This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:02,169 | 00:00:03,876 | This week marks five years | This week marks five years |
2 | 00:00:04,087 | 00:00:05,669 | since the fall of the Mikaelsons. | since the fall of the Mikaelsons. |
3 | 00:00:05,881 | 00:00:07,463 | Five years of peace. | Five years of peace. |
4 | 00:00:07,674 | 00:00:09,164 | And we paid a high price for that peace. | And we paid a high price for that peace. |
5 | 00:00:09,384 | 00:00:11,045 | We snatched back our freedom, | We snatched back our freedom, |
6 | 00:00:11,261 | 00:00:12,797 | we severed our link with our ancestors. | we severed our link with our ancestors. |
7 | 00:00:13,013 | 00:00:15,801 | To take back our city, we backed Marcel Gerard. | To take back our city, we backed Marcel Gerard. |
8 | 00:00:16,016 | 00:00:17,757 | Now, since then, we've had visitors. | Now, since then, we've had visitors. |
9 | 00:00:17,976 | 00:00:20,092 | Vampires from all over the world, | Vampires from all over the world, |
10 | 00:00:20,312 | 00:00:22,394 | they're coming to see the suffering of Klaus Mikaelson. | they're coming to see the suffering of Klaus Mikaelson. |
11 | 00:00:22,606 | 00:00:24,347 | They don't care about our city. | They don't care about our city. |
12 | 00:00:24,566 | 00:00:26,477 | We've managed to keep our monsters buried. | We've managed to keep our monsters buried. |
13 | 00:00:26,693 | 00:00:28,559 | Now we got to make sure that they stay buried. | Now we got to make sure that they stay buried. |
14 | 00:00:29,446 | 00:00:30,686 | It's Adam. | It's Adam. |
15 | 00:00:30,906 | 00:00:32,112 | He never came home. | He never came home. |
16 | 00:00:32,324 | 00:00:33,780 | I've looked everywhere. | I've looked everywhere. |
17 | 00:00:36,078 | 00:00:37,364 | (screams) | (screams) |
18 | 00:00:37,579 | 00:00:38,535 | I had a bad dream. | I had a bad dream. |
19 | 00:00:38,747 | 00:00:41,114 | Oh, darling. It's all right. | Oh, darling. It's all right. |
20 | 00:00:41,333 | 00:00:42,448 | You're safe. | You're safe. |
21 | 00:00:45,003 | 00:00:46,459 | After all this time, | After all this time, |
22 | 00:00:46,672 | 00:00:48,162 | I am this close to getting them back. | I am this close to getting them back. |
23 | 00:00:48,382 | 00:00:51,044 | I found a cure for Freya's poison, | I found a cure for Freya's poison, |
24 | 00:00:51,260 | 00:00:53,877 | I got a witch to syphon Rebekah's hex | I got a witch to syphon Rebekah's hex |
25 | 00:00:55,973 | 00:00:59,386 | Laekna def som er toxicatus. | Laekna def som er toxicatus. |
26 | 00:00:59,601 | 00:01:01,808 | Laekna det som er.. | Laekna det som er.. |
27 | 00:01:02,020 | 00:01:04,057 | There's just one person left. | There's just one person left. |
28 | 00:01:04,273 | 00:01:05,729 | Let's go get him. | Let's go get him. |
29 | 00:01:08,902 | 00:01:10,768 | ♪♪ ♪♪& &8 | ♪♪ ♪♪& &8 |
30 | 00:01:13,198 | 00:01:15,986 | (panting, whimpering) | (panting, whimpering) |
31 | 00:01:16,201 | 00:01:17,737 | (grunts) | (grunts) |
32 | 00:01:21,415 | 00:01:23,998 | KOL: I admit, I do like a good chase. | KOL: I admit, I do like a good chase. |
33 | 00:01:24,209 | 00:01:26,246 | However... (whooshes) | However... (whooshes) |
34 | 00:01:26,461 | 00:01:28,623 | I am quite famished, so... | I am quite famished, so... |
35 | 00:01:28,839 | 00:01:30,546 | (crunches, screams) | (crunches, screams) |
36 | 00:01:30,757 | 00:01:33,294 | REBEKAH: Good Lord, that one has some lungs on him. | REBEKAH: Good Lord, that one has some lungs on him. |
37 | 00:01:33,510 | 00:01:35,626 | He should've been an opera singer. (screams) | He should've been an opera singer. (screams) |
38 | 00:01:35,846 | 00:01:37,587 | Might've ended better for him, actually. | Might've ended better for him, actually. |
39 | 00:01:37,806 | 00:01:39,843 | FREYA: Is this absolutely necessary? | FREYA: Is this absolutely necessary? |
40 | 00:01:40,058 | 00:01:42,345 | That depends. Do you want us at our full strength, | That depends. Do you want us at our full strength, |
41 | 00:01:42,561 | 00:01:44,143 | or do you plan on rescuing Nik on your own? | or do you plan on rescuing Nik on your own? |
42 | 00:01:44,354 | 00:01:45,936 | Well, death rattles are distracting, | Well, death rattles are distracting, |
43 | 00:01:46,148 | 00:01:47,730 | and I'm trying to break a cloaking spell. | and I'm trying to break a cloaking spell. |
44 | 00:01:47,941 | 00:01:49,352 | Kol, would you please?! | Kol, would you please?! |
45 | 00:01:49,568 | 00:01:50,899 | (crunches, screaming stops) | (crunches, screaming stops) |
46 | 00:01:51,111 | 00:01:52,397 | Thank you. | Thank you. |
47 | 00:01:52,613 | 00:01:54,274 | -You were saying? -I can sense | -You were saying? -I can sense |
48 | 00:01:54,489 | 00:01:56,196 | Klaus is still in New Orleans. | Klaus is still in New Orleans. |
49 | 00:01:56,408 | 00:01:57,739 | Most likely somewhere underground. | Most likely somewhere underground. |
50 | 00:01:57,951 | 00:01:59,567 | I can't get a read on exactly where, | I can't get a read on exactly where, |
51 | 00:01:59,786 | 00:02:01,026 | unless I'm in the city itself. | unless I'm in the city itself. |
52 | 00:02:01,246 | 00:02:02,862 | HAYLEY: Yeah. That's gonna be a problem... | HAYLEY: Yeah. That's gonna be a problem... |
53 | 00:02:03,081 | 00:02:04,867 | I have contacts in New Orleans. | I have contacts in New Orleans. |
54 | 00:02:05,083 | 00:02:07,324 | As you can imagine, the place is crawling with vampires, | As you can imagine, the place is crawling with vampires, |
55 | 00:02:07,544 | 00:02:09,410 | all of whom hate all of us. | all of whom hate all of us. |
56 | 00:02:09,630 | 00:02:11,917 | -Whatever we do, we need to do it fast. -Well, I wasn't | -Whatever we do, we need to do it fast. -Well, I wasn't |
57 | 00:02:12,132 | 00:02:13,839 | planning on a pub crawl. I don't want to stay | planning on a pub crawl. I don't want to stay |
58 | 00:02:14,051 | 00:02:15,837 | any longer than we have to. But we need to go. | any longer than we have to. But we need to go. |
59 | 00:02:16,053 | 00:02:18,090 | Whoa. Wait-Wait, we're not doing this today...? | Whoa. Wait-Wait, we're not doing this today...? |
60 | 00:02:18,305 | 00:02:19,921 | -Hasn't Nik suffered enough? -Yes. | -Hasn't Nik suffered enough? -Yes. |
61 | 00:02:20,140 | 00:02:21,505 | And I've died. Twice. I'm not about | And I've died. Twice. I'm not about |
62 | 00:02:21,725 | 00:02:23,181 | to give Marcel a shot at a third. | to give Marcel a shot at a third. |
63 | 00:02:23,393 | 00:02:26,010 | Now, I say, we draw that Muppet out of town. | Now, I say, we draw that Muppet out of town. |
64 | 00:02:26,229 | 00:02:29,847 | -And when he's gone... - have been away from my daughter long enough. | -And when he's gone... - have been away from my daughter long enough. |
65 | 00:02:30,067 | 00:02:32,855 | -If you're afraid... -It's called being sensible. | -If you're afraid... -It's called being sensible. |
66 | 00:02:33,070 | 00:02:35,983 | Until Freya can make enough cure with her werewolf hostage, | Until Freya can make enough cure with her werewolf hostage, |
67 | 00:02:36,198 | 00:02:37,529 | Marcel can basically chew through | Marcel can basically chew through |
68 | 00:02:37,741 | 00:02:39,106 | our bloody throats. ELIJAH: Enough. | our bloody throats. ELIJAH: Enough. |
69 | 00:02:41,161 | 00:02:42,242 | We're all in danger. | We're all in danger. |
70 | 00:02:44,498 | 00:02:45,863 | We free Niklaus today. | We free Niklaus today. |
71 | 00:02:47,417 | 00:02:49,033 | Even if I have to burn that city to the ground. | Even if I have to burn that city to the ground. |
72 | 00:02:51,421 | 00:02:53,003 | ♪♪ ♪♪ | ♪♪ ♪♪ |
73 | 00:02:57,594 | 00:02:59,176 | (trolley bell ringing) | (trolley bell ringing) |
74 | 00:03:01,181 | 00:03:02,671 | MARCEL: So, what's the issue? | MARCEL: So, what's the issue? |
75 | 00:03:03,767 | 00:03:05,599 | SOFYA: Some vampires tracked Hayley Marshall | SOFYA: Some vampires tracked Hayley Marshall |
76 | 00:03:05,811 | 00:03:09,099 | to Austin, Texas, where she was attacked | to Austin, Texas, where she was attacked |
77 | 00:03:09,314 | 00:03:11,396 | while visiting one of the locals. | while visiting one of the locals. |
78 | 00:03:14,444 | 00:03:16,060 | Well, it's not the first time someone's tried and failed | Well, it's not the first time someone's tried and failed |
79 | 00:03:16,279 | 00:03:17,360 | to take down Hayley. | to take down Hayley. |
80 | 00:03:17,572 | 00:03:19,358 | True. But this time, | True. But this time, |
81 | 00:03:19,574 | 00:03:21,781 | she wasn't the only one they were tracking. | she wasn't the only one they were tracking. |
82 | 00:03:22,536 | 00:03:24,823 | The other target? Whoever she was with? | The other target? Whoever she was with? |
83 | 00:03:25,038 | 00:03:27,575 | She must have been important, so I did some digging. | She must have been important, so I did some digging. |
84 | 00:03:27,791 | 00:03:29,281 | Does the name Malraux ring a bell? | Does the name Malraux ring a bell? |
85 | 00:03:29,501 | 00:03:31,037 | The Malraux pack was wiped out | The Malraux pack was wiped out |
86 | 00:03:31,253 | 00:03:32,539 | by Lucien over five years ago. | by Lucien over five years ago. |
87 | 00:03:32,754 | 00:03:33,960 | So everyone thought. | So everyone thought. |
88 | 00:03:34,172 | 00:03:35,378 | But the woman Hayley met with | But the woman Hayley met with |
89 | 00:03:35,590 | 00:03:37,797 | is in fact the last of the line. | is in fact the last of the line. |
90 | 00:03:41,680 | 00:03:43,262 | If Hayley found a Malraux, | If Hayley found a Malraux, |
91 | 00:03:43,473 | 00:03:46,340 | she could have the venom from all seven packs. | she could have the venom from all seven packs. |
92 | 00:03:46,560 | 00:03:49,973 | Which means there's a chance she could have the cure for my bite. | Which means there's a chance she could have the cure for my bite. |
93 | 00:03:50,188 | 00:03:53,146 | And if she did... she can wake the Mikaelsons. | And if she did... she can wake the Mikaelsons. |
94 | 00:03:53,358 | 00:03:55,440 | And they could be on their way right now. | And they could be on their way right now. |
95 | 00:03:55,652 | 00:03:56,813 | ♪♪ ♪♪ | ♪♪ ♪♪ |
96 | 00:03:58,655 | 00:04:00,521 | (Maxine chanting) | (Maxine chanting) |
97 | 00:04:00,741 | 00:04:01,822 | VINCENT: Okay, Will. | VINCENT: Okay, Will. |
98 | 00:04:02,033 | 00:04:03,615 | Great, man. I owe you. | Great, man. I owe you. |
99 | 00:04:03,994 | 00:04:05,029 | All right. | All right. |
