This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:01,751 | 00:00:04,337 | "أغسطس عام 1359." | "أغسطس عام 1359." |
2 | 00:00:06,131 | 00:00:08,758 | "لاحظت اختلافاً في أخوي." | "لاحظت اختلافاً في أخوي." |
3 | 00:00:11,720 | 00:00:15,390 | "تتأثر رابطتنا الأخوية كوننا مصاصي دماء." | "تتأثر رابطتنا الأخوية كوننا مصاصي دماء." |
4 | 00:00:16,558 | 00:00:19,936 | "يزول كل يوم جزء من الإنسانية التي كانت بداخلنا مسبقاً." | "يزول كل يوم جزء من الإنسانية التي كانت بداخلنا مسبقاً." |
5 | 00:00:21,312 | 00:00:25,233 | "شقيقتي العزيزة (ريبيكا) نمت باختلاف وأصبحت متوحشة جداً." | "شقيقتي العزيزة (ريبيكا) نمت باختلاف وأصبحت متوحشة جداً." |
6 | 00:00:28,319 | 00:00:31,573 | "رغم أن المشكلة الوحيدة القائمة تكمن بأخي (نيكلاوس)." | "رغم أن المشكلة الوحيدة القائمة تكمن بأخي (نيكلاوس)." |
7 | 00:00:35,994 | 00:00:38,830 | "يواصل إخفاء وحدته بقسوة." | "يواصل إخفاء وحدته بقسوة." |
8 | 00:00:41,291 | 00:00:46,087 | "وما أزال مصمماً أن أقودهما للطريق الصحيح بصفتي أخوهما الكبير." | "وما أزال مصمماً أن أقودهما للطريق الصحيح بصفتي أخوهما الكبير." |
9 | 00:00:47,589 | 00:00:51,176 | "طريق مفعم بقوة الأسرة الواحدة." | "طريق مفعم بقوة الأسرة الواحدة." |
10 | 00:00:53,928 | 00:00:55,346 | "أو إن فشلت..." | "أو إن فشلت..." |
11 | 00:00:56,264 | 00:00:59,017 | "سيضمحل إرث عائلتنا في الظلام." | "سيضمحل إرث عائلتنا في الظلام." |
12 | 00:01:00,101 | 00:01:02,771 | لا أصدق أنك تخلصت من مصاصي الدماء من دوني | لا أصدق أنك تخلصت من مصاصي الدماء من دوني |
13 | 00:01:02,854 | 00:01:04,981 | فأنت تعلم كيف أحب إضرام النار بالأشياء. | فأنت تعلم كيف أحب إضرام النار بالأشياء. |
14 | 00:01:05,065 | 00:01:07,692 | أكان مفترضاً بي تركهم في الباحة الأمامية ليتعفنوا؟ | أكان مفترضاً بي تركهم في الباحة الأمامية ليتعفنوا؟ |
15 | 00:01:07,776 | 00:01:10,278 | كما أنهم كانوا مسؤوليتي أنا. | كما أنهم كانوا مسؤوليتي أنا. |
16 | 00:01:10,361 | 00:01:13,364 | هاجموا الفتاة الحامل العاجزة التي تحمل بطفلي. | هاجموا الفتاة الحامل العاجزة التي تحمل بطفلي. |
17 | 00:01:13,448 | 00:01:17,827 | لقد تأثرت كثيراً بحسك الأبوي الجديد | لقد تأثرت كثيراً بحسك الأبوي الجديد |
18 | 00:01:17,911 | 00:01:20,705 | تجاه المستذئبة التي تحمل طفلك الهجين في أحشائها. | تجاه المستذئبة التي تحمل طفلك الهجين في أحشائها. |
19 | 00:01:23,625 | 00:01:25,710 | المستذئبة تود معرفة الخطة. | المستذئبة تود معرفة الخطة. |
20 | 00:01:25,794 | 00:01:28,129 | هذا يعتمد على الخطة التي تقصدينها يا حبيبتي. | هذا يعتمد على الخطة التي تقصدينها يا حبيبتي. |
21 | 00:01:28,213 | 00:01:29,964 | أهي خطتي للسيطرة على المكان | أهي خطتي للسيطرة على المكان |
22 | 00:01:30,048 | 00:01:33,218 | أم خطة "ريبيكا" لإيجاد الحب في عالم وحشي جداً؟ | أم خطة "ريبيكا" لإيجاد الحب في عالم وحشي جداً؟ |
23 | 00:01:35,220 | 00:01:37,889 | بل خطة إنقاذ "إيلايجا". | بل خطة إنقاذ "إيلايجا". |
24 | 00:01:37,972 | 00:01:39,432 | كما تعلم الأخ الصالح | كما تعلم الأخ الصالح |
25 | 00:01:39,516 | 00:01:43,728 | الأخ الموجود الآن لدى عدوك اللدود بعدما طعنته بظهره. | الأخ الموجود الآن لدى عدوك اللدود بعدما طعنته بظهره. |
26 | 00:01:43,812 | 00:01:45,897 | بل في صدره على وجه التحديد. | بل في صدره على وجه التحديد. |
27 | 00:01:45,980 | 00:01:47,398 | قلتما إنكما ستستعيدانه | قلتما إنكما ستستعيدانه |
28 | 00:01:47,482 | 00:01:49,025 | فهل هناك خطة أم ماذا؟ | فهل هناك خطة أم ماذا؟ |
29 | 00:01:51,111 | 00:01:52,362 | حسناً. | حسناً. |
30 | 00:01:53,071 | 00:01:57,700 | أولاً، "مارسيل" ليس عدوي اللدود بل صديقي | أولاً، "مارسيل" ليس عدوي اللدود بل صديقي |
31 | 00:01:57,784 | 00:02:03,790 | صديقي الذي يجهل أني أحاول إفساد سيطرته على "فرينش كوارتر" الخارق | صديقي الذي يجهل أني أحاول إفساد سيطرته على "فرينش كوارتر" الخارق |
32 | 00:02:03,873 | 00:02:05,542 | ولكننا صديقين رغم ذلك. | ولكننا صديقين رغم ذلك. |
33 | 00:02:05,625 | 00:02:10,421 | وثانياً، طعنت "إيلايجا" للحظي بثقة "مارسيل". | وثانياً، طعنت "إيلايجا" للحظي بثقة "مارسيل". |
34 | 00:02:11,005 | 00:02:15,218 | لو عرفت أنه سيسلم أخي لساحرة مراهقة شقية | لو عرفت أنه سيسلم أخي لساحرة مراهقة شقية |
35 | 00:02:15,301 | 00:02:17,887 | حتماً لغيرت خياراتي قليلاً. | حتماً لغيرت خياراتي قليلاً. |
36 | 00:02:17,971 | 00:02:19,514 | وثالثاً، تفضلي يا أختي، رجاءً. | وثالثاً، تفضلي يا أختي، رجاءً. |
37 | 00:02:19,597 | 00:02:21,850 | وثالثاً، الخطة كما طلبتها | وثالثاً، الخطة كما طلبتها |
38 | 00:02:21,933 | 00:02:24,686 | أن يطلب "نيكلاوس" ببساطة من "مارسيل" استعادة "إيلايجا". | أن يطلب "نيكلاوس" ببساطة من "مارسيل" استعادة "إيلايجا". |
39 | 00:02:27,647 | 00:02:30,608 | تلك ليست الخطة كاملة، أصحيح؟ | تلك ليست الخطة كاملة، أصحيح؟ |
40 | 00:02:31,359 | 00:02:32,485 | بربك. | بربك. |
41 | 00:02:32,569 | 00:02:36,406 | قد يكون "كلاوس" سيئاً لأخويه ولكن لا يفوقه أحد بشيطانيته. | قد يكون "كلاوس" سيئاً لأخويه ولكن لا يفوقه أحد بشيطانيته. |
42 | 00:02:38,032 | 00:02:39,701 | هذه الخطة الرئيسية فقط | هذه الخطة الرئيسية فقط |
43 | 00:02:40,076 | 00:02:41,786 | ولكن هناك دوماً خطة بديلة. | ولكن هناك دوماً خطة بديلة. |
44 | 00:02:42,412 | 00:02:43,872 | وما الخطة البديلة؟ | وما الخطة البديلة؟ |
45 | 00:02:46,124 | 00:02:47,625 | الحرب. | الحرب. |
46 | 00:02:48,167 | 00:02:51,504 | "ذا أوريجينالز" | "ذا أوريجينالز" |
47 | 00:03:08,104 | 00:03:10,732 | {\an8}اللعنة، أبدو رائعاً بالحلة. | {\an8}اللعنة، أبدو رائعاً بالحلة. |
48 | 00:03:12,400 | 00:03:14,444 | و"جاشوا روزا" ذات الـ18 عاماً | و"جاشوا روزا" ذات الـ18 عاماً |
49 | 00:03:14,944 | 00:03:17,822 | {\an8}رجلي في المرفأ سيشهدون على الأمر | {\an8}رجلي في المرفأ سيشهدون على الأمر |
50 | 00:03:17,906 | 00:03:20,992 | سيقول "أنه قد شاهد هذين الثملين يسقطان في نهر (الميسيسبي)" | سيقول "أنه قد شاهد هذين الثملين يسقطان في نهر (الميسيسبي)" |
51 | 00:03:21,075 | 00:03:23,786 | {\an8}سيجرفون الوحل لأسابيع ولن يأت أحد للبحث هنا. | {\an8}سيجرفون الوحل لأسابيع ولن يأت أحد للبحث هنا. |
52 | 00:03:23,870 | 00:03:26,956 | {\an8}جيد، باعتبار أن أحدهما ميت في حاوية قمامة خلف المشرحة | {\an8}جيد، باعتبار أن أحدهما ميت في حاوية قمامة خلف المشرحة |
53 | 00:03:27,040 | 00:03:28,750 | {\an8}والآخر أصبح مصاص دماء الآن. | {\an8}والآخر أصبح مصاص دماء الآن. |
54 | 00:03:29,834 | 00:03:31,544 | {\an8}أهناك أمر آخر؟ | {\an8}أهناك أمر آخر؟ |
55 | 00:03:33,755 | 00:03:35,215 | اسمحي لي يا عزيزتي. | اسمحي لي يا عزيزتي. |
56 | 00:03:35,298 | 00:03:40,511 | {\an8}أمر آخر، أرسلت 4 سائرين ليلاً للبحث عن مستذئبة في الحي | {\an8}أمر آخر، أرسلت 4 سائرين ليلاً للبحث عن مستذئبة في الحي |
57 | 00:03:41,262 | 00:03:43,264 | {\an8}ولم أسمع عنهم شيئاً منذ أرسلتهم. | {\an8}ولم أسمع عنهم شيئاً منذ أرسلتهم. |
58 | 00:03:44,432 | 00:03:47,185 | {\an8}أصبح عدد السائرين ليلاً الميتين 10 خلال الأسبوع الماضي. | {\an8}أصبح عدد السائرين ليلاً الميتين 10 خلال الأسبوع الماضي. |
59 | 00:03:47,894 | 00:03:50,563 | {\an8}أتظن المستذئبين عادوا للمدينة محاولين خلق المتاعب؟ | {\an8}أتظن المستذئبين عادوا للمدينة محاولين خلق المتاعب؟ |
60 | 00:03:50,980 | 00:03:54,359 | اسمع، أعلم أنك و"كلاوس" صديقان | اسمع، أعلم أنك و"كلاوس" صديقان |
61 | 00:03:54,442 | 00:03:56,069 | ولكن الواقع، بعدما ظهر الأصليون... | ولكن الواقع، بعدما ظهر الأصليون... |
62 | 00:03:56,152 | 00:03:57,904 | بربك يا "تياري" | بربك يا "تياري" |
63 | 00:03:57,987 | 00:04:02,242 | {\an8}لم تعد غاضباً من عضة المستذئب السامة التي أعطيتك إياها، صحيح؟ | {\an8}لم تعد غاضباً من عضة المستذئب السامة التي أعطيتك إياها، صحيح؟ |
