This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:10,176 | 00:00:11,386 | ما كان علي العودة إلى هنا قط. | ما كان علي العودة إلى هنا قط. |
2 | 00:00:13,096 | 00:00:15,640 | "في هذه المدينة وقعت في الغرام" | "في هذه المدينة وقعت في الغرام" |
3 | 00:00:15,724 | 00:00:17,267 | "وفي هذه المدينة خيب الغرام أملنا". | "وفي هذه المدينة خيب الغرام أملنا". |
4 | 00:00:19,561 | 00:00:21,563 | أفترض أنك تعرف عمن أتحدث. | أفترض أنك تعرف عمن أتحدث. |
5 | 00:00:21,646 | 00:00:26,192 | ينبغي أن تعرفي أن علاقتي بـ"مارسيل" ليست بأطيب حال حالياً. | ينبغي أن تعرفي أن علاقتي بـ"مارسيل" ليست بأطيب حال حالياً. |
6 | 00:00:26,276 | 00:00:28,778 | لكنك قسيس، ألست كذلك؟ | لكنك قسيس، ألست كذلك؟ |
7 | 00:00:28,862 | 00:00:31,197 | قادر ومستعد لسماع اعترافي. | قادر ومستعد لسماع اعترافي. |
8 | 00:00:31,281 | 00:00:35,577 | لقد حذفتِ كلمة "وراغب" من تلك العبارة. | لقد حذفتِ كلمة "وراغب" من تلك العبارة. |
9 | 00:00:35,660 | 00:00:36,661 | أأنت كاثوليكية حتى؟ | أأنت كاثوليكية حتى؟ |
10 | 00:00:38,163 | 00:00:39,664 | أنا أعيش على هذه الأرض منذ ألف سنة | أنا أعيش على هذه الأرض منذ ألف سنة |
11 | 00:00:39,748 | 00:00:42,459 | لا أجزم القول بأنني أؤمن بأي إله، ولكنني... | لا أجزم القول بأنني أؤمن بأي إله، ولكنني... |
12 | 00:00:44,335 | 00:00:46,463 | أحتاج إلى الغفران | أحتاج إلى الغفران |
13 | 00:00:46,546 | 00:00:48,631 | على يد شخص ما | على يد شخص ما |
14 | 00:00:48,715 | 00:00:49,716 | أي أحد. | أي أحد. |
15 | 00:00:51,634 | 00:00:53,428 | إذن، هل ستسمع اعترافي أم لا؟ | إذن، هل ستسمع اعترافي أم لا؟ |
16 | 00:00:58,767 | 00:01:00,769 | اغفر لي خطاياي يا أبتاه. | اغفر لي خطاياي يا أبتاه. |
17 | 00:01:02,562 | 00:01:03,563 | أنا كذابة | أنا كذابة |
18 | 00:01:04,814 | 00:01:05,815 | وخائنة. | وخائنة. |
19 | 00:01:07,150 | 00:01:09,069 | لقد تآمرت على أبناء جلدتي | لقد تآمرت على أبناء جلدتي |
20 | 00:01:11,738 | 00:01:13,364 | وأشك حتى بأن إلهك باستطاعته تخليصي. | وأشك حتى بأن إلهك باستطاعته تخليصي. |
21 | 00:01:17,452 | 00:01:21,498 | "ذا أوريجينالز" | "ذا أوريجينالز" |
22 | 00:01:22,207 | 00:01:25,502 | {\an8}"قبل 24 ساعة" | {\an8}"قبل 24 ساعة" |
23 | 00:01:30,673 | 00:01:33,426 | {\an8}هل تحدثتِ إلى صديقنا العزيز "مارسيل" اليوم؟ | {\an8}هل تحدثتِ إلى صديقنا العزيز "مارسيل" اليوم؟ |
24 | 00:01:33,510 | 00:01:34,511 | لا، أكان ينبغي لي ذلك؟ | لا، أكان ينبغي لي ذلك؟ |
25 | 00:01:34,594 | 00:01:36,596 | إنه يلتزم الصمت بغموض | إنه يلتزم الصمت بغموض |
26 | 00:01:36,679 | 00:01:39,140 | {\an8}وقد يقول البعض إنه كان يتجنبني. | {\an8}وقد يقول البعض إنه كان يتجنبني. |
27 | 00:01:39,224 | 00:01:43,520 | {\an8}ظننته لربما همس في أذنيك بالأسباب | {\an8}ظننته لربما همس في أذنيك بالأسباب |
28 | 00:01:43,603 | 00:01:45,772 | {\an8}إلى جانب عبارات الغزل. | {\an8}إلى جانب عبارات الغزل. |
29 | 00:01:45,855 | 00:01:48,316 | {\an8}إذا رأيته سأحرص على سؤاله إن كان ما يزال غاضباً منك. | {\an8}إذا رأيته سأحرص على سؤاله إن كان ما يزال غاضباً منك. |
30 | 00:01:51,611 | 00:01:54,239 | دعيني أترجم تلك النظرة في عينيك. | دعيني أترجم تلك النظرة في عينيك. |
31 | 00:01:54,322 | 00:01:56,282 | {\an8}أخي النبيل للغاية... | {\an8}أخي النبيل للغاية... |
32 | 00:01:56,366 | 00:01:58,326 | {\an8}يتلوى من العذاب عند الرافد | {\an8}يتلوى من العذاب عند الرافد |
33 | 00:01:58,409 | 00:02:00,995 | {\an8}ضحية لعضة أخي الغير شرعي | {\an8}ضحية لعضة أخي الغير شرعي |
34 | 00:02:01,079 | 00:02:05,375 | {\an8}في حين أن قطرة أو قطرتين من دمه من شأنها أن تخفف ألمه. | {\an8}في حين أن قطرة أو قطرتين من دمه من شأنها أن تخفف ألمه. |
35 | 00:02:05,458 | 00:02:08,044 | {\an8}على العكس يا "نيك"، أنا ببساطة أستمتع بفطوري | {\an8}على العكس يا "نيك"، أنا ببساطة أستمتع بفطوري |
36 | 00:02:08,128 | 00:02:09,629 | منتظرة رجوع "إيلايجا" على خير. | منتظرة رجوع "إيلايجا" على خير. |
37 | 00:02:09,712 | 00:02:10,922 | كفاك يا "ريبيكا"! | كفاك يا "ريبيكا"! |
38 | 00:02:11,005 | 00:02:14,551 | {\an8}أنت تنظرين إلي شزراً طيلة الصباح. بوحي بما لديك! | {\an8}أنت تنظرين إلي شزراً طيلة الصباح. بوحي بما لديك! |
39 | 00:02:14,634 | 00:02:16,261 | لربما أنا قلقة... | لربما أنا قلقة... |
40 | 00:02:16,344 | 00:02:18,805 | {\an8}من أنني إن صرحت عن رأيي بما فعلته بـ"إيلايجا" | {\an8}من أنني إن صرحت عن رأيي بما فعلته بـ"إيلايجا" |
41 | 00:02:18,888 | 00:02:21,266 | {\an8}سينتهي بي المطاف بين أسنانك السامة. | {\an8}سينتهي بي المطاف بين أسنانك السامة. |
42 | 00:02:22,642 | 00:02:23,726 | هراء! | هراء! |
43 | 00:02:23,810 | 00:02:25,687 | ما كنت لأعضك أبداً. | ما كنت لأعضك أبداً. |
44 | 00:02:25,770 | 00:02:28,857 | {\an8}ألقى "إيلايجا" تهماً بغيضة عن نواياي | {\an8}ألقى "إيلايجا" تهماً بغيضة عن نواياي |
45 | 00:02:28,940 | 00:02:31,943 | {\an8}تجاه طفلتي، ويستحق يوماً أو يومين من الضيق. | {\an8}تجاه طفلتي، ويستحق يوماً أو يومين من الضيق. |
46 | 00:02:33,903 | 00:02:37,031 | {\an8}كما أنك تعرفين أن طريقتي المفضلة لمعاقبتك | {\an8}كما أنك تعرفين أن طريقتي المفضلة لمعاقبتك |
47 | 00:02:37,115 | 00:02:39,242 | {\an8}على أفعالك الطائشة هي الخنجر. | {\an8}على أفعالك الطائشة هي الخنجر. |
48 | 00:02:47,917 | 00:02:50,128 | {\an8}هناك علة في جوهر كيانك. | {\an8}هناك علة في جوهر كيانك. |
49 | 00:02:59,554 | 00:03:00,889 | هاك، اشرب هذا. | هاك، اشرب هذا. |
50 | 00:03:10,273 | 00:03:12,066 | {\an8}سامحيني، رجاء. | {\an8}سامحيني، رجاء. |
51 | 00:03:12,150 | 00:03:13,151 | {\an8}لا بأس. | {\an8}لا بأس. |
52 | 00:03:15,904 | 00:03:18,698 | {\an8}ذكرني بإبادة أخيك عندما تتحسن حالتك. | {\an8}ذكرني بإبادة أخيك عندما تتحسن حالتك. |
53 | 00:03:18,781 | 00:03:22,118 | {\an8}أجل، ذكريني بتذكيرك بأن تصطفي في الطابور لأجل ذلك. | {\an8}أجل، ذكريني بتذكيرك بأن تصطفي في الطابور لأجل ذلك. |
54 | 00:03:22,201 | 00:03:25,955 | {\an8}لا يساعدنا كثيراً أيضاً أننا قررنا الإقامة في وسط مستنقع. | {\an8}لا يساعدنا كثيراً أيضاً أننا قررنا الإقامة في وسط مستنقع. |
55 | 00:03:32,837 | 00:03:34,797 | - أأنت بخير؟ - أنا على ما يرام، إنما رجاء... | - أأنت بخير؟ - أنا على ما يرام، إنما رجاء... |
56 | 00:03:36,925 | 00:03:38,927 | تابعي قراءتك. | تابعي قراءتك. |
57 | 00:03:39,010 | 00:03:41,179 | قرأته كله، إنه... | قرأته كله، إنه... |
58 | 00:03:41,262 | 00:03:42,597 | مجرد كتاب مقدس عادي | مجرد كتاب مقدس عادي |
59 | 00:03:44,265 | 00:03:45,892 | فيه بند في شجرة العائلة | فيه بند في شجرة العائلة |
60 | 00:03:45,975 | 00:03:47,393 | قد يكون أو لا يكون عني | قد يكون أو لا يكون عني |
61 | 00:03:47,477 | 00:03:50,063 | لكن كما تعرف كنت منشغلة قليلاً بالقلق عليك. | لكن كما تعرف كنت منشغلة قليلاً بالقلق عليك. |
62 | 00:03:50,146 | 00:03:51,481 | رجاءً يا "هيلي"، | رجاءً يا "هيلي"، |
63 | 00:03:51,564 | 00:03:53,066 | ستجعل هذه الحمى حالتي غير مستقرة. | ستجعل هذه الحمى حالتي غير مستقرة. |
64 | 00:03:53,149 | 00:03:57,570 | عندما تبدأ الهلوسات، سأرى أشياء | عندما تبدأ الهلوسات، سأرى أشياء |
65 | 00:03:57,654 | 00:03:58,821 | وسأبدأ بقول أشياء. | وسأبدأ بقول أشياء. |
66 | 00:03:58,905 | 00:04:00,657 | يجب أن تتركيني. | يجب أن تتركيني. |
67 | 00:04:00,740 | 00:04:02,033 | لن أتركك على هذه الحالة. | لن أتركك على هذه الحالة. |
68 | 00:04:35,275 | 00:04:36,943 | حسناً، أنا هنا. | حسناً، أنا هنا. |
69 | 00:04:37,026 | 00:04:38,027 | لنقم بالأمر. | لنقم بالأمر. |
70 | 00:04:40,780 | 00:04:41,781 | سأجعل كلامي بسيطاً. | سأجعل كلامي بسيطاً. |
71 | 00:04:43,199 | 00:04:46,577 | هذا الشاب عدو قديم لصديقكم اللدود "كلاوس". | هذا الشاب عدو قديم لصديقكم اللدود "كلاوس". |
72 | 00:04:46,661 | 00:04:48,162 | ولديه الكثير ليقوله | ولديه الكثير ليقوله |