100 | 00:04:07,038 | 00:04:07,652 | Maxine. | Maxine. |
101 | 00:04:12,252 | 00:04:14,038 | Just my buddy from NOLA PD, | Just my buddy from NOLA PD, |
102 | 00:04:14,254 | 00:04:16,040 | and he was saying he's gonna make sure | and he was saying he's gonna make sure |
103 | 00:04:16,256 | 00:04:18,497 | all the cops keep an eye out. He also says there's still | all the cops keep an eye out. He also says there's still |
104 | 00:04:18,717 | 00:04:21,209 | no sign of Adam at any of the hospitals. | no sign of Adam at any of the hospitals. |
105 | 00:04:21,428 | 00:04:22,668 | Um... | Um... |
106 | 00:04:22,888 | 00:04:25,255 | how are things coming with the locator spells? | how are things coming with the locator spells? |
107 | 00:04:25,474 | 00:04:27,636 | (sighs) There's no clear reading. | (sighs) There's no clear reading. |
108 | 00:04:28,518 | 00:04:29,553 | It's as if... | It's as if... |
109 | 00:04:29,770 | 00:04:31,681 | he's everywhere. | he's everywhere. |
110 | 00:04:31,897 | 00:04:33,353 | I don't know what to do. | I don't know what to do. |
111 | 00:04:33,565 | 00:04:35,055 | Hmm... Maxine, what do your boy | Hmm... Maxine, what do your boy |
112 | 00:04:35,275 | 00:04:36,640 | and his friends like to do for fun? | and his friends like to do for fun? |
113 | 00:04:38,904 | 00:04:41,066 | I mean, do they like to explore abandoned buildings? | I mean, do they like to explore abandoned buildings? |
114 | 00:04:41,281 | 00:04:43,147 | Um, old homes? | Um, old homes? |
115 | 00:04:43,366 | 00:04:45,403 | -Haunted houses? (sighs) -I would say no, | -Haunted houses? (sighs) -I would say no, |
116 | 00:04:45,619 | 00:04:48,953 | he knows better. But lately... | he knows better. But lately... |
117 | 00:04:49,164 | 00:04:50,950 | Why do you ask? (sighs) | Why do you ask? (sighs) |
118 | 00:04:51,166 | 00:04:52,622 | My-my buddy, the detective, he was telling me | My-my buddy, the detective, he was telling me |
119 | 00:04:52,834 | 00:04:54,370 | that they've been getting a lot of reports | that they've been getting a lot of reports |
120 | 00:04:54,586 | 00:04:56,293 | lately from Old County Line road. | lately from Old County Line road. |
121 | 00:04:56,505 | 00:04:57,836 | Reports of broken glass, | Reports of broken glass, |
122 | 00:04:58,048 | 00:04:59,664 | loud noises at night. | loud noises at night. |
123 | 00:04:59,883 | 00:05:01,544 | Now, the police did a drive-by, but they didn't see nothing. | Now, the police did a drive-by, but they didn't see nothing. |
124 | 00:05:01,760 | 00:05:03,421 | And it's... it's got me wondering. | And it's... it's got me wondering. |
125 | 00:05:03,637 | 00:05:05,844 | It's best to be sure. I'm gonna go have a look, okay? | It's best to be sure. I'm gonna go have a look, okay? |
126 | 00:05:06,056 | 00:05:07,842 | -I'll come with you. -No, no, no. The best thing | -I'll come with you. -No, no, no. The best thing |
127 | 00:05:08,058 | 00:05:10,800 | for you to do is just keep working here, all right? | for you to do is just keep working here, all right? |
128 | 00:05:11,019 | 00:05:12,225 | I got this. | I got this. |
129 | 00:05:12,437 | 00:05:13,723 | Vincent. | Vincent. |
130 | 00:05:13,939 | 00:05:14,804 | Take this with you. | Take this with you. |
131 | 00:05:22,030 | 00:05:23,566 | It's a protection charm. | It's a protection charm. |
132 | 00:05:23,782 | 00:05:25,989 | I made it for Adam when he was born. | I made it for Adam when he was born. |
133 | 00:05:26,201 | 00:05:29,660 | I keep it in his room. He sleeps with it sometimes. | I keep it in his room. He sleeps with it sometimes. |
134 | 00:05:29,871 | 00:05:31,657 | I thought that maybe, if you have this... | I thought that maybe, if you have this... |
135 | 00:05:31,873 | 00:05:33,534 | Mm. | Mm. |
136 | 00:05:35,710 | 00:05:36,916 | Every little bit helps. | Every little bit helps. |
137 | 00:05:37,128 | 00:05:39,540 | (chuckles softly) All right. | (chuckles softly) All right. |
138 | 00:05:43,426 | 00:05:45,838 | ♪♪ My heart has been a chessboard ♪♪ | ♪♪ My heart has been a chessboard ♪♪ |
139 | 00:05:46,054 | 00:05:47,010 | (sighs) | (sighs) |
140 | 00:05:47,222 | 00:05:48,712 | ♪♪ Making moves and losing out ♪♪ | ♪♪ Making moves and losing out ♪♪ |
141 | 00:05:48,932 | 00:05:50,093 | (chuckles) | (chuckles) |
142 | 00:05:50,308 | 00:05:52,390 | Hey. Hey... I got to go. | Hey. Hey... I got to go. |
143 | 00:05:52,602 | 00:05:53,637 | No, you don't | No, you don't |
144 | 00:05:53,854 | 00:05:55,845 | Y-You own the place. | Y-You own the place. |
145 | 00:05:56,064 | 00:05:59,602 | Yeah. Exactly. Which means that I have... | Yeah. Exactly. Which means that I have... |
146 | 00:05:59,818 | 00:06:01,434 | managerial obligations. | managerial obligations. |
147 | 00:06:01,653 | 00:06:03,860 | Maybe you're doing some managerial things here. | Maybe you're doing some managerial things here. |
148 | 00:06:04,072 | 00:06:05,938 | (chuckles) | (chuckles) |
149 | 00:06:06,157 | 00:06:07,898 | (door closes) | (door closes) |
150 | 00:06:10,745 | 00:06:12,486 | Sorry. I... just remembered. | Sorry. I... just remembered. |
151 | 00:06:12,706 | 00:06:16,119 | I have a shipment of, uh... stuff coming in. | I have a shipment of, uh... stuff coming in. |
152 | 00:06:16,334 | 00:06:17,870 | Plus I also have to go to the bank and get change. | Plus I also have to go to the bank and get change. |
153 | 00:06:18,086 | 00:06:19,372 | You know, dimes, nickels, pennies. | You know, dimes, nickels, pennies. |
154 | 00:06:19,588 | 00:06:21,170 | I mean, can't anyone just use a credit card anymore? | I mean, can't anyone just use a credit card anymore? |
155 | 00:06:21,381 | 00:06:23,668 | Um... I will text you. Okay? I promise. | Um... I will text you. Okay? I promise. |
156 | 00:06:23,884 | 00:06:26,421 | ♪♪ Be forever mine ♪♪ | ♪♪ Be forever mine ♪♪ |
157 | 00:06:26,636 | 00:06:29,253 | (sighs) | (sighs) |
158 | 00:06:30,223 | 00:06:33,215 | Well, thanks for waiting and not just, you know, killing him. | Well, thanks for waiting and not just, you know, killing him. |
159 | 00:06:33,435 | 00:06:36,393 | We're only monsters by necessity, Joshua. | We're only monsters by necessity, Joshua. |
160 | 00:06:36,605 | 00:06:38,061 | Besides, we just ate. | Besides, we just ate. |
161 | 00:06:38,273 | 00:06:39,809 | Oh, that's too bad. I was gonna offer you some | Oh, that's too bad. I was gonna offer you some |
162 | 00:06:40,025 | 00:06:41,140 | "welcome back" waffles. | "welcome back" waffles. |
163 | 00:06:41,359 | 00:06:43,475 | Was that your boyfriend? He seems sweet. | Was that your boyfriend? He seems sweet. |
164 | 00:06:44,362 | 00:06:46,399 | And terribly vulnerable, as humans tend to be. | And terribly vulnerable, as humans tend to be. |
165 | 00:06:47,824 | 00:06:49,861 | Okay. Look, just... | Okay. Look, just... |
166 | 00:06:51,828 | 00:06:53,865 | tell me what you want and let's get this over with. | tell me what you want and let's get this over with. |
167 | 00:06:57,375 | 00:06:58,536 | (gasping) | (gasping) |
168 | 00:06:58,752 | 00:06:59,913 | (panting) | (panting) |
169 | 00:07:09,512 | 00:07:12,174 | CAMILLE: You just had to piss him off again, didn't you? | CAMILLE: You just had to piss him off again, didn't you? |
170 | 00:07:14,351 | 00:07:16,012 | Camille? | Camille? |
171 | 00:07:16,227 | 00:07:20,186 | Not exactly. I'm a figment of your imagination, remember? | Not exactly. I'm a figment of your imagination, remember? |
172 | 00:07:20,398 | 00:07:23,561 | Your brain's way of distracting yourself from all the pain, | Your brain's way of distracting yourself from all the pain, |
173 | 00:07:23,777 | 00:07:26,064 | same as the last time Marcel stabbed you with that blade. | same as the last time Marcel stabbed you with that blade. |
174 | 00:07:27,781 | 00:07:29,237 | Your subconscious fabricates | Your subconscious fabricates |
175 | 00:07:29,449 | 00:07:30,655 | the illusion of my presence | the illusion of my presence |
176 | 00:07:30,867 | 00:07:33,985 | in order to escape unendurable agony. | in order to escape unendurable agony. |
177 | 00:07:34,204 | 00:07:36,070 | Like the kind you're experiencing right now. | Like the kind you're experiencing right now. |
178 | 00:07:36,289 | 00:07:37,950 | I can endure this pain. | I can endure this pain. |
179 | 00:07:38,166 | 00:07:41,375 | Sure, but paired with the solitude? | Sure, but paired with the solitude? |
180 | 00:07:41,586 | 00:07:43,827 | Your great existential fear | Your great existential fear |
181 | 00:07:44,047 | 00:07:45,583 | of being utterly alone, down here in the dark. | of being utterly alone, down here in the dark. |
182 | 00:07:45,799 | 00:07:47,085 | Don't speak of it! | Don't speak of it! |
183 | 00:07:47,300 | 00:07:49,007 | Irritability is another form of sublimation. | Irritability is another form of sublimation. |
184 | 00:07:49,219 | 00:07:50,550 | You're not annoyed with me. | You're not annoyed with me. |
185 | 00:07:50,762 | 00:07:53,094 | You blame yourself for getting into this mess. | You blame yourself for getting into this mess. |
186 | 00:07:53,306 | 00:07:54,762 | It's okay to admit. | It's okay to admit. |
187 | 00:07:55,392 | 00:07:57,008 | Patient confidentiality. | Patient confidentiality. |
188 | 00:07:57,227 | 00:07:59,264 | Plus, you know, I'm dead. | Plus, you know, I'm dead. |
189 | 00:08:00,146 | 00:08:01,887 | I miss you, Camille. | I miss you, Camille. |
190 | 00:08:08,655 | 00:08:10,817 | But I'm ashamed for you to see me like this. | But I'm ashamed for you to see me like this. |
191 | 00:08:11,032 | 00:08:13,524 | You believed there was a light in me. | You believed there was a light in me. |
192 | 00:08:14,411 | 00:08:17,073 | That I could be a light for my daughter. | That I could be a light for my daughter. |
193 | 00:08:17,956 | 00:08:20,288 | But outside these walls are legions of vampires | But outside these walls are legions of vampires |
194 | 00:08:20,500 | 00:08:21,911 | who wish me dead, | who wish me dead, |
195 | 00:08:22,127 | 00:08:25,415 | and the man I called my son has left me here to rot. | and the man I called my son has left me here to rot. |
196 | 00:08:27,132 | 00:08:28,463 | I'm not a light. | I'm not a light. |
197 | 00:08:30,176 | 00:08:34,090 | I am darkness... made flesh. | I am darkness... made flesh. |
198 | 00:08:39,561 | 00:08:42,519 | You are the reason your family is alive. | You are the reason your family is alive. |
199 | 00:08:44,190 | 00:08:44,930 | You bought them | You bought them |