64 | 00:04:02,325 | 00:04:03,660 | ظننت أننا تعادلنا. | ظننت أننا تعادلنا. |
65 | 00:04:03,743 | 00:04:06,412 | {\an8}أراك منحته الحرية في منزلك الآن أيضاً. | {\an8}أراك منحته الحرية في منزلك الآن أيضاً. |
66 | 00:04:06,496 | 00:04:08,748 | أجل، بما أني عشت أنا وعائلتي هنا | أجل، بما أني عشت أنا وعائلتي هنا |
67 | 00:04:08,831 | 00:04:10,416 | - وبالواقع، بنينا المكان... - حسناً. | - وبالواقع، بنينا المكان... - حسناً. |
68 | 00:04:10,500 | 00:04:12,252 | هيا، تعرفان كلاكما القوانين. | هيا، تعرفان كلاكما القوانين. |
69 | 00:04:12,335 | 00:04:14,003 | {\an8}"تياري" من رجالي المقربين | {\an8}"تياري" من رجالي المقربين |
70 | 00:04:14,087 | 00:04:18,132 | {\an8}و"كلاوس" صديقي القديم ومولاي وهو ضيفي هنا. | {\an8}و"كلاوس" صديقي القديم ومولاي وهو ضيفي هنا. |
71 | 00:04:19,217 | 00:04:20,760 | اهدآ، هل اتفقنا؟ | اهدآ، هل اتفقنا؟ |
72 | 00:04:21,552 | 00:04:22,804 | حسناً. | حسناً. |
73 | 00:04:23,471 | 00:04:24,639 | {\an8}ماذا تريد يا أخي؟ | {\an8}ماذا تريد يا أخي؟ |
74 | 00:04:24,722 | 00:04:29,227 | {\an8}للأسف، أختي "ريبيكا" مصرة على مطالبتي بعودة "إيلايجا" | {\an8}للأسف، أختي "ريبيكا" مصرة على مطالبتي بعودة "إيلايجا" |
75 | 00:04:29,894 | 00:04:31,229 | هي جادة بالأمر كثيراً. | هي جادة بالأمر كثيراً. |
76 | 00:04:31,312 | 00:04:33,439 | - أقر بذلك - لن نطلق 3 أصليين | - أقر بذلك - لن نطلق 3 أصليين |
77 | 00:04:33,523 | 00:04:35,733 | ليتجولوا في المدينة أليس كذلك؟ | ليتجولوا في المدينة أليس كذلك؟ |
78 | 00:04:35,817 | 00:04:38,027 | يظن نصف رجالنا أن الأخت قتلت السائرين ليلاً. | يظن نصف رجالنا أن الأخت قتلت السائرين ليلاً. |
79 | 00:04:38,111 | 00:04:40,863 | أهذا اتهام؟ موجه لأصلي. - نعم. | أهذا اتهام؟ موجه لأصلي. - نعم. |
80 | 00:04:40,947 | 00:04:43,950 | ماذا قلت عن السلام؟ | ماذا قلت عن السلام؟ |
81 | 00:04:46,494 | 00:04:49,247 | هيا، رافقني. | هيا، رافقني. |
82 | 00:04:51,958 | 00:04:54,502 | {\an8}يحتاج رجلك المقرب حس الدعابة. | {\an8}يحتاج رجلك المقرب حس الدعابة. |
83 | 00:04:55,044 | 00:04:57,922 | {\an8}إنه يبالغ بالتحفظ ولكنه مخلص جداً. | {\an8}إنه يبالغ بالتحفظ ولكنه مخلص جداً. |
84 | 00:04:58,298 | 00:05:00,091 | أنقذته في الأربعينيات | أنقذته في الأربعينيات |
85 | 00:05:00,174 | 00:05:03,052 | {\an8}وجدته يحتضر من جراح حرب خارج مستشفى عسكري. | {\an8}وجدته يحتضر من جراح حرب خارج مستشفى عسكري. |
86 | 00:05:03,136 | 00:05:05,596 | {\an8}سيقتل لأجلي ويموت كذلك. | {\an8}سيقتل لأجلي ويموت كذلك. |
87 | 00:05:05,680 | 00:05:08,766 | {\an8}كما أنه يعزف بالبوق بطريقة لا يمكنك تصديقها. | {\an8}كما أنه يعزف بالبوق بطريقة لا يمكنك تصديقها. |
88 | 00:05:09,267 | 00:05:11,686 | {\an8}سأسأله إن أمكنه العزف قليلاً في حفل الليلة. | {\an8}سأسأله إن أمكنه العزف قليلاً في حفل الليلة. |
89 | 00:05:12,645 | 00:05:13,688 | ستحضر، أصحيح؟ | ستحضر، أصحيح؟ |
90 | 00:05:13,771 | 00:05:15,898 | {\an8}وكيف أفوت فرصتي لمقابلة عضو مجلس المدينة | {\an8}وكيف أفوت فرصتي لمقابلة عضو مجلس المدينة |
91 | 00:05:15,982 | 00:05:18,860 | {\an8}إبان قبوله تبرعك الخيري العظيم؟ | {\an8}إبان قبوله تبرعك الخيري العظيم؟ |
92 | 00:05:18,943 | 00:05:20,361 | {\an8}إنه وغد. | {\an8}إنه وغد. |
93 | 00:05:20,445 | 00:05:24,240 | {\an8}ولكنه يسمح لنا بفعل أمورنا مقابل خدمات مجتمعية معينة | {\an8}ولكنه يسمح لنا بفعل أمورنا مقابل خدمات مجتمعية معينة |
94 | 00:05:24,324 | 00:05:26,534 | كعدم مص دماء السكان المحليين. | كعدم مص دماء السكان المحليين. |
95 | 00:05:27,493 | 00:05:29,954 | اسمع، بشأن أخيك | اسمع، بشأن أخيك |
96 | 00:05:30,371 | 00:05:32,707 | {\an8}أود مساعدتك ولكن "تياري" محق | {\an8}أود مساعدتك ولكن "تياري" محق |
97 | 00:05:32,790 | 00:05:34,000 | {\an8}رجالي على المحك | {\an8}رجالي على المحك |
98 | 00:05:34,083 | 00:05:36,127 | يشاهدوا عائلة الأصليين ينتقلون إلى هنا | يشاهدوا عائلة الأصليين ينتقلون إلى هنا |
99 | 00:05:36,210 | 00:05:39,088 | ومقتل مصاصي دماء فهذا يثير قلقهم. | ومقتل مصاصي دماء فهذا يثير قلقهم. |
100 | 00:05:39,172 | 00:05:40,423 | إن أعدت "إيلايجا" الآن | إن أعدت "إيلايجا" الآن |
101 | 00:05:40,506 | 00:05:44,135 | {\an8}فقد يأخذون الانطباع الخاطىء بشأن من المسؤول هنا. | {\an8}فقد يأخذون الانطباع الخاطىء بشأن من المسؤول هنا. |
102 | 00:05:44,218 | 00:05:45,470 | أتفهم مقصدي؟ | أتفهم مقصدي؟ |
103 | 00:05:47,764 | 00:05:49,766 | {\an8}تفهم أنه كان علي أن أسألك. | {\an8}تفهم أنه كان علي أن أسألك. |
104 | 00:05:49,849 | 00:05:53,895 | "نيكلاوس"، بربك كم سيطول طرح سؤال بسيط؟ | "نيكلاوس"، بربك كم سيطول طرح سؤال بسيط؟ |
105 | 00:05:53,978 | 00:05:57,690 | أطول مما تظنين باعتبار الإجابة غير المتوقعة | أطول مما تظنين باعتبار الإجابة غير المتوقعة |
106 | 00:05:57,774 | 00:05:59,108 | الرفض. | الرفض. |
107 | 00:05:59,192 | 00:06:01,319 | "تياري" رجل "مارسيل" شكاك | "تياري" رجل "مارسيل" شكاك |
108 | 00:06:01,861 | 00:06:03,780 | ويظنك قتلت 10 سائرين ليلاً. | ويظنك قتلت 10 سائرين ليلاً. |
109 | 00:06:03,863 | 00:06:06,616 | هذه كذبة فلقد قتلت 8 فقط. أأجعل "تياري" التاسع؟ | هذه كذبة فلقد قتلت 8 فقط. أأجعل "تياري" التاسع؟ |
110 | 00:06:06,699 | 00:06:08,534 | "مارسيل" ودود | "مارسيل" ودود |
111 | 00:06:08,618 | 00:06:11,120 | لا يمكننا قتل الابن المفضل فسيعادينا بهذا. | لا يمكننا قتل الابن المفضل فسيعادينا بهذا. |
112 | 00:06:11,204 | 00:06:13,414 | - فلنشن الحرب إذن. - فعلاً. | - فلنشن الحرب إذن. - فعلاً. |
113 | 00:06:13,498 | 00:06:14,916 | أتعلمين ما تفعلينه بالساحرة؟ | أتعلمين ما تفعلينه بالساحرة؟ |
114 | 00:06:16,167 | 00:06:18,044 | - أظنني أعرف. - جيد. | - أظنني أعرف. - جيد. |
115 | 00:06:18,127 | 00:06:21,297 | تولي أمر "صوفي ديفرو" وأنا سأهتم بالخطوة التالية. | تولي أمر "صوفي ديفرو" وأنا سأهتم بالخطوة التالية. |
116 | 00:06:22,048 | 00:06:24,175 | أمرتك باستنزاف دمه | أمرتك باستنزاف دمه |
117 | 00:06:24,842 | 00:06:25,968 | ماذا يؤخرك كثيراً؟ | ماذا يؤخرك كثيراً؟ |
118 | 00:06:26,677 | 00:06:30,181 | أعتذر، ولكني لست معذباً محترفاً من العصور الوسطى. | أعتذر، ولكني لست معذباً محترفاً من العصور الوسطى. |
119 | 00:06:35,103 | 00:06:36,479 | ماذا فعل لك بأي حال؟ | ماذا فعل لك بأي حال؟ |
120 | 00:06:36,562 | 00:06:39,816 | ليس الأمر متعلقاً بما فعله بل ما سيفعله. | ليس الأمر متعلقاً بما فعله بل ما سيفعله. |
121 | 00:06:40,316 | 00:06:43,736 | عندما نفرغ من عملنا هنا وهو أنه سيفعل ما آمره به | عندما نفرغ من عملنا هنا وهو أنه سيفعل ما آمره به |
122 | 00:06:44,529 | 00:06:45,905 | مثلك تماماً. | مثلك تماماً. |
123 | 00:06:45,988 | 00:06:47,240 | مثلاً... | مثلاً... |
124 | 00:06:48,116 | 00:06:50,243 | اغرس هذه في جذعه. | اغرس هذه في جذعه. |
125 | 00:06:56,082 | 00:06:58,334 | هذا جنون. | هذا جنون. |
126 | 00:06:59,085 | 00:07:01,546 | لم أرد فعل ذلك ولكني قمت بذلك بأي حال. | لم أرد فعل ذلك ولكني قمت بذلك بأي حال. |
127 | 00:07:01,629 | 00:07:03,297 | هذا يدعى إكراه للعقل. | هذا يدعى إكراه للعقل. |
128 | 00:07:03,381 | 00:07:04,882 | مصاصو الدماء يمكنهم إكراه البشر | مصاصو الدماء يمكنهم إكراه البشر |
129 | 00:07:04,966 | 00:07:07,969 | والأصليون مثلي ومثل أخوتي يمكننا إكراه مصاصي الدماء. | والأصليون مثلي ومثل أخوتي يمكننا إكراه مصاصي الدماء. |
130 | 00:07:08,052 | 00:07:09,804 | ولا أحد يمكنه إكراه الأصليين. | ولا أحد يمكنه إكراه الأصليين. |
131 | 00:07:09,887 | 00:07:11,848 | أتفهمني؟ جيد. | أتفهمني؟ جيد. |
