This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:07,215 | 00:00:08,383 | {\an8}"(نيو أولينز)، 1919" | {\an8}"(نيو أولينز)، 1919" |
2 | 00:00:19,978 | 00:00:21,146 | هذا يحدث لأول مرة. | هذا يحدث لأول مرة. |
3 | 00:00:22,439 | 00:00:26,025 | مستذئبون ومصاصو دماء وساحرات ورجال شرطة فاسدين. | مستذئبون ومصاصو دماء وساحرات ورجال شرطة فاسدين. |
4 | 00:00:27,318 | 00:00:29,863 | الجميع سعيد مثل المحار وثمل مثل حيوان القاقم. | الجميع سعيد مثل المحار وثمل مثل حيوان القاقم. |
5 | 00:00:30,864 | 00:00:32,323 | عليك أن تحب هذه المدينة. | عليك أن تحب هذه المدينة. |
6 | 00:00:32,574 | 00:00:35,618 | نخب حقبة جديدة من التعاون في وجه الحظر. | نخب حقبة جديدة من التعاون في وجه الحظر. |
7 | 00:00:37,078 | 00:00:41,082 | نخب مرافئك وشرابهم ومسارحنا التي تخبئها. | نخب مرافئك وشرابهم ومسارحنا التي تخبئها. |
8 | 00:00:41,791 | 00:00:42,834 | لا داعي للشكر يا رفاق. | لا داعي للشكر يا رفاق. |
9 | 00:00:50,049 | 00:00:52,886 | يجب أن أفكر بطريقة أشكرك بها بشكل شخصي. | يجب أن أفكر بطريقة أشكرك بها بشكل شخصي. |
10 | 00:00:53,928 | 00:00:57,015 | بطريقة تتناسب مع ملكة المستذئبين. | بطريقة تتناسب مع ملكة المستذئبين. |
11 | 00:00:57,724 | 00:00:59,267 | أراك على حلبة الرقص. | أراك على حلبة الرقص. |
12 | 00:01:01,811 | 00:01:02,812 | من كان يظن أنه من الممكن... | من كان يظن أنه من الممكن... |
13 | 00:01:04,439 | 00:01:05,982 | توحد مدينة "نيو أولينز"؟ | توحد مدينة "نيو أولينز"؟ |
14 | 00:01:08,109 | 00:01:09,152 | نجحنا يا أخي. | نجحنا يا أخي. |
15 | 00:01:09,319 | 00:01:11,029 | لا شك بأننا عملنا معاً يا "نيكلاوس" | لا شك بأننا عملنا معاً يا "نيكلاوس" |
16 | 00:01:11,154 | 00:01:12,947 | لكن هذه الرؤية... | لكن هذه الرؤية... |
17 | 00:01:15,700 | 00:01:16,785 | كانت لك وحدك. | كانت لك وحدك. |
18 | 00:01:24,417 | 00:01:25,418 | كان هذا بسببك. | كان هذا بسببك. |
19 | 00:01:29,506 | 00:01:33,510 | "ذا أوريجينالز" | "ذا أوريجينالز" |
20 | 00:01:36,554 | 00:01:38,973 | {\an8}"كاميل"، من فضلك. | {\an8}"كاميل"، من فضلك. |
21 | 00:01:40,809 | 00:01:42,477 | {\an8}لم اتصلت بي؟ أوجدت طريقة لمساعدة عمي؟ | {\an8}لم اتصلت بي؟ أوجدت طريقة لمساعدة عمي؟ |
22 | 00:01:42,602 | 00:01:44,729 | {\an8}يمكنني المحاولة لكن أولاً أحتاج لمساعدتك. | {\an8}يمكنني المحاولة لكن أولاً أحتاج لمساعدتك. |
23 | 00:01:44,938 | 00:01:46,606 | {\an8}ليس لدي وقت للألاعيب يا "إيلايجا". | {\an8}ليس لدي وقت للألاعيب يا "إيلايجا". |
24 | 00:01:46,856 | 00:01:48,316 | {\an8}اللعنة التي عليه تزداد سوءً كل يوم. | {\an8}اللعنة التي عليه تزداد سوءً كل يوم. |
25 | 00:01:48,441 | 00:01:51,111 | {\an8}لدى أخي جهاز غريب يعذبه مزروع داخل صدره | {\an8}لدى أخي جهاز غريب يعذبه مزروع داخل صدره |
26 | 00:01:51,444 | 00:01:53,530 | {\an8}ووالدة طفلته مفقودة بظروف غير واضحة. | {\an8}ووالدة طفلته مفقودة بظروف غير واضحة. |
27 | 00:01:53,655 | 00:01:57,283 | {\an8}لذا أؤكد لك أنه ليس لدي الوقت لأي ألاعيب أيضاً. | {\an8}لذا أؤكد لك أنه ليس لدي الوقت لأي ألاعيب أيضاً. |
28 | 00:02:00,203 | 00:02:01,204 | {\an8}ماذا تريد مني أن أفعل؟ | {\an8}ماذا تريد مني أن أفعل؟ |
29 | 00:02:02,372 | 00:02:04,791 | {\an8}الخنجر الذي أعطتني إياه الساحرة بداخله؟ | {\an8}الخنجر الذي أعطتني إياه الساحرة بداخله؟ |
30 | 00:02:05,333 | 00:02:09,087 | {\an8}وكل دقيقة يبقى بها داخله تسبب لـ"نيكلاوس" عذاب شنيع. | {\an8}وكل دقيقة يبقى بها داخله تسبب لـ"نيكلاوس" عذاب شنيع. |
31 | 00:02:09,754 | 00:02:11,589 | {\an8}- من الذي طعنه؟ - أنا. | {\an8}- من الذي طعنه؟ - أنا. |
32 | 00:02:13,716 | 00:02:14,843 | {\an8}والآن أريد إزالته. | {\an8}والآن أريد إزالته. |
33 | 00:02:16,136 | 00:02:17,303 | يجب أن تتراجعي خطوة. | يجب أن تتراجعي خطوة. |
34 | 00:02:21,057 | 00:02:22,058 | ما سبب وجودي هنا؟ | ما سبب وجودي هنا؟ |
35 | 00:02:22,350 | 00:02:23,935 | لأنه من بين جميع الناس الذين قد يكونوا هنا | لأنه من بين جميع الناس الذين قد يكونوا هنا |
36 | 00:02:24,102 | 00:02:26,604 | {\an8}أنت الوحيدة التي قد لا يقتلها مباشرة. | {\an8}أنت الوحيدة التي قد لا يقتلها مباشرة. |
37 | 00:02:36,489 | 00:02:40,451 | كما أنه يتحدث عنك بدرجة نادرة | كما أنه يتحدث عنك بدرجة نادرة |
38 | 00:02:40,618 | 00:02:41,911 | بالنسبة إليه على الأقل من الاحترام. | بالنسبة إليه على الأقل من الاحترام. |
39 | 00:02:43,288 | 00:02:47,584 | أرى أنك تتحدينه لينظر إلى نفسه وغيره بشكل جديد. | أرى أنك تتحدينه لينظر إلى نفسه وغيره بشكل جديد. |
40 | 00:02:52,005 | 00:02:54,382 | مهارة رائعة يجب أن أعتمد عليها خلال فترة قصيرة. | مهارة رائعة يجب أن أعتمد عليها خلال فترة قصيرة. |
41 | 00:02:55,508 | 00:03:00,513 | {\an8}سيكون "نيكلاوس" ضعيفاً في فترة التعافي. | {\an8}سيكون "نيكلاوس" ضعيفاً في فترة التعافي. |
42 | 00:03:03,308 | 00:03:05,518 | {\an8}لذا قومي برعايته وأطعميه إن استطعت. | {\an8}لذا قومي برعايته وأطعميه إن استطعت. |
43 | 00:03:06,019 | 00:03:07,145 | لكن بروية من فضلك | لكن بروية من فضلك |
44 | 00:03:07,854 | 00:03:08,855 | ومن معصمك. | ومن معصمك. |
45 | 00:03:09,314 | 00:03:11,149 | ألا تملكون وحدات من الدم في المخزن؟ | ألا تملكون وحدات من الدم في المخزن؟ |
46 | 00:03:11,316 | 00:03:13,151 | {\an8}بلى، لكن دمك يحتوي مادة "الفيرفين". | {\an8}بلى، لكن دمك يحتوي مادة "الفيرفين". |
47 | 00:03:14,444 | 00:03:16,237 | {\an8}لذا سيحرقه وسيهضمه ببطىء أكثر. | {\an8}لذا سيحرقه وسيهضمه ببطىء أكثر. |
48 | 00:03:17,447 | 00:03:20,617 | ربما يمكنك استغلال الوقت بإقناعه بعدم قتل أخته الصغيرة. | ربما يمكنك استغلال الوقت بإقناعه بعدم قتل أخته الصغيرة. |
49 | 00:03:24,787 | 00:03:25,788 | {\an8}"نيكلاوس". | {\an8}"نيكلاوس". |
50 | 00:03:27,624 | 00:03:29,626 | لم أكن أرغب بأن أسبب لك الألم | لم أكن أرغب بأن أسبب لك الألم |
51 | 00:03:29,792 | 00:03:31,586 | لكني لن أنظر إليك وأنت تؤذي "ريبيكا". | لكني لن أنظر إليك وأنت تؤذي "ريبيكا". |
52 | 00:03:33,379 | 00:03:37,008 | {\an8}أخشى أن تقوم "سابين" بحركة أخيرة ضدنا. | {\an8}أخشى أن تقوم "سابين" بحركة أخيرة ضدنا. |
53 | 00:03:37,133 | 00:03:39,886 | {\an8}أريد أن أجدها وأنهي كل هذا. | {\an8}أريد أن أجدها وأنهي كل هذا. |
54 | 00:03:40,303 | 00:03:41,304 | "إيلايجا". | "إيلايجا". |
55 | 00:03:48,269 | 00:03:52,732 | ستدفع ثمن هذا. | ستدفع ثمن هذا. |
56 | 00:03:59,280 | 00:04:00,615 | {\an8}ما كل هذا؟ انتقام؟ | {\an8}ما كل هذا؟ انتقام؟ |
57 | 00:04:01,241 | 00:04:03,326 | {\an8}آسفة على خداعك لم أكن أريد قتلك. | {\an8}آسفة على خداعك لم أكن أريد قتلك. |
58 | 00:04:03,493 | 00:04:05,787 | {\an8}ما قصدك؟ هل كان ضررنا تبعي؟ | {\an8}ما قصدك؟ هل كان ضررنا تبعي؟ |
59 | 00:04:06,329 | 00:04:09,207 | كدت أن تحرقيها هي و"جاكسون" في حريق المزروعات ذلك. | كدت أن تحرقيها هي و"جاكسون" في حريق المزروعات ذلك. |
60 | 00:04:11,251 | 00:04:13,002 | كوني حذرة يا "سابين"! | كوني حذرة يا "سابين"! |
61 | 00:04:13,294 | 00:04:15,546 | {\an8}أو "سيليست" أو أي كان ما تحبين أن تطلقي على نفسك. | {\an8}أو "سيليست" أو أي كان ما تحبين أن تطلقي على نفسك. |
62 | 00:04:16,172 | 00:04:17,590 | {\an8}الحركات المفاجئة تجعلين أتصرف من دون تفكير | {\an8}الحركات المفاجئة تجعلين أتصرف من دون تفكير |
63 | 00:04:18,383 | 00:04:19,384 | وبرغبة في القتل. | وبرغبة في القتل. |
64 | 00:04:19,759 | 00:04:21,261 | ماذا؟ هل ستقتلينني يا عزيزتي؟ | ماذا؟ هل ستقتلينني يا عزيزتي؟ |
65 | 00:04:21,386 | 00:04:22,887 | كلا، أنا أذكى من ذلك. | كلا، أنا أذكى من ذلك. |
66 | 00:04:23,596 | 00:04:25,181 | أعرف كل شيء عنك. | أعرف كل شيء عنك. |
67 | 00:04:25,765 | 00:04:28,810 | أعرف أنك تحبين أن تختفي وتقفزين داخل أجساد الآخرين. | أعرف أنك تحبين أن تختفي وتقفزين داخل أجساد الآخرين. |
68 | 00:04:29,227 | 00:04:30,812 | هذا لن يحدث هنا. | هذا لن يحدث هنا. |
69 | 00:04:31,145 | 00:04:32,146 | أعرف أنه لا يمكنني قتلك. | أعرف أنه لا يمكنني قتلك. |
70 | 00:04:32,313 | 00:04:33,439 | لكن حاولي أن تلقي علي لعنة | لكن حاولي أن تلقي علي لعنة |