200 | 00:08:45,150 | 00:08:48,142 | the time they needed... and now they've woken up. | the time they needed... and now they've woken up. |
201 | 00:08:49,654 | 00:08:51,895 | Come on, you can feel it. | Come on, you can feel it. |
202 | 00:08:52,115 | 00:08:54,652 | The link you shared with them is broken, so now they're awake. | The link you shared with them is broken, so now they're awake. |
203 | 00:08:54,868 | 00:08:56,984 | And you know they're not just gonna leave you here. | And you know they're not just gonna leave you here. |
204 | 00:08:57,203 | 00:09:00,036 | If they come for me, they will be caught. | If they come for me, they will be caught. |
205 | 00:09:00,248 | 00:09:03,786 | -Marcel will kill Elijah. -Then it looks like you're gonna have | -Marcel will kill Elijah. -Then it looks like you're gonna have |
206 | 00:09:04,002 | 00:09:05,117 | to find your own way out of here. | to find your own way out of here. |
207 | 00:09:08,339 | 00:09:11,627 | (panting) | (panting) |
208 | 00:09:14,721 | 00:09:15,756 | All clear, Freya. | All clear, Freya. |
209 | 00:09:17,807 | 00:09:20,299 | This is where you absolutely had to do a locator spell? | This is where you absolutely had to do a locator spell? |
210 | 00:09:20,518 | 00:09:23,260 | Ah, well, when I first moved to New Orleans, | Ah, well, when I first moved to New Orleans, |
211 | 00:09:23,480 | 00:09:25,312 | I primed this space. | I primed this space. |
212 | 00:09:26,441 | 00:09:28,432 | Marked it with my magic, made it mine. | Marked it with my magic, made it mine. |
213 | 00:09:28,651 | 00:09:30,483 | Oh, this dusty bell tower may be yours, | Oh, this dusty bell tower may be yours, |
214 | 00:09:30,695 | 00:09:32,231 | but this is Marcel's city, | but this is Marcel's city, |
215 | 00:09:32,447 | 00:09:33,937 | and we're nothing but targets. HAYLEY: All the more | and we're nothing but targets. HAYLEY: All the more |
216 | 00:09:34,157 | 00:09:35,363 | reason to let her get to work. | reason to let her get to work. |
217 | 00:09:35,575 | 00:09:36,736 | The sooner we find Klaus, | The sooner we find Klaus, |
218 | 00:09:36,951 | 00:09:38,362 | the sooner we get out of here. | the sooner we get out of here. |
219 | 00:09:38,578 | 00:09:40,239 | (groans) It won't take long. | (groans) It won't take long. |
220 | 00:09:42,332 | 00:09:43,948 | REBEKAH: I can distract him, Elijah. | REBEKAH: I can distract him, Elijah. |
221 | 00:09:44,167 | 00:09:46,158 | I'm the only one Marcel won't kill on sight. | I'm the only one Marcel won't kill on sight. |
222 | 00:09:46,377 | 00:09:48,038 | Don't talk to me about some ludicrous diversion. | Don't talk to me about some ludicrous diversion. |
223 | 00:09:48,254 | 00:09:50,416 | You're walking into a lion's den. | You're walking into a lion's den. |
224 | 00:09:50,590 | 00:09:52,627 | I'll be fine. I just have to convince him | I'll be fine. I just have to convince him |
225 | 00:09:52,842 | 00:09:54,583 | that I've come alone, and all I want to do is talk. | that I've come alone, and all I want to do is talk. |
226 | 00:09:54,803 | 00:09:56,760 | You are placing yourself in tremendous danger. | You are placing yourself in tremendous danger. |
227 | 00:09:56,971 | 00:09:59,713 | Wouldn't you agree... Joshua? | Wouldn't you agree... Joshua? |
228 | 00:10:00,934 | 00:10:04,393 | Yeah. Uh-huh. | Yeah. Uh-huh. |
229 | 00:10:07,107 | 00:10:08,518 | Ob. Hey, I was just gonna order a pizza. | Ob. Hey, I was just gonna order a pizza. |
230 | 00:10:08,733 | 00:10:10,770 | You know, if we're gonna be here for a while. | You know, if we're gonna be here for a while. |
231 | 00:10:10,985 | 00:10:13,977 | Fabulous. Yes, I still do have... | Fabulous. Yes, I still do have... |
232 | 00:10:14,197 | 00:10:16,108 | a murderous hunger. | a murderous hunger. |
233 | 00:10:18,076 | 00:10:20,317 | Okay. Why do you guys even need me? | Okay. Why do you guys even need me? |
234 | 00:10:20,537 | 00:10:21,743 | Huh? I mean, I know I'm adorable, | Huh? I mean, I know I'm adorable, |
235 | 00:10:21,955 | 00:10:23,491 | but I'm extremely small potatoes. | but I'm extremely small potatoes. |
236 | 00:10:23,706 | 00:10:25,242 | Well, you are Marcel's trusted friend. | Well, you are Marcel's trusted friend. |
237 | 00:10:25,458 | 00:10:26,914 | We had planned on learning everything you know | We had planned on learning everything you know |
238 | 00:10:27,127 | 00:10:28,458 | and then using you as collateral. | and then using you as collateral. |
239 | 00:10:28,670 | 00:10:30,707 | But since you know so little... | But since you know so little... |
240 | 00:10:30,922 | 00:10:32,583 | I would like to try my plan. | I would like to try my plan. |
241 | 00:10:32,799 | 00:10:34,289 | Please don't do this. | Please don't do this. |
242 | 00:10:35,468 | 00:10:37,004 | I want you to consider the risk. | I want you to consider the risk. |
243 | 00:10:37,220 | 00:10:37,834 | I have. | I have. |
244 | 00:10:38,054 | 00:10:39,795 | I won't allow my family to face that risk. | I won't allow my family to face that risk. |
245 | 00:10:40,014 | 00:10:42,255 | (phone chimes) | (phone chimes) |
246 | 00:10:48,273 | 00:10:50,310 | -Freya found Nik? -Yes. | -Freya found Nik? -Yes. |
247 | 00:10:50,525 | 00:10:53,517 | You get our brother, I will handle Marcel. | You get our brother, I will handle Marcel. |
248 | 00:11:04,706 | 00:11:05,821 | MARCEL: Rebekah. | MARCEL: Rebekah. |
249 | 00:11:08,376 | 00:11:10,162 | I wasn't sure you'd show. | I wasn't sure you'd show. |
250 | 00:11:10,378 | 00:11:12,619 | I wasn't sure you'd still be you. | I wasn't sure you'd still be you. |
251 | 00:11:18,178 | 00:11:20,419 | I kept wondering if that hex had eaten you alive. | I kept wondering if that hex had eaten you alive. |
252 | 00:11:20,638 | 00:11:22,220 | It would have. | It would have. |
253 | 00:11:22,432 | 00:11:23,263 | But I was... | But I was... |
254 | 00:11:23,474 | 00:11:25,966 | Linked... to Klaus. | Linked... to Klaus. |
255 | 00:11:26,186 | 00:11:27,768 | I know. | I know. |
256 | 00:11:28,855 | 00:11:30,345 | I've known about that for a while. | I've known about that for a while. |
257 | 00:11:33,276 | 00:11:35,233 | You had endless opportunities to kill him. | You had endless opportunities to kill him. |
258 | 00:11:35,445 | 00:11:37,277 | Did you hold off on my account? | Did you hold off on my account? |
259 | 00:11:40,283 | 00:11:42,650 | Then, please, Marcel. | Then, please, Marcel. |
260 | 00:11:42,869 | 00:11:46,737 | If some part of you still cares about me, help me. | If some part of you still cares about me, help me. |
261 | 00:11:46,956 | 00:11:48,947 | For the sake of all we've been to one another, | For the sake of all we've been to one another, |
262 | 00:11:49,167 | 00:11:51,704 | for all that we've shared, I am begging you | for all that we've shared, I am begging you |
263 | 00:11:51,920 | 00:11:53,957 | to let my brother go. | to let my brother go. |
264 | 00:12:00,678 | 00:12:02,168 | And if I say no? | And if I say no? |
265 | 00:12:03,223 | 00:12:04,338 | You know better than anyone | You know better than anyone |
266 | 00:12:04,557 | 00:12:06,468 | that my family always gets what it wants. | that my family always gets what it wants. |
267 | 00:12:07,101 | 00:12:09,889 | No matter if it takes a thousand days or a thousand years. | No matter if it takes a thousand days or a thousand years. |
268 | 00:12:12,023 | 00:12:14,230 | Is he really worth that trouble? | Is he really worth that trouble? |
269 | 00:12:17,737 | 00:12:19,899 | Come on... Rebekah. | Come on... Rebekah. |
270 | 00:12:20,114 | 00:12:21,946 | Did you really think it'd be that easy? | Did you really think it'd be that easy? |
271 | 00:12:22,158 | 00:12:24,195 | All you have to do is ask nicely? | All you have to do is ask nicely? |
272 | 00:12:24,410 | 00:12:27,243 | Keeping Klaus hostage comes with certain advantages. | Keeping Klaus hostage comes with certain advantages. |
273 | 00:12:27,413 | 00:12:28,995 | He makes a good trophy. | He makes a good trophy. |
274 | 00:12:29,207 | 00:12:31,574 | Proof that I took down the worst monster in the world. | Proof that I took down the worst monster in the world. |
275 | 00:12:31,793 | 00:12:33,454 | Any of my guys get bitten by wolves, | Any of my guys get bitten by wolves, |
276 | 00:12:33,670 | 00:12:35,456 | I can use his blood to fix that. | I can use his blood to fix that. |
277 | 00:12:35,672 | 00:12:38,164 | And, if I need to, I can use him | And, if I need to, I can use him |
278 | 00:12:38,383 | 00:12:39,965 | to keep your family in line. | to keep your family in line. |
279 | 00:12:40,176 | 00:12:41,587 | Besides, if I'm being honest, | Besides, if I'm being honest, |
280 | 00:12:42,387 | 00:12:44,424 | he deserves to suffer. | he deserves to suffer. |
281 | 00:12:45,181 | 00:12:46,421 | So, yeah. | So, yeah. |
282 | 00:12:46,641 | 00:12:48,006 | He is worth the trouble. | He is worth the trouble. |
283 | 00:12:48,226 | 00:12:50,433 | Your logic is complete rubbish. | Your logic is complete rubbish. |
284 | 00:12:50,645 | 00:12:52,727 | You can stockpile enough of his blood for all the cures | You can stockpile enough of his blood for all the cures |
285 | 00:12:52,939 | 00:12:55,351 | that you'll ever need and if it's a trophy that you're after, | that you'll ever need and if it's a trophy that you're after, |
286 | 00:12:55,566 | 00:12:57,432 | then you are not much of a man to begin with. | then you are not much of a man to begin with. |
287 | 00:12:58,778 | 00:13:01,770 | As for your pound of flesh, you have had more than enough. | As for your pound of flesh, you have had more than enough. |
288 | 00:13:02,532 | 00:13:03,237 | Really? | Really? |
289 | 00:13:04,158 | 00:13:05,740 | Considering what your family's done? | Considering what your family's done? |
290 | 00:13:05,952 | 00:13:06,817 | We were at war. | We were at war. |
291 | 00:13:07,036 | 00:13:08,492 | Wars have casualties. | Wars have casualties. |
292 | 00:13:08,705 | 00:13:10,867 | Blood is shed, mistakes are made. | Blood is shed, mistakes are made. |
293 | 00:13:11,082 | 00:13:13,164 | The man I loved understood that. | The man I loved understood that. |
294 | 00:13:13,876 | 00:13:16,959 | Well, that man is long gone. | Well, that man is long gone. |
295 | 00:13:17,880 | 00:13:19,166 | Whose fault is that? | Whose fault is that? |
296 | 00:13:21,467 | 00:13:23,708 | (indistinct chatter) | (indistinct chatter) |
