | 00:33:34,593 | on your hand. | on your hand. |
682 | 00:33:34,804 | 00:33:36,545 | When I think about the horror | When I think about the horror |
683 | 00:33:36,765 | 00:33:38,005 | she must have witnessed | she must have witnessed |
684 | 00:33:38,225 | 00:33:40,011 | when Marcel killed those men, it just... | when Marcel killed those men, it just... |
685 | 00:33:40,227 | 00:33:41,217 | Um, no. | Um, no. |
686 | 00:33:41,436 | 00:33:43,848 | She didn't see anything, actually. | She didn't see anything, actually. |
687 | 00:33:44,481 | 00:33:45,846 | Marcel swept her away | Marcel swept her away |
688 | 00:33:46,066 | 00:33:48,433 | before she could even understand what was going on. | before she could even understand what was going on. |
689 | 00:33:48,652 | 00:33:51,144 | He told her to close her eyes and sing. | He told her to close her eyes and sing. |
690 | 00:33:57,494 | 00:33:59,030 | She called him her friend. | She called him her friend. |
691 | 00:34:00,205 | 00:34:01,536 | (laughs) | (laughs) |
692 | 00:34:04,834 | 00:34:06,245 | (Hayley chuckles) | (Hayley chuckles) |
693 | 00:34:06,461 | 00:34:08,077 | (footfalls approaching) | (footfalls approaching) |
694 | 00:34:10,757 | 00:34:11,792 | Rough day at the office? | Rough day at the office? |
695 | 00:34:12,634 | 00:34:13,669 | Vincent restored the link | Vincent restored the link |
696 | 00:34:13,885 | 00:34:15,091 | to the Ancestors. | to the Ancestors. |
697 | 00:34:15,720 | 00:34:17,552 | We now have the means to put the Hollow | We now have the means to put the Hollow |
698 | 00:34:17,764 | 00:34:20,131 | back in its cage. | back in its cage. |
699 | 00:34:20,350 | 00:34:22,216 | So, how was your day? | So, how was your day? |
700 | 00:34:23,478 | 00:34:26,266 | Dominic had the name of a werewolf bloodline: | Dominic had the name of a werewolf bloodline: |
701 | 00:34:26,481 | 00:34:27,812 | Apisi. | Apisi. |
702 | 00:34:28,024 | 00:34:29,640 | They were entrusted to be the guardians of a bone, | They were entrusted to be the guardians of a bone, |
703 | 00:34:29,859 | 00:34:30,940 | like Hayley's family. | like Hayley's family. |
704 | 00:34:31,152 | 00:34:32,688 | I've been tracking the lineage | I've been tracking the lineage |
705 | 00:34:32,904 | 00:34:34,611 | and the last of the modern family | and the last of the modern family |
706 | 00:34:34,823 | 00:34:35,858 | died a couple years ago, | died a couple years ago, |
707 | 00:34:36,074 | 00:34:38,691 | under dubious circumstances. | under dubious circumstances. |
708 | 00:34:42,831 | 00:34:44,071 | Tyler Lockwood. | Tyler Lockwood. |
709 | 00:34:46,793 | 00:34:48,659 | So the bones are in Mystic Falls. | So the bones are in Mystic Falls. |
710 | 00:34:56,928 | 00:34:58,089 | JOSH: What the hell happened? | JOSH: What the hell happened? |
711 | 00:35:00,140 | 00:35:01,551 | Josh, you ain't supposed to be here, man. | Josh, you ain't supposed to be here, man. |
712 | 00:35:01,766 | 00:35:03,757 | Yeah, vamp in witch territory, I know. | Yeah, vamp in witch territory, I know. |
713 | 00:35:03,977 | 00:35:05,888 | I come to see her anyway, all the time. | I come to see her anyway, all the time. |
714 | 00:35:06,104 | 00:35:07,720 | Now what happened to her grave? | Now what happened to her grave? |
715 | 00:35:09,441 | 00:35:10,977 | I needed help, so I... | I needed help, so I... |
716 | 00:35:11,192 | 00:35:13,058 | I made a sacrifice to the Ancestors. | I made a sacrifice to the Ancestors. |
717 | 00:35:14,070 | 00:35:15,026 | What? I... | What? I... |