73 | 00:04:48,246 | 00:04:51,249 | عما يقوم به ذلك الوغد الخائن من ورائي. | عما يقوم به ذلك الوغد الخائن من ورائي. |
74 | 00:04:52,750 | 00:04:54,085 | بالنسبة لضعفاء القلوب منكم | بالنسبة لضعفاء القلوب منكم |
75 | 00:04:55,586 | 00:04:56,587 | فالباب مفتوح. | فالباب مفتوح. |
76 | 00:04:58,047 | 00:05:00,967 | لأن من يبقى منكم يكون قد عزم على خوض المعركة. | لأن من يبقى منكم يكون قد عزم على خوض المعركة. |
77 | 00:05:10,435 | 00:05:12,854 | تعلمون كلكم أن "كلاوس" لم يكن دائماً مهجناً | تعلمون كلكم أن "كلاوس" لم يكن دائماً مهجناً |
78 | 00:05:12,937 | 00:05:15,231 | ولكن عندما كسر اللعنة التي أبقت جانبه المستذئب خاملاً | ولكن عندما كسر اللعنة التي أبقت جانبه المستذئب خاملاً |
79 | 00:05:15,315 | 00:05:19,319 | في خضم تلك المعمعة استطاعت أجزاء معينة التفوق على كونه مصاص دماء | في خضم تلك المعمعة استطاعت أجزاء معينة التفوق على كونه مصاص دماء |
80 | 00:05:19,402 | 00:05:21,279 | كالقدرة على توريث جين الاستذئاب. | كالقدرة على توريث جين الاستذئاب. |
81 | 00:05:22,739 | 00:05:25,450 | وهنا يأتي دور الفتاة المستذئبة التي يخبئها عنكم. | وهنا يأتي دور الفتاة المستذئبة التي يخبئها عنكم. |
82 | 00:05:25,533 | 00:05:26,826 | فقد دخلت إلى مدينتي | فقد دخلت إلى مدينتي |
83 | 00:05:26,909 | 00:05:29,078 | وتظاهرت بأنها صديقتي وارتبطت به في نهاية المطاف | وتظاهرت بأنها صديقتي وارتبطت به في نهاية المطاف |
84 | 00:05:30,538 | 00:05:31,706 | وهي الآن حامل بطفلته. | وهي الآن حامل بطفلته. |
85 | 00:05:33,583 | 00:05:35,543 | - ما هذا بحق الجحيم؟ - أنصت فحسب. | - ما هذا بحق الجحيم؟ - أنصت فحسب. |
86 | 00:05:37,879 | 00:05:40,089 | عندما أصبح "كلاوس" هجيناً | عندما أصبح "كلاوس" هجيناً |
87 | 00:05:40,173 | 00:05:44,010 | وجد طريقة لتحويل المستذئبين من أبوين مستذئبين إلى مخلوقات تشبهه. | وجد طريقة لتحويل المستذئبين من أبوين مستذئبين إلى مخلوقات تشبهه. |
88 | 00:05:44,093 | 00:05:45,970 | أنتم تنظرون إلى واحد منهم. | أنتم تنظرون إلى واحد منهم. |
89 | 00:05:46,054 | 00:05:49,098 | من ناحية إيجابية نمتلك كل منافع كون المرء مصاص دماء. | من ناحية إيجابية نمتلك كل منافع كون المرء مصاص دماء. |
90 | 00:05:49,182 | 00:05:50,266 | فنحن أقوى | فنحن أقوى |
91 | 00:05:50,349 | 00:05:51,642 | وأسرع | وأسرع |
92 | 00:05:51,726 | 00:05:54,479 | وسم عضاتنا ما زال قادراً على قتل مصاصي الدماء. | وسم عضاتنا ما زال قادراً على قتل مصاصي الدماء. |
93 | 00:05:54,562 | 00:05:57,065 | لكن من الناحية السلبية كنا مخلصين له. | لكن من الناحية السلبية كنا مخلصين له. |
94 | 00:05:57,148 | 00:05:59,859 | كنا مخلصين له إخلاصاً خارقاً للطبيعة. | كنا مخلصين له إخلاصاً خارقاً للطبيعة. |
95 | 00:05:59,942 | 00:06:02,570 | صحيح! ولهذا أنت هنا تفشي أسراره. | صحيح! ولهذا أنت هنا تفشي أسراره. |
96 | 00:06:02,653 | 00:06:05,406 | لا، هذا هو بيت القصيد يا "دييغو". | لا، هذا هو بيت القصيد يا "دييغو". |
97 | 00:06:05,490 | 00:06:06,908 | لقد وجد طريقة للتحرر من ذلك. | لقد وجد طريقة للتحرر من ذلك. |
98 | 00:06:06,991 | 00:06:08,242 | وساعدت بقيتهم أيضاً. | وساعدت بقيتهم أيضاً. |
99 | 00:06:09,577 | 00:06:10,995 | ثم قتلهم "كلاوس" لخيانتهم له. | ثم قتلهم "كلاوس" لخيانتهم له. |
100 | 00:06:13,456 | 00:06:14,957 | لأن ذلك هو ما يفعله "كلاوس". | لأن ذلك هو ما يفعله "كلاوس". |
101 | 00:06:20,880 | 00:06:22,632 | تجاهلوني، لقد أدهشتني هذه القصة. | تجاهلوني، لقد أدهشتني هذه القصة. |
102 | 00:06:24,300 | 00:06:26,469 | - مرحباً يا "تايلور". - مرحباً يا "ريبيكا". | - مرحباً يا "تايلور". - مرحباً يا "ريبيكا". |
103 | 00:06:26,552 | 00:06:27,553 | لم أرك منذ فترة طويلة. | لم أرك منذ فترة طويلة. |
104 | 00:06:28,930 | 00:06:31,390 | ما كان "تايلور" على وشك أن يخبركم به هو أن أخي... | ما كان "تايلور" على وشك أن يخبركم به هو أن أخي... |
105 | 00:06:31,474 | 00:06:34,602 | يستطيع استخدام دم طفلته ليستنسل المزيد من المهجنين. | يستطيع استخدام دم طفلته ليستنسل المزيد من المهجنين. |
106 | 00:06:34,685 | 00:06:37,563 | وما ستدركونه جميعاً من ذلك أن مصاصي الدماء سيهلكون. | وما ستدركونه جميعاً من ذلك أن مصاصي الدماء سيهلكون. |
107 | 00:06:40,358 | 00:06:43,319 | لذا يا "تايلور" أفترض أنك تحاول تأليب هذه الجماعة | لذا يا "تايلور" أفترض أنك تحاول تأليب هذه الجماعة |
108 | 00:06:43,402 | 00:06:45,655 | لتحرص على ألا تولد الطفلة. | لتحرص على ألا تولد الطفلة. |
109 | 00:06:45,738 | 00:06:47,448 | أجل. | أجل. |
110 | 00:06:47,532 | 00:06:49,826 | إن لم يعجبك الأمر، اصطفي مع أخيك. | إن لم يعجبك الأمر، اصطفي مع أخيك. |
111 | 00:06:49,909 | 00:06:51,202 | لكنك تعلمين أني على حق. | لكنك تعلمين أني على حق. |
112 | 00:06:51,285 | 00:06:53,830 | أعتقد أنك تسيء الظن بنوايا السيدة. | أعتقد أنك تسيء الظن بنوايا السيدة. |
113 | 00:06:53,913 | 00:06:55,414 | حسناً، ما الذي يحدث هنا؟ | حسناً، ما الذي يحدث هنا؟ |
114 | 00:06:55,498 | 00:06:57,667 | أنت قطعياً على حق يا "تايلور"، | أنت قطعياً على حق يا "تايلور"، |
115 | 00:06:57,750 | 00:07:00,837 | أخي شخص قميء بما فيه الكفاية | أخي شخص قميء بما فيه الكفاية |
116 | 00:07:00,920 | 00:07:03,631 | وآخر ما يحتاجه إليه هو استنسال ذرية متفوقة. | وآخر ما يحتاجه إليه هو استنسال ذرية متفوقة. |
117 | 00:07:06,551 | 00:07:08,469 | هيا، أخبرهم. | هيا، أخبرهم. |
118 | 00:07:08,553 | 00:07:10,304 | لم تأت إلى هنا لقتالنا. | لم تأت إلى هنا لقتالنا. |
119 | 00:07:10,388 | 00:07:11,389 | أتت لمساعدتنا. | أتت لمساعدتنا. |
120 | 00:07:15,101 | 00:07:16,519 | هذا صحيح. | هذا صحيح. |
121 | 00:07:16,602 | 00:07:17,603 | ولكن بسرعة. | ولكن بسرعة. |
122 | 00:07:24,569 | 00:07:26,571 | كفانا حديثاً عن إلحاق الأذى بتلك الطفلة. | كفانا حديثاً عن إلحاق الأذى بتلك الطفلة. |
123 | 00:07:28,990 | 00:07:30,533 | "كلاوس" هو من يجب أن نضع له حداً. | "كلاوس" هو من يجب أن نضع له حداً. |
124 | 00:07:34,912 | 00:07:37,331 | لقد تخلوا عني جميعاً. | لقد تخلوا عني جميعاً. |
125 | 00:07:37,415 | 00:07:40,960 | أشقائي على ذات القدر من المكر والسقم الذي كان عليه والديّ. | أشقائي على ذات القدر من المكر والسقم الذي كان عليه والديّ. |
126 | 00:07:43,588 | 00:07:46,799 | يتهمونني باستغلال طفلتي لتحقيق مكاسب شخصية | يتهمونني باستغلال طفلتي لتحقيق مكاسب شخصية |
127 | 00:07:48,634 | 00:07:52,013 | ويثقون بالآخرين قبل ثقتهم بابن جلدتهم. | ويثقون بالآخرين قبل ثقتهم بابن جلدتهم. |
128 | 00:07:52,096 | 00:07:53,347 | هل سيضيمك أن تشتري حاسوباً محمولاً؟ | هل سيضيمك أن تشتري حاسوباً محمولاً؟ |
129 | 00:07:53,431 | 00:07:55,475 | تلك الآلة الطابعة كانت جيدة كفاية لـ"همنغواي". | تلك الآلة الطابعة كانت جيدة كفاية لـ"همنغواي". |
130 | 00:07:55,558 | 00:07:56,893 | أستطيع رؤية أوجه الشبه، | أستطيع رؤية أوجه الشبه، |
131 | 00:07:56,976 | 00:07:58,853 | احتساء الخمر وأعمال العنف العشوائية. | احتساء الخمر وأعمال العنف العشوائية. |
132 | 00:07:58,936 | 00:08:03,524 | "إيلايجا" و"ريبيكا" طعناني بكذباتهم الخبيثة عني | "إيلايجا" و"ريبيكا" طعناني بكذباتهم الخبيثة عني |
133 | 00:08:03,608 | 00:08:04,775 | في حين جل ما فعلته | في حين جل ما فعلته |
134 | 00:08:04,859 | 00:08:08,738 | هو محاولة الفوز بمعركة الإرادات ضد سيطرة "مارسيل" على الحمى | هو محاولة الفوز بمعركة الإرادات ضد سيطرة "مارسيل" على الحمى |
135 | 00:08:08,821 | 00:08:11,324 | بغية استرداد موطننا. | بغية استرداد موطننا. |
136 | 00:08:11,407 | 00:08:13,701 | - اطبعي ذلك، رجاءً. - ما الغرض من ذلك؟ | - اطبعي ذلك، رجاءً. - ما الغرض من ذلك؟ |
137 | 00:08:13,784 | 00:08:16,662 | أنت تكرر الشيء نفسه مراراً وتكراراً. | أنت تكرر الشيء نفسه مراراً وتكراراً. |
138 | 00:08:16,746 | 00:08:19,582 | "ريبيكا" تريد النيل منك و"إيلايجا" يريد النيل منك. | "ريبيكا" تريد النيل منك و"إيلايجا" يريد النيل منك. |