132 | 00:07:12,515 | 00:07:17,395 | هكذا سائر ليلي جديد مثلك يطيع أوامري بلا ملاحظة أحد للأمر. | هكذا سائر ليلي جديد مثلك يطيع أوامري بلا ملاحظة أحد للأمر. |
133 | 00:07:17,895 | 00:07:20,064 | ولكن لم يخرج أحد أحشائي مسبقاً. | ولكن لم يخرج أحد أحشائي مسبقاً. |
134 | 00:07:20,148 | 00:07:22,191 | هذا لأني يا "جاشوا" الشاب | هذا لأني يا "جاشوا" الشاب |
135 | 00:07:22,275 | 00:07:26,237 | أدركتك قبل دخول قطرة من نبات "اللويزة" لجسدك. | أدركتك قبل دخول قطرة من نبات "اللويزة" لجسدك. |
136 | 00:07:26,320 | 00:07:28,114 | فهي تمنع الإكراه. | فهي تمنع الإكراه. |
137 | 00:07:28,698 | 00:07:32,160 | يعطيها "مارسيل" لكل طاقمه منذ عدت للبلدة | يعطيها "مارسيل" لكل طاقمه منذ عدت للبلدة |
138 | 00:07:32,618 | 00:07:37,165 | ولهذا، يجب تخليص دم صديقنا هذا منه | ولهذا، يجب تخليص دم صديقنا هذا منه |
139 | 00:07:37,248 | 00:07:40,001 | لأجبره على إطاعة كل أوامري. | لأجبره على إطاعة كل أوامري. |
140 | 00:07:40,835 | 00:07:44,088 | وبوجود أخي في الحجز منتظراً الإنقاذ | وبوجود أخي في الحجز منتظراً الإنقاذ |
141 | 00:07:44,172 | 00:07:45,965 | لا يمكننا التعامل بلطف مع الأمر. | لا يمكننا التعامل بلطف مع الأمر. |
142 | 00:07:46,466 | 00:07:47,717 | أليس كذلك؟ | أليس كذلك؟ |
143 | 00:07:51,179 | 00:07:52,722 | أنا سعيدة جداً أنك أتيت. | أنا سعيدة جداً أنك أتيت. |
144 | 00:07:52,805 | 00:07:55,600 | "إيلايجا" مطعون ويتعفن بينما أنت تماطلين. | "إيلايجا" مطعون ويتعفن بينما أنت تماطلين. |
145 | 00:07:55,683 | 00:07:57,852 | أنت محظوظة أني أتيت بالأصل. ماذا تريدين؟ | أنت محظوظة أني أتيت بالأصل. ماذا تريدين؟ |
146 | 00:07:57,935 | 00:07:59,854 | تعرضت "هيلي" لهجوم من رجال "مارسيل" | تعرضت "هيلي" لهجوم من رجال "مارسيل" |
147 | 00:07:59,937 | 00:08:02,315 | لأن أحدهم أخبره بوجود مستذئبة في الحي. | لأن أحدهم أخبره بوجود مستذئبة في الحي. |
148 | 00:08:02,398 | 00:08:03,649 | لم تمر إلا بمكان واحد. | لم تمر إلا بمكان واحد. |
149 | 00:08:04,734 | 00:08:06,819 | أياً كان من رآها هنا وشى بها. | أياً كان من رآها هنا وشى بها. |
150 | 00:08:06,903 | 00:08:08,279 | شاهدي وتعلمي. | شاهدي وتعلمي. |
151 | 00:08:13,743 | 00:08:15,745 | - مرحباً يا "صوف". - مرحباً يا "كيتي". | - مرحباً يا "صوف". - مرحباً يا "كيتي". |
152 | 00:08:20,541 | 00:08:22,210 | إنه مليء بزهرة "الأدريون". | إنه مليء بزهرة "الأدريون". |
153 | 00:08:22,293 | 00:08:24,212 | ممتازة لجذب الجنس الآخر. | ممتازة لجذب الجنس الآخر. |
154 | 00:08:24,295 | 00:08:25,463 | سيبدو رائعاً عليك. | سيبدو رائعاً عليك. |
155 | 00:08:26,005 | 00:08:27,798 | أشك بهذا جدياً. | أشك بهذا جدياً. |
156 | 00:08:28,966 | 00:08:31,177 | ألديك أعشاب أخرى واحد لنقل إنه... | ألديك أعشاب أخرى واحد لنقل إنه... |
157 | 00:08:31,677 | 00:08:34,263 | لا أعلم على الأرجح خانق للذئاب؟ | لا أعلم على الأرجح خانق للذئاب؟ |
158 | 00:08:35,431 | 00:08:37,850 | خانق للذئاب، ولماذا تريدينه؟ | خانق للذئاب، ولماذا تريدينه؟ |
159 | 00:08:40,102 | 00:08:41,896 | أرجوك، لا تتحامقي معي. | أرجوك، لا تتحامقي معي. |
160 | 00:08:43,064 | 00:08:44,440 | "ريبيكا". | "ريبيكا". |
161 | 00:08:44,524 | 00:08:46,359 | بعت المستذئبة بعض الأعشاب وهذا كل شيء. | بعت المستذئبة بعض الأعشاب وهذا كل شيء. |
162 | 00:08:46,442 | 00:08:48,236 | أتكذبين علي يا "كيتي"؟ | أتكذبين علي يا "كيتي"؟ |
163 | 00:08:48,319 | 00:08:50,571 | - أقترح أن تجيبيني بصراحة. - "صوفي". | - أقترح أن تجيبيني بصراحة. - "صوفي". |
164 | 00:08:50,655 | 00:08:52,907 | أرجوك يا "كيتي" أجيبيها وحسب. | أرجوك يا "كيتي" أجيبيها وحسب. |
165 | 00:08:54,408 | 00:08:56,827 | أجل، أخبرت أحدهم بالأمر ولكنك لا تفهمين. | أجل، أخبرت أحدهم بالأمر ولكنك لا تفهمين. |
166 | 00:08:56,911 | 00:08:59,121 | أنا أحبه. | أنا أحبه. |
167 | 00:09:05,378 | 00:09:08,464 | أخبريني إذن من حبيبك مصاص الدماء هذا؟ | أخبريني إذن من حبيبك مصاص الدماء هذا؟ |
168 | 00:09:12,552 | 00:09:14,011 | أأعد حتى ثلاثة؟ | أأعد حتى ثلاثة؟ |
169 | 00:09:16,055 | 00:09:17,265 | كن سريعاً بفعلك | كن سريعاً بفعلك |
170 | 00:09:17,348 | 00:09:21,060 | لدي جيش كامل لتأسيسه وخادم مكره لا يصنع الجيش. | لدي جيش كامل لتأسيسه وخادم مكره لا يصنع الجيش. |
171 | 00:09:21,686 | 00:09:23,771 | - نعم. - كنت محقاً بأمر الخائن. | - نعم. - كنت محقاً بأمر الخائن. |
172 | 00:09:23,854 | 00:09:27,400 | لحسن الحظ أنها طفلة ولا تعلم شيئاً عنا وما سنفعله. | لحسن الحظ أنها طفلة ولا تعلم شيئاً عنا وما سنفعله. |
173 | 00:09:27,483 | 00:09:29,277 | أتريد سماع الجزء الذي سيسعدك كثيراً؟ | أتريد سماع الجزء الذي سيسعدك كثيراً؟ |
174 | 00:09:29,360 | 00:09:30,403 | أجل، أخبريني. | أجل، أخبريني. |
175 | 00:09:30,486 | 00:09:33,114 | هي مغرمة برجل مقرب من "مارسيل". | هي مغرمة برجل مقرب من "مارسيل". |
176 | 00:09:33,823 | 00:09:35,283 | خمن من يكون؟ | خمن من يكون؟ |
177 | 00:09:36,117 | 00:09:39,245 | أهو رجل أيمن ويفضل ارتداء القبعات السخيفة؟ | أهو رجل أيمن ويفضل ارتداء القبعات السخيفة؟ |
178 | 00:09:39,328 | 00:09:40,788 | حصلت على نقطتين. | حصلت على نقطتين. |
179 | 00:09:40,871 | 00:09:43,541 | "تياري" يتآخى مع العدو. | "تياري" يتآخى مع العدو. |
180 | 00:09:44,667 | 00:09:47,920 | أي أنه أصبح السر في خطتنا بشكل غير مقصود. | أي أنه أصبح السر في خطتنا بشكل غير مقصود. |
181 | 00:09:48,004 | 00:09:49,338 | أخبرتك بأنك ستسعد. | أخبرتك بأنك ستسعد. |
182 | 00:09:49,422 | 00:09:55,136 | شاب مغرم في مدينة يتحارب فيها مصاصو الدماء والساحرات. | شاب مغرم في مدينة يتحارب فيها مصاصو الدماء والساحرات. |
183 | 00:09:56,220 | 00:09:58,055 | يا للمأساة! | يا للمأساة! |
184 | 00:10:05,646 | 00:10:07,189 | أجننتما؟ | أجننتما؟ |
185 | 00:10:07,982 | 00:10:10,151 | - مستحيل. - الأمر بسيط جداً. | - مستحيل. - الأمر بسيط جداً. |
186 | 00:10:10,234 | 00:10:14,280 | نحتاج منك إلى إلقاء تعويذة اقتفاء صغيرة لمساعدتنا بإيجاد أخينا. | نحتاج منك إلى إلقاء تعويذة اقتفاء صغيرة لمساعدتنا بإيجاد أخينا. |
187 | 00:10:14,363 | 00:10:18,618 | الساحرات اللاتي تمارسن السحر في هذه المدينة تعتقل وتقتل. | الساحرات اللاتي تمارسن السحر في هذه المدينة تعتقل وتقتل. |
188 | 00:10:18,701 | 00:10:19,952 | أجل، بهذا الشأن | أجل، بهذا الشأن |
189 | 00:10:20,578 | 00:10:24,957 | يبدو أنك غفلت عن تفصيل حاسم عندما عقدنا اتفاقنا. | يبدو أنك غفلت عن تفصيل حاسم عندما عقدنا اتفاقنا. |
190 | 00:10:25,958 | 00:10:27,627 | سلاح "مارسيل" السري. | سلاح "مارسيل" السري. |
191 | 00:10:28,044 | 00:10:30,755 | طريقة معرفته متى تستخدم الساحرة السحر. | طريقة معرفته متى تستخدم الساحرة السحر. |
192 | 00:10:30,838 | 00:10:32,089 | فتاة بهذا الطول | فتاة بهذا الطول |
193 | 00:10:32,173 | 00:10:34,675 | جميلة جداً وسريعة الغضب. | جميلة جداً وسريعة الغضب. |
194 | 00:10:36,052 | 00:10:37,303 | "دافينا". | "دافينا". |
195 | 00:10:38,429 | 00:10:40,222 | أين رأيتها؟ | أين رأيتها؟ |
196 | 00:10:40,306 | 00:10:41,432 | لا أعلم | لا أعلم |
197 | 00:10:41,515 | 00:10:43,476 | محت تلك الشقية الصغيرة ذاكرتي | محت تلك الشقية الصغيرة ذاكرتي |
198 | 00:10:43,559 | 00:10:46,520 | بعدما ألقت بي من نافذة بعقلها اللعين. | بعدما ألقت بي من نافذة بعقلها اللعين. |
199 | 00:10:46,604 | 00:10:48,439 | دعيني أدخل لصلب الموضوع. | دعيني أدخل لصلب الموضوع. |
200 | 00:10:48,522 | 00:10:50,358 | "دافينا" تستحوذ على "إيلايجا". | "دافينا" تستحوذ على "إيلايجا". |
201 | 00:10:50,441 | 00:10:54,070 | أفترض أنكن الساحرات تردن إبعاد "دافينا" عن "مارسيل". | أفترض أنكن الساحرات تردن إبعاد "دافينا" عن "مارسيل". |
202 | 00:10:54,153 | 00:10:55,780 | لا نعلم مكانها. | لا نعلم مكانها. |
203 | 00:10:55,863 | 00:10:58,658 | لذلك، نحتاج إلى السحر. | لذلك، نحتاج إلى السحر. |
