This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
22 | 00:00:01,000 | 00:00:04,000 | {\an8} هماهنگی و ویرایش از مسعود کریمی | {\an8} هماهنگی و ویرایش از مسعود کریمی |
1 | 00:00:02,101 | 00:00:06,036 | این یه وسیله تشخصی گاز رادون ـه همه جای اداره میذاریمش | این یه وسیله تشخصی گاز رادون ـه همه جای اداره میذاریمش |
2 | 00:00:06,101 | 00:00:10,136 | و لطفا این ها رو دور نندازید | و لطفا این ها رو دور نندازید |
3 | 00:00:10,201 | 00:00:11,836 | این یه وسیله تشخیص گاز رادون ـه | این یه وسیله تشخیص گاز رادون ـه |
4 | 00:00:13,101 | 00:00:16,036 | لطفا پرتشون نکنید | لطفا پرتشون نکنید |
5 | 00:00:16,104 | 00:00:17,671 | همه جای اداره میبینیدشون | همه جای اداره میبینیدشون |
6 | 00:00:17,739 | 00:00:19,907 | توبی همه جای اداره داره کیت تشخصی رادون میذاره | توبی همه جای اداره داره کیت تشخصی رادون میذاره |
7 | 00:00:19,975 | 00:00:22,670 | انگار صاحب اینجاست | انگار صاحب اینجاست |
8 | 00:00:22,738 | 00:00:24,759 | اولین بار که مال خودم رو پرت دادم | اولین بار که مال خودم رو پرت دادم |
9 | 00:00:24,827 | 00:00:26,698 | فکر کردم تله برای مورچه هاست | فکر کردم تله برای مورچه هاست |
10 | 00:00:26,766 | 00:00:28,629 | ولی فهمیدم که ترجیح میدم با مورچه ها زندگی کنم | ولی فهمیدم که ترجیح میدم با مورچه ها زندگی کنم |
11 | 00:00:28,697 | 00:00:31,032 | تا اینکه این چیز وحشتناک رو میزم باشه | تا اینکه این چیز وحشتناک رو میزم باشه |
12 | 00:00:31,100 | 00:00:32,465 | ... دفعه دوم | ... دفعه دوم |
13 | 00:00:32,531 | 00:00:34,532 | فکر کردم یکی از اون چیزاست | فکر کردم یکی از اون چیزاست |
14 | 00:00:34,600 | 00:00:36,965 | میدونی ، وقتی میچرخونیشون ، صدای "مو" میده | میدونی ، وقتی میچرخونیشون ، صدای "مو" میده |
15 | 00:00:37,032 | 00:00:38,433 | مثل گاو | مثل گاو |
16 | 00:00:38,501 | 00:00:41,673 | ولی دقیق تر که نگاه کردم | ولی دقیق تر که نگاه کردم |
17 | 00:00:41,741 | 00:00:44,212 | یه تله مورچه دیگه بود ، پس انداختمش دور | یه تله مورچه دیگه بود ، پس انداختمش دور |
18 | 00:00:44,280 | 00:00:46,887 | ... دفعه سوم | ... دفعه سوم |
19 | 00:00:46,955 | 00:00:50,695 | از روی لج پرتش دادم | از روی لج پرتش دادم |
20 | 00:00:50,763 | 00:00:52,332 | بیخیال مایکل | بیخیال مایکل |
21 | 00:00:52,400 | 00:00:53,536 | داری بی نظمی میکنی | داری بی نظمی میکنی |
22 | 00:00:53,604 | 00:00:54,872 | ! شوخی میکنی ؟ خدا | ! شوخی میکنی ؟ خدا |
23 | 00:00:54,939 | 00:00:56,373 | تو میگی که گاز رادون قابل دیدن نیست و خطرناکه | تو میگی که گاز رادون قابل دیدن نیست و خطرناکه |
24 | 00:00:56,441 | 00:00:57,676 | و انتظار داری | و انتظار داری |
25 | 00:00:57,744 | 00:00:59,180 | با دهنم صدای گوز در نیارم ؟ | با دهنم صدای گوز در نیارم ؟ |
26 | 00:00:59,248 | 00:01:00,916 | این دیگه چیه ؟ - لطفا بشین - | این دیگه چیه ؟ - لطفا بشین - |
27 | 00:01:00,984 | 00:01:02,084 | میدونی ، ما بخاطر رادون نمیمیریم | میدونی ، ما بخاطر رادون نمیمیریم |
28 | 00:01:02,152 | 00:01:03,653 | از بی حوصلگی میمیریم [شباهات تلفظ رادون و بی حوصلگی] | از بی حوصلگی میمیریم [شباهات تلفظ رادون و بی حوصلگی] |
29 | 00:01:03,721 | 00:01:04,821 | ! آره | ! آره |
30 | 00:01:04,889 | 00:01:05,857 | درسته ؟ | درسته ؟ |
31 | 00:01:05,925 | 00:01:07,895 | و اگه من یه تفنگ با دو تا گلوله داشتم | و اگه من یه تفنگ با دو تا گلوله داشتم |
32 | 00:01:07,962 | 00:01:10,566 | و تو یه اتاق با هیتلر ، بن لادن و توبی بودم | و تو یه اتاق با هیتلر ، بن لادن و توبی بودم |
33 | 00:01:10,634 | 00:01:12,369 | دو بار به توبی شلیک میکردم | دو بار به توبی شلیک میکردم |
34 | 00:01:12,436 | 00:01:13,370 | نه - ! نه - | نه - ! نه - |
35 | 00:01:13,438 | 00:01:15,040 | ... اصلا - باشه - | ... اصلا - باشه - |
36 | 00:01:15,108 | 00:01:16,775 | واقعا خنده دار شده بودی ، اما زیاده روی کردی | واقعا خنده دار شده بودی ، اما زیاده روی کردی |
37 | 00:01:16,843 | 00:01:18,744 | اولی بن لادن رو میکشتم و بعد توبی رو | اولی بن لادن رو میکشتم و بعد توبی رو |
38 | 00:01:18,812 | 00:01:20,281 | ... نه ، بازم - اوهوم - | ... نه ، بازم - اوهوم - |
39 | 00:01:20,349 | 00:01:22,352 | باشه ، نابغه ها شما ها چی کار میکردید ؟ | باشه ، نابغه ها شما ها چی کار میکردید ؟ |
40 | 00:01:22,420 | 00:01:23,721 | گلوله رو چرخشی میزدم | گلوله رو چرخشی میزدم |
41 | 00:01:23,789 | 00:01:27,127 | مثل فیلم مورد علاقم از جیمز مک آووی ، تحت تعقیب [فیلم محصول سال 2008] | مثل فیلم مورد علاقم از جیمز مک آووی ، تحت تعقیب [فیلم محصول سال 2008] |
42 | 00:01:27,194 | 00:01:28,795 | اون فقط بهت کمک میکنه که از پشت وسایل شلیک کنی | اون فقط بهت کمک میکنه که از پشت وسایل شلیک کنی |
43 | 00:01:28,863 | 00:01:30,931 | میله پرده تو اتاق هست ؟ | میله پرده تو اتاق هست ؟ |
44 | 00:01:30,999 | 00:01:33,269 | نمیدونم - چطوره قبول کنیم که زمین - | نمیدونم - چطوره قبول کنیم که زمین - |
45 | 00:01:33,336 | 00:01:34,937 | هر چیزی که تو میخوای رو داره ؟ | هر چیزی که تو میخوای رو داره ؟ |
46 | 00:01:35,004 | 00:01:37,373 | استنلی ، لطفا ! این جدیه | استنلی ، لطفا ! این جدیه |
47 | 00:01:37,441 | 00:01:38,841 | این همون چیستانه که از یخ استفاده میکنن | این همون چیستانه که از یخ استفاده میکنن |
48 | 00:01:38,909 | 00:01:40,209 | تا مدرکی نمونه ؟ | تا مدرکی نمونه ؟ |
49 | 00:01:40,277 | 00:01:41,712 | آره ، ما با قندیل یخ میزنیم تو قلب توبی | آره ، ما با قندیل یخ میزنیم تو قلب توبی |
50 | 00:01:41,779 | 00:01:43,847 | بیخیال . کل جریان دو تا گلوله نکته انحرافیه | بیخیال . کل جریان دو تا گلوله نکته انحرافیه |
51 | 00:01:43,914 | 00:01:45,015 | این کار رو باید بکنید | این کار رو باید بکنید |
52 | 00:01:45,083 | 00:01:46,884 | همه رو تو یه صف میذارید از یه گلوله استفاده میکنید | همه رو تو یه صف میذارید از یه گلوله استفاده میکنید |
53 | 00:01:46,952 | 00:01:49,854 | هم زمان به گلوی همه شون شلیک میکنیم | هم زمان به گلوی همه شون شلیک میکنیم |
54 | 00:01:49,921 | 00:01:51,421 | ببینید فیلیس ، تو هیتلر باش | ببینید فیلیس ، تو هیتلر باش |
55 | 00:01:51,489 | 00:01:53,357 | بیا اینجا توبی ، تو خودتی | بیا اینجا توبی ، تو خودتی |
56 | 00:01:53,424 | 00:01:55,058 | اندی ، تو بن لادنی به صف شید | اندی ، تو بن لادنی به صف شید |
57 | 00:01:55,126 | 00:01:56,392 | من نمیخوام این کار رو بکنم - گلو ها کنار هم - | من نمیخوام این کار رو بکنم - گلو ها کنار هم - |
58 | 00:01:56,460 | 00:01:57,894 | ! توبی ، فقط انجامش بده | ! توبی ، فقط انجامش بده |
59 | 00:01:57,962 | 00:01:59,530 | توبی ، بیخیال - ! خدایا - | توبی ، بیخیال - ! خدایا - |
60 | 00:01:59,598 | 00:02:01,132 | آماده اید ؟ یه گلوله | آماده اید ؟ یه گلوله |
61 | 00:02:01,200 | 00:02:03,202 | ! و ... بوووم | ! و ... بوووم |
62 | 00:02:06,141 | 00:02:08,108 | آره کار میکنه - کار میکنه - | آره کار میکنه - کار میکنه - |
63 | 00:02:08,176 | 00:02:10,812 | عالیه - | عالیه - |
64 | 00:02:27,000 | 00:02:30,341 | SRT زیر نویس و ترجمه از قسمت 23 فصل 6 - "The Chump" | SRT زیر نویس و ترجمه از قسمت 23 فصل 6 - "The Chump" |
65 | 00:02:31,635 | 00:02:33,669 | چه طعمی گرفتی ؟ | چه طعمی گرفتی ؟ |
66 | 00:02:33,737 | 00:02:35,171 | خیلی هیجان انگیزه ، پم | خیلی هیجان انگیزه ، پم |
67 | 00:02:35,239 | 00:02:37,139 | عقاب ها دارن بستنی با موضوعات مختلف درست میکنن | عقاب ها دارن بستنی با موضوعات مختلف درست میکنن |