139 | 00:08:19,665 | 00:08:22,126 | أليس هناك أحد لا يحيك المؤامرات لتدميرك؟ | أليس هناك أحد لا يحيك المؤامرات لتدميرك؟ |
140 | 00:08:22,210 | 00:08:24,086 | أشك بأنك تثق بظلك. | أشك بأنك تثق بظلك. |
141 | 00:08:24,170 | 00:08:28,299 | لو لم تكن الخناجر مفقودة لأسكنت واحداً في قلب كليهما | لو لم تكن الخناجر مفقودة لأسكنت واحداً في قلب كليهما |
142 | 00:08:28,382 | 00:08:32,220 | وأزيح عن كاهلي ثقل أشقائي لبضعة قرون. | وأزيح عن كاهلي ثقل أشقائي لبضعة قرون. |
143 | 00:08:32,303 | 00:08:33,888 | انظر إلى نفسك! | انظر إلى نفسك! |
144 | 00:08:33,971 | 00:08:38,142 | تدور في حلقات مدمرة مراراً وتكراراً. | تدور في حلقات مدمرة مراراً وتكراراً. |
145 | 00:08:38,226 | 00:08:41,938 | أنت نفسك كاتب سيناريو تعاستك. | أنت نفسك كاتب سيناريو تعاستك. |
146 | 00:08:42,021 | 00:08:44,899 | لا أتذكر أني طلبت نصحك لي. | لا أتذكر أني طلبت نصحك لي. |
147 | 00:08:44,982 | 00:08:47,652 | أحقاً؟ لذا من بين كل الناس في "نيو أورلينز" | أحقاً؟ لذا من بين كل الناس في "نيو أورلينز" |
148 | 00:08:47,735 | 00:08:51,447 | اخترت شخصاً يحمل ماجستير في علم النفس ليوثق قصة حياتك. | اخترت شخصاً يحمل ماجستير في علم النفس ليوثق قصة حياتك. |
149 | 00:08:51,531 | 00:08:54,575 | عمرك يناهز الألف عام، أنا متأكدة من أنك تجيد الطباعة. | عمرك يناهز الألف عام، أنا متأكدة من أنك تجيد الطباعة. |
150 | 00:08:54,659 | 00:08:57,078 | الحقيقة أنك ترغمني على المجيء إلى هنا | الحقيقة أنك ترغمني على المجيء إلى هنا |
151 | 00:08:57,161 | 00:08:58,871 | لأنه ليس لديك من تتحدث إليه غيري | لأنه ليس لديك من تتحدث إليه غيري |
152 | 00:08:58,955 | 00:09:00,831 | وتريد من أحد أن يفهمك. | وتريد من أحد أن يفهمك. |
153 | 00:09:00,915 | 00:09:04,961 | ثم ترغمني على نسيان كل شيء حالما أتركك لأنك تخشى أن تثق بأي أحد. | ثم ترغمني على نسيان كل شيء حالما أتركك لأنك تخشى أن تثق بأي أحد. |
154 | 00:09:05,044 | 00:09:07,088 | أنا لا أخشى شيئاً. | أنا لا أخشى شيئاً. |
155 | 00:09:14,720 | 00:09:16,430 | ما هذا؟ | ما هذا؟ |
156 | 00:09:16,514 | 00:09:18,891 | إنها مؤامرة عتيقة غامضة أستخدمها لتدميرك. | إنها مؤامرة عتيقة غامضة أستخدمها لتدميرك. |
157 | 00:09:20,476 | 00:09:21,936 | هدئ من روعك، إنه تصميم وشم. | هدئ من روعك، إنه تصميم وشم. |
158 | 00:09:23,563 | 00:09:25,273 | ارسمي في وقت فراغك. | ارسمي في وقت فراغك. |
159 | 00:09:25,356 | 00:09:26,691 | هذا هو وقت فراغي. | هذا هو وقت فراغي. |
160 | 00:09:26,774 | 00:09:28,276 | أنت تسرقه مني. | أنت تسرقه مني. |
161 | 00:09:37,076 | 00:09:38,494 | أين تريدين وضعه؟ | أين تريدين وضعه؟ |
162 | 00:09:38,578 | 00:09:41,038 | ضعه في أي مكان متاح حتى نتدبر أمر "كلاوس". | ضعه في أي مكان متاح حتى نتدبر أمر "كلاوس". |
163 | 00:09:42,873 | 00:09:43,916 | أين سنضع "كلاوس"؟ | أين سنضع "كلاوس"؟ |
164 | 00:09:47,378 | 00:09:49,380 | يجب أن يكون بعيداً عن الآخرين. | يجب أن يكون بعيداً عن الآخرين. |
165 | 00:09:49,463 | 00:09:51,549 | لا نريده أن يحرض على المعارضة. | لا نريده أن يحرض على المعارضة. |
166 | 00:09:51,632 | 00:09:54,093 | لديه موهبة بلاغية، يستطيع إقناع الآخرين بأي شيء. | لديه موهبة بلاغية، يستطيع إقناع الآخرين بأي شيء. |
167 | 00:09:54,176 | 00:09:56,721 | اخترت مكاناً في الخلف لسجنه. | اخترت مكاناً في الخلف لسجنه. |
168 | 00:09:56,804 | 00:10:00,474 | لن يتحدث في السنوات الـ52 القادمة سوى مع نفسه. | لن يتحدث في السنوات الـ52 القادمة سوى مع نفسه. |
169 | 00:10:00,558 | 00:10:01,559 | 52؟ | 52؟ |
170 | 00:10:01,642 | 00:10:05,146 | عام لكل سنة أبقاك فيها مطعونة في القرن التاسع عشر. | عام لكل سنة أبقاك فيها مطعونة في القرن التاسع عشر. |
171 | 00:10:05,229 | 00:10:06,856 | تقصد أنت سمحت له بإبقائي مطعونة. | تقصد أنت سمحت له بإبقائي مطعونة. |
172 | 00:10:08,190 | 00:10:11,444 | وسأمضي كل سنة يقضيها "كلاوس" هنا | وسأمضي كل سنة يقضيها "كلاوس" هنا |
173 | 00:10:11,527 | 00:10:13,237 | في الاعتذار إليك عن ذلك. | في الاعتذار إليك عن ذلك. |
174 | 00:10:13,321 | 00:10:18,534 | حسناً، سأكتفي بالفترة الكفيلة بجعلي أحظى بالقليل من السعادة | حسناً، سأكتفي بالفترة الكفيلة بجعلي أحظى بالقليل من السعادة |
175 | 00:10:18,618 | 00:10:21,454 | وضمان عدم تحول ابنة أخي إلى آلة استنسال للمهجنين. | وضمان عدم تحول ابنة أخي إلى آلة استنسال للمهجنين. |
176 | 00:10:23,247 | 00:10:25,166 | سيصعب إبقاؤه هنا. | سيصعب إبقاؤه هنا. |
177 | 00:10:25,249 | 00:10:28,210 | ستقلب ساحرتك الصغيرة الموازين لصالحنا. | ستقلب ساحرتك الصغيرة الموازين لصالحنا. |
178 | 00:10:28,294 | 00:10:32,256 | لا أستطيع المخاطرة، فهي تفقد السيطرة على السحر أكثر فأكثر مؤخراً. | لا أستطيع المخاطرة، فهي تفقد السيطرة على السحر أكثر فأكثر مؤخراً. |
179 | 00:10:32,340 | 00:10:34,008 | ليس بوسعي حتى إخراجها من علية الكنسية | ليس بوسعي حتى إخراجها من علية الكنسية |
180 | 00:10:34,091 | 00:10:36,719 | ناهيك عن الاعتماد عليها في مجابهة "كلاوس". | ناهيك عن الاعتماد عليها في مجابهة "كلاوس". |
181 | 00:10:36,802 | 00:10:38,596 | إذن، سنحتاج إلى أفضل المقاتلين لديك. | إذن، سنحتاج إلى أفضل المقاتلين لديك. |
182 | 00:10:38,679 | 00:10:41,807 | "كلاوس" قوي وماكر و... | "كلاوس" قوي وماكر و... |
183 | 00:10:41,891 | 00:10:43,601 | الخيانة بالذات تجعله شريراً أكثر. | الخيانة بالذات تجعله شريراً أكثر. |
184 | 00:10:46,062 | 00:10:47,688 | ما نفعله... | ما نفعله... |
185 | 00:10:47,772 | 00:10:50,691 | فعل بك وبأخيك ما هو أسوأ منه | فعل بك وبأخيك ما هو أسوأ منه |
186 | 00:10:50,775 | 00:10:52,818 | بعشرات المرات. | بعشرات المرات. |
187 | 00:10:52,902 | 00:10:55,613 | لست مترددة، أليس كذلك؟ | لست مترددة، أليس كذلك؟ |
188 | 00:10:55,696 | 00:10:56,906 | لا، هذا ليس تردداً | لا، هذا ليس تردداً |
189 | 00:10:59,450 | 00:11:00,451 | وإنما شعور بالندم. | وإنما شعور بالندم. |
190 | 00:11:02,662 | 00:11:04,288 | كان ينبغي لي دفنه قبل مائة عام. | كان ينبغي لي دفنه قبل مائة عام. |
191 | 00:11:06,207 | 00:11:08,125 | مائة عام كان بوسعنا أن نكون معاً فيها. | مائة عام كان بوسعنا أن نكون معاً فيها. |
192 | 00:11:29,563 | 00:11:30,773 | لا بأس عليك، لا بأس عليك. | لا بأس عليك، لا بأس عليك. |
193 | 00:11:41,450 | 00:11:42,451 | "سيليست". | "سيليست". |
194 | 00:11:53,087 | 00:11:54,922 | "هيلي". | "هيلي". |
195 | 00:11:55,005 | 00:11:56,090 | أنا آسف. | أنا آسف. |
196 | 00:11:56,173 | 00:11:58,467 | - ظننتك شخصاً آخر؟ - "سيليست"؟ | - ظننتك شخصاً آخر؟ - "سيليست"؟ |
197 | 00:11:58,551 | 00:11:59,552 | أجل. | أجل. |
198 | 00:11:59,635 | 00:12:02,346 | أياً كانت، فقد كانت جذابة جداً. | أياً كانت، فقد كانت جذابة جداً. |
199 | 00:12:05,683 | 00:12:07,226 | هل سمحت لك بالدخول إلى أفكاري؟ | هل سمحت لك بالدخول إلى أفكاري؟ |
200 | 00:12:09,478 | 00:12:11,105 | حسناً، يجدر بي المغادرة. | حسناً، يجدر بي المغادرة. |
201 | 00:12:12,815 | 00:12:16,485 | - هذا... - لا بأس يا "إيلايجا". | - هذا... - لا بأس يا "إيلايجا". |
202 | 00:12:16,569 | 00:12:18,070 | أنت مريض، وأنا أعتني بك. | أنت مريض، وأنا أعتني بك. |
203 | 00:12:23,200 | 00:12:24,368 | هناك من يراقبنا الآن. | هناك من يراقبنا الآن. |
204 | 00:13:00,154 | 00:13:01,530 | يا رجل! | يا رجل! |
205 | 00:13:01,614 | 00:13:03,199 | لن أعتاد على ذلك أبداً. | لن أعتاد على ذلك أبداً. |
206 | 00:13:03,282 | 00:13:05,326 | لم يراودني إحساس بأنك درست التمثيل المسرحي؟ | لم يراودني إحساس بأنك درست التمثيل المسرحي؟ |
207 | 00:13:05,409 | 00:13:07,912 | العالم كله عبارة عن مسرح أيها اليافع "جاشوا". | العالم كله عبارة عن مسرح أيها اليافع "جاشوا". |
208 | 00:13:07,995 | 00:13:10,331 | وصدف أنني وجدت لك دور العمر لتؤديه. | وصدف أنني وجدت لك دور العمر لتؤديه. |
209 | 00:13:20,341 | 00:13:23,344 | - ما الذي تحمله من أخبار "جوش"؟ - ما الذي أحمله؟ | - ما الذي تحمله من أخبار "جوش"؟ - ما الذي أحمله؟ |