71 | 00:04:33,564 | 00:04:35,775 | وستقوم صديقتي "إيف" بإطلاق النار على ركبتك. | وستقوم صديقتي "إيف" بإطلاق النار على ركبتك. |
72 | 00:04:36,025 | 00:04:38,528 | إن حاولت أذيتها سأجعلك تتألمين. | إن حاولت أذيتها سأجعلك تتألمين. |
73 | 00:04:40,655 | 00:04:41,656 | {\an8}ماذا تريدين إذاً؟ | {\an8}ماذا تريدين إذاً؟ |
74 | 00:04:42,115 | 00:04:45,034 | {\an8}في التسعينات سكنت ساحرة اسمها "برين ديفيرو" | {\an8}في التسعينات سكنت ساحرة اسمها "برين ديفيرو" |
75 | 00:04:46,035 | 00:04:47,287 | أتذكرين ذلك؟ | أتذكرين ذلك؟ |
76 | 00:04:49,038 | 00:04:51,082 | جعلها "مارسيل" من خلالك | جعلها "مارسيل" من خلالك |
77 | 00:04:51,833 | 00:04:53,376 | {\an8}تضع لعنة على الكثير من المستذئبين | {\an8}تضع لعنة على الكثير من المستذئبين |
78 | 00:04:53,501 | 00:04:55,211 | {\an8}ليتحولوا إلى بشر عند اكتمال القمر فقط. | {\an8}ليتحولوا إلى بشر عند اكتمال القمر فقط. |
79 | 00:04:55,753 | 00:04:56,754 | فهمت. | فهمت. |
80 | 00:04:58,923 | 00:05:00,091 | أجل، أنا من فعلت ذلك. | أجل، أنا من فعلت ذلك. |
81 | 00:05:00,425 | 00:05:02,135 | وأعتقد أنك تريدين الانتقام. | وأعتقد أنك تريدين الانتقام. |
82 | 00:05:02,635 | 00:05:03,845 | أريد أن تبطلي اللعنة. | أريد أن تبطلي اللعنة. |
83 | 00:05:07,015 | 00:05:08,850 | من الأشياء التي لم أتوقع أنني سأفعلها يوماً | من الأشياء التي لم أتوقع أنني سأفعلها يوماً |
84 | 00:05:09,475 | 00:05:10,601 | أن أطعم مصاص دماء. | أن أطعم مصاص دماء. |
85 | 00:05:11,227 | 00:05:13,896 | الفتاة ذات الـ16 سنة بداخلي ستظن أنني رائعة. | الفتاة ذات الـ16 سنة بداخلي ستظن أنني رائعة. |
86 | 00:05:20,194 | 00:05:21,195 | على مهلك. | على مهلك. |
87 | 00:05:22,822 | 00:05:23,865 | ألا تحرقك مادة الفيرفين؟ | ألا تحرقك مادة الفيرفين؟ |
88 | 00:05:27,827 | 00:05:30,121 | الشيء الذي لم تدركيه بعد يا "كامي" | الشيء الذي لم تدركيه بعد يا "كامي" |
89 | 00:05:30,455 | 00:05:33,333 | الخيط الذي يربط بين ما يسبب لنا الأمل | الخيط الذي يربط بين ما يسبب لنا الأمل |
90 | 00:05:34,208 | 00:05:38,296 | وما يحافظ علينا رفيع أكثر مما تتصورين. | وما يحافظ علينا رفيع أكثر مما تتصورين. |
91 | 00:05:39,088 | 00:05:42,133 | أنتحدث عن دمي أم عن حاجتك لقتل أقرب الناس إلى قلبك؟ | أنتحدث عن دمي أم عن حاجتك لقتل أقرب الناس إلى قلبك؟ |
92 | 00:05:42,383 | 00:05:45,094 | لا أملك القوة الكافية لإحدى خطاباتك الآن. | لا أملك القوة الكافية لإحدى خطاباتك الآن. |
93 | 00:05:47,972 | 00:05:50,850 | إنها أختك. كيف يمكنك أن تكرهها؟ | إنها أختك. كيف يمكنك أن تكرهها؟ |
94 | 00:05:52,018 | 00:05:57,815 | لأنها فعلت بي ما لم يتمكن أحد فعله لي منذ ألف سنة. | لأنها فعلت بي ما لم يتمكن أحد فعله لي منذ ألف سنة. |
95 | 00:05:59,859 | 00:06:01,235 | انتزاع قلبي. | انتزاع قلبي. |
96 | 00:06:06,324 | 00:06:09,869 | انظر إلى هذان الاثنان وهما يدعيان أنهما ليسا معاً. | انظر إلى هذان الاثنان وهما يدعيان أنهما ليسا معاً. |
97 | 00:06:10,203 | 00:06:11,788 | بينما من الواضح أنهما معاً. | بينما من الواضح أنهما معاً. |
98 | 00:06:14,874 | 00:06:16,834 | ليس الآن يا "نيكلاوس". لم تريد إثارة... | ليس الآن يا "نيكلاوس". لم تريد إثارة... |
99 | 00:06:24,425 | 00:06:27,011 | أود انتهاز هذه الفرصة | أود انتهاز هذه الفرصة |
100 | 00:06:27,678 | 00:06:29,764 | لألفت الانتباه إلى شخصين. | لألفت الانتباه إلى شخصين. |
101 | 00:06:31,474 | 00:06:35,228 | لقد كنتما تتسللان معاً من دون علمي. | لقد كنتما تتسللان معاً من دون علمي. |
102 | 00:06:41,025 | 00:06:43,402 | وبما أننا ننتقل إلى حقبة جديدة | وبما أننا ننتقل إلى حقبة جديدة |
103 | 00:06:43,903 | 00:06:48,825 | علينا أن نتصرف بطريقة منفتحة أكثر تتماشى معها. | علينا أن نتصرف بطريقة منفتحة أكثر تتماشى معها. |
104 | 00:06:49,534 | 00:06:50,535 | لذا... | لذا... |
105 | 00:06:51,994 | 00:06:53,204 | نخب أختي المحبة. | نخب أختي المحبة. |
106 | 00:06:53,996 | 00:06:58,167 | ونخب ساعدي الأيمن وصديقي المفضل "مارسيل". | ونخب ساعدي الأيمن وصديقي المفضل "مارسيل". |
107 | 00:06:59,418 | 00:07:02,463 | أتمنى أن يجدا السعادة مع بعضهما. | أتمنى أن يجدا السعادة مع بعضهما. |
108 | 00:07:08,010 | 00:07:10,012 | هذا يكفي من الكلام. لنسمع الموسيقى. | هذا يكفي من الكلام. لنسمع الموسيقى. |
109 | 00:07:17,979 | 00:07:23,067 | على مر السنين، خسرت حبك من أجل أن أحميك. | على مر السنين، خسرت حبك من أجل أن أحميك. |
110 | 00:07:24,235 | 00:07:26,821 | أعرف أنه إن هربنا مجدداً سينفطر قلبك. | أعرف أنه إن هربنا مجدداً سينفطر قلبك. |
111 | 00:07:27,822 | 00:07:30,450 | لكن ليس علينا الهرب بعد الآن. | لكن ليس علينا الهرب بعد الآن. |
112 | 00:07:34,245 | 00:07:35,246 | وجدنا وطناً. | وجدنا وطناً. |
113 | 00:07:42,920 | 00:07:45,465 | كوني سعيدة يا أختي. | كوني سعيدة يا أختي. |
114 | 00:07:53,931 | 00:07:55,475 | تخليت عن دفاعاتي | تخليت عن دفاعاتي |
115 | 00:07:56,058 | 00:07:57,852 | واستسلمت للسعادة. | واستسلمت للسعادة. |
116 | 00:07:58,686 | 00:08:03,316 | ولحماقتي تبين أنهما كانا قد قاما بخيانتي من قبل | ولحماقتي تبين أنهما كانا قد قاما بخيانتي من قبل |
117 | 00:08:08,404 | 00:08:11,949 | وأحضرا إلى المدينة الشخص الذي كنت أهرب منه لقرون. | وأحضرا إلى المدينة الشخص الذي كنت أهرب منه لقرون. |
118 | 00:08:17,246 | 00:08:18,247 | والدي. | والدي. |
119 | 00:08:20,833 | 00:08:21,834 | أجل. | أجل. |
120 | 00:08:27,048 | 00:08:29,759 | لقد استنزفك الانتقام الذي لن تتمكن من تحقيقه. | لقد استنزفك الانتقام الذي لن تتمكن من تحقيقه. |
121 | 00:08:30,801 | 00:08:33,513 | لمح "إيلايجا" إلى أن "ريبيكا" و"مارسيل" قد يكونا في أي مكان الآن. | لمح "إيلايجا" إلى أن "ريبيكا" و"مارسيل" قد يكونا في أي مكان الآن. |
122 | 00:08:33,930 | 00:08:36,182 | لست متأكداً من ذلك. | لست متأكداً من ذلك. |
123 | 00:08:46,317 | 00:08:48,236 | أتصدق أننا نجلس هنا على الملأ؟ | أتصدق أننا نجلس هنا على الملأ؟ |
124 | 00:08:48,653 | 00:08:49,654 | بكل جرأة. | بكل جرأة. |
125 | 00:08:49,904 | 00:08:50,905 | لا. | لا. |
126 | 00:08:51,572 | 00:08:52,990 | أشعر وكأني في الجنة. | أشعر وكأني في الجنة. |
127 | 00:08:54,659 | 00:08:58,329 | مضى ست أشهر على استدعاء "جينيفيف" أبي ولم يحدث شيء. | مضى ست أشهر على استدعاء "جينيفيف" أبي ولم يحدث شيء. |
128 | 00:08:59,372 | 00:09:00,414 | لا بد وأن تعويذتها لم تعمل. | لا بد وأن تعويذتها لم تعمل. |
129 | 00:09:01,290 | 00:09:03,334 | إن كان هذا الأمر فإننا تفادينا الضرر. | إن كان هذا الأمر فإننا تفادينا الضرر. |
130 | 00:09:08,464 | 00:09:09,465 | صحيح. | صحيح. |
131 | 00:09:09,590 | 00:09:12,635 | سأذهب للتحدث في اجتماع ضبط النفس للنساء. | سأذهب للتحدث في اجتماع ضبط النفس للنساء. |
132 | 00:09:12,885 | 00:09:16,013 | لأحرص على ألا تشجع زوجات هذا المجتمع أزواجهن على الثمالة. | لأحرص على ألا تشجع زوجات هذا المجتمع أزواجهن على الثمالة. |
133 | 00:09:16,597 | 00:09:18,432 | ألا تعملين في تجارة الشراب الآن؟ | ألا تعملين في تجارة الشراب الآن؟ |
134 | 00:09:18,766 | 00:09:19,767 | بلى. | بلى. |
135 | 00:09:20,268 | 00:09:23,646 | لكن كلما أخبرك شخص بأنه لا يمكنك الحصول على شيء تزداد رغبتك به | لكن كلما أخبرك شخص بأنه لا يمكنك الحصول على شيء تزداد رغبتك به |
136 | 00:09:25,273 | 00:09:26,440 | مهما كان الثمن. | مهما كان الثمن. |
137 | 00:09:44,917 | 00:09:48,879 | سيطاردنا حتى نهاية الأرض وسيجدنا. | سيطاردنا حتى نهاية الأرض وسيجدنا. |
138 | 00:09:51,048 | 00:09:52,216 | لا يمكن لأحد الاختباء للأبد | لا يمكن لأحد الاختباء للأبد |
139 | 00:09:53,551 | 00:09:55,177 | خاصة من شخص غاضب من عائلة "مايكلسون". | خاصة من شخص غاضب من عائلة "مايكلسون". |
140 | 00:09:56,053 | 00:09:57,346 | عندها سننفذ الخطة. | عندها سننفذ الخطة. |
141 | 00:09:59,348 | 00:10:02,310 | هناك طريقة واحدة لنختبىء من "كلاوس" للأبد. | هناك طريقة واحدة لنختبىء من "كلاوس" للأبد. |
142 | 00:10:03,477 | 00:10:04,895 | كانا بحاجة لتعويذة إخفاء | كانا بحاجة لتعويذة إخفاء |
143 | 00:10:06,022 | 00:10:07,773 | ومن أجل ذلك كانا بحاجة ساحرة. | ومن أجل ذلك كانا بحاجة ساحرة. |
144 | 00:10:08,399 | 00:10:09,650 | "دافينا" هي فرصتنا الوحيدة. | "دافينا" هي فرصتنا الوحيدة. |