68 | 00:02:37,207 | 00:02:38,407 | به مناسبت 60 سالگیشون | به مناسبت 60 سالگیشون |
69 | 00:02:38,475 | 00:02:40,710 | "despera-dough. Witchy-womanilla." | "despera-dough. Witchy-womanilla." |
70 | 00:02:40,778 | 00:02:42,078 | چرا این کارو میکنن ؟ | چرا این کارو میکنن ؟ |
71 | 00:02:42,146 | 00:02:43,713 | میخوای برشون گردونم ؟ | میخوای برشون گردونم ؟ |
72 | 00:02:43,781 | 00:02:45,883 | نه ، نه ، نه ، خوبن فقط داشتم نظرمو میگفتم | نه ، نه ، نه ، خوبن فقط داشتم نظرمو میگفتم |
73 | 00:02:45,950 | 00:02:48,185 | باید ببریمشون و بازشون کنیم | باید ببریمشون و بازشون کنیم |
74 | 00:02:48,253 | 00:02:49,420 | همه ش بخاطر مایکله | همه ش بخاطر مایکله |
75 | 00:02:49,488 | 00:02:50,921 | معلوم شد که دوست دخترش متاهله | معلوم شد که دوست دخترش متاهله |
76 | 00:02:50,989 | 00:02:53,057 | آره ، و وقتی قلب مایکل میشکنه | آره ، و وقتی قلب مایکل میشکنه |
77 | 00:02:53,125 | 00:02:54,559 | اینجا زمان متوقف میشه | اینجا زمان متوقف میشه |
78 | 00:02:54,627 | 00:02:56,995 | پس ما داریم سعی میکنیم که از این وضعیت فرار کنیم | پس ما داریم سعی میکنیم که از این وضعیت فرار کنیم |
79 | 00:02:57,063 | 00:02:58,163 | بعد از جدایی قبلیش | بعد از جدایی قبلیش |
80 | 00:02:58,231 | 00:03:00,199 | چهل هزار کالری رو تو سه ساعت خورد | چهل هزار کالری رو تو سه ساعت خورد |
81 | 00:03:00,267 | 00:03:02,535 | درسته ، پم ؟ پم اینطور بهم گفت | درسته ، پم ؟ پم اینطور بهم گفت |
82 | 00:03:02,603 | 00:03:05,005 | ... آره ، یا نه ... خب | ... آره ، یا نه ... خب |
83 | 00:03:05,072 | 00:03:06,506 | نمیدونم ، ببخشید | نمیدونم ، ببخشید |
84 | 00:03:06,574 | 00:03:08,242 | تمام شب رو با سی سی بیدار بودم | تمام شب رو با سی سی بیدار بودم |
85 | 00:03:08,309 | 00:03:10,244 | وگرنه خودم این ماجرا رو دست میگرفتم | وگرنه خودم این ماجرا رو دست میگرفتم |
86 | 00:03:10,311 | 00:03:11,778 | مشکلی نیست | مشکلی نیست |
87 | 00:03:11,846 | 00:03:14,981 | احتمالا نباید بچه رو تا دیر وقت بیدار نگه داری | احتمالا نباید بچه رو تا دیر وقت بیدار نگه داری |
88 | 00:03:15,049 | 00:03:16,550 | مستر بین رو تو اتاق کنفرانس گذاشتیم | مستر بین رو تو اتاق کنفرانس گذاشتیم |
89 | 00:03:16,617 | 00:03:18,184 | و فیلم پلنگ صورتی رو تو دفترش | و فیلم پلنگ صورتی رو تو دفترش |
90 | 00:03:18,252 | 00:03:19,686 | با شیفت های نیم ساعته که باید باهاش فیلم ببینید | با شیفت های نیم ساعته که باید باهاش فیلم ببینید |
91 | 00:03:19,754 | 00:03:21,621 | و به افرادی توی هر دو تا اتاق احتیاج داریم | و به افرادی توی هر دو تا اتاق احتیاج داریم |
92 | 00:03:21,689 | 00:03:22,623 | پس لطفا اسمتون رو بنویسید | پس لطفا اسمتون رو بنویسید |
93 | 00:03:22,690 | 00:03:23,858 | داره میاد - اوه ، باشه - | داره میاد - اوه ، باشه - |
94 | 00:03:23,925 | 00:03:25,927 | همگی ، یادتون باشه وقتی اینجوری میشه | همگی ، یادتون باشه وقتی اینجوری میشه |
95 | 00:03:25,994 | 00:03:27,862 | اگه باهاش همدردی کنید میزنه زیر گریه | اگه باهاش همدردی کنید میزنه زیر گریه |
96 | 00:03:27,930 | 00:03:29,264 | معمولی باهاش حرف بزنید | معمولی باهاش حرف بزنید |
97 | 00:03:29,332 | 00:03:31,433 | و اگه گیر کردید و نمی دونستید چی کار کنید | و اگه گیر کردید و نمی دونستید چی کار کنید |
98 | 00:03:31,501 | 00:03:33,001 | یه صدا از خودتون در بیارید ، باشه ؟ | یه صدا از خودتون در بیارید ، باشه ؟ |
99 | 00:03:33,069 | 00:03:34,203 | صدای گوز یا هرچی | صدای گوز یا هرچی |
100 | 00:03:34,271 | 00:03:35,271 | باشه | باشه |
101 | 00:03:35,339 | 00:03:36,405 | هی ، همگی - ! نه ، توبی - | هی ، همگی - ! نه ، توبی - |
102 | 00:03:36,473 | 00:03:37,940 | ! نه ! بیرون - ! همین الان برو بیرون - | ! نه ! بیرون - ! همین الان برو بیرون - |
103 | 00:03:38,008 | 00:03:39,409 | بیرون - بیرون ، برو بیرون - | بیرون - بیرون ، برو بیرون - |
104 | 00:03:39,477 | 00:03:41,078 | ! لطفا - همین الان - | ! لطفا - همین الان - |
105 | 00:03:41,145 | 00:03:43,113 | اوه ، و اگه جک گفت | اوه ، و اگه جک گفت |
106 | 00:03:43,181 | 00:03:44,548 | فقط بزنید زیر خنده مهم نیست چی باشه | فقط بزنید زیر خنده مهم نیست چی باشه |
107 | 00:03:44,616 | 00:03:46,016 | باشه ؟ | باشه ؟ |
108 | 00:03:48,487 | 00:03:49,753 | صبح بخیر ، همگی | صبح بخیر ، همگی |
109 | 00:03:49,821 | 00:03:51,455 | ! هی | ! هی |
110 | 00:03:51,523 | 00:03:52,556 | ! هی - هی - | ! هی - هی - |
111 | 00:03:52,624 | 00:03:54,658 | سلام - مایکل - | سلام - مایکل - |
112 | 00:03:54,726 | 00:03:56,227 | کراوات قشنگیه - | کراوات قشنگیه - |
113 | 00:03:56,294 | 00:03:58,762 | اوه ، ممنون فکر کنم دو طرفه باشه - | اوه ، ممنون فکر کنم دو طرفه باشه - |
114 | 00:04:00,298 | 00:04:01,632 | خنده دار بود - عالی بود - | خنده دار بود - عالی بود - |
115 | 00:04:01,699 | 00:04:03,066 | یه کم بستنی میخوای ؟ - | یه کم بستنی میخوای ؟ - |
116 | 00:04:03,134 | 00:04:04,635 | ! اوه ... اوه ، واو | ! اوه ... اوه ، واو |
117 | 00:04:04,703 | 00:04:06,503 | ان ؟ Eagles طعم های - | ان ؟ Eagles طعم های - |
118 | 00:04:06,571 | 00:04:09,073 | Cake it to the limit. این مورد علاقمه | Cake it to the limit. این مورد علاقمه |
119 | 00:04:09,140 | 00:04:10,274 | عاشقشم | عاشقشم |
120 | 00:04:10,341 | 00:04:11,176 | واسه من خیلی زیاده | واسه من خیلی زیاده |
121 | 00:04:11,244 | 00:04:13,078 | کسی میخواد تقسیم کنیم ؟ | کسی میخواد تقسیم کنیم ؟ |
122 | 00:04:13,646 | 00:04:15,313 | Boi-oi-oi-oing! | Boi-oi-oi-oing! |
123 | 00:04:16,381 | 00:04:19,416 | باشه . خیلی خب ... تصادفی بود | باشه . خیلی خب ... تصادفی بود |
124 | 00:04:19,484 | 00:04:22,954 | بعدا حساب اونا رو میرسونم | بعدا حساب اونا رو میرسونم |
125 | 00:04:23,021 | 00:04:24,489 | من دقیقا این رو نمیفهمم | من دقیقا این رو نمیفهمم |
126 | 00:04:24,556 | 00:04:26,791 | آه ، "فرزندان این جمع | آه ، "فرزندان این جمع |
127 | 00:04:26,859 | 00:04:27,859 | "... داری | "... داری |
128 | 00:04:27,927 | 00:04:29,828 | حق حضانت مشترک | حق حضانت مشترک |
129 | 00:04:29,896 | 00:04:32,332 | داریم درباره نوه هاتون صحبت میکنیم ؟ | داریم درباره نوه هاتون صحبت میکنیم ؟ |
130 | 00:04:32,399 | 00:04:33,533 | نه - نه - | نه - نه - |
131 | 00:04:33,601 | 00:04:34,935 | به جای گذروندن کل روز تو دادگاه | به جای گذروندن کل روز تو دادگاه |
132 | 00:04:35,002 | 00:04:36,903 | تصمیم گرفتیم که مشکلمون رو | تصمیم گرفتیم که مشکلمون رو |
133 | 00:04:36,971 | 00:04:38,105 | با یه وکیل حل کنیم | با یه وکیل حل کنیم |
134 | 00:04:38,173 | 00:04:39,306 | این یه گزینه بود که | این یه گزینه بود که |
135 | 00:04:39,374 | 00:04:41,308 | ... تو قرارداد بچه دار شدنمون وجود داشت و | ... تو قرارداد بچه دار شدنمون وجود داشت و |
136 | 00:04:41,376 | 00:04:43,410 | قرارداد بی اعتبار - بی اعتبار ؟ - | قرارداد بی اعتبار - بی اعتبار ؟ - |
137 | 00:04:43,478 | 00:04:45,879 | وقتی این تموم شه صاحب مزرعه ت میشم | وقتی این تموم شه صاحب مزرعه ت میشم |
138 | 00:04:45,947 | 00:04:47,548 | آره ، فقط تلاش کن | آره ، فقط تلاش کن |
139 | 00:04:47,615 | 00:04:50,183 | یه جوجیتسو قانونی روت اجرا میکنم | یه جوجیتسو قانونی روت اجرا میکنم |
140 | 00:04:50,251 | 00:04:51,585 | ... اوه ، آره | ... اوه ، آره |
141 | 00:04:51,652 | 00:04:53,486 | دیدی ؟ حتی لازم نبود بهت دست بزنم | دیدی ؟ حتی لازم نبود بهت دست بزنم |