210 | 00:13:23,427 | 00:13:26,805 | يريدني "كلاوس" أن أسرق خنجراً ما منك. | يريدني "كلاوس" أن أسرق خنجراً ما منك. |
211 | 00:13:26,889 | 00:13:29,808 | إنه اختبار، يعلم أني أعمل لصالحك أنا متأكد من ذلك. | إنه اختبار، يعلم أني أعمل لصالحك أنا متأكد من ذلك. |
212 | 00:13:29,892 | 00:13:31,644 | ذاك الوغد يريد طعننا ثانية. | ذاك الوغد يريد طعننا ثانية. |
213 | 00:13:31,727 | 00:13:34,271 | يستحق كل ما سيحصل له. | يستحق كل ما سيحصل له. |
214 | 00:13:34,355 | 00:13:38,192 | هدئ من روعك، لو علم لكان قد انتزع عمودك الفقري عبر أنفك. | هدئ من روعك، لو علم لكان قد انتزع عمودك الفقري عبر أنفك. |
215 | 00:13:38,275 | 00:13:41,487 | عظيم! أشعر الآن بالطمأنينة تماماً. | عظيم! أشعر الآن بالطمأنينة تماماً. |
216 | 00:13:41,570 | 00:13:44,281 | - ما الذي يفترض بي فعله؟ - تخبره بأنك بحثت في كل مكان | - ما الذي يفترض بي فعله؟ - تخبره بأنك بحثت في كل مكان |
217 | 00:13:44,365 | 00:13:45,950 | ولكنك لم تجد الخنجر. | ولكنك لم تجد الخنجر. |
218 | 00:13:46,033 | 00:13:49,620 | - يا إلهي! أنا ميت لا محالة. - ثم تخبره بأنك رأيته بحوزتي | - يا إلهي! أنا ميت لا محالة. - ثم تخبره بأنك رأيته بحوزتي |
219 | 00:13:49,703 | 00:13:51,539 | وإن ابتغاه فسيتحتم عليه القدوم لنيله. | وإن ابتغاه فسيتحتم عليه القدوم لنيله. |
220 | 00:13:51,622 | 00:13:55,167 | ولن يكون ذلك سهلاً، لأني كثير الريبة وقد عززت قوات حاشيتي. | ولن يكون ذلك سهلاً، لأني كثير الريبة وقد عززت قوات حاشيتي. |
221 | 00:13:56,752 | 00:14:00,589 | حسناً، لا أقصد الشك بمهارات مصاصي الدماء التدميرية التي لديك أو ما إلى ذلك | حسناً، لا أقصد الشك بمهارات مصاصي الدماء التدميرية التي لديك أو ما إلى ذلك |
222 | 00:14:00,673 | 00:14:02,508 | لكن "مارسيل" على أهبة الاستعداد | لكن "مارسيل" على أهبة الاستعداد |
223 | 00:14:02,591 | 00:14:05,010 | ومحاط بما يمكن وصفه بالجيش. | ومحاط بما يمكن وصفه بالجيش. |
224 | 00:14:05,094 | 00:14:06,971 | انتهى أمرك. | انتهى أمرك. |
225 | 00:14:07,054 | 00:14:08,472 | - إلا إذا... - إلا إذا ماذا؟ | - إلا إذا... - إلا إذا ماذا؟ |
226 | 00:14:09,932 | 00:14:11,684 | سمعته وهو يتجادل مع "دييغو". | سمعته وهو يتجادل مع "دييغو". |
227 | 00:14:11,767 | 00:14:15,813 | يبدو أنه سيخلي المبنى من أجل موعد غرامي أو ما شابه ذلك. | يبدو أنه سيخلي المبنى من أجل موعد غرامي أو ما شابه ذلك. |
228 | 00:14:15,896 | 00:14:18,274 | هناك سيكون "مارسيل". | هناك سيكون "مارسيل". |
229 | 00:14:18,357 | 00:14:23,112 | عندما أحكم "نيو أورلينز"، سيكون فيها خاتم "نهار" دائم لك "جاشوا" | عندما أحكم "نيو أورلينز"، سيكون فيها خاتم "نهار" دائم لك "جاشوا" |
230 | 00:14:23,195 | 00:14:25,406 | لقاء الخدمات التي أديتها لملكك الحقيقي. | لقاء الخدمات التي أديتها لملكك الحقيقي. |
231 | 00:14:28,117 | 00:14:30,160 | رائع! | رائع! |
232 | 00:14:30,244 | 00:14:31,954 | لكن... | لكن... |
233 | 00:14:32,037 | 00:14:34,248 | إن خنتني يوماً | إن خنتني يوماً |
234 | 00:14:35,708 | 00:14:41,046 | فسأحرص على أن تقضي حياتك الأبدية في عذاب أليم | فسأحرص على أن تقضي حياتك الأبدية في عذاب أليم |
235 | 00:14:41,130 | 00:14:42,756 | تتمنى أن تموت موتاً رحيماً. | تتمنى أن تموت موتاً رحيماً. |
236 | 00:14:58,522 | 00:14:59,523 | الوداع يا "كلاوس"! | الوداع يا "كلاوس"! |
237 | 00:15:08,991 | 00:15:10,784 | ما الذي تريده؟ | ما الذي تريده؟ |
238 | 00:15:10,868 | 00:15:12,411 | هذا مشروب "بوتشين". | هذا مشروب "بوتشين". |
239 | 00:15:14,455 | 00:15:17,291 | من شأنه أن يبعث الموتى ويميتهم ويبعثهم تارة أخرى. | من شأنه أن يبعث الموتى ويميتهم ويبعثهم تارة أخرى. |
240 | 00:15:23,547 | 00:15:26,800 | أود التحدث إليك عن ابنة أخيك "كاميل". | أود التحدث إليك عن ابنة أخيك "كاميل". |
241 | 00:15:26,884 | 00:15:28,761 | أنا متأكد من أنك شككت بهذا مسبقاً | أنا متأكد من أنك شككت بهذا مسبقاً |
242 | 00:15:28,844 | 00:15:31,513 | نظراً إلى الفجوات التي في ذاكرتها... | نظراً إلى الفجوات التي في ذاكرتها... |
243 | 00:15:31,597 | 00:15:32,598 | أنا أرغمها. | أنا أرغمها. |
244 | 00:15:34,266 | 00:15:39,104 | في البداية لأنها كانت جاسوسة مفيدة أما الآن فلحمايتها. | في البداية لأنها كانت جاسوسة مفيدة أما الآن فلحمايتها. |
245 | 00:15:39,188 | 00:15:42,066 | افترضت أن مصاص دماء كان يعبث بعقلها | افترضت أن مصاص دماء كان يعبث بعقلها |
246 | 00:15:42,149 | 00:15:45,402 | - وإن كنت لم أتوقع اعترافاً بذلك. - هي تأبى ترك الأمور على حالها. | - وإن كنت لم أتوقع اعترافاً بذلك. - هي تأبى ترك الأمور على حالها. |
247 | 00:15:46,779 | 00:15:49,698 | عقلها مضطرب بالتفكير في تباديل ما حدث داخل الكنسية | عقلها مضطرب بالتفكير في تباديل ما حدث داخل الكنسية |
248 | 00:15:49,782 | 00:15:51,659 | عندما راح شقيقها التوأم يذبح عن يمين وعن شمال | عندما راح شقيقها التوأم يذبح عن يمين وعن شمال |
249 | 00:15:51,742 | 00:15:53,786 | ولكن إن عرفت ما حدث بالفعل... | ولكن إن عرفت ما حدث بالفعل... |
250 | 00:15:55,079 | 00:15:59,041 | وأن لمصاصي دماء وشعوذات سحرة علاقة بالأمر، فستستمر بالتنقيب | وأن لمصاصي دماء وشعوذات سحرة علاقة بالأمر، فستستمر بالتنقيب |
251 | 00:15:59,124 | 00:16:02,086 | إلى أن تتعمق أكثر مما يجب وتتسبب بقتل نفسها. | إلى أن تتعمق أكثر مما يجب وتتسبب بقتل نفسها. |
252 | 00:16:03,712 | 00:16:05,839 | ستكون مدينة "نيو أورلينز" حيث تلقى حتفها. | ستكون مدينة "نيو أورلينز" حيث تلقى حتفها. |
253 | 00:16:07,383 | 00:16:08,425 | عليها مغادرتها. | عليها مغادرتها. |
254 | 00:16:10,511 | 00:16:12,054 | وبقدر المفارقة الساخرة التي يشكلها الأمر | وبقدر المفارقة الساخرة التي يشكلها الأمر |
255 | 00:16:12,137 | 00:16:15,015 | إلا أنني أؤمن بأنها يجب أن تختار ذلك بملء إرادتها. | إلا أنني أؤمن بأنها يجب أن تختار ذلك بملء إرادتها. |
256 | 00:16:15,099 | 00:16:16,350 | أجل. | أجل. |
257 | 00:16:16,433 | 00:16:19,436 | إنه لمن السخرية مناقشة حرية الإرادة مع مصاص دماء يتحكم بالعقول. | إنه لمن السخرية مناقشة حرية الإرادة مع مصاص دماء يتحكم بالعقول. |
258 | 00:16:23,691 | 00:16:25,275 | إنها فتاة ذكية. | إنها فتاة ذكية. |
259 | 00:16:25,359 | 00:16:28,195 | لقد وبختني في وقت سابق من اليوم. | لقد وبختني في وقت سابق من اليوم. |
260 | 00:16:28,278 | 00:16:29,947 | لو صدر أقل من ذلك من غيرها لقتلته. | لو صدر أقل من ذلك من غيرها لقتلته. |
261 | 00:16:32,992 | 00:16:34,368 | يهمني بقاؤها. | يهمني بقاؤها. |
262 | 00:16:35,703 | 00:16:37,705 | أشعر بدنو حرب | أشعر بدنو حرب |
263 | 00:16:37,788 | 00:16:39,123 | وفي كل حرب... | وفي كل حرب... |
264 | 00:16:39,206 | 00:16:43,794 | هناك دائماً ضحايا أبرياء كانوا ليعيشوا لو أنهم لم يتدخلوا. | هناك دائماً ضحايا أبرياء كانوا ليعيشوا لو أنهم لم يتدخلوا. |
265 | 00:16:43,877 | 00:16:47,339 | أرجوك، أقنعها بمغادرة "نيو أورلينز". | أرجوك، أقنعها بمغادرة "نيو أورلينز". |
266 | 00:16:50,342 | 00:16:52,886 | أو سأضطر لإرغامها على المغادرة. | أو سأضطر لإرغامها على المغادرة. |
267 | 00:17:19,747 | 00:17:22,041 | هلا تساعدني يا سيدي؟ | هلا تساعدني يا سيدي؟ |
268 | 00:17:22,124 | 00:17:25,836 | كلا، يسعدني أكثر الاستمتاع بهذا المنظر الرائع. | كلا، يسعدني أكثر الاستمتاع بهذا المنظر الرائع. |
269 | 00:17:25,919 | 00:17:27,004 | إنه ضرب من الكمال. | إنه ضرب من الكمال. |
270 | 00:17:29,214 | 00:17:30,215 | أخوك... | أخوك... |
271 | 00:17:30,299 | 00:17:32,926 | أخوك يضمر شراً مجدداً. | أخوك يضمر شراً مجدداً. |
272 | 00:17:33,010 | 00:17:37,181 | إنه يتحدى النبلاء وكأن لديهم فرصة في خوض معركة نزيهة. | إنه يتحدى النبلاء وكأن لديهم فرصة في خوض معركة نزيهة. |
273 | 00:17:37,264 | 00:17:41,060 | لقد بدأت أسأم من التضحية ببهجتي... | لقد بدأت أسأم من التضحية ببهجتي... |
274 | 00:17:41,143 | 00:17:42,686 | للتخفيف من تورط أخي في المتاعب. | للتخفيف من تورط أخي في المتاعب. |