204 | 00:10:59,241 | 00:11:00,576 | ستحس "دافينا" به | ستحس "دافينا" به |
205 | 00:11:00,660 | 00:11:04,997 | بالطبع، ما لم تفعل ساحرة أخرى صاحبة سبب | بالطبع، ما لم تفعل ساحرة أخرى صاحبة سبب |
206 | 00:11:05,081 | 00:11:06,499 | "كيتي" مثلاً | "كيتي" مثلاً |
207 | 00:11:07,208 | 00:11:10,252 | لتلقي بسحر أكبر بكثير بالوقت ذاته معك. | لتلقي بسحر أكبر بكثير بالوقت ذاته معك. |
208 | 00:11:10,795 | 00:11:15,174 | هذا سيخلق تمويهاً يحجب تعويذتك الصغيرة عن "دافينا". | هذا سيخلق تمويهاً يحجب تعويذتك الصغيرة عن "دافينا". |
209 | 00:11:17,760 | 00:11:19,720 | و"كيتي" لا تستحق الموت. | و"كيتي" لا تستحق الموت. |
210 | 00:11:19,804 | 00:11:21,180 | "صوفي ديفرو" | "صوفي ديفرو" |
211 | 00:11:24,683 | 00:11:27,269 | لست بمكانة تخولك للتمسك الشديد بالمبدأ. | لست بمكانة تخولك للتمسك الشديد بالمبدأ. |
212 | 00:11:27,937 | 00:11:31,190 | لا يمكنك الانتصار بحرب بلا تكبد خسائر إستراتيجية | لا يمكنك الانتصار بحرب بلا تكبد خسائر إستراتيجية |
213 | 00:11:31,273 | 00:11:33,651 | مهما كانت الخسائر مؤسفة. | مهما كانت الخسائر مؤسفة. |
214 | 00:11:34,318 | 00:11:39,407 | كم مرة تفوق مصاصو الدماء بمعرفة أمر لا يجب أن يعلموه؟ | كم مرة تفوق مصاصو الدماء بمعرفة أمر لا يجب أن يعلموه؟ |
215 | 00:11:40,491 | 00:11:45,246 | أعدمت شقيقتك أمام الملأ بالحي لممارسة السحر | أعدمت شقيقتك أمام الملأ بالحي لممارسة السحر |
216 | 00:11:45,329 | 00:11:46,956 | من علم أنه سيكشف أمرها؟ | من علم أنه سيكشف أمرها؟ |
217 | 00:11:47,957 | 00:11:50,251 | أحاولت حتى الهرب؟ | أحاولت حتى الهرب؟ |
218 | 00:11:51,043 | 00:11:56,132 | أمسك بها في ناقلة للشحن قبل أن تبحر في "الميسيسبي". | أمسك بها في ناقلة للشحن قبل أن تبحر في "الميسيسبي". |
219 | 00:11:57,800 | 00:12:02,721 | ومن تجرأ على البوح ضمن دائرة "مارسيل" المقربة | ومن تجرأ على البوح ضمن دائرة "مارسيل" المقربة |
220 | 00:12:02,805 | 00:12:04,807 | يتولى عمله في الموانىء. | يتولى عمله في الموانىء. |
221 | 00:12:07,601 | 00:12:09,728 | "تياري" حبيب "كيتي". | "تياري" حبيب "كيتي". |
222 | 00:12:18,070 | 00:12:20,156 | كنت محقاً، إنه بارع. | كنت محقاً، إنه بارع. |
223 | 00:12:20,239 | 00:12:22,908 | أصحيح؟ أسميه مبدع الموسيقى. | أصحيح؟ أسميه مبدع الموسيقى. |
224 | 00:12:22,992 | 00:12:25,453 | السيدات تحببنه ولكنه مرتبط. | السيدات تحببنه ولكنه مرتبط. |
225 | 00:12:25,995 | 00:12:28,414 | يتسكع مع الساحرة الصغيرة. | يتسكع مع الساحرة الصغيرة. |
226 | 00:12:29,540 | 00:12:32,543 | يقول إنه يحبها ولكني لا أعلم. | يقول إنه يحبها ولكني لا أعلم. |
227 | 00:12:33,294 | 00:12:38,340 | أكبر معاونيك يتعاون مع العدو وأنت لا تكترث. | أكبر معاونيك يتعاون مع العدو وأنت لا تكترث. |
228 | 00:12:38,799 | 00:12:40,217 | بالطبع أكترث | بالطبع أكترث |
229 | 00:12:40,593 | 00:12:43,554 | ولكنه رجل بالغ ويتخذ قراراته الخاصة | ولكنه رجل بالغ ويتخذ قراراته الخاصة |
230 | 00:12:43,637 | 00:12:44,972 | وأنا أحصل على معلومات جيدة. | وأنا أحصل على معلومات جيدة. |
231 | 00:12:45,389 | 00:12:48,642 | كما أنه لن يفعل شيئاً قد يفسد ما نفعله هنا. | كما أنه لن يفعل شيئاً قد يفسد ما نفعله هنا. |
232 | 00:12:48,726 | 00:12:49,977 | أقصد، اسمع هذا | أقصد، اسمع هذا |
233 | 00:12:50,060 | 00:12:52,771 | مصاص دماء يقيم حفلاً خيرياً فاخراً. | مصاص دماء يقيم حفلاً خيرياً فاخراً. |
234 | 00:12:53,939 | 00:12:55,441 | لدينا مجتمع هنا. | لدينا مجتمع هنا. |
235 | 00:12:56,317 | 00:12:57,735 | لن يفسد أحد الأمر. | لن يفسد أحد الأمر. |
236 | 00:12:59,987 | 00:13:01,405 | مع ذلك... | مع ذلك... |
237 | 00:13:03,240 | 00:13:05,493 | لا تريد أن تتمادى الساحرات كثيراً. | لا تريد أن تتمادى الساحرات كثيراً. |
238 | 00:13:06,035 | 00:13:08,412 | فيما يتعلق بمعلومة الساحرة عن وجود مستذئبة في المدينة | فيما يتعلق بمعلومة الساحرة عن وجود مستذئبة في المدينة |
239 | 00:13:08,496 | 00:13:10,915 | قادت لاختفاء سائريك الليليين. | قادت لاختفاء سائريك الليليين. |
240 | 00:13:11,624 | 00:13:14,835 | واثق أنك أخذت بعين الاعتبار بأنه قد يكون فخاً. | واثق أنك أخذت بعين الاعتبار بأنه قد يكون فخاً. |
241 | 00:13:20,633 | 00:13:22,676 | ربما سأرسل رسالة صغيرة. | ربما سأرسل رسالة صغيرة. |
242 | 00:13:23,552 | 00:13:25,137 | "تياري" | "تياري" |
243 | 00:13:25,221 | 00:13:27,515 | خذ فريقاً من السائرين ليلاً للمرجل الليلة | خذ فريقاً من السائرين ليلاً للمرجل الليلة |
244 | 00:13:27,598 | 00:13:29,016 | لخلق بعض المضايقة. | لخلق بعض المضايقة. |
245 | 00:13:29,975 | 00:13:32,895 | و"تياري"، فلتفعل ذلك بقسوة. | و"تياري"، فلتفعل ذلك بقسوة. |
246 | 00:13:38,526 | 00:13:41,946 | وبذلك، عدت إلى هنا لأقترب من أخوي لأنه بصراحة | وبذلك، عدت إلى هنا لأقترب من أخوي لأنه بصراحة |
247 | 00:13:42,029 | 00:13:43,531 | العائلة أمر مهم أصحيح يا "كاميل"؟ | العائلة أمر مهم أصحيح يا "كاميل"؟ |
248 | 00:13:43,614 | 00:13:45,950 | نادني "كامي" كان علي تغيير بطاقة الاسم | نادني "كامي" كان علي تغيير بطاقة الاسم |
249 | 00:13:46,033 | 00:13:47,952 | لأن الثملين يظلون يتوددون إلي بالفرنسية. | لأن الثملين يظلون يتوددون إلي بالفرنسية. |
250 | 00:13:48,369 | 00:13:51,372 | أواثقة أنك لم تكوني هنا من قبل؟ تبدين مألوفة جداً. | أواثقة أنك لم تكوني هنا من قبل؟ تبدين مألوفة جداً. |
251 | 00:13:53,457 | 00:13:55,000 | ربما رأيتني مصادفة في الخارج. | ربما رأيتني مصادفة في الخارج. |
252 | 00:13:55,584 | 00:13:57,086 | ألست تواعدين "مارسيل جيرارد"؟ | ألست تواعدين "مارسيل جيرارد"؟ |
253 | 00:13:58,087 | 00:13:59,338 | إنه صديقي | إنه صديقي |
254 | 00:13:59,964 | 00:14:01,215 | نوعاً ما. | نوعاً ما. |
255 | 00:14:01,298 | 00:14:04,593 | سمعت أنه معجب بساقية شقراء في حانة "روسو". | سمعت أنه معجب بساقية شقراء في حانة "روسو". |
256 | 00:14:06,262 | 00:14:10,599 | لا أسميها مواعدة تماماً فهو يتودد إلي نوعاً ما. | لا أسميها مواعدة تماماً فهو يتودد إلي نوعاً ما. |
257 | 00:14:10,683 | 00:14:13,185 | لا أعلم، أقصد أنه فاتن جداً | لا أعلم، أقصد أنه فاتن جداً |
258 | 00:14:13,269 | 00:14:15,604 | وعلى الأرجح هذا يعني أن علي التهرب من العلاقة. | وعلى الأرجح هذا يعني أن علي التهرب من العلاقة. |
259 | 00:14:16,105 | 00:14:18,941 | أنا في علاقة متقطعة في الوقت الراهن. | أنا في علاقة متقطعة في الوقت الراهن. |
260 | 00:14:19,024 | 00:14:20,734 | هذه العلاقات هي الأسوأ، أصحيح؟ | هذه العلاقات هي الأسوأ، أصحيح؟ |
261 | 00:14:20,818 | 00:14:24,363 | العلاقات التي لا يمكنك إنهائها رغم معرفتك بالأفضل. وأنت تعلمين الأفضل دوماً؟ | العلاقات التي لا يمكنك إنهائها رغم معرفتك بالأفضل. وأنت تعلمين الأفضل دوماً؟ |
262 | 00:14:24,947 | 00:14:26,657 | يعجبني كلامك يا "كامي". | يعجبني كلامك يا "كامي". |
263 | 00:14:26,740 | 00:14:30,911 | لدى معظم الفتيات نزعة غير محظوظة بكونهن متذمرات غاضبات. | لدى معظم الفتيات نزعة غير محظوظة بكونهن متذمرات غاضبات. |
264 | 00:14:30,995 | 00:14:32,621 | شكراً، على ما أظن. | شكراً، على ما أظن. |
265 | 00:14:33,914 | 00:14:37,960 | اسمعي، علي حضور الحفل الخيري الفاخر | اسمعي، علي حضور الحفل الخيري الفاخر |
266 | 00:14:38,043 | 00:14:39,587 | الذي يقيمه المحسن الليلة. | الذي يقيمه المحسن الليلة. |
267 | 00:14:40,337 | 00:14:42,882 | إنه يشبه "غاتسبي" يقيم حفلاً وضيعاً. | إنه يشبه "غاتسبي" يقيم حفلاً وضيعاً. |
268 | 00:14:43,507 | 00:14:45,092 | أأنت مهتمة به؟ | أأنت مهتمة به؟ |
269 | 00:14:53,392 | 00:14:55,728 | - أختي الصغيرة. - حسناً يا أخي | - أختي الصغيرة. - حسناً يا أخي |
270 | 00:14:55,811 | 00:14:59,106 | أظنني حرصت على تشتيت انتباه "مارسيل" الليلة. | أظنني حرصت على تشتيت انتباه "مارسيل" الليلة. |