142 | 00:04:53,554 | 00:04:55,922 | قانون انجامش میده | قانون انجامش میده |
143 | 00:04:55,990 | 00:04:58,090 | خیلی از اینا اصلا قابل تایید نیستن | خیلی از اینا اصلا قابل تایید نیستن |
144 | 00:04:58,158 | 00:05:01,560 | مورد پنجم ، بخش ب آب چغندر خالص | مورد پنجم ، بخش ب آب چغندر خالص |
145 | 00:05:01,628 | 00:05:03,062 | من دارم انجامش میدم ، تو میدونی | من دارم انجامش میدم ، تو میدونی |
146 | 00:05:03,130 | 00:05:04,763 | ! حال به هم زنه از کجا بدونیم ؟ | ! حال به هم زنه از کجا بدونیم ؟ |
147 | 00:05:04,831 | 00:05:06,765 | دوست دارم یه نمونه مدفوع بگیریم | دوست دارم یه نمونه مدفوع بگیریم |
148 | 00:05:06,832 | 00:05:08,600 | دوایت ، دوندونام رو ببین | دوایت ، دوندونام رو ببین |
149 | 00:05:08,668 | 00:05:10,267 | اه | اه |
150 | 00:05:10,335 | 00:05:12,069 | هیچ گریه مخفیانه ای در کار نیست | هیچ گریه مخفیانه ای در کار نیست |
151 | 00:05:12,137 | 00:05:15,005 | حتی جعبه دستمال کاغذی رو باز نکرده | حتی جعبه دستمال کاغذی رو باز نکرده |
152 | 00:05:15,073 | 00:05:16,873 | یعنی هنوز داره میبینش ؟ | یعنی هنوز داره میبینش ؟ |
153 | 00:05:16,941 | 00:05:18,374 | فکر نکنم که همچین کار کنه | فکر نکنم که همچین کار کنه |
154 | 00:05:18,442 | 00:05:19,909 | پس باید بگیم به احتمال زیاد | پس باید بگیم به احتمال زیاد |
155 | 00:05:19,977 | 00:05:22,244 | مایکل یه شبه بالغ شده ؟ | مایکل یه شبه بالغ شده ؟ |
156 | 00:05:22,312 | 00:05:24,613 | خب ، برای تام هنکس تو فیلم بزرگ اتفاق افتاد [فیلم محصول 1988] | خب ، برای تام هنکس تو فیلم بزرگ اتفاق افتاد [فیلم محصول 1988] |
157 | 00:05:24,681 | 00:05:28,818 | دقیقا و تو فیلم بزرگ اتفاق افتاد | دقیقا و تو فیلم بزرگ اتفاق افتاد |
158 | 00:05:28,885 | 00:05:30,786 | نه ، باید برم ، بهم پیام بده | نه ، باید برم ، بهم پیام بده |
159 | 00:05:30,854 | 00:05:32,554 | من خیلی خسته ام واسه این کار | من خیلی خسته ام واسه این کار |
160 | 00:05:32,622 | 00:05:34,222 | ! منم همینطور - پس بیا انجامش ندیم - | ! منم همینطور - پس بیا انجامش ندیم - |
161 | 00:05:34,290 | 00:05:37,325 | میدونی این کار چقدر ریسکش زیاده ؟ | میدونی این کار چقدر ریسکش زیاده ؟ |
162 | 00:05:37,393 | 00:05:38,994 | هی مایکل - هی - | هی مایکل - هی - |
163 | 00:05:39,062 | 00:05:40,529 | ما داشتیم فکر میکردیم اگه دوست داشته باشی | ما داشتیم فکر میکردیم اگه دوست داشته باشی |
164 | 00:05:40,596 | 00:05:42,397 | شام رو امشب بیای خونه ما | شام رو امشب بیای خونه ما |
165 | 00:05:42,465 | 00:05:43,732 | و با بچمون بازی کنی | و با بچمون بازی کنی |
166 | 00:05:43,799 | 00:05:45,833 | میتونم از هوترز غذا بگیریم | میتونم از هوترز غذا بگیریم |
167 | 00:05:45,901 | 00:05:47,269 | اوه ، هوتورز ، ایول | اوه ، هوتورز ، ایول |
168 | 00:05:47,336 | 00:05:49,138 | میتونیم یه فیلم ببینیم و با هم یه اهنگ راک بزنیم | میتونیم یه فیلم ببینیم و با هم یه اهنگ راک بزنیم |
169 | 00:05:49,205 | 00:05:51,340 | گروه راک بیلی جوئل - اون ... هنوز زندست ؟ - | گروه راک بیلی جوئل - اون ... هنوز زندست ؟ - |
170 | 00:05:51,408 | 00:05:52,608 | آره | آره |
171 | 00:05:52,676 | 00:05:54,744 | باشه ، خب ، باید چک کنم ببینم بارون میاد [یعنی نمیام] | باشه ، خب ، باید چک کنم ببینم بارون میاد [یعنی نمیام] |
172 | 00:05:54,811 | 00:05:56,913 | ولی ممنون از پیشنهادتون | ولی ممنون از پیشنهادتون |
173 | 00:05:56,980 | 00:05:59,314 | مایکل اسکات هنوز با دانا قرار میذاری ؟ | مایکل اسکات هنوز با دانا قرار میذاری ؟ |
174 | 00:06:00,683 | 00:06:03,151 | ... خیلی خب ، پم | ... خیلی خب ، پم |
175 | 00:06:03,219 | 00:06:05,587 | اون نامرئی نیست پس پرسیدن سوالای احمقانه رو تمومش کن | اون نامرئی نیست پس پرسیدن سوالای احمقانه رو تمومش کن |
176 | 00:06:05,655 | 00:06:07,089 | اوه ، مایکل | اوه ، مایکل |
177 | 00:06:07,157 | 00:06:08,991 | از کی تا حالا تو این اداره | از کی تا حالا تو این اداره |
178 | 00:06:09,058 | 00:06:11,459 | ما تو زندگی شخصی همدیگه فضولی میکنیم ؟ | ما تو زندگی شخصی همدیگه فضولی میکنیم ؟ |
179 | 00:06:11,527 | 00:06:14,362 | من دانا رو دوست دارم | من دانا رو دوست دارم |
180 | 00:06:14,429 | 00:06:16,897 | مشکلی داره که بازم ببینمش ؟ | مشکلی داره که بازم ببینمش ؟ |
181 | 00:06:16,965 | 00:06:18,365 | البته بستگی داره از کی بپرسیم | البته بستگی داره از کی بپرسیم |
182 | 00:06:18,433 | 00:06:21,102 | ... یعنی ، اگه از شوهرش بپرسی | ... یعنی ، اگه از شوهرش بپرسی |
183 | 00:06:21,170 | 00:06:24,472 | یا یه نظرسنجی اتفاقی راه بندازی آره ، اشتباهه | یا یه نظرسنجی اتفاقی راه بندازی آره ، اشتباهه |
184 | 00:06:24,540 | 00:06:26,107 | این کاریه که منم نمیکنم | این کاریه که منم نمیکنم |
185 | 00:06:26,175 | 00:06:27,175 | خب ، فکر کنم همه میدونیم | خب ، فکر کنم همه میدونیم |
186 | 00:06:27,243 | 00:06:28,510 | تو قادر به انجام چه کارایی هستی ، مریدت | تو قادر به انجام چه کارایی هستی ، مریدت |
187 | 00:06:28,577 | 00:06:30,312 | هی ، من تا حالا به کسی خیانت نکردم کسی هم به من خیانت نکرده | هی ، من تا حالا به کسی خیانت نکردم کسی هم به من خیانت نکرده |
188 | 00:06:30,380 | 00:06:31,947 | یا بوسیله من به کسی خیانت نشده | یا بوسیله من به کسی خیانت نشده |
189 | 00:06:32,015 | 00:06:34,616 | من از ... همه توی اتاق پرسیدم | من از ... همه توی اتاق پرسیدم |
190 | 00:06:34,684 | 00:06:38,855 | " شما توی رابطه ای هستید یا نه ؟ " | " شما توی رابطه ای هستید یا نه ؟ " |
191 | 00:06:38,922 | 00:06:40,122 | مردم ، توی اسکرنتون | مردم ، توی اسکرنتون |
192 | 00:06:40,190 | 00:06:41,523 | و خیلی از مردم | و خیلی از مردم |
193 | 00:06:41,591 | 00:06:43,626 | پاریس شمال شرق پنسیلوانیا | پاریس شمال شرق پنسیلوانیا |
194 | 00:06:43,693 | 00:06:44,960 | و در پاریس | و در پاریس |
195 | 00:06:45,028 | 00:06:46,829 | برای یه زن زشته که کم تر از 4 تا معشوق داشته باشه | برای یه زن زشته که کم تر از 4 تا معشوق داشته باشه |
196 | 00:06:46,897 | 00:06:47,830 | آه ! رایان ، نمیخوام که | آه ! رایان ، نمیخوام که |
197 | 00:06:47,898 | 00:06:48,831 | دیگه با میکل بگردی | دیگه با میکل بگردی |
198 | 00:06:48,898 | 00:06:50,265 | باشه | باشه |
199 | 00:06:50,333 | 00:06:53,034 | خیلی خب ،باید بهتون بگم من از دانا پرسیدم | خیلی خب ،باید بهتون بگم من از دانا پرسیدم |
200 | 00:06:53,102 | 00:06:54,335 | و اون مشکلی نداره | و اون مشکلی نداره |
201 | 00:06:54,403 | 00:06:56,270 | و برای اینکه مطمئن تر بشم دوباره بعدش ازش پرسیدم | و برای اینکه مطمئن تر بشم دوباره بعدش ازش پرسیدم |
202 | 00:06:56,338 | 00:06:58,272 | بازم همون جواب رو داد - مرده چه حسی داره ؟ - | بازم همون جواب رو داد - مرده چه حسی داره ؟ - |
203 | 00:06:58,340 | 00:07:00,074 | اون هیچوقت نمیفهمه | اون هیچوقت نمیفهمه |
204 | 00:07:00,142 | 00:07:02,043 | اون مربی بیسبال دبیرستانه | اون مربی بیسبال دبیرستانه |
205 | 00:07:02,110 | 00:07:05,713 | زود بیدار میشه زود میره تو تخت | زود بیدار میشه زود میره تو تخت |
206 | 00:07:05,781 | 00:07:08,149 | ببینید چقد طول کشید تا این بفهمه | ببینید چقد طول کشید تا این بفهمه |
207 | 00:07:08,217 | 00:07:10,452 | درست جلوی چشمش بود ! و من باید بهش میگفتم | درست جلوی چشمش بود ! و من باید بهش میگفتم |
208 | 00:07:10,519 | 00:07:12,154 | حالا داری آزاردهنده میشی | حالا داری آزاردهنده میشی |
209 | 00:07:12,221 | 00:07:14,456 | ببخشید ، چرا مشکلی نیست | ببخشید ، چرا مشکلی نیست |