145 | 00:10:10,318 | 00:10:12,153 | - إن عدنا وأحضرناها... - إنها مهمة انتحارية. | - إن عدنا وأحضرناها... - إنها مهمة انتحارية. |
146 | 00:10:12,278 | 00:10:13,279 | إنها أملنا الوحيد. | إنها أملنا الوحيد. |
147 | 00:10:13,529 | 00:10:16,115 | سنعيدها من الموت ونأخذها معنا ونخرج من المدينة | سنعيدها من الموت ونأخذها معنا ونخرج من المدينة |
148 | 00:10:16,282 | 00:10:18,451 | ثم يمكنها أن تخبئنا من "كلاوس" ولن يتمكن من إيجادنا. | ثم يمكنها أن تخبئنا من "كلاوس" ولن يتمكن من إيجادنا. |
149 | 00:10:18,618 | 00:10:20,745 | لا نعرف من الساحرة التي يجب أن تقتلها لنعيدها. | لا نعرف من الساحرة التي يجب أن تقتلها لنعيدها. |
150 | 00:10:20,870 | 00:10:21,871 | عندها سنقتل جميعهن. | عندها سنقتل جميعهن. |
151 | 00:10:22,747 | 00:10:25,916 | قتل الثلاث ساحرات اللواتي هزمن "كلاوس مايكلسون" العظيم | قتل الثلاث ساحرات اللواتي هزمن "كلاوس مايكلسون" العظيم |
152 | 00:10:26,042 | 00:10:27,835 | - ليس بالأمر الصعب. - اسمعي، إن كنت لا ترغبين | - ليس بالأمر الصعب. - اسمعي، إن كنت لا ترغبين |
153 | 00:10:28,002 | 00:10:31,047 | بقضاء بقية حياتك وأنت خائفة هناك شيء واحد يمكننا فعله. | بقضاء بقية حياتك وأنت خائفة هناك شيء واحد يمكننا فعله. |
154 | 00:10:31,422 | 00:10:34,258 | هناك مكان واحد يمكنهما الذهاب إليه... | هناك مكان واحد يمكنهما الذهاب إليه... |
155 | 00:10:41,807 | 00:10:42,808 | الديار. | الديار. |
156 | 00:10:54,570 | 00:10:58,074 | عندما يعود النظام لن يسمح لطائفتكم بدخول المدينة. | عندما يعود النظام لن يسمح لطائفتكم بدخول المدينة. |
157 | 00:10:58,658 | 00:11:00,743 | من حسن الحظ أن هذا اليوم لم يأت بعد. | من حسن الحظ أن هذا اليوم لم يأت بعد. |
158 | 00:11:01,619 | 00:11:04,830 | أحتاج لإيجاد "سابين" أعتقد أنها أخذت شخص مهم لي. | أحتاج لإيجاد "سابين" أعتقد أنها أخذت شخص مهم لي. |
159 | 00:11:06,832 | 00:11:07,875 | وظننت أنني سأساعدك؟ | وظننت أنني سأساعدك؟ |
160 | 00:11:09,627 | 00:11:10,795 | "سابين" واحدة منا. | "سابين" واحدة منا. |
161 | 00:11:11,170 | 00:11:12,630 | إنها مرتبطة باستيقاظ الساحرات | إنها مرتبطة باستيقاظ الساحرات |
162 | 00:11:13,005 | 00:11:15,883 | الشيء الوحيد الذي ترتبط به "سابين" هو تدمير عائلتي. | الشيء الوحيد الذي ترتبط به "سابين" هو تدمير عائلتي. |
163 | 00:11:16,175 | 00:11:17,968 | وما الذي يجعل من ذلك شيئاً سيئاً؟ | وما الذي يجعل من ذلك شيئاً سيئاً؟ |
164 | 00:11:18,302 | 00:11:19,470 | كحال أمك... | كحال أمك... |
165 | 00:11:20,054 | 00:11:21,389 | كانت أمي أيضاً ساحرة | كانت أمي أيضاً ساحرة |
166 | 00:11:21,514 | 00:11:23,265 | وساحرة قوية جداً وفي الحقيقة | وساحرة قوية جداً وفي الحقيقة |
167 | 00:11:23,557 | 00:11:26,102 | بسبب عائلتي فإن قوتها تجري الآن في عروقك. | بسبب عائلتي فإن قوتها تجري الآن في عروقك. |
168 | 00:11:28,145 | 00:11:31,774 | حالما تتلاعب "سابين" بمن حولها ستفعل ما كانت تفعله دائماً. | حالما تتلاعب "سابين" بمن حولها ستفعل ما كانت تفعله دائماً. |
169 | 00:11:31,899 | 00:11:34,527 | ستسكن جسداً آخر وتختفي. | ستسكن جسداً آخر وتختفي. |
170 | 00:11:35,569 | 00:11:37,196 | وتترككن أنتن الساحرات بلا قوة. | وتترككن أنتن الساحرات بلا قوة. |
171 | 00:11:37,822 | 00:11:39,198 | لا، إنها تتحلى بالإيمان. | لا، إنها تتحلى بالإيمان. |
172 | 00:11:39,865 | 00:11:41,534 | ستعيد لنا قوتنا. | ستعيد لنا قوتنا. |
173 | 00:11:41,700 | 00:11:43,577 | هناك طريقة لضمان حدوث ذلك. | هناك طريقة لضمان حدوث ذلك. |
174 | 00:11:43,994 | 00:11:47,039 | كما أنني سأضمن لك الأمان أنت وطائفتك. | كما أنني سأضمن لك الأمان أنت وطائفتك. |
175 | 00:11:48,165 | 00:11:50,793 | تفضلي، هذه الصفحة من كتاب أمي للسحر. | تفضلي، هذه الصفحة من كتاب أمي للسحر. |
176 | 00:11:51,293 | 00:11:53,671 | استخدمت "سيليست" نفس التعويذة لتسكن الأجساد. | استخدمت "سيليست" نفس التعويذة لتسكن الأجساد. |
177 | 00:11:54,964 | 00:11:56,257 | إن كان ما تقوله "سابين" صحيحاً. | إن كان ما تقوله "سابين" صحيحاً. |
178 | 00:11:56,465 | 00:12:00,177 | عندما تضحي بنفسها ستعود كل قوتها إلى الأرض. | عندما تضحي بنفسها ستعود كل قوتها إلى الأرض. |
179 | 00:12:00,302 | 00:12:03,055 | لكن إن كانت تكذب... | لكن إن كانت تكذب... |
180 | 00:12:04,056 | 00:12:05,474 | وكانت تحاول السيطرة على جسد آخر. | وكانت تحاول السيطرة على جسد آخر. |
181 | 00:12:07,393 | 00:12:09,854 | ستوصلها التعويذة إلى مكان مختلف تماماً. | ستوصلها التعويذة إلى مكان مختلف تماماً. |
182 | 00:12:11,981 | 00:12:12,982 | والآن من فضلك... | والآن من فضلك... |
183 | 00:12:15,067 | 00:12:16,193 | حددي مكان "سابين". | حددي مكان "سابين". |
184 | 00:12:18,821 | 00:12:19,864 | الكاهن "توندي" مات. | الكاهن "توندي" مات. |
185 | 00:12:20,156 | 00:12:22,074 | بقي "سابين" و"باستيانا" و"جينيفيف". | بقي "سابين" و"باستيانا" و"جينيفيف". |
186 | 00:12:22,366 | 00:12:26,036 | نريد قتل جميعهن، وحالما تعود "دافينا" نأخذها معنا. | نريد قتل جميعهن، وحالما تعود "دافينا" نأخذها معنا. |
187 | 00:12:26,579 | 00:12:27,955 | لدينا فرصة واحدة لتحقيق ذلك | لدينا فرصة واحدة لتحقيق ذلك |
188 | 00:12:28,789 | 00:12:32,585 | وأعرف أن فرصنا للنجاح ضئيلة لكن علينا فعل ذلك. | وأعرف أن فرصنا للنجاح ضئيلة لكن علينا فعل ذلك. |
189 | 00:12:33,502 | 00:12:34,503 | لذا أرجوك | لذا أرجوك |
190 | 00:12:34,837 | 00:12:37,590 | من كلب ضال لآخر أطلب منك المساعدة. | من كلب ضال لآخر أطلب منك المساعدة. |
191 | 00:12:38,716 | 00:12:41,802 | لا يمكن للعديد من الناس خوض هذه المغامرة والعيش لرواية القصة. | لا يمكن للعديد من الناس خوض هذه المغامرة والعيش لرواية القصة. |
192 | 00:12:44,013 | 00:12:45,014 | أتمكنت من فعل ذلك؟ | أتمكنت من فعل ذلك؟ |
193 | 00:12:47,766 | 00:12:49,101 | ما زلت واقفاً أمامك أليس كذلك؟ | ما زلت واقفاً أمامك أليس كذلك؟ |
194 | 00:12:51,896 | 00:12:53,397 | لقد وقفت في وجه الأسوأ. | لقد وقفت في وجه الأسوأ. |
195 | 00:12:56,567 | 00:12:57,568 | سآخذ شراباً آخر. | سآخذ شراباً آخر. |
196 | 00:13:00,863 | 00:13:01,864 | أنت رجل محظوظ. | أنت رجل محظوظ. |
197 | 00:13:02,865 | 00:13:05,117 | يدور الرجال العالم بحثاً عن امرأة مثلها. | يدور الرجال العالم بحثاً عن امرأة مثلها. |
198 | 00:13:05,743 | 00:13:07,620 | لكنها تواعد غيري يا صديقي. | لكنها تواعد غيري يا صديقي. |
199 | 00:13:08,245 | 00:13:09,246 | يمكنني رؤية ذلك. | يمكنني رؤية ذلك. |
200 | 00:13:10,080 | 00:13:13,292 | إنها تذكرني كثيراً بشباب زوجتي الراحلة. | إنها تذكرني كثيراً بشباب زوجتي الراحلة. |
201 | 00:13:14,126 | 00:13:15,628 | إنني أتنقل منذ وقت طويل | إنني أتنقل منذ وقت طويل |
202 | 00:13:15,753 | 00:13:19,590 | ومن الجميل رؤية روح مألوفة بعيداً عن الديار. | ومن الجميل رؤية روح مألوفة بعيداً عن الديار. |
203 | 00:13:22,218 | 00:13:23,385 | آسف على خسارتك. | آسف على خسارتك. |
204 | 00:13:24,803 | 00:13:27,556 | نخب الوجوه القديمة في الأماكن الجديدة. | نخب الوجوه القديمة في الأماكن الجديدة. |
205 | 00:13:32,811 | 00:13:34,146 | مضى يوم فقط على وجودي في "نيو أولينز" | مضى يوم فقط على وجودي في "نيو أولينز" |
206 | 00:13:34,271 | 00:13:35,648 | وتفاجأت بها. | وتفاجأت بها. |
207 | 00:13:36,232 | 00:13:38,943 | لو كنت أعرف عن سحرها وسكانها الرائعون | لو كنت أعرف عن سحرها وسكانها الرائعون |
208 | 00:13:39,276 | 00:13:40,486 | كنت أتيت منذ وقت طويل. | كنت أتيت منذ وقت طويل. |
209 | 00:13:41,987 | 00:13:45,741 | لا أفترض أنه علي شكرك على تمديد هذه الدعوة. | لا أفترض أنه علي شكرك على تمديد هذه الدعوة. |
210 | 00:13:48,577 | 00:13:49,578 | من أنت؟ | من أنت؟ |
211 | 00:13:51,664 | 00:13:52,873 | أنت رجل ذكي. | أنت رجل ذكي. |
212 | 00:13:53,958 | 00:13:54,959 | أعتقد أنك تعرف. | أعتقد أنك تعرف. |
213 | 00:14:00,130 | 00:14:02,091 | وأنا أيضاً رجل ذكي لذا | وأنا أيضاً رجل ذكي لذا |
214 | 00:14:02,675 | 00:14:03,676 | تفضل بالجلوس. | تفضل بالجلوس. |
215 | 00:14:06,345 | 00:14:09,098 | دعني أخبرك بما عرفته عنك ظهر اليوم | دعني أخبرك بما عرفته عنك ظهر اليوم |
216 | 00:14:09,890 | 00:14:11,058 | يا "مارسيل جيرارد". | يا "مارسيل جيرارد". |
