This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
22 | 00:00:01,000 | 00:00:04,000 | {\an8} هماهنگی و ویرایش از مسعود کریمی | {\an8} هماهنگی و ویرایش از مسعود کریمی |
1 | 00:00:02,368 | 00:00:07,702 | پرینتر های سیبر هیچ مشکلی ندارند و نخواهند داشت | پرینتر های سیبر هیچ مشکلی ندارند و نخواهند داشت |
2 | 00:00:08,368 | 00:00:09,102 | پرونده بسته شد | پرونده بسته شد |
3 | 00:00:11,368 | 00:00:13,702 | مایکل اسکات ، همونطور که در تلویزیون میبینید | مایکل اسکات ، همونطور که در تلویزیون میبینید |
4 | 00:00:13,770 | 00:00:15,237 | تو اخبار دیدمت | تو اخبار دیدمت |
5 | 00:00:15,305 | 00:00:18,841 | و اون سوسیس کوچولوت رو میخوام | و اون سوسیس کوچولوت رو میخوام |
6 | 00:00:18,908 | 00:00:21,510 | ! پکرم - ! اوه - | ! پکرم - ! اوه - |
7 | 00:00:21,578 | 00:00:24,696 | پکمن ، فکر کردم دختری | پکمن ، فکر کردم دختری |
8 | 00:00:24,764 | 00:00:26,860 | به نظر میرسه که اتهاماتی وجود دارن | به نظر میرسه که اتهاماتی وجود دارن |
9 | 00:00:26,927 | 00:00:29,491 | ... که پرینتر های سیبر آتیش میگیرن | ... که پرینتر های سیبر آتیش میگیرن |
10 | 00:00:29,559 | 00:00:32,888 | پس از من خواستن که یه بیانیه به خبرنگارا بدم | پس از من خواستن که یه بیانیه به خبرنگارا بدم |
11 | 00:00:32,956 | 00:00:35,821 | "منم اینجوری شدم ، "چی ؟ خیلی خب | "منم اینجوری شدم ، "چی ؟ خیلی خب |
12 | 00:00:35,889 | 00:00:39,598 | پس انجامش دادم دیشب تلویزیون پخشش کرد | پس انجامش دادم دیشب تلویزیون پخشش کرد |
13 | 00:00:39,667 | 00:00:43,165 | امروز هم توی روزنامه هاست و توی اینترنت | امروز هم توی روزنامه هاست و توی اینترنت |
14 | 00:00:43,233 | 00:00:47,264 | بعدش زنگ زدم به فراگی 98.7 خط درخواست هاشون | بعدش زنگ زدم به فراگی 98.7 خط درخواست هاشون |
15 | 00:00:47,332 | 00:00:49,130 | و با مجری ، روی آنتن دربارش صحبت کردم | و با مجری ، روی آنتن دربارش صحبت کردم |
16 | 00:00:49,198 | 00:00:52,197 | دیگه گفتم ، بیخیال ، مردم ، بسه دیگه | دیگه گفتم ، بیخیال ، مردم ، بسه دیگه |
17 | 00:00:52,265 | 00:00:54,532 | همگی ، ما در حالت دفکان 5 هستیم [میزان آمادگی دفاعی ، 1 بیشترین و 5 کمترین حالت آمادگی] | همگی ، ما در حالت دفکان 5 هستیم [میزان آمادگی دفاعی ، 1 بیشترین و 5 کمترین حالت آمادگی] |
18 | 00:00:54,601 | 00:00:57,603 | من الان رسما دومین کلیپ دیده شده | من الان رسما دومین کلیپ دیده شده |
19 | 00:00:57,671 | 00:00:59,774 | هستم WBRE تو سایت خبری | هستم WBRE تو سایت خبری |
20 | 00:00:59,842 | 00:01:01,008 | اول کیه ؟ | اول کیه ؟ |
21 | 00:01:01,076 | 00:01:03,109 | اوه ، اون معلمه که اشتباها به جرم | اوه ، اون معلمه که اشتباها به جرم |
22 | 00:01:03,176 | 00:01:04,276 | کودک آزاری متهم شده | کودک آزاری متهم شده |
23 | 00:01:04,344 | 00:01:06,876 | حالا ، ما نمیتونیم بذاریم کودک آزاری دوباره برنده شه | حالا ، ما نمیتونیم بذاریم کودک آزاری دوباره برنده شه |
24 | 00:01:06,943 | 00:01:09,078 | میخوام که همه به وبسایت برید | میخوام که همه به وبسایت برید |
25 | 00:01:09,146 | 00:01:10,581 | و کلیپم رو 11 بار ببینید | و کلیپم رو 11 بار ببینید |
26 | 00:01:10,649 | 00:01:12,049 | ... پس بجای کار کردن ، میخوای | ... پس بجای کار کردن ، میخوای |
27 | 00:01:12,116 | 00:01:13,617 | آره ، آره - باشه - | آره ، آره - باشه - |
28 | 00:01:13,685 | 00:01:16,088 | بجنبید | بجنبید |
29 | 00:01:16,156 | 00:01:17,256 | ببریدش بالا | ببریدش بالا |
30 | 00:01:19,025 | 00:01:20,359 | بیایید انجامش بدیم | بیایید انجامش بدیم |
31 | 00:01:22,529 | 00:01:25,765 | این گزارش رو دیدید که باغ وحش یه بچه سمور آورده ؟ | این گزارش رو دیدید که باغ وحش یه بچه سمور آورده ؟ |
32 | 00:01:25,833 | 00:01:27,099 | تو همون سایته | تو همون سایته |
33 | 00:01:27,167 | 00:01:29,368 | آو ، داره مامانش رو بوس میکنه | آو ، داره مامانش رو بوس میکنه |
34 | 00:01:29,435 | 00:01:31,769 | مایکل ، باید ببینیش ناز ترین چیزه | مایکل ، باید ببینیش ناز ترین چیزه |
35 | 00:01:33,505 | 00:01:35,538 | واقعا ؟ یه بچه سمور ؟ | واقعا ؟ یه بچه سمور ؟ |
36 | 00:01:35,606 | 00:01:38,941 | باشه ، آم ، منو بذارید "تو لیست "کی اهمیت میده ؟ | باشه ، آم ، منو بذارید "تو لیست "کی اهمیت میده ؟ |
37 | 00:01:39,008 | 00:01:42,276 | حتی یه بچه سمور جالب هم نیست | حتی یه بچه سمور جالب هم نیست |
38 | 00:01:42,344 | 00:01:44,478 | حتی نمیتونه سرپا وایسه | حتی نمیتونه سرپا وایسه |
39 | 00:01:44,545 | 00:01:47,012 | داره تلاش میکنه وایسه | داره تلاش میکنه وایسه |
40 | 00:01:49,015 | 00:01:51,149 | داره میره | داره میره |
41 | 00:02:13,690 | 00:02:16,190 | SRT زیر نویس و ترجمه از قسمت 24 فصل 6 - "The Whistleblower" | SRT زیر نویس و ترجمه از قسمت 24 فصل 6 - "The Whistleblower" |
42 | 00:02:17,545 | 00:02:19,912 | سلام | سلام |
43 | 00:02:19,980 | 00:02:22,081 | امیدوارم مزاحم چیزی نشده باشم | امیدوارم مزاحم چیزی نشده باشم |
44 | 00:02:22,149 | 00:02:24,117 | جو ، ما انتظار نداشتیم که بیای | جو ، ما انتظار نداشتیم که بیای |
45 | 00:02:24,184 | 00:02:25,919 | همه مطمئنا شکی ندارید که من چرا اینجام | همه مطمئنا شکی ندارید که من چرا اینجام |
46 | 00:02:25,986 | 00:02:26,987 | نه | نه |
47 | 00:02:27,054 | 00:02:29,856 | معلوم شده که پرینتر هامون معروف شدن | معلوم شده که پرینتر هامون معروف شدن |
48 | 00:02:29,924 | 00:02:31,624 | همه جای اخبار هستن | همه جای اخبار هستن |
49 | 00:02:31,692 | 00:02:34,126 | داستان جالبیه | داستان جالبیه |
50 | 00:02:34,193 | 00:02:38,964 | پرینتر های ارزون و خارجی به مردم بیگناه آمریکا حمله کردن | پرینتر های ارزون و خارجی به مردم بیگناه آمریکا حمله کردن |
51 | 00:02:39,032 | 00:02:41,133 | خب ، درواقعا ، داستان واقعی | خب ، درواقعا ، داستان واقعی |
52 | 00:02:41,201 | 00:02:42,934 | انقدر بامزه نیست | انقدر بامزه نیست |
53 | 00:02:43,002 | 00:02:46,504 | ... ولی ، آه | ... ولی ، آه |
54 | 00:02:46,572 | 00:02:48,640 | بیایید تلاشمون رو کنیم | بیایید تلاشمون رو کنیم |
55 | 00:02:48,707 | 00:02:51,008 | جو ، من فکر کنم که بدونم چه اتفاقی افتاده | جو ، من فکر کنم که بدونم چه اتفاقی افتاده |
56 | 00:02:51,076 | 00:02:52,943 | فکر نکنم که بدونی ، تدی خرسه | فکر نکنم که بدونی ، تدی خرسه |
57 | 00:02:53,011 | 00:02:56,013 | خب ، الان فکر کنم که نمیدونم | خب ، الان فکر کنم که نمیدونم |
58 | 00:02:56,081 | 00:02:57,948 | چند وقت پیش یه نقص توی | چند وقت پیش یه نقص توی |
59 | 00:02:58,016 | 00:02:59,517 | یکی از پرینتر هامون پیدا کردیم | یکی از پرینتر هامون پیدا کردیم |
60 | 00:02:59,585 | 00:03:01,586 | پس یه پچ نرم افزاری گرفتیم و حلش کردیم | پس یه پچ نرم افزاری گرفتیم و حلش کردیم |
61 | 00:03:01,654 | 00:03:03,054 | مثل این | مثل این |
62 | 00:03:03,122 | 00:03:05,389 | نمیدونم چطور کار میکنه | نمیدونم چطور کار میکنه |
63 | 00:03:05,457 | 00:03:08,725 | درست وقتی که میخواستیم | درست وقتی که میخواستیم |
