This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
22 | 00:00:01,000 | 00:00:04,000 | {\an8} هماهنگی و ویرایش از مسعود کریمی | {\an8} هماهنگی و ویرایش از مسعود کریمی |
1 | 00:00:14,272 | 00:00:15,972 | تموم شکنید - چی رو تموم کنیم ؟ - | تموم شکنید - چی رو تموم کنیم ؟ - |
2 | 00:00:16,040 | 00:00:17,807 | دارید با کد مورس درباره من حرف میزنید | دارید با کد مورس درباره من حرف میزنید |
3 | 00:00:17,875 | 00:00:19,075 | ولی ، میدونید چیه ؟ خودتون سر کارید | ولی ، میدونید چیه ؟ خودتون سر کارید |
4 | 00:00:19,143 | 00:00:21,144 | ! چون من کد مورس رو بلدم ، ها | ! چون من کد مورس رو بلدم ، ها |
5 | 00:00:22,413 | 00:00:24,147 | آره ، ما داریم این کارو میکنیم | آره ، ما داریم این کارو میکنیم |
6 | 00:00:24,215 | 00:00:26,082 | تو اون زمان محدود آزادمون | تو اون زمان محدود آزادمون |
7 | 00:00:26,150 | 00:00:27,350 | و با بودجه محدودی که داریم | و با بودجه محدودی که داریم |
8 | 00:00:27,418 | 00:00:29,352 | رفتیم و یه پرستار بچه گرفتیم و بعدش رفتیم بیرون | رفتیم و یه پرستار بچه گرفتیم و بعدش رفتیم بیرون |
9 | 00:00:29,420 | 00:00:31,121 | و یه کلاس غیر مرسوم | و یه کلاس غیر مرسوم |
10 | 00:00:31,188 | 00:00:33,523 | و غیر ضروری راه ارتباطی گرفتیم | و غیر ضروری راه ارتباطی گرفتیم |
11 | 00:00:33,591 | 00:00:36,159 | فقط واسه اینکه جلوی تو درباره ی تو حرف بزنیم | فقط واسه اینکه جلوی تو درباره ی تو حرف بزنیم |
12 | 00:00:36,227 | 00:00:39,095 | آره ، دقیقا همین کار رو کردیم | آره ، دقیقا همین کار رو کردیم |
13 | 00:00:39,163 | 00:00:41,698 | این کار از وقتی شروع شد که دوایت پاش رو | این کار از وقتی شروع شد که دوایت پاش رو |
14 | 00:00:41,766 | 00:00:43,233 | به پایه میزش میزد | به پایه میزش میزد |
15 | 00:00:43,301 | 00:00:45,135 | وقتی بهش گفتم تمومش کنه اون گفت | وقتی بهش گفتم تمومش کنه اون گفت |
16 | 00:00:45,202 | 00:00:49,706 | میکنم ، هر وقت شما ها" "وزن بچه تون رو کم کردید | میکنم ، هر وقت شما ها" "وزن بچه تون رو کم کردید |
17 | 00:00:49,774 | 00:00:52,442 | خیلی خب احتمالا اشتباه فکر کردم | خیلی خب احتمالا اشتباه فکر کردم |
18 | 00:00:52,510 | 00:00:53,777 | معذرت میخوام | معذرت میخوام |
19 | 00:01:06,891 | 00:01:08,591 | چاشنی بمب | چاشنی بمب |
20 | 00:01:08,659 | 00:01:10,593 | چاشنی کجاست ؟ | چاشنی کجاست ؟ |
21 | 00:01:10,661 | 00:01:12,128 | ! مایکل | ! مایکل |
22 | 00:01:12,196 | 00:01:15,165 | جیم و تو داری چاشنی بمب رو فعال میکنی ؟ | جیم و تو داری چاشنی بمب رو فعال میکنی ؟ |
23 | 00:01:15,232 | 00:01:17,767 | خودکاره - مایکل ، بیخیال - | خودکاره - مایکل ، بیخیال - |
24 | 00:01:17,835 | 00:01:22,105 | برگرد سر کارت ، دوایت لطفا | برگرد سر کارت ، دوایت لطفا |
25 | 00:01:22,173 | 00:01:24,507 | باشه | باشه |
26 | 00:01:27,078 | 00:01:30,580 | هی ، هر چقدر میخواید بزنید | هی ، هر چقدر میخواید بزنید |
27 | 00:02:03,500 | 00:02:06,440 | SRT زیر نویس و ترجمه از قسمت 22 فصل 6 - "The Cover-Up" | SRT زیر نویس و ترجمه از قسمت 22 فصل 6 - "The Cover-Up" |
28 | 00:02:07,785 | 00:02:08,885 | ... اوووه ! اوضاع با دونا خیلی | ... اوووه ! اوضاع با دونا خیلی |
29 | 00:02:08,953 | 00:02:10,520 | ! اوه هو هو | ! اوه هو هو |
30 | 00:02:10,588 | 00:02:12,689 | عالی پیش میره | عالی پیش میره |
31 | 00:02:12,757 | 00:02:14,824 | ... من ، آه | ... من ، آه |
32 | 00:02:14,892 | 00:02:17,627 | ما داریم تو همه سطوح پیشرفت میکنم | ما داریم تو همه سطوح پیشرفت میکنم |
33 | 00:02:17,695 | 00:02:22,565 | احساسی ، سکسی و ... صحبت کردن | احساسی ، سکسی و ... صحبت کردن |
34 | 00:02:22,633 | 00:02:26,436 | و من عادت به رابطه هایی | و من عادت به رابطه هایی |
35 | 00:02:26,504 | 00:02:28,037 | ندارم که انقد خوب پیش برن | ندارم که انقد خوب پیش برن |
36 | 00:02:28,105 | 00:02:31,708 | درواقع با تمرکز کردن روی کارم به مشکل خوردم | درواقع با تمرکز کردن روی کارم به مشکل خوردم |
37 | 00:02:31,776 | 00:02:34,511 | ♪ و من خوشم میاد ♪ | ♪ و من خوشم میاد ♪ |
38 | 00:02:34,578 | 00:02:38,114 | کی از آخر هفته ها خوشش میاد ؟ | کی از آخر هفته ها خوشش میاد ؟ |
39 | 00:02:38,182 | 00:02:39,282 | البته | البته |
40 | 00:02:39,350 | 00:02:41,918 | آخر هفته همیشه خوبه | آخر هفته همیشه خوبه |
41 | 00:02:41,986 | 00:02:44,020 | اگه کسی رو داشته باشید ، که البته من دارم | اگه کسی رو داشته باشید ، که البته من دارم |
42 | 00:02:44,088 | 00:02:46,356 | من دانا رو دارم ، اون جذابه | من دانا رو دارم ، اون جذابه |
43 | 00:02:46,424 | 00:02:47,857 | یه باسن با پیلاتس ساخته (نوعی ورزش) | یه باسن با پیلاتس ساخته (نوعی ورزش) |
44 | 00:02:47,925 | 00:02:50,093 | ولی باید این آخر هفته یه کاری برای انجام دادن پیدا کنیم | ولی باید این آخر هفته یه کاری برای انجام دادن پیدا کنیم |
45 | 00:02:50,161 | 00:02:51,561 | به جزء سکس | به جزء سکس |
46 | 00:02:51,629 | 00:02:53,696 | گفتمش ؟ آره گفتم | گفتمش ؟ آره گفتم |
47 | 00:02:53,764 | 00:02:56,499 | و دلیلی که شما ها اینجایید اینه که من به ایده احتیاج دارم | و دلیلی که شما ها اینجایید اینه که من به ایده احتیاج دارم |
48 | 00:02:56,567 | 00:02:57,834 | برای کارهایی که دانا و من بتونیم آخر هفته انجام بدیم | برای کارهایی که دانا و من بتونیم آخر هفته انجام بدیم |
49 | 00:02:57,902 | 00:02:59,002 | پس بریزید بیرون | پس بریزید بیرون |
50 | 00:02:59,069 | 00:03:01,004 | من یه فکری برای آخر هفته ت دارم | من یه فکری برای آخر هفته ت دارم |
51 | 00:03:01,071 | 00:03:02,138 | خیلی خب | خیلی خب |
52 | 00:03:02,206 | 00:03:03,206 | بذاری من الان برم سر میزم | بذاری من الان برم سر میزم |
53 | 00:03:03,274 | 00:03:05,041 | باشه ، بزن بیرون ، سگ گنده | باشه ، بزن بیرون ، سگ گنده |