271 | 00:14:59,189 | 00:15:02,651 | - أيمكنني السؤال كيف؟ - لنقل إنه لن يكون منتبهاً لنا. | - أيمكنني السؤال كيف؟ - لنقل إنه لن يكون منتبهاً لنا. |
272 | 00:15:02,735 | 00:15:05,988 | أديت عملي، ماذا تفعل للحرص على استعادة "إيلايجا" آمناً؟ | أديت عملي، ماذا تفعل للحرص على استعادة "إيلايجا" آمناً؟ |
273 | 00:15:06,071 | 00:15:10,451 | في الوقت الراهن، أحضر تأميناً مضاد للقلب المتسامح. | في الوقت الراهن، أحضر تأميناً مضاد للقلب المتسامح. |
274 | 00:15:10,534 | 00:15:13,537 | - ماذا تعني؟ - نحتاج إلى دافع مناسب لـ"كيتي" | - ماذا تعني؟ - نحتاج إلى دافع مناسب لـ"كيتي" |
275 | 00:15:13,621 | 00:15:15,998 | لنجعلها تلقي تعويذة قوية الليلة. | لنجعلها تلقي تعويذة قوية الليلة. |
276 | 00:15:17,791 | 00:15:20,002 | وأنا أصنع ذلك الدافع. | وأنا أصنع ذلك الدافع. |
277 | 00:15:20,753 | 00:15:24,298 | أمر "مارسيل" بمضايقة الساحرات. | أمر "مارسيل" بمضايقة الساحرات. |
278 | 00:15:30,721 | 00:15:34,558 | وأنا رتبت للأمور لتأخذ درباً خاطئاً بشكل مأساوي. | وأنا رتبت للأمور لتأخذ درباً خاطئاً بشكل مأساوي. |
279 | 00:15:34,642 | 00:15:36,226 | أتفهم ما عليك فعله؟ | أتفهم ما عليك فعله؟ |
280 | 00:15:37,519 | 00:15:39,021 | جيد. | جيد. |
281 | 00:15:49,782 | 00:15:51,200 | أهلاً. | أهلاً. |
282 | 00:15:54,578 | 00:15:56,038 | ماذا يحدث في الخارج؟ | ماذا يحدث في الخارج؟ |
283 | 00:15:56,121 | 00:15:57,706 | إنه "كلاوس" | إنه "كلاوس" |
284 | 00:15:57,790 | 00:16:01,001 | أقنع "مارسيل" بأن الساحرات تخططن على الانقلاب ضده. | أقنع "مارسيل" بأن الساحرات تخططن على الانقلاب ضده. |
285 | 00:16:01,502 | 00:16:03,212 | "مارسيل" يريد منا إيصال رسالة. | "مارسيل" يريد منا إيصال رسالة. |
286 | 00:16:04,672 | 00:16:07,758 | وفضلني أنا لهذا لأني مغرم بساحرة. | وفضلني أنا لهذا لأني مغرم بساحرة. |
287 | 00:16:08,801 | 00:16:10,260 | أعد ما قلت. | أعد ما قلت. |
288 | 00:16:12,221 | 00:16:13,555 | أحبك يا "كيتي". | أحبك يا "كيتي". |
289 | 00:16:14,807 | 00:16:17,351 | وستكون الأمور بخير، أعدك. | وستكون الأمور بخير، أعدك. |
290 | 00:16:17,768 | 00:16:21,605 | قد لا يهتم "مارسيل" بتورط "تياري" بالعلاقة الغرامية | قد لا يهتم "مارسيل" بتورط "تياري" بالعلاقة الغرامية |
291 | 00:16:23,691 | 00:16:25,067 | تدبرت أمرها. | تدبرت أمرها. |
292 | 00:16:29,738 | 00:16:34,159 | ولكن هناك جرائم أخرى سيكون تسامحه معها أقل. | ولكن هناك جرائم أخرى سيكون تسامحه معها أقل. |
293 | 00:16:36,578 | 00:16:38,038 | اتركها وشأنها. | اتركها وشأنها. |
294 | 00:16:38,122 | 00:16:39,373 | ابتعد عنها. | ابتعد عنها. |
295 | 00:16:49,717 | 00:16:52,261 | قتل مصاص دماء، مثلاً. | قتل مصاص دماء، مثلاً. |
296 | 00:16:55,347 | 00:16:57,224 | سيكون هذا عملاً لا يغتفر. | سيكون هذا عملاً لا يغتفر. |
297 | 00:17:01,562 | 00:17:06,400 | إن تمنت "كيتي" إنقاذ حبيبها الحقيقي من عقاب "مارسيل" | إن تمنت "كيتي" إنقاذ حبيبها الحقيقي من عقاب "مارسيل" |
298 | 00:17:06,775 | 00:17:10,904 | عملية إنقاذ كهذه ستتطلب عملاً سحرياً إيجابياً. | عملية إنقاذ كهذه ستتطلب عملاً سحرياً إيجابياً. |
299 | 00:17:12,072 | 00:17:13,323 | ولكن بعد ذلك... | ولكن بعد ذلك... |
300 | 00:17:14,533 | 00:17:18,203 | ماذا يستحق أن نموت لأجله إن لم يكن للحب؟ | ماذا يستحق أن نموت لأجله إن لم يكن للحب؟ |
301 | 00:17:38,807 | 00:17:40,184 | {\an8}"من أجل مدينة (نيو أورلينز)" | {\an8}"من أجل مدينة (نيو أورلينز)" |
302 | 00:18:00,412 | 00:18:04,708 | أقول إن هذه خلفية ممتازة عن أحداث الليلة. | أقول إن هذه خلفية ممتازة عن أحداث الليلة. |
303 | 00:18:17,179 | 00:18:18,680 | ماذا تفعل هنا؟ | ماذا تفعل هنا؟ |
304 | 00:18:19,306 | 00:18:23,727 | ما أفضل من إلهاء "مارسيل" بإدخال حبيبته البشرية الجديدة | ما أفضل من إلهاء "مارسيل" بإدخال حبيبته البشرية الجديدة |
305 | 00:18:23,811 | 00:18:25,395 | لغرفة تعج بمصاصي الدماء؟ | لغرفة تعج بمصاصي الدماء؟ |
306 | 00:18:29,274 | 00:18:31,401 | أهلاً يا عزيزتي تبدين فاتنة جداً. | أهلاً يا عزيزتي تبدين فاتنة جداً. |
307 | 00:18:33,612 | 00:18:36,073 | هذا الحفل سخيف. | هذا الحفل سخيف. |
308 | 00:18:36,156 | 00:18:38,325 | ولكني أظن أني أستطيع الاستمتاع بالمكان. | ولكني أظن أني أستطيع الاستمتاع بالمكان. |
309 | 00:18:42,454 | 00:18:45,124 | أهو رفيق العلاقة المنقطعة المشهر؟ | أهو رفيق العلاقة المنقطعة المشهر؟ |
310 | 00:18:45,541 | 00:18:47,626 | أنا الأخ في الواقع. | أنا الأخ في الواقع. |
311 | 00:18:48,585 | 00:18:50,295 | وأختي محقة | وأختي محقة |
312 | 00:18:50,379 | 00:18:51,755 | تبدين مذهلة. | تبدين مذهلة. |
313 | 00:18:52,881 | 00:18:54,550 | أنت أنيق جداً. | أنت أنيق جداً. |
314 | 00:18:54,633 | 00:18:56,260 | لا تنخدعي يا حبيبتي. | لا تنخدعي يا حبيبتي. |
315 | 00:18:56,343 | 00:18:58,011 | أنا الشيطان المتنكر. | أنا الشيطان المتنكر. |
316 | 00:18:58,554 | 00:19:01,181 | أنتما تبادلا أطراف الحديث وأنا أحتاج إلى المشروب. | أنتما تبادلا أطراف الحديث وأنا أحتاج إلى المشروب. |
317 | 00:19:02,891 | 00:19:04,434 | - هلا ترافقيني - حسناً. | - هلا ترافقيني - حسناً. |
318 | 00:19:10,941 | 00:19:12,484 | مشروب "سكوتش"، من فضلك. | مشروب "سكوتش"، من فضلك. |
319 | 00:19:19,575 | 00:19:22,161 | أتحاولين أن تكوني لطيفة بدعوتها إلى هنا؟ | أتحاولين أن تكوني لطيفة بدعوتها إلى هنا؟ |
320 | 00:19:23,912 | 00:19:25,455 | أظنها عزيزة. | أظنها عزيزة. |
321 | 00:19:25,539 | 00:19:27,624 | أدرك أنك تتمنى قلبها البريء. | أدرك أنك تتمنى قلبها البريء. |
322 | 00:19:28,417 | 00:19:30,294 | سأطعمك إياه على الأرجح. | سأطعمك إياه على الأرجح. |
323 | 00:19:32,379 | 00:19:34,423 | الغيرة رائعة عليك يا "بيكا". | الغيرة رائعة عليك يا "بيكا". |
324 | 00:19:37,259 | 00:19:40,137 | الرجل الذي كانت تتحدث عنه "ريبيكا" | الرجل الذي كانت تتحدث عنه "ريبيكا" |
325 | 00:19:42,598 | 00:19:44,433 | أشعر أنه ليكون "مارسيل". | أشعر أنه ليكون "مارسيل". |
326 | 00:19:45,058 | 00:19:46,768 | ما كنت لأقلق على ذلك. | ما كنت لأقلق على ذلك. |
327 | 00:19:47,269 | 00:19:48,562 | أصبحت من التاريخ. | أصبحت من التاريخ. |
328 | 00:19:48,645 | 00:19:50,981 | بدأت أظن أن شقيقتك عاهرة. | بدأت أظن أن شقيقتك عاهرة. |
329 | 00:19:53,233 | 00:19:54,985 | هي ابتكرت المصطلح. | هي ابتكرت المصطلح. |
330 | 00:19:58,780 | 00:20:00,032 | اسمعي... | اسمعي... |
331 | 00:20:02,201 | 00:20:03,744 | اعذريني للحظة. | اعذريني للحظة. |
332 | 00:20:07,998 | 00:20:09,166 | "كامي". | "كامي". |
333 | 00:20:10,292 | 00:20:12,294 | مرحباً، حفل رائع. | مرحباً، حفل رائع. |
334 | 00:20:12,377 | 00:20:13,962 | إنه متعلق بالعمل. | إنه متعلق بالعمل. |
335 | 00:20:14,546 | 00:20:17,174 | - كنت لأدعوك... - كلا، أمضينا معاً موعداً واحداً | - كنت لأدعوك... - كلا، أمضينا معاً موعداً واحداً |
336 | 00:20:17,257 | 00:20:18,967 | لا حاجة إلى الشرح. | لا حاجة إلى الشرح. |
337 | 00:20:19,635 | 00:20:21,887 | قم أنت بعملك وأنا سأمتع نفسي. | قم أنت بعملك وأنا سأمتع نفسي. |
338 | 00:20:22,512 | 00:20:25,849 | أأتركك وحدك وأنت بهذه الحالة؟ | أأتركك وحدك وأنت بهذه الحالة؟ |
339 | 00:20:27,601 | 00:20:28,852 | تباً لذلك. | تباً لذلك. |
340 | 00:21:05,097 | 00:21:06,723 | لا يفترض بك أن تكوني هنا. | لا يفترض بك أن تكوني هنا. |
341 | 00:21:08,141 | 00:21:10,310 | - من أنت؟ - أعتذر، لم أقصد إخافتك | - من أنت؟ - أعتذر، لم أقصد إخافتك |
342 | 00:21:10,394 | 00:21:13,397 | أنا "سابين"، التقينا مسبقاً، أنا إحدى صديقات "صوفي". | أنا "سابين"، التقينا مسبقاً، أنا إحدى صديقات "صوفي". |
343 | 00:21:13,897 | 00:21:15,649 | أنت واحدة من الساحرات. | أنت واحدة من الساحرات. |