210 | 00:07:14,524 | 00:07:16,792 | که استنلی خیانت کنه یا فیلیس خیانت کنه | که استنلی خیانت کنه یا فیلیس خیانت کنه |
211 | 00:07:16,860 | 00:07:19,228 | هی - به ... رژیمش - | هی - به ... رژیمش - |
212 | 00:07:19,296 | 00:07:21,964 | اون مرد ورزشه . همیشه عرق کرده | اون مرد ورزشه . همیشه عرق کرده |
213 | 00:07:22,031 | 00:07:24,432 | جنگ و دعوا ، مواد ، تف میکنن | جنگ و دعوا ، مواد ، تف میکنن |
214 | 00:07:24,500 | 00:07:25,600 | دانا اینا رو بهت گفته ؟ | دانا اینا رو بهت گفته ؟ |
215 | 00:07:25,668 | 00:07:28,302 | Real sports with bryant gumbel. [اسم یه برنامه تلویزیونی] | Real sports with bryant gumbel. [اسم یه برنامه تلویزیونی] |
216 | 00:07:28,370 | 00:07:29,737 | پس فقط داری یه فرض الکی میکنی | پس فقط داری یه فرض الکی میکنی |
217 | 00:07:29,805 | 00:07:31,405 | تو حتی طرف رو نمیشناسی - میدونی چیه ؟ - | تو حتی طرف رو نمیشناسی - میدونی چیه ؟ - |
218 | 00:07:31,473 | 00:07:34,875 | میدونی چیه ؟ من میخوام که چند لحظه سکوت کنیم | میدونی چیه ؟ من میخوام که چند لحظه سکوت کنیم |
219 | 00:07:34,942 | 00:07:37,744 | ده دقیقه سکوت بخاطر مایکل جکسون [یکی از بزرگترین خواننده ها و رقاص های دنیا] | ده دقیقه سکوت بخاطر مایکل جکسون [یکی از بزرگترین خواننده ها و رقاص های دنیا] |
220 | 00:07:37,812 | 00:07:42,014 | فقط بشینید اونجا و به مایکل جکسون فکر کنید | فقط بشینید اونجا و به مایکل جکسون فکر کنید |
221 | 00:07:42,082 | 00:07:43,750 | من اسمم اندی برنارده و من یه دیوثم | من اسمم اندی برنارده و من یه دیوثم |
222 | 00:07:43,817 | 00:07:45,985 | برای اون هایی که با ویلیام شکسپیر آشنا نیستن | برای اون هایی که با ویلیام شکسپیر آشنا نیستن |
223 | 00:07:46,053 | 00:07:48,755 | دیوث ، مردیه که زنش بهش خیانت میکنه | دیوث ، مردیه که زنش بهش خیانت میکنه |
224 | 00:07:48,823 | 00:07:51,491 | من اون بخشو گذروندم | من اون بخشو گذروندم |
225 | 00:07:51,559 | 00:07:54,328 | و بذارید بهتون بگم ، ترجیح میدادم | و بذارید بهتون بگم ، ترجیح میدادم |
226 | 00:07:54,396 | 00:07:57,531 | نقش رو روی صحنه اجرا کنم | نقش رو روی صحنه اجرا کنم |
227 | 00:07:57,599 | 00:08:00,367 | خب ... یه چیزی درباره خیانت هست | خب ... یه چیزی درباره خیانت هست |
228 | 00:08:00,435 | 00:08:02,102 | ممم ، نه ، نه | ممم ، نه ، نه |
229 | 00:08:02,170 | 00:08:03,437 | شما ها کی میخواید | شما ها کی میخواید |
230 | 00:08:03,505 | 00:08:04,705 | تهمت زدن رو تموم کنید ؟ | تهمت زدن رو تموم کنید ؟ |
231 | 00:08:04,772 | 00:08:06,073 | من اینجا اشتباه نمیکنم | من اینجا اشتباه نمیکنم |
232 | 00:08:06,140 | 00:08:07,541 | من آدم خوبه ام | من آدم خوبه ام |
233 | 00:08:07,608 | 00:08:09,443 | چطور ممکنه ؟ | چطور ممکنه ؟ |
234 | 00:08:09,510 | 00:08:13,347 | فکر میکنی که شوهرش یه آدم فوق العاده خوب و مهربونه ؟ | فکر میکنی که شوهرش یه آدم فوق العاده خوب و مهربونه ؟ |
235 | 00:08:13,414 | 00:08:15,783 | فکر میکنی یه فرشته ست ؟ من فکر نمیکنم | فکر میکنی یه فرشته ست ؟ من فکر نمیکنم |
236 | 00:08:15,850 | 00:08:17,284 | چرا زنش از دستش در رفته | چرا زنش از دستش در رفته |
237 | 00:08:17,352 | 00:08:20,620 | و یه چیز کوچیک با من داره ؟ | و یه چیز کوچیک با من داره ؟ |
238 | 00:08:20,688 | 00:08:24,524 | اون باید یه مشکلی داشته باشه | اون باید یه مشکلی داشته باشه |
239 | 00:08:24,592 | 00:08:25,692 | تو هر فیلم درباره خیانت | تو هر فیلم درباره خیانت |
240 | 00:08:25,760 | 00:08:28,294 | کسی که بهش خیانت شده ، قهرمانه | کسی که بهش خیانت شده ، قهرمانه |
241 | 00:08:28,361 | 00:08:30,963 | تو الی لارتری . من بیانسه ام [Obsessed بازیگران زن فیلم] | تو الی لارتری . من بیانسه ام [Obsessed بازیگران زن فیلم] |
242 | 00:08:31,030 | 00:08:32,297 | من همیشه بیانسه ام | من همیشه بیانسه ام |
243 | 00:08:32,364 | 00:08:34,599 | این دفعه نه - چرا ، هستم - | این دفعه نه - چرا ، هستم - |
244 | 00:08:34,666 | 00:08:36,567 | این یارو مربی بیسبال دبیرستانه ، درسته ؟ | این یارو مربی بیسبال دبیرستانه ، درسته ؟ |
245 | 00:08:36,634 | 00:08:37,901 | بیا بریم چکش کنیم | بیا بریم چکش کنیم |
246 | 00:08:37,969 | 00:08:39,036 | ببینیم چه آدم وحشتناکیه | ببینیم چه آدم وحشتناکیه |
247 | 00:08:39,104 | 00:08:40,804 | خیلی دوست دارم - آره - | خیلی دوست دارم - آره - |
248 | 00:08:40,872 | 00:08:42,272 | اون تیما بازی دارن و هر روز تمرین میکنن | اون تیما بازی دارن و هر روز تمرین میکنن |
249 | 00:08:42,340 | 00:08:44,741 | بیا بریم چک کنیم - کار دارم - | بیا بریم چک کنیم - کار دارم - |
250 | 00:08:44,809 | 00:08:47,611 | اوه ، واقعا ؟ فکر کردم تو رئیسی | اوه ، واقعا ؟ فکر کردم تو رئیسی |
251 | 00:08:47,678 | 00:08:49,913 | بیا بریم | بیا بریم |
252 | 00:08:49,981 | 00:08:51,815 | نمیتونم صبر کنم تا این عوضی رو ببینم | نمیتونم صبر کنم تا این عوضی رو ببینم |
253 | 00:08:51,882 | 00:08:53,317 | که منو مجبور میکنه با زنش بهش خیانت کنم | که منو مجبور میکنه با زنش بهش خیانت کنم |
254 | 00:08:53,384 | 00:08:54,618 | باید یه مشت بزنم تو دماغش | باید یه مشت بزنم تو دماغش |
255 | 00:08:54,686 | 00:08:57,220 | برای کارایی که منو مجبور میکنه با اون زنه بکنم | برای کارایی که منو مجبور میکنه با اون زنه بکنم |
256 | 00:09:02,543 | 00:09:04,176 | ♪ بام بام بام بام ♪ | ♪ بام بام بام بام ♪ |
257 | 00:09:04,244 | 00:09:05,645 | ♪ بام بام بام بام ♪ | ♪ بام بام بام بام ♪ |
258 | 00:09:05,712 | 00:09:07,079 | * بام بام بام بام ♪ - خیلی خب ، اندی لطفا - | * بام بام بام بام ♪ - خیلی خب ، اندی لطفا - |
259 | 00:09:07,147 | 00:09:08,814 | ! بیسبال - ششش - | ! بیسبال - ششش - |
260 | 00:09:08,882 | 00:09:12,951 | لطفا سعی نکن توجه همه رو جلب کنی | لطفا سعی نکن توجه همه رو جلب کنی |
261 | 00:09:13,018 | 00:09:14,118 | خودشه ، خودشه | خودشه ، خودشه |
262 | 00:09:14,186 | 00:09:16,787 | کجا ؟ - اونجا ، مربی - | کجا ؟ - اونجا ، مربی - |
263 | 00:09:16,855 | 00:09:18,489 | سمت راست یا سمت چپ ؟ | سمت راست یا سمت چپ ؟ |
264 | 00:09:18,556 | 00:09:19,923 | ! من تو تیم یانکی ها چوب جمع کن بودم | ! من تو تیم یانکی ها چوب جمع کن بودم |
265 | 00:09:19,990 | 00:09:21,424 | درست اونجا . ببین ، ببین | درست اونجا . ببین ، ببین |
266 | 00:09:21,492 | 00:09:23,426 | انگشتم رو دنبال کن ، باشه ؟ ببین | انگشتم رو دنبال کن ، باشه ؟ ببین |
267 | 00:09:23,494 | 00:09:25,094 | همون آدم بزرگه رو منطقه شروع ؟ | همون آدم بزرگه رو منطقه شروع ؟ |
268 | 00:09:25,162 | 00:09:27,296 | و حالا ، به سمت منطقه سه میره | و حالا ، به سمت منطقه سه میره |
269 | 00:09:27,364 | 00:09:29,599 | با دو دست ، دو پا و بدون قلب | با دو دست ، دو پا و بدون قلب |
270 | 00:09:29,667 | 00:09:31,468 | برای درک احساسات - خیلی خب - | برای درک احساسات - خیلی خب - |
271 | 00:09:31,536 | 00:09:33,036 | ... میشه فقط | ... میشه فقط |
272 | 00:09:33,104 | 00:09:35,038 | میشه یه ثانیه معمولی رفتار کنی ، لطفا ؟ | میشه یه ثانیه معمولی رفتار کنی ، لطفا ؟ |
273 | 00:09:35,106 | 00:09:38,175 | هرچی من کسی م که خودم رو انداختم وسط | هرچی من کسی م که خودم رو انداختم وسط |
274 | 00:09:46,286 | 00:09:47,286 | بچه ها ؟ | بچه ها ؟ |
275 | 00:09:47,353 | 00:09:48,754 | پم - مم ، هی - | پم - مم ، هی - |
276 | 00:09:48,822 | 00:09:50,222 | اوه ، سلام ، گیب | اوه ، سلام ، گیب |
277 | 00:09:50,290 | 00:09:52,557 | میشه هر دوتون بیاید دفترم ؟ | میشه هر دوتون بیاید دفترم ؟ |