297 | 00:13:26,472 | 00:13:27,837 | All right, sorry, folks. | All right, sorry, folks. |
298 | 00:13:28,057 | 00:13:30,219 | We'll, uh, we'll get that gas leak fixed up, | We'll, uh, we'll get that gas leak fixed up, |
299 | 00:13:30,435 | 00:13:32,267 | and we'll be back tomorrow with two-for-one hurricanes. | and we'll be back tomorrow with two-for-one hurricanes. |
300 | 00:13:32,478 | 00:13:34,219 | -Here. -Oh, thank you. | -Here. -Oh, thank you. |
301 | 00:13:34,439 | 00:13:36,646 | Great. Please don't steal glasses. | Great. Please don't steal glasses. |
302 | 00:13:41,487 | 00:13:42,818 | (exhales) | (exhales) |
303 | 00:13:43,781 | 00:13:45,363 | Everyone's out. | Everyone's out. |
304 | 00:13:45,575 | 00:13:47,282 | -Place is yours. -See? | -Place is yours. -See? |
305 | 00:13:47,493 | 00:13:49,484 | Wasn't that easier than us having to try to kill everyone? | Wasn't that easier than us having to try to kill everyone? |
306 | 00:13:49,704 | 00:13:51,160 | Yeah. | Yeah. |
307 | 00:13:51,372 | 00:13:52,783 | So, what now? | So, what now? |
308 | 00:13:52,999 | 00:13:54,285 | Would you be so kind as to move that freezer unit, | Would you be so kind as to move that freezer unit, |
309 | 00:13:54,500 | 00:13:56,491 | so that we might be able to access the tunnels? | so that we might be able to access the tunnels? |
310 | 00:13:58,546 | 00:13:59,786 | Time's ticking, Josh. | Time's ticking, Josh. |
311 | 00:14:00,006 | 00:14:00,871 | Go on. | Go on. |
312 | 00:14:04,469 | 00:14:06,710 | Are you absolutely certain we're looking in the right place? | Are you absolutely certain we're looking in the right place? |
313 | 00:14:06,929 | 00:14:08,886 | We know this tunnel runs the length of the city. | We know this tunnel runs the length of the city. |
314 | 00:14:09,098 | 00:14:10,588 | Marcel must've carved out a section to serve | Marcel must've carved out a section to serve |
315 | 00:14:10,808 | 00:14:11,798 | as his personal dungeon. | as his personal dungeon. |
316 | 00:14:12,018 | 00:14:15,386 | Ingenious and sadistic. Well done, Marcel. | Ingenious and sadistic. Well done, Marcel. |
317 | 00:14:15,605 | 00:14:16,936 | Save the compliments for when he comes to kill us. | Save the compliments for when he comes to kill us. |
318 | 00:14:17,148 | 00:14:18,730 | Your flattery might give him pause. | Your flattery might give him pause. |
319 | 00:14:18,941 | 00:14:20,648 | Okay, you're all set here. | Okay, you're all set here. |
320 | 00:14:20,860 | 00:14:24,353 | So, uh, good luck, break a leg, and I'll just be on my way. | So, uh, good luck, break a leg, and I'll just be on my way. |
321 | 00:14:24,572 | 00:14:27,530 | What, so you can rat us out to Marcel? Not bloody likely. | What, so you can rat us out to Marcel? Not bloody likely. |
322 | 00:14:27,742 | 00:14:29,403 | Oh, just snap his neck. We'll be done by the time he wakes. | Oh, just snap his neck. We'll be done by the time he wakes. |
323 | 00:14:29,619 | 00:14:31,030 | And if he wakes before that? | And if he wakes before that? |
324 | 00:14:31,245 | 00:14:33,077 | -Then kill him. -I'm right here, guys. | -Then kill him. -I'm right here, guys. |
325 | 00:14:33,289 | 00:14:34,404 | We're not killing him. | We're not killing him. |
326 | 00:14:34,624 | 00:14:35,910 | Yeah, you're probably right. | Yeah, you're probably right. |
327 | 00:14:36,125 | 00:14:37,581 | For some reason, he's of value to Marcel. | For some reason, he's of value to Marcel. |
328 | 00:14:37,794 | 00:14:39,205 | -Kol, would you...? -Happy to stay | -Kol, would you...? -Happy to stay |
329 | 00:14:39,420 | 00:14:40,626 | and have a drink and eviscerate | and have a drink and eviscerate |
330 | 00:14:40,838 | 00:14:41,873 | anyone who tries to follow you. | anyone who tries to follow you. |
331 | 00:14:42,090 | 00:14:42,955 | Good, then let's go. | Good, then let's go. |
332 | 00:14:43,174 | 00:14:44,005 | We're wasting time. | We're wasting time. |
333 | 00:14:44,217 | 00:14:45,127 | Splendid. | Splendid. |
334 | 00:14:52,475 | 00:14:54,261 | If you want to be free, just pull out that blade. | If you want to be free, just pull out that blade. |
335 | 00:14:54,477 | 00:14:55,592 | Mikael could do it. | Mikael could do it. |
336 | 00:14:55,812 | 00:14:57,394 | Do not invoke his name. | Do not invoke his name. |
337 | 00:14:58,481 | 00:14:59,312 | Fine. | Fine. |
338 | 00:15:00,483 | 00:15:01,939 | What about your daughter's? | What about your daughter's? |
339 | 00:15:02,527 | 00:15:03,437 | Hope? | Hope? |
340 | 00:15:04,487 | 00:15:06,194 | She's out there right now. | She's out there right now. |
341 | 00:15:07,323 | 00:15:10,281 | A fact that weighs upon me every second I'm in this hole. | A fact that weighs upon me every second I'm in this hole. |
342 | 00:15:10,493 | 00:15:13,861 | But... I can't. | But... I can't. |
343 | 00:15:14,080 | 00:15:15,320 | Can't or won't? | Can't or won't? |
344 | 00:15:16,958 | 00:15:19,040 | For five years, you had to stay put. | For five years, you had to stay put. |
345 | 00:15:19,252 | 00:15:20,413 | In order to keep your family alive, | In order to keep your family alive, |
346 | 00:15:20,628 | 00:15:21,663 | you had to keep yourself alive. | you had to keep yourself alive. |
347 | 00:15:21,879 | 00:15:23,085 | No matter what the pain | No matter what the pain |
348 | 00:15:23,297 | 00:15:25,004 | or fear or solitude. | or fear or solitude. |
349 | 00:15:25,216 | 00:15:28,174 | But now you can leave, and you choose to stay | But now you can leave, and you choose to stay |
350 | 00:15:28,386 | 00:15:29,922 | even though your daughter's waiting for you. | even though your daughter's waiting for you. |
351 | 00:15:30,138 | 00:15:32,004 | That makes me think that blade's not your problem. | That makes me think that blade's not your problem. |
352 | 00:15:33,808 | 00:15:35,014 | Do you want to hear my theory? | Do you want to hear my theory? |
353 | 00:15:35,226 | 00:15:36,307 | I'm sure you're going to tell me. | I'm sure you're going to tell me. |
354 | 00:15:39,063 | 00:15:40,679 | I think you're afraid to see her. | I think you're afraid to see her. |
355 | 00:15:40,898 | 00:15:42,309 | Now that she's old enough, | Now that she's old enough, |
356 | 00:15:42,525 | 00:15:43,640 | she can see you. | she can see you. |
357 | 00:15:43,860 | 00:15:44,850 | What if she sees you as a monster | What if she sees you as a monster |
358 | 00:15:45,069 | 00:15:45,900 | and hates you for it? | and hates you for it? |
359 | 00:15:47,947 | 00:15:49,813 | When I see my daughter, | When I see my daughter, |
360 | 00:15:51,117 | 00:15:53,154 | she will run into my arms. | she will run into my arms. |
361 | 00:15:54,954 | 00:15:58,288 | She will look at me and know that I love her. | She will look at me and know that I love her. |
362 | 00:15:58,499 | 00:16:00,456 | I would do anything for her. | I would do anything for her. |
363 | 00:16:00,668 | 00:16:02,204 | That's what every father says. | That's what every father says. |
364 | 00:16:02,879 | 00:16:04,165 | But in a day-to-day, | But in a day-to-day, |
365 | 00:16:04,380 | 00:16:05,620 | what if when she gets in a fight with a friend? | what if when she gets in a fight with a friend? |
366 | 00:16:05,840 | 00:16:06,830 | When someone breaks her heart? | When someone breaks her heart? |
367 | 00:16:07,049 | 00:16:08,835 | I will kill anyone that harms her. | I will kill anyone that harms her. |
368 | 00:16:09,051 | 00:16:10,132 | Oh, lovely. | Oh, lovely. |
369 | 00:16:10,344 | 00:16:12,381 | Then, instead of hating your darkness, | Then, instead of hating your darkness, |
370 | 00:16:12,597 | 00:16:14,759 | she'll learn by example and become a monster herself. | she'll learn by example and become a monster herself. |
371 | 00:16:17,268 | 00:16:18,508 | Is that what you fear? | Is that what you fear? |
372 | 00:16:18,728 | 00:16:20,139 | You don't want her to fall | You don't want her to fall |
373 | 00:16:20,354 | 00:16:21,890 | into that cycle of violence. | into that cycle of violence. |
374 | 00:16:22,106 | 00:16:23,767 | And your fear is eating away at your strength. | And your fear is eating away at your strength. |
375 | 00:16:23,983 | 00:16:25,018 | And that's why you can't free yourself. | And that's why you can't free yourself. |
376 | 00:16:25,234 | 00:16:28,272 | Okay, I have had enough of this nonsense! | Okay, I have had enough of this nonsense! |
377 | 00:16:29,489 | 00:16:31,776 | Klaus, admit it. | Klaus, admit it. |
378 | 00:16:32,658 | 00:16:34,240 | Down here, you can't hurt her. | Down here, you can't hurt her. |
379 | 00:16:34,452 | 00:16:35,533 | You're just a myth. | You're just a myth. |
380 | 00:16:36,162 | 00:16:37,527 | This great man who sacrificed | This great man who sacrificed |
381 | 00:16:37,747 | 00:16:39,738 | himself to save his family, but in reality you... | himself to save his family, but in reality you... |
382 | 00:16:39,957 | 00:16:41,743 | In reality, I would not be subjected | In reality, I would not be subjected |
383 | 00:16:41,959 | 00:16:43,415 | to the ridiculous claims of a woman | to the ridiculous claims of a woman |
384 | 00:16:43,628 | 00:16:44,618 | who died in my arms! | who died in my arms! |
385 | 00:16:46,672 | 00:16:49,084 | I conjured you, so I can send you away. | I conjured you, so I can send you away. |
386 | 00:16:51,344 | 00:16:52,425 | Go! | Go! |
387 | 00:17:04,023 | 00:17:06,560 | You want to talk about right and wrong? | You want to talk about right and wrong? |
388 | 00:17:06,776 | 00:17:10,189 | Your brother killed me in cold blood and you defended him. | Your brother killed me in cold blood and you defended him. |
389 | 00:17:10,404 | 00:17:12,941 | Davina... Davina, | Davina... Davina, |
390 | 00:17:13,157 | 00:17:15,945 | the girl who was like a daughter to me, was lost forever, | the girl who was like a daughter to me, was lost forever, |
391 | 00:17:16,160 | 00:17:17,491 | and the only thing that you could say was | and the only thing that you could say was |
392 | 00:17:17,703 | 00:17:19,114 | "they did what they needed to do"? | "they did what they needed to do"? |
393 | 00:17:19,330 | 00:17:20,991 | That's all we knew how to do! | That's all we knew how to do! |
394 | 00:17:21,207 | 00:17:23,289 | Right or wrong, that's all my family has done for 1,000 years. | Right or wrong, that's all my family has done for 1,000 years. |
395 | 00:17:23,501 | 00:17:24,707 | Oh, come on! | Oh, come on! |
396 | 00:17:24,919 | 00:17:26,751 | Is that really your defense? | Is that really your defense? |