64 | 00:03:08,793 | 00:03:10,327 | به مشتری های آسیب دیده مون یه نامه بزنیم | به مشتری های آسیب دیده مون یه نامه بزنیم |
65 | 00:03:10,394 | 00:03:12,495 | و بهشون تونر مجانی بدیم | و بهشون تونر مجانی بدیم |
66 | 00:03:12,563 | 00:03:14,030 | و راضی نگهشون داریم | و راضی نگهشون داریم |
67 | 00:03:14,098 | 00:03:16,699 | ولی یکی از اینجا ، از داستان اول بیشتر خوشش میومد | ولی یکی از اینجا ، از داستان اول بیشتر خوشش میومد |
68 | 00:03:16,767 | 00:03:19,268 | همونی که باعث شد نصف مشتری هامون | همونی که باعث شد نصف مشتری هامون |
69 | 00:03:19,336 | 00:03:23,039 | ! رو بخاطر هیچی از دست بدیم | ! رو بخاطر هیچی از دست بدیم |
70 | 00:03:23,107 | 00:03:25,642 | هر کی که بوده ، هر کی که با خبرنگارا حرف زده | هر کی که بوده ، هر کی که با خبرنگارا حرف زده |
71 | 00:03:25,709 | 00:03:27,143 | فقط بیاد جلو ، لطفا | فقط بیاد جلو ، لطفا |
72 | 00:03:27,211 | 00:03:30,012 | جو ، مطمئنم که از این اداره نبوده | جو ، مطمئنم که از این اداره نبوده |
73 | 00:03:30,080 | 00:03:32,014 | میتونی ثابت کنی ؟ - البته - | میتونی ثابت کنی ؟ - البته - |
74 | 00:03:32,082 | 00:03:36,651 | هر کی که با اخبار صحبت کرده لطفا دستش رو بلند کنه | هر کی که با اخبار صحبت کرده لطفا دستش رو بلند کنه |
75 | 00:03:36,719 | 00:03:38,286 | دستتو ببر بالا ، نورما ری [فیلم محصول 1979] | دستتو ببر بالا ، نورما ری [فیلم محصول 1979] |
76 | 00:03:38,354 | 00:03:40,855 | اگه چیزی بگی خدا کمک کنه | اگه چیزی بگی خدا کمک کنه |
77 | 00:03:40,923 | 00:03:43,324 | دسته های عینکت رو میشکنم | دسته های عینکت رو میشکنم |
78 | 00:03:43,392 | 00:03:44,725 | و تو کاسه چشمت فرو میکنم | و تو کاسه چشمت فرو میکنم |
79 | 00:03:44,793 | 00:03:46,227 | خیلی نا مردیه | خیلی نا مردیه |
80 | 00:03:46,294 | 00:03:48,161 | حتی اگه فکر میکردم که پرینتر هامون | حتی اگه فکر میکردم که پرینتر هامون |
81 | 00:03:48,229 | 00:03:49,796 | بچه فک ها رو میکشه | بچه فک ها رو میکشه |
82 | 00:03:49,864 | 00:03:52,232 | هیچوقت خبرچینی نمیکردم | هیچوقت خبرچینی نمیکردم |
83 | 00:03:52,300 | 00:03:53,800 | برناردها ، نسل ها | برناردها ، نسل ها |
84 | 00:03:53,868 | 00:03:55,903 | خبرچین های بی صدایی بودن | خبرچین های بی صدایی بودن |
85 | 00:03:55,970 | 00:03:57,671 | اینجوری همه پولمون رو بدست آوردیم | اینجوری همه پولمون رو بدست آوردیم |
86 | 00:03:57,739 | 00:04:00,508 | وودی گاتیر برامون یه آهنگ هم نوشته [خواننده قدیمی] | وودی گاتیر برامون یه آهنگ هم نوشته [خواننده قدیمی] |
87 | 00:04:00,575 | 00:04:02,643 | ♪ آقای برنارد پیر ♪ | ♪ آقای برنارد پیر ♪ |
88 | 00:04:02,711 | 00:04:04,611 | ♪ آقای برنارد پیر ♪ | ♪ آقای برنارد پیر ♪ |
89 | 00:04:04,679 | 00:04:07,581 | ♪ که امروز ساکت بودی ♪ | ♪ که امروز ساکت بودی ♪ |
90 | 00:04:07,649 | 00:04:10,651 | " این یه فرمه که میگه " من انجامش ندادم | " این یه فرمه که میگه " من انجامش ندادم |
91 | 00:04:10,719 | 00:04:13,019 | دلیلی نداره که کسی اینجا اینو امضا کنه | دلیلی نداره که کسی اینجا اینو امضا کنه |
92 | 00:04:13,087 | 00:04:15,422 | چون من همه چیز رو راجع به این بچه ها میدونم | چون من همه چیز رو راجع به این بچه ها میدونم |
93 | 00:04:15,490 | 00:04:16,923 | میدونم تولدشون چه روزیه | میدونم تولدشون چه روزیه |
94 | 00:04:16,991 | 00:04:18,925 | میدونم کیک مورد علاقشون چیه | میدونم کیک مورد علاقشون چیه |
95 | 00:04:18,993 | 00:04:21,260 | میدونم کاغذ رنگی چه رنگی دوست دارن | میدونم کاغذ رنگی چه رنگی دوست دارن |
96 | 00:04:21,328 | 00:04:22,929 | اونا همه اطلاعات تولدشونه ، مایکل | اونا همه اطلاعات تولدشونه ، مایکل |
97 | 00:04:22,996 | 00:04:25,531 | آره ، آره ، ولی یه تصویر بزرگتر رو نشون میده | آره ، آره ، ولی یه تصویر بزرگتر رو نشون میده |
98 | 00:04:25,599 | 00:04:26,899 | چرا تو با من نمیای ؟ | چرا تو با من نمیای ؟ |
99 | 00:04:26,967 | 00:04:28,901 | با سردسته شروع میکنیم | با سردسته شروع میکنیم |
100 | 00:04:28,969 | 00:04:30,736 | چی میگی ؟ - باشه - | چی میگی ؟ - باشه - |
101 | 00:04:30,804 | 00:04:32,404 | وقتی مامانم نگهبان زندان بود | وقتی مامانم نگهبان زندان بود |
102 | 00:04:32,472 | 00:04:36,509 | و بعضی وقتا کسی فرار میکرد اون فقط یه سوال میپرسید | و بعضی وقتا کسی فرار میکرد اون فقط یه سوال میپرسید |
103 | 00:04:36,577 | 00:04:39,378 | وقتی فراری رو پیدا کردیم ، چی کارش کنیم ؟ | وقتی فراری رو پیدا کردیم ، چی کارش کنیم ؟ |
104 | 00:04:39,446 | 00:04:41,514 | و اگه اونا میگفتن بیارشون اینجا " | و اگه اونا میگفتن بیارشون اینجا " |
105 | 00:04:41,581 | 00:04:43,616 | " ... سریع مجازاتشون کنید | " ... سریع مجازاتشون کنید |
106 | 00:04:43,683 | 00:04:44,951 | بیگناه بودن | بیگناه بودن |
107 | 00:04:45,018 | 00:04:48,087 | کسی که وجدانش راحته نیازی به بخشش نداره | کسی که وجدانش راحته نیازی به بخشش نداره |
108 | 00:04:48,155 | 00:04:51,224 | ولی اگه میگفتن افسر بسی ، خب " | ولی اگه میگفتن افسر بسی ، خب " |
109 | 00:04:51,292 | 00:04:54,428 | شاید یه دلیلی داشته باشن " ... بلاه ، بلاه ، بلاه ، بلاه | شاید یه دلیلی داشته باشن " ... بلاه ، بلاه ، بلاه ، بلاه |
110 | 00:04:54,495 | 00:04:58,298 | خب ، 9 دفعه از 10 بار ، مقعد اونا چک میشد | خب ، 9 دفعه از 10 بار ، مقعد اونا چک میشد |
111 | 00:04:58,366 | 00:05:00,500 | خب فکر کن که خبرچین رو گرفتیم | خب فکر کن که خبرچین رو گرفتیم |
112 | 00:05:00,568 | 00:05:01,902 | به نظرت باید باهاش چی کار کنم ؟ | به نظرت باید باهاش چی کار کنم ؟ |
113 | 00:05:01,969 | 00:05:03,637 | باید یه بلیط یه طرفه | باید یه بلیط یه طرفه |
114 | 00:05:03,705 | 00:05:06,206 | ... برای خلیج مونتگو براشون بگیریم | ... برای خلیج مونتگو براشون بگیریم |
115 | 00:05:06,274 | 00:05:07,808 | جایی که همه القاعده رو نگه میدارن | جایی که همه القاعده رو نگه میدارن |
116 | 00:05:07,876 | 00:05:11,712 | آه ، اون ، ، آه ، خلیج گوانتانامو ـه | آه ، اون ، ، آه ، خلیج گوانتانامو ـه |
117 | 00:05:11,780 | 00:05:12,813 | آره | آره |
118 | 00:05:12,881 | 00:05:14,081 | برای مدت طولانی بندازش زندان | برای مدت طولانی بندازش زندان |
119 | 00:05:14,149 | 00:05:15,549 | تا میتونی بندازشون زندان | تا میتونی بندازشون زندان |
120 | 00:05:15,617 | 00:05:17,718 | فب فکر کنم ما مشکلی نداریم ، مایکل | فب فکر کنم ما مشکلی نداریم ، مایکل |
121 | 00:05:17,786 | 00:05:18,953 | میخوام این آدما واقعا مجازات بشن | میخوام این آدما واقعا مجازات بشن |
122 | 00:05:19,020 | 00:05:21,555 | میخوام زجر بکشن - اوهوم - | میخوام زجر بکشن - اوهوم - |
123 | 00:05:21,623 | 00:05:23,757 | ترجیح میدم که بمیرن چون این درست نیست | ترجیح میدم که بمیرن چون این درست نیست |
124 | 00:05:23,825 | 00:05:24,992 | آره - باشه - | آره - باشه - |
125 | 00:05:25,059 | 00:05:27,395 | هی ، دوایت - هی ، مسئول کامپیوترا - | هی ، دوایت - هی ، مسئول کامپیوترا - |