275 | 00:17:45,064 | 00:17:47,024 | يمكنك بالتأكيد إلقاء تعويذة عليه | يمكنك بالتأكيد إلقاء تعويذة عليه |
276 | 00:17:47,107 | 00:17:48,984 | لوضعه عند حده. | لوضعه عند حده. |
277 | 00:17:49,068 | 00:17:52,071 | سيتطلب الأمر مائة ساحرة لوضعه عند حده. | سيتطلب الأمر مائة ساحرة لوضعه عند حده. |
278 | 00:17:52,154 | 00:17:53,530 | وبالإضافة إلى ذلك... | وبالإضافة إلى ذلك... |
279 | 00:17:53,614 | 00:17:55,157 | هو لا يستمع لسواك. | هو لا يستمع لسواك. |
280 | 00:17:55,240 | 00:17:57,076 | أجل. | أجل. |
281 | 00:17:57,159 | 00:17:59,453 | إنه يحتاج بالتأكيد لقليل من التأديب. | إنه يحتاج بالتأكيد لقليل من التأديب. |
282 | 00:18:02,039 | 00:18:03,874 | لربما ينبغي صفعه على قفاه. | لربما ينبغي صفعه على قفاه. |
283 | 00:18:05,292 | 00:18:06,960 | أظنني أحتاج للتدرب على ذلك. تعالي. | أظنني أحتاج للتدرب على ذلك. تعالي. |
284 | 00:18:20,724 | 00:18:22,267 | رجاءً يا "هيلي"! | رجاءً يا "هيلي"! |
285 | 00:18:22,351 | 00:18:24,478 | هذه الحمى. عقلي... | هذه الحمى. عقلي... |
286 | 00:18:24,561 | 00:18:28,065 | تجتاحه ذكريات التعذيب. يجب أن تغادري. | تجتاحه ذكريات التعذيب. يجب أن تغادري. |
287 | 00:18:28,148 | 00:18:29,983 | ما قصتك؟ | ما قصتك؟ |
288 | 00:18:30,067 | 00:18:31,652 | ألا تحب أن يهتم بك أحد؟ | ألا تحب أن يهتم بك أحد؟ |
289 | 00:18:31,735 | 00:18:34,029 | هناك عواقب تترتب على أولئك الذين يهتمون لأمري. | هناك عواقب تترتب على أولئك الذين يهتمون لأمري. |
290 | 00:18:35,906 | 00:18:38,367 | لن أدعك تدفعين ذلك الثمن. | لن أدعك تدفعين ذلك الثمن. |
291 | 00:18:38,450 | 00:18:41,495 | أنت تعاني من كوابيس غريبة جنسية. تخط الأمر. | أنت تعاني من كوابيس غريبة جنسية. تخط الأمر. |
292 | 00:18:41,578 | 00:18:42,579 | أنا باقية. | أنا باقية. |
293 | 00:18:46,208 | 00:18:47,209 | ماذا عن زائرتنا؟ | ماذا عن زائرتنا؟ |
294 | 00:18:48,460 | 00:18:49,962 | ما الذي أرادته؟ | ما الذي أرادته؟ |
295 | 00:18:50,045 | 00:18:54,133 | أظن أنها من تركت الكتاب المقدس الغامض عند عتبة المنزل ليلة البارحة. | أظن أنها من تركت الكتاب المقدس الغامض عند عتبة المنزل ليلة البارحة. |
296 | 00:18:54,216 | 00:18:57,344 | لكان من الجميل لو بقيت لفترة أطول لتخبرني بالسبب. | لكان من الجميل لو بقيت لفترة أطول لتخبرني بالسبب. |
297 | 00:18:57,427 | 00:19:00,430 | "هيلي"، أتيت إلى هنا لتجمعي معلومات عن عائلتي | "هيلي"، أتيت إلى هنا لتجمعي معلومات عن عائلتي |
298 | 00:19:00,514 | 00:19:03,976 | لا لتقومي بدور الممرضة لمصاص دماء يعاني الحمى. أرجوك. | لا لتقومي بدور الممرضة لمصاص دماء يعاني الحمى. أرجوك. |
299 | 00:19:05,727 | 00:19:07,479 | جديها. اعرفي كل ما تستطيعين معرفته. | جديها. اعرفي كل ما تستطيعين معرفته. |
300 | 00:19:09,565 | 00:19:11,150 | لا. | لا. |
301 | 00:19:11,233 | 00:19:12,234 | أنا باقية. | أنا باقية. |
302 | 00:19:35,799 | 00:19:36,800 | "كلاوس". | "كلاوس". |
303 | 00:19:39,136 | 00:19:41,346 | كنت تتفادى الرد على اتصالاتي. | كنت تتفادى الرد على اتصالاتي. |
304 | 00:19:41,430 | 00:19:43,182 | كنت غاضباً قليلاً مؤخراً. | كنت غاضباً قليلاً مؤخراً. |
305 | 00:19:43,265 | 00:19:46,393 | سأعتذر عن تصرفاتي لاحقاً. | سأعتذر عن تصرفاتي لاحقاً. |
306 | 00:19:46,476 | 00:19:48,395 | لديك شيء يخصني. | لديك شيء يخصني. |
307 | 00:19:48,478 | 00:19:49,479 | أريد استرجاعه. | أريد استرجاعه. |
308 | 00:19:52,149 | 00:19:53,442 | آسف. | آسف. |
309 | 00:19:53,525 | 00:19:54,526 | لكني لا أستطيع رده. | لكني لا أستطيع رده. |
310 | 00:19:59,948 | 00:20:01,033 | ما هذا؟ | ما هذا؟ |
311 | 00:20:01,116 | 00:20:03,452 | اعتذارات عن تصرفاتك؟ | اعتذارات عن تصرفاتك؟ |
312 | 00:20:03,535 | 00:20:06,079 | أنت لا تعتذر يا "نيك" أنت تتصرف فقط. | أنت لا تعتذر يا "نيك" أنت تتصرف فقط. |
313 | 00:20:06,163 | 00:20:07,748 | ضقت ذرعاً بذلك. | ضقت ذرعاً بذلك. |
314 | 00:20:07,831 | 00:20:08,832 | نحن ضقنا ذرعاً بذلك. | نحن ضقنا ذرعاً بذلك. |
315 | 00:20:10,459 | 00:20:12,544 | انظري لنفسك! | انظري لنفسك! |
316 | 00:20:12,628 | 00:20:16,340 | أخيراً تحوزين الشيء الوحيد الذي بإمكانه القضاء عليك. | أخيراً تحوزين الشيء الوحيد الذي بإمكانه القضاء عليك. |
317 | 00:20:18,175 | 00:20:19,426 | كيف هو ذلك الشعور؟ | كيف هو ذلك الشعور؟ |
318 | 00:20:19,509 | 00:20:20,510 | شعور عظيم. | شعور عظيم. |
319 | 00:20:33,357 | 00:20:34,691 | إذن هكذا هو الأمر. | إذن هكذا هو الأمر. |
320 | 00:20:34,775 | 00:20:38,654 | "كلاوس" الوغد الشرير تعدى حدوده. | "كلاوس" الوغد الشرير تعدى حدوده. |
321 | 00:20:38,737 | 00:20:40,405 | ويجب أن يعاقب | ويجب أن يعاقب |
322 | 00:20:40,489 | 00:20:43,116 | وممن؟ من قبل شقيقته. | وممن؟ من قبل شقيقته. |
323 | 00:20:43,200 | 00:20:44,785 | الأمر شبيه بأسلوب الكتاب المقدس. | الأمر شبيه بأسلوب الكتاب المقدس. |
324 | 00:20:47,120 | 00:20:48,538 | وأنت يا "مارسيل" | وأنت يا "مارسيل" |
325 | 00:20:48,622 | 00:20:51,416 | أهذه فكرتك في توجيه الضربة؟ | أهذه فكرتك في توجيه الضربة؟ |
326 | 00:20:51,500 | 00:20:55,379 | علمتك أن تكون أبرع من أن تعد مثل هذا الكمين التافه. | علمتك أن تكون أبرع من أن تعد مثل هذا الكمين التافه. |
327 | 00:20:55,462 | 00:20:58,173 | أتعتقدون أنكم تستطيعون قهري... | أتعتقدون أنكم تستطيعون قهري... |
328 | 00:20:59,675 | 00:21:01,760 | بهذا؟ | بهذا؟ |
329 | 00:21:01,843 | 00:21:02,844 | لا. | لا. |
330 | 00:21:04,137 | 00:21:05,389 | لكني أعتقد أنني أستطيع بهذا. | لكني أعتقد أنني أستطيع بهذا. |
331 | 00:21:40,048 | 00:21:41,049 | "سيليست". | "سيليست". |
332 | 00:21:44,636 | 00:21:46,430 | سامحيني. | سامحيني. |
333 | 00:21:46,513 | 00:21:47,764 | أنا آسف. | أنا آسف. |
334 | 00:21:50,726 | 00:21:52,811 | استعد! | استعد! |
335 | 00:21:52,894 | 00:21:54,271 | 8، 7، | 8، 7، |
336 | 00:21:54,354 | 00:21:55,647 | 6، 5، | 6، 5، |
337 | 00:21:55,731 | 00:21:57,316 | 4، 3، 2... | 4، 3، 2... |
338 | 00:22:05,824 | 00:22:06,825 | أهذا كل ما عندك؟ | أهذا كل ما عندك؟ |
339 | 00:22:08,160 | 00:22:10,871 | أهذا أفضل ما تستطيع "نيو أورلينز" تقديمه؟ | أهذا أفضل ما تستطيع "نيو أورلينز" تقديمه؟ |
340 | 00:22:15,917 | 00:22:17,127 | يا أخي. | يا أخي. |
341 | 00:22:17,210 | 00:22:19,046 | أرجوك، هذه حماقة كبيرة. | أرجوك، هذه حماقة كبيرة. |
342 | 00:22:19,129 | 00:22:22,841 | ألم يكفك أنك قتلت العشرات في بضعة الأسابيع التي مضت؟ | ألم يكفك أنك قتلت العشرات في بضعة الأسابيع التي مضت؟ |
343 | 00:22:22,924 | 00:22:25,844 | سيذيع خبر المدينة المليئة بالموتى إلى خارج البلاد حتماً. | سيذيع خبر المدينة المليئة بالموتى إلى خارج البلاد حتماً. |
344 | 00:22:25,927 | 00:22:28,096 | هل تريد أن تجلب عنت أبينا علينا؟ | هل تريد أن تجلب عنت أبينا علينا؟ |
345 | 00:22:28,180 | 00:22:29,556 | هدئ من روعك يا أخي. | هدئ من روعك يا أخي. |
346 | 00:22:29,639 | 00:22:32,142 | نشرت إشاعات بأن الجثث سببها الساحرات | نشرت إشاعات بأن الجثث سببها الساحرات |
347 | 00:22:32,225 | 00:22:34,352 | اللاتي يبحثن عن قرابين من الدماء لطقوسهن. | اللاتي يبحثن عن قرابين من الدماء لطقوسهن. |
348 | 00:22:35,937 | 00:22:36,980 | ماذا فعلت؟ | ماذا فعلت؟ |
349 | 00:22:38,231 | 00:22:39,274 | أنسيت... | أنسيت... |
350 | 00:22:39,357 | 00:22:42,486 | "سيليست" واحدة من تلك الساحرات اللاتي اتهمتهن دون مبالاة؟ | "سيليست" واحدة من تلك الساحرات اللاتي اتهمتهن دون مبالاة؟ |
351 | 00:22:42,569 | 00:22:44,112 | من هي "سيليست"؟ | من هي "سيليست"؟ |
352 | 00:22:44,196 | 00:22:46,406 | أجل، صحيح. الساحرة التي تعاشرها. | أجل، صحيح. الساحرة التي تعاشرها. |
353 | 00:22:46,490 | 00:22:48,742 | حسناً، لا تخف! العاهرات كالفئران في المزرعة | حسناً، لا تخف! العاهرات كالفئران في المزرعة |
354 | 00:22:48,825 | 00:22:50,535 | تتعثر بواحدة مع كل خطوة تخطوها. | تتعثر بواحدة مع كل خطوة تخطوها. |