397 | 00:17:26,963 | 00:17:28,419 | I have no defense. | I have no defense. |
398 | 00:17:28,631 | 00:17:30,588 | I know exactly what I am. | I know exactly what I am. |
399 | 00:17:30,800 | 00:17:33,258 | As I know that none of us are innocent in this. | As I know that none of us are innocent in this. |
400 | 00:17:33,469 | 00:17:34,925 | Least of all you and me. | Least of all you and me. |
401 | 00:17:38,349 | 00:17:40,386 | I was a damn fool to ever love you. | I was a damn fool to ever love you. |
402 | 00:17:40,601 | 00:17:41,807 | And I could say the same. | And I could say the same. |
403 | 00:17:42,019 | 00:17:42,975 | Then we are done here. | Then we are done here. |
404 | 00:17:44,730 | 00:17:45,891 | We most certainly are not. | We most certainly are not. |
405 | 00:17:49,068 | 00:17:50,809 | You gonna use that on me? | You gonna use that on me? |
406 | 00:17:51,028 | 00:17:54,521 | Infect me with the same hex that damn near destroyed you? | Infect me with the same hex that damn near destroyed you? |
407 | 00:17:54,740 | 00:17:56,276 | I don't want to, | I don't want to, |
408 | 00:17:56,492 | 00:17:58,403 | but I will if I have to. | but I will if I have to. |
409 | 00:18:05,793 | 00:18:06,954 | (groaning) | (groaning) |
410 | 00:18:07,169 | 00:18:09,206 | (panting): Damn it. | (panting): Damn it. |
411 | 00:18:09,880 | 00:18:12,212 | Camille. Camille! | Camille. Camille! |
412 | 00:18:12,425 | 00:18:15,292 | I'm here. But if you're just gonna keep arguing... | I'm here. But if you're just gonna keep arguing... |
413 | 00:18:15,511 | 00:18:17,001 | I need your help. | I need your help. |
414 | 00:18:17,722 | 00:18:19,338 | I can't pull out that blade. | I can't pull out that blade. |
415 | 00:18:20,266 | 00:18:23,054 | Technically, I'm not even really... here. | Technically, I'm not even really... here. |
416 | 00:18:23,728 | 00:18:25,765 | You're the one who has to face your fears. | You're the one who has to face your fears. |
417 | 00:18:25,980 | 00:18:27,516 | Fine. | Fine. |
418 | 00:18:27,732 | 00:18:30,064 | I will admit the truth. | I will admit the truth. |
419 | 00:18:30,276 | 00:18:32,734 | I do not wish to be the father I had, | I do not wish to be the father I had, |
420 | 00:18:32,945 | 00:18:36,529 | nor do I wish to be the father Marcel has come to loathe. | nor do I wish to be the father Marcel has come to loathe. |
421 | 00:18:37,700 | 00:18:39,737 | Perhaps I am better as a myth. | Perhaps I am better as a myth. |
422 | 00:18:42,830 | 00:18:45,037 | And Hope is better off without me. | And Hope is better off without me. |
423 | 00:18:47,043 | 00:18:48,454 | Is that enough? | Is that enough? |
424 | 00:18:48,669 | 00:18:49,784 | Or do you want more? | Or do you want more? |
425 | 00:18:50,296 | 00:18:52,333 | Are you satisfied? | Are you satisfied? |
426 | 00:18:58,929 | 00:18:59,885 | Every parent | Every parent |
427 | 00:19:00,097 | 00:19:01,804 | is afraid of screwing up. | is afraid of screwing up. |
428 | 00:19:02,016 | 00:19:04,599 | Well, at least the good ones are. | Well, at least the good ones are. |
429 | 00:19:05,728 | 00:19:07,093 | But Hope needs you. | But Hope needs you. |
430 | 00:19:07,313 | 00:19:08,348 | Now more than ever. | Now more than ever. |
431 | 00:19:08,564 | 00:19:10,350 | Hayley will protect her. | Hayley will protect her. |
432 | 00:19:11,442 | 00:19:13,353 | And she'll do one hell of a job. | And she'll do one hell of a job. |
433 | 00:19:15,154 | 00:19:16,940 | But don't you think Hope deserves her father? | But don't you think Hope deserves her father? |
434 | 00:19:18,824 | 00:19:20,155 | Hey. Look at me. | Hey. Look at me. |
435 | 00:19:21,577 | 00:19:24,365 | Yes, history could repeat itself. | Yes, history could repeat itself. |
436 | 00:19:25,289 | 00:19:27,451 | If you're not careful, it will. | If you're not careful, it will. |
437 | 00:19:27,667 | 00:19:32,457 | But you owe it to your daughter to try and change the narrative. | But you owe it to your daughter to try and change the narrative. |
438 | 00:19:32,672 | 00:19:35,004 | For her and for you. | For her and for you. |
439 | 00:19:39,178 | 00:19:39,963 | What? | What? |
440 | 00:19:41,180 | 00:19:43,888 | So this is why you brought me here, huh? | So this is why you brought me here, huh? |
441 | 00:19:44,100 | 00:19:45,636 | So you could stake me? | So you could stake me? |
442 | 00:19:45,851 | 00:19:47,762 | You had every chance to do the right thing. | You had every chance to do the right thing. |
443 | 00:19:48,938 | 00:19:50,269 | The right thing? | The right thing? |
444 | 00:19:50,481 | 00:19:52,472 | The right thing according to who? | The right thing according to who? |
445 | 00:19:52,692 | 00:19:53,727 | You? | You? |
446 | 00:19:54,402 | 00:19:55,642 | Or your family? | Or your family? |
447 | 00:20:00,658 | 00:20:03,195 | This isn't about you and me at all, is it? | This isn't about you and me at all, is it? |
448 | 00:20:03,411 | 00:20:05,368 | This is about Klaus. | This is about Klaus. |
449 | 00:20:06,580 | 00:20:07,661 | Elijah and the others are on their way | Elijah and the others are on their way |
450 | 00:20:07,873 | 00:20:09,705 | to rescue him right now, right? | to rescue him right now, right? |
451 | 00:20:09,917 | 00:20:11,658 | And your job is to, what, hmm, | And your job is to, what, hmm, |
452 | 00:20:11,877 | 00:20:13,333 | keep me here, no matter what? | keep me here, no matter what? |
453 | 00:20:14,630 | 00:20:15,995 | Let it go. | Let it go. |
454 | 00:20:16,215 | 00:20:17,501 | All right? It's over. | All right? It's over. |
455 | 00:20:17,717 | 00:20:18,798 | It will never be over. | It will never be over. |
456 | 00:20:19,009 | 00:20:20,044 | You will never know peace, | You will never know peace, |
457 | 00:20:20,261 | 00:20:21,501 | not a day in your life, | not a day in your life, |
458 | 00:20:21,721 | 00:20:23,507 | so long as you hold my brother captive. | so long as you hold my brother captive. |
459 | 00:20:23,723 | 00:20:24,508 | We will stop at nothing... | We will stop at nothing... |
460 | 00:20:24,724 | 00:20:26,931 | (arrows thumping) | (arrows thumping) |
461 | 00:20:27,143 | 00:20:28,008 | (gasping) | (gasping) |
462 | 00:20:30,271 | 00:20:31,602 | Sorry to interrupt. | Sorry to interrupt. |
463 | 00:20:32,189 | 00:20:34,681 | Though, in fairness, she does talk a lot. | Though, in fairness, she does talk a lot. |
464 | 00:20:35,985 | 00:20:37,567 | Should I drop her in the Gulf? | Should I drop her in the Gulf? |
465 | 00:20:37,778 | 00:20:39,860 | Nobody lays a finger on her. | Nobody lays a finger on her. |
466 | 00:20:40,072 | 00:20:41,278 | Keep her here. | Keep her here. |
467 | 00:20:41,490 | 00:20:43,276 | All right, I'll be back soon. | All right, I'll be back soon. |
468 | 00:20:43,492 | 00:20:45,403 | I just have to go kill her brother. | I just have to go kill her brother. |
469 | 00:20:46,954 | 00:20:48,615 | Niklaus! | Niklaus! |
470 | 00:20:48,831 | 00:20:50,993 | (panting) | (panting) |
471 | 00:20:52,418 | 00:20:53,078 | Brother. | Brother. |
472 | 00:20:54,295 | 00:20:55,660 | Let me. | Let me. |
473 | 00:20:58,215 | 00:20:59,421 | (creaking) | (creaking) |
474 | 00:21:04,764 | 00:21:05,845 | Niklaus. | Niklaus. |
475 | 00:21:06,056 | 00:21:06,670 | (grunts) | (grunts) |
476 | 00:21:08,768 | 00:21:09,929 | We're here. | We're here. |
477 | 00:21:11,729 | 00:21:13,219 | This spell is strong. | This spell is strong. |
478 | 00:21:13,731 | 00:21:15,187 | It's been reinforced over time, | It's been reinforced over time, |
479 | 00:21:15,399 | 00:21:16,764 | which means it's going to take time to break. | which means it's going to take time to break. |
480 | 00:21:16,984 | 00:21:17,769 | We don't have time. | We don't have time. |
481 | 00:21:17,943 | 00:21:19,149 | I could try brute force. | I could try brute force. |
482 | 00:21:19,361 | 00:21:20,522 | Overwhelm it. | Overwhelm it. |
483 | 00:21:20,738 | 00:21:22,103 | But I'll need someone to channel. | But I'll need someone to channel. |
484 | 00:21:22,323 | 00:21:23,404 | I'll do it. | I'll do it. |
485 | 00:21:24,784 | 00:21:26,445 | Elijah, you keep watch. | Elijah, you keep watch. |
486 | 00:21:35,586 | 00:21:39,454 | Apne en vrata. Apne en vrata. | Apne en vrata. Apne en vrata. |
487 | 00:21:40,883 | 00:21:43,716 | (indistinct chatter) | (indistinct chatter) |
488 | 00:21:48,808 | 00:21:49,889 | JOSH: Well... | JOSH: Well... |
489 | 00:21:50,100 | 00:21:52,888 | here's to nobody dying today. | here's to nobody dying today. |
490 | 00:22:00,402 | 00:22:03,360 | Or was I premature? | Or was I premature? |
491 | 00:22:05,366 | 00:22:06,447 | Tell me, | Tell me, |
492 | 00:22:06,659 | 00:22:08,275 | what happens when Klaus gets out? | what happens when Klaus gets out? |
493 | 00:22:08,494 | 00:22:10,280 | What are you guys gonna do? Massacre this whole city? | What are you guys gonna do? Massacre this whole city? |
494 | 00:22:10,496 | 00:22:12,282 | We just want to get our brother and leave. | We just want to get our brother and leave. |
495 | 00:22:13,165 | 00:22:16,032 | 1, for one, hope I never see this filthy city again. | 1, for one, hope I never see this filthy city again. |
496 | 00:22:21,715 | 00:22:23,046 | I was with someone. | I was with someone. |
497 | 00:22:24,134 | 00:22:24,965 | (clears throat) | (clears throat) |
498 | 00:22:25,177 | 00:22:28,135 | This guy, Aiden. | This guy, Aiden. |
499 | 00:22:29,598 | 00:22:30,804 | He died. | He died. |
500 | 00:22:31,016 | 00:22:33,678 | Killed by your aunt, actually. | Killed by your aunt, actually. |
501 | 00:22:33,894 | 00:22:37,888 | And afterwards, I hated everything. | And afterwards, I hated everything. |
502 | 00:22:38,107 | 00:22:40,314 | And I mean everything. | And I mean everything. |
503 | 00:22:40,526 | 00:22:43,109 | Even the... sun. | Even the... sun. |
504 | 00:22:43,320 | 00:22:44,902 | You know? It just kept | You know? It just kept |
505 | 00:22:45,656 | 00:22:46,942 | coming up every morning, | coming up every morning, |
506 | 00:22:47,157 | 00:22:48,647 | like it was any other day | like it was any other day |
507 | 00:22:48,868 | 00:22:50,575 | and the world hadn't completely changed. | and the world hadn't completely changed. |
508 | 00:22:53,956 | 00:22:57,915 | It's taken forever for me to feel normal again. | It's taken forever for me to feel normal again. |
509 | 00:22:58,460 | 00:23:00,292 | How fortunate for you that you do. | How fortunate for you that you do. |