718 | 00:35:15,780 | 00:35:17,316 | I thought the Ancestors were the bad guys. | I thought the Ancestors were the bad guys. |
719 | 00:35:17,532 | 00:35:18,693 | Josh, we need power | Josh, we need power |
720 | 00:35:18,908 | 00:35:20,273 | if we're gonna contain the Hollow, | if we're gonna contain the Hollow, |
721 | 00:35:20,452 | 00:35:22,910 | so I called in some help from one of our old friends | so I called in some help from one of our old friends |
722 | 00:35:23,121 | 00:35:24,828 | and she came through for us, once again. | and she came through for us, once again. |
723 | 00:35:25,999 | 00:35:27,455 | You felt her? | You felt her? |
724 | 00:35:27,667 | 00:35:28,907 | (sighing): Yeah, Josh, I felt her. | (sighing): Yeah, Josh, I felt her. |
725 | 00:35:29,628 | 00:35:31,244 | And it's gonna be different this time. | And it's gonna be different this time. |
726 | 00:35:31,463 | 00:35:32,999 | I made her the gatekeeper | I made her the gatekeeper |
727 | 00:35:33,214 | 00:35:34,249 | for all the Ancestral magic | for all the Ancestral magic |
728 | 00:35:34,466 | 00:35:35,922 | that we got here in this city. | that we got here in this city. |
729 | 00:35:37,636 | 00:35:38,671 | So right now, | So right now, |
730 | 00:35:38,887 | 00:35:41,379 | Davina Claire is the most important ally that we got. | Davina Claire is the most important ally that we got. |
731 | 00:35:54,361 | 00:35:55,567 | If you came to fight, | If you came to fight, |
732 | 00:35:56,488 | 00:35:57,899 | it ain't gonna end well for you. | it ain't gonna end well for you. |
733 | 00:36:00,659 | 00:36:02,491 | I didn't come to fight. | I didn't come to fight. |
734 | 00:36:04,621 | 00:36:05,486 | You told her | You told her |
735 | 00:36:05,705 | 00:36:07,696 | to close her eyes and to sing. | to close her eyes and to sing. |
736 | 00:36:09,959 | 00:36:10,949 | I used to say that | I used to say that |
737 | 00:36:11,169 | 00:36:12,159 | when you were young. | when you were young. |
738 | 00:36:12,379 | 00:36:13,460 | Yeah, well, | Yeah, well, |
739 | 00:36:13,672 | 00:36:16,289 | she's a better listener than I was. | she's a better listener than I was. |
740 | 00:36:16,508 | 00:36:17,919 | You didn't tell her. | You didn't tell her. |
741 | 00:36:18,134 | 00:36:18,919 | About our history. | About our history. |
742 | 00:36:19,135 | 00:36:20,170 | Right, yeah. | Right, yeah. |
743 | 00:36:20,387 | 00:36:21,843 | How dare I deny my daughter | How dare I deny my daughter |
744 | 00:36:22,055 | 00:36:24,012 | the heartwarming tale of the boy I loved as a son... | the heartwarming tale of the boy I loved as a son... |
745 | 00:36:24,224 | 00:36:25,931 | That is now the man you hate enough | That is now the man you hate enough |
746 | 00:36:26,142 | 00:36:27,678 | to keep locked in your basement. | to keep locked in your basement. |
747 | 00:36:27,894 | 00:36:28,804 | Yeah, but the thing is, we're not men, | Yeah, but the thing is, we're not men, |
748 | 00:36:29,020 | 00:36:29,930 | are we, Marcellus? | are we, Marcellus? |
749 | 00:36:32,148 | 00:36:33,058 | We're monsters. | We're monsters. |
750 | 00:36:33,692 | 00:36:34,773 | And I intend | And I intend |
751 | 00:36:34,984 | 00:36:36,770 | to protect my daughter from that truth | to protect my daughter from that truth |
752 | 00:36:36,986 | 00:36:38,101 | for as long as I can. | for as long as I can. |
753 | 00:36:39,906 | 00:36:41,988 | I knew you were a monster from the moment I met you. | I knew you were a monster from the moment I met you. |