344 | 00:21:15,732 | 00:21:19,444 | طلبت مني "صوفي" مرافقتك بينما الجميع في الخارج. | طلبت مني "صوفي" مرافقتك بينما الجميع في الخارج. |
345 | 00:21:21,405 | 00:21:23,031 | إنه منجذب إليك. | إنه منجذب إليك. |
346 | 00:21:24,491 | 00:21:27,786 | الطفل الذي تحملينه نصفه مستذئب والآخر مصاص دماء. | الطفل الذي تحملينه نصفه مستذئب والآخر مصاص دماء. |
347 | 00:21:27,869 | 00:21:29,705 | صنعت أنت و"كلاوس" شيئاً مميزاً. | صنعت أنت و"كلاوس" شيئاً مميزاً. |
348 | 00:21:31,915 | 00:21:33,542 | أنت مثل "إيلايجا". | أنت مثل "إيلايجا". |
349 | 00:21:34,543 | 00:21:39,548 | يظن أن هذا الطفل سيجعلنا عائلة واحدة كبيرة | يظن أن هذا الطفل سيجعلنا عائلة واحدة كبيرة |
350 | 00:21:39,631 | 00:21:42,676 | وبما أنه ليس موجوداً الآن، و... | وبما أنه ليس موجوداً الآن، و... |
351 | 00:21:44,261 | 00:21:45,721 | لا أعلم حتى... | لا أعلم حتى... |
352 | 00:21:47,764 | 00:21:49,933 | ما هو. | ما هو. |
353 | 00:21:50,017 | 00:21:52,394 | يمكنني المساعدة بهذا الأمر إن أردت. | يمكنني المساعدة بهذا الأمر إن أردت. |
354 | 00:21:52,477 | 00:21:54,396 | أقصد معرفة إن كان ذكراً أم أنثى. | أقصد معرفة إن كان ذكراً أم أنثى. |
355 | 00:21:54,479 | 00:21:56,815 | ظننت أنك لا تستطيعين ممارسة السحر هنا. | ظننت أنك لا تستطيعين ممارسة السحر هنا. |
356 | 00:21:56,898 | 00:22:00,569 | ليس سحراً بل خدعة صغيرة علمتني إياها جدتي. | ليس سحراً بل خدعة صغيرة علمتني إياها جدتي. |
357 | 00:22:01,820 | 00:22:03,113 | هيا. | هيا. |
358 | 00:22:03,822 | 00:22:05,324 | لا بد أنك تشعرين بالفضول. | لا بد أنك تشعرين بالفضول. |
359 | 00:22:18,337 | 00:22:20,922 | ظننت أنك قلت إنك في عمل مجتمعي. | ظننت أنك قلت إنك في عمل مجتمعي. |
360 | 00:22:21,006 | 00:22:22,549 | جمع التبرعات المجتمعية. | جمع التبرعات المجتمعية. |
361 | 00:22:23,175 | 00:22:26,553 | إقامة حفل ويخرج الناس محافظهم أحب هذا الشيء. | إقامة حفل ويخرج الناس محافظهم أحب هذا الشيء. |
362 | 00:22:26,636 | 00:22:28,930 | أظن أني من تطلقون عليه الشر بعينه. | أظن أني من تطلقون عليه الشر بعينه. |
363 | 00:22:29,473 | 00:22:32,267 | وهل "ريبيكا" واحدة من المتبرعين؟ | وهل "ريبيكا" واحدة من المتبرعين؟ |
364 | 00:22:33,143 | 00:22:34,770 | بل صديقة قديمة. | بل صديقة قديمة. |
365 | 00:22:35,353 | 00:22:37,939 | لا يمكن أن تكون بذلك السن المتقدم فهي تبدو أصغر مني سناً. | لا يمكن أن تكون بذلك السن المتقدم فهي تبدو أصغر مني سناً. |
366 | 00:22:38,023 | 00:22:39,191 | ستذهلين. | ستذهلين. |
367 | 00:22:39,274 | 00:22:42,360 | كنت طفلاً عندما التقيت بها. كفى حديثاً عنها. | كنت طفلاً عندما التقيت بها. كفى حديثاً عنها. |
368 | 00:22:42,944 | 00:22:44,821 | أريد أن أكون هنا وحسب... | أريد أن أكون هنا وحسب... |
369 | 00:22:46,073 | 00:22:47,324 | برفقتك. | برفقتك. |
370 | 00:22:48,033 | 00:22:50,911 | يا لك من شريرة رهيبة! ألست كذلك؟ | يا لك من شريرة رهيبة! ألست كذلك؟ |
371 | 00:22:51,411 | 00:22:52,913 | كلامك غير منطقي | كلامك غير منطقي |
372 | 00:22:52,996 | 00:22:54,706 | إنهما مناسبان لبعضهما البعض. | إنهما مناسبان لبعضهما البعض. |
373 | 00:22:55,582 | 00:22:58,085 | أردت تشتيت انتباه "مارسيل" وها هو ذا. | أردت تشتيت انتباه "مارسيل" وها هو ذا. |
374 | 00:23:16,812 | 00:23:18,355 | هذه إشارتي لأرحل. | هذه إشارتي لأرحل. |
375 | 00:23:35,580 | 00:23:37,124 | معذرة. | معذرة. |
376 | 00:23:48,718 | 00:23:50,220 | ماذا فعلت؟ | ماذا فعلت؟ |
377 | 00:23:50,846 | 00:23:52,305 | ليس هنا. | ليس هنا. |
378 | 00:23:52,389 | 00:23:53,723 | ليس هنا. | ليس هنا. |
379 | 00:24:01,314 | 00:24:03,441 | أعلم أنك تظنين أنه وحش. | أعلم أنك تظنين أنه وحش. |
380 | 00:24:03,525 | 00:24:05,485 | ليس الأمر متعلقاً بما أظنه | ليس الأمر متعلقاً بما أظنه |
381 | 00:24:05,569 | 00:24:07,696 | قتل "تياري" مصاص دماء آخر | قتل "تياري" مصاص دماء آخر |
382 | 00:24:07,779 | 00:24:09,948 | انتهك أكبر قانون من قوانين "مارسيل". | انتهك أكبر قانون من قوانين "مارسيل". |
383 | 00:24:10,782 | 00:24:12,200 | لن تريه مجدداً. | لن تريه مجدداً. |
384 | 00:24:16,037 | 00:24:17,497 | ما لم نتصرف. | ما لم نتصرف. |
385 | 00:24:19,457 | 00:24:20,959 | نحن؟ | نحن؟ |
386 | 00:24:21,042 | 00:24:22,544 | أريد إنقاذ شعبنا. | أريد إنقاذ شعبنا. |
387 | 00:24:23,295 | 00:24:24,588 | أتريدين إنقاذ "تياري"؟ | أتريدين إنقاذ "تياري"؟ |
388 | 00:24:26,339 | 00:24:28,466 | هناك طريقة واحدة فقط يمكننا القيام بها معاً. | هناك طريقة واحدة فقط يمكننا القيام بها معاً. |
389 | 00:24:41,813 | 00:24:42,981 | أأنت مستعدة؟ | أأنت مستعدة؟ |
390 | 00:25:10,634 | 00:25:13,678 | "مارسيل"، هناك خطب ما. | "مارسيل"، هناك خطب ما. |
391 | 00:25:36,785 | 00:25:38,036 | سحر. | سحر. |
392 | 00:25:39,371 | 00:25:41,373 | - أريد سماع جانبك من القصة. - بربك يا "مارسيل". | - أريد سماع جانبك من القصة. - بربك يا "مارسيل". |
393 | 00:25:41,456 | 00:25:43,291 | هيا، أسمعني. | هيا، أسمعني. |
394 | 00:25:44,376 | 00:25:45,961 | كنا نثير الجلبة في المرجل | كنا نثير الجلبة في المرجل |
395 | 00:25:46,044 | 00:25:49,172 | جاء سائر ليلي وهاجم "كيتي" | جاء سائر ليلي وهاجم "كيتي" |
396 | 00:25:49,256 | 00:25:51,424 | - بلا سبب. - اسمه "ماكس"، أنا حولته. | - بلا سبب. - اسمه "ماكس"، أنا حولته. |
397 | 00:25:51,508 | 00:25:54,177 | أما بالنسبة إلى الأسباب، فهو لا يحتاج إلى سبب. | أما بالنسبة إلى الأسباب، فهو لا يحتاج إلى سبب. |
398 | 00:25:54,261 | 00:25:56,763 | هي ساحرة وهو مصاص دماء. | هي ساحرة وهو مصاص دماء. |
399 | 00:25:57,264 | 00:25:58,556 | والآن مات. | والآن مات. |
400 | 00:26:03,395 | 00:26:05,397 | لم أقصد وقوع هذا. | لم أقصد وقوع هذا. |
401 | 00:26:05,480 | 00:26:07,899 | انتهكت أهم قوانين. | انتهكت أهم قوانين. |
402 | 00:26:09,734 | 00:26:12,570 | تباً يا "تي"، منذ متى ونحن صديقان، 70 عاماً؟ | تباً يا "تي"، منذ متى ونحن صديقان، 70 عاماً؟ |
403 | 00:26:14,364 | 00:26:16,574 | حولتك إلى شيء لا يموت أبداً. | حولتك إلى شيء لا يموت أبداً. |
404 | 00:26:16,658 | 00:26:18,827 | منحتك موهبة. | منحتك موهبة. |
405 | 00:26:19,786 | 00:26:22,247 | وأنا كنت مخلصاً لك طيلة هذا الوقت. | وأنا كنت مخلصاً لك طيلة هذا الوقت. |
406 | 00:26:23,707 | 00:26:27,419 | وما أزال كذلك ما أزال صديقك يا "مارسيل". | وما أزال كذلك ما أزال صديقك يا "مارسيل". |
407 | 00:26:28,837 | 00:26:31,256 | أقسم لك بأن هذا لم يتغير قط. | أقسم لك بأن هذا لم يتغير قط. |
408 | 00:26:43,435 | 00:26:45,103 | كنت محقة يا حبيبتي. | كنت محقة يا حبيبتي. |
409 | 00:26:46,479 | 00:26:48,481 | إنه سريع الغضب، أليس كذلك؟ | إنه سريع الغضب، أليس كذلك؟ |
410 | 00:26:52,193 | 00:26:54,863 | أظن الآن علي التصرف بعقلانية. | أظن الآن علي التصرف بعقلانية. |
411 | 00:27:17,385 | 00:27:19,387 | وجدنا هذه الورقة في منزل حبيبته. | وجدنا هذه الورقة في منزل حبيبته. |
412 | 00:27:27,437 | 00:27:28,980 | ما تزال صديقي، أليس كذلك؟ | ما تزال صديقي، أليس كذلك؟ |
413 | 00:27:29,564 | 00:27:30,648 | هذا مضحك. | هذا مضحك. |
414 | 00:27:30,732 | 00:27:34,319 | لأنه يبدو لي أن حبيبتك الساحرة أخذت تعويذة كنت أخفيها | لأنه يبدو لي أن حبيبتك الساحرة أخذت تعويذة كنت أخفيها |
415 | 00:27:34,402 | 00:27:35,820 | "مارسيل"، لم أر هذه التعويذة قط. | "مارسيل"، لم أر هذه التعويذة قط. |
416 | 00:27:35,904 | 00:27:37,614 | اصمت، أرى أنك ما تزال ترتدي في يدك | اصمت، أرى أنك ما تزال ترتدي في يدك |
417 | 00:27:37,697 | 00:27:39,282 | خاتم التجول نهاراً الذي أعطيتك إياه. | خاتم التجول نهاراً الذي أعطيتك إياه. |
418 | 00:27:39,366 | 00:27:42,160 | فما حاجتك إلى وصفة لصنع خواتم جديدة | فما حاجتك إلى وصفة لصنع خواتم جديدة |