510 | 00:23:00,504 | 00:23:01,744 | You will, too. | You will, too. |
511 | 00:23:02,631 | 00:23:03,996 | It does get better, Kol. | It does get better, Kol. |
512 | 00:23:04,216 | 00:23:05,251 | Eventually. | Eventually. |
513 | 00:23:05,467 | 00:23:07,128 | Why are you telling me all this? | Why are you telling me all this? |
514 | 00:23:09,346 | 00:23:10,427 | I think... | I think... |
515 | 00:23:10,639 | 00:23:12,380 | Davina would have wanted me to. | Davina would have wanted me to. |
516 | 00:23:15,603 | 00:23:17,469 | (phone chimes) | (phone chimes) |
517 | 00:23:27,364 | 00:23:29,731 | Well, since we're such good friends now, | Well, since we're such good friends now, |
518 | 00:23:30,826 | 00:23:33,284 | perhaps you could explain | perhaps you could explain |
519 | 00:23:34,079 | 00:23:35,695 | what "Teutoburg" means. | what "Teutoburg" means. |
520 | 00:23:37,875 | 00:23:38,660 | Um... | Um... |
521 | 00:23:39,501 | 00:23:41,208 | Look, I'm really not a part of all this... | Look, I'm really not a part of all this... |
522 | 00:23:41,420 | 00:23:42,535 | Of course you are, | Of course you are, |
523 | 00:23:42,755 | 00:23:44,245 | especially when you're receiving | especially when you're receiving |
524 | 00:23:44,465 | 00:23:45,580 | coded messages from the man | coded messages from the man |
525 | 00:23:45,799 | 00:23:46,914 | that's holding my brother captive. | that's holding my brother captive. |
526 | 00:23:48,052 | 00:23:49,042 | Now... | Now... |
527 | 00:23:49,261 | 00:23:52,049 | listen very carefully. | listen very carefully. |
528 | 00:23:52,264 | 00:23:54,005 | If something has happened to my sister, | If something has happened to my sister, |
529 | 00:23:54,224 | 00:23:55,385 | or if something is about to happen | or if something is about to happen |
530 | 00:23:55,601 | 00:23:57,012 | to another member of my family, | to another member of my family, |
531 | 00:23:57,227 | 00:24:00,219 | this city and everyone in it will burn: | this city and everyone in it will burn: |
532 | 00:24:00,439 | 00:24:03,056 | you, your boyfriend, | you, your boyfriend, |
533 | 00:24:03,275 | 00:24:06,267 | your friends, this bar, your home... | your friends, this bar, your home... |
534 | 00:24:06,445 | 00:24:07,526 | Shall I continue? | Shall I continue? |
535 | 00:24:09,448 | 00:24:10,483 | Now, | Now, |
536 | 00:24:12,201 | 00:24:14,112 | tell me what "Teutoburg" means. | tell me what "Teutoburg" means. |
537 | 00:24:16,497 | 00:24:17,658 | It's a battle... | It's a battle... |
538 | 00:24:18,916 | 00:24:21,078 | where the bad guys caught the good guys off guard. | where the bad guys caught the good guys off guard. |
539 | 00:24:22,461 | 00:24:23,951 | Marcel is warning me that you're all here | Marcel is warning me that you're all here |
540 | 00:24:24,171 | 00:24:26,503 | so that I can spread word to the rest of our guys... | so that I can spread word to the rest of our guys... |
541 | 00:24:26,715 | 00:24:28,126 | So you can keep us busy | So you can keep us busy |
542 | 00:24:29,176 | 00:24:30,587 | and Marcel can kill us. | and Marcel can kill us. |
543 | 00:24:36,934 | 00:24:38,845 | You're lucky Davina liked you. | You're lucky Davina liked you. |
544 | 00:24:39,812 | 00:24:43,055 | (birds singing) | (birds singing) |
545 | 00:24:58,497 | 00:24:59,328 | Adam? | Adam? |
546 | 00:25:08,382 | 00:25:09,543 | (clicking flashlight switch) | (clicking flashlight switch) |
547 | 00:25:14,346 | 00:25:17,589 | Apne en vrata. Apne en vrata. | Apne en vrata. Apne en vrata. |
548 | 00:25:17,808 | 00:25:20,391 | Apne en vrata. Apne en vrata. | Apne en vrata. Apne en vrata. |
549 | 00:25:20,602 | 00:25:23,765 | Apne en vrata. Apne en vrata. | Apne en vrata. Apne en vrata. |
550 | 00:25:23,981 | 00:25:26,643 | Apne en vrata. Apne en vrata. | Apne en vrata. Apne en vrata. |
551 | 00:25:29,737 | 00:25:30,568 | Freya... | Freya... |
552 | 00:25:30,779 | 00:25:33,271 | Apne en vrata. Apne en vrata. | Apne en vrata. Apne en vrata. |
553 | 00:25:33,490 | 00:25:34,946 | Apne en vrata. | Apne en vrata. |
554 | 00:25:35,159 | 00:25:37,241 | Whatever happens, don't stop until Niklaus is free. | Whatever happens, don't stop until Niklaus is free. |
555 | 00:25:37,453 | 00:25:38,284 | Apne en vrata. | Apne en vrata. |
556 | 00:25:39,747 | 00:25:41,829 | ♪♪ ♪♪ | ♪♪ ♪♪ |
557 | 00:25:53,761 | 00:25:54,876 | Hello, Marcellus. | Hello, Marcellus. |
558 | 00:26:06,356 | 00:26:07,187 | VINCENT (in distance): Adam? | VINCENT (in distance): Adam? |
559 | 00:26:09,860 | 00:26:10,645 | Adam? | Adam? |
560 | 00:26:11,487 | 00:26:13,649 | (indistinct voices whispering) | (indistinct voices whispering) |
561 | 00:26:14,156 | 00:26:15,112 | You in here? | You in here? |
562 | 00:26:16,158 | 00:26:17,694 | (whispering continues) | (whispering continues) |
563 | 00:26:23,165 | 00:26:24,155 | (groans) | (groans) |
564 | 00:26:31,799 | 00:26:33,665 | Revele votre vrai soi. | Revele votre vrai soi. |
565 | 00:26:35,052 | 00:26:37,510 | Revele votre vrai soi. | Revele votre vrai soi. |
566 | 00:26:42,768 | 00:26:44,554 | Revele votre vrai soi. | Revele votre vrai soi. |
567 | 00:26:47,147 | 00:26:48,683 | (groans) | (groans) |
568 | 00:26:48,899 | 00:26:50,105 | (hisses in pain) | (hisses in pain) |
569 | 00:26:54,905 | 00:26:57,237 | (gasping) | (gasping) |
570 | 00:27:04,373 | 00:27:05,909 | Protection charm.. | Protection charm.. |
571 | 00:27:06,125 | 00:27:07,786 | It's the protection charm. | It's the protection charm. |
572 | 00:27:08,460 | 00:27:11,794 | A gift given... with a mother's love for her son. | A gift given... with a mother's love for her son. |
573 | 00:27:14,133 | 00:27:15,248 | What am I fighting here? | What am I fighting here? |
574 | 00:27:19,221 | 00:27:20,256 | Show yourself to me. | Show yourself to me. |
575 | 00:27:23,225 | 00:27:24,636 | (breathing shakily) | (breathing shakily) |
576 | 00:27:31,733 | 00:27:32,848 | Oh, no. | Oh, no. |
577 | 00:27:35,320 | 00:27:37,152 | (mouthing) | (mouthing) |
578 | 00:27:40,159 | 00:27:42,196 | (groans quietly) | (groans quietly) |
579 | 00:27:43,954 | 00:27:45,444 | (sighs) | (sighs) |
580 | 00:27:46,081 | 00:27:46,866 | You really don't know | You really don't know |
581 | 00:27:47,082 | 00:27:49,198 | when to quit. (grunts, exhales) | when to quit. (grunts, exhales) |
582 | 00:27:49,418 | 00:27:51,910 | We could get a pretty penny for Rebekah Mikaelson. | We could get a pretty penny for Rebekah Mikaelson. |
583 | 00:27:52,129 | 00:27:53,836 | Yes, we could. | Yes, we could. |
584 | 00:27:55,174 | 00:27:56,585 | But if Marcel wants her safe, | But if Marcel wants her safe, |
585 | 00:27:56,800 | 00:27:58,382 | then I'm gonna keep her safe. | then I'm gonna keep her safe. |
586 | 00:27:58,594 | 00:28:00,084 | (choked gasp) | (choked gasp) |
587 | 00:28:02,472 | 00:28:03,553 | Well, he won't be taking anyone, | Well, he won't be taking anyone, |
588 | 00:28:04,308 | 00:28:05,764 | as he is rather indisposed. | as he is rather indisposed. |
589 | 00:28:05,976 | 00:28:08,513 | But to be fair, you won't be keeping anyone either. | But to be fair, you won't be keeping anyone either. |
590 | 00:28:14,359 | 00:28:15,690 | Welcome back, sister. | Welcome back, sister. |
591 | 00:28:17,196 | 00:28:18,527 | (grunting) | (grunting) |
592 | 00:28:30,709 | 00:28:31,619 | (Kol grunting) | (Kol grunting) |
593 | 00:28:34,296 | 00:28:36,537 | Kol! I think you got him. | Kol! I think you got him. |
594 | 00:28:38,175 | 00:28:40,382 | Can we leave this awful city now? | Can we leave this awful city now? |
595 | 00:28:41,386 | 00:28:42,876 | Where's Elijah? | Where's Elijah? |
596 | 00:28:48,393 | 00:28:50,100 | You find some way to survive my bite | You find some way to survive my bite |
597 | 00:28:50,312 | 00:28:53,145 | and you have the audacity to come back? | and you have the audacity to come back? |
598 | 00:28:53,357 | 00:28:54,847 | What happened? | What happened? |
599 | 00:28:55,067 | 00:28:56,978 | Immortality just got boring? | Immortality just got boring? |
600 | 00:28:57,653 | 00:28:59,018 | I've come for my brother. | I've come for my brother. |
601 | 00:28:59,238 | 00:29:00,854 | Well, I got something else for you. | Well, I got something else for you. |
602 | 00:29:08,872 | 00:29:10,658 | You'd have me pay for my sins. | You'd have me pay for my sins. |
603 | 00:29:10,874 | 00:29:12,080 | So be it. | So be it. |
604 | 00:29:12,292 | 00:29:14,124 | Exact your revenge on me. | Exact your revenge on me. |
605 | 00:29:14,336 | 00:29:15,918 | What is that, huh? | What is that, huh? |
606 | 00:29:16,129 | 00:29:17,540 | Your version of an apology? | Your version of an apology? |
607 | 00:29:17,756 | 00:29:19,338 | My brother has suffered enough. | My brother has suffered enough. |
608 | 00:29:19,549 | 00:29:21,039 | He leaves here today. | He leaves here today. |
609 | 00:29:21,260 | 00:29:22,170 | We'll see about that. | We'll see about that. |
610 | 00:29:25,055 | 00:29:27,843 | Apne en vrata. Apne en vrata. (grunting) | Apne en vrata. Apne en vrata. (grunting) |
611 | 00:29:28,058 | 00:29:29,344 | Apne en vrata. | Apne en vrata. |
612 | 00:29:29,559 | 00:29:31,971 | Apne en vrata. | Apne en vrata. |
613 | 00:29:32,187 | 00:29:33,302 | Apne en vrata. | Apne en vrata. |
614 | 00:29:34,731 | 00:29:36,347 | Klaus, it's time. | Klaus, it's time. |
615 | 00:29:36,566 | 00:29:37,806 | You have to pull that blade out. | You have to pull that blade out. |
616 | 00:29:39,528 | 00:29:40,859 | (grunting) | (grunting) |
617 | 00:29:41,071 | 00:29:42,778 | Apne en vrata. | Apne en vrata. |
618 | 00:29:44,491 | 00:29:45,652 | I have to get up there. | I have to get up there. |
619 | 00:29:45,867 | 00:29:47,904 | No, not yet. I'm almost through. | No, not yet. I'm almost through. |
620 | 00:29:48,120 | 00:29:50,862 | Apne en vrata. | Apne en vrata. |
621 | 00:29:51,081 | 00:29:53,322 | Apne en vrata. Apne en vrata. | Apne en vrata. Apne en vrata. |
622 | 00:29:53,542 | 00:29:55,658 | Apne en vrata. | Apne en vrata. |
623 | 00:29:56,878 | 00:29:57,583 | Go. | Go. |
624 | 00:29:58,255 | 00:29:58,869 | Go. | Go. |
625 | 00:29:59,464 | 00:30:02,456 | Apne en vrata. Apne en vrata. | Apne en vrata. Apne en vrata. |
626 | 00:30:02,676 | 00:30:05,008 | Apne en vrata. | Apne en vrata. |
627 | 00:30:05,220 | 00:30:07,336 | (grunts) Klaus, you have to pull out that blade. | (grunts) Klaus, you have to pull out that blade. |
628 | 00:30:07,556 | 00:30:09,513 | -Your family will die if you don't. -I'm trying! | -Your family will die if you don't. -I'm trying! |