126 | 00:05:27,462 | 00:05:29,397 | اشکال نداره یه ثانیه برم اونجا ؟ | اشکال نداره یه ثانیه برم اونجا ؟ |
127 | 00:05:29,465 | 00:05:33,334 | اوه ، حتما ، برو | اوه ، حتما ، برو |
128 | 00:05:33,402 | 00:05:34,569 | ! وا - آه | ! وا - آه |
129 | 00:05:34,637 | 00:05:36,171 | دوایت ، چه غلطی میکنی ؟ | دوایت ، چه غلطی میکنی ؟ |
130 | 00:05:36,238 | 00:05:38,240 | خلع سلاح آپاچی این غلطو دارم میکنم | خلع سلاح آپاچی این غلطو دارم میکنم |
131 | 00:05:38,307 | 00:05:39,674 | با کامپیوترم چی کار میکنی ؟ | با کامپیوترم چی کار میکنی ؟ |
132 | 00:05:39,742 | 00:05:41,610 | وکیل ها دارن هارد های کامپیوترمون رو میگردن | وکیل ها دارن هارد های کامپیوترمون رو میگردن |
133 | 00:05:41,677 | 00:05:43,078 | واسه اطلاع از لو دهنده | واسه اطلاع از لو دهنده |
134 | 00:05:43,146 | 00:05:44,279 | ممنون ، داداش | ممنون ، داداش |
135 | 00:05:44,347 | 00:05:45,647 | تو با داداشی ؟ | تو با داداشی ؟ |
136 | 00:05:45,715 | 00:05:47,616 | باشه ، برو ، من چیزی واسه مخفی کردن ندارم | باشه ، برو ، من چیزی واسه مخفی کردن ندارم |
137 | 00:05:47,683 | 00:05:49,517 | صبر کن ، دارن همه کامپیوتر ها رو میگردن ؟ | صبر کن ، دارن همه کامپیوتر ها رو میگردن ؟ |
138 | 00:05:49,585 | 00:05:50,785 | آره | آره |
139 | 00:05:50,853 | 00:05:55,022 | قبلا مال تو رو گشتم ، کِو | قبلا مال تو رو گشتم ، کِو |
140 | 00:05:55,090 | 00:05:56,924 | نه ، مشکلی نیست | نه ، مشکلی نیست |
141 | 00:05:56,992 | 00:05:59,961 | بعضی وقتا میدوئم | بعضی وقتا میدوئم |
142 | 00:06:00,029 | 00:06:01,963 | من یه دونده ام | من یه دونده ام |
143 | 00:06:02,030 | 00:06:03,798 | همه میدونن که اندی بوده | همه میدونن که اندی بوده |
144 | 00:06:03,866 | 00:06:06,100 | و منصفانه نیست که همه | و منصفانه نیست که همه |
145 | 00:06:06,168 | 00:06:07,535 | بخاطر دهن گشاد اون سقوط کنیم | بخاطر دهن گشاد اون سقوط کنیم |
146 | 00:06:07,603 | 00:06:09,770 | مسخره ست ، آنجلا | مسخره ست ، آنجلا |
147 | 00:06:09,838 | 00:06:11,505 | و انگار من چرت و پرتای اونو باور میکنم | و انگار من چرت و پرتای اونو باور میکنم |
148 | 00:06:11,573 | 00:06:14,208 | ببین ، اون خیلی وقته راجع به این اعتراض میکنه | ببین ، اون خیلی وقته راجع به این اعتراض میکنه |
149 | 00:06:14,275 | 00:06:15,742 | دیوونگی نیست | دیوونگی نیست |
150 | 00:06:19,613 | 00:06:21,581 | آه | آه |
151 | 00:06:21,648 | 00:06:23,683 | خیلی خب ، دوایت - حرفتو نگه دار - | خیلی خب ، دوایت - حرفتو نگه دار - |
152 | 00:06:23,750 | 00:06:25,818 | نمیخوام وقت تو رو هدر بدم و نمیخوام وقت خودم رو هدر بدم | نمیخوام وقت تو رو هدر بدم و نمیخوام وقت خودم رو هدر بدم |
153 | 00:06:25,885 | 00:06:27,186 | من نبودم | من نبودم |
154 | 00:06:27,253 | 00:06:29,388 | حالا ، نمیدونم دقیقا کی انجامش داده | حالا ، نمیدونم دقیقا کی انجامش داده |
155 | 00:06:29,455 | 00:06:33,025 | ولی من یه لیست دارم | ولی من یه لیست دارم |
156 | 00:06:33,092 | 00:06:36,028 | باید این آدما رو اخراج کنی | باید این آدما رو اخراج کنی |
157 | 00:06:36,096 | 00:06:37,663 | خب ، من مایلم که حرفت رو باور کنم | خب ، من مایلم که حرفت رو باور کنم |
158 | 00:06:37,731 | 00:06:38,998 | چرا من باید شرکتی رو بی اعتبار کنم | چرا من باید شرکتی رو بی اعتبار کنم |
159 | 00:06:39,066 | 00:06:40,933 | که منو بیشتر از رویاهام پولدار کرده ؟ | که منو بیشتر از رویاهام پولدار کرده ؟ |
160 | 00:06:41,001 | 00:06:42,435 | آره ، متوجه شدم که سال خوبی داشتی | آره ، متوجه شدم که سال خوبی داشتی |
161 | 00:06:42,503 | 00:06:44,003 | پسر خوب | پسر خوب |
162 | 00:06:44,071 | 00:06:46,106 | داری اون پولو به پول بیشتر تبدیل میکنی؟ | داری اون پولو به پول بیشتر تبدیل میکنی؟ |
163 | 00:06:48,609 | 00:06:51,211 | داری بهم پیشنهاد کیمیاگری میدی ؟ | داری بهم پیشنهاد کیمیاگری میدی ؟ |
164 | 00:06:51,279 | 00:06:53,647 | دوست ندارم به یه مرد بگم که با پولش چی کار کنه | دوست ندارم به یه مرد بگم که با پولش چی کار کنه |
165 | 00:06:53,715 | 00:06:55,015 | ولی اگه تو بخش املاک سرمایه گذاری نمیکنی | ولی اگه تو بخش املاک سرمایه گذاری نمیکنی |
166 | 00:06:55,082 | 00:06:56,449 | پس از یه احمق هم احمق تری | پس از یه احمق هم احمق تری |
167 | 00:06:56,517 | 00:06:58,251 | من احمق نیستم ، باهوشم | من احمق نیستم ، باهوشم |
168 | 00:06:58,319 | 00:07:01,387 | خب ، ملک بخر نصیحت من اینه | خب ، ملک بخر نصیحت من اینه |
169 | 00:07:02,990 | 00:07:05,292 | ... چیزی هست که بخوای بهم بگی | ... چیزی هست که بخوای بهم بگی |
170 | 00:07:05,359 | 00:07:08,528 | ... آه - درباره حرف زدن با خبرنگارا ؟ - | ... آه - درباره حرف زدن با خبرنگارا ؟ - |
171 | 00:07:08,596 | 00:07:11,097 | من اون کارو نکردم ، باشه ؟ - اوهوم - | من اون کارو نکردم ، باشه ؟ - اوهوم - |
172 | 00:07:11,165 | 00:07:13,200 | من ... نکردم | من ... نکردم |
173 | 00:07:13,268 | 00:07:14,301 | حرفتو باور نمیکنم | حرفتو باور نمیکنم |
174 | 00:07:14,369 | 00:07:16,703 | به قبر پدر و مادرم قسم میخورم | به قبر پدر و مادرم قسم میخورم |
175 | 00:07:16,771 | 00:07:18,638 | که هنوز نمردن - این یه کم زیاده - | که هنوز نمردن - این یه کم زیاده - |
176 | 00:07:18,706 | 00:07:19,872 | خیلی خب ، خیلی خب ، خیلی خب | خیلی خب ، خیلی خب ، خیلی خب |
177 | 00:07:19,940 | 00:07:21,741 | برام مهم نیست چقدر قسم میخورم | برام مهم نیست چقدر قسم میخورم |
178 | 00:07:21,808 | 00:07:23,075 | باشه ، باور کردم باور کردم | باشه ، باور کردم باور کردم |
179 | 00:07:23,143 | 00:07:25,044 | چه طور کسی به دریل گیر نمیده ؟ | چه طور کسی به دریل گیر نمیده ؟ |
180 | 00:07:25,111 | 00:07:28,180 | اون بیشتر از من در موردش ناراحت بود | اون بیشتر از من در موردش ناراحت بود |
181 | 00:07:29,616 | 00:07:32,885 | تو به کسی بیرون از اداره | تو به کسی بیرون از اداره |
182 | 00:07:32,953 | 00:07:37,156 | گفتی که پرینتر هامون آتیش میگیرن ؟ | گفتی که پرینتر هامون آتیش میگیرن ؟ |
183 | 00:07:37,224 | 00:07:38,291 | آره ، گفتم | آره ، گفتم |
184 | 00:07:38,359 | 00:07:41,261 | داشتم با یه دختر تو بار حرف میزدم | داشتم با یه دختر تو بار حرف میزدم |
185 | 00:07:41,329 | 00:07:42,496 | ... اوه ، نه ، نه ، نه | ... اوه ، نه ، نه ، نه |
186 | 00:07:42,564 | 00:07:45,233 | فکر کردم که میتونه ناراحتیم رو درک کنه | فکر کردم که میتونه ناراحتیم رو درک کنه |
187 | 00:07:45,300 | 00:07:46,868 | ... منم نمیدونستم ، تا وقتی که فهمیدم | ... منم نمیدونستم ، تا وقتی که فهمیدم |
188 | 00:07:46,935 | 00:07:48,670 | ویراستار روزنامه ست | ویراستار روزنامه ست |
189 | 00:07:48,737 | 00:07:49,671 | اوه ، خدای من | اوه ، خدای من |
190 | 00:07:49,739 | 00:07:52,440 | ناز بود ؟ - نه - | ناز بود ؟ - نه - |
191 | 00:07:52,508 | 00:07:53,908 | ! اوه ، خدایا ، دریل | ! اوه ، خدایا ، دریل |
192 | 00:07:53,976 | 00:07:55,309 | من همینجوری قسم میخوردم | من همینجوری قسم میخوردم |