754 | 00:36:42,742 | 00:36:44,949 | Now, I may not have known you were a vampire, | Now, I may not have known you were a vampire, |
755 | 00:36:45,161 | 00:36:46,322 | but I knew you. | but I knew you. |
756 | 00:36:51,918 | 00:36:54,285 | The Hollow wants us dead. | The Hollow wants us dead. |
757 | 00:36:55,797 | 00:36:57,333 | And it will tear through anyone | And it will tear through anyone |
758 | 00:36:57,549 | 00:36:58,539 | to get what it wants. | to get what it wants. |
759 | 00:36:58,758 | 00:36:59,668 | It doesn't matter who. | It doesn't matter who. |
760 | 00:37:00,760 | 00:37:01,545 | Elijah, | Elijah, |
761 | 00:37:02,220 | 00:37:03,085 | Hayley, | Hayley, |
762 | 00:37:03,638 | 00:37:04,503 | Hope. | Hope. |
763 | 00:37:06,641 | 00:37:08,177 | I won't let it take them. | I won't let it take them. |
764 | 00:37:10,687 | 00:37:12,177 | And I won't let it take you. | And I won't let it take you. |
765 | 00:37:14,149 | 00:37:16,186 | The only chance we have to survive | The only chance we have to survive |
766 | 00:37:16,401 | 00:37:18,187 | is if we work together. | is if we work together. |
767 | 00:37:20,363 | 00:37:21,478 | (scoffs) | (scoffs) |
768 | 00:37:24,617 | 00:37:26,483 | (indistinct chatter) | (indistinct chatter) |
769 | 00:37:31,583 | 00:37:32,914 | KEELIN: Freya? | KEELIN: Freya? |
770 | 00:37:33,126 | 00:37:36,664 | ♪ The taste was so calming ♪ | ♪ The taste was so calming ♪ |
771 | 00:37:36,880 | 00:37:38,336 | ♪ ♪ | ♪ ♪ |
772 | 00:37:39,716 | 00:37:41,377 | I assume your family's all right. | I assume your family's all right. |
773 | 00:37:41,593 | 00:37:43,425 | ♪ Come closer... ♪ | ♪ Come closer... ♪ |
774 | 00:37:43,636 | 00:37:47,425 | I don't usually expect a thank you when I save lives, | I don't usually expect a thank you when I save lives, |
775 | 00:37:47,640 | 00:37:49,927 | but getting kicked out of your house sucked. | but getting kicked out of your house sucked. |
776 | 00:37:51,102 | 00:37:52,513 | There wasn't time. | There wasn't time. |
777 | 00:37:52,729 | 00:37:53,810 | To be a decent person? | To be a decent person? |
778 | 00:37:54,022 | 00:37:55,433 | I'm not a decent person, Keelin. | I'm not a decent person, Keelin. |
779 | 00:37:55,607 | 00:37:57,097 | You have to know that by now. | You have to know that by now. |
780 | 00:37:57,275 | 00:38:00,563 | I am ruthless and callous and vicious | I am ruthless and callous and vicious |
781 | 00:38:00,779 | 00:38:02,110 | when it comes to defending my family. | when it comes to defending my family. |
782 | 00:38:02,280 | 00:38:03,691 | That is who I am. | That is who I am. |
783 | 00:38:03,907 | 00:38:06,319 | And you know, I didn't care before... | And you know, I didn't care before... |
784 | 00:38:10,455 | 00:38:11,820 | It doesn't matter. | It doesn't matter. |
785 | 00:38:12,040 | 00:38:13,030 | We're done here. | We're done here. |
786 | 00:38:14,167 | 00:38:15,077 | Excuse me? | Excuse me? |
787 | 00:38:15,668 | 00:38:17,375 | -Done? - I got distracted today. | -Done? - I got distracted today. |
788 | 00:38:17,587 | 00:38:19,077 | I was worried about you and I made a mistake | I was worried about you and I made a mistake |
789 | 00:38:19,297 | 00:38:20,207 | that could have cost lives. | that could have cost lives. |
790 | 00:38:20,423 | 00:38:22,039 | And that can't happen again. | And that can't happen again. |
791 | 00:38:22,258 | 00:38:27,298 | ♪ can't forget you ♪ | ♪ can't forget you ♪ |
792 | 00:38:27,514 | 00:38:30,677 | There's no reason for us to see each other anymore, | There's no reason for us to see each other anymore, |