419 | 00:27:42,243 | 00:27:45,080 | ما لم تخطط أنت و"كيتي" لخلق مملكة صغيرة لكما؟ | ما لم تخطط أنت و"كيتي" لخلق مملكة صغيرة لكما؟ |
420 | 00:27:45,163 | 00:27:48,041 | - كلا يا "مارسيل". - إليك درساً عن الصداقة. | - كلا يا "مارسيل". - إليك درساً عن الصداقة. |
421 | 00:27:48,124 | 00:27:50,502 | أصدقائي لا يكذبون علي ولا ينتهكون قوانيني | أصدقائي لا يكذبون علي ولا ينتهكون قوانيني |
422 | 00:27:50,585 | 00:27:52,962 | ولا يسرقون ما هو لي. | ولا يسرقون ما هو لي. |
423 | 00:28:07,519 | 00:28:09,813 | لجريمة قتله أحد أبناء جنسه | لجريمة قتله أحد أبناء جنسه |
424 | 00:28:09,896 | 00:28:13,525 | أحكم على "تياري فانشور" 100 عام في سجن الحديقة. | أحكم على "تياري فانشور" 100 عام في سجن الحديقة. |
425 | 00:28:18,113 | 00:28:19,697 | وقد بدأت الحرب. | وقد بدأت الحرب. |
426 | 00:28:35,630 | 00:28:37,048 | تفعلين الصواب. | تفعلين الصواب. |
427 | 00:28:37,132 | 00:28:39,092 | هذه الطريقة الوحيدة لإيجاد "إيلايجا". | هذه الطريقة الوحيدة لإيجاد "إيلايجا". |
428 | 00:28:41,136 | 00:28:42,387 | أفعل ما علي فعله. | أفعل ما علي فعله. |
429 | 00:29:15,754 | 00:29:18,339 | - لا يا "كيتي". - عمل دقيق. | - لا يا "كيتي". - عمل دقيق. |
430 | 00:29:42,530 | 00:29:43,782 | أسرعي. | أسرعي. |
431 | 00:29:46,534 | 00:29:48,077 | لا. | لا. |
432 | 00:29:57,462 | 00:29:58,880 | أتيت لإنقاذ حبيبك. | أتيت لإنقاذ حبيبك. |
433 | 00:30:00,507 | 00:30:03,593 | حسناً، أيتها الصغيرة. | حسناً، أيتها الصغيرة. |
434 | 00:30:07,972 | 00:30:09,599 | مت أيها اللعين. | مت أيها اللعين. |
435 | 00:30:09,682 | 00:30:11,476 | لا يا "كيتي"، إياك. | لا يا "كيتي"، إياك. |
436 | 00:30:19,275 | 00:30:22,153 | هناك خطب ما توقف سحر "كيتي". | هناك خطب ما توقف سحر "كيتي". |
437 | 00:30:24,072 | 00:30:25,949 | - أستطيع المواصلة. - كلا، ستشعر هي به. | - أستطيع المواصلة. - كلا، ستشعر هي به. |
438 | 00:30:26,032 | 00:30:28,284 | يمكنني إيجاد "دافينا" أحتاج إلى لحظة وحسب. | يمكنني إيجاد "دافينا" أحتاج إلى لحظة وحسب. |
439 | 00:30:30,203 | 00:30:31,996 | ربما أنت مستعدة للموت وتستعيدي ساحرتك | ربما أنت مستعدة للموت وتستعيدي ساحرتك |
440 | 00:30:32,080 | 00:30:33,498 | ولكن "هيلي" والطفل سيموتان معك. | ولكن "هيلي" والطفل سيموتان معك. |
441 | 00:30:34,249 | 00:30:37,210 | "إيلايجا" لن يسامحنا وسيذهب إنقاذه أدراج الرياح. | "إيلايجا" لن يسامحنا وسيذهب إنقاذه أدراج الرياح. |
442 | 00:30:39,879 | 00:30:41,130 | انتهى الأمر | انتهى الأمر |
443 | 00:30:41,673 | 00:30:43,007 | لقد فشلنا. | لقد فشلنا. |
444 | 00:30:45,260 | 00:30:48,555 | لا يا "كيتي". | لا يا "كيتي". |
445 | 00:30:51,349 | 00:30:52,600 | لا. | لا. |
446 | 00:31:12,412 | 00:31:13,788 | أخبرني... | أخبرني... |
447 | 00:31:16,207 | 00:31:17,333 | أكانت تستحق هذا؟ | أكانت تستحق هذا؟ |
448 | 00:31:19,335 | 00:31:20,962 | لقد أحببتها. | لقد أحببتها. |
449 | 00:31:29,804 | 00:31:31,180 | أحكم وصاده. | أحكم وصاده. |
450 | 00:31:32,390 | 00:31:33,766 | ودعه يتعفن. | ودعه يتعفن. |
451 | 00:32:04,464 | 00:32:05,924 | كم رأيت "كامي" من الأمر؟ | كم رأيت "كامي" من الأمر؟ |
452 | 00:32:07,425 | 00:32:09,260 | رأت جدالاً وحسب يا صديقي. | رأت جدالاً وحسب يا صديقي. |
453 | 00:32:10,011 | 00:32:11,721 | ليس هناك ما تعجز عن إصلاحه. | ليس هناك ما تعجز عن إصلاحه. |
454 | 00:32:16,059 | 00:32:17,602 | أنت معجب بها حقاً ألست كذلك؟ | أنت معجب بها حقاً ألست كذلك؟ |
455 | 00:32:18,770 | 00:32:21,147 | أحب أنها ليست جزءاً من هذا أبداً. | أحب أنها ليست جزءاً من هذا أبداً. |
456 | 00:32:23,191 | 00:32:25,860 | يكون جيداً أحياناً رؤية العالم من منظور البشر. | يكون جيداً أحياناً رؤية العالم من منظور البشر. |
457 | 00:32:30,823 | 00:32:33,493 | أوتعلم؟ أنا آسف بشأن "تياري". | أوتعلم؟ أنا آسف بشأن "تياري". |
458 | 00:32:34,994 | 00:32:37,080 | أقر لك بأنه كان صديقاً جيداً. | أقر لك بأنه كان صديقاً جيداً. |
459 | 00:32:38,289 | 00:32:40,041 | أنا جعلته ما كان عليه. | أنا جعلته ما كان عليه. |
460 | 00:32:40,124 | 00:32:43,294 | - واضح أني أسأت الثقة به. - لست تهون الأمر. | - واضح أني أسأت الثقة به. - لست تهون الأمر. |
461 | 00:32:50,718 | 00:32:53,638 | لقد أنقذت حياتي اليوم وأظنني أدين لك بواحدة. | لقد أنقذت حياتي اليوم وأظنني أدين لك بواحدة. |
462 | 00:32:55,390 | 00:32:56,849 | طلبت استعادة أخيك. | طلبت استعادة أخيك. |
463 | 00:32:58,101 | 00:32:59,769 | ويبدو أنه أقل ما يمكنني تقديمه لك. | ويبدو أنه أقل ما يمكنني تقديمه لك. |
464 | 00:33:26,629 | 00:33:28,756 | - "كامي"... - لا تحاول حتى. | - "كامي"... - لا تحاول حتى. |
465 | 00:33:28,840 | 00:33:32,885 | أفهم نظام الأخوة، أنت هنا لتخفيف حدة الأمور لصديقك. | أفهم نظام الأخوة، أنت هنا لتخفيف حدة الأمور لصديقك. |
466 | 00:33:32,969 | 00:33:34,137 | هذا لطف كبير منك، ولكن... | هذا لطف كبير منك، ولكن... |
467 | 00:33:34,220 | 00:33:38,016 | ولكنك تأذيت مسبقاً ولا تأخذين فرصاً أخرى. | ولكنك تأذيت مسبقاً ولا تأخذين فرصاً أخرى. |
468 | 00:33:38,099 | 00:33:39,517 | شيء من هذا القبيل. | شيء من هذا القبيل. |
469 | 00:33:40,727 | 00:33:42,145 | من رأيته الليلة | من رأيته الليلة |
470 | 00:33:43,187 | 00:33:44,856 | ليس من ظننته. | ليس من ظننته. |
471 | 00:33:46,899 | 00:33:48,693 | وإن كان متقلباً بهذا المزاج... | وإن كان متقلباً بهذا المزاج... |
472 | 00:33:48,776 | 00:33:50,987 | هذا أكثر من مجرد قلب مفطور. | هذا أكثر من مجرد قلب مفطور. |
473 | 00:33:53,322 | 00:33:54,949 | أحدهم كسر ثقتك. | أحدهم كسر ثقتك. |
474 | 00:33:58,619 | 00:34:02,290 | "كاميل"، أنت ساقية شجاعة. | "كاميل"، أنت ساقية شجاعة. |
475 | 00:34:13,760 | 00:34:15,303 | أنا آسف. | أنا آسف. |
476 | 00:34:16,554 | 00:34:19,849 | ولكني أريد منك إعطاء "مارسيل" فرصة أخرى. | ولكني أريد منك إعطاء "مارسيل" فرصة أخرى. |
477 | 00:34:22,560 | 00:34:26,230 | يا للعجب أسأت فهم الأمر تماماً. | يا للعجب أسأت فهم الأمر تماماً. |
478 | 00:34:26,314 | 00:34:28,024 | لا، فهمت الأمر جيداً. | لا، فهمت الأمر جيداً. |
479 | 00:34:29,233 | 00:34:31,235 | ولكن علينا جميعاً تأدية أدوارنا. | ولكن علينا جميعاً تأدية أدوارنا. |
480 | 00:34:34,363 | 00:34:37,325 | ذهبت إلى حفل "مارسيل" ورقصت معه | ذهبت إلى حفل "مارسيل" ورقصت معه |
481 | 00:34:37,408 | 00:34:40,536 | وشعرت بالسوء لأنه أساء معاملة صديقه. | وشعرت بالسوء لأنه أساء معاملة صديقه. |
482 | 00:34:40,620 | 00:34:45,416 | ولكن كل ما ستتذكرينه أنه كان مثالياً. | ولكن كل ما ستتذكرينه أنه كان مثالياً. |
483 | 00:34:58,638 | 00:35:00,973 | كانت الليلة فشلاً ذريعاً. | كانت الليلة فشلاً ذريعاً. |
484 | 00:35:01,307 | 00:35:02,809 | بل على العكس يا أختي. | بل على العكس يا أختي. |
485 | 00:35:03,184 | 00:35:05,520 | كانت الليلة تحفة فنية. | كانت الليلة تحفة فنية. |
486 | 00:35:05,603 | 00:35:06,646 | أأنت مجنون؟ | أأنت مجنون؟ |
487 | 00:35:06,729 | 00:35:08,981 | قُتلت "كيتي" قبل إكمال "صوفي" التعويذة. | قُتلت "كيتي" قبل إكمال "صوفي" التعويذة. |
488 | 00:35:09,065 | 00:35:12,151 | أدرك هذا تماماً فأنا قتلت "كيتي". | أدرك هذا تماماً فأنا قتلت "كيتي". |
489 | 00:35:13,319 | 00:35:14,904 | ماذا فعلت؟ | ماذا فعلت؟ |
490 | 00:35:14,987 | 00:35:19,784 | مستحيل أن ساحرتنا الصغيرة الانتحارية لم تكن ستقتل "مارسيل" معها. | مستحيل أن ساحرتنا الصغيرة الانتحارية لم تكن ستقتل "مارسيل" معها. |
491 | 00:35:20,785 | 00:35:23,746 | أنقذت حياته، وفي المقابل... | أنقذت حياته، وفي المقابل... |
492 | 00:35:24,330 | 00:35:27,667 | وأصبح الآن بالمكان الذي أريده تماماً. | وأصبح الآن بالمكان الذي أريده تماماً. |
493 | 00:35:28,126 | 00:35:29,669 | "صوفي" وثقت بك. | "صوفي" وثقت بك. |