193 | 00:07:55,377 | 00:07:57,411 | که هیچکدوم از کارمندای من این کارو نکردن | که هیچکدوم از کارمندای من این کارو نکردن |
194 | 00:07:57,479 | 00:07:59,813 | و بعد فهمیدم که یکی از بهترین هام انجامش داده | و بعد فهمیدم که یکی از بهترین هام انجامش داده |
195 | 00:07:59,881 | 00:08:02,916 | و احتمالا بخاطرش اخراج میشه | و احتمالا بخاطرش اخراج میشه |
196 | 00:08:02,983 | 00:08:05,351 | و اگه این عدالت شاعرانه نیست | و اگه این عدالت شاعرانه نیست |
197 | 00:08:05,419 | 00:08:07,220 | دیگه نمیدونم چیه | دیگه نمیدونم چیه |
198 | 00:08:09,048 | 00:08:10,415 | به نظر میرسه تو هم مثل من از این موضوع بی خبر بودی | به نظر میرسه تو هم مثل من از این موضوع بی خبر بودی |
199 | 00:08:10,483 | 00:08:12,284 | همینطوره | همینطوره |
200 | 00:08:12,351 | 00:08:13,652 | چیزی توی کامپیوترت پیدا نکردیم | چیزی توی کامپیوترت پیدا نکردیم |
201 | 00:08:15,219 | 00:08:16,319 | خوبه | خوبه |
202 | 00:08:16,387 | 00:08:18,155 | به جز این | به جز این |
203 | 00:08:18,222 | 00:08:21,658 | اوه ، این ، آه ، فقط یه رمان جنایی ـه | اوه ، این ، آه ، فقط یه رمان جنایی ـه |
204 | 00:08:21,726 | 00:08:22,926 | که دارم روش کار میکنم | که دارم روش کار میکنم |
205 | 00:08:22,994 | 00:08:25,329 | میدونم چیه فصل اولش رو یه نگاهی کردم | میدونم چیه فصل اولش رو یه نگاهی کردم |
206 | 00:08:25,396 | 00:08:26,664 | فقط کنجکاوم | فقط کنجکاوم |
207 | 00:08:26,731 | 00:08:28,732 | چرا کسی که از مردم متنفره | چرا کسی که از مردم متنفره |
208 | 00:08:28,800 | 00:08:31,402 | میخواد با یه خدمتکار رابطه داشته باشه ؟ | میخواد با یه خدمتکار رابطه داشته باشه ؟ |
209 | 00:08:31,469 | 00:08:33,604 | اوه ، آه ، نمیدونم | اوه ، آه ، نمیدونم |
210 | 00:08:33,671 | 00:08:35,472 | از زاویه دید من فقط دو دلیل میتونه وجود داشته باشه | از زاویه دید من فقط دو دلیل میتونه وجود داشته باشه |
211 | 00:08:35,540 | 00:08:39,075 | مرده یه راز از زنه رو میدونه که حتی خود زنه هم خبر نداره | مرده یه راز از زنه رو میدونه که حتی خود زنه هم خبر نداره |
212 | 00:08:39,143 | 00:08:42,712 | یا میخواد از خدماتش استفاده کنه | یا میخواد از خدماتش استفاده کنه |
213 | 00:08:42,780 | 00:08:44,614 | تا بعد از قتل تمیزکاری کنه | تا بعد از قتل تمیزکاری کنه |
214 | 00:08:44,682 | 00:08:47,484 | اوه ، آره | اوه ، آره |
215 | 00:08:47,551 | 00:08:50,186 | برو رمان لعنتی خودت رو بنویس | برو رمان لعنتی خودت رو بنویس |
216 | 00:08:50,254 | 00:08:51,922 | من بودم | من بودم |
217 | 00:08:51,989 | 00:08:54,090 | چی تو بودی ؟ | چی تو بودی ؟ |
218 | 00:08:54,158 | 00:08:55,492 | تو خبر رو لو دادی ؟ | تو خبر رو لو دادی ؟ |
219 | 00:08:55,560 | 00:08:57,394 | باشه ، داشتم با یه زنه تو خدمات روزانه صحبت میکردم | باشه ، داشتم با یه زنه تو خدمات روزانه صحبت میکردم |
220 | 00:08:57,462 | 00:08:58,862 | آها | آها |
221 | 00:08:58,930 | 00:09:01,031 | داشت از سفر های فوق العادش به ویتنام تعریف میکرد | داشت از سفر های فوق العادش به ویتنام تعریف میکرد |
222 | 00:09:01,099 | 00:09:02,299 | من هیچی نداشتم | من هیچی نداشتم |
223 | 00:09:02,367 | 00:09:04,535 | من بهش گفتم که پرینتر هامون خود به خود آتیش میگیرن | من بهش گفتم که پرینتر هامون خود به خود آتیش میگیرن |
224 | 00:09:04,603 | 00:09:06,104 | چرا باید همچین کاری بکنی ؟ - شوهرش خبرنگار بود - | چرا باید همچین کاری بکنی ؟ - شوهرش خبرنگار بود - |
225 | 00:09:06,171 | 00:09:07,439 | آره | آره |
226 | 00:09:07,506 | 00:09:09,007 | حالا همه از اندی متنفرن | حالا همه از اندی متنفرن |
227 | 00:09:09,075 | 00:09:10,576 | و همه چیز به هم ریخته و نمیدونم چیکار کنم | و همه چیز به هم ریخته و نمیدونم چیکار کنم |
228 | 00:09:10,644 | 00:09:12,678 | باشه ، فقط آروم باش | باشه ، فقط آروم باش |
229 | 00:09:12,746 | 00:09:14,280 | فقط باید آروم باشیم | فقط باید آروم باشیم |
230 | 00:09:14,348 | 00:09:18,685 | میتونم به جو بگم یا میتونم به مایکل بگم | میتونم به جو بگم یا میتونم به مایکل بگم |
231 | 00:09:18,752 | 00:09:20,186 | این خیلی فکر خوبیه | این خیلی فکر خوبیه |
232 | 00:09:20,254 | 00:09:22,188 | خوبه حالا بیا همه فکر های بد رو بریزیم بیرون | خوبه حالا بیا همه فکر های بد رو بریزیم بیرون |
233 | 00:09:22,255 | 00:09:23,289 | بریزشون بیرون | بریزشون بیرون |
234 | 00:09:23,356 | 00:09:24,623 | تو لو دادی ؟ | تو لو دادی ؟ |
235 | 00:09:24,691 | 00:09:27,193 | نمیدونم چی کار کنم ... باید برم به جو بگم یا | نمیدونم چی کار کنم ... باید برم به جو بگم یا |
236 | 00:09:27,260 | 00:09:28,928 | نمیخوام همه آدم اشتباهی رو مقصر بدونن | نمیخوام همه آدم اشتباهی رو مقصر بدونن |
237 | 00:09:28,996 | 00:09:32,431 | نمیدونم بهترین نقشه چیه ، پم | نمیدونم بهترین نقشه چیه ، پم |
238 | 00:09:32,499 | 00:09:34,233 | اوه ، خدایا | اوه ، خدایا |
239 | 00:09:34,301 | 00:09:35,935 | مغزم داره 1 مایل در ساعت حرکت میکنه | مغزم داره 1 مایل در ساعت حرکت میکنه |
240 | 00:09:36,003 | 00:09:38,838 | انقدر تند ؟ - ... اوه - | انقدر تند ؟ - ... اوه - |
241 | 00:09:38,906 | 00:09:40,540 | ! دو تا خبرچین | ! دو تا خبرچین |
242 | 00:09:40,607 | 00:09:42,275 | دو | دو |
243 | 00:09:42,342 | 00:09:44,544 | من همیشه فکر میکردم دریل و پم باعث بشن من اخراج بشم | من همیشه فکر میکردم دریل و پم باعث بشن من اخراج بشم |
244 | 00:09:44,611 | 00:09:46,679 | بخاطر چیزی که من گفتم | بخاطر چیزی که من گفتم |
245 | 00:09:47,948 | 00:09:49,215 | بله ؟ | بله ؟ |
246 | 00:09:58,024 | 00:10:00,459 | به طرز عجیبی دقیقا میدونم داری چی میگی | به طرز عجیبی دقیقا میدونم داری چی میگی |
247 | 00:10:00,527 | 00:10:02,227 | پس تو 5 دقیقه دیگه تو ون مریدت میبینمت | پس تو 5 دقیقه دیگه تو ون مریدت میبینمت |
248 | 00:10:02,295 | 00:10:05,196 | ... آره ، نیازی نیست که دیگه بگیش | ... آره ، نیازی نیست که دیگه بگیش |
249 | 00:10:05,264 | 00:10:08,399 | تا حالا انقدر قبض جریمه ندیدم | تا حالا انقدر قبض جریمه ندیدم |
250 | 00:10:08,467 | 00:10:10,434 | خیلی خب ، این دیگه گندکاری | خیلی خب ، این دیگه گندکاری |
251 | 00:10:10,502 | 00:10:11,935 | نه ، میدونی چی گندکاریه ؟ | نه ، میدونی چی گندکاریه ؟ |
252 | 00:10:12,003 | 00:10:14,137 | این وضعیتی که الان اینجا بوجود اومده | این وضعیتی که الان اینجا بوجود اومده |
253 | 00:10:14,205 | 00:10:15,438 | چیزیه که بهش گند زده شده | چیزیه که بهش گند زده شده |
254 | 00:10:15,506 | 00:10:17,240 | باید یه فکر خوب بکنیم باید از این وضعیت بیایم بیرون | باید یه فکر خوب بکنیم باید از این وضعیت بیایم بیرون |
255 | 00:10:17,308 | 00:10:19,475 | طوفان مغزی ... بجنبید ... فکر کنید | طوفان مغزی ... بجنبید ... فکر کنید |
256 | 00:10:19,543 | 00:10:21,444 | چی داریم ؟ - ... آم - | چی داریم ؟ - ... آم - |
257 | 00:10:21,512 | 00:10:23,613 | هی ، بچه ها ، ببخشید دیر کردم | هی ، بچه ها ، ببخشید دیر کردم |