54 | 00:03:05,109 | 00:03:06,776 | آه ، نه ، نه ، نه ، نه شما ها بشینید | آه ، نه ، نه ، نه ، نه شما ها بشینید |
55 | 00:03:06,844 | 00:03:08,745 | من به ایده احتیاج دارم - استنلی تونست بره بیرون - | من به ایده احتیاج دارم - استنلی تونست بره بیرون - |
56 | 00:03:08,813 | 00:03:10,079 | آره ، خب ، استنلی تو هیچی کمک نمیکنه | آره ، خب ، استنلی تو هیچی کمک نمیکنه |
57 | 00:03:10,147 | 00:03:11,314 | یالا ، بریزید بیرون ، بریزید بیرون | یالا ، بریزید بیرون ، بریزید بیرون |
58 | 00:03:11,382 | 00:03:13,416 | تو باغ های سیب قدم بزنید خیلی رمانتیک ـه | تو باغ های سیب قدم بزنید خیلی رمانتیک ـه |
59 | 00:03:13,484 | 00:03:14,984 | اوه ، جالبه - شکار مارماهی - | اوه ، جالبه - شکار مارماهی - |
60 | 00:03:15,052 | 00:03:16,152 | خیلی خب | خیلی خب |
61 | 00:03:16,220 | 00:03:17,320 | بشینید پای فیلم مورد علاقتون | بشینید پای فیلم مورد علاقتون |
62 | 00:03:17,388 | 00:03:18,655 | تو و دانا باید برید پوکونوس | تو و دانا باید برید پوکونوس |
63 | 00:03:18,722 | 00:03:20,223 | جکوزی های شکل قلب دارن | جکوزی های شکل قلب دارن |
64 | 00:03:20,291 | 00:03:21,491 | اتاقش اندازه سه نفر جا داره | اتاقش اندازه سه نفر جا داره |
65 | 00:03:21,559 | 00:03:23,726 | راستش سه شنبه قبل رفتیم پوکونوس | راستش سه شنبه قبل رفتیم پوکونوس |
66 | 00:03:23,794 | 00:03:25,028 | رفتیم اونجا | رفتیم اونجا |
67 | 00:03:25,095 | 00:03:26,863 | رفتیم یه رستوران کوچیک چینی | رفتیم یه رستوران کوچیک چینی |
68 | 00:03:26,931 | 00:03:28,431 | آم ، پی اف چانگ | آم ، پی اف چانگ |
69 | 00:03:28,499 | 00:03:30,333 | صبر کن ، چرا باید این همه راه برید تا پوکونوس | صبر کن ، چرا باید این همه راه برید تا پوکونوس |
70 | 00:03:30,401 | 00:03:32,635 | فقط واسه رستوران پی اف چانگ وقتی خودمون دیوار چین رو تو اسکنتون داریم | فقط واسه رستوران پی اف چانگ وقتی خودمون دیوار چین رو تو اسکنتون داریم |
71 | 00:03:32,703 | 00:03:34,637 | چون وقتی دوست دختر فوق العاده جذابت میکه | چون وقتی دوست دختر فوق العاده جذابت میکه |
72 | 00:03:34,705 | 00:03:36,039 | "میخوام برم به کوهستان پوکونوس" | "میخوام برم به کوهستان پوکونوس" |
73 | 00:03:36,106 | 00:03:38,808 | تو هم میری به کوهستان پوکونوس و میکنیش | تو هم میری به کوهستان پوکونوس و میکنیش |
74 | 00:03:38,876 | 00:03:40,977 | و حسابی حال کردیم . اوووپس ، خیلی اطلاعات دادم | و حسابی حال کردیم . اوووپس ، خیلی اطلاعات دادم |
75 | 00:03:41,045 | 00:03:42,145 | وایسا ، این زیادی دیوونگیه | وایسا ، این زیادی دیوونگیه |
76 | 00:03:42,213 | 00:03:43,313 | مطمئنی که بهت خیانت نمیکنه ؟ | مطمئنی که بهت خیانت نمیکنه ؟ |
77 | 00:03:43,380 | 00:03:45,415 | میدونی چی کلی ؟ این دنیای واقعیه | میدونی چی کلی ؟ این دنیای واقعیه |
78 | 00:03:45,483 | 00:03:48,618 | نه دنیای واقعی : اسکنتون | نه دنیای واقعی : اسکنتون |
79 | 00:03:48,686 | 00:03:49,686 | اوه ، خدای من ، خیلی عجیبه | اوه ، خدای من ، خیلی عجیبه |
80 | 00:03:49,753 | 00:03:51,020 | وقتی رایان دو تا دوست دختر داشت | وقتی رایان دو تا دوست دختر داشت |
81 | 00:03:51,088 | 00:03:52,555 | عادت داشت که منو به یه رستوران سرراهی تو هازلتون ببره | عادت داشت که منو به یه رستوران سرراهی تو هازلتون ببره |
82 | 00:03:52,623 | 00:03:53,990 | فقط برای اینکه اون یکی دختره یه وقت نبینه | فقط برای اینکه اون یکی دختره یه وقت نبینه |
83 | 00:03:54,058 | 00:03:56,426 | رستوران سرراهی ؟ رستوران استارلایت بود | رستوران سرراهی ؟ رستوران استارلایت بود |
84 | 00:03:56,494 | 00:03:58,228 | تو روزنامه لایف بودش | تو روزنامه لایف بودش |
85 | 00:03:58,295 | 00:03:59,329 | درباره آمریکانا | درباره آمریکانا |
86 | 00:03:59,396 | 00:04:01,064 | شما ها فکر میکنید که دانا داره بهم خیانت میکنه ؟ | شما ها فکر میکنید که دانا داره بهم خیانت میکنه ؟ |
87 | 00:04:01,131 | 00:04:03,166 | نه ، مایکل ، نه - دیوونه شدی ؟ - | نه ، مایکل ، نه - دیوونه شدی ؟ - |
88 | 00:04:03,234 | 00:04:05,468 | تو یه شام خوب با دوست دخترت خوردی | تو یه شام خوب با دوست دخترت خوردی |
89 | 00:04:05,536 | 00:04:06,636 | تو یه جای عاشقانه | تو یه جای عاشقانه |
90 | 00:04:06,704 | 00:04:08,571 | و ... سکس هم داشتیم - درسته - | و ... سکس هم داشتیم - درسته - |
91 | 00:04:08,639 | 00:04:10,340 | دیگه بیشتر از این ادامه ش نده - چطور ؟ - | دیگه بیشتر از این ادامه ش نده - چطور ؟ - |
92 | 00:04:10,407 | 00:04:11,508 | چی چطور ؟ - | چی چطور ؟ - |
93 | 00:04:11,575 | 00:04:12,742 | چجوری دیگه ادامه ش ندم ؟ | چجوری دیگه ادامه ش ندم ؟ |
94 | 00:04:12,810 | 00:04:14,310 | میتونی با تموم کردن این جلسه شروعکنی | میتونی با تموم کردن این جلسه شروعکنی |
95 | 00:04:14,378 | 00:04:15,912 | خیلی خب | خیلی خب |
96 | 00:04:15,980 | 00:04:18,615 | و اون بهم نمیگه که عاشقمه | و اون بهم نمیگه که عاشقمه |
97 | 00:04:18,682 | 00:04:19,849 | اوه ، نه | اوه ، نه |
98 | 00:04:19,917 | 00:04:21,484 | چند بار سر قرار رفتین ؟ | چند بار سر قرار رفتین ؟ |
99 | 00:04:21,552 | 00:04:22,819 | نه بار | نه بار |
100 | 00:04:22,887 | 00:04:23,887 | من تو دومی بهش گفتم | من تو دومی بهش گفتم |
101 | 00:04:23,954 | 00:04:26,823 | مم - به نظر خیلی ... زود میاد - | مم - به نظر خیلی ... زود میاد - |
102 | 00:04:26,891 | 00:04:28,157 | حتی برای لزبین ها | حتی برای لزبین ها |
103 | 00:04:28,225 | 00:04:30,293 | وقتی پیش توئه تلفنش قفله ، مایکل ؟ | وقتی پیش توئه تلفنش قفله ، مایکل ؟ |
104 | 00:04:30,361 | 00:04:32,695 | حواسش هست که وقتی پیش توئه چقد نوشیدنی میخوره ، مایکل ؟ | حواسش هست که وقتی پیش توئه چقد نوشیدنی میخوره ، مایکل ؟ |
105 | 00:04:32,763 | 00:04:34,831 | وقتی تلفن جواب میده از اتاق میره بیرون ؟ | وقتی تلفن جواب میده از اتاق میره بیرون ؟ |