217 | 00:14:11,892 | 00:14:14,436 | لقد تضايقت من حكم ابني "نيكلاوس" | لقد تضايقت من حكم ابني "نيكلاوس" |
218 | 00:14:14,645 | 00:14:17,147 | ووصلت لمرحلة أنك قد تفعل أي شيء للتخلص منه. | ووصلت لمرحلة أنك قد تفعل أي شيء للتخلص منه. |
219 | 00:14:17,856 | 00:14:21,610 | ولو استدعاء الرجل الوحيد على هذه الأرض الذي يكرهه أكثر منك. | ولو استدعاء الرجل الوحيد على هذه الأرض الذي يكرهه أكثر منك. |
220 | 00:14:22,236 | 00:14:23,988 | لكني لا أفهم ما الذي تريد أن تكسبه. | لكني لا أفهم ما الذي تريد أن تكسبه. |
221 | 00:14:24,488 | 00:14:25,531 | حكم هذه المدينة؟ | حكم هذه المدينة؟ |
222 | 00:14:26,448 | 00:14:29,743 | كما قلت سابقاً، "نيو أولينز" تتميز بسحر لكن... | كما قلت سابقاً، "نيو أولينز" تتميز بسحر لكن... |
223 | 00:14:31,078 | 00:14:34,373 | أن تقوم باستدعائي أنا الشخص الذي يسمونه المدمر | أن تقوم باستدعائي أنا الشخص الذي يسمونه المدمر |
224 | 00:14:35,708 | 00:14:39,295 | الرجل الذي حرق مدناً تفوق هذه سحراً حتى اختفت | الرجل الذي حرق مدناً تفوق هذه سحراً حتى اختفت |
225 | 00:14:39,420 | 00:14:40,796 | من أجل أطفاله. | من أجل أطفاله. |
226 | 00:14:42,047 | 00:14:43,048 | لكني الآن أرى | لكني الآن أرى |
227 | 00:14:43,757 | 00:14:45,092 | فعلت ذلك من أجل الحب. | فعلت ذلك من أجل الحب. |
228 | 00:14:45,968 | 00:14:47,344 | حبك لابنتي. | حبك لابنتي. |
229 | 00:14:48,387 | 00:14:49,513 | لا تجرؤ على لمسها. | لا تجرؤ على لمسها. |
230 | 00:14:50,639 | 00:14:52,099 | سأعدك بذلك | سأعدك بذلك |
231 | 00:14:53,392 | 00:14:56,020 | لن أؤذي "ريبيكا" لأنها بصراحة لطالما كانت المفضلة لدي | لن أؤذي "ريبيكا" لأنها بصراحة لطالما كانت المفضلة لدي |
232 | 00:14:57,146 | 00:14:59,440 | ويمكنك الحصول على هذه المدينة. | ويمكنك الحصول على هذه المدينة. |
233 | 00:15:01,400 | 00:15:06,196 | لكن أولاً عليك إخباري بمكان ولداي. | لكن أولاً عليك إخباري بمكان ولداي. |
234 | 00:15:09,825 | 00:15:10,826 | ما زلت ضعيفاً. | ما زلت ضعيفاً. |
235 | 00:15:11,577 | 00:15:13,621 | ما زلت جائعاً. | ما زلت جائعاً. |
236 | 00:15:18,959 | 00:15:21,045 | هناك كمية من الدماء الطازجة في المطبخ. | هناك كمية من الدماء الطازجة في المطبخ. |
237 | 00:15:21,587 | 00:15:24,798 | لن تتمكن من الوصول إلى هناك لذا كن مطيعاً وعد إلى الفراش. | لن تتمكن من الوصول إلى هناك لذا كن مطيعاً وعد إلى الفراش. |
238 | 00:15:25,341 | 00:15:28,552 | أتمنى لو أني أحصل على فلس كلما قالت لي امرأة هذه الجملة. | أتمنى لو أني أحصل على فلس كلما قالت لي امرأة هذه الجملة. |
239 | 00:15:28,677 | 00:15:29,887 | لن يكون لديك أي مال. | لن يكون لديك أي مال. |
240 | 00:15:30,846 | 00:15:31,931 | لا أوافق الرأي. | لا أوافق الرأي. |
241 | 00:15:32,932 | 00:15:35,559 | بعض النساء تجدني ساحراً جداً. | بعض النساء تجدني ساحراً جداً. |
242 | 00:15:45,444 | 00:15:46,820 | أرى أنك تعاشر العدو. | أرى أنك تعاشر العدو. |
243 | 00:15:47,947 | 00:15:49,907 | أنا حليفتكم الآن يا عزيزي. | أنا حليفتكم الآن يا عزيزي. |
244 | 00:15:50,449 | 00:15:51,450 | بالفعل. | بالفعل. |
245 | 00:15:51,825 | 00:15:55,287 | وكدليل على حسن النية من عدوتنا القديمة | وكدليل على حسن النية من عدوتنا القديمة |
246 | 00:15:56,246 | 00:15:58,749 | تذاكر لحفل الأوبرا الليلة "لي اوغونو". | تذاكر لحفل الأوبرا الليلة "لي اوغونو". |
247 | 00:15:59,291 | 00:16:01,126 | لديهم مغنية بارعة الجمال. | لديهم مغنية بارعة الجمال. |
248 | 00:16:01,710 | 00:16:03,796 | سأعرفك عليها إن وعدتني ألا تتناولها. | سأعرفك عليها إن وعدتني ألا تتناولها. |
249 | 00:16:04,755 | 00:16:05,756 | عزيزتي "لانا" | عزيزتي "لانا" |
250 | 00:16:06,382 | 00:16:07,800 | مغنية الأوبرا الجيدة لا يمكن تناولها. | مغنية الأوبرا الجيدة لا يمكن تناولها. |
251 | 00:16:09,551 | 00:16:11,261 | أخبر "ريبيكا" بأن تحضر "مارسيل". | أخبر "ريبيكا" بأن تحضر "مارسيل". |
252 | 00:16:11,929 | 00:16:14,974 | واذهب لإخبارها الآن يا أخي الكبير | واذهب لإخبارها الآن يا أخي الكبير |
253 | 00:16:15,641 | 00:16:18,394 | لدي أعمال أريد مناقشتها مع حليفتنا الجديدة. | لدي أعمال أريد مناقشتها مع حليفتنا الجديدة. |
254 | 00:16:21,230 | 00:16:22,773 | لماذا لم أتفاجأ بأنك تحب الأوبرا؟ | لماذا لم أتفاجأ بأنك تحب الأوبرا؟ |
255 | 00:16:25,943 | 00:16:28,821 | لطالما كانت نقطة ضعفي أوبرا "لي اوغونو". | لطالما كانت نقطة ضعفي أوبرا "لي اوغونو". |
256 | 00:16:30,030 | 00:16:31,115 | أحب قصتها. | أحب قصتها. |
257 | 00:16:32,241 | 00:16:35,494 | كانت قصة حب محرم. | كانت قصة حب محرم. |
258 | 00:16:36,620 | 00:16:38,580 | مثل قصة "روميو وجولييت". | مثل قصة "روميو وجولييت". |
259 | 00:16:39,623 | 00:16:42,209 | في يوم زواجهما | في يوم زواجهما |
260 | 00:16:43,419 | 00:16:45,921 | تتدخل العائلة وأحقادها القديمة. | تتدخل العائلة وأحقادها القديمة. |
261 | 00:16:46,171 | 00:16:47,548 | يموت الآلاف من الناس. | يموت الآلاف من الناس. |
262 | 00:16:48,549 | 00:16:52,553 | ويقتل الأب ابنته في المشهد الأخير. | ويقتل الأب ابنته في المشهد الأخير. |
263 | 00:16:54,805 | 00:16:56,640 | إنني على وشك أن أقدر مهازل القدر. | إنني على وشك أن أقدر مهازل القدر. |
264 | 00:17:04,606 | 00:17:05,607 | تفضلي. | تفضلي. |
265 | 00:17:06,859 | 00:17:08,235 | إنها أعشاب مطحونة لتصبح معجوناً. | إنها أعشاب مطحونة لتصبح معجوناً. |
266 | 00:17:08,944 | 00:17:10,362 | ستعمل على أنها ممر للتعويذة. | ستعمل على أنها ممر للتعويذة. |
267 | 00:17:10,738 | 00:17:12,698 | عندما يكتمل القمر في المرة القادمة ويصبح أبناء طائفتك بشراً | عندما يكتمل القمر في المرة القادمة ويصبح أبناء طائفتك بشراً |
268 | 00:17:12,906 | 00:17:13,907 | أطعميها لهم | أطعميها لهم |
269 | 00:17:14,116 | 00:17:15,117 | وستبطل اللعنة. | وستبطل اللعنة. |
270 | 00:17:15,451 | 00:17:17,327 | يا لها من طريقة رائعة لتسميمنا مرة واحدة. | يا لها من طريقة رائعة لتسميمنا مرة واحدة. |
271 | 00:17:17,494 | 00:17:21,248 | أعرف أنك لا تملكين سبباً للوثوق بي لكن يا "هيلي"... | أعرف أنك لا تملكين سبباً للوثوق بي لكن يا "هيلي"... |
272 | 00:17:22,666 | 00:17:23,792 | أنا أحبك فعلاً. | أنا أحبك فعلاً. |
273 | 00:17:24,168 | 00:17:27,963 | كنت مكانك، كنت أهتم لأمر "إيلايجا" بينما كان يهتم بأخيه | كنت مكانك، كنت أهتم لأمر "إيلايجا" بينما كان يهتم بأخيه |
274 | 00:17:28,172 | 00:17:29,173 | وأنتهى بي الأمر ميتة. | وأنتهى بي الأمر ميتة. |
275 | 00:17:29,590 | 00:17:31,175 | ومات الكثير غيري. | ومات الكثير غيري. |
276 | 00:17:31,967 | 00:17:35,554 | اعتبري هذه فرصة لأمنحك ما لم أتمكن من منحه لنفسي بسبب الحب. | اعتبري هذه فرصة لأمنحك ما لم أتمكن من منحه لنفسي بسبب الحب. |
277 | 00:17:35,804 | 00:17:38,098 | إنها فرصة لتحرري نفسك من الأصليون. | إنها فرصة لتحرري نفسك من الأصليون. |
278 | 00:17:38,557 | 00:17:39,558 | أتصدقينها؟ | أتصدقينها؟ |
279 | 00:17:42,644 | 00:17:44,521 | أي كان ما وعدتك به فإنه كذبة. | أي كان ما وعدتك به فإنه كذبة. |
280 | 00:17:45,898 | 00:17:47,649 | لا بأس يا "إيلايجا" أنا بخير. | لا بأس يا "إيلايجا" أنا بخير. |
281 | 00:17:48,108 | 00:17:49,276 | لا يمكنك الوثوق بها. | لا يمكنك الوثوق بها. |
282 | 00:17:49,526 | 00:17:51,445 | إنها الوحيدة التي يمكنها مساعدة قطيعي. | إنها الوحيدة التي يمكنها مساعدة قطيعي. |
283 | 00:17:51,737 | 00:17:53,822 | ألديك أدنى فكرة عما فعلته بعائلتنا؟ | ألديك أدنى فكرة عما فعلته بعائلتنا؟ |
284 | 00:17:54,031 | 00:17:55,324 | أعرف أنك تريد الانتقام | أعرف أنك تريد الانتقام |
285 | 00:17:55,574 | 00:17:57,993 | وتعال عند اكتمال القمر التالي وعندما أتأكد أن علاجها يعمل | وتعال عند اكتمال القمر التالي وعندما أتأكد أن علاجها يعمل |
286 | 00:17:58,202 | 00:17:59,203 | يمكنك الحصول عليها. | يمكنك الحصول عليها. |
287 | 00:17:59,411 | 00:18:05,584 | أتقترحين أن نبقيها أسيرة لمدة شهر كامل؟ | أتقترحين أن نبقيها أسيرة لمدة شهر كامل؟ |
288 | 00:18:06,376 | 00:18:08,629 | - سيتطلب الأمر جيشاً. - ولدي جيش. | - سيتطلب الأمر جيشاً. - ولدي جيش. |
289 | 00:18:16,595 | 00:18:18,138 | إذاً ساعدني أو ابتعد عن طريقي. | إذاً ساعدني أو ابتعد عن طريقي. |