258 | 00:10:23,681 | 00:10:25,816 | ما واسه بستنی نمیریم - مشکلی نیست ، اون خوبه - | ما واسه بستنی نمیریم - مشکلی نیست ، اون خوبه - |
259 | 00:10:25,883 | 00:10:27,317 | اونم خبرچین ـه | اونم خبرچین ـه |
260 | 00:10:27,385 | 00:10:30,120 | بچه ها ، نتونستم جلوش رو بگیرم جایی که کار میکنم خیلی حوصله سر بره | بچه ها ، نتونستم جلوش رو بگیرم جایی که کار میکنم خیلی حوصله سر بره |
261 | 00:10:30,188 | 00:10:32,323 | یعنی ، جذابیتش به اندازه سردخونه ست | یعنی ، جذابیتش به اندازه سردخونه ست |
262 | 00:10:32,390 | 00:10:34,092 | شاید از سردخونه هم کمتر جذابیت داشته باشه | شاید از سردخونه هم کمتر جذابیت داشته باشه |
263 | 00:10:34,159 | 00:10:36,561 | هی ، هی ! به اندازه سردخونه جذابه | هی ، هی ! به اندازه سردخونه جذابه |
264 | 00:10:36,629 | 00:10:38,930 | البته که من لو دادم فکر کنم توئیتش کردم | البته که من لو دادم فکر کنم توئیتش کردم |
265 | 00:10:38,998 | 00:10:40,665 | نمیتونم چیزایی رو که به مردم میگم رو کنترل کنم | نمیتونم چیزایی رو که به مردم میگم رو کنترل کنم |
266 | 00:10:40,733 | 00:10:41,766 | من کل روز رو حرف میزنم | من کل روز رو حرف میزنم |
267 | 00:10:41,834 | 00:10:43,501 | منظورم با ویدئو چت ، اسکایپ | منظورم با ویدئو چت ، اسکایپ |
268 | 00:10:43,569 | 00:10:46,004 | اس ام اس ، توئیت تلفن ، ووف | اس ام اس ، توئیت تلفن ، ووف |
269 | 00:10:46,072 | 00:10:47,539 | ووف" یه سایته که دارم راه میندازم" | ووف" یه سایته که دارم راه میندازم" |
270 | 00:10:47,607 | 00:10:49,174 | که آخرین حرف تو زمینه شبکه های اجتماعی ـه | که آخرین حرف تو زمینه شبکه های اجتماعی ـه |
271 | 00:10:49,242 | 00:10:50,676 | فقط با 12.99 دلار در ماه | فقط با 12.99 دلار در ماه |
272 | 00:10:50,743 | 00:10:52,678 | ووف همه راه های ارتباطیتون رو به هم وصل میکنه | ووف همه راه های ارتباطیتون رو به هم وصل میکنه |
273 | 00:10:52,746 | 00:10:53,979 | پس همیشه دردسترس هستید | پس همیشه دردسترس هستید |
274 | 00:10:54,047 | 00:10:55,714 | دقیقا مثل سگ ها همونطور که از اسمش پیداست | دقیقا مثل سگ ها همونطور که از اسمش پیداست |
275 | 00:10:55,782 | 00:10:58,383 | ولی ببینید ، چرا بهتون بگم | ولی ببینید ، چرا بهتون بگم |
276 | 00:10:58,451 | 00:11:01,352 | وقی میتونم نشونتون بدم | وقی میتونم نشونتون بدم |
277 | 00:11:01,420 | 00:11:04,155 | همین الان واسه خودم یه ووف فرستادم | همین الان واسه خودم یه ووف فرستادم |
278 | 00:11:06,124 | 00:11:07,892 | رایان ، یه ووف رو خط 1 داری | رایان ، یه ووف رو خط 1 داری |
279 | 00:11:07,959 | 00:11:10,861 | ! ممنون ، ارین ، ووف | ! ممنون ، ارین ، ووف |
280 | 00:11:10,928 | 00:11:12,329 | خیلی خب ، این کار رو میکنیم | خیلی خب ، این کار رو میکنیم |
281 | 00:11:12,396 | 00:11:15,198 | من میگم همه کامپیوتر ها رو نابود کنیم | من میگم همه کامپیوتر ها رو نابود کنیم |
282 | 00:11:15,266 | 00:11:16,766 | همه مدارک رو نابود میکنیم بدون مدرک ، پرونده ای هم نیست | همه مدارک رو نابود میکنیم بدون مدرک ، پرونده ای هم نیست |
283 | 00:11:16,833 | 00:11:20,303 | واسه خراب کردن کامپیوتر ها اخراج نمیشیم ؟ | واسه خراب کردن کامپیوتر ها اخراج نمیشیم ؟ |
284 | 00:11:20,370 | 00:11:21,904 | نه ، باشه ، نه همه کامپیوتر ها | نه ، باشه ، نه همه کامپیوتر ها |
285 | 00:11:21,972 | 00:11:23,272 | فقط کامپیوتر های خودمون | فقط کامپیوتر های خودمون |
286 | 00:11:23,340 | 00:11:24,407 | فکرت بدرد نمیخوره | فکرت بدرد نمیخوره |
287 | 00:11:24,474 | 00:11:25,008 | فکر نکنم که فکر خوبی باشه | فکر نکنم که فکر خوبی باشه |
288 | 00:11:25,076 | 00:11:26,309 | ! فقط نگید نه | ! فقط نگید نه |
289 | 00:11:26,377 | 00:11:29,113 | مایک ، میدونی که مجبور نیستی همه ما رو لو بدی | مایک ، میدونی که مجبور نیستی همه ما رو لو بدی |
290 | 00:11:29,180 | 00:11:31,515 | فقط یه سپر بلا میخوایم | فقط یه سپر بلا میخوایم |
291 | 00:11:31,582 | 00:11:33,851 | آه ، اگه من رو لو بدی منم دریل رو لو میدم | آه ، اگه من رو لو بدی منم دریل رو لو میدم |
292 | 00:11:33,919 | 00:11:37,054 | دقیقا به همین نیاز داریم یه سیاه پوست دیگه تو زندان | دقیقا به همین نیاز داریم یه سیاه پوست دیگه تو زندان |
293 | 00:11:37,122 | 00:11:39,157 | ... میدونی ، بیایید فقط - هیچکی زندان نمیره - | ... میدونی ، بیایید فقط - هیچکی زندان نمیره - |
294 | 00:11:39,224 | 00:11:42,293 | باشه ؟ آم ... خیلی خب ، مایکل | باشه ؟ آم ... خیلی خب ، مایکل |
295 | 00:11:42,361 | 00:11:44,829 | تو باید جو رو قانع کنی که بهمون سخت نگیره | تو باید جو رو قانع کنی که بهمون سخت نگیره |
296 | 00:11:44,897 | 00:11:47,533 | و بعد وقتی مطمئن شیم که کارمون سر جاشه همه مون اعتراف میکنیم | و بعد وقتی مطمئن شیم که کارمون سر جاشه همه مون اعتراف میکنیم |
297 | 00:11:47,600 | 00:11:48,901 | باشه | باشه |
298 | 00:11:49,468 | 00:11:51,703 | میتونید رو من حساب کنید | میتونید رو من حساب کنید |
299 | 00:11:53,271 | 00:11:54,973 | بذار کمکت کنم | بذار کمکت کنم |
300 | 00:11:55,041 | 00:11:56,975 | آماده ای ؟ | آماده ای ؟ |
301 | 00:11:58,911 | 00:12:00,545 | اوه ، لعنتی | اوه ، لعنتی |
302 | 00:12:00,613 | 00:12:03,347 | داریش ؟ - دارمش ؟ نه ، نه - | داریش ؟ - دارمش ؟ نه ، نه - |
303 | 00:12:03,415 | 00:12:04,682 | دوایت شروت | دوایت شروت |
304 | 00:12:04,750 | 00:12:06,718 | ملکی که دنبالشی تو وضعیت خوبیه | ملکی که دنبالشی تو وضعیت خوبیه |
305 | 00:12:06,785 | 00:12:09,586 | به هر حال ، یه دفتر بزرگ هم زیرشه | به هر حال ، یه دفتر بزرگ هم زیرشه |
306 | 00:12:09,654 | 00:12:11,555 | دفتر تو زیرزمین ؟ | دفتر تو زیرزمین ؟ |
307 | 00:12:11,623 | 00:12:13,857 | منظورت مثل لونه حیووناست ؟ | منظورت مثل لونه حیووناست ؟ |
308 | 00:12:13,925 | 00:12:15,559 | هی ، جو | هی ، جو |
309 | 00:12:15,627 | 00:12:17,561 | مایکل | مایکل |
310 | 00:12:17,629 | 00:12:19,497 | داشتم به قضیه لو رفتن فکر میکردم | داشتم به قضیه لو رفتن فکر میکردم |
311 | 00:12:19,564 | 00:12:21,065 | همه نهار رو داشتم | همه نهار رو داشتم |
312 | 00:12:21,132 | 00:12:23,233 | به این فکر میکردم که باید چی کار کنیم | به این فکر میکردم که باید چی کار کنیم |
313 | 00:12:23,301 | 00:12:25,670 | میدونی فکر میکنم باید چی کار کنیم ؟ | میدونی فکر میکنم باید چی کار کنیم ؟ |
314 | 00:12:25,737 | 00:12:28,907 | مجبورشون میکنیم بیان سر کار و کار ازشون میکشیم | مجبورشون میکنیم بیان سر کار و کار ازشون میکشیم |
315 | 00:12:28,975 | 00:12:32,477 | و مجبورشون میکنیم بشینن کنار کسایی که بدبختشون کردن | و مجبورشون میکنیم بشینن کنار کسایی که بدبختشون کردن |
316 | 00:12:32,545 | 00:12:35,080 | و ... بهشون پول میدیم | و ... بهشون پول میدیم |
317 | 00:12:35,148 | 00:12:37,682 | ولی کاری میکنیم که حس کنن | ولی کاری میکنیم که حس کنن |
318 | 00:12:37,750 | 00:12:39,585 | کار خیلی بدی انجام دادن | کار خیلی بدی انجام دادن |