278 | 00:09:52,625 | 00:09:54,727 | الان | الان |
279 | 00:09:58,598 | 00:10:00,166 | تو قرار بود نگهبانی بدی | تو قرار بود نگهبانی بدی |
280 | 00:10:00,233 | 00:10:01,567 | آره ، خب ، اینجا خیلی گرمه | آره ، خب ، اینجا خیلی گرمه |
281 | 00:10:01,635 | 00:10:03,469 | مثل کیسه خواب میمونه | مثل کیسه خواب میمونه |
282 | 00:10:03,537 | 00:10:05,071 | نمیخوام اینجا آدم غلدره باشم | نمیخوام اینجا آدم غلدره باشم |
283 | 00:10:05,139 | 00:10:08,174 | ولی راستش ، بچه ها این همه ما رو بد نشون میده | ولی راستش ، بچه ها این همه ما رو بد نشون میده |
284 | 00:10:08,242 | 00:10:10,076 | ببخشید - خیلی آبرو ریزی بود - | ببخشید - خیلی آبرو ریزی بود - |
285 | 00:10:10,643 | 00:10:12,878 | خوبه ، باشه | خوبه ، باشه |
286 | 00:10:12,946 | 00:10:15,080 | آبرو ریزی بسه دیگه | آبرو ریزی بسه دیگه |
287 | 00:10:15,148 | 00:10:16,981 | از این قسمت شغلم متنفرم ، میدونید | از این قسمت شغلم متنفرم ، میدونید |
288 | 00:10:17,049 | 00:10:19,183 | نشون دادن قدرت | نشون دادن قدرت |
289 | 00:10:19,251 | 00:10:20,652 | خب ، به طرز باورنکردنی غیر قابل مهار بودی | خب ، به طرز باورنکردنی غیر قابل مهار بودی |
290 | 00:10:20,719 | 00:10:22,520 | فردا با استراحت کامل میاییم | فردا با استراحت کامل میاییم |
291 | 00:10:22,588 | 00:10:23,855 | باشه ، عالیه ، راستش | باشه ، عالیه ، راستش |
292 | 00:10:23,922 | 00:10:25,523 | چون میخوام راجع به یه چیزی باهاتون صحبت کنم | چون میخوام راجع به یه چیزی باهاتون صحبت کنم |
293 | 00:10:25,591 | 00:10:27,225 | عالیه ، بگو | عالیه ، بگو |
294 | 00:10:27,292 | 00:10:28,726 | مطمئنم که ایمیلم راجع به آتیش گرفتن پرینتر ها رو گرفتین | مطمئنم که ایمیلم راجع به آتیش گرفتن پرینتر ها رو گرفتین |
295 | 00:10:28,794 | 00:10:30,795 | اونی که با یه نمودار درختی بود ؟ | اونی که با یه نمودار درختی بود ؟ |
296 | 00:10:30,863 | 00:10:32,230 | راستش خودم طراحیش کردم | راستش خودم طراحیش کردم |
297 | 00:10:32,298 | 00:10:34,099 | امیدوار بودم که خوب باشه | امیدوار بودم که خوب باشه |
298 | 00:10:34,167 | 00:10:35,834 | به هر حال ، سوال اینه | به هر حال ، سوال اینه |
299 | 00:10:35,902 | 00:10:37,269 | بهترین راه برای | بهترین راه برای |
300 | 00:10:37,337 | 00:10:40,540 | جلوگیری از درز اطلاعات به بیرون چیه ؟ | جلوگیری از درز اطلاعات به بیرون چیه ؟ |
301 | 00:10:40,608 | 00:10:44,244 | درسته ؟ خب ، آه ، بیایید ، آه | درسته ؟ خب ، آه ، بیایید ، آه |
302 | 00:10:44,312 | 00:10:45,578 | بالاخره یه ارائه اینجا پیدا کردم | بالاخره یه ارائه اینجا پیدا کردم |
303 | 00:10:45,646 | 00:10:47,914 | در صورت بدنیا اومدن بچه به صورت پیرمرد | در صورت بدنیا اومدن بچه به صورت پیرمرد |
304 | 00:10:47,982 | 00:10:49,283 | ... مثل بنجامین باتن [فیلم محصول 2008 ] | ... مثل بنجامین باتن [فیلم محصول 2008 ] |
305 | 00:10:49,350 | 00:10:50,984 | توافق کردیم - توافق کردیم ، برو بعدی - | توافق کردیم - توافق کردیم ، برو بعدی - |
306 | 00:10:51,052 | 00:10:52,419 | فقط ادامه بده | فقط ادامه بده |
307 | 00:10:52,487 | 00:10:54,020 | با وجود پوشش مفاد | با وجود پوشش مفاد |
308 | 00:10:54,088 | 00:10:55,722 | اگه همه چیز بخشی از یه ماتریس بود | اگه همه چیز بخشی از یه ماتریس بود |
309 | 00:10:55,790 | 00:10:57,224 | که ما نمیتونیم بفهمیم | که ما نمیتونیم بفهمیم |
310 | 00:10:57,291 | 00:10:59,692 | ... این اساسا - مگه اینکه ما رو از برق کشیده باشن - | ... این اساسا - مگه اینکه ما رو از برق کشیده باشن - |
311 | 00:10:59,760 | 00:11:02,929 | معادل یک قاضی یا پیمانکار | معادل یک قاضی یا پیمانکار |
312 | 00:11:02,997 | 00:11:04,397 | و در آینده بیدار شیم | و در آینده بیدار شیم |
313 | 00:11:04,465 | 00:11:06,766 | که خیلی زیاد اتفاق میفته | که خیلی زیاد اتفاق میفته |
314 | 00:11:06,834 | 00:11:11,071 | پس باید بهتون بگم که این یه قرارداد قانونی ـه | پس باید بهتون بگم که این یه قرارداد قانونی ـه |
315 | 00:11:11,138 | 00:11:12,172 | چی ؟ | چی ؟ |
316 | 00:11:12,240 | 00:11:13,573 | ببین ، من نمیتونم کسی رو مجبور کنم | ببین ، من نمیتونم کسی رو مجبور کنم |
317 | 00:11:13,641 | 00:11:15,575 | که با یکی دیگه بچه دار بشه | که با یکی دیگه بچه دار بشه |
318 | 00:11:15,643 | 00:11:17,577 | چی ؟ - پس اساسا - | چی ؟ - پس اساسا - |
319 | 00:11:17,645 | 00:11:19,446 | باید خسارتی پرداخت بشه | باید خسارتی پرداخت بشه |
320 | 00:11:19,514 | 00:11:23,417 | حالا ، اولویت با پرداخت 30.000 دلار هست | حالا ، اولویت با پرداخت 30.000 دلار هست |
321 | 00:11:23,485 | 00:11:24,618 | چی ؟ | چی ؟ |
322 | 00:11:24,686 | 00:11:26,854 | من 30.000 دلار همینجور رو زمین ندارم | من 30.000 دلار همینجور رو زمین ندارم |
323 | 00:11:26,921 | 00:11:28,689 | خیلی عمیق دفنش کردم | خیلی عمیق دفنش کردم |
324 | 00:11:28,757 | 00:11:32,559 | و نمیخوام شخص خاصی رو دور بزنم تا بدستش بیارم | و نمیخوام شخص خاصی رو دور بزنم تا بدستش بیارم |
325 | 00:11:32,627 | 00:11:35,262 | تعقیب کننده دیکسون اماده ست بازی بزرگی میتونه بشه | تعقیب کننده دیکسون اماده ست بازی بزرگی میتونه بشه |
326 | 00:11:35,330 | 00:11:36,330 | اصلا نمیدونی داری چی میگی | اصلا نمیدونی داری چی میگی |
327 | 00:11:36,397 | 00:11:37,831 | میدونم که مثل کریکت ـه | میدونم که مثل کریکت ـه |
328 | 00:11:37,899 | 00:11:39,098 | نه ، نه - و این ... اینجا - | نه ، نه - و این ... اینجا - |
329 | 00:11:39,166 | 00:11:41,267 | خب ، منطقه شروع مثل ویکت تو کریکته | خب ، منطقه شروع مثل ویکت تو کریکته |
330 | 00:11:41,335 | 00:11:43,436 | تو نمیدونی ، تو ... هیچی نمیدونی | تو نمیدونی ، تو ... هیچی نمیدونی |
331 | 00:11:43,503 | 00:11:44,970 | ببینش اونجا رو ببین | ببینش اونجا رو ببین |
332 | 00:11:45,038 | 00:11:48,874 | میزنی قدش ؟ اون اصلا کاری نکرد | میزنی قدش ؟ اون اصلا کاری نکرد |
333 | 00:11:48,941 | 00:11:51,910 | بچه هه همه کار رو کرد مطمئنم تو خونه هم همینجوره | بچه هه همه کار رو کرد مطمئنم تو خونه هم همینجوره |
334 | 00:11:51,978 | 00:11:55,314 | مثلا میگه ، " هی دانا چرا تو ظرفا رو نمیشوری | مثلا میگه ، " هی دانا چرا تو ظرفا رو نمیشوری |
335 | 00:11:55,382 | 00:11:56,782 | " بزن قدش ، دانا | " بزن قدش ، دانا |
336 | 00:11:56,850 | 00:11:58,417 | هی ، چرا کفشای راحتیم رو نمیاری" | هی ، چرا کفشای راحتیم رو نمیاری" |
337 | 00:11:58,485 | 00:12:00,786 | "بزن قدش ، همه اعتبارش مال خودمه | "بزن قدش ، همه اعتبارش مال خودمه |
338 | 00:12:00,854 | 00:12:02,488 | به نظر که تیم ازش خوششون میاد | به نظر که تیم ازش خوششون میاد |
339 | 00:12:02,555 | 00:12:06,125 | باشه ، خب ، بخاطر اینه که اون حقوقشون رو میده | باشه ، خب ، بخاطر اینه که اون حقوقشون رو میده |
340 | 00:12:06,193 | 00:12:09,429 | میدونی که مربی مدرسه | میدونی که مربی مدرسه |
341 | 00:12:09,497 | 00:12:11,131 | به بازیکنا پول نمیده - میدونم ، میدونم ، میدونم - | به بازیکنا پول نمیده - میدونم ، میدونم ، میدونم - |
342 | 00:12:11,199 | 00:12:13,500 | دا ... داشتم مثال میزدم | دا ... داشتم مثال میزدم |
343 | 00:12:13,568 | 00:12:15,736 | 30.000دلار ؟ باید یه راه دیگه هم باشه | 30.000دلار ؟ باید یه راه دیگه هم باشه |
344 | 00:12:15,804 | 00:12:19,072 | اون 60 هکتار مزرعه چغندر داره که فقط بخشی از ثروتشه | اون 60 هکتار مزرعه چغندر داره که فقط بخشی از ثروتشه |
345 | 00:12:19,140 | 00:12:20,641 | ببین ، من بهت پول نمیدم | ببین ، من بهت پول نمیدم |