290 | 00:18:28,982 | 00:18:30,943 | - لقد خدعتها. - إنها ليست خدعة. | - لقد خدعتها. - إنها ليست خدعة. |
291 | 00:18:31,318 | 00:18:33,487 | إنك تحمل علاج قطيع "هيلي" في يدك. | إنك تحمل علاج قطيع "هيلي" في يدك. |
292 | 00:18:34,571 | 00:18:37,241 | إن تناول المستذئبين الإكسير ستبطل اللعنة ويصبحوا أحراراً. | إن تناول المستذئبين الإكسير ستبطل اللعنة ويصبحوا أحراراً. |
293 | 00:18:37,658 | 00:18:41,328 | وضعت شعبها في عقود من العذاب والآن تبطلين اللعنة | وضعت شعبها في عقود من العذاب والآن تبطلين اللعنة |
294 | 00:18:41,495 | 00:18:43,080 | من دون أي عناء. ما السبب؟ | من دون أي عناء. ما السبب؟ |
295 | 00:18:44,915 | 00:18:46,959 | لأنه أفضل ما يمكن أن أفعله لها | لأنه أفضل ما يمكن أن أفعله لها |
296 | 00:18:48,752 | 00:18:51,004 | وأسوأ شيء يمكنني أن أفعله بك. | وأسوأ شيء يمكنني أن أفعله بك. |
297 | 00:18:52,422 | 00:18:54,383 | - ماذا تقولين؟ - إنه مهما حدث الآن | - ماذا تقولين؟ - إنه مهما حدث الآن |
298 | 00:18:54,508 | 00:18:55,509 | فإنك ستخسرها. | فإنك ستخسرها. |
299 | 00:18:55,717 | 00:18:58,971 | إن دمرت هذا الإناء وقتلتني ستكرهك "هيلي" | إن دمرت هذا الإناء وقتلتني ستكرهك "هيلي" |
300 | 00:18:59,138 | 00:19:00,556 | على تجريدها من عائلتها. | على تجريدها من عائلتها. |
301 | 00:19:02,683 | 00:19:03,892 | لكن إن قمت بإعطائها الإناء | لكن إن قمت بإعطائها الإناء |
302 | 00:19:04,268 | 00:19:06,395 | كلانا يعرف أنها ستتركك في النهاية لتبقى معهم | كلانا يعرف أنها ستتركك في النهاية لتبقى معهم |
303 | 00:19:07,271 | 00:19:12,943 | وأعرف أنه طالما كانت حية وسعيدة وراضية بطرق لا يمكنك تخيلها | وأعرف أنه طالما كانت حية وسعيدة وراضية بطرق لا يمكنك تخيلها |
304 | 00:19:15,445 | 00:19:16,572 | عندها أحصل على انتقامي. | عندها أحصل على انتقامي. |
305 | 00:19:17,531 | 00:19:20,450 | أنت من سيقرر إن كنت ستعطيها كل ما تريد وتخسرها | أنت من سيقرر إن كنت ستعطيها كل ما تريد وتخسرها |
306 | 00:19:20,617 | 00:19:25,247 | أو تحرمها منه وترى ماذا سيحدث بعد ذلك. | أو تحرمها منه وترى ماذا سيحدث بعد ذلك. |
307 | 00:19:28,834 | 00:19:29,835 | أين الثالثة؟ | أين الثالثة؟ |
308 | 00:19:31,503 | 00:19:33,213 | "سابين"؟ طلبت لقاء ثلاثتكن. | "سابين"؟ طلبت لقاء ثلاثتكن. |
309 | 00:19:33,338 | 00:19:36,508 | لقاؤنا لك فقط لباقة لفكرة أنك كنت صديق الساحرات في الماضي. | لقاؤنا لك فقط لباقة لفكرة أنك كنت صديق الساحرات في الماضي. |
310 | 00:19:37,593 | 00:19:39,094 | لكن اللباقة لها حدود. | لكن اللباقة لها حدود. |
311 | 00:19:39,678 | 00:19:43,682 | والآن، قلت أنك تحمل معلومات تهمنا. | والآن، قلت أنك تحمل معلومات تهمنا. |
312 | 00:19:45,309 | 00:19:46,935 | لقد عاد كل من "ريبيكا" و"مارسيل". | لقد عاد كل من "ريبيكا" و"مارسيل". |
313 | 00:19:47,394 | 00:19:49,688 | حضرا من أجل "دافينا" ويعتقدان أنهما سيحصلان عليها | حضرا من أجل "دافينا" ويعتقدان أنهما سيحصلان عليها |
314 | 00:19:49,855 | 00:19:51,148 | إن قتلا ثلاثتكن. | إن قتلا ثلاثتكن. |
315 | 00:19:52,524 | 00:19:57,070 | يمكنني أن أقودكن إليهما لكني أريد شيئاً بالمقابل. | يمكنني أن أقودكن إليهما لكني أريد شيئاً بالمقابل. |
316 | 00:19:57,738 | 00:19:58,780 | وما هو ذلك الشيء؟ | وما هو ذلك الشيء؟ |
317 | 00:20:02,784 | 00:20:03,911 | حياتكن. | حياتكن. |
318 | 00:20:23,972 | 00:20:26,683 | إن لحقتما بي سأحولكما إلى رماد. | إن لحقتما بي سأحولكما إلى رماد. |
319 | 00:20:30,062 | 00:20:31,396 | انسي أمرها سنمسك بها لاحقاً. | انسي أمرها سنمسك بها لاحقاً. |
320 | 00:20:31,521 | 00:20:34,483 | "مارسيل"، كل ما نملك هو عنصر المفاجأة وقد خسرناه. | "مارسيل"، كل ما نملك هو عنصر المفاجأة وقد خسرناه. |
321 | 00:20:35,943 | 00:20:37,861 | إن لم نغادر الآن لن يكون هناك من سينقذنا. | إن لم نغادر الآن لن يكون هناك من سينقذنا. |
322 | 00:20:37,986 | 00:20:41,198 | سبق وخذلت "دافينا" مرة ولن أتركها وأرحل. | سبق وخذلت "دافينا" مرة ولن أتركها وأرحل. |
323 | 00:20:48,413 | 00:20:49,414 | لست متأكدة أن هذا سيساعد. | لست متأكدة أن هذا سيساعد. |
324 | 00:20:50,916 | 00:20:52,209 | لست متأكداً إن كان لا يساعد. | لست متأكداً إن كان لا يساعد. |
325 | 00:20:54,253 | 00:20:56,296 | أتريد أن تتعافى بنفسك من إشفاقك على نفسك فلا بأس. | أتريد أن تتعافى بنفسك من إشفاقك على نفسك فلا بأس. |
326 | 00:20:56,922 | 00:20:58,924 | الشراب أفضل من دمي مهما كان ما قاله "إيلايجا". | الشراب أفضل من دمي مهما كان ما قاله "إيلايجا". |
327 | 00:20:59,049 | 00:21:01,093 | لا تحدثيني عن "إيلايجا". | لا تحدثيني عن "إيلايجا". |
328 | 00:21:01,718 | 00:21:02,719 | إنه يحبك. | إنه يحبك. |
329 | 00:21:03,345 | 00:21:06,640 | أجل، إنه يحبني ويثبت ذلك كل مرة. | أجل، إنه يحبني ويثبت ذلك كل مرة. |
330 | 00:21:07,724 | 00:21:09,893 | حتى عندما طلب منه والدي قتلي. | حتى عندما طلب منه والدي قتلي. |
331 | 00:21:13,605 | 00:21:14,648 | "لي اوغونو". | "لي اوغونو". |
332 | 00:21:15,941 | 00:21:18,777 | شاهدتها في "فينيسيا". مسرحية رائعة. | شاهدتها في "فينيسيا". مسرحية رائعة. |
333 | 00:21:20,445 | 00:21:22,114 | - أنت. - لا بأس يا بني. | - أنت. - لا بأس يا بني. |
334 | 00:21:22,698 | 00:21:23,740 | أريد التحدث إليك فقط. | أريد التحدث إليك فقط. |
335 | 00:21:24,700 | 00:21:26,994 | إنك تطاردنا بلا رحمة منذ قرون. | إنك تطاردنا بلا رحمة منذ قرون. |
336 | 00:21:27,411 | 00:21:29,496 | لقد دمرت نصف "أوروبا" والآن تريد... | لقد دمرت نصف "أوروبا" والآن تريد... |
337 | 00:21:31,248 | 00:21:32,374 | التحدث إلي ببساطة؟ | التحدث إلي ببساطة؟ |
338 | 00:21:32,791 | 00:21:35,585 | كنت أطارد أخاك الغير شرعي وليس أنت. | كنت أطارد أخاك الغير شرعي وليس أنت. |
339 | 00:21:36,295 | 00:21:37,296 | لم أطاردك أبداً. | لم أطاردك أبداً. |
340 | 00:21:37,921 | 00:21:38,922 | أنت من دمي. | أنت من دمي. |
341 | 00:21:39,172 | 00:21:40,882 | الابن الذي سأفخر بالقول إنه ابني. | الابن الذي سأفخر بالقول إنه ابني. |
342 | 00:21:41,675 | 00:21:46,430 | أتيت هنا لأمنحك فرصة لمساعدتي على الانتهاء من ذلك الحقير للأبد. | أتيت هنا لأمنحك فرصة لمساعدتي على الانتهاء من ذلك الحقير للأبد. |
343 | 00:21:54,604 | 00:21:55,772 | ألا تعرفني جيداً؟ | ألا تعرفني جيداً؟ |
344 | 00:21:58,108 | 00:22:01,945 | أتظن أنني سأتمكن أو سأرغب بتصديق أي شيء تقوله؟ | أتظن أنني سأتمكن أو سأرغب بتصديق أي شيء تقوله؟ |
345 | 00:22:04,072 | 00:22:06,450 | إن كنت تظن فعلاً أنني سأخون أخي... | إن كنت تظن فعلاً أنني سأخون أخي... |
346 | 00:22:08,827 | 00:22:09,828 | من أجلك أنت... | من أجلك أنت... |
347 | 00:22:11,079 | 00:22:12,622 | فأنت أحمق بلا نظير. | فأنت أحمق بلا نظير. |
348 | 00:22:13,749 | 00:22:18,879 | سأغفر لك تعاطفك مع الشيء الذي تسميه أخاك. | سأغفر لك تعاطفك مع الشيء الذي تسميه أخاك. |
349 | 00:22:19,588 | 00:22:20,672 | لكن عليك أن تدرك | لكن عليك أن تدرك |
350 | 00:22:21,131 | 00:22:26,011 | كما فعلت عندما عرفت أن والدته عاشرت وحشاً لتحمل به. | كما فعلت عندما عرفت أن والدته عاشرت وحشاً لتحمل به. |
351 | 00:22:27,637 | 00:22:30,640 | "نيكلاوس" هو عبارة عن نكرة. | "نيكلاوس" هو عبارة عن نكرة. |
352 | 00:22:31,767 | 00:22:34,061 | لا يمكنك التحدث إلى النكرات. | لا يمكنك التحدث إلى النكرات. |
353 | 00:22:34,478 | 00:22:36,271 | لا تفكر بالنكرات. | لا تفكر بالنكرات. |
354 | 00:22:37,314 | 00:22:38,565 | أو تحاول تغييرهم. | أو تحاول تغييرهم. |
355 | 00:22:39,775 | 00:22:42,277 | بل تقوم بمحوهم عن الوجود. | بل تقوم بمحوهم عن الوجود. |
356 | 00:22:43,653 | 00:22:48,617 | أجل، إنني أطلب منك مساعدتي على قتل أخاك. | أجل، إنني أطلب منك مساعدتي على قتل أخاك. |
357 | 00:22:52,621 | 00:22:55,290 | تستمر باستخدام كلمة قتل لكنك خالد ولا يمكن قتلك. | تستمر باستخدام كلمة قتل لكنك خالد ولا يمكن قتلك. |
358 | 00:22:55,540 | 00:22:57,250 | لكن يمكن قتلي يا حبيبتي. | لكن يمكن قتلي يا حبيبتي. |
359 | 00:22:57,709 | 00:23:00,045 | وكان أبي الوحيد الذي يملك السلاح لفعل ذلك. | وكان أبي الوحيد الذي يملك السلاح لفعل ذلك. |
360 | 00:23:01,171 | 00:23:02,672 | وتد أبيض من خشب البلوط. | وتد أبيض من خشب البلوط. |
361 | 00:23:03,173 | 00:23:07,260 | صنعها أبي ليحرمنا الشيء الذي أجبر جميعنا عليه... | صنعها أبي ليحرمنا الشيء الذي أجبر جميعنا عليه... |