106 | 00:04:34,899 | 00:04:36,165 | عطرش رو تو کیفش میذاره ؟ | عطرش رو تو کیفش میذاره ؟ |
107 | 00:04:36,233 | 00:04:38,768 | قبل از سکس حموم میره ؟ بعد از سکس حموم میره ؟ | قبل از سکس حموم میره ؟ بعد از سکس حموم میره ؟ |
108 | 00:04:38,836 | 00:04:40,336 | ... اون - آره ، همه این کارا رو میکنه - | ... اون - آره ، همه این کارا رو میکنه - |
109 | 00:04:40,404 | 00:04:42,071 | متاسفم ، رفیق - نه ، نه - | متاسفم ، رفیق - نه ، نه - |
110 | 00:04:42,139 | 00:04:43,606 | مایکل ، نذار تصوراتت جنون آمیز بشن | مایکل ، نذار تصوراتت جنون آمیز بشن |
111 | 00:04:43,674 | 00:04:44,941 | چی بشن ؟ - جنون آمیز - | چی بشن ؟ - جنون آمیز - |
112 | 00:04:45,009 | 00:04:47,510 | یعنی ، نذار تصوراتت از کنترل خارج بشن | یعنی ، نذار تصوراتت از کنترل خارج بشن |
113 | 00:04:47,578 | 00:04:48,878 | چرا پس از اول همینو نگفتی ، پم ؟ | چرا پس از اول همینو نگفتی ، پم ؟ |
114 | 00:04:48,946 | 00:04:50,747 | مایکل ، نذار تصوراتت | مایکل ، نذار تصوراتت |
115 | 00:04:50,814 | 00:04:52,048 | از کنترل خارج بشن | از کنترل خارج بشن |
116 | 00:04:52,116 | 00:04:53,283 | خب ، گفتنش برای تو آسونه | خب ، گفتنش برای تو آسونه |
117 | 00:04:53,350 | 00:04:54,817 | یه تصور بد داری ، و این احمقانه س | یه تصور بد داری ، و این احمقانه س |
118 | 00:04:54,885 | 00:04:56,519 | من تو یه دنیای خیالی زندگی میکنم | من تو یه دنیای خیالی زندگی میکنم |
119 | 00:04:56,587 | 00:04:59,289 | واقعا ؟ - آره ، جیم ، واقعا - | واقعا ؟ - آره ، جیم ، واقعا - |
120 | 00:04:59,356 | 00:05:01,190 | و من نمیتونم تو یه رابطه بمونم که | و من نمیتونم تو یه رابطه بمونم که |
121 | 00:05:01,258 | 00:05:02,992 | پر از دروغ و فریب ـه | پر از دروغ و فریب ـه |
122 | 00:05:03,060 | 00:05:04,360 | ولی تو پنج دقیقه قبل | ولی تو پنج دقیقه قبل |
123 | 00:05:04,428 | 00:05:05,461 | نمیدونستی اینا وجود دارن | نمیدونستی اینا وجود دارن |
124 | 00:05:05,529 | 00:05:07,297 | همینه که اشتباهش میکنه | همینه که اشتباهش میکنه |
125 | 00:05:07,364 | 00:05:08,464 | از وقتی فهمیدم | از وقتی فهمیدم |
126 | 00:05:08,532 | 00:05:09,632 | که امکانش هست که دانا بهم خیانت میکنه | که امکانش هست که دانا بهم خیانت میکنه |
127 | 00:05:09,700 | 00:05:12,201 | نه چیزی خوردم نه خوابیدم | نه چیزی خوردم نه خوابیدم |
128 | 00:05:12,269 | 00:05:16,573 | همین ندونستن ، داره منو میکشه | همین ندونستن ، داره منو میکشه |
129 | 00:05:19,376 | 00:05:22,512 | ... اوه خدایا ، قلقلکم - ... چی | ... اوه خدایا ، قلقلکم - ... چی |
130 | 00:05:22,580 | 00:05:24,514 | یکی رو میخوام که دانا رو تعقیب کنه | یکی رو میخوام که دانا رو تعقیب کنه |
131 | 00:05:24,582 | 00:05:27,317 | میخوام تعقیب بشه | میخوام تعقیب بشه |
132 | 00:05:27,384 | 00:05:29,319 | اسم یه کارآگاه خصوصی خوب رو میخوام | اسم یه کارآگاه خصوصی خوب رو میخوام |
133 | 00:05:29,386 | 00:05:32,989 | فکر کنم یکی برات دارم | فکر کنم یکی برات دارم |
134 | 00:05:33,057 | 00:05:35,191 | این که خودتی چقد میگیری ؟ | این که خودتی چقد میگیری ؟ |
135 | 00:05:35,259 | 00:05:36,492 | روزی 100 دلار ، به علاوه مخارج | روزی 100 دلار ، به علاوه مخارج |
136 | 00:05:36,560 | 00:05:38,361 | بهت 50 دلار میدم پول برام مسئله ای نیست | بهت 50 دلار میدم پول برام مسئله ای نیست |
137 | 00:05:38,429 | 00:05:40,163 | قبوله ، فقط باید بهت هشدار بدم | قبوله ، فقط باید بهت هشدار بدم |
138 | 00:05:40,230 | 00:05:41,831 | و این رو به همه موکلینم میگم | و این رو به همه موکلینم میگم |
139 | 00:05:41,899 | 00:05:43,066 | ممکنه خوشت نیاد که چی پیدا میکنم | ممکنه خوشت نیاد که چی پیدا میکنم |
140 | 00:05:43,133 | 00:05:44,500 | باشه | باشه |
141 | 00:05:44,568 | 00:05:47,303 | و احتمالا از روش پیدا شدنشون هم خوشت نمیاد | و احتمالا از روش پیدا شدنشون هم خوشت نمیاد |
142 | 00:05:50,607 | 00:05:53,008 | البته ، بله ، خیلی بده | البته ، بله ، خیلی بده |
143 | 00:05:53,076 | 00:05:56,378 | خیلی خب ، باهاتون تماس میگیرم | خیلی خب ، باهاتون تماس میگیرم |
144 | 00:05:56,446 | 00:05:57,580 | هی ، استنلی | هی ، استنلی |
145 | 00:05:57,647 | 00:05:59,148 | یکی از مشتریام زنگ زده و میگه | یکی از مشتریام زنگ زده و میگه |
146 | 00:05:59,216 | 00:06:00,983 | پرینتر سیبر دود ازش بیرون اومده | پرینتر سیبر دود ازش بیرون اومده |
147 | 00:06:01,051 | 00:06:02,551 | و آتیش گرفته | و آتیش گرفته |
148 | 00:06:02,619 | 00:06:04,820 | دکترم بهم گفت که دیگه هات داگ نخورم | دکترم بهم گفت که دیگه هات داگ نخورم |
149 | 00:06:04,888 | 00:06:07,890 | همه مشکل داریم | همه مشکل داریم |
150 | 00:06:09,893 | 00:06:11,293 | هی، گیب ، باید درباره یه چیزی باهات صحبت کنم | هی، گیب ، باید درباره یه چیزی باهات صحبت کنم |
151 | 00:06:11,361 | 00:06:12,828 | خیلی مهمه | خیلی مهمه |
152 | 00:06:12,896 | 00:06:14,964 | امکانش نیست که شما ها کره بادوم داشته باشید ، درسته ؟ | امکانش نیست که شما ها کره بادوم داشته باشید ، درسته ؟ |
153 | 00:06:15,031 | 00:06:17,166 | آره ، نمیدونم ببین ، یکی از مشتریام زنگ زده | آره ، نمیدونم ببین ، یکی از مشتریام زنگ زده |
154 | 00:06:17,234 | 00:06:19,034 | وسط پرینت گرفتن بوده | وسط پرینت گرفتن بوده |
155 | 00:06:19,102 | 00:06:20,469 | و از پشت پرینتر دود اومده بیرون | و از پشت پرینتر دود اومده بیرون |
156 | 00:06:20,537 | 00:06:22,238 | و بعدش درگاه کاغذ آتیش گرفته | و بعدش درگاه کاغذ آتیش گرفته |
157 | 00:06:22,305 | 00:06:23,472 | عجیبه | عجیبه |
158 | 00:06:23,540 | 00:06:25,908 | نشنیده بودم اتفاق بیفته | نشنیده بودم اتفاق بیفته |
159 | 00:06:25,976 | 00:06:27,476 | با کره زردآلو هم راضی میشم | با کره زردآلو هم راضی میشم |