494 | 00:35:30,545 | 00:35:34,173 | أنا وثقت بك ضد كل غرائزي الصادقة. | أنا وثقت بك ضد كل غرائزي الصادقة. |
495 | 00:35:34,257 | 00:35:35,800 | أفيقي يا "ريبيكا". | أفيقي يا "ريبيكا". |
496 | 00:35:37,927 | 00:35:40,388 | الساحرات لسن مع أحد سوى أنفسهن. | الساحرات لسن مع أحد سوى أنفسهن. |
497 | 00:35:40,471 | 00:35:42,181 | هذه الفتاة "دافينا" | هذه الفتاة "دافينا" |
498 | 00:35:42,807 | 00:35:45,476 | هذا كل ما يردنه، وعندما تعود إليهن، ماذا تظنينه سيحدث | هذا كل ما يردنه، وعندما تعود إليهن، ماذا تظنينه سيحدث |
499 | 00:35:45,852 | 00:35:48,312 | أهي هدنة؟ بالطبع لا. | أهي هدنة؟ بالطبع لا. |
500 | 00:35:48,396 | 00:35:51,482 | سيستخدمن قوة "دافينا" ضدنا جميعاً. | سيستخدمن قوة "دافينا" ضدنا جميعاً. |
501 | 00:35:51,566 | 00:35:54,402 | حتى لو كنت محقاً تضمنت الخطة بإيجاد "إيلايجا" | حتى لو كنت محقاً تضمنت الخطة بإيجاد "إيلايجا" |
502 | 00:35:54,485 | 00:35:55,945 | وأنت خذلتنا. | وأنت خذلتنا. |
503 | 00:35:57,238 | 00:35:59,365 | تفتقرين دوماً للإيمان. | تفتقرين دوماً للإيمان. |
504 | 00:35:59,991 | 00:36:01,450 | بحمايتي لـ"مارسيل" | بحمايتي لـ"مارسيل" |
505 | 00:36:01,534 | 00:36:03,244 | عززت ثقته بي كثيراً | عززت ثقته بي كثيراً |
506 | 00:36:03,327 | 00:36:06,205 | حيث أنه وافق على إعادة "إيلايجا" لنا. | حيث أنه وافق على إعادة "إيلايجا" لنا. |
507 | 00:36:07,540 | 00:36:09,041 | وعندما يحين الوقت المناسب | وعندما يحين الوقت المناسب |
508 | 00:36:09,125 | 00:36:11,210 | عندما يكون قد أخبرني بكل شيء | عندما يكون قد أخبرني بكل شيء |
509 | 00:36:11,294 | 00:36:13,254 | أحتاج إلى أن أعرفه عن "دافينا". | أحتاج إلى أن أعرفه عن "دافينا". |
510 | 00:36:14,172 | 00:36:15,965 | سأملكها لنفسي. | سأملكها لنفسي. |
511 | 00:36:19,260 | 00:36:22,305 | واثقة كل الثقة بأنك ستحصل على كل ما تريد يا "نك". | واثقة كل الثقة بأنك ستحصل على كل ما تريد يا "نك". |
512 | 00:36:23,181 | 00:36:24,557 | فأنت تفعل هذا دوماً. | فأنت تفعل هذا دوماً. |
513 | 00:36:25,600 | 00:36:27,476 | مهما كلف الأمر بقيتنا. | مهما كلف الأمر بقيتنا. |
514 | 00:36:31,439 | 00:36:32,815 | أنت تثير اشمئزازي. | أنت تثير اشمئزازي. |
515 | 00:36:52,126 | 00:36:53,544 | أأنت بخير؟ | أأنت بخير؟ |
516 | 00:36:54,128 | 00:36:56,047 | - قلقت كثيراً. - شكراً لك. | - قلقت كثيراً. - شكراً لك. |
517 | 00:36:56,130 | 00:36:57,673 | أياً كان ما فعلته فلقد شعرت به. | أياً كان ما فعلته فلقد شعرت به. |
518 | 00:36:57,757 | 00:36:59,175 | لقد ساعدتني. | لقد ساعدتني. |
519 | 00:36:59,258 | 00:37:00,927 | كان أحد الأصليين، أصحيح؟ | كان أحد الأصليين، أصحيح؟ |
520 | 00:37:01,010 | 00:37:03,387 | بالواقع "كلاوس" هو من أنقذني الليلة. | بالواقع "كلاوس" هو من أنقذني الليلة. |
521 | 00:37:03,888 | 00:37:05,056 | وسأصحح الأمور. | وسأصحح الأمور. |
522 | 00:37:05,139 | 00:37:07,350 | بالبدء بإعادة أخيه. | بالبدء بإعادة أخيه. |
523 | 00:37:07,433 | 00:37:08,684 | لا. | لا. |
524 | 00:37:09,977 | 00:37:11,062 | ماذا؟ | ماذا؟ |
525 | 00:37:11,145 | 00:37:12,688 | - "دافينا"... - لا. | - "دافينا"... - لا. |
526 | 00:37:14,273 | 00:37:16,275 | قلت إن الأصليين خطرين. | قلت إن الأصليين خطرين. |
527 | 00:37:19,737 | 00:37:21,906 | لن أعيده حتى أعرف كيف أقتلهم. | لن أعيده حتى أعرف كيف أقتلهم. |
528 | 00:37:41,759 | 00:37:45,972 | ظننت أنك تحبين معرفة أن "إيلايجا" سيعود إلينا. | ظننت أنك تحبين معرفة أن "إيلايجا" سيعود إلينا. |
529 | 00:37:49,308 | 00:37:53,896 | تهاني، أظن أن شيطانيتك عادت بنفعها. | تهاني، أظن أن شيطانيتك عادت بنفعها. |
530 | 00:37:58,484 | 00:37:59,902 | أنت بالكاد تعرفينه | أنت بالكاد تعرفينه |
531 | 00:38:00,653 | 00:38:02,113 | وتفتقدينه منذ الآن؟ | وتفتقدينه منذ الآن؟ |
532 | 00:38:05,032 | 00:38:09,412 | ماذا بأخي الذي يلهم بهذا الإعجاب الفوري؟ | ماذا بأخي الذي يلهم بهذا الإعجاب الفوري؟ |
533 | 00:38:12,373 | 00:38:13,833 | كان لطيفاً جداً معي. | كان لطيفاً جداً معي. |
534 | 00:38:16,836 | 00:38:20,423 | "تمر لحظات عندما أشك فيها إن كانت عائلتي قادرة على الهداية" | "تمر لحظات عندما أشك فيها إن كانت عائلتي قادرة على الهداية" |
535 | 00:38:21,590 | 00:38:22,842 | اسمع... | اسمع... |
536 | 00:38:24,093 | 00:38:25,720 | علمت شيئاً اليوم. | علمت شيئاً اليوم. |
537 | 00:38:28,472 | 00:38:29,932 | أظن الجنين أنثى. | أظن الجنين أنثى. |
538 | 00:38:38,190 | 00:38:44,322 | "كلما حاولت الاستسلام أرى لمحة طيبة" | "كلما حاولت الاستسلام أرى لمحة طيبة" |
539 | 00:38:44,864 | 00:38:46,615 | "والتي تجعلني أؤمن." | "والتي تجعلني أؤمن." |
540 | 00:38:47,700 | 00:38:49,660 | "(سانت بيتر)" | "(سانت بيتر)" |
541 | 00:39:04,342 | 00:39:05,968 | أنت تلاحقني. | أنت تلاحقني. |
542 | 00:39:16,604 | 00:39:18,606 | ربما أتيت في طريقي وحسب. | ربما أتيت في طريقي وحسب. |
543 | 00:39:35,539 | 00:39:39,543 | أخبرتك بأنه لن يأت الخير من هذا التحالف غير المقدس. | أخبرتك بأنه لن يأت الخير من هذا التحالف غير المقدس. |
544 | 00:39:43,089 | 00:39:44,590 | على الأقل، أنا أفعل شيئاً. | على الأقل، أنا أفعل شيئاً. |
545 | 00:39:45,424 | 00:39:46,717 | ماذا عنكما؟ | ماذا عنكما؟ |
546 | 00:39:52,473 | 00:39:54,475 | "سابين"، أخبريهن بما رأيته. | "سابين"، أخبريهن بما رأيته. |
547 | 00:39:57,395 | 00:40:00,106 | الفتاة المستذئبة. | الفتاة المستذئبة. |
548 | 00:40:02,608 | 00:40:03,984 | أظنها فتاة | أظنها فتاة |
549 | 00:40:07,071 | 00:40:08,572 | لا، مهلاً. | لا، مهلاً. |
550 | 00:40:08,656 | 00:40:12,159 | ماذا؟ أخبريني رجاءً بأني لا أحمل "كلاوس" صغير. | ماذا؟ أخبريني رجاءً بأني لا أحمل "كلاوس" صغير. |
551 | 00:40:17,998 | 00:40:20,626 | الطفل شرير | الطفل شرير |
552 | 00:40:20,709 | 00:40:23,129 | سيدمرنا جميعاً. | سيدمرنا جميعاً. |
553 | 00:40:24,255 | 00:40:26,924 | الطفل شرير | الطفل شرير |
554 | 00:40:27,007 | 00:40:28,926 | - سيدمرنا جميعاً. - "ترجمة على الإنترنت" | - سيدمرنا جميعاً. - "ترجمة على الإنترنت" |
555 | 00:40:29,009 | 00:40:30,428 | "(نوس أومنيا بيرديتو إل يام)" | "(نوس أومنيا بيرديتو إل يام)" |
556 | 00:40:30,511 | 00:40:32,263 | "لم يفلح البحث بالعثور على نتائج" | "لم يفلح البحث بالعثور على نتائج" |
557 | 00:40:32,930 | 00:40:36,016 | "اختيار اللغة المصدر، بلغارية" | "اختيار اللغة المصدر، بلغارية" |
558 | 00:40:36,642 | 00:40:37,852 | "ترجمة" | "ترجمة" |
559 | 00:40:37,935 | 00:40:39,562 | "لم يفلح البحث بالعثور على نتائج" | "لم يفلح البحث بالعثور على نتائج" |
560 | 00:40:40,980 | 00:40:44,400 | "اختيار اللغة المصدر، تشيكية" | "اختيار اللغة المصدر، تشيكية" |
561 | 00:40:44,483 | 00:40:45,526 | "ترجمة" | "ترجمة" |
562 | 00:40:45,609 | 00:40:47,278 | "لم يفلح البحث بالعثور على نتائج" | "لم يفلح البحث بالعثور على نتائج" |
563 | 00:40:49,071 | 00:40:51,115 | "اختيار اللغة المصدر، الكرواتية، ترجمة" | "اختيار اللغة المصدر، الكرواتية، ترجمة" |
564 | 00:40:51,198 | 00:40:52,741 | "لم يفلح البحث بالعثور على نتائج" | "لم يفلح البحث بالعثور على نتائج" |
565 | 00:40:53,033 | 00:40:54,577 | "اللغة، البيلاروسية، ترجمة" | "اللغة، البيلاروسية، ترجمة" |
566 | 00:40:54,660 | 00:40:55,911 | "لا يوجد نتائج" | "لا يوجد نتائج" |
567 | 00:40:56,370 | 00:40:57,621 | "اللغة، الغاليسية، ترجمة" | "اللغة، الغاليسية، ترجمة" |
568 | 00:40:57,705 | 00:40:58,873 | "لا يوجد نتائج" | "لا يوجد نتائج" |
569 | 00:41:04,545 | 00:41:08,382 | "ذا أوريجينالز" | "ذا أوريجينالز" |
570 | 00:41:15,222 | 00:41:18,350 | "مبني على شخصية (كلاوس) من روايات (ذا فامباير دايريز) لـ(إل جيه سميث)" | "مبني على شخصية (كلاوس) من روايات (ذا فامباير دايريز) لـ(إل جيه سميث)" |