362 | 00:23:08,804 | 00:23:09,930 | خلودنا. | خلودنا. |
363 | 00:23:16,853 | 00:23:21,024 | قف في صفي أو اسقط معه. | قف في صفي أو اسقط معه. |
364 | 00:23:21,566 | 00:23:22,692 | اختر يا بني. | اختر يا بني. |
365 | 00:23:31,159 | 00:23:35,038 | سأختاره هو دائماً. | سأختاره هو دائماً. |
366 | 00:23:36,748 | 00:23:37,749 | حسناً. | حسناً. |
367 | 00:23:43,672 | 00:23:48,051 | "إيلايجا" كان دائماً يشعر بالذنب لعدم إيقافه والدنا في تلك الليلة. | "إيلايجا" كان دائماً يشعر بالذنب لعدم إيقافه والدنا في تلك الليلة. |
368 | 00:23:49,136 | 00:23:51,096 | أخبرته ألا يلوم نفسه. | أخبرته ألا يلوم نفسه. |
369 | 00:23:51,304 | 00:23:54,015 | لأنه عندما يريد والدك قتلك فلن يبدل رأيه. | لأنه عندما يريد والدك قتلك فلن يبدل رأيه. |
370 | 00:23:55,600 | 00:23:56,977 | ولا يمكنك فعل شيء حيال الأمر. | ولا يمكنك فعل شيء حيال الأمر. |
371 | 00:24:03,817 | 00:24:05,193 | أكره أن أعرف كل شيء | أكره أن أعرف كل شيء |
372 | 00:24:05,694 | 00:24:08,697 | لكن هناك من شاهد أختي وحبيبها في المدينة. | لكن هناك من شاهد أختي وحبيبها في المدينة. |
373 | 00:24:09,322 | 00:24:11,575 | لذا أخشى أن وقت الحكاية ينتهي الآن. | لذا أخشى أن وقت الحكاية ينتهي الآن. |
374 | 00:24:16,830 | 00:24:17,831 | ما هذا؟ | ما هذا؟ |
375 | 00:24:18,623 | 00:24:19,791 | وتد البلوط الأبيض. | وتد البلوط الأبيض. |
376 | 00:24:20,625 | 00:24:22,210 | نسختي الخاصة منه | نسختي الخاصة منه |
377 | 00:24:23,044 | 00:24:27,174 | وعلى عكس وتد أبي، هذا الوتد لا يمكن تدميره. | وعلى عكس وتد أبي، هذا الوتد لا يمكن تدميره. |
378 | 00:24:36,516 | 00:24:37,517 | ماذا تفعل؟ | ماذا تفعل؟ |
379 | 00:24:40,145 | 00:24:42,606 | من الواضح أنك لم تعيريني انتباهك. | من الواضح أنك لم تعيريني انتباهك. |
380 | 00:24:43,398 | 00:24:44,858 | سأذهب لأقتل أختي. | سأذهب لأقتل أختي. |
381 | 00:24:45,358 | 00:24:48,069 | لكني كنت بحاجة لدماء تحتوي مادة "فيرفين" أقل. | لكني كنت بحاجة لدماء تحتوي مادة "فيرفين" أقل. |
382 | 00:24:48,570 | 00:24:49,571 | لا أقصد الإهانة. | لا أقصد الإهانة. |
383 | 00:24:49,738 | 00:24:51,531 | عندما جعلتني "دافينا" أرى كل ما فعلته بي | عندما جعلتني "دافينا" أرى كل ما فعلته بي |
384 | 00:24:52,032 | 00:24:54,326 | وكل ما أخذته مني أردت قتلك. | وكل ما أخذته مني أردت قتلك. |
385 | 00:24:54,868 | 00:24:57,120 | حتى أنني فكرت بغرز سكين داخلك كما طلبت الساحرات مني | حتى أنني فكرت بغرز سكين داخلك كما طلبت الساحرات مني |
386 | 00:24:57,245 | 00:24:59,706 | لكني لم أفعل، بل توقفت وفكرت ووازنت | لكني لم أفعل، بل توقفت وفكرت ووازنت |
387 | 00:25:00,081 | 00:25:03,710 | الخير الذي أراه بداخلك مقابل الأمور السيئة التي أعرف أنك فعلتها | الخير الذي أراه بداخلك مقابل الأمور السيئة التي أعرف أنك فعلتها |
388 | 00:25:04,002 | 00:25:07,214 | وأدركت أنه إن أذيتك سأشعر بالندم الشديد. | وأدركت أنه إن أذيتك سأشعر بالندم الشديد. |
389 | 00:25:07,589 | 00:25:09,966 | وستشعر بالندم إن أذيت أختك! أختك يا "كلاوس"! | وستشعر بالندم إن أذيت أختك! أختك يا "كلاوس"! |
390 | 00:25:10,508 | 00:25:13,428 | أتحدث كوني شخص فقد أخاه وشعر بذلك الألم | أتحدث كوني شخص فقد أخاه وشعر بذلك الألم |
391 | 00:25:14,095 | 00:25:15,722 | لن تنجو من شعور الندم إن كنت من سيقتلها. | لن تنجو من شعور الندم إن كنت من سيقتلها. |
392 | 00:25:15,931 | 00:25:17,974 | سأخبرك بما كاد أن يقتلني يا حبيبتي | سأخبرك بما كاد أن يقتلني يا حبيبتي |
393 | 00:25:18,642 | 00:25:22,646 | إحضار أختي لأكثر شخص حقير على وجه الأرض ليقتلني. | إحضار أختي لأكثر شخص حقير على وجه الأرض ليقتلني. |
394 | 00:25:22,771 | 00:25:23,855 | أجل، والدك. | أجل، والدك. |
395 | 00:25:25,232 | 00:25:27,442 | لكن من خلال مطاردتك لـ"ريبيكا" و"مارسيل" حتى آخر الأرض | لكن من خلال مطاردتك لـ"ريبيكا" و"مارسيل" حتى آخر الأرض |
396 | 00:25:27,567 | 00:25:30,237 | ومن خلال رعبهم بالطريقة التي كنت مرعوباً بها | ومن خلال رعبهم بالطريقة التي كنت مرعوباً بها |
397 | 00:25:31,947 | 00:25:33,073 | لا تصبح مثل والدك. | لا تصبح مثل والدك. |
398 | 00:25:34,658 | 00:25:37,327 | لقد أطلقت علي جميع الألقاب الوحشية، لكن هذا لقب جديد. | لقد أطلقت علي جميع الألقاب الوحشية، لكن هذا لقب جديد. |
399 | 00:25:38,203 | 00:25:39,204 | أبي؟ | أبي؟ |
400 | 00:25:40,997 | 00:25:43,375 | كان "مايكل" الوحش الذي كانت تخشاه الوحوش. | كان "مايكل" الوحش الذي كانت تخشاه الوحوش. |
401 | 00:25:44,334 | 00:25:45,627 | تعالي، دعيني أريك. | تعالي، دعيني أريك. |
402 | 00:25:53,134 | 00:25:54,135 | لقد عدت. | لقد عدت. |
403 | 00:25:54,719 | 00:25:55,720 | سأعود دائماً. | سأعود دائماً. |
404 | 00:25:58,807 | 00:25:59,808 | خذيه. | خذيه. |
405 | 00:26:02,435 | 00:26:03,436 | ستعمل. | ستعمل. |
406 | 00:26:16,283 | 00:26:18,868 | سنجمع أنا و"إيف" أكبر عدد ممكن من الناس. | سنجمع أنا و"إيف" أكبر عدد ممكن من الناس. |
407 | 00:26:19,619 | 00:26:22,706 | عند اكتمال القمر وسأحرر عائلتي. | عند اكتمال القمر وسأحرر عائلتي. |
408 | 00:26:34,676 | 00:26:35,677 | "هيلي" | "هيلي" |
409 | 00:26:48,982 | 00:26:51,776 | أتساءل إن كانوا يدركون كم هم محظوظون بوجودك معهم. | أتساءل إن كانوا يدركون كم هم محظوظون بوجودك معهم. |
410 | 00:27:09,919 | 00:27:11,087 | كان هذا مؤثراً. | كان هذا مؤثراً. |
411 | 00:27:12,589 | 00:27:14,799 | يا لها من قبلة صغيرة عذرية. | يا لها من قبلة صغيرة عذرية. |
412 | 00:27:15,633 | 00:27:17,886 | "إيلايجا" الذي أعرفه لم يكن وديعاً لهذه الدرجة. | "إيلايجا" الذي أعرفه لم يكن وديعاً لهذه الدرجة. |
413 | 00:27:19,095 | 00:27:21,431 | و"سيليست" التي أعرفها لم تكن بهذه القسوة. | و"سيليست" التي أعرفها لم تكن بهذه القسوة. |
414 | 00:27:22,974 | 00:27:24,601 | ما الذي تريدينه؟ ما نهاية هذه اللعبة؟ | ما الذي تريدينه؟ ما نهاية هذه اللعبة؟ |
415 | 00:27:24,893 | 00:27:26,978 | هذه اللعبة لا تنتهي أبداً يا "إيلايجا". | هذه اللعبة لا تنتهي أبداً يا "إيلايجا". |
416 | 00:27:27,479 | 00:27:28,897 | كلانا خالد وأنت تعرف ذلك. | كلانا خالد وأنت تعرف ذلك. |
417 | 00:27:29,272 | 00:27:31,066 | ما الهدف إذاً إن كان لا يمكنك الفوز أبداً؟ | ما الهدف إذاً إن كان لا يمكنك الفوز أبداً؟ |
418 | 00:27:31,399 | 00:27:32,484 | لكنني فزت. | لكنني فزت. |
419 | 00:27:34,027 | 00:27:35,236 | لقد خسرت الفتاة لتوك. | لقد خسرت الفتاة لتوك. |
420 | 00:27:35,737 | 00:27:39,908 | الفتاة التي لم تخبرها بمشاعرك يوماً لأنك كنت يائساً لإنقاذ عائلتك. | الفتاة التي لم تخبرها بمشاعرك يوماً لأنك كنت يائساً لإنقاذ عائلتك. |
421 | 00:27:40,909 | 00:27:42,494 | والآن عائلتك تدمرت. | والآن عائلتك تدمرت. |
422 | 00:27:42,744 | 00:27:46,498 | ستشفى عائلتي مع الوقت رغم كل ما فعلت. | ستشفى عائلتي مع الوقت رغم كل ما فعلت. |
423 | 00:27:46,790 | 00:27:48,333 | ربما كان لديك الوقت. | ربما كان لديك الوقت. |
424 | 00:27:49,042 | 00:27:53,129 | لكن أتظن أن "ريبيكا" هربت بعيداً وبسرعة من هنا؟ لم تفعل. | لكن أتظن أن "ريبيكا" هربت بعيداً وبسرعة من هنا؟ لم تفعل. |
425 | 00:27:53,254 | 00:27:54,255 | لقد رحلت بعيداً. | لقد رحلت بعيداً. |
426 | 00:27:54,422 | 00:27:55,423 | حقاً؟ | حقاً؟ |
427 | 00:27:57,717 | 00:27:58,885 | إنها برفقة "مارسيل". | إنها برفقة "مارسيل". |
428 | 00:28:00,595 | 00:28:03,014 | "مارسيل" يحب "دافينا" لكن "دافينا" ميتة | "مارسيل" يحب "دافينا" لكن "دافينا" ميتة |
429 | 00:28:03,223 | 00:28:04,432 | لكن يمكنها العودة من الموت. | لكن يمكنها العودة من الموت. |
430 | 00:28:05,100 | 00:28:07,310 | - في الظروف المناسبة. - لن تجرؤي. | - في الظروف المناسبة. - لن تجرؤي. |
431 | 00:28:07,602 | 00:28:10,146 | إن لم تكن منشغلاً بقلقك على "هيلي" كنت ستدرك الأمر قبل الآن. | إن لم تكن منشغلاً بقلقك على "هيلي" كنت ستدرك الأمر قبل الآن. |
432 | 00:28:10,939 | 00:28:12,941 | لكن أتعلم من كان لديه الوقت ليفكر بالأمر؟ | لكن أتعلم من كان لديه الوقت ليفكر بالأمر؟ |
433 | 00:28:13,233 | 00:28:14,234 | أخوك. | أخوك. |
434 | 00:28:15,485 | 00:28:16,945 | أتساءل ماذا سيفعل. | أتساءل ماذا سيفعل. |