160 | 00:06:27,544 | 00:06:29,145 | ما باید چی کار کنیم ؟ | ما باید چی کار کنیم ؟ |
161 | 00:06:29,212 | 00:06:30,312 | نمیدونم | نمیدونم |
162 | 00:06:30,380 | 00:06:31,614 | با مرکز تماس بگیر ، ببین اونا چیزی میدونن یا نه | با مرکز تماس بگیر ، ببین اونا چیزی میدونن یا نه |
163 | 00:06:31,681 | 00:06:32,948 | آره | آره |
164 | 00:06:33,016 | 00:06:35,684 | امروز این کار رو میکنم | امروز این کار رو میکنم |
165 | 00:06:35,752 | 00:06:37,253 | خیلی خب ، آره | خیلی خب ، آره |
166 | 00:06:37,320 | 00:06:40,556 | بهم بگو که چی گفتن | بهم بگو که چی گفتن |
167 | 00:06:40,624 | 00:06:41,991 | واو | واو |
168 | 00:06:42,058 | 00:06:43,359 | این یارو کارش خوبه | این یارو کارش خوبه |
169 | 00:06:43,426 | 00:06:44,627 | منظورت چیه ؟ | منظورت چیه ؟ |
170 | 00:06:44,694 | 00:06:46,862 | حس نکردی که داری چیزی رو مخفی میکنه ؟ | حس نکردی که داری چیزی رو مخفی میکنه ؟ |
171 | 00:06:46,930 | 00:06:48,264 | نمیدونم | نمیدونم |
172 | 00:06:48,331 | 00:06:51,634 | مثلا ... یه چیزی رو قایم میکنه | مثلا ... یه چیزی رو قایم میکنه |
173 | 00:06:51,701 | 00:06:54,436 | شاید | شاید |
174 | 00:07:02,012 | 00:07:03,212 | دو سال پیش | دو سال پیش |
175 | 00:07:03,280 | 00:07:05,548 | اندی تاخیر تو انتقال رو تقصیر انبار انداخت | اندی تاخیر تو انتقال رو تقصیر انبار انداخت |
176 | 00:07:05,615 | 00:07:07,416 | که البته خودش یادش رفته بود کارش رو بکنه | که البته خودش یادش رفته بود کارش رو بکنه |
177 | 00:07:07,484 | 00:07:09,318 | خیلی بد بهمون تذکر دادن | خیلی بد بهمون تذکر دادن |
178 | 00:07:09,386 | 00:07:10,553 | تقریبا کارم رو از دست داده بودم | تقریبا کارم رو از دست داده بودم |
179 | 00:07:10,620 | 00:07:12,821 | و اون موقع بدجوری از دستش عصبانی بودم | و اون موقع بدجوری از دستش عصبانی بودم |
180 | 00:07:12,889 | 00:07:14,590 | ولی با خودم گفتم "دریل ، فقط صبر کن | ولی با خودم گفتم "دریل ، فقط صبر کن |
181 | 00:07:14,658 | 00:07:18,060 | اون یه احمقه ، یه فرصت بعدا پیش میاد | اون یه احمقه ، یه فرصت بعدا پیش میاد |
182 | 00:07:18,128 | 00:07:21,330 | "فقط صبور باش | "فقط صبور باش |
183 | 00:07:22,899 | 00:07:25,034 | سلام ، غریبه - اوه ، سلام - | سلام ، غریبه - اوه ، سلام - |
184 | 00:07:25,101 | 00:07:26,035 | تو واسه مایکل کار میکنی | تو واسه مایکل کار میکنی |
185 | 00:07:26,102 | 00:07:27,636 | من با مایکل کار میکنم | من با مایکل کار میکنم |
186 | 00:07:27,704 | 00:07:28,971 | درسته - دوایت شروت - | درسته - دوایت شروت - |
187 | 00:07:29,039 | 00:07:30,172 | دانا ، سلام | دانا ، سلام |
188 | 00:07:30,240 | 00:07:32,041 | همه پرونده ها با منطق حل میشن | همه پرونده ها با منطق حل میشن |
189 | 00:07:32,108 | 00:07:33,842 | تنها راه منطقی برای این که بفهمم | تنها راه منطقی برای این که بفهمم |
190 | 00:07:33,910 | 00:07:35,678 | دانا خیانت میکنه اینه که تحریکش کنم | دانا خیانت میکنه اینه که تحریکش کنم |
191 | 00:07:35,745 | 00:07:38,280 | به اورگاسم برسونمش بعد به مایکل زنگ بزنم | به اورگاسم برسونمش بعد به مایکل زنگ بزنم |
192 | 00:07:38,348 | 00:07:39,949 | و خبر بد رو بهش بگم | و خبر بد رو بهش بگم |
193 | 00:07:40,016 | 00:07:41,684 | جالبه | جالبه |
194 | 00:07:41,751 | 00:07:43,485 | واو ، یه کم واسه بستنی زوده ، فکر نمیکنی ؟ | واو ، یه کم واسه بستنی زوده ، فکر نمیکنی ؟ |
195 | 00:07:43,553 | 00:07:45,754 | هیچوقت واسه بستنی زود نیست ، جیم | هیچوقت واسه بستنی زود نیست ، جیم |
196 | 00:07:45,822 | 00:07:47,923 | ولی بستنی نداشتیم | ولی بستنی نداشتیم |
197 | 00:07:47,991 | 00:07:49,592 | پس این سس مایونز و زیتون سیاهه | پس این سس مایونز و زیتون سیاهه |
198 | 00:07:49,659 | 00:07:51,060 | ... اوه - اوه ، خدای من - | ... اوه - اوه ، خدای من - |
199 | 00:07:51,127 | 00:07:52,728 | غذای خاطره انگیزیه ، خیلی خب ؟ | غذای خاطره انگیزیه ، خیلی خب ؟ |
200 | 00:07:52,796 | 00:07:54,063 | خدایا | خدایا |
201 | 00:07:54,130 | 00:07:55,431 | میدونی ، مایکل ، همه این قضایای مربوط به دانا | میدونی ، مایکل ، همه این قضایای مربوط به دانا |
202 | 00:07:55,498 | 00:07:57,099 | حل میشن ، تو فقط ، کمتر خودزنی کن | حل میشن ، تو فقط ، کمتر خودزنی کن |
203 | 00:07:57,167 | 00:07:58,801 | میدونم ، خب ، امیدوارم درست بگی | میدونم ، خب ، امیدوارم درست بگی |
204 | 00:07:58,868 | 00:07:59,935 | ببینیم دوایت چی میگه | ببینیم دوایت چی میگه |
205 | 00:08:00,003 | 00:08:01,136 | چرا باید صبر کنیم ببینیم دوایت چی میگه ؟ | چرا باید صبر کنیم ببینیم دوایت چی میگه ؟ |
206 | 00:08:01,204 | 00:08:03,105 | چون من فرستادمش که تحقیق کنه | چون من فرستادمش که تحقیق کنه |
207 | 00:08:03,173 | 00:08:04,306 | منتظر پیام خبرشم | منتظر پیام خبرشم |
208 | 00:08:04,374 | 00:08:06,041 | مایکل ، نه - نه ، نه ، نه ، نه - | مایکل ، نه - نه ، نه ، نه ، نه - |
209 | 00:08:06,109 | 00:08:07,209 | لغوش کن ، لغوش کن | لغوش کن ، لغوش کن |
210 | 00:08:07,277 | 00:08:08,644 | برای لغو کردنش دیر شده | برای لغو کردنش دیر شده |
211 | 00:08:08,712 | 00:08:09,912 | باید بدونم | باید بدونم |
212 | 00:08:09,980 | 00:08:11,847 | وگرنه این تبدیل به یه جنون پیچیده میشه | وگرنه این تبدیل به یه جنون پیچیده میشه |
213 | 00:08:11,915 | 00:08:13,482 | ... مایکل ، باشه ، من | ... مایکل ، باشه ، من |
214 | 00:08:13,550 | 00:08:15,017 | من رک باهات صحبت میکنم | من رک باهات صحبت میکنم |
215 | 00:08:15,085 | 00:08:16,151 | چون به نظرم باید اینو بشنوی | چون به نظرم باید اینو بشنوی |
216 | 00:08:16,219 | 00:08:17,853 | مایکل - خدایا ، حال به هم زنه - | مایکل - خدایا ، حال به هم زنه - |