355 | 00:22:58,043 | 00:22:59,669 | أنت تهتم لأمرها. | أنت تهتم لأمرها. |
356 | 00:22:59,753 | 00:23:01,338 | ذلك مؤسف حقاً. | ذلك مؤسف حقاً. |
357 | 00:23:01,421 | 00:23:04,299 | تناهى إلي مسمعي أنهم يجمعون ساحرات المدينة بينما نحن هنا نتحدث. | تناهى إلي مسمعي أنهم يجمعون ساحرات المدينة بينما نحن هنا نتحدث. |
358 | 00:23:12,140 | 00:23:13,683 | "إيلايجا"؟ | "إيلايجا"؟ |
359 | 00:23:13,767 | 00:23:14,935 | "نيكلاوس"... | "نيكلاوس"... |
360 | 00:23:15,018 | 00:23:16,353 | سأقتلك أيها الوغد. | سأقتلك أيها الوغد. |
361 | 00:23:17,646 | 00:23:18,897 | "إيلايجا"؟ | "إيلايجا"؟ |
362 | 00:23:34,079 | 00:23:35,288 | مرحباً بك أيضاً. | مرحباً بك أيضاً. |
363 | 00:23:40,210 | 00:23:42,045 | هلا ننهي هذه التمثيلية؟ | هلا ننهي هذه التمثيلية؟ |
364 | 00:23:45,006 | 00:23:47,259 | مصاصي دماء "نيو أورلينز" | مصاصي دماء "نيو أورلينز" |
365 | 00:23:48,718 | 00:23:50,554 | تذكروا... | تذكروا... |
366 | 00:23:50,637 | 00:23:52,264 | أنني أصليّ | أنني أصليّ |
367 | 00:23:52,347 | 00:23:53,515 | مهجن. | مهجن. |
368 | 00:23:53,598 | 00:23:55,934 | يستحيل قتلي. | يستحيل قتلي. |
369 | 00:23:56,017 | 00:23:59,813 | الخلود فترة طويلة جداً. | الخلود فترة طويلة جداً. |
370 | 00:23:59,896 | 00:24:01,398 | لكم من الوقت... | لكم من الوقت... |
371 | 00:24:01,481 | 00:24:03,984 | باعتقادكم سيبقى "مارسيل" في السلطة؟ | باعتقادكم سيبقى "مارسيل" في السلطة؟ |
372 | 00:24:05,694 | 00:24:07,237 | ماذا لو... | ماذا لو... |
373 | 00:24:07,320 | 00:24:08,613 | قام أحدكم... | قام أحدكم... |
374 | 00:24:10,365 | 00:24:11,825 | بإخلاء سبيلي | بإخلاء سبيلي |
375 | 00:24:11,908 | 00:24:14,536 | مدركاً أنني سأكون للأبد... | مدركاً أنني سأكون للأبد... |
376 | 00:24:14,619 | 00:24:15,829 | مديناً له. | مديناً له. |
377 | 00:24:17,873 | 00:24:19,666 | سأشعر بالأسى... | سأشعر بالأسى... |
378 | 00:24:19,749 | 00:24:22,669 | على أولئك منكم الذين سيتجرؤون على إغضابي. | على أولئك منكم الذين سيتجرؤون على إغضابي. |
379 | 00:24:22,752 | 00:24:24,754 | يمكنني أن أؤكد لكم... | يمكنني أن أؤكد لكم... |
380 | 00:24:24,838 | 00:24:27,174 | أن نهايتكم ستكون... | أن نهايتكم ستكون... |
381 | 00:24:27,257 | 00:24:28,925 | مذهلة. | مذهلة. |
382 | 00:24:31,386 | 00:24:32,554 | ولأستعير خدعة... | ولأستعير خدعة... |
383 | 00:24:34,222 | 00:24:35,348 | من صديق قديم... | من صديق قديم... |
384 | 00:24:38,185 | 00:24:39,603 | أياً كان من سيلتقط... | أياً كان من سيلتقط... |
385 | 00:24:41,396 | 00:24:42,606 | هذه القطعة... | هذه القطعة... |
386 | 00:24:43,899 | 00:24:45,066 | سيعيش. | سيعيش. |
387 | 00:24:49,070 | 00:24:52,199 | من يريد منكم الانضمام إليّ أيها الأوغاد الرائعون؟ | من يريد منكم الانضمام إليّ أيها الأوغاد الرائعون؟ |
388 | 00:24:52,282 | 00:24:54,284 | أي أحد يريد تلك القطعة... | أي أحد يريد تلك القطعة... |
389 | 00:24:54,367 | 00:24:55,744 | فليبايع "كلاوس". | فليبايع "كلاوس". |
390 | 00:24:57,037 | 00:24:59,122 | انتهزوا الفرصة الآن. | انتهزوا الفرصة الآن. |
391 | 00:24:59,206 | 00:25:00,207 | هموا بذلك. | هموا بذلك. |
392 | 00:25:01,708 | 00:25:02,876 | لكم الخيار في ذلك. | لكم الخيار في ذلك. |
393 | 00:25:13,678 | 00:25:14,679 | اقضوا عليه. | اقضوا عليه. |
394 | 00:26:35,010 | 00:26:37,929 | "مارسيل"! تعال وأنه الأمر! | "مارسيل"! تعال وأنه الأمر! |
395 | 00:26:41,725 | 00:26:43,560 | - التقط القطعة. - ماذا؟ | - التقط القطعة. - ماذا؟ |
396 | 00:26:45,145 | 00:26:47,689 | لن يتوقف حتى يقتل الجميع وسيقتلك أيضاً. | لن يتوقف حتى يقتل الجميع وسيقتلك أيضاً. |
397 | 00:26:47,772 | 00:26:49,649 | أنهِ الأمر. | أنهِ الأمر. |
398 | 00:26:49,733 | 00:26:50,734 | التقط القطعة. | التقط القطعة. |
399 | 00:27:23,975 | 00:27:25,518 | حسناً، حسناً، حسناً. | حسناً، حسناً، حسناً. |
400 | 00:27:27,771 | 00:27:28,980 | العظيم "مارسيل" | العظيم "مارسيل" |
401 | 00:27:29,064 | 00:27:32,108 | الذي نصب نفسه ملكاً على "نيو أورلينز"... | الذي نصب نفسه ملكاً على "نيو أورلينز"... |
402 | 00:27:32,192 | 00:27:34,736 | يركع أمامي. | يركع أمامي. |
403 | 00:27:34,819 | 00:27:35,820 | هاك. | هاك. |
404 | 00:27:37,155 | 00:27:39,032 | أعلن مبايعتي لك. | أعلن مبايعتي لك. |
405 | 00:27:41,868 | 00:27:43,119 | أعطيك مفاتيح مملكتي. | أعطيك مفاتيح مملكتي. |
406 | 00:27:46,581 | 00:27:47,749 | إنها لك. | إنها لك. |
407 | 00:28:03,348 | 00:28:05,433 | كنت في طريقي إلى المنزل | كنت في طريقي إلى المنزل |
408 | 00:28:05,517 | 00:28:06,810 | ورأيتك تدخلين إلى هنا. | ورأيتك تدخلين إلى هنا. |
409 | 00:28:08,395 | 00:28:10,105 | علمت تماماً أين ستكونين. | علمت تماماً أين ستكونين. |
410 | 00:28:10,188 | 00:28:11,731 | بدأ الأمر يصبح مضجراً. | بدأ الأمر يصبح مضجراً. |
411 | 00:28:11,815 | 00:28:13,233 | إنها المرة الثانية هذا الأسبوع. | إنها المرة الثانية هذا الأسبوع. |
412 | 00:28:13,316 | 00:28:15,110 | بل الثالثة. | بل الثالثة. |
413 | 00:28:15,193 | 00:28:17,237 | نظفتها في اليوم الذي سبق البارحة. | نظفتها في اليوم الذي سبق البارحة. |
414 | 00:28:17,320 | 00:28:20,031 | لا فائدة من هذا. سيكررون الأمر ثانية. | لا فائدة من هذا. سيكررون الأمر ثانية. |
415 | 00:28:20,115 | 00:28:22,784 | يحتاج الناس إلى الوقت للتعافي. | يحتاج الناس إلى الوقت للتعافي. |
416 | 00:28:22,867 | 00:28:25,328 | قتل "شون" أناساً أبرياء. | قتل "شون" أناساً أبرياء. |
417 | 00:28:25,412 | 00:28:27,372 | لن يتناسى أحد الأمر قريباً. | لن يتناسى أحد الأمر قريباً. |
418 | 00:28:29,791 | 00:28:30,792 | أعتقد... | أعتقد... |
419 | 00:28:32,127 | 00:28:34,003 | أظن أنني أفقد السيطرة كما فقدها هو. | أظن أنني أفقد السيطرة كما فقدها هو. |
420 | 00:28:35,755 | 00:28:37,298 | وجدت هذه في جيبي. | وجدت هذه في جيبي. |
421 | 00:28:40,593 | 00:28:42,387 | الخطوط... | الخطوط... |
422 | 00:28:42,470 | 00:28:46,474 | إنها شيفرة سرية كنا نستخدمها أنا و"شون" عندما كنا صغيرين. | إنها شيفرة سرية كنا نستخدمها أنا و"شون" عندما كنا صغيرين. |
423 | 00:28:46,558 | 00:28:48,268 | لا أتذكر أني رسمتها. | لا أتذكر أني رسمتها. |
424 | 00:28:49,769 | 00:28:52,856 | هناك شيء غير صحيح. لا أستطيع فهمه. | هناك شيء غير صحيح. لا أستطيع فهمه. |
425 | 00:28:52,939 | 00:28:54,023 | تعالي إلى هنا. | تعالي إلى هنا. |
426 | 00:29:00,280 | 00:29:02,699 | ربما ينبغي لكِ... | ربما ينبغي لكِ... |
427 | 00:29:02,782 | 00:29:04,200 | مغادرة المدينة لفترة. | مغادرة المدينة لفترة. |
428 | 00:29:07,287 | 00:29:09,914 | اعطِ لذهنك مجالاً لتصفيته. | اعطِ لذهنك مجالاً لتصفيته. |
429 | 00:29:09,998 | 00:29:12,041 | أعلم أنك العميدة. | أعلم أنك العميدة. |
430 | 00:29:12,125 | 00:29:13,877 | يمكنك توقيف نظريتك إلى حين عودتك. | يمكنك توقيف نظريتك إلى حين عودتك. |
431 | 00:29:13,960 | 00:29:14,961 | لا أستطيع. | لا أستطيع. |
432 | 00:29:16,755 | 00:29:18,590 | هذا يعني شيئاً ما. | هذا يعني شيئاً ما. |
433 | 00:29:18,673 | 00:29:19,966 | إنما لا أعلم ما هو. | إنما لا أعلم ما هو. |
434 | 00:29:20,049 | 00:29:21,593 | ليس لكل شيء معنى. | ليس لكل شيء معنى. |
435 | 00:29:22,886 | 00:29:25,847 | عليكِ أحياناً ترك الأمور على حالها. | عليكِ أحياناً ترك الأمور على حالها. |
436 | 00:29:25,930 | 00:29:27,724 | ينبغي لك مغادرة "نيو أورلينز". | ينبغي لك مغادرة "نيو أورلينز". |
437 | 00:29:27,807 | 00:29:29,267 | هذه المدينة لا تناسب الجميع. | هذه المدينة لا تناسب الجميع. |
438 | 00:29:30,560 | 00:29:31,644 | أرجوكِ. | أرجوكِ. |
439 | 00:29:37,192 | 00:29:38,985 | أنا متأكدة من أنك لديك أسئلة. | أنا متأكدة من أنك لديك أسئلة. |
440 | 00:29:39,068 | 00:29:40,820 | ألف سؤال فقط. | ألف سؤال فقط. |