629 | 00:30:09,725 | 00:30:10,760 | Apne en vrata. | Apne en vrata. |
630 | 00:30:11,935 | 00:30:14,097 | Klaus, can you hear me? | Klaus, can you hear me? |
631 | 00:30:24,698 | 00:30:27,861 | -Hayley, leave us. -He's right. This is between me and him. | -Hayley, leave us. -He's right. This is between me and him. |
632 | 00:30:28,076 | 00:30:30,443 | And if I stay, you'll kill me, too, make my daughter an orphan? | And if I stay, you'll kill me, too, make my daughter an orphan? |
633 | 00:30:30,662 | 00:30:32,448 | -It's not your fight... -Yes, it is. | -It's not your fight... -Yes, it is. |
634 | 00:30:36,001 | 00:30:37,457 | Hope needs her father, Marcel. | Hope needs her father, Marcel. |
635 | 00:30:37,669 | 00:30:39,501 | Yeah? I had Klaus as a father. | Yeah? I had Klaus as a father. |
636 | 00:30:40,088 | 00:30:41,544 | It didn't turn out so well, did it? | It didn't turn out so well, did it? |
637 | 00:30:42,841 | 00:30:44,377 | Your daughter's better off without him. | Your daughter's better off without him. |
638 | 00:30:45,093 | 00:30:46,379 | Get Niklaus and go. | Get Niklaus and go. |
639 | 00:30:47,179 | 00:30:48,761 | Oh, he's not going anywhere, Elijah. | Oh, he's not going anywhere, Elijah. |
640 | 00:30:48,972 | 00:30:49,928 | And neither are you. | And neither are you. |
641 | 00:30:50,140 | 00:30:51,881 | Apne en vrata. Klaus! | Apne en vrata. Klaus! |
642 | 00:30:52,100 | 00:30:53,340 | Wake up! | Wake up! |
643 | 00:30:53,518 | 00:30:55,725 | I can't. | I can't. |
644 | 00:30:55,937 | 00:30:58,269 | Hey. You can do this. | Hey. You can do this. |
645 | 00:30:58,482 | 00:30:59,392 | I know you can. | I know you can. |
646 | 00:30:59,608 | 00:31:01,599 | Oh, I can't hold it much longer. | Oh, I can't hold it much longer. |
647 | 00:31:01,818 | 00:31:04,025 | Apne en vrata. | Apne en vrata. |
648 | 00:31:04,237 | 00:31:05,352 | Your family needs you. | Your family needs you. |
649 | 00:31:05,572 | 00:31:07,028 | Hope needs you. | Hope needs you. |
650 | 00:31:13,497 | 00:31:15,784 | (screams) | (screams) |
651 | 00:31:18,627 | 00:31:21,085 | Stop! You win. | Stop! You win. |
652 | 00:31:21,296 | 00:31:23,754 | Okay? We can't beat you. | Okay? We can't beat you. |
653 | 00:31:23,965 | 00:31:25,501 | I'm begging you, let us go. | I'm begging you, let us go. |
654 | 00:31:25,717 | 00:31:27,549 | Why? Why? | Why? Why? |
655 | 00:31:27,761 | 00:31:30,753 | Because you think that would be justice for your family? | Because you think that would be justice for your family? |
656 | 00:31:31,765 | 00:31:33,597 | They were my family, too. | They were my family, too. |
657 | 00:31:34,684 | 00:31:36,425 | And Elijah tore my heart out | And Elijah tore my heart out |
658 | 00:31:36,645 | 00:31:37,806 | and threw me off a bridge. | and threw me off a bridge. |
659 | 00:31:39,314 | 00:31:40,930 | And his brother just stood by | And his brother just stood by |
660 | 00:31:41,149 | 00:31:42,264 | and watched. | and watched. |
661 | 00:31:43,193 | 00:31:46,060 | There is only one justice left. | There is only one justice left. |
662 | 00:31:46,279 | 00:31:48,111 | (screaming) | (screaming) |
663 | 00:31:48,323 | 00:31:50,439 | (groaning) | (groaning) |
664 | 00:31:53,286 | 00:31:54,617 | Klaus. | Klaus. |
665 | 00:31:55,831 | 00:31:58,823 | (groaning) | (groaning) |
666 | 00:32:12,889 | 00:32:14,755 | Elijah, this is me not worrying | Elijah, this is me not worrying |
667 | 00:32:14,975 | 00:32:16,761 | that you were supposed to be here 20 minutes ago. | that you were supposed to be here 20 minutes ago. |
668 | 00:32:16,935 | 00:32:18,266 | Please call me back. | Please call me back. |
669 | 00:32:19,396 | 00:32:21,637 | It's been too long. We should go. | It's been too long. We should go. |
670 | 00:32:21,857 | 00:32:23,188 | We're not leaving our family. | We're not leaving our family. |
671 | 00:32:23,400 | 00:32:24,765 | Marcel could be shredding our family to pieces | Marcel could be shredding our family to pieces |
672 | 00:32:24,985 | 00:32:26,100 | as we speak. | as we speak. |
673 | 00:32:26,319 | 00:32:27,559 | Well, perhaps they simply don't have | Well, perhaps they simply don't have |
674 | 00:32:27,779 | 00:32:29,645 | cell phone service in a drainage pipe. | cell phone service in a drainage pipe. |
675 | 00:32:30,490 | 00:32:31,651 | They'll be here, Kol. | They'll be here, Kol. |
676 | 00:32:35,328 | 00:32:36,739 | And while we have a moment, | And while we have a moment, |
677 | 00:32:37,539 | 00:32:39,280 | I wanted to say thank you. | I wanted to say thank you. |
678 | 00:32:42,169 | 00:32:43,079 | For what? | For what? |
679 | 00:32:43,295 | 00:32:44,831 | For coming to get me. | For coming to get me. |
680 | 00:32:45,046 | 00:32:47,629 | So I could be sitting here, annoyed at you. | So I could be sitting here, annoyed at you. |
681 | 00:32:50,469 | 00:32:52,801 | (footsteps) | (footsteps) |
682 | 00:32:53,388 | 00:32:54,219 | Nik... | Nik... |
683 | 00:32:56,266 | 00:32:58,052 | Hey, you can hug him later. We need to leave. | Hey, you can hug him later. We need to leave. |
684 | 00:32:58,268 | 00:32:59,975 | Marcel's right behind us. Go. Go! | Marcel's right behind us. Go. Go! |
685 | 00:33:04,107 | 00:33:07,065 | Actually... I'm right here. | Actually... I'm right here. |
686 | 00:33:16,912 | 00:33:17,947 | Vincent. | Vincent. |
687 | 00:33:20,457 | 00:33:21,242 | Maxine. | Maxine. |
688 | 00:33:24,961 | 00:33:26,167 | I saw something. | I saw something. |
689 | 00:33:26,838 | 00:33:29,125 | I felt... something. | I felt... something. |
690 | 00:33:29,341 | 00:33:31,958 | I felt a presence, and I had to cleanse myself. | I felt a presence, and I had to cleanse myself. |
691 | 00:33:32,511 | 00:33:33,626 | Did you see him? | Did you see him? |
692 | 00:33:34,888 | 00:33:35,969 | Did you find Adam? | Did you find Adam? |
693 | 00:33:36,181 | 00:33:37,967 | I didn't, no. | I didn't, no. |
694 | 00:33:38,183 | 00:33:40,094 | But at least now I know what we're up against. | But at least now I know what we're up against. |
695 | 00:33:40,310 | 00:33:41,766 | And it's something that I've seen before. | And it's something that I've seen before. |
696 | 00:33:41,978 | 00:33:44,891 | What is it? A witch, a spirit? | What is it? A witch, a spirit? |
697 | 00:33:45,774 | 00:33:48,436 | Vincent, this is my son. | Vincent, this is my son. |
698 | 00:33:50,195 | 00:33:51,276 | Listen to me. | Listen to me. |
699 | 00:33:52,030 | 00:33:53,486 | I'm gonna find Adam, I'm gonna bring him back to you. | I'm gonna find Adam, I'm gonna bring him back to you. |
700 | 00:33:53,698 | 00:33:55,280 | But whoever has him right now | But whoever has him right now |
701 | 00:33:55,492 | 00:33:57,278 | is using some very dark magic. | is using some very dark magic. |
702 | 00:33:57,494 | 00:33:58,734 | Some very powerful magic, | Some very powerful magic, |
703 | 00:33:58,954 | 00:34:00,035 | and you have to stay away from it. | and you have to stay away from it. |
704 | 00:34:00,247 | 00:34:01,328 | Promise me that. | Promise me that. |
705 | 00:34:01,540 | 00:34:03,702 | No, listen to me, okay, please. | No, listen to me, okay, please. |
706 | 00:34:03,917 | 00:34:05,453 | I know that this is tough for you, | I know that this is tough for you, |
707 | 00:34:06,169 | 00:34:07,580 | but you're gonna have to trust me. | but you're gonna have to trust me. |
708 | 00:34:09,506 | 00:34:10,621 | Okay? | Okay? |
709 | 00:34:15,136 | 00:34:17,252 | You shouldn't have come back-- none of you. | You shouldn't have come back-- none of you. |
710 | 00:34:17,472 | 00:34:18,803 | HAYLEY: That's what family does. | HAYLEY: That's what family does. |
711 | 00:34:19,015 | 00:34:20,221 | We fight for each other. | We fight for each other. |
712 | 00:34:20,392 | 00:34:22,008 | Yeah, so I've heard. | Yeah, so I've heard. |
713 | 00:34:22,227 | 00:34:23,308 | Though it didn't really work out for me, did it? | Though it didn't really work out for me, did it? |
714 | 00:34:23,520 | 00:34:24,931 | Oh, for God's sake, | Oh, for God's sake, |
715 | 00:34:25,146 | 00:34:26,932 | you were never a Mikaelson, get over it. | you were never a Mikaelson, get over it. |
716 | 00:34:27,148 | 00:34:28,263 | Don't you have a city to run? | Don't you have a city to run? |
717 | 00:34:28,900 | 00:34:30,482 | Vampires to boot out of town? | Vampires to boot out of town? |
718 | 00:34:32,779 | 00:34:34,019 | If you want to kill one of us, | If you want to kill one of us, |
719 | 00:34:34,239 | 00:34:35,229 | you'll have to kill us all. | you'll have to kill us all. |
720 | 00:34:35,615 | 00:34:38,482 | -Hey, don't push me, Rebekah. -Then get on with it. | -Hey, don't push me, Rebekah. -Then get on with it. |
721 | 00:34:38,702 | 00:34:40,488 | -Let's end this once and for all. -That's enough. | -Let's end this once and for all. -That's enough. |
722 | 00:34:42,706 | 00:34:44,663 | That's enough, Marcel, you've won. | That's enough, Marcel, you've won. |
723 | 00:34:45,709 | 00:34:47,040 | New Orleans was our city once. | New Orleans was our city once. |
724 | 00:34:47,210 | 00:34:48,371 | Now it's yours. | Now it's yours. |
725 | 00:34:50,255 | 00:34:51,120 | For good. | For good. |
726 | 00:34:52,132 | 00:34:54,544 | Is the great Klaus Mikaelson accepting defeat? | Is the great Klaus Mikaelson accepting defeat? |
727 | 00:34:54,759 | 00:34:56,921 | Or is this all just another distraction? | Or is this all just another distraction? |
728 | 00:34:57,679 | 00:34:58,384 | KLAUS: Neither. | KLAUS: Neither. |
729 | 00:34:58,847 | 00:35:00,633 | In fact, despite your appalling behavior, | In fact, despite your appalling behavior, |
730 | 00:35:00,849 | 00:35:02,385 | I'm offering you a chance at peace. | I'm offering you a chance at peace. |
731 | 00:35:03,518 | 00:35:05,100 | Attempt to kill us all, | Attempt to kill us all, |
732 | 00:35:05,312 | 00:35:06,848 | and you will be making a mistake. | and you will be making a mistake. |
733 | 00:35:07,063 | 00:35:09,054 | Any who survived would no doubt return | Any who survived would no doubt return |
734 | 00:35:09,274 | 00:35:10,890 | to seek revenge, bringing our enemies back | to seek revenge, bringing our enemies back |
735 | 00:35:11,109 | 00:35:12,099 | to your city in our wake. | to your city in our wake. |
736 | 00:35:12,319 | 00:35:13,935 | And even if you did manage to eliminate us all, | And even if you did manage to eliminate us all, |