217 | 00:08:17,921 | 00:08:20,456 | ! انقد نخورش میخوای خوشحال بشی ؟ | ! انقد نخورش میخوای خوشحال بشی ؟ |
218 | 00:08:20,523 | 00:08:21,690 | خودتو ببین | خودتو ببین |
219 | 00:08:21,758 | 00:08:24,293 | داری خودت رو نابود میکنی | داری خودت رو نابود میکنی |
220 | 00:08:24,361 | 00:08:25,728 | میدونم | میدونم |
221 | 00:08:25,795 | 00:08:27,963 | و تو ، تو همه رابطه های عاشقانه ت | و تو ، تو همه رابطه های عاشقانه ت |
222 | 00:08:28,031 | 00:08:29,898 | رو منهدم میکنی | رو منهدم میکنی |
223 | 00:08:29,966 | 00:08:34,136 | درست نیست | درست نیست |
224 | 00:08:34,204 | 00:08:36,272 | راست میگی ، من همه چیو خراب میکنم | راست میگی ، من همه چیو خراب میکنم |
225 | 00:08:36,339 | 00:08:39,241 | من چند تا زن فوق العاده رو میشناختم | من چند تا زن فوق العاده رو میشناختم |
226 | 00:08:39,309 | 00:08:41,510 | هالی ، کارول ، جن | هالی ، کارول ، جن |
227 | 00:08:41,578 | 00:08:42,678 | هلن | هلن |
228 | 00:08:42,746 | 00:08:43,912 | هلن ؟ | هلن ؟ |
229 | 00:08:43,980 | 00:08:45,514 | مامانم - اوه - | مامانم - اوه - |
230 | 00:08:45,582 | 00:08:46,915 | مادرم ، هلن | مادرم ، هلن |
231 | 00:08:46,983 | 00:08:48,517 | اوه ، آره . آره ، آره ، آره | اوه ، آره . آره ، آره ، آره |
232 | 00:08:48,585 | 00:08:51,887 | همه شون بهترین عشق های زندگی منن | همه شون بهترین عشق های زندگی منن |
233 | 00:08:51,955 | 00:08:54,556 | باید تمومش کنی | باید تمومش کنی |
234 | 00:08:54,624 | 00:08:57,459 | و باید الان به دوایت زنگ بزنی | و باید الان به دوایت زنگ بزنی |
235 | 00:08:57,527 | 00:08:59,695 | خیلی خب | خیلی خب |
236 | 00:09:05,435 | 00:09:07,236 | اوه ، خدایا ، دوتامون داشتیم یه وزنه رو برمیداشتیم | اوه ، خدایا ، دوتامون داشتیم یه وزنه رو برمیداشتیم |
237 | 00:09:07,304 | 00:09:08,737 | هم زمان تو برش دار | هم زمان تو برش دار |
238 | 00:09:08,805 | 00:09:10,205 | ممنون - همش مال خودته - | ممنون - همش مال خودته - |
239 | 00:09:24,821 | 00:09:26,955 | ! آه | ! آه |
240 | 00:09:27,023 | 00:09:28,157 | ... آه | ... آه |
241 | 00:09:28,224 | 00:09:30,893 | خوبی ؟ - آره ، خوبم - | خوبی ؟ - آره ، خوبم - |
242 | 00:09:30,960 | 00:09:32,361 | هی ، یه ورزش رو میشناسی که دو نفر انجام میشه | هی ، یه ورزش رو میشناسی که دو نفر انجام میشه |
243 | 00:09:32,429 | 00:09:35,364 | و از همه بدن استفاده میشه ؟ | و از همه بدن استفاده میشه ؟ |
244 | 00:09:35,432 | 00:09:37,333 | آره ، فکر کنم بدونم که راجع به چی حرف میزنی | آره ، فکر کنم بدونم که راجع به چی حرف میزنی |
245 | 00:09:37,400 | 00:09:39,268 | کشیدن تراکتور | کشیدن تراکتور |
246 | 00:09:39,336 | 00:09:41,437 | حیف اینجا تراکتور ندارن | حیف اینجا تراکتور ندارن |
247 | 00:09:41,504 | 00:09:46,008 | اوه ، اوه | اوه ، اوه |
248 | 00:09:46,076 | 00:09:47,509 | اوه | اوه |
249 | 00:09:49,245 | 00:09:50,946 | یه چیزی که باید راجع به من بدونی | یه چیزی که باید راجع به من بدونی |
250 | 00:09:51,014 | 00:09:53,082 | من از اینجا نمیرم تا وقتی که یه چیزی پاره بشه یا بشکنه | من از اینجا نمیرم تا وقتی که یه چیزی پاره بشه یا بشکنه |
251 | 00:09:54,918 | 00:09:57,186 | تو به نظر داری خوب ورزش میکنی | تو به نظر داری خوب ورزش میکنی |
252 | 00:09:57,253 | 00:09:58,721 | میتونم ضربانت رو بگیرم ؟ | میتونم ضربانت رو بگیرم ؟ |
253 | 00:09:58,788 | 00:10:00,356 | نه ، من خوبم ، ممنون | نه ، من خوبم ، ممنون |
254 | 00:10:00,423 | 00:10:01,523 | واقعا ؟ | واقعا ؟ |
255 | 00:10:01,591 | 00:10:03,225 | ... هی ، آم | ... هی ، آم |
256 | 00:10:03,293 | 00:10:04,760 | مرد جوون ، میتونی صندلی رو تمیز کنی ؟ | مرد جوون ، میتونی صندلی رو تمیز کنی ؟ |
257 | 00:10:04,828 | 00:10:06,929 | ! از سر راهم برو کنار ، هاه | ! از سر راهم برو کنار ، هاه |
258 | 00:10:06,996 | 00:10:09,098 | فردا تبدیل به کود میشه درست میگم ؟ | فردا تبدیل به کود میشه درست میگم ؟ |
259 | 00:10:09,165 | 00:10:10,366 | من دارم میرم | من دارم میرم |
260 | 00:10:10,433 | 00:10:11,767 | دانا ، دانا ، صبر کن ، لطفا | دانا ، دانا ، صبر کن ، لطفا |
261 | 00:10:11,835 | 00:10:14,203 | ببخشید ، باشه ؟ گوش کن | ببخشید ، باشه ؟ گوش کن |
262 | 00:10:14,270 | 00:10:17,005 | دوتامون میدونیم که من چرا اینجام | دوتامون میدونیم که من چرا اینجام |
263 | 00:10:17,073 | 00:10:20,576 | تا تو رو ... لخت ... ببینمت | تا تو رو ... لخت ... ببینمت |
264 | 00:10:20,643 | 00:10:24,513 | درحالی که .... منم ... لختم | درحالی که .... منم ... لختم |
265 | 00:10:24,581 | 00:10:27,216 | ازم دور شو ، وگرنه نگهبانی رو صدا میزنم | ازم دور شو ، وگرنه نگهبانی رو صدا میزنم |
266 | 00:10:27,283 | 00:10:29,385 | ... دان ، بیا | ... دان ، بیا |
267 | 00:10:29,452 | 00:10:31,186 | آه ، گرر ، آه | آه ، گرر ، آه |
268 | 00:10:32,655 | 00:10:34,056 | برگشتی ، چی شد ؟ | برگشتی ، چی شد ؟ |
269 | 00:10:34,124 | 00:10:35,758 | اوه ، عضلات هر دو رونم کشیده شده | اوه ، عضلات هر دو رونم کشیده شده |
270 | 00:10:35,825 | 00:10:36,925 | ممنون که پرسیدی | ممنون که پرسیدی |
271 | 00:10:36,993 | 00:10:38,460 | نه ، دانا چی شد ؟ | نه ، دانا چی شد ؟ |
272 | 00:10:38,528 | 00:10:40,329 | آره ، نه . اون بهت خیانت نمیکنه | آره ، نه . اون بهت خیانت نمیکنه |
273 | 00:10:40,397 | 00:10:41,597 | اوه ، مرد | اوه ، مرد |
274 | 00:10:41,664 | 00:10:43,565 | یه کم اینجا رو میمالی؟ درست اینجا | یه کم اینجا رو میمالی؟ درست اینجا |
275 | 00:10:43,633 | 00:10:44,933 | آه - انگشتات رو بذار اینجا - | آه - انگشتات رو بذار اینجا - |
276 | 00:10:45,001 | 00:10:46,235 | نه ، نه ، مطمئنی ؟ | نه ، نه ، مطمئنی ؟ |
277 | 00:10:46,302 | 00:10:47,703 | مطمئنم | مطمئنم |