435 | 00:28:19,614 | 00:28:20,615 | افعلها. | افعلها. |
436 | 00:28:26,913 | 00:28:28,039 | أتعرفين تاريخ مدينتك؟ | أتعرفين تاريخ مدينتك؟ |
437 | 00:28:28,581 | 00:28:32,335 | تلك الليلة عام 1919 عندما احترقت دار الأوبرا في هذا المكان؟ | تلك الليلة عام 1919 عندما احترقت دار الأوبرا في هذا المكان؟ |
438 | 00:28:32,836 | 00:28:34,421 | كان أبي في أسوأ حالاته. | كان أبي في أسوأ حالاته. |
439 | 00:28:41,052 | 00:28:42,846 | هذه بداية غير موفقة. | هذه بداية غير موفقة. |
440 | 00:28:43,847 | 00:28:47,225 | أول موعد غرامي لكما على الملأ بعد أن منحتكما موافقتي | أول موعد غرامي لكما على الملأ بعد أن منحتكما موافقتي |
441 | 00:28:47,350 | 00:28:48,393 | وتخلى عنك. | وتخلى عنك. |
442 | 00:28:49,310 | 00:28:50,854 | لا بد وأن هناك شيء جعله يتأخر. | لا بد وأن هناك شيء جعله يتأخر. |
443 | 00:28:51,354 | 00:28:56,568 | أو أنه عندما أصبحت علاقتكما على الملأ وجد أنها باهتة | أو أنه عندما أصبحت علاقتكما على الملأ وجد أنها باهتة |
444 | 00:28:56,735 | 00:28:58,486 | وهرب مع فتاة مشهورة إلى "هافانا". | وهرب مع فتاة مشهورة إلى "هافانا". |
445 | 00:28:58,653 | 00:28:59,946 | لا تكن حقيراً. | لا تكن حقيراً. |
446 | 00:29:00,905 | 00:29:01,906 | سأذهب لتفقد الردهة. | سأذهب لتفقد الردهة. |
447 | 00:29:03,074 | 00:29:04,951 | ابحثي عن أخانا بينما أنت هناك. | ابحثي عن أخانا بينما أنت هناك. |
448 | 00:29:05,785 | 00:29:07,162 | سيرفعون الستارة قريباً. | سيرفعون الستارة قريباً. |
449 | 00:29:19,674 | 00:29:23,762 | أنصحك بعدم المحاولة على الهرب بني. | أنصحك بعدم المحاولة على الهرب بني. |
450 | 00:29:24,679 | 00:29:28,349 | يمكنني أن أغرز هذه في قلبك قبل أن تفكر | يمكنني أن أغرز هذه في قلبك قبل أن تفكر |
451 | 00:29:28,767 | 00:29:29,934 | أن تنهض على قدميك | أن تنهض على قدميك |
452 | 00:29:31,478 | 00:29:34,814 | ولا أريدك أن تموت الآن. | ولا أريدك أن تموت الآن. |
453 | 00:29:35,940 | 00:29:37,108 | - أبي. - أبي؟ | - أبي. - أبي؟ |
454 | 00:29:38,610 | 00:29:40,653 | ما زلت متمسكاً بهذه الكلمة بعد كل تلك السنوات؟ | ما زلت متمسكاً بهذه الكلمة بعد كل تلك السنوات؟ |
455 | 00:29:41,279 | 00:29:44,032 | ابن غير شرعي يريد أباً؟ | ابن غير شرعي يريد أباً؟ |
456 | 00:29:46,451 | 00:29:49,537 | أتساءل إن كان والدك الحقيقي سيكون محرجاً بسببك مثلي. | أتساءل إن كان والدك الحقيقي سيكون محرجاً بسببك مثلي. |
457 | 00:29:50,288 | 00:29:51,956 | قبل أن أكتشف أنك لست ابني. | قبل أن أكتشف أنك لست ابني. |
458 | 00:29:54,209 | 00:29:55,251 | على الأغلب. | على الأغلب. |
459 | 00:29:58,296 | 00:29:59,506 | على مهلك بني. | على مهلك بني. |
460 | 00:30:01,800 | 00:30:02,801 | لا تقلق. | لا تقلق. |
461 | 00:30:03,885 | 00:30:07,388 | سيأتي موعد الموت. لكننا بحاجة لحديث صغير | سيأتي موعد الموت. لكننا بحاجة لحديث صغير |
462 | 00:30:07,722 | 00:30:11,100 | قبل أن تنتهي حياتك الخالدة. | قبل أن تنتهي حياتك الخالدة. |
463 | 00:30:11,434 | 00:30:14,521 | أي كلام بيننا قد قيل قبل وقت طويل. | أي كلام بيننا قد قيل قبل وقت طويل. |
464 | 00:30:16,231 | 00:30:21,236 | لكن سأقول لك الآن إنني لم أعود ذلك الحيوان | لكن سأقول لك الآن إنني لم أعود ذلك الحيوان |
465 | 00:30:21,778 | 00:30:23,988 | الذي يتوسل للقليل من عطفك. | الذي يتوسل للقليل من عطفك. |
466 | 00:30:25,031 | 00:30:29,536 | سأموت وأنا أعرف أن كراهيتي لك كانت في محلها. | سأموت وأنا أعرف أن كراهيتي لك كانت في محلها. |
467 | 00:30:30,119 | 00:30:33,540 | سأسقط وأنا فخور بكل ما حققته هنا. | سأسقط وأنا فخور بكل ما حققته هنا. |
468 | 00:30:34,499 | 00:30:35,500 | لذا... | لذا... |
469 | 00:30:37,418 | 00:30:38,419 | يا "مايكل"... | يا "مايكل"... |
470 | 00:30:39,170 | 00:30:43,508 | إن كنت تريد قتلي فافعل ذلك الآن. | إن كنت تريد قتلي فافعل ذلك الآن. |
471 | 00:30:44,050 | 00:30:45,677 | لا أوافقك الرأي يا "نيكلاوس". | لا أوافقك الرأي يا "نيكلاوس". |
472 | 00:30:46,427 | 00:30:48,304 | هناك أشياء بقيت من دون أن تقال. | هناك أشياء بقيت من دون أن تقال. |
473 | 00:30:48,805 | 00:30:51,099 | مثلاً، أنت محق بفخرك بإنجازك الذي حققت هنا. | مثلاً، أنت محق بفخرك بإنجازك الذي حققت هنا. |
474 | 00:30:51,266 | 00:30:54,018 | بينما كنت أمشي في الشوارع كان اسمك يذكر | بينما كنت أمشي في الشوارع كان اسمك يذكر |
475 | 00:30:55,019 | 00:30:57,021 | بشكل تبجيلي من خلال أفضل سكان المدينة. | بشكل تبجيلي من خلال أفضل سكان المدينة. |
476 | 00:30:57,146 | 00:30:59,274 | لذا، بعد أن أقتلك | لذا، بعد أن أقتلك |
477 | 00:31:00,400 | 00:31:06,489 | سأبقى في "نيو أورلينز" حتى يموت آخر شخص يذكرك. | سأبقى في "نيو أورلينز" حتى يموت آخر شخص يذكرك. |
478 | 00:31:06,948 | 00:31:11,244 | لن يذكر أحد أفعال "كلاوس" العظيم. | لن يذكر أحد أفعال "كلاوس" العظيم. |
479 | 00:31:15,081 | 00:31:17,792 | وأنت يا بني... | وأنت يا بني... |
480 | 00:31:19,043 | 00:31:21,546 | لن يبقى لك أثر. | لن يبقى لك أثر. |
481 | 00:31:29,387 | 00:31:30,430 | بدأ العرض الكبير. | بدأ العرض الكبير. |
482 | 00:31:31,222 | 00:31:33,474 | أجريت بعض التعديلات على شرفك. | أجريت بعض التعديلات على شرفك. |
483 | 00:31:34,142 | 00:31:35,143 | ستحبها. | ستحبها. |
484 | 00:31:44,193 | 00:31:45,486 | وكم كان عرضاً غريباً. | وكم كان عرضاً غريباً. |
485 | 00:31:50,742 | 00:31:52,744 | أرغم "مايكل" الجمهور على مشاهدته بالكامل | أرغم "مايكل" الجمهور على مشاهدته بالكامل |
486 | 00:31:54,537 | 00:31:56,789 | وعلى التصفيق وكأنه كان عرضاً كوميدياً. | وعلى التصفيق وكأنه كان عرضاً كوميدياً. |
487 | 00:31:59,667 | 00:32:02,712 | ثم أرغمهم على المغادرة بعد ليلة مريعة في دار الأوبرا. | ثم أرغمهم على المغادرة بعد ليلة مريعة في دار الأوبرا. |
488 | 00:32:04,714 | 00:32:05,882 | حاولت أن أنقذ "مارسيل". | حاولت أن أنقذ "مارسيل". |
489 | 00:32:10,261 | 00:32:11,763 | كان لدى أبي أفكار مختلفة. | كان لدى أبي أفكار مختلفة. |
490 | 00:32:13,264 | 00:32:14,891 | حاولت "ريبيكا" التدخل. | حاولت "ريبيكا" التدخل. |
491 | 00:32:15,058 | 00:32:16,059 | لا! | لا! |
492 | 00:32:20,855 | 00:32:23,524 | طوال تلك السنوات ظننت أنها كانت تحاول إنقاذي. | طوال تلك السنوات ظننت أنها كانت تحاول إنقاذي. |
493 | 00:32:33,910 | 00:32:35,703 | ثم تدخل أخي الكبير. | ثم تدخل أخي الكبير. |
494 | 00:32:36,871 | 00:32:37,872 | لا يمكننا مساعدة "مارسيل". | لا يمكننا مساعدة "مارسيل". |
495 | 00:32:38,081 | 00:32:39,707 | عندما اعتقدنا أننا خسرنا. | عندما اعتقدنا أننا خسرنا. |
496 | 00:32:40,041 | 00:32:41,042 | يجب أن نهرب. | يجب أن نهرب. |
497 | 00:32:43,127 | 00:32:44,128 | وهربت. | وهربت. |
498 | 00:32:45,004 | 00:32:47,340 | مهزوماً مثل الكلب الذي كان أبي يظنني. | مهزوماً مثل الكلب الذي كان أبي يظنني. |
499 | 00:32:55,056 | 00:32:56,933 | وبينما هربنا من أجل حياتنا. | وبينما هربنا من أجل حياتنا. |
500 | 00:32:57,684 | 00:32:59,394 | حرق المكان بأكمله. | حرق المكان بأكمله. |
501 | 00:33:01,437 | 00:33:04,107 | وظننا أن "مارسيل" احترق معه. | وظننا أن "مارسيل" احترق معه. |
502 | 00:33:07,777 | 00:33:10,530 | عشت، لكن كل ما بنيناه كان قد مات | عشت، لكن كل ما بنيناه كان قد مات |
503 | 00:33:11,906 | 00:33:14,409 | كما مات آخر جزء بشري مني. | كما مات آخر جزء بشري مني. |
504 | 00:33:16,327 | 00:33:18,287 | كان هذا ما أخذه مني والدي في تلك الليلة. | كان هذا ما أخذه مني والدي في تلك الليلة. |
505 | 00:33:20,373 | 00:33:22,041 | أؤكد لك يا "كامي" | أؤكد لك يا "كامي" |
506 | 00:33:22,333 | 00:33:25,628 | بأني لن أرعب أختي وحبيبها لمدة قرون | بأني لن أرعب أختي وحبيبها لمدة قرون |
507 | 00:33:26,379 | 00:33:29,924 | ولن أهينهما أو أوجعهما أو أجردهما من مشاعرهما الإنسانية. | ولن أهينهما أو أوجعهما أو أجردهما من مشاعرهما الإنسانية. |
508 | 00:33:30,049 | 00:33:31,050 | لن أفعل شيئاً من تلك الأمور. | لن أفعل شيئاً من تلك الأمور. |
509 | 00:33:31,801 | 00:33:35,013 | سأقتلهما ببساطة وبسرعة. | سأقتلهما ببساطة وبسرعة. |
510 | 00:33:35,430 | 00:33:36,431 | انتظر يا "كلاوس"! | انتظر يا "كلاوس"! |
511 | 00:33:44,772 | 00:33:47,567 | لم يكن عليك أن تعضني لتحضرني إلى هنا. | لم يكن عليك أن تعضني لتحضرني إلى هنا. |