793 | 00:38:30,892 | 00:38:31,927 | Keelin. | Keelin. |
794 | 00:38:34,103 | 00:38:35,264 | Stay in New Orleans. | Stay in New Orleans. |
795 | 00:38:35,480 | 00:38:37,096 | My brothers will keep an eye on you. | My brothers will keep an eye on you. |
796 | 00:38:37,315 | 00:38:38,976 | -To keep me alive? -Yeah. | -To keep me alive? -Yeah. |
797 | 00:38:41,361 | 00:38:43,022 | If that's what you want, fine. | If that's what you want, fine. |
798 | 00:38:43,238 | 00:38:44,319 | But you should know that | But you should know that |
799 | 00:38:44,531 | 00:38:45,737 | when I saw you lying there today, | when I saw you lying there today, |
800 | 00:38:45,949 | 00:38:47,360 | I was terrified. | I was terrified. |
801 | 00:38:47,575 | 00:38:48,815 | And all I could think about was | And all I could think about was |
802 | 00:38:48,993 | 00:38:50,575 | how I wish I had told you the truth. | how I wish I had told you the truth. |
803 | 00:38:52,914 | 00:38:54,279 | You are the reason | You are the reason |
804 | 00:38:54,499 | 00:38:56,160 | I wanted to stay in New Orleans, Freya. | I wanted to stay in New Orleans, Freya. |
805 | 00:39:00,713 | 00:39:02,670 | You make me feel understood. | You make me feel understood. |
806 | 00:39:03,675 | 00:39:04,585 | Known. | Known. |
807 | 00:39:06,886 | 00:39:09,048 | And there's always gonna be a spell to do | And there's always gonna be a spell to do |
808 | 00:39:09,264 | 00:39:10,254 | or an enemy to fight. | or an enemy to fight. |
809 | 00:39:10,473 | 00:39:11,554 | But when that is all finished, | But when that is all finished, |
810 | 00:39:11,766 | 00:39:13,552 | you deserve someone who gets you. | you deserve someone who gets you. |
811 | 00:39:13,768 | 00:39:16,180 | ♪ Memory haunting ♪ | ♪ Memory haunting ♪ |
812 | 00:39:16,396 | 00:39:22,392 | ♪ Of what we were before ♪ | ♪ Of what we were before ♪ |
813 | 00:39:25,113 | 00:39:26,695 | I hope you find it. | I hope you find it. |
814 | 00:39:28,324 | 00:39:30,986 | ♪ Need to feel you next to me ♪ | ♪ Need to feel you next to me ♪ |
815 | 00:39:31,202 | 00:39:32,067 | Keelin. | Keelin. |
816 | 00:39:35,039 | 00:39:36,404 | ♪ ♪ | ♪ ♪ |
817 | 00:39:46,217 | 00:39:50,006 | ♪ Where do we go from here? ♪ | ♪ Where do we go from here? ♪ |
818 | 00:39:50,221 | 00:39:52,383 | ♪ ♪ | ♪ ♪ |
819 | 00:40:01,691 | 00:40:04,649 | ♪ ♪ | ♪ ♪ |
820 | 00:40:19,459 | 00:40:20,665 | (light clicks off) | (light clicks off) |
821 | 00:40:40,647 | 00:40:42,684 | (gasps) | (gasps) |
822 | 00:40:43,858 | 00:40:45,144 | (gasping) | (gasping) |
823 | 00:40:51,616 | 00:40:55,780 | (shuddering breathing) | (shuddering breathing) |
824 | 00:40:56,162 | 00:40:57,778 | Do you know who I am? | Do you know who I am? |
825 | 00:40:59,874 | 00:41:02,411 | (whimpers) | (whimpers) |
826 | 00:41:03,503 | 00:41:06,086 | The Ancestors have returned. | The Ancestors have returned. |
827 | 00:41:07,298 | 00:41:08,459 | Even now, | Even now, |
828 | 00:41:08,925 | 00:41:10,632 | their power seeks me out. | their power seeks me out. |
829 | 00:41:11,469 | 00:41:15,929 | They would drive me back into their darkness. | They would drive me back into their darkness. |
830 | 00:41:18,434 | 00:41:19,640 | But I won't let them. | But I won't let them. |
831 | 00:41:22,397 | 00:41:24,559 | You will give me a safe place to hide. | You will give me a safe place to hide. |
832 | 00:41:26,067 | 00:41:26,932 | (gasping) | (gasping) |
833 | 00:41:33,741 | 00:41:34,606 | (gasps) | (gasps) |