737 | 00:35:14,154 | 00:35:16,646 | one day my daughter would come for you. | one day my daughter would come for you. |
738 | 00:35:16,865 | 00:35:18,447 | And her daughter after that. | And her daughter after that. |
739 | 00:35:18,658 | 00:35:20,649 | On and on for all your days-- | On and on for all your days-- |
740 | 00:35:20,869 | 00:35:23,611 | an endless cycle of violence you will bring upon yourself. | an endless cycle of violence you will bring upon yourself. |
741 | 00:35:23,788 | 00:35:24,869 | Or... | Or... |
742 | 00:35:29,127 | 00:35:32,119 | Or we leave and we never come back. | Or we leave and we never come back. |
743 | 00:35:40,388 | 00:35:42,755 | After all that time buried in a hole, | After all that time buried in a hole, |
744 | 00:35:42,974 | 00:35:44,305 | you still got some nerve. | you still got some nerve. |
745 | 00:35:45,477 | 00:35:47,684 | Yeah, well, you stand there with a straight face | Yeah, well, you stand there with a straight face |
746 | 00:35:47,896 | 00:35:49,978 | and try to sell this like it's your choice. | and try to sell this like it's your choice. |
747 | 00:35:51,107 | 00:35:52,017 | But here's the truth. | But here's the truth. |
748 | 00:35:52,233 | 00:35:53,974 | I could kill all of you right now. | I could kill all of you right now. |
749 | 00:35:54,694 | 00:35:57,356 | And tonight I would sleep like a baby. | And tonight I would sleep like a baby. |
750 | 00:35:58,281 | 00:35:59,612 | Hell, that's what you would do. | Hell, that's what you would do. |
751 | 00:36:00,492 | 00:36:01,857 | You've destroyed more people, | You've destroyed more people, |
752 | 00:36:02,077 | 00:36:04,364 | taken more lives, ended more families | taken more lives, ended more families |
753 | 00:36:04,579 | 00:36:06,240 | than anyone who's ever lived. | than anyone who's ever lived. |
754 | 00:36:07,165 | 00:36:08,246 | All because you can. | All because you can. |
755 | 00:36:09,584 | 00:36:10,745 | But here's the other truth. | But here's the other truth. |
756 | 00:36:11,544 | 00:36:13,581 | Despite being raised by you people... | Despite being raised by you people... |
757 | 00:36:15,215 | 00:36:16,330 | I am nothing like any of you. | I am nothing like any of you. |
758 | 00:36:18,677 | 00:36:21,920 | In fact, I'm proud as hell I'm not a Mikaelson. | In fact, I'm proud as hell I'm not a Mikaelson. |
759 | 00:36:22,972 | 00:36:25,304 | I beat you all without turning into you. | I beat you all without turning into you. |
760 | 00:36:25,517 | 00:36:28,054 | And now you can live the rest of your lives | And now you can live the rest of your lives |
761 | 00:36:28,603 | 00:36:31,220 | knowing that the only reason that you exist | knowing that the only reason that you exist |
762 | 00:36:32,607 | 00:36:34,848 | is because I am showing you mercy. | is because I am showing you mercy. |
763 | 00:36:38,113 | 00:36:38,944 | Now go. | Now go. |
764 | 00:36:41,366 | 00:36:42,481 | And don't ever come back. | And don't ever come back. |
765 | 00:36:57,841 | 00:37:00,003 | ♪♪ ♪♪ | ♪♪ ♪♪ |
766 | 00:37:01,678 | 00:37:02,793 | MARCEL: Remind me, | MARCEL: Remind me, |
767 | 00:37:03,012 | 00:37:04,502 | if I'm ever gonna piss you off, | if I'm ever gonna piss you off, |
768 | 00:37:04,723 | 00:37:07,215 | make sure there isn't a crossbow lying around. | make sure there isn't a crossbow lying around. |
769 | 00:37:09,102 | 00:37:10,263 | I appreciate the gratitude, | I appreciate the gratitude, |
770 | 00:37:10,478 | 00:37:13,470 | but I didn't exactly finish the job, did I? | but I didn't exactly finish the job, did I? |
771 | 00:37:14,774 | 00:37:16,390 | Rebekah got away, as did Kol. | Rebekah got away, as did Kol. |
772 | 00:37:16,609 | 00:37:17,974 | That's the Mikaelsons. | That's the Mikaelsons. |
773 | 00:37:18,194 | 00:37:20,982 | It's hard to stop one, let alone the whole clan. | It's hard to stop one, let alone the whole clan. |
774 | 00:37:22,282 | 00:37:23,568 | Still, I'm impressed. | Still, I'm impressed. |
775 | 00:37:24,617 | 00:37:25,482 | Most people who try | Most people who try |
776 | 00:37:25,702 | 00:37:27,113 | to stand up to Rebekah end up dead. | to stand up to Rebekah end up dead. |
777 | 00:37:27,328 | 00:37:28,693 | I'm not most people. | I'm not most people. |
778 | 00:37:28,913 | 00:37:30,950 | No, you most certainly are not. | No, you most certainly are not. |
779 | 00:37:32,167 | 00:37:33,578 | Speaking of Rebekah... | Speaking of Rebekah... |
780 | 00:37:33,793 | 00:37:35,329 | Oh, there's nothing to speak of. | Oh, there's nothing to speak of. |
781 | 00:37:36,463 | 00:37:39,421 | The only thing that is on my mind | The only thing that is on my mind |
782 | 00:37:39,632 | 00:37:41,122 | is how we're gonna celebrate. | is how we're gonna celebrate. |
783 | 00:37:41,801 | 00:37:44,042 | I'm sure we'll figure out something. | I'm sure we'll figure out something. |
784 | 00:37:45,764 | 00:37:46,925 | I'm sure we will. | I'm sure we will. |
785 | 00:37:49,684 | 00:37:51,550 | (clattering) | (clattering) |
786 | 00:38:05,950 | 00:38:07,315 | (phone beeps) | (phone beeps) |
787 | 00:38:09,996 | 00:38:11,157 | (phone ringing) | (phone ringing) |
788 | 00:38:14,375 | 00:38:17,208 | Déblotché par mon sang. (phone continues ringing) | Déblotché par mon sang. (phone continues ringing) |
789 | 00:38:19,798 | 00:38:21,835 | MARCEL (on phone): Hey, it's Marcel, leave a message. | MARCEL (on phone): Hey, it's Marcel, leave a message. |
790 | 00:38:23,134 | 00:38:24,465 | Marcel... | Marcel... |
791 | 00:38:24,677 | 00:38:26,259 | you're gonna want to call me back. | you're gonna want to call me back. |
792 | 00:38:27,013 | 00:38:30,347 | I saw something today and it's something that I've seen before. | I saw something today and it's something that I've seen before. |
793 | 00:38:32,519 | 00:38:34,055 | Look, I tell you, this city. | Look, I tell you, this city. |
794 | 00:38:34,979 | 00:38:36,765 | Everyone in it is in danger. | Everyone in it is in danger. |
795 | 00:38:39,609 | 00:38:40,974 | And it might just be all my fault. | And it might just be all my fault. |
796 | 00:38:51,788 | 00:38:52,653 | Josh. | Josh. |
797 | 00:38:55,500 | 00:38:56,205 | Hey. | Hey. |
798 | 00:38:56,417 | 00:38:57,452 | Hey. | Hey. |
799 | 00:38:57,669 | 00:38:59,410 | Uh, wh-what are you doing here? | Uh, wh-what are you doing here? |
800 | 00:39:00,171 | 00:39:01,081 | Uh, you texted me. | Uh, you texted me. |
801 | 00:39:01,297 | 00:39:02,708 | You said you were wasted | You said you were wasted |
802 | 00:39:02,924 | 00:39:04,130 | and needed a ride home. | and needed a ride home. |
803 | 00:39:04,342 | 00:39:06,049 | I... I did? | I... I did? |
804 | 00:39:07,345 | 00:39:08,460 | Did something happen? | Did something happen? |
805 | 00:39:08,680 | 00:39:11,047 | Uh... no. | Uh... no. |
806 | 00:39:11,266 | 00:39:13,007 | I-I just... | I-I just... |
807 | 00:39:14,727 | 00:39:16,968 | I haven't missed anyone so much in a long time. | I haven't missed anyone so much in a long time. |
808 | 00:39:38,751 | 00:39:39,957 | (sighs) | (sighs) |
809 | 00:39:40,545 | 00:39:42,456 | Dare I ask why you still have that? | Dare I ask why you still have that? |
810 | 00:39:43,882 | 00:39:45,668 | Just doing a favor for a friend of a friend. | Just doing a favor for a friend of a friend. |
811 | 00:39:48,469 | 00:39:49,800 | Now I'm ready for a bourbon. | Now I'm ready for a bourbon. |
812 | 00:39:53,057 | 00:39:54,923 | (car door dings) | (car door dings) |
813 | 00:40:03,860 | 00:40:04,691 | What is it? | What is it? |
814 | 00:40:06,029 | 00:40:09,693 | Five years... has never felt so long. | Five years... has never felt so long. |
815 | 00:40:11,951 | 00:40:12,782 | Thank you | Thank you |
816 | 00:40:12,994 | 00:40:14,200 | for not abandoning me. | for not abandoning me. |
817 | 00:40:15,914 | 00:40:17,154 | Well, we did consider it. | Well, we did consider it. |
818 | 00:40:17,373 | 00:40:19,034 | The vote was rather close. | The vote was rather close. |
819 | 00:40:19,250 | 00:40:21,082 | ♪♪ ♪♪ | ♪♪ ♪♪ |
820 | 00:40:28,176 | 00:40:29,291 | You okay? | You okay? |
821 | 00:40:29,510 | 00:40:31,376 | Oh, you mean considering the imprisonment, torture, | Oh, you mean considering the imprisonment, torture, |
822 | 00:40:31,596 | 00:40:33,086 | and forced isolation? | and forced isolation? |
823 | 00:40:35,224 | 00:40:37,090 | For what it's worth, I'm sorry. | For what it's worth, I'm sorry. |
824 | 00:40:37,727 | 00:40:39,809 | I can't imagine what you've been through. | I can't imagine what you've been through. |
825 | 00:40:41,147 | 00:40:44,640 | Well, I had moments of solace to sustain me. | Well, I had moments of solace to sustain me. |
826 | 00:40:44,859 | 00:40:46,725 | It's because of them I'm here now. | It's because of them I'm here now. |
827 | 00:40:54,118 | 00:40:56,280 | So, does that mean you're ready to see your little girl? | So, does that mean you're ready to see your little girl? |
828 | 00:41:03,252 | 00:41:04,993 | (exhales) | (exhales) |
829 | 00:41:08,633 | 00:41:13,218 | ♪♪ Into the quiet I am bound ♪♪ | ♪♪ Into the quiet I am bound ♪♪ |
830 | 00:41:13,429 | 00:41:14,965 | ♪♪ What you have lost ♪♪ | ♪♪ What you have lost ♪♪ |
831 | 00:41:15,181 | 00:41:17,468 | ♪♪ I never found ♪♪ | ♪♪ I never found ♪♪ |
832 | 00:41:17,684 | 00:41:19,641 | ♪♪ I lost my nerve ♪♪ | ♪♪ I lost my nerve ♪♪ |
833 | 00:41:19,852 | 00:41:22,469 | ♪♪ Yet peace surrounds ♪♪ | ♪♪ Yet peace surrounds ♪♪ |
834 | 00:41:22,689 | 00:41:25,272 | ♪♪ So carry on ♪♪ | ♪♪ So carry on ♪♪ |
835 | 00:41:25,483 | 00:41:27,099 | ♪♪ And now that all's ♪♪ | ♪♪ And now that all's ♪♪ |
836 | 00:41:27,318 | 00:41:29,104 | Want me to wake her for you? | Want me to wake her for you? |
837 | 00:41:29,320 | 00:41:30,105 | ♪♪ Been said and done ♪♪ | ♪♪ Been said and done ♪♪ |
838 | 00:41:30,321 | 00:41:31,277 | No. | No. |
839 | 00:41:31,489 | 00:41:33,025 | ♪♪ Who said it best ♪♪ | ♪♪ Who said it best ♪♪ |
840 | 00:41:33,241 | 00:41:34,527 | Let's let her sleep. | Let's let her sleep. |
841 | 00:41:35,910 | 00:41:37,696 | ♪♪ Let's just forget ♪♪ | ♪♪ Let's just forget ♪♪ |
842 | 00:41:37,912 | 00:41:39,778 | ♪♪ Leave it behind ♪♪ | ♪♪ Leave it behind ♪♪ |
843 | 00:41:39,998 | 00:41:43,116 | ♪♪ And carry on ♪♪ | ♪♪ And carry on ♪♪ |
844 | 00:41:44,252 | 00:41:46,744 | ♪♪ Let's just forget ♪♪ | ♪♪ Let's just forget ♪♪ |
845 | 00:41:46,963 | 00:41:49,204 | ♪♪ Leave it behind ♪♪ | ♪♪ Leave it behind ♪♪ |
846 | 00:41:49,424 | 00:41:52,257 | ♪♪ And carry on. ♪♪ | ♪♪ And carry on. ♪♪ |