512 | 00:33:50,028 | 00:33:52,071 | أردت أن أجلس في الصف الأول لذلك العرض. | أردت أن أجلس في الصف الأول لذلك العرض. |
513 | 00:33:53,197 | 00:33:54,449 | عن أي عرض تتحدثين؟ | عن أي عرض تتحدثين؟ |
514 | 00:33:55,616 | 00:33:56,617 | العرض الذي... | العرض الذي... |
515 | 00:33:57,618 | 00:34:01,789 | ترى القطيع المفضل لديك يأتي ليحطمك. | ترى القطيع المفضل لديك يأتي ليحطمك. |
516 | 00:34:02,331 | 00:34:06,210 | إنها أسطورة يا "إيلايجا"! أسطورة مت من أجلها! | إنها أسطورة يا "إيلايجا"! أسطورة مت من أجلها! |
517 | 00:34:07,503 | 00:34:08,963 | ورغم ذلك ها أنت تقفين حية... | ورغم ذلك ها أنت تقفين حية... |
518 | 00:34:10,882 | 00:34:11,883 | حتى الآن. | حتى الآن. |
519 | 00:34:12,717 | 00:34:13,718 | أهذا تهديد؟ | أهذا تهديد؟ |
520 | 00:34:14,260 | 00:34:18,931 | سيكون دائماً هناك جسد يافع وجميل لأسكنه. | سيكون دائماً هناك جسد يافع وجميل لأسكنه. |
521 | 00:34:19,515 | 00:34:24,687 | من الآن فصاعداً، كلما شعرت بتواصل مع امرأة ستتساءل إن كانت أنا. | من الآن فصاعداً، كلما شعرت بتواصل مع امرأة ستتساءل إن كانت أنا. |
522 | 00:34:25,813 | 00:34:26,814 | لن تثق بأحد | لن تثق بأحد |
523 | 00:34:27,356 | 00:34:30,860 | وستقضي بقية حياتك الأبدية وحيداً. | وستقضي بقية حياتك الأبدية وحيداً. |
524 | 00:34:38,409 | 00:34:41,079 | أخشى أنك محبوس بسبب تعويذة الحدود. | أخشى أنك محبوس بسبب تعويذة الحدود. |
525 | 00:34:41,412 | 00:34:43,164 | يمكن للأصليون الدخول لكن لا يمكنهم المغادرة. | يمكن للأصليون الدخول لكن لا يمكنهم المغادرة. |
526 | 00:34:44,332 | 00:34:46,042 | - لن تجرؤي. - بلى | - لن تجرؤي. - بلى |
527 | 00:34:47,043 | 00:34:48,044 | وفعلت. | وفعلت. |
528 | 00:34:59,472 | 00:35:00,473 | أنا معك يا "دي". | أنا معك يا "دي". |
529 | 00:35:02,308 | 00:35:03,309 | أنا معك. | أنا معك. |
530 | 00:35:18,783 | 00:35:19,784 | إنه فخ! | إنه فخ! |
531 | 00:35:20,743 | 00:35:22,245 | أهرب! أخرج "دافينا" من هنا. | أهرب! أخرج "دافينا" من هنا. |
532 | 00:35:22,495 | 00:35:23,496 | لن أتركك وأذهب. | لن أتركك وأذهب. |
533 | 00:35:24,747 | 00:35:26,999 | - يجب أن تذهب. - لن أتركك وأذهب. | - يجب أن تذهب. - لن أتركك وأذهب. |
534 | 00:35:28,292 | 00:35:29,627 | أقسم على أنني سألحق بك. | أقسم على أنني سألحق بك. |
535 | 00:35:30,169 | 00:35:32,088 | اذهب! خذ "دافينا" إلى مكان آمن. | اذهب! خذ "دافينا" إلى مكان آمن. |
536 | 00:35:33,256 | 00:35:34,257 | حسناً. | حسناً. |
537 | 00:35:39,137 | 00:35:41,639 | لا تقلق، إنها تعويذة قمرية. | لا تقلق، إنها تعويذة قمرية. |
538 | 00:35:42,473 | 00:35:44,183 | ستكون حراً عند ظهور القمر التالي. | ستكون حراً عند ظهور القمر التالي. |
539 | 00:35:44,767 | 00:35:48,980 | لكني أعتقد أن أختك لن تصمد حتى ذلك الوقت. | لكني أعتقد أن أختك لن تصمد حتى ذلك الوقت. |
540 | 00:35:58,114 | 00:36:00,616 | رغم أن هذا الجسد كان ممتعاً كثيراً | رغم أن هذا الجسد كان ممتعاً كثيراً |
541 | 00:36:01,409 | 00:36:03,911 | أعتقد أن الوقت قد حان لأجد جسد آخر أتلاعب به. | أعتقد أن الوقت قد حان لأجد جسد آخر أتلاعب به. |
542 | 00:36:04,453 | 00:36:05,454 | ألا توافقني الرأي؟ | ألا توافقني الرأي؟ |
543 | 00:36:25,224 | 00:36:26,225 | كنت محقاً. | كنت محقاً. |
544 | 00:37:02,511 | 00:37:03,512 | مرحباً يا "سيليست". | مرحباً يا "سيليست". |
545 | 00:37:06,432 | 00:37:07,475 | كيف يمكن حدوث ذلك؟ | كيف يمكن حدوث ذلك؟ |
546 | 00:37:08,059 | 00:37:12,480 | تراهنت مع "مونيك ديفيرو" على قدرتك على الوفاء بوعدك. | تراهنت مع "مونيك ديفيرو" على قدرتك على الوفاء بوعدك. |
547 | 00:37:14,774 | 00:37:15,775 | يبدو أنني كسبت الرهان. | يبدو أنني كسبت الرهان. |
548 | 00:37:17,693 | 00:37:20,363 | كنت مشغولة بنقطة ضعفي | كنت مشغولة بنقطة ضعفي |
549 | 00:37:21,864 | 00:37:23,532 | لدرجة أنك نسيت نقطة ضعفك. | لدرجة أنك نسيت نقطة ضعفك. |
550 | 00:37:25,785 | 00:37:26,786 | لا. | لا. |
551 | 00:37:27,787 | 00:37:28,788 | كلا يا حبيبي. | كلا يا حبيبي. |
552 | 00:37:36,545 | 00:37:37,546 | أنا آسف. | أنا آسف. |
553 | 00:38:10,955 | 00:38:12,665 | "دافينا"! أنت بخير يا "دافينا". | "دافينا"! أنت بخير يا "دافينا". |
554 | 00:38:13,833 | 00:38:16,085 | أنت بأمان الآن. أتسمعينني؟ أنت بأمان. | أنت بأمان الآن. أتسمعينني؟ أنت بأمان. |
555 | 00:38:16,335 | 00:38:18,129 | لن أسمح لأحد بأذيتك اتفقنا؟ | لن أسمح لأحد بأذيتك اتفقنا؟ |
556 | 00:38:27,513 | 00:38:28,681 | "ريبيكا"! | "ريبيكا"! |
557 | 00:38:30,182 | 00:38:31,267 | "ريبيكا"! | "ريبيكا"! |
558 | 00:38:33,769 | 00:38:36,230 | استمتعي بالنفس الذي في رئتيك. | استمتعي بالنفس الذي في رئتيك. |
559 | 00:38:36,814 | 00:38:38,149 | سيكون نفسك الأخير. | سيكون نفسك الأخير. |
560 | 00:38:38,691 | 00:38:41,902 | آخر مشهد في المسرحية سيكون الآن. | آخر مشهد في المسرحية سيكون الآن. |
561 | 00:38:43,154 | 00:38:45,323 | أين الممثلين؟ | أين الممثلين؟ |
562 | 00:38:46,407 | 00:38:48,034 | كفاكم هرباً يا أطفالي! | كفاكم هرباً يا أطفالي! |
563 | 00:38:48,951 | 00:38:50,745 | أخرجوا من الظلال! | أخرجوا من الظلال! |
564 | 00:38:51,829 | 00:38:55,166 | لننتهي من قصة الأحزان هذه. | لننتهي من قصة الأحزان هذه. |
565 | 00:38:55,333 | 00:38:56,334 | إنه قادم. | إنه قادم. |
566 | 00:39:03,049 | 00:39:04,216 | اشربي يا أختي. | اشربي يا أختي. |
567 | 00:39:09,180 | 00:39:10,181 | "مارسيل" | "مارسيل" |
568 | 00:39:17,021 | 00:39:20,024 | - لقد مات يا أختي. - لا! لا! | - لقد مات يا أختي. - لا! لا! |
569 | 00:39:20,649 | 00:39:21,776 | على كلاكما الهروب من المدينة. | على كلاكما الهروب من المدينة. |
570 | 00:39:22,068 | 00:39:23,152 | سأبعده عنكما يا "نيكلاوس". | سأبعده عنكما يا "نيكلاوس". |
571 | 00:39:24,403 | 00:39:25,404 | كلا. | كلا. |
572 | 00:39:26,280 | 00:39:27,365 | سنقاتله معاً. | سنقاتله معاً. |
573 | 00:39:27,615 | 00:39:28,657 | لا يمكننا مقاتلته. | لا يمكننا مقاتلته. |
574 | 00:39:29,367 | 00:39:31,285 | كل ما يمكننا فعله هو ما كنا نفعله، أن نخادعه. | كل ما يمكننا فعله هو ما كنا نفعله، أن نخادعه. |
575 | 00:39:31,702 | 00:39:33,954 | سنضلله، وأنا يمكنني فعل ذلك ببراعة. | سنضلله، وأنا يمكنني فعل ذلك ببراعة. |
576 | 00:39:35,206 | 00:39:36,499 | خذها بعيداً من هنا. | خذها بعيداً من هنا. |
577 | 00:39:38,042 | 00:39:41,754 | - سأجدكما. - لا يا "إيلايجا" لا يمكنك ذلك. | - سأجدكما. - لا يا "إيلايجا" لا يمكنك ذلك. |
578 | 00:39:43,089 | 00:39:44,757 | كل هذا بسببي أنا. | كل هذا بسببي أنا. |
579 | 00:39:44,924 | 00:39:47,927 | كلا. هذا بسببي أنا يا "ريبيكا". | كلا. هذا بسببي أنا يا "ريبيكا". |
580 | 00:39:49,345 | 00:39:50,554 | أنا آسف. | أنا آسف. |
581 | 00:39:51,138 | 00:39:52,139 | أنا آسف. | أنا آسف. |
582 | 00:39:53,265 | 00:39:54,266 | "مارسيل"... | "مارسيل"... |
583 | 00:40:00,064 | 00:40:01,816 | ظننت أننا سنجد وطناً هنا. | ظننت أننا سنجد وطناً هنا. |
584 | 00:40:06,195 | 00:40:08,155 | أرجوك يا "نيكلاوس". | أرجوك يا "نيكلاوس". |
585 | 00:40:09,281 | 00:40:10,282 | هيا يا أختي. | هيا يا أختي. |
586 | 00:40:13,786 | 00:40:15,371 | يجب أن تذهبا هيا! | يجب أن تذهبا هيا! |
587 | 00:40:18,624 | 00:40:19,625 | اذهبا! | اذهبا! |
588 | 00:40:31,762 | 00:40:32,763 | "إيلايجا"؟ | "إيلايجا"؟ |
589 | 00:40:36,016 | 00:40:37,017 | ماذا تفعلين هنا؟ | ماذا تفعلين هنا؟ |
590 | 00:40:38,352 | 00:40:40,813 | يجب أن تكوني في الجهة الأخرى من العالم الآن يا "ريبيكا". | يجب أن تكوني في الجهة الأخرى من العالم الآن يا "ريبيكا". |
591 | 00:40:41,814 | 00:40:44,024 | كلانا يعرف أن هذا لن يكون بعيداً كفاية. | كلانا يعرف أن هذا لن يكون بعيداً كفاية. |
592 | 00:40:46,026 | 00:40:47,611 | ابتعد عنها! | ابتعد عنها! |
593 | 00:40:52,366 | 00:40:53,367 | إنها لي! | إنها لي! |
594 | 00:41:02,126 | 00:41:06,255 | "ذا أوريجينالز" | "ذا أوريجينالز" |
595 | 00:41:12,636 | 00:41:13,804 | "مبني على شخصية (كلاوس) من روايات (ذا فامباير دايريز) لـ(إل جيه سميث) | "مبني على شخصية (كلاوس) من روايات (ذا فامباير دايريز) لـ(إل جيه سميث) |