319 | 00:12:39,652 | 00:12:40,652 | سوالی که من دارم | سوالی که من دارم |
320 | 00:12:40,720 | 00:12:42,221 | اینه که تو کریسمس بهشون عیدی بدیم ؟ | اینه که تو کریسمس بهشون عیدی بدیم ؟ |
321 | 00:12:42,288 | 00:12:43,589 | ... من میگم | ... من میگم |
322 | 00:12:43,656 | 00:12:45,057 | آره ، کریسمسه | آره ، کریسمسه |
323 | 00:12:45,125 | 00:12:48,127 | ولی بعدش باز برمیگردن به همین بدبختی | ولی بعدش باز برمیگردن به همین بدبختی |
324 | 00:12:48,194 | 00:12:51,197 | ... مایکل اسکات | ... مایکل اسکات |
325 | 00:12:51,264 | 00:12:52,898 | تو چی میدونی ؟ | تو چی میدونی ؟ |
326 | 00:12:52,966 | 00:12:55,233 | چی ؟ | چی ؟ |
327 | 00:12:55,301 | 00:12:56,936 | مهم نیست من چی میدونم | مهم نیست من چی میدونم |
328 | 00:12:57,003 | 00:12:58,404 | اگه مهم نیست ، پس بهم بگو | اگه مهم نیست ، پس بهم بگو |
329 | 00:12:58,472 | 00:13:00,606 | چرا ؟ - چون میخوام جوری با این قضیه برخورد کنم | چرا ؟ - چون میخوام جوری با این قضیه برخورد کنم |
330 | 00:13:00,674 | 00:13:01,774 | که خودم برخورد میکنم | که خودم برخورد میکنم |
331 | 00:13:01,842 | 00:13:05,544 | خب ، با این کنار بیا | خب ، با این کنار بیا |
332 | 00:13:05,612 | 00:13:07,412 | یه لحظه با من همدردی کن | یه لحظه با من همدردی کن |
333 | 00:13:07,480 | 00:13:09,748 | من با یه مشکل بزرگ اومدم اینجا | من با یه مشکل بزرگ اومدم اینجا |
334 | 00:13:09,816 | 00:13:11,182 | و یه مدیر شعبه دارم که | و یه مدیر شعبه دارم که |
335 | 00:13:11,250 | 00:13:14,452 | واسه من روزه سکوت گرفته | واسه من روزه سکوت گرفته |
336 | 00:13:14,520 | 00:13:15,787 | با من حرف بزن | با من حرف بزن |
337 | 00:13:17,023 | 00:13:19,358 | حرف بزن | حرف بزن |
338 | 00:13:22,695 | 00:13:25,463 | با من بیا - چی ؟ - | با من بیا - چی ؟ - |
339 | 00:13:28,200 | 00:13:29,900 | دارین میرین ؟ | دارین میرین ؟ |
340 | 00:13:29,968 | 00:13:32,803 | باید تحقیقات رو ادامه بدم ؟ | باید تحقیقات رو ادامه بدم ؟ |
341 | 00:13:45,403 | 00:13:46,803 | میخوای منو بکشی ؟ | میخوای منو بکشی ؟ |
342 | 00:13:53,210 | 00:13:54,678 | فقط میخوام که بعدا بیای | فقط میخوام که بعدا بیای |
343 | 00:13:54,746 | 00:13:56,146 | و چند تا فرم رو امضا کنی - باشه - | و چند تا فرم رو امضا کنی - باشه - |
344 | 00:13:56,214 | 00:13:58,282 | کی میتونی بیای ؟ | کی میتونی بیای ؟ |
345 | 00:13:58,350 | 00:14:01,986 | آقای شروت ، چه زمانی ؟ | آقای شروت ، چه زمانی ؟ |
346 | 00:14:04,823 | 00:14:06,357 | لغوش کن | لغوش کن |
347 | 00:14:06,425 | 00:14:09,560 | میخوام یه پیشنهاد برای شماره 1725 خیابون اسلاو بدی | میخوام یه پیشنهاد برای شماره 1725 خیابون اسلاو بدی |
348 | 00:14:09,627 | 00:14:12,562 | پیشنهادی بده که نتونن رد کنن | پیشنهادی بده که نتونن رد کنن |
349 | 00:14:12,630 | 00:14:15,699 | نه ، یه فکر دیگه بزخری کن | نه ، یه فکر دیگه بزخری کن |
350 | 00:14:15,767 | 00:14:17,601 | تا وقتی بدستش نیاوردی ، زنگ نزن | تا وقتی بدستش نیاوردی ، زنگ نزن |
351 | 00:14:17,669 | 00:14:20,504 | ... ولی | ... ولی |
352 | 00:14:20,572 | 00:14:22,306 | داریم میریم یه جای دور ؟ | داریم میریم یه جای دور ؟ |
353 | 00:14:22,373 | 00:14:25,108 | ... میدونم گفتی سوال نپرسم ، ولی | ... میدونم گفتی سوال نپرسم ، ولی |
354 | 00:14:27,512 | 00:14:31,481 | ... من یه نهار دارم که باید بهش برسم | ... من یه نهار دارم که باید بهش برسم |
355 | 00:14:31,549 | 00:14:33,517 | با رئیس پلیس | با رئیس پلیس |
356 | 00:14:33,584 | 00:14:37,120 | خیلی خوشحال شدم که فهمیدم تو نبودی | خیلی خوشحال شدم که فهمیدم تو نبودی |
357 | 00:14:37,187 | 00:14:39,655 | خیلی خب ، آه ... استن ، نوبت توئه | خیلی خب ، آه ... استن ، نوبت توئه |
358 | 00:14:39,723 | 00:14:40,923 | من نبودم | من نبودم |
359 | 00:14:40,991 | 00:14:44,593 | چه تن صدای خوبی داری | چه تن صدای خوبی داری |
360 | 00:14:44,661 | 00:14:48,697 | خیلی خب ، آماده ام که نتیجه تحقیقات رو اعلام کنم | خیلی خب ، آماده ام که نتیجه تحقیقات رو اعلام کنم |
361 | 00:14:48,764 | 00:14:50,832 | و ؟ - تو بودی - | و ؟ - تو بودی - |
362 | 00:14:50,900 | 00:14:54,435 | چی ؟ بر اساس چی ؟ | چی ؟ بر اساس چی ؟ |
363 | 00:14:54,503 | 00:14:56,003 | آه ، فقط همه مدارک | آه ، فقط همه مدارک |
364 | 00:14:56,071 | 00:14:58,739 | و واقعا به نظر میرسه که تو بودی | و واقعا به نظر میرسه که تو بودی |
365 | 00:14:58,807 | 00:15:00,841 | همه میتونیم قبول کنیم که اندی بوده ؟ | همه میتونیم قبول کنیم که اندی بوده ؟ |
366 | 00:15:00,909 | 00:15:03,009 | و بشینیم ، ببینیم چه حسی داره ؟ | و بشینیم ، ببینیم چه حسی داره ؟ |
367 | 00:15:03,077 | 00:15:04,545 | خیلی خب ، به نظر خوبه - باشه - | خیلی خب ، به نظر خوبه - باشه - |
368 | 00:15:04,612 | 00:15:06,313 | بچه ها ، فکر کنم یه کم غیر منصفانه ست | بچه ها ، فکر کنم یه کم غیر منصفانه ست |
369 | 00:15:06,381 | 00:15:08,549 | یعنی ، حس میکنم مطمئنا نمیدونیم که اندی بوده باشه | یعنی ، حس میکنم مطمئنا نمیدونیم که اندی بوده باشه |
370 | 00:15:08,617 | 00:15:09,984 | آره ، میدونی ؟ | آره ، میدونی ؟ |
371 | 00:15:10,052 | 00:15:12,521 | ... یعنی ، تا جایی که می میدونیم ، میتونه | ... یعنی ، تا جایی که می میدونیم ، میتونه |
372 | 00:15:12,588 | 00:15:13,855 | جیم باشه | جیم باشه |
373 | 00:15:13,923 | 00:15:14,990 | واقعا ؟ | واقعا ؟ |
374 | 00:15:15,057 | 00:15:17,226 | ... مایکل - من حق و حقوقی دارم - | ... مایکل - من حق و حقوقی دارم - |
375 | 00:15:17,294 | 00:15:18,427 | بیا فقط حرف بزنیم | بیا فقط حرف بزنیم |
376 | 00:15:18,495 | 00:15:20,096 | من هیچی بهت نمیگم | من هیچی بهت نمیگم |
377 | 00:15:20,164 | 00:15:23,533 | عسلم ، تو اصلا به نظر عادی نمیای | عسلم ، تو اصلا به نظر عادی نمیای |
378 | 00:15:23,601 | 00:15:26,770 | خب ، من تو مسیر سختی هستم | خب ، من تو مسیر سختی هستم |
379 | 00:15:26,837 | 00:15:28,738 | مامان جو میدونست که یه خبری هست | مامان جو میدونست که یه خبری هست |
380 | 00:15:28,805 | 00:15:31,373 | کل سال ، درواقع | کل سال ، درواقع |
381 | 00:15:31,441 | 00:15:33,008 | رستوران مورد علاقم بسته شد | رستوران مورد علاقم بسته شد |
382 | 00:15:33,076 | 00:15:35,176 | اوه ، ازش متنفرم | اوه ، ازش متنفرم |
383 | 00:15:35,244 | 00:15:38,112 | و رستوران مورد علاقه جدیدم هم مزخرف | و رستوران مورد علاقه جدیدم هم مزخرف |
384 | 00:15:40,649 | 00:15:42,717 | پارسال یه دوربین فیلمبردای خریدم | پارسال یه دوربین فیلمبردای خریدم |
385 | 00:15:42,784 | 00:15:44,218 | و داشتم به نوارهام نگاه میکردم | و داشتم به نوارهام نگاه میکردم |
386 | 00:15:44,286 | 00:15:46,687 | فقط 12 دقیقه فیلم گرفته بودم | فقط 12 دقیقه فیلم گرفته بودم |
387 | 00:15:46,755 | 00:15:50,424 | که حس میکردم که ارزش فیلم گرفتن داشته باشه تو کل سال | که حس میکردم که ارزش فیلم گرفتن داشته باشه تو کل سال |
388 | 00:15:50,492 | 00:15:53,661 | و بیشترشم پرنده های تو خونه م بودن | و بیشترشم پرنده های تو خونه م بودن |