346 | 00:12:20,708 | 00:12:24,511 | خب ، من یه راه دیگه هم دارم | خب ، من یه راه دیگه هم دارم |
347 | 00:12:24,578 | 00:12:25,845 | آمیزش جنسی کامل" | آمیزش جنسی کامل" |
348 | 00:12:25,913 | 00:12:28,148 | "پنج بار به درخواست من | "پنج بار به درخواست من |
349 | 00:12:28,215 | 00:12:29,749 | ببینید ، فکر نکنم که این قانونی باشه | ببینید ، فکر نکنم که این قانونی باشه |
350 | 00:12:29,817 | 00:12:32,919 | قبوله | قبوله |
351 | 00:12:32,987 | 00:12:34,687 | پنج بار برای 30.000دلار ؟ | پنج بار برای 30.000دلار ؟ |
352 | 00:12:34,755 | 00:12:38,858 | قیمت بدی نیست بهتر از خیلی از اسب هاست | قیمت بدی نیست بهتر از خیلی از اسب هاست |
353 | 00:12:38,926 | 00:12:40,793 | ولی تو تخت تو نه ، صاف نیست | ولی تو تخت تو نه ، صاف نیست |
354 | 00:12:40,861 | 00:12:42,695 | اون ناصافی ها گربه ان و اون گربه ها اسم دارن | اون ناصافی ها گربه ان و اون گربه ها اسم دارن |
355 | 00:12:42,763 | 00:12:45,664 | و اسمشون امبر ، راه شیری ، دیان و لومپی ـه | و اسمشون امبر ، راه شیری ، دیان و لومپی ـه |
356 | 00:12:45,732 | 00:12:47,700 | پنج ، پنج بار | پنج ، پنج بار |
357 | 00:12:47,768 | 00:12:49,369 | ببین ، من نمیتونم قانونا بذارم این بسته بشه | ببین ، من نمیتونم قانونا بذارم این بسته بشه |
358 | 00:12:49,436 | 00:12:52,005 | به صورت خطرناکی داره به فاحشه گری کشیده میشه | به صورت خطرناکی داره به فاحشه گری کشیده میشه |
359 | 00:12:52,072 | 00:12:54,007 | ارتباط چشمی هم میخوام - نه - | ارتباط چشمی هم میخوام - نه - |
360 | 00:12:54,074 | 00:12:55,174 | آره - میفهمی - | آره - میفهمی - |
361 | 00:12:55,242 | 00:12:56,309 | که چقدر تو طبیعت کم اتفاق میفته ؟ | که چقدر تو طبیعت کم اتفاق میفته ؟ |
362 | 00:12:56,377 | 00:12:59,379 | من حیوون مزرعه نیستم | من حیوون مزرعه نیستم |
363 | 00:13:01,682 | 00:13:04,151 | بازی خوبی بود ، مربی - شش ! باشه ، خیلی خب - | بازی خوبی بود ، مربی - شش ! باشه ، خیلی خب - |
364 | 00:13:04,218 | 00:13:05,152 | نه ... نه | نه ... نه |
365 | 00:13:05,219 | 00:13:06,386 | ! شما ها عالی اید | ! شما ها عالی اید |
366 | 00:13:06,454 | 00:13:08,822 | بهترین بازی ای که تو عمرم دیدم | بهترین بازی ای که تو عمرم دیدم |
367 | 00:13:08,890 | 00:13:10,958 | آره ، درسته ، تیمای دیگه رو ریشه کن میکنید | آره ، درسته ، تیمای دیگه رو ریشه کن میکنید |
368 | 00:13:11,025 | 00:13:12,726 | ها . تیمای دیگه میتونن بمیرن | ها . تیمای دیگه میتونن بمیرن |
369 | 00:13:12,794 | 00:13:14,061 | خیلی خب - ! بیسبال - | خیلی خب - ! بیسبال - |
370 | 00:13:14,128 | 00:13:16,496 | برو باهاش حرف بزن - نه ، خودت باهاش حرف بزن - | برو باهاش حرف بزن - نه ، خودت باهاش حرف بزن - |
371 | 00:13:16,564 | 00:13:18,732 | بیا بریم - شین - | بیا بریم - شین - |
372 | 00:13:18,800 | 00:13:20,968 | بازی عالی ای بود ، مرد | بازی عالی ای بود ، مرد |
373 | 00:13:21,035 | 00:13:22,235 | من شما رو میشناسم ؟ | من شما رو میشناسم ؟ |
374 | 00:13:22,303 | 00:13:25,505 | نه ، آه ، فقط طرفدارتیم هر دومون | نه ، آه ، فقط طرفدارتیم هر دومون |
375 | 00:13:25,573 | 00:13:27,507 | والدین کسی هستین ؟ | والدین کسی هستین ؟ |
376 | 00:13:27,575 | 00:13:29,475 | ... اوه ، شما ها | ... اوه ، شما ها |
377 | 00:13:29,543 | 00:13:31,077 | پدر های کنی هستین ؟ | پدر های کنی هستین ؟ |
378 | 00:13:31,145 | 00:13:32,512 | ها ، نه ، نه | ها ، نه ، نه |
379 | 00:13:32,580 | 00:13:35,182 | ولی واسه بیسبال گی ایم | ولی واسه بیسبال گی ایم |
380 | 00:13:35,249 | 00:13:36,716 | باشه - ولی من یه زن دارم ، درواقع - | باشه - ولی من یه زن دارم ، درواقع - |
381 | 00:13:36,784 | 00:13:38,585 | که خیلی عاشقشم - باشه - | که خیلی عاشقشم - باشه - |
382 | 00:13:38,653 | 00:13:39,753 | آره | آره |
383 | 00:13:39,821 | 00:13:41,788 | من خیلی ازدواج رو دوست دارم | من خیلی ازدواج رو دوست دارم |
384 | 00:13:41,856 | 00:13:43,156 | ! ووه | ! ووه |
385 | 00:13:43,224 | 00:13:44,925 | منظورم اینه ، ازدواج بهترین چیز نیست ، میدونی ؟ | منظورم اینه ، ازدواج بهترین چیز نیست ، میدونی ؟ |
386 | 00:13:44,992 | 00:13:47,060 | دو تا آدم خوب بالاخره همدیگه رو پیدا میکنن | دو تا آدم خوب بالاخره همدیگه رو پیدا میکنن |
387 | 00:13:47,128 | 00:13:50,730 | و به هم متعهد میشن | و به هم متعهد میشن |
388 | 00:13:50,798 | 00:13:52,598 | خب تو عاشق بیسبالی دیگه چی دوست داری ؟ | خب تو عاشق بیسبالی دیگه چی دوست داری ؟ |
389 | 00:13:52,666 | 00:13:54,233 | بیا یه کم دربارت بیشتر بفهمیم | بیا یه کم دربارت بیشتر بفهمیم |
390 | 00:13:54,300 | 00:13:55,767 | هی ، من واقعا عذر میخوام ... فقط دارم سعی میکنم | هی ، من واقعا عذر میخوام ... فقط دارم سعی میکنم |
391 | 00:13:55,835 | 00:13:57,202 | روی بازی تمرکز کنم | روی بازی تمرکز کنم |
392 | 00:13:57,270 | 00:13:58,603 | میفهمم ، مرد خوشم اومد | میفهمم ، مرد خوشم اومد |
393 | 00:13:58,671 | 00:14:00,072 | همین تبدیلت به یه مربی خوب میکنه | همین تبدیلت به یه مربی خوب میکنه |
394 | 00:14:00,139 | 00:14:02,273 | میدونی ، ولی به عنوان طرفدار فقط بهم کمک میکنه که | میدونی ، ولی به عنوان طرفدار فقط بهم کمک میکنه که |
395 | 00:14:02,341 | 00:14:06,377 | از بازی بهتر لذت ببرم اگه بدونم که مربی عاشق زنشه | از بازی بهتر لذت ببرم اگه بدونم که مربی عاشق زنشه |
396 | 00:14:06,444 | 00:14:09,046 | ... البته ، باشه ؟ باید برگردم رو این | ... البته ، باشه ؟ باید برگردم رو این |
397 | 00:14:09,114 | 00:14:10,348 | البته - خیلی خب - | البته - خیلی خب - |
398 | 00:14:10,416 | 00:14:12,516 | ولی خیلی سریع ، میخوام همکارم رو ملاقات کنی | ولی خیلی سریع ، میخوام همکارم رو ملاقات کنی |
399 | 00:14:12,584 | 00:14:13,685 | ! شلدون - نه ، نه ، نه - | ! شلدون - نه ، نه ، نه - |
400 | 00:14:13,752 | 00:14:15,020 | یالا ، بیا اینجا - من خوبم - | یالا ، بیا اینجا - من خوبم - |
401 | 00:14:15,087 | 00:14:16,521 | اوه ، خدای من - بیا اینجا - | اوه ، خدای من - بیا اینجا - |
402 | 00:14:16,589 | 00:14:18,790 | شلدون ، به این مربی خوب سلام کن | شلدون ، به این مربی خوب سلام کن |
403 | 00:14:18,858 | 00:14:20,258 | ببخشید . دل پیچه دارم | ببخشید . دل پیچه دارم |
404 | 00:14:20,326 | 00:14:22,193 | خوبه ، خوبه ، ادامه بده | خوبه ، خوبه ، ادامه بده |
405 | 00:14:22,261 | 00:14:23,795 | خب ، چیزی نبود که انتظار داشتم | خب ، چیزی نبود که انتظار داشتم |
406 | 00:14:23,863 | 00:14:25,731 | ! هوو هوو | ! هوو هوو |
407 | 00:14:25,798 | 00:14:27,866 | ووه قلبم تند میزنه | ووه قلبم تند میزنه |
408 | 00:14:27,934 | 00:14:31,403 | به چشمای یه مرد نگاه کردم و باهاش دست دادم | به چشمای یه مرد نگاه کردم و باهاش دست دادم |
409 | 00:14:31,470 | 00:14:33,738 | و همش داشتم به این فکر میکردم که " دارم با زنت میخوابم " | و همش داشتم به این فکر میکردم که " دارم با زنت میخوابم " |
410 | 00:14:33,806 | 00:14:37,508 | و میدونید کی این کار رو میکنه جیمز باند لعنتی | و میدونید کی این کار رو میکنه جیمز باند لعنتی |
411 | 00:14:39,349 | 00:14:41,250 | خیلی خب ، پرتقال | خیلی خب ، پرتقال |
412 | 00:14:41,318 | 00:14:42,818 | بگیر - ممنون ، مایکل - | بگیر - ممنون ، مایکل - |
413 | 00:14:42,886 | 00:14:45,287 | از من تشکر نکن از مادر دیلان تشکر کن | از من تشکر نکن از مادر دیلان تشکر کن |
414 | 00:14:45,355 | 00:14:46,622 | ! بگیر - ! اوه - | ! بگیر - ! اوه - |
415 | 00:14:46,690 | 00:14:48,257 | ! اوه هو هو هو هو | ! اوه هو هو هو هو |