278 | 00:10:47,771 | 00:10:50,339 | آره ، اوه ، اینم رسید مخارج | آره ، اوه ، اینم رسید مخارج |
279 | 00:10:50,407 | 00:10:52,841 | کی 8 تا شکلات پروتئینی میخوره ؟ | کی 8 تا شکلات پروتئینی میخوره ؟ |
280 | 00:10:52,909 | 00:10:54,243 | کسی که به سفیده تخم مرغ اطمینان نداره | کسی که به سفیده تخم مرغ اطمینان نداره |
281 | 00:10:54,310 | 00:10:55,344 | باشه | باشه |
282 | 00:10:55,412 | 00:10:56,912 | خب ، من خوشحالم که تموم شد | خب ، من خوشحالم که تموم شد |
283 | 00:10:56,980 | 00:10:58,080 | اوه ، منم همینطور | اوه ، منم همینطور |
284 | 00:10:58,148 | 00:10:59,815 | و راستی ، آه ، بهش گفتم که نیاد | و راستی ، آه ، بهش گفتم که نیاد |
285 | 00:10:59,883 | 00:11:01,350 | اما داره میاد اینجا و حسابی عصبانیه | اما داره میاد اینجا و حسابی عصبانیه |
286 | 00:11:01,418 | 00:11:03,285 | چی ؟ نه ، اینو نگفته | چی ؟ نه ، اینو نگفته |
287 | 00:11:03,353 | 00:11:05,454 | راست میگی درست نقل قول نکردم | راست میگی درست نقل قول نکردم |
288 | 00:11:05,522 | 00:11:07,723 | چیزی که اون دقیقا گفت این بود | چیزی که اون دقیقا گفت این بود |
289 | 00:11:07,791 | 00:11:09,625 | اون چشه ؟ دیوونه ست" | اون چشه ؟ دیوونه ست" |
290 | 00:11:09,692 | 00:11:11,093 | "میام اونجا که باهاش حرف بزنم | "میام اونجا که باهاش حرف بزنم |
291 | 00:11:11,161 | 00:11:12,728 | و این وقتی بود که دیگه راهی نداشتم | و این وقتی بود که دیگه راهی نداشتم |
292 | 00:11:12,796 | 00:11:14,963 | به جز اینکه به اون و نگهبان باشگاه بگم | به جز اینکه به اون و نگهبان باشگاه بگم |
293 | 00:11:15,031 | 00:11:18,567 | که تو من رو فرستادی تا بفهمی داره خیانت میکنه | که تو من رو فرستادی تا بفهمی داره خیانت میکنه |
294 | 00:11:18,635 | 00:11:21,170 | همینطور ، عضو باشگاه هم شدم | همینطور ، عضو باشگاه هم شدم |
295 | 00:11:21,237 | 00:11:23,572 | ماهانه قبضش برات میاد | ماهانه قبضش برات میاد |
296 | 00:11:25,608 | 00:11:29,344 | من پول عضویتش رو نمیدم | من پول عضویتش رو نمیدم |
297 | 00:11:31,533 | 00:11:34,902 | ... اوههه | ... اوههه |
298 | 00:11:34,970 | 00:11:36,937 | ... مم | ... مم |
299 | 00:11:37,005 | 00:11:39,673 | شاید تو دفتر خودت راحت تر باشی | شاید تو دفتر خودت راحت تر باشی |
300 | 00:11:39,741 | 00:11:42,509 | نه ، دوست دارم بهم توجه کنن | نه ، دوست دارم بهم توجه کنن |
301 | 00:11:43,577 | 00:11:45,979 | هنوز نیومده ؟ | هنوز نیومده ؟ |
302 | 00:11:46,046 | 00:11:48,181 | آه ، نه | آه ، نه |
303 | 00:11:48,249 | 00:11:48,849 | صبر کن ، آره | صبر کن ، آره |
304 | 00:11:48,917 | 00:11:51,585 | خودشه ؟ - آره - | خودشه ؟ - آره - |
305 | 00:11:51,653 | 00:11:55,089 | اوهوم درسته ، درسته ، درسته | اوهوم درسته ، درسته ، درسته |
306 | 00:11:55,156 | 00:11:58,626 | باشه ، بعدا باهات صحبت میکنم | باشه ، بعدا باهات صحبت میکنم |
307 | 00:12:01,162 | 00:12:03,263 | چطور فکر کردی که من بهت خیانت میکنم ؟ | چطور فکر کردی که من بهت خیانت میکنم ؟ |
308 | 00:12:03,331 | 00:12:04,397 | من نمیکردم | من نمیکردم |
309 | 00:12:04,465 | 00:12:06,099 | همه اینجا فکر میکردن | همه اینجا فکر میکردن |
310 | 00:12:06,167 | 00:12:09,302 | همه منو متقاعد کردن که یه خبری هست | همه منو متقاعد کردن که یه خبری هست |
311 | 00:12:09,370 | 00:12:10,804 | ذهنم رو آلوده کردن | ذهنم رو آلوده کردن |
312 | 00:12:10,872 | 00:12:13,240 | تاسف باره | تاسف باره |
313 | 00:12:13,307 | 00:12:15,142 | خب ، نه | خب ، نه |
314 | 00:12:15,209 | 00:12:16,610 | دروغه | دروغه |
315 | 00:12:16,677 | 00:12:17,911 | اینطوری نشد | اینطوری نشد |
316 | 00:12:17,979 | 00:12:20,180 | من فقط دوست دارم | من فقط دوست دارم |
317 | 00:12:20,248 | 00:12:22,149 | باورم نمیشه که با توام | باورم نمیشه که با توام |
318 | 00:12:22,216 | 00:12:25,352 | تو تو محل بزرگسالا کار میکنی | تو تو محل بزرگسالا کار میکنی |
319 | 00:12:25,419 | 00:12:27,754 | هر مردی رو که بخوای میتونی داشته باشی | هر مردی رو که بخوای میتونی داشته باشی |
320 | 00:12:27,822 | 00:12:30,724 | وقتی بهت میگم که ازت خوشم اومده | وقتی بهت میگم که ازت خوشم اومده |
321 | 00:12:30,791 | 00:12:33,827 | تو باید به من اعتماد کنی نه به یه دیوونه | تو باید به من اعتماد کنی نه به یه دیوونه |
322 | 00:12:35,396 | 00:12:37,063 | اگه میخوای جدا شیم ، کاملا درک میکنم | اگه میخوای جدا شیم ، کاملا درک میکنم |
323 | 00:12:37,131 | 00:12:39,132 | بهت گفتم دوست دارم | بهت گفتم دوست دارم |
324 | 00:12:39,200 | 00:12:42,969 | خب تو خیلی جذابی | خب تو خیلی جذابی |
325 | 00:12:45,973 | 00:12:47,707 | هی اگه بگم که | هی اگه بگم که |
326 | 00:12:47,775 | 00:12:50,177 | ... چند روز برنیم بیرون ، تو | ... چند روز برنیم بیرون ، تو |
327 | 00:12:50,244 | 00:12:51,645 | شلوارم رو خراب میکنم | شلوارم رو خراب میکنم |
328 | 00:12:51,712 | 00:12:53,547 | تا حالا ساحل ورو رفتی ؟ | تا حالا ساحل ورو رفتی ؟ |
329 | 00:12:53,614 | 00:12:55,348 | اوه ، خدای من ، ساحل ورو | اوه ، خدای من ، ساحل ورو |
330 | 00:12:55,416 | 00:12:57,083 | نه | نه |
331 | 00:12:57,151 | 00:12:59,319 | روی آبه ؟ - ما قراره بریم - | روی آبه ؟ - ما قراره بریم - |
332 | 00:12:59,387 | 00:13:00,554 | ما ؟ - آره - | ما ؟ - آره - |
333 | 00:13:00,621 | 00:13:02,122 | چه خبر ؟ ایمیلت رو گرفتم | چه خبر ؟ ایمیلت رو گرفتم |
334 | 00:13:02,190 | 00:13:04,324 | در رو ببند | در رو ببند |
335 | 00:13:04,392 | 00:13:05,926 | باشه | باشه |
336 | 00:13:05,993 | 00:13:07,727 | من دقیقا نقشه ای ندارم | من دقیقا نقشه ای ندارم |
337 | 00:13:07,795 | 00:13:09,763 | بیشتر یه سازه ی شل و وله | بیشتر یه سازه ی شل و وله |
338 | 00:13:09,830 | 00:13:13,333 | بهم آزادی عمل برای بهبود میده مثل جاز | بهم آزادی عمل برای بهبود میده مثل جاز |