389 | 00:15:53,729 | 00:15:56,964 | اون چیه ؟ | اون چیه ؟ |
390 | 00:15:57,032 | 00:15:59,534 | و دلم برای هالی تنگ شده | و دلم برای هالی تنگ شده |
391 | 00:15:59,602 | 00:16:01,203 | هالی کیه ؟ | هالی کیه ؟ |
392 | 00:16:01,270 | 00:16:04,506 | هالی فلکس تو شعبه ناشوا | هالی فلکس تو شعبه ناشوا |
393 | 00:16:04,573 | 00:16:05,840 | بهترین منابع انسانی که | بهترین منابع انسانی که |
394 | 00:16:05,908 | 00:16:08,410 | داندرمیفلین تا حالا دیده | داندرمیفلین تا حالا دیده |
395 | 00:16:10,280 | 00:16:12,348 | از نظر اقتصادی خیلی بد نبوده | از نظر اقتصادی خیلی بد نبوده |
396 | 00:16:12,416 | 00:16:14,951 | سهام بلاکباسترم پایینه | سهام بلاکباسترم پایینه |
397 | 00:16:15,019 | 00:16:18,555 | به نظرم سوال اصلی اینه که | به نظرم سوال اصلی اینه که |
398 | 00:16:18,623 | 00:16:20,457 | کی خبر چینه ؟ | کی خبر چینه ؟ |
399 | 00:16:20,525 | 00:16:22,292 | اوه ، یا مسیح | اوه ، یا مسیح |
400 | 00:16:22,360 | 00:16:23,894 | شاید از یه مشتری قدیمی شنیده باشم | شاید از یه مشتری قدیمی شنیده باشم |
401 | 00:16:23,961 | 00:16:26,362 | و شاید سریعا خبر رو | و شاید سریعا خبر رو |
402 | 00:16:26,430 | 00:16:29,064 | به مشتری های دیگه و مشتری های بزرگ پخش کردم ، آره | به مشتری های دیگه و مشتری های بزرگ پخش کردم ، آره |
403 | 00:16:29,132 | 00:16:30,699 | ولی من اینجا نمیخوام درباره این صحبت کنم | ولی من اینجا نمیخوام درباره این صحبت کنم |
404 | 00:16:30,767 | 00:16:33,134 | اومدم تا درباره "بخورش" حرف بزنم [قسمت 15 فصل 6] | اومدم تا درباره "بخورش" حرف بزنم [قسمت 15 فصل 6] |
405 | 00:16:33,202 | 00:16:34,268 | بخورش | بخورش |
406 | 00:16:34,336 | 00:16:37,504 | گیب ، من همه چیزو درباره پرینتر ها بهت گفتم | گیب ، من همه چیزو درباره پرینتر ها بهت گفتم |
407 | 00:16:37,572 | 00:16:38,872 | یعنی ، ممکنه تو باشی ، گیب | یعنی ، ممکنه تو باشی ، گیب |
408 | 00:16:38,940 | 00:16:40,674 | این مرد به نکته خوبی اشاره کرد - آره، کاملا واضحه - | این مرد به نکته خوبی اشاره کرد - آره، کاملا واضحه - |
409 | 00:16:40,741 | 00:16:44,178 | فکر کنم همه بتونیم تایید کنیم که یا گیب بوده یا آنجلا | فکر کنم همه بتونیم تایید کنیم که یا گیب بوده یا آنجلا |
410 | 00:16:44,245 | 00:16:47,748 | آنجلاست . بگیریدش ، پسرا | آنجلاست . بگیریدش ، پسرا |
411 | 00:16:47,816 | 00:16:49,184 | هی بچه ها ، آه ببخشید مزاحم شدم | هی بچه ها ، آه ببخشید مزاحم شدم |
412 | 00:16:49,251 | 00:16:50,652 | فقط میخواستم از همه خداحافظی کنم | فقط میخواستم از همه خداحافظی کنم |
413 | 00:16:50,720 | 00:16:52,353 | "از طرف "آموزش برای آمریکا | "از طرف "آموزش برای آمریکا |
414 | 00:16:52,421 | 00:16:54,022 | دارم میرم به دیترویت ، آه | دارم میرم به دیترویت ، آه |
415 | 00:16:54,090 | 00:16:55,090 | و به بچه های محروم شهری درباره کامپیوتر درس بدم | و به بچه های محروم شهری درباره کامپیوتر درس بدم |
416 | 00:16:55,158 | 00:16:56,592 | آه ، الان نه | آه ، الان نه |
417 | 00:16:56,660 | 00:16:58,160 | اوه ، آره ، فقط دوستام تو ماشین منتظرن | اوه ، آره ، فقط دوستام تو ماشین منتظرن |
418 | 00:16:58,228 | 00:16:59,629 | ... پس فکر کردم که | ... پس فکر کردم که |
419 | 00:16:59,696 | 00:17:01,431 | فیلیس ، اسم این یارو چی بود ؟ | فیلیس ، اسم این یارو چی بود ؟ |
420 | 00:17:01,499 | 00:17:03,867 | نمیدونم "سایه" یا "گرت | نمیدونم "سایه" یا "گرت |
421 | 00:17:03,934 | 00:17:05,168 | ... یه چیز عجیبیه ، من | ... یه چیز عجیبیه ، من |
422 | 00:17:05,235 | 00:17:06,502 | ! اسمم نیک ـه | ! اسمم نیک ـه |
423 | 00:17:06,570 | 00:17:10,173 | باشه ، خب "نیک" ، ما تو جلسه ایم | باشه ، خب "نیک" ، ما تو جلسه ایم |
424 | 00:17:10,241 | 00:17:11,407 | باشه ، ببینید ، میفهمم بچه ها | باشه ، ببینید ، میفهمم بچه ها |
425 | 00:17:11,475 | 00:17:13,610 | من مسئول ضایع کامپیوترام و همه از من بدشون میاد | من مسئول ضایع کامپیوترام و همه از من بدشون میاد |
426 | 00:17:13,677 | 00:17:15,845 | هی ، گوش کن ، مرد نمیتونی شخصی در نظر بگیریش | هی ، گوش کن ، مرد نمیتونی شخصی در نظر بگیریش |
427 | 00:17:15,913 | 00:17:16,879 | بهم گفتی "مرد" ؟ | بهم گفتی "مرد" ؟ |
428 | 00:17:16,947 | 00:17:18,648 | همین الان اسمم رو بهت گفتم | همین الان اسمم رو بهت گفتم |
429 | 00:17:18,716 | 00:17:19,682 | به این زودی یادت رفت ؟ | به این زودی یادت رفت ؟ |
430 | 00:17:19,750 | 00:17:21,851 | ... نه | ... نه |
431 | 00:17:21,918 | 00:17:23,018 | ورزشی | ورزشی |
432 | 00:17:23,086 | 00:17:25,521 | شما ها هفته ای 15 تا جشن تو هفته دارید | شما ها هفته ای 15 تا جشن تو هفته دارید |
433 | 00:17:25,588 | 00:17:27,489 | نمیتونید اسمم رو یاد بگیرید ؟ - هی ، هی ، هی ، هی ، هی - | نمیتونید اسمم رو یاد بگیرید ؟ - هی ، هی ، هی ، هی ، هی - |
434 | 00:17:27,556 | 00:17:29,824 | هی ، مسئول کامپیوترا ، قضیه اینه ، قهرمان | هی ، مسئول کامپیوترا ، قضیه اینه ، قهرمان |
435 | 00:17:29,892 | 00:17:32,426 | هیچکدوممون وقت زیادی نذاشتیم که تو رو بشناسیم ، باشه ؟ | هیچکدوممون وقت زیادی نذاشتیم که تو رو بشناسیم ، باشه ؟ |
436 | 00:17:32,494 | 00:17:35,463 | ما از نفر قبلی خوشمون میومد ، صدیق ، چون زیاد حرف نمیزد | ما از نفر قبلی خوشمون میومد ، صدیق ، چون زیاد حرف نمیزد |
437 | 00:17:35,530 | 00:17:37,397 | و همینطور فکر میکردیم که ممکنه تروریست باشه | و همینطور فکر میکردیم که ممکنه تروریست باشه |
438 | 00:17:37,465 | 00:17:39,699 | میدونی چیه ؟ بذار یه چیزی رو بهت بگم | میدونی چیه ؟ بذار یه چیزی رو بهت بگم |
439 | 00:17:39,767 | 00:17:41,167 | بچه های محروم شهری از کامپیوتر | بچه های محروم شهری از کامپیوتر |
440 | 00:17:41,235 | 00:17:43,336 | فقط دو تا استفاده میکنن بازی و پورن | فقط دو تا استفاده میکنن بازی و پورن |
441 | 00:17:43,404 | 00:17:44,671 | ... پس تو هدر دادن زندگیت موفق باشی | ... پس تو هدر دادن زندگیت موفق باشی |
442 | 00:17:46,239 | 00:17:48,140 | ممنون بخاطر اون | ممنون بخاطر اون |
443 | 00:17:48,208 | 00:17:49,009 | همه هارد های شما رو دیدم | همه هارد های شما رو دیدم |
444 | 00:17:49,077 | 00:17:50,979 | و حدس بزنید چی تو عکاس نیستی | و حدس بزنید چی تو عکاس نیستی |
445 | 00:17:51,046 | 00:17:53,481 | و تو قطعا نمیتونی تو سایز 2 جا بشی | و تو قطعا نمیتونی تو سایز 2 جا بشی |
446 | 00:17:53,549 | 00:17:54,816 | دریل ، مرد ، تو تو فیسبوکی | دریل ، مرد ، تو تو فیسبوکی |
447 | 00:17:54,883 | 00:17:56,684 | چرا به همه میگی که تو فیسبوک نیستی ؟ | چرا به همه میگی که تو فیسبوک نیستی ؟ |
448 | 00:17:56,752 | 00:17:58,653 | ! مردم میخوان باهات دوست باشن ، مرد | ! مردم میخوان باهات دوست باشن ، مرد |
449 | 00:17:58,720 | 00:18:01,422 | خیلی خب ، و ، تو ، این آقا | خیلی خب ، و ، تو ، این آقا |
450 | 00:18:01,490 | 00:18:02,790 | تو کسی هستی که به خبرگذاری ها گفتی | تو کسی هستی که به خبرگذاری ها گفتی |