416 | 00:14:48,325 | 00:14:49,926 | چرا باید یه چیز خیس رو سمتم پرت کنی ؟ | چرا باید یه چیز خیس رو سمتم پرت کنی ؟ |
417 | 00:14:49,994 | 00:14:51,962 | عاشقش میشی بگیر | عاشقش میشی بگیر |
418 | 00:14:52,030 | 00:14:53,697 | اونا مال تیم نبودن ؟ | اونا مال تیم نبودن ؟ |
419 | 00:14:53,764 | 00:14:56,666 | آه ، نه ، نگفتن مال تیمه فقط گفتن شاهین های ذغال سنگی | آه ، نه ، نگفتن مال تیمه فقط گفتن شاهین های ذغال سنگی |
420 | 00:14:56,734 | 00:14:57,701 | آه - فکر کنم اونا - | آه - فکر کنم اونا - |
421 | 00:14:57,768 | 00:14:58,902 | رو نباید برمیداشتی | رو نباید برمیداشتی |
422 | 00:14:58,970 | 00:15:00,537 | خب ، پس این دفعه اولی نیست که | خب ، پس این دفعه اولی نیست که |
423 | 00:15:00,605 | 00:15:02,372 | از مربی شین چیزی رو میدزدم | از مربی شین چیزی رو میدزدم |
424 | 00:15:02,440 | 00:15:04,174 | فقط میخواستم یه چیزی بگم | فقط میخواستم یه چیزی بگم |
425 | 00:15:04,242 | 00:15:06,009 | که من این خیانت چشم پوشی نمیکنم | که من این خیانت چشم پوشی نمیکنم |
426 | 00:15:06,077 | 00:15:07,478 | و حتی با این که زیادی پیش رفتم | و حتی با این که زیادی پیش رفتم |
427 | 00:15:07,545 | 00:15:10,413 | و مایکل رو مجبور کردم که با قربانی این رفتار رو به رو بشه | و مایکل رو مجبور کردم که با قربانی این رفتار رو به رو بشه |
428 | 00:15:10,481 | 00:15:12,882 | باهاش حرف زدی ؟ - آره - | باهاش حرف زدی ؟ - آره - |
429 | 00:15:12,950 | 00:15:14,050 | تو با مردی حرف زدی | تو با مردی حرف زدی |
430 | 00:15:14,118 | 00:15:16,086 | که زنش داره با تو بهش خیانت میکنه | که زنش داره با تو بهش خیانت میکنه |
431 | 00:15:16,153 | 00:15:18,422 | واو . این دیوونگیه - با مشت دعوا کردید ؟ - | واو . این دیوونگیه - با مشت دعوا کردید ؟ - |
432 | 00:15:18,489 | 00:15:21,024 | نه ، ما فقط حرف زدیم اون آدم خوبی بود | نه ، ما فقط حرف زدیم اون آدم خوبی بود |
433 | 00:15:21,092 | 00:15:22,559 | و نظرت رو عوض نکرد ؟ | و نظرت رو عوض نکرد ؟ |
434 | 00:15:22,626 | 00:15:24,594 | نه - مایل ، این خیلی بده - | نه - مایل ، این خیلی بده - |
435 | 00:15:24,662 | 00:15:26,062 | اینطور نیست ؟ - آره - | اینطور نیست ؟ - آره - |
436 | 00:15:26,130 | 00:15:27,864 | من مضخرفم ، نیستم ؟ - آره - | من مضخرفم ، نیستم ؟ - آره - |
437 | 00:15:27,931 | 00:15:29,098 | اون خیلی بده - من یه آدم مضخرفم ! اووه - | اون خیلی بده - من یه آدم مضخرفم ! اووه - |
438 | 00:15:29,166 | 00:15:30,967 | چجوری میتونی با خودت زندگی کنی ؟ | چجوری میتونی با خودت زندگی کنی ؟ |
439 | 00:15:31,034 | 00:15:32,902 | من چیزی ام که هستم ، اسکار | من چیزی ام که هستم ، اسکار |
440 | 00:15:32,970 | 00:15:34,904 | و چیزی رو که میخوام رو میخوام | و چیزی رو که میخوام رو میخوام |
441 | 00:15:34,972 | 00:15:37,307 | و الان ، یه تیکه کیک میخوام | و الان ، یه تیکه کیک میخوام |
442 | 00:15:37,375 | 00:15:38,775 | از الان به بعد ، وقتی گرسنه ام | از الان به بعد ، وقتی گرسنه ام |
443 | 00:15:38,843 | 00:15:40,978 | میرم چیزی رو میخورم که دلم میخواد | میرم چیزی رو میخورم که دلم میخواد |
444 | 00:15:41,046 | 00:15:43,981 | این بازی خطرناکیه ، رفیق | این بازی خطرناکیه ، رفیق |
445 | 00:15:44,049 | 00:15:45,449 | خب ، چون فکر میکردم یه کتاب | خب ، چون فکر میکردم یه کتاب |
446 | 00:15:45,517 | 00:15:47,084 | درباره مردم شناسی تو مغازه هست | درباره مردم شناسی تو مغازه هست |
447 | 00:15:47,152 | 00:15:49,053 | من نمیدونم چرا تو اون بخش کتابفروشی بودی | من نمیدونم چرا تو اون بخش کتابفروشی بودی |
448 | 00:15:49,120 | 00:15:50,754 | چون نزدیک بخش بچه هاست ، باشه ؟ | چون نزدیک بخش بچه هاست ، باشه ؟ |
449 | 00:15:50,822 | 00:15:52,022 | خیلی خب ، این بیشتر معنی میده | خیلی خب ، این بیشتر معنی میده |
450 | 00:15:52,089 | 00:15:53,323 | باید از اول هینو میگفتی | باید از اول هینو میگفتی |
451 | 00:15:53,391 | 00:15:54,891 | وقتی گفتی " من یه کتاب " راجع به مردم شناسی میخونم | وقتی گفتی " من یه کتاب " راجع به مردم شناسی میخونم |
452 | 00:15:54,959 | 00:15:56,626 | من نمیفهمم چرا داری سرم داد میزنی ؟ | من نمیفهمم چرا داری سرم داد میزنی ؟ |
453 | 00:15:56,694 | 00:15:58,227 | من داد ... نمیزنم | من داد ... نمیزنم |
454 | 00:15:58,295 | 00:16:00,329 | اون کیک مریدت ـه تولدشه | اون کیک مریدت ـه تولدشه |
455 | 00:16:00,397 | 00:16:01,797 | برام مهم نیست | برام مهم نیست |
456 | 00:16:01,864 | 00:16:05,567 | ! من هوس زندگی کردم | ! من هوس زندگی کردم |
457 | 00:16:05,634 | 00:16:07,435 | ممم | ممم |
458 | 00:16:07,503 | 00:16:08,937 | ممم! اوه خدایا | ممم! اوه خدایا |
459 | 00:16:09,004 | 00:16:10,672 | لیموییه | لیموییه |
460 | 00:16:10,740 | 00:16:13,408 | ایول به تو ، مرد | ایول به تو ، مرد |
461 | 00:16:13,476 | 00:16:16,245 | ایول | ایول |
462 | 00:16:18,715 | 00:16:22,018 | اون هر چی که میخواد رو بدست میاره | اون هر چی که میخواد رو بدست میاره |
463 | 00:16:23,521 | 00:16:24,921 | میدونی چیه ؟ | میدونی چیه ؟ |
464 | 00:16:24,989 | 00:16:27,524 | من فکر میکنم که تو جذابی و میخوام که باهات بخوابم | من فکر میکنم که تو جذابی و میخوام که باهات بخوابم |
465 | 00:16:27,592 | 00:16:28,993 | کلی چی ؟ | کلی چی ؟ |
466 | 00:16:29,060 | 00:16:30,694 | ذهنم رو خوندی | ذهنم رو خوندی |
467 | 00:16:30,762 | 00:16:32,362 | این یه شوخیه ؟ | این یه شوخیه ؟ |
468 | 00:16:32,430 | 00:16:35,566 | آره | آره |
469 | 00:16:36,901 | 00:16:38,201 | سخته اینجوری زندگی کنی ، مرد | سخته اینجوری زندگی کنی ، مرد |
470 | 00:16:38,269 | 00:16:40,504 | باید واقعا توجه نکنی که مردم دربارت چی فکر میکنن | باید واقعا توجه نکنی که مردم دربارت چی فکر میکنن |
471 | 00:16:40,571 | 00:16:42,239 | نمیدونم چطور انجامش میدی ، مایکل - | نمیدونم چطور انجامش میدی ، مایکل - |
472 | 00:16:42,307 | 00:16:45,408 | من ... نمیتونم انقدر سرد باشم | من ... نمیتونم انقدر سرد باشم |
473 | 00:16:45,476 | 00:16:47,611 | یاد میگیری ، بچه یاد میگیری | یاد میگیری ، بچه یاد میگیری |
474 | 00:16:54,051 | 00:16:57,320 | من یه مرد محترمم و به قراردادم احترام میذارم | من یه مرد محترمم و به قراردادم احترام میذارم |
475 | 00:16:57,388 | 00:16:59,657 | ولی مجبور نیستم که بهترین جنس رو بهش بدم | ولی مجبور نیستم که بهترین جنس رو بهش بدم |
476 | 00:16:59,724 | 00:17:01,158 | اسپرم های شروت قوی ان | اسپرم های شروت قوی ان |
477 | 00:17:01,226 | 00:17:02,994 | ولی برای یه شروت بالغ مناسب نیستن | ولی برای یه شروت بالغ مناسب نیستن |
478 | 00:17:04,463 | 00:17:06,497 | ببینیم چی گیرش میاد | ببینیم چی گیرش میاد |
479 | 00:17:06,565 | 00:17:08,967 | ! آه | ! آه |
480 | 00:17:11,737 | 00:17:13,738 | آه ، رئیس ، کاغذمون تموم شد | آه ، رئیس ، کاغذمون تموم شد |
481 | 00:17:13,805 | 00:17:15,606 | آره، فهمیدم - نمیخوای بهش اضافه کنی ؟ - | آره، فهمیدم - نمیخوای بهش اضافه کنی ؟ - |
482 | 00:17:15,673 | 00:17:17,240 | نوچ | نوچ |
483 | 00:17:17,308 | 00:17:19,609 | ! اون هیچ به "تخمش" نیست | ! اون هیچ به "تخمش" نیست |
484 | 00:17:19,677 | 00:17:22,578 | من تخمای بزرگی دارم | من تخمای بزرگی دارم |
485 | 00:17:22,646 | 00:17:24,847 | فکر نکنم که بتونم دووم بیارم | فکر نکنم که بتونم دووم بیارم |
486 | 00:17:24,915 | 00:17:27,015 | نوشابه انرژی زا یا همچین چیزی چطوره ؟ | نوشابه انرژی زا یا همچین چیزی چطوره ؟ |
487 | 00:17:27,082 | 00:17:28,282 | میره تو شیر سینه هام | میره تو شیر سینه هام |