339 | 00:13:16,337 | 00:13:17,737 | ♪ و با من در نیفت ♪ | ♪ و با من در نیفت ♪ |
340 | 00:13:20,274 | 00:13:21,641 | یه چیزی پیدا میکنم | یه چیزی پیدا میکنم |
341 | 00:13:21,709 | 00:13:23,910 | چیزای دیوونه واری داره پیش میاد | چیزای دیوونه واری داره پیش میاد |
342 | 00:13:23,978 | 00:13:25,946 | داشتم پشت سر گیب راه میرفتم و یه چیزایی شنیدم | داشتم پشت سر گیب راه میرفتم و یه چیزایی شنیدم |
343 | 00:13:26,013 | 00:13:27,447 | مثل ؟ | مثل ؟ |
344 | 00:13:27,515 | 00:13:29,749 | نا مفهوم بود ، نمیدونم | نا مفهوم بود ، نمیدونم |
345 | 00:13:29,817 | 00:13:31,351 | آه ، تنها چیزایی که تونستم بفهمم | آه ، تنها چیزایی که تونستم بفهمم |
346 | 00:13:31,419 | 00:13:34,287 | اندی" ، "مشکل" ، "حذف کردن" بود" | اندی" ، "مشکل" ، "حذف کردن" بود" |
347 | 00:13:34,355 | 00:13:35,655 | نمیدونم معنیش چیه | نمیدونم معنیش چیه |
348 | 00:13:35,723 | 00:13:37,424 | چی ؟ نمیدونی چه معنی میده ؟ | چی ؟ نمیدونی چه معنی میده ؟ |
349 | 00:13:37,491 | 00:13:41,061 | این چطوره ، اندی مشکل ماست و باید حذفش کنیم | این چطوره ، اندی مشکل ماست و باید حذفش کنیم |
350 | 00:13:41,128 | 00:13:43,830 | واو . حتی بهش فکر هم نکرده بودم | واو . حتی بهش فکر هم نکرده بودم |
351 | 00:13:43,898 | 00:13:47,534 | آره ، هاه | آره ، هاه |
352 | 00:13:47,602 | 00:13:49,202 | هوو | هوو |
353 | 00:13:50,338 | 00:13:52,272 | اوه ، عاشق گوشواره هاتم | اوه ، عاشق گوشواره هاتم |
354 | 00:13:52,340 | 00:13:53,607 | ممنون | ممنون |
355 | 00:13:53,674 | 00:13:55,041 | مایکل برات گرفته ؟ | مایکل برات گرفته ؟ |
356 | 00:13:55,109 | 00:13:57,010 | نه ، خودم خریدم | نه ، خودم خریدم |
357 | 00:13:57,078 | 00:13:58,845 | کجا ؟ | کجا ؟ |
358 | 00:13:58,913 | 00:14:00,313 | مرکز خرید | مرکز خرید |
359 | 00:14:00,381 | 00:14:02,048 | کلیر ؟ زیل ؟ ریکی ؟ | کلیر ؟ زیل ؟ ریکی ؟ |
360 | 00:14:02,116 | 00:14:04,017 | گوشواره گوشواره گوشواره ؟ دختر تجملی ؟ | گوشواره گوشواره گوشواره ؟ دختر تجملی ؟ |
361 | 00:14:04,085 | 00:14:06,286 | گربه پلاتینیومی ؟ کجا ؟ | گربه پلاتینیومی ؟ کجا ؟ |
362 | 00:14:06,354 | 00:14:08,054 | میدونی ، راستش از فیلادلفیا خریدمشون | میدونی ، راستش از فیلادلفیا خریدمشون |
363 | 00:14:08,122 | 00:14:09,222 | تو یه مرکز خرید | تو یه مرکز خرید |
364 | 00:14:09,290 | 00:14:11,491 | فرانکلین میلز ؟ سلطان پروس ؟ | فرانکلین میلز ؟ سلطان پروس ؟ |
365 | 00:14:11,559 | 00:14:14,261 | اسپرینگفیلد ؟ محل فرمانداری ؟ | اسپرینگفیلد ؟ محل فرمانداری ؟ |
366 | 00:14:14,328 | 00:14:16,196 | آه ، فرانکلین میلز | آه ، فرانکلین میلز |
367 | 00:14:19,900 | 00:14:21,801 | چی ؟ - همم - | چی ؟ - همم - |
368 | 00:14:21,869 | 00:14:23,370 | اوه | اوه |
369 | 00:14:23,437 | 00:14:25,438 | احتملا چیزی نیست | احتملا چیزی نیست |
370 | 00:14:25,506 | 00:14:26,940 | خیلی خب ، گوشواره شکل قلب | خیلی خب ، گوشواره شکل قلب |
371 | 00:14:27,008 | 00:14:29,542 | چیزی نیست که یه زن واسه خودش بخره | چیزی نیست که یه زن واسه خودش بخره |
372 | 00:14:29,610 | 00:14:32,379 | قطعا یه مرد براش اخیرا خریده | قطعا یه مرد براش اخیرا خریده |
373 | 00:14:32,446 | 00:14:34,347 | و اونم مایکل نبوده | و اونم مایکل نبوده |
374 | 00:14:34,415 | 00:14:35,815 | ... صبر کن ، پس تو | ... صبر کن ، پس تو |
375 | 00:14:35,883 | 00:14:37,350 | فکر میکردم که از جواهرات شکل قلب خوشت میاد ، درسته ؟ | فکر میکردم که از جواهرات شکل قلب خوشت میاد ، درسته ؟ |
376 | 00:14:37,418 | 00:14:38,885 | نه | نه |
377 | 00:14:38,953 | 00:14:41,154 | به جز گردنبندی که تو برام خریدی | به جز گردنبندی که تو برام خریدی |
378 | 00:14:41,222 | 00:14:43,957 | که عاشقشم | که عاشقشم |
379 | 00:14:53,901 | 00:14:56,036 | کرید مسئول بخش تضمین کیفیته | کرید مسئول بخش تضمین کیفیته |
380 | 00:14:56,103 | 00:14:58,571 | بنابراین قطعا دستش تو کاره | بنابراین قطعا دستش تو کاره |
381 | 00:14:58,639 | 00:15:01,174 | خوب من اونجا بودم ، سرم توی کار خودم بود | خوب من اونجا بودم ، سرم توی کار خودم بود |
382 | 00:15:01,242 | 00:15:03,510 | و دارنل بهم 3 دلار داد | و دارنل بهم 3 دلار داد |
383 | 00:15:03,577 | 00:15:04,944 | و تنها کاری که باید میکردم این بود که برم پیش اندی | و تنها کاری که باید میکردم این بود که برم پیش اندی |
384 | 00:15:05,012 | 00:15:06,613 | و اینجوری کنم | و اینجوری کنم |
385 | 00:15:06,681 | 00:15:07,947 | دارنل احمقه | دارنل احمقه |
386 | 00:15:08,015 | 00:15:09,416 | مجانی هم این کار رو میکردم | مجانی هم این کار رو میکردم |
387 | 00:15:09,483 | 00:15:11,384 | کارای خیلی بیشتری با پول کمتری کردم | کارای خیلی بیشتری با پول کمتری کردم |
388 | 00:15:13,487 | 00:15:15,722 | خب معلوم شد که دانا و من | خب معلوم شد که دانا و من |
389 | 00:15:15,790 | 00:15:17,791 | یه دوست مشترک تو فیس بوک داریم | یه دوست مشترک تو فیس بوک داریم |
390 | 00:15:17,858 | 00:15:21,494 | پس میتونستم بعضی از عکساش رو ببینم | پس میتونستم بعضی از عکساش رو ببینم |
391 | 00:15:21,562 | 00:15:25,365 | این عکس دو هفته پیش گرفته شده | این عکس دو هفته پیش گرفته شده |
392 | 00:15:25,433 | 00:15:30,203 | و این هم همون شب | و این هم همون شب |
393 | 00:15:30,271 | 00:15:33,306 | و این عکس امروز صبح گرفته شده | و این عکس امروز صبح گرفته شده |
394 | 00:15:33,374 | 00:15:35,041 | سیسی ـه | سیسی ـه |
395 | 00:15:35,109 | 00:15:37,610 | اون هیچوقت کار اشتباهیی نمیکنه | اون هیچوقت کار اشتباهیی نمیکنه |
396 | 00:15:37,678 | 00:15:39,946 | این چیز خوبیه ، نه ؟ - واو - | این چیز خوبیه ، نه ؟ - واو - |
397 | 00:15:40,014 | 00:15:41,781 | هیجان انگیزه - هی مایکل - | هیجان انگیزه - هی مایکل - |