441 | 00:29:40,904 | 00:29:44,157 | مثل من تكونين ولماذا تتعقبيني؟ | مثل من تكونين ولماذا تتعقبيني؟ |
442 | 00:29:44,240 | 00:29:45,408 | أين الجميع بحق الجحيم؟ | أين الجميع بحق الجحيم؟ |
443 | 00:29:45,492 | 00:29:48,036 | وإن كان الناس في هذا الكتاب هم حقاً أفراد عائلتي | وإن كان الناس في هذا الكتاب هم حقاً أفراد عائلتي |
444 | 00:29:48,119 | 00:29:49,537 | فما الذي حدث لهم؟ | فما الذي حدث لهم؟ |
445 | 00:29:49,621 | 00:29:51,039 | إسمي "إيف". | إسمي "إيف". |
446 | 00:29:51,122 | 00:29:54,209 | أنا أتعقبكِ لأنك أحضرتِ مصاص دماء أصلي إلى بلد مستذئبين. | أنا أتعقبكِ لأنك أحضرتِ مصاص دماء أصلي إلى بلد مستذئبين. |
447 | 00:29:54,292 | 00:29:58,004 | وهو السبب ذاته إلى حد كبير الذي جعل الجميع يفرون ذعراً. | وهو السبب ذاته إلى حد كبير الذي جعل الجميع يفرون ذعراً. |
448 | 00:29:58,087 | 00:30:01,674 | إن كنتِ حقاً تريدي معرفة ما حدث للناس في شجرة العائلة تلك... | إن كنتِ حقاً تريدي معرفة ما حدث للناس في شجرة العائلة تلك... |
449 | 00:30:01,758 | 00:30:04,302 | لألخص لكِ الأمر | لألخص لكِ الأمر |
450 | 00:30:04,385 | 00:30:05,929 | "مارسيل" كان السبب. | "مارسيل" كان السبب. |
451 | 00:30:06,012 | 00:30:07,388 | ماذا فعل؟ | ماذا فعل؟ |
452 | 00:30:07,472 | 00:30:08,723 | لقد قتل أغلبهم. | لقد قتل أغلبهم. |
453 | 00:30:10,058 | 00:30:13,645 | لاحقاً أبناء أولئك الذين تفادوا الموت | لاحقاً أبناء أولئك الذين تفادوا الموت |
454 | 00:30:13,728 | 00:30:17,941 | أرهب ساحرةً ما لتلقي عليهم لعنة. | أرهب ساحرةً ما لتلقي عليهم لعنة. |
455 | 00:30:18,024 | 00:30:19,943 | أي نوع من اللعنات؟ | أي نوع من اللعنات؟ |
456 | 00:30:20,026 | 00:30:23,321 | قلبت طبيعتهم رأساً على عقب. | قلبت طبيعتهم رأساً على عقب. |
457 | 00:30:23,404 | 00:30:26,324 | جعلتهم ذئاباً في الحالة الطبيعية | جعلتهم ذئاباً في الحالة الطبيعية |
458 | 00:30:26,407 | 00:30:28,451 | ولا يتحولون إلى بشرٍ سوى عندما يصبح القمر بدراً. | ولا يتحولون إلى بشرٍ سوى عندما يصبح القمر بدراً. |
459 | 00:30:30,370 | 00:30:33,790 | نُطارد بالعلامات التي على أجسامنا كوحمة الهلال تلك التي على كتفك. | نُطارد بالعلامات التي على أجسامنا كوحمة الهلال تلك التي على كتفك. |
460 | 00:30:35,208 | 00:30:37,168 | لذلك أزلت وحمتي. | لذلك أزلت وحمتي. |
461 | 00:30:37,252 | 00:30:39,504 | لم أرغب في أن يجدوني. | لم أرغب في أن يجدوني. |
462 | 00:30:39,587 | 00:30:40,713 | طاب مساؤكما. | طاب مساؤكما. |
463 | 00:30:44,634 | 00:30:46,845 | أعتقد... | أعتقد... |
464 | 00:30:46,928 | 00:30:49,472 | أن معي شيئاً يخصك. | أن معي شيئاً يخصك. |
465 | 00:30:49,556 | 00:30:51,057 | "إيلايجا"، أنا أتدبر الأمر. | "إيلايجا"، أنا أتدبر الأمر. |
466 | 00:30:52,600 | 00:30:53,935 | أأنت بخير؟ | أأنت بخير؟ |
467 | 00:30:54,018 | 00:30:57,063 | التأم ذلك الجرح وطبت من الحمى. لكن لسبب... | التأم ذلك الجرح وطبت من الحمى. لكن لسبب... |
468 | 00:30:57,146 | 00:30:59,399 | غريب ما... | غريب ما... |
469 | 00:30:59,482 | 00:31:02,485 | أشعر بألم حاد مزمن في ظهري. | أشعر بألم حاد مزمن في ظهري. |
470 | 00:31:05,196 | 00:31:07,198 | عليّ إيصاله إلى البيت. | عليّ إيصاله إلى البيت. |
471 | 00:31:07,282 | 00:31:09,158 | لكني سأعود. اتفقنا؟ | لكني سأعود. اتفقنا؟ |
472 | 00:31:09,242 | 00:31:10,660 | أحتاج لمعرفة المزيد. | أحتاج لمعرفة المزيد. |
473 | 00:31:10,743 | 00:31:12,161 | احرصي على تغطية تلك العلامات. | احرصي على تغطية تلك العلامات. |
474 | 00:31:18,710 | 00:31:19,752 | ماذا حدث؟ | ماذا حدث؟ |
475 | 00:31:24,966 | 00:31:26,509 | تعرفت للتو بجزء من عائلتي. | تعرفت للتو بجزء من عائلتي. |
476 | 00:32:06,883 | 00:32:08,301 | أتنظر إلى ما خلفته يداك؟ | أتنظر إلى ما خلفته يداك؟ |
477 | 00:32:10,428 | 00:32:13,389 | اسمع، إن كنت ستقتلني فلننه هذا الأمر. | اسمع، إن كنت ستقتلني فلننه هذا الأمر. |
478 | 00:32:13,473 | 00:32:15,642 | لم قد أقتلك؟ | لم قد أقتلك؟ |
479 | 00:32:15,725 | 00:32:17,602 | أنت التقطت القطعة. | أنت التقطت القطعة. |
480 | 00:32:17,685 | 00:32:19,729 | هناك قواعد اشتباك في المعارك يا "مارسيل" | هناك قواعد اشتباك في المعارك يا "مارسيل" |
481 | 00:32:19,812 | 00:32:21,230 | ومن دونها ستسود الفوضى. | ومن دونها ستسود الفوضى. |
482 | 00:32:22,857 | 00:32:26,778 | ولكنني أود التحدث عن المسكن. | ولكنني أود التحدث عن المسكن. |
483 | 00:32:26,861 | 00:32:30,365 | مسكنك على سبيل المثال. | مسكنك على سبيل المثال. |
484 | 00:32:30,448 | 00:32:32,909 | أعتقد أنه كان يخصني. | أعتقد أنه كان يخصني. |
485 | 00:32:32,992 | 00:32:34,369 | أتريد كل هذا؟ لا بأس. | أتريد كل هذا؟ لا بأس. |
486 | 00:32:34,452 | 00:32:35,453 | إنه لك. | إنه لك. |
487 | 00:32:35,536 | 00:32:37,538 | لا يهمني أن أعدتني إلى الشارع. | لا يهمني أن أعدتني إلى الشارع. |
488 | 00:32:39,415 | 00:32:41,250 | لكن لنوضح أمراً واحداً، | لكن لنوضح أمراً واحداً، |
489 | 00:32:41,334 | 00:32:42,460 | لن تحظى بهذا أبداً. | لن تحظى بهذا أبداً. |
490 | 00:32:45,254 | 00:32:47,006 | الإخلاص. | الإخلاص. |
491 | 00:32:47,090 | 00:32:48,257 | لا تستطيع شراءه. | لا تستطيع شراءه. |
492 | 00:32:48,341 | 00:32:49,467 | لا تستطيع امتلاكه. | لا تستطيع امتلاكه. |
493 | 00:32:49,550 | 00:32:50,635 | لا تستطيع فرضه. | لا تستطيع فرضه. |
494 | 00:32:50,718 | 00:32:54,806 | ينبع فقط من الحب والاحترام تجاه الناس الذين يؤمنون بك. | ينبع فقط من الحب والاحترام تجاه الناس الذين يؤمنون بك. |
495 | 00:32:58,309 | 00:33:00,853 | علمتني أموراً كثيرة يا "نيكلاوس مايكلسون" | علمتني أموراً كثيرة يا "نيكلاوس مايكلسون" |
496 | 00:33:00,937 | 00:33:02,355 | لكني تعلمت هذا بنفسي. | لكني تعلمت هذا بنفسي. |
497 | 00:33:03,856 | 00:33:06,109 | وهو شيء لن تعرفه أبداً. | وهو شيء لن تعرفه أبداً. |
498 | 00:33:11,698 | 00:33:12,907 | استمتع بمملكتك. | استمتع بمملكتك. |
499 | 00:33:45,189 | 00:33:46,315 | أشكرك على إقلالي. | أشكرك على إقلالي. |
500 | 00:33:47,984 | 00:33:49,902 | كانت مغامرة صغيرة غريبة، أليس كذلك؟ | كانت مغامرة صغيرة غريبة، أليس كذلك؟ |
501 | 00:33:51,863 | 00:33:54,407 | أنا آسف إن حاولت إلحاق الأذى بك، ما كنت لأريد ذلك قط. | أنا آسف إن حاولت إلحاق الأذى بك، ما كنت لأريد ذلك قط. |
502 | 00:33:56,367 | 00:33:58,077 | ينبغي لي... | ينبغي لي... |
503 | 00:33:58,161 | 00:33:59,537 | أخبرني بما حلّ بـ"سيليست". | أخبرني بما حلّ بـ"سيليست". |
504 | 00:33:59,620 | 00:34:01,998 | - ذلك ليس مهماً. - إنه مهم. | - ذلك ليس مهماً. - إنه مهم. |
505 | 00:34:02,081 | 00:34:03,249 | ألف سنة من الذكريات | ألف سنة من الذكريات |
506 | 00:34:03,332 | 00:34:05,168 | وهي من طفت على بحر ذكرياتك أثناء الحمى. | وهي من طفت على بحر ذكرياتك أثناء الحمى. |
507 | 00:34:07,086 | 00:34:08,087 | أريد أن أعرف. | أريد أن أعرف. |
508 | 00:34:09,422 | 00:34:10,423 | أرني. | أرني. |
509 | 00:34:52,298 | 00:34:53,925 | لا! | لا! |
510 | 00:34:59,013 | 00:35:01,432 | كان ذلك عصراً وحشياً ودامياً... | كان ذلك عصراً وحشياً ودامياً... |
511 | 00:35:01,516 | 00:35:03,392 | بالنسبة للساحرات. | بالنسبة للساحرات. |
512 | 00:35:03,476 | 00:35:04,977 | يعود الفضل لأخي الرائع. | يعود الفضل لأخي الرائع. |
513 | 00:35:06,771 | 00:35:09,232 | - ماتت بسبب "كلاوس". - ماتت بسببي أنا. | - ماتت بسبب "كلاوس". - ماتت بسببي أنا. |
514 | 00:35:11,567 | 00:35:13,361 | لأنني اهتممت اهتماماً عميقاً لأمرها. | لأنني اهتممت اهتماماً عميقاً لأمرها. |
515 | 00:35:14,862 | 00:35:17,615 | سمحت لأخي أن يخرج عن طوعي | سمحت لأخي أن يخرج عن طوعي |
516 | 00:35:17,698 | 00:35:21,244 | تركت له الحبل على الغارب بينما قضيت كل لحظاتي مع "سيليست". | تركت له الحبل على الغارب بينما قضيت كل لحظاتي مع "سيليست". |
517 | 00:35:21,327 | 00:35:23,454 | تخليت عنه في سبيل سعادتي. | تخليت عنه في سبيل سعادتي. |
518 | 00:35:26,374 | 00:35:27,750 | دفعت "سيليست" الثمن. | دفعت "سيليست" الثمن. |