488 | 00:17:28,350 | 00:17:30,617 | اگه بخورم ، سی سی هم 6 ساعت بعد میخوره | اگه بخورم ، سی سی هم 6 ساعت بعد میخوره |
489 | 00:17:30,685 | 00:17:31,919 | خب ، به این معنی نیست که من نتونم بخورم | خب ، به این معنی نیست که من نتونم بخورم |
490 | 00:17:31,986 | 00:17:33,220 | خب ، هست و نیست | خب ، هست و نیست |
491 | 00:17:33,288 | 00:17:35,188 | شاید نباید بهتون اینو بگم | شاید نباید بهتون اینو بگم |
492 | 00:17:35,256 | 00:17:38,025 | ولی بچه های انبار | ولی بچه های انبار |
493 | 00:17:38,093 | 00:17:41,529 | سر چند تا کار میرن ، پس ... یه جایی داریم | سر چند تا کار میرن ، پس ... یه جایی داریم |
494 | 00:17:41,597 | 00:17:44,265 | یه جا ؟ - یه مکان استراحت - | یه جا ؟ - یه مکان استراحت - |
495 | 00:17:44,333 | 00:17:46,901 | با گلن حرف بزنید . اون میبرتون بالای قفسه | با گلن حرف بزنید . اون میبرتون بالای قفسه |
496 | 00:17:46,969 | 00:17:49,304 | شما ها توی انبار میخوابید ؟ | شما ها توی انبار میخوابید ؟ |
497 | 00:17:49,371 | 00:17:52,440 | لامپش سوخته ، پس کاملا تاریکه | لامپش سوخته ، پس کاملا تاریکه |
498 | 00:17:52,507 | 00:17:54,542 | و گرمای ژنراتور پشتیبان | و گرمای ژنراتور پشتیبان |
499 | 00:17:54,609 | 00:17:56,410 | خوب و گرمش میکنه | خوب و گرمش میکنه |
500 | 00:17:56,478 | 00:17:57,578 | بعضی وقتا که میخوام تو خونه بخوابم | بعضی وقتا که میخوام تو خونه بخوابم |
501 | 00:17:57,646 | 00:17:59,580 | بهش فکر میکنم | بهش فکر میکنم |
502 | 00:17:59,648 | 00:18:01,749 | ولی بچه های اداره نباید | ولی بچه های اداره نباید |
503 | 00:18:01,817 | 00:18:04,218 | بفهمن که وجود داره ، باشه ؟ | بفهمن که وجود داره ، باشه ؟ |
504 | 00:18:04,286 | 00:18:05,653 | باشه - پم ؟ - | باشه - پم ؟ - |
505 | 00:18:05,721 | 00:18:07,555 | باشه | باشه |
506 | 00:18:07,623 | 00:18:10,224 | امضاش کن - باشه - | امضاش کن - باشه - |
507 | 00:18:16,599 | 00:18:18,934 | فیلیس | فیلیس |
508 | 00:18:19,001 | 00:18:22,337 | باشه ، نگاهم کن | باشه ، نگاهم کن |
509 | 00:18:22,405 | 00:18:24,539 | ... فیلیس منو | ... فیلیس منو |
510 | 00:18:24,607 | 00:18:27,175 | ... خیلی خب ، این | ... خیلی خب ، این |
511 | 00:18:27,243 | 00:18:28,510 | خیلی خب ، خیلی خب | خیلی خب ، خیلی خب |
512 | 00:18:28,577 | 00:18:31,212 | میدونید چیه ؟ خسته شدم | میدونید چیه ؟ خسته شدم |
513 | 00:18:31,280 | 00:18:34,015 | از سر تکون دادن هاتون خسته شدم | از سر تکون دادن هاتون خسته شدم |
514 | 00:18:34,083 | 00:18:36,750 | اگه فکر کردید که این رو من تاثیر میذاره | اگه فکر کردید که این رو من تاثیر میذاره |
515 | 00:18:36,818 | 00:18:37,985 | نمیذاره | نمیذاره |
516 | 00:18:38,053 | 00:18:39,520 | الان میخوام برم بیرون | الان میخوام برم بیرون |
517 | 00:18:39,588 | 00:18:42,122 | و میرم تو یه متل تا دانا رو ببینم | و میرم تو یه متل تا دانا رو ببینم |
518 | 00:18:42,190 | 00:18:43,791 | چرا نمیری خونه ت ؟ | چرا نمیری خونه ت ؟ |
519 | 00:18:43,858 | 00:18:47,560 | چون متل کثیف و سکسی ـه | چون متل کثیف و سکسی ـه |
520 | 00:18:47,628 | 00:18:50,530 | مثل من . مثل دانا | مثل من . مثل دانا |
521 | 00:18:50,598 | 00:18:52,532 | و رک بگم ، کارایی که ما میکنیم | و رک بگم ، کارایی که ما میکنیم |
522 | 00:18:52,600 | 00:18:53,933 | مناسب خونه نیست | مناسب خونه نیست |
523 | 00:18:54,001 | 00:18:55,936 | اوه ، مایکل ، میشه بیخیال شی ؟ | اوه ، مایکل ، میشه بیخیال شی ؟ |
524 | 00:18:56,003 | 00:18:57,304 | همه چیزی که فکر میکردن رو گفتن | همه چیزی که فکر میکردن رو گفتن |
525 | 00:18:57,371 | 00:18:58,638 | و کسی هم نظرش عوض نشده | و کسی هم نظرش عوض نشده |
526 | 00:18:58,706 | 00:19:00,874 | باشه ، مورگان فریمن ، راوی همه چی | باشه ، مورگان فریمن ، راوی همه چی |
527 | 00:19:00,942 | 00:19:02,409 | میخوای کسی جلوت رو بگیره ؟ | میخوای کسی جلوت رو بگیره ؟ |
528 | 00:19:02,477 | 00:19:07,181 | چون کسی نمیگیره - بهتره کسی سعی نکنه جلوم رو بگیره - | چون کسی نمیگیره - بهتره کسی سعی نکنه جلوم رو بگیره - |
529 | 00:19:07,248 | 00:19:08,950 | خوبه | خوبه |
530 | 00:19:09,017 | 00:19:11,652 | من میتونستم جلوش رو بگیرم | من میتونستم جلوش رو بگیرم |
531 | 00:19:18,258 | 00:19:20,025 | گرمش کردی ؟ - نه - | گرمش کردی ؟ - نه - |
532 | 00:19:20,092 | 00:19:23,628 | خدایا ، آنجلا ، چرا همیشه این وظیفه منه ؟ | خدایا ، آنجلا ، چرا همیشه این وظیفه منه ؟ |
533 | 00:19:24,764 | 00:19:25,864 | با خودت چی کار کردی ؟ | با خودت چی کار کردی ؟ |
534 | 00:19:25,932 | 00:19:27,799 | هیچی ، فقط هیچی | هیچی ، فقط هیچی |
535 | 00:19:27,867 | 00:19:30,101 | خب، بهتره کار کنه - اوه ، کار میکنه - | خب، بهتره کار کنه - اوه ، کار میکنه - |
536 | 00:19:30,169 | 00:19:32,537 | ممم ، بوسم نکن | ممم ، بوسم نکن |
537 | 00:19:32,605 | 00:19:34,506 | تو قرارداد نیست | تو قرارداد نیست |
538 | 00:20:12,443 | 00:20:15,178 | از به هم زدن با دانا چه حسی دارم ؟ | از به هم زدن با دانا چه حسی دارم ؟ |
539 | 00:20:15,246 | 00:20:18,849 | خوب ، منطقی ، احساس غرور میکنم | خوب ، منطقی ، احساس غرور میکنم |
540 | 00:20:18,917 | 00:20:21,352 | مثل یه آدم بالغ | مثل یه آدم بالغ |
541 | 00:20:21,419 | 00:20:25,690 | آسون نبود ، چون واقعا دوستش داشتم | آسون نبود ، چون واقعا دوستش داشتم |
542 | 00:20:25,757 | 00:20:27,524 | و الان یه کم احساساتی شدم | و الان یه کم احساساتی شدم |
543 | 00:20:27,592 | 00:20:30,861 | چون میدونم که قطعا | چون میدونم که قطعا |
544 | 00:20:30,929 | 00:20:32,262 | تصمیم درست رو گرفتم | تصمیم درست رو گرفتم |
545 | 00:20:32,330 | 00:20:36,733 | و در آخر روز ، باید همیشه کار درست رو انجام بدیم | و در آخر روز ، باید همیشه کار درست رو انجام بدیم |
546 | 00:20:36,801 | 00:20:39,169 | و این یعنی یا با خودم کنار بیام | و این یعنی یا با خودم کنار بیام |
547 | 00:20:39,236 | 00:20:42,671 | یا ... خوشحال باشم | یا ... خوشحال باشم |
548 | 00:20:44,574 | 00:20:47,342 | ... من | ... من |
549 | 00:20:47,410 | 00:20:50,211 | ... | ... |
550 | 00:20:50,279 | 00:20:53,214 | اولی رو انتخاب کردم | اولی رو انتخاب کردم |
551 | 00:20:55,574 | 00:20:57,809 | مایکل اسکات ؟ - بله | مایکل اسکات ؟ - بله |
552 | 00:20:57,876 | 00:20:59,944 | میخواید نظرتون رو راجع به شایعات بگید ؟ | میخواید نظرتون رو راجع به شایعات بگید ؟ |
553 | 00:21:00,011 | 00:21:01,912 | ... آم | ... آم |
554 | 00:21:01,980 | 00:21:04,379 | من کارای بدی کردم | من کارای بدی کردم |
555 | 00:21:05,280 | 00:21:07,279 | کارایی که بهشون افتخار نمیکنم | کارایی که بهشون افتخار نمیکنم |
556 | 00:21:07,780 | 00:21:10,779 | ... میخوام به صورت عمومی از | ... میخوام به صورت عمومی از |
557 | 00:21:11,680 | 00:21:13,979 | مربی و بازیکنان عذر خواهی کنم | مربی و بازیکنان عذر خواهی کنم |
558 | 00:21:14,680 | 00:21:19,600 | و قول میدم که هیچوقت | و قول میدم که هیچوقت |
559 | 00:21:19,700 | 00:21:21,579 | به غرایض بدنم گوش ندم | به غرایض بدنم گوش ندم |
560 | 00:21:22,680 | 00:21:25,679 | دارم درمورد پرینتر های سیبر که آتیش گرفتن صحبت میکنم | دارم درمورد پرینتر های سیبر که آتیش گرفتن صحبت میکنم |
561 | 00:21:25,700 | 00:21:29,979 | اوه ! باشه ، من داشتم درباره چی ... چه خبره ؟ | اوه ! باشه ، من داشتم درباره چی ... چه خبره ؟ |
562 | 00:21:31,680 | 00:21:32,680 | SRT زیر نویس و ترجمه از | SRT زیر نویس و ترجمه از |