451 | 00:18:02,858 | 00:18:04,058 | تو یه ایمیل به ویراستار فرستادی | تو یه ایمیل به ویراستار فرستادی |
452 | 00:18:04,126 | 00:18:06,594 | دیدمش ، و همینطور فیلمت رو هم دیدم | دیدمش ، و همینطور فیلمت رو هم دیدم |
453 | 00:18:06,662 | 00:18:08,764 | از تست آتیش گرفتن پرینتر تو هاردت | از تست آتیش گرفتن پرینتر تو هاردت |
454 | 00:18:08,832 | 00:18:10,265 | این یارو خبرچین ـه اون خبر چین ـه | این یارو خبرچین ـه اون خبر چین ـه |
455 | 00:18:10,333 | 00:18:14,236 | خب همین ، اینم داشته باشید | خب همین ، اینم داشته باشید |
456 | 00:18:14,304 | 00:18:17,374 | ما میخوایم حرف این یارو رو باور کنیم ؟ | ما میخوایم حرف این یارو رو باور کنیم ؟ |
457 | 00:18:17,441 | 00:18:19,743 | وقتی داشتم بزرگ میشدم هیچی بهتر از | وقتی داشتم بزرگ میشدم هیچی بهتر از |
458 | 00:18:19,811 | 00:18:22,846 | کله گنده بودن تو تجارت نبود | کله گنده بودن تو تجارت نبود |
459 | 00:18:22,914 | 00:18:24,147 | مم | مم |
460 | 00:18:24,215 | 00:18:25,982 | و فکر کردم که اون قفس شیشه رو بشکنم | و فکر کردم که اون قفس شیشه رو بشکنم |
461 | 00:18:26,050 | 00:18:30,220 | و برای همه اون دختر کوچولو ... های بیرون یه قهرمان باشم | و برای همه اون دختر کوچولو ... های بیرون یه قهرمان باشم |
462 | 00:18:30,288 | 00:18:32,056 | و از من یه باربی بسازن | و از من یه باربی بسازن |
463 | 00:18:32,123 | 00:18:33,090 | هممم | هممم |
464 | 00:18:33,158 | 00:18:37,896 | متنفرم از اینکه پرینترای ارزون میفروشم | متنفرم از اینکه پرینترای ارزون میفروشم |
465 | 00:18:37,963 | 00:18:40,198 | متنفرم | متنفرم |
466 | 00:18:40,266 | 00:18:42,668 | ولی اگه مجبور باشم که برم جلوی خبرنگارا | ولی اگه مجبور باشم که برم جلوی خبرنگارا |
467 | 00:18:42,735 | 00:18:45,737 | و مجبور شم یه عذرخواهی عمومی کنم | و مجبور شم یه عذرخواهی عمومی کنم |
468 | 00:18:45,805 | 00:18:47,639 | ... یعنی | ... یعنی |
469 | 00:18:47,707 | 00:18:50,709 | اون چیزیه که همه منو بخاطرش به یادش میارن | اون چیزیه که همه منو بخاطرش به یادش میارن |
470 | 00:18:50,776 | 00:18:53,711 | هیچ کس نمیخواد با باربی من بازی کنه | هیچ کس نمیخواد با باربی من بازی کنه |
471 | 00:18:55,915 | 00:18:59,317 | میدونی ، من حاضرم تو شرایط مناسب | میدونی ، من حاضرم تو شرایط مناسب |
472 | 00:18:59,385 | 00:19:01,019 | این کار رو برات انجام بدم | این کار رو برات انجام بدم |
473 | 00:19:01,087 | 00:19:04,622 | اوه ، عسلم ، مطمئنم که نمیخوای | اوه ، عسلم ، مطمئنم که نمیخوای |
474 | 00:19:04,690 | 00:19:08,159 | من ... من مطمئنم | من ... من مطمئنم |
475 | 00:19:08,227 | 00:19:09,961 | و به من نگو عسلم | و به من نگو عسلم |
476 | 00:19:16,035 | 00:19:17,235 | فیلم هواپیمای 2 | فیلم هواپیمای 2 |
477 | 00:19:17,303 | 00:19:20,839 | دارم این ساختمان رو میخرم ، میدونی | دارم این ساختمان رو میخرم ، میدونی |
478 | 00:19:20,907 | 00:19:22,874 | نه بابا | نه بابا |
479 | 00:19:22,942 | 00:19:25,310 | من صاحب 1/8 یه ملک اجاره ای | من صاحب 1/8 یه ملک اجاره ای |
480 | 00:19:25,378 | 00:19:26,478 | تو پیتسونم | تو پیتسونم |
481 | 00:19:26,546 | 00:19:29,415 | خب ، من 1/8 بهت افتخار میکنم | خب ، من 1/8 بهت افتخار میکنم |
482 | 00:19:30,818 | 00:19:33,721 | ... فعلا از صندلی لذت ببر | ... فعلا از صندلی لذت ببر |
483 | 00:19:33,788 | 00:19:37,258 | چون خیلی زود ، باید سر پا وایسی | چون خیلی زود ، باید سر پا وایسی |
484 | 00:19:37,326 | 00:19:39,460 | مثل کاخ باکینگهام | مثل کاخ باکینگهام |
485 | 00:19:44,367 | 00:19:46,267 | هی ، فیلس ، کیفم رو ندیدی ؟ | هی ، فیلس ، کیفم رو ندیدی ؟ |
486 | 00:19:46,335 | 00:19:48,269 | مم | مم |
487 | 00:19:48,337 | 00:19:50,437 | حقته | حقته |
488 | 00:19:50,505 | 00:19:54,240 | ببین ، من نمیخواستم که خونه و مدرسه ها آتیش بگیرن | ببین ، من نمیخواستم که خونه و مدرسه ها آتیش بگیرن |
489 | 00:19:54,308 | 00:19:56,842 | و بچه ها بمیرن | و بچه ها بمیرن |
490 | 00:19:56,910 | 00:19:59,077 | این منو یه قهرمان میکنه ؟ | این منو یه قهرمان میکنه ؟ |
491 | 00:19:59,145 | 00:20:02,847 | ! نه ، نمیکنه | ! نه ، نمیکنه |
492 | 00:20:02,915 | 00:20:06,118 | خب ، منو بدترین آدم دنیا که نمیکنه | خب ، منو بدترین آدم دنیا که نمیکنه |
493 | 00:20:06,186 | 00:20:08,654 | ! میکنه | ! میکنه |
494 | 00:20:08,721 | 00:20:11,590 | اندی ؟ - هی - | اندی ؟ - هی - |
495 | 00:20:11,657 | 00:20:15,460 | میخواستم بگم که واقعا شجاعانه بود | میخواستم بگم که واقعا شجاعانه بود |
496 | 00:20:15,528 | 00:20:18,330 | که رفتی پیش خبرگذاری ها | که رفتی پیش خبرگذاری ها |
497 | 00:20:22,269 | 00:20:24,571 | ... آه | ... آه |
498 | 00:20:24,639 | 00:20:25,639 | ممنون | ممنون |
499 | 00:20:25,706 | 00:20:29,544 | ... آره ، میدونی | ... آره ، میدونی |
500 | 00:20:29,612 | 00:20:31,479 | به نظر کار درست بود | به نظر کار درست بود |
501 | 00:20:31,547 | 00:20:32,547 | آره | آره |
502 | 00:20:38,321 | 00:20:40,089 | ما در سیبر به اطمینانی که " | ما در سیبر به اطمینانی که " |
503 | 00:20:40,156 | 00:20:42,124 | " مشتریانمون به ما داشتن ، خیانت کردیم | " مشتریانمون به ما داشتن ، خیانت کردیم |
504 | 00:20:42,192 | 00:20:43,858 | ما از واکنش آروممون " | ما از واکنش آروممون " |
505 | 00:20:43,926 | 00:20:46,461 | و از کوتاهی در صداقت و قضاوت پیشمانیم | و از کوتاهی در صداقت و قضاوت پیشمانیم |
506 | 00:20:46,529 | 00:20:49,197 | از الان ، ما همه پیرنتر های | از الان ، ما همه پیرنتر های |
507 | 00:20:49,265 | 00:20:51,833 | رو بطور رایگان تعمیر میکنیم gh400 | رو بطور رایگان تعمیر میکنیم gh400 |
508 | 00:20:51,901 | 00:20:55,069 | تا وقتی که این مشکل حل نشه ، استراحت نمیکنیم | تا وقتی که این مشکل حل نشه ، استراحت نمیکنیم |
509 | 00:20:55,136 | 00:20:57,171 | ". سوالی نباشه | ". سوالی نباشه |
510 | 00:20:57,238 | 00:20:59,206 | سوالی هست ؟ | سوالی هست ؟ |
511 | 00:21:03,738 | 00:21:05,906 | هی بابت خوندن بیانیه ممنونم | هی بابت خوندن بیانیه ممنونم |
512 | 00:21:06,338 | 00:21:07,506 | اونجا خیلی خوب به نظر میرسیدی | اونجا خیلی خوب به نظر میرسیدی |
513 | 00:21:07,638 | 00:21:08,506 | خوش گذشت | خوش گذشت |
514 | 00:21:08,738 | 00:21:10,706 | امیدوارم مسیر سختت زود تموم شه | امیدوارم مسیر سختت زود تموم شه |
515 | 00:21:10,798 | 00:21:11,796 | ممنون ، امروز بهم کمک کرد | ممنون ، امروز بهم کمک کرد |
516 | 00:21:12,498 | 00:21:15,496 | خب اگه کاری از دستم برمیومد ، صدام کن | خب اگه کاری از دستم برمیومد ، صدام کن |
517 | 00:21:15,798 | 00:21:18,496 | هی ، میتونی هالی رو از ناشوا برگردونی اینجا | هی ، میتونی هالی رو از ناشوا برگردونی اینجا |
518 | 00:21:20,738 | 00:21:22,506 | بذار ببینم چی کار میتونم بکنم | بذار ببینم چی کار میتونم بکنم |
519 | 00:21:27,561 | 00:21:30,904 | SRT زیر نویس و ترجمه از پایان فصل 6 | SRT زیر نویس و ترجمه از پایان فصل 6 |