519 | 00:35:27,834 | 00:35:28,835 | لست أفهم. | لست أفهم. |
520 | 00:35:30,920 | 00:35:33,297 | لماذا نحن هنا؟ | لماذا نحن هنا؟ |
521 | 00:35:33,381 | 00:35:35,591 | لماذا تحاول لم شمل عائلتك | لماذا تحاول لم شمل عائلتك |
522 | 00:35:35,675 | 00:35:38,511 | في حين من الواضح أن جزءاً منها مكسور؟ | في حين من الواضح أن جزءاً منها مكسور؟ |
523 | 00:35:38,594 | 00:35:40,721 | بالنسبة لي، تعريف كلمة "مكسور" | بالنسبة لي، تعريف كلمة "مكسور" |
524 | 00:35:40,805 | 00:35:43,766 | يشير إلى أن هناك ما يمكن إصلاحه. | يشير إلى أن هناك ما يمكن إصلاحه. |
525 | 00:35:43,850 | 00:35:46,602 | لدي أبدية بأكملها لتنفيذ مهمة واحدة فقط | لدي أبدية بأكملها لتنفيذ مهمة واحدة فقط |
526 | 00:35:46,686 | 00:35:48,938 | ألا وهي خلاص أخي. وإن استسلمت وفقدت الأمل في ذلك | ألا وهي خلاص أخي. وإن استسلمت وفقدت الأمل في ذلك |
527 | 00:35:49,021 | 00:35:53,025 | فما قيمتي لعائلتي ولنفسي ولـ... | فما قيمتي لعائلتي ولنفسي ولـ... |
528 | 00:35:56,571 | 00:35:57,572 | ولطفلك. | ولطفلك. |
529 | 00:36:03,911 | 00:36:05,913 | أرجوكِ. لا يا "هيلي". | أرجوكِ. لا يا "هيلي". |
530 | 00:36:07,248 | 00:36:08,374 | لقد رأيتِ ما حدث. | لقد رأيتِ ما حدث. |
531 | 00:36:44,368 | 00:36:47,038 | عاد "إيلايجا" إلى المنزل ولديك خنجر واحد فقط. | عاد "إيلايجا" إلى المنزل ولديك خنجر واحد فقط. |
532 | 00:36:47,121 | 00:36:49,248 | أي منا ستعاقب اليوم؟ | أي منا ستعاقب اليوم؟ |
533 | 00:36:49,332 | 00:36:51,375 | فكرت في لعبة. | فكرت في لعبة. |
534 | 00:36:51,459 | 00:36:55,796 | حجرة... بقرة... عد... للعشرة. | حجرة... بقرة... عد... للعشرة. |
535 | 00:36:55,880 | 00:36:58,132 | لقد خنتني. | لقد خنتني. |
536 | 00:36:58,216 | 00:36:59,800 | وأنتِ أختي. | وأنتِ أختي. |
537 | 00:36:59,884 | 00:37:01,427 | إياك يا "نيكلاوس". | إياك يا "نيكلاوس". |
538 | 00:37:01,510 | 00:37:03,387 | لربما ينبغي أنا أعاقبك أنت... | لربما ينبغي أنا أعاقبك أنت... |
539 | 00:37:03,471 | 00:37:05,473 | يا أخي! يا من سرقت طفلتي مني | يا أخي! يا من سرقت طفلتي مني |
540 | 00:37:05,556 | 00:37:08,392 | بلحظات الحنان المتملقة التي استعطفت بها "هيلي". | بلحظات الحنان المتملقة التي استعطفت بها "هيلي". |
541 | 00:37:08,476 | 00:37:09,936 | ليس للأمر أي علاقة بـ"هيلي". | ليس للأمر أي علاقة بـ"هيلي". |
542 | 00:37:10,019 | 00:37:11,854 | الأمر كله يتعلق بها. | الأمر كله يتعلق بها. |
543 | 00:37:14,065 | 00:37:15,566 | لقد عشقتك... | لقد عشقتك... |
544 | 00:37:15,650 | 00:37:16,692 | منذ أن وصلت. | منذ أن وصلت. |
545 | 00:37:18,277 | 00:37:19,946 | والآن طفلتي... | والآن طفلتي... |
546 | 00:37:20,029 | 00:37:23,115 | التي من صلبي ستكبر وتناديك بأبي. | التي من صلبي ستكبر وتناديك بأبي. |
547 | 00:37:25,243 | 00:37:26,535 | أذلك ما في الأمر؟ | أذلك ما في الأمر؟ |
548 | 00:37:26,619 | 00:37:29,538 | ها أنت ثانيةً تخشى أن تُترك ويتم تجاهلك. | ها أنت ثانيةً تخشى أن تُترك ويتم تجاهلك. |
549 | 00:37:31,040 | 00:37:33,918 | ألم تتعلم شيئاً في الشوارع؟ نحن لا نتخلى عنك يا "نك" | ألم تتعلم شيئاً في الشوارع؟ نحن لا نتخلى عنك يا "نك" |
550 | 00:37:34,001 | 00:37:35,127 | بل أنت تبعدنا عنك. | بل أنت تبعدنا عنك. |
551 | 00:37:38,297 | 00:37:39,382 | أهكذا هو الأمر؟ | أهكذا هو الأمر؟ |
552 | 00:37:42,677 | 00:37:44,428 | ما الذي فعلته مؤخراً؟ | ما الذي فعلته مؤخراً؟ |
553 | 00:37:44,512 | 00:37:46,138 | عدا التعاون. | عدا التعاون. |
554 | 00:37:46,222 | 00:37:49,183 | انحنيت أمامك يا أخي... | انحنيت أمامك يا أخي... |
555 | 00:37:49,267 | 00:37:50,810 | لأعوضك عن طعني لك | لأعوضك عن طعني لك |
556 | 00:37:50,893 | 00:37:53,854 | ولتقديم مصلحة خطتنا لاستعادة موطننا. | ولتقديم مصلحة خطتنا لاستعادة موطننا. |
557 | 00:37:53,938 | 00:37:56,023 | وغضضا النظر يا أختاه | وغضضا النظر يا أختاه |
558 | 00:37:56,107 | 00:37:58,526 | بينما كررتِ نفس الحلقة المفرغة مع "مارسيل" | بينما كررتِ نفس الحلقة المفرغة مع "مارسيل" |
559 | 00:37:58,609 | 00:38:01,404 | ووقعت مجدداً في غرام رجل لا ينبغي لك أن تكونِ معه. | ووقعت مجدداً في غرام رجل لا ينبغي لك أن تكونِ معه. |
560 | 00:38:01,487 | 00:38:04,240 | بينما هو يتحكم بالإمبراطورية التي بنيناها | بينما هو يتحكم بالإمبراطورية التي بنيناها |
561 | 00:38:04,323 | 00:38:05,408 | والتي سلبها منا. | والتي سلبها منا. |
562 | 00:38:09,328 | 00:38:13,749 | لن أبرر ذنوبي السابقة. | لن أبرر ذنوبي السابقة. |
563 | 00:38:13,833 | 00:38:19,046 | لكن في اللحظة الوحيدة التي كان لكما فيها اختيار أن تناصراني | لكن في اللحظة الوحيدة التي كان لكما فيها اختيار أن تناصراني |
564 | 00:38:19,130 | 00:38:20,172 | وأن تؤمنا بي | وأن تؤمنا بي |
565 | 00:38:22,341 | 00:38:25,261 | وأن تصدقا أن نواياي تجاه طفلتي كانت خالصة | وأن تصدقا أن نواياي تجاه طفلتي كانت خالصة |
566 | 00:38:27,388 | 00:38:29,849 | اخترتما الوقوف ضدي | اخترتما الوقوف ضدي |
567 | 00:38:29,932 | 00:38:31,892 | ومناصرة أعدائي. | ومناصرة أعدائي. |
568 | 00:38:38,190 | 00:38:39,817 | أردت استرداد موطننا. | أردت استرداد موطننا. |
569 | 00:38:41,485 | 00:38:43,529 | والآن استرددته. | والآن استرددته. |
570 | 00:38:43,612 | 00:38:45,656 | لذا، سأقيم فيه. | لذا، سأقيم فيه. |
571 | 00:38:45,740 | 00:38:46,782 | وأنتما... | وأنتما... |
572 | 00:38:49,618 | 00:38:50,995 | تستطيعان أن تمكثا هنا معاً | تستطيعان أن تمكثا هنا معاً |
573 | 00:38:53,456 | 00:38:54,457 | وتتعفنا. | وتتعفنا. |
574 | 00:39:20,983 | 00:39:22,693 | ستأتين معي أيتها الذئبة. | ستأتين معي أيتها الذئبة. |
575 | 00:39:22,777 | 00:39:24,779 | لم قد أذهب أي مكان معك؟ | لم قد أذهب أي مكان معك؟ |
576 | 00:39:24,862 | 00:39:26,447 | لأن تلك الطفلة التي تحملينها يا "هيلي" | لأن تلك الطفلة التي تحملينها يا "هيلي" |
577 | 00:39:26,530 | 00:39:29,116 | هي الشيء الوحيد الذي يهمني أمره على هذه الأرض. | هي الشيء الوحيد الذي يهمني أمره على هذه الأرض. |
578 | 00:39:29,200 | 00:39:31,452 | يمكنكِ قتالي على هذا الأمر لكنك ستخسرين. | يمكنكِ قتالي على هذا الأمر لكنك ستخسرين. |
579 | 00:39:35,247 | 00:39:38,292 | وكذلك سيخسر أي أحد يحاول أن يردعك عن ركوب هذه السيارة. | وكذلك سيخسر أي أحد يحاول أن يردعك عن ركوب هذه السيارة. |
580 | 00:40:01,023 | 00:40:02,691 | فهمتها. | فهمتها. |
581 | 00:40:02,775 | 00:40:04,318 | فهمت الملاحظة. | فهمت الملاحظة. |
582 | 00:40:04,402 | 00:40:05,569 | كنت أفكر فيها. | كنت أفكر فيها. |
583 | 00:40:05,653 | 00:40:08,280 | وقتي المفقود ودماغي المشوش. | وقتي المفقود ودماغي المشوش. |
584 | 00:40:08,364 | 00:40:10,825 | ظننت أنني حتماً أفقد صوابي مثل "شون". | ظننت أنني حتماً أفقد صوابي مثل "شون". |
585 | 00:40:10,908 | 00:40:12,451 | ثم فكرت... | ثم فكرت... |
586 | 00:40:12,535 | 00:40:14,995 | ماذا لو في مكان ما في عقلي الباطن | ماذا لو في مكان ما في عقلي الباطن |
587 | 00:40:15,079 | 00:40:16,747 | كنت أحاول أن أرسل رسالة لنفسي؟ | كنت أحاول أن أرسل رسالة لنفسي؟ |
588 | 00:40:20,584 | 00:40:21,585 | كنت بالفعل أرسلها. | كنت بالفعل أرسلها. |
589 | 00:40:27,633 | 00:40:31,053 | وجدت هذه في أرشيف صحيفة "بيكيون" لعام 1919. | وجدت هذه في أرشيف صحيفة "بيكيون" لعام 1919. |
590 | 00:40:35,891 | 00:40:37,101 | انظر إلى هذه الصورة. | انظر إلى هذه الصورة. |
591 | 00:40:42,440 | 00:40:44,316 | هذان الرجلان... | هذان الرجلان... |
592 | 00:40:44,400 | 00:40:45,401 | أنا أعرفهما. | أنا أعرفهما. |
593 | 00:40:47,570 | 00:40:48,779 | أعرف كليهما. | أعرف كليهما. |
594 | 00:40:55,995 | 00:41:00,666 | "ذا أوريجينالز" | "ذا أوريجينالز" |
595 | 00:41:07,590 | 00:41:08,799 | "مبني على شخصية (كلاوس) من روايات (ذا فامباير دايريز) لـ(إل جيه سميث)" | "مبني على شخصية (كلاوس) من روايات (ذا فامباير دايريز) لـ(إل جيه سميث)" |