398 | 00:15:41,849 | 00:15:43,416 | هی - ببخشید که مزاحم شدم | هی - ببخشید که مزاحم شدم |
399 | 00:15:43,484 | 00:15:45,985 | آم ، راستش یه کار خیلی مهم دارم | آم ، راستش یه کار خیلی مهم دارم |
400 | 00:15:46,053 | 00:15:47,320 | که باید باهات صحبت کنم مربوط به کاره | که باید باهات صحبت کنم مربوط به کاره |
401 | 00:15:47,388 | 00:15:48,321 | خب ، میتونه صبر کنه ، میتونه صبر کنه | خب ، میتونه صبر کنه ، میتونه صبر کنه |
402 | 00:15:48,389 | 00:15:49,789 | دروغ گفتم ، شخصیه | دروغ گفتم ، شخصیه |
403 | 00:15:49,857 | 00:15:51,324 | درباره من و جیم ـه . ... ما | درباره من و جیم ـه . ... ما |
404 | 00:15:51,392 | 00:15:53,727 | من فقط ... تو تنها کسی هستی که میتونم باهاش صحبت کنم | من فقط ... تو تنها کسی هستی که میتونم باهاش صحبت کنم |
405 | 00:15:53,794 | 00:15:55,128 | جیم شوهرشه - اوه - | جیم شوهرشه - اوه - |
406 | 00:15:55,196 | 00:15:56,563 | و ... و با هم مشکلاتی دارن | و ... و با هم مشکلاتی دارن |
407 | 00:15:56,630 | 00:15:59,566 | نه ... نه مشکلی نداریم | نه ... نه مشکلی نداریم |
408 | 00:15:59,633 | 00:16:00,734 | ولی این شخصیه | ولی این شخصیه |
409 | 00:16:00,801 | 00:16:03,536 | ... و دوست دارم که - تو تخت کارش خوبه - | ... و دوست دارم که - تو تخت کارش خوبه - |
410 | 00:16:03,604 | 00:16:05,305 | آره | آره |
411 | 00:16:05,373 | 00:16:07,874 | آره ، من عاجزانه ازت میخوام که باهات | آره ، من عاجزانه ازت میخوام که باهات |
412 | 00:16:07,942 | 00:16:10,009 | درباره سکسم با جیم با تو صحبت کنم | درباره سکسم با جیم با تو صحبت کنم |
413 | 00:16:10,077 | 00:16:11,945 | اوه ، خدای من ، نگاه کن اتاقای سمت خیابون چه ارزونن | اوه ، خدای من ، نگاه کن اتاقای سمت خیابون چه ارزونن |
414 | 00:16:12,012 | 00:16:14,481 | من تنها کسی هستم که از دیدن مردم لذت میبره ؟ | من تنها کسی هستم که از دیدن مردم لذت میبره ؟ |
415 | 00:16:14,548 | 00:16:16,015 | ! ازت میخوام که این رو امضا کنی | ! ازت میخوام که این رو امضا کنی |
416 | 00:16:16,083 | 00:16:17,984 | ! بدجور | ! بدجور |
417 | 00:16:18,052 | 00:16:19,819 | باشه ، عجیب غریب | باشه ، عجیب غریب |
418 | 00:16:19,887 | 00:16:21,755 | عاشق ... ایده خیلی خوبیه | عاشق ... ایده خیلی خوبیه |
419 | 00:16:21,822 | 00:16:23,723 | من هیچوقت اونجا نبودم به نظر خیلی خوبه | من هیچوقت اونجا نبودم به نظر خیلی خوبه |
420 | 00:16:23,791 | 00:16:24,891 | آره ، فکر کنم سفر خوبی بشه | آره ، فکر کنم سفر خوبی بشه |
421 | 00:16:24,959 | 00:16:26,426 | قراره خیلی کارا انجام بدیم | قراره خیلی کارا انجام بدیم |
422 | 00:16:26,494 | 00:16:28,995 | احتمالا بخوای تاریخشو ببینی | احتمالا بخوای تاریخشو ببینی |
423 | 00:16:29,063 | 00:16:30,897 | اوه ، واو ، زمین گلفشو | اوه ، واو ، زمین گلفشو |
424 | 00:16:30,965 | 00:16:32,065 | تو گلف بازی میکنی ؟ | تو گلف بازی میکنی ؟ |
425 | 00:16:32,133 | 00:16:33,800 | آره ، ولی چوب هامو دادم رفت | آره ، ولی چوب هامو دادم رفت |
426 | 00:16:33,868 | 00:16:35,368 | زیادی توپ بهم میخورد | زیادی توپ بهم میخورد |
427 | 00:16:39,206 | 00:16:40,306 | هی ، تو حالت خوبه ؟ | هی ، تو حالت خوبه ؟ |
428 | 00:16:40,374 | 00:16:41,474 | آره ، فقط یادم اومد | آره ، فقط یادم اومد |
429 | 00:16:41,542 | 00:16:43,443 | که باید برم دستشویی | که باید برم دستشویی |
430 | 00:16:43,511 | 00:16:44,878 | پم ؟ - حتما - | پم ؟ - حتما - |
431 | 00:16:48,154 | 00:16:49,187 | ببین ، من دیگه اون پایین نیستم | ببین ، من دیگه اون پایین نیستم |
432 | 00:16:49,255 | 00:16:50,522 | پس اگه بچه ها مسخره ت میکنن | پس اگه بچه ها مسخره ت میکنن |
433 | 00:16:50,589 | 00:16:52,057 | باید جلوشون وایسی | باید جلوشون وایسی |
434 | 00:16:52,124 | 00:16:54,259 | ... میدونم ، فقط من می ترسم | ... میدونم ، فقط من می ترسم |
435 | 00:16:54,327 | 00:16:57,062 | پیام دادی که 911 | پیام دادی که 911 |
436 | 00:16:57,629 | 00:17:00,932 | گلن ، میشه ما رو تنها بذاری ؟ | گلن ، میشه ما رو تنها بذاری ؟ |
437 | 00:17:04,870 | 00:17:05,970 | بَده | بَده |
438 | 00:17:06,038 | 00:17:07,738 | چی بده ؟ - واقعا بده - | چی بده ؟ - واقعا بده - |
439 | 00:17:07,806 | 00:17:09,240 | هنوز نقشه ای ندارم | هنوز نقشه ای ندارم |
440 | 00:17:09,308 | 00:17:11,242 | اوه ، خدایا - داره بزرگتر میشه - | اوه ، خدایا - داره بزرگتر میشه - |
441 | 00:17:11,310 | 00:17:12,743 | شاید برم به همه بگم | شاید برم به همه بگم |
442 | 00:17:12,811 | 00:17:14,378 | ولی کسی حرفم رو باور نمیکنه | ولی کسی حرفم رو باور نمیکنه |
443 | 00:17:14,446 | 00:17:15,980 | آه ... نیاز به مدرک دارم | آه ... نیاز به مدرک دارم |
444 | 00:17:16,048 | 00:17:17,482 | مثلا یه پرینتر میخوام که آتیش بگیره | مثلا یه پرینتر میخوام که آتیش بگیره |
445 | 00:17:17,549 | 00:17:18,850 | میتونم فیلمش رو بگیرم | میتونم فیلمش رو بگیرم |
446 | 00:17:18,917 | 00:17:22,119 | آره | آره |
447 | 00:17:22,187 | 00:17:23,821 | ایناهاشش | ایناهاشش |
448 | 00:17:23,889 | 00:17:26,090 | چی اونجاست ؟ - چی ؟ - | چی اونجاست ؟ - چی ؟ - |
449 | 00:17:26,158 | 00:17:27,625 | این دیگه کیه ؟ | این دیگه کیه ؟ |
450 | 00:17:27,693 | 00:17:29,193 | این یارو کیه ؟ | این یارو کیه ؟ |
451 | 00:17:29,261 | 00:17:30,862 | نمیدونم کیه - خدایا - | نمیدونم کیه - خدایا - |
452 | 00:17:30,929 | 00:17:32,797 | این یارو پست ترین ـه | این یارو پست ترین ـه |
453 | 00:17:32,865 | 00:17:34,565 | یه خورده از توبی بالاتره | یه خورده از توبی بالاتره |
454 | 00:17:34,633 | 00:17:35,733 | میدونی چیه ؟ - چیه ؟ - | میدونی چیه ؟ - چیه ؟ - |
455 | 00:17:35,801 | 00:17:37,368 | میرم بکشمش . نه ، نمیرم | میرم بکشمش . نه ، نمیرم |
456 | 00:17:37,436 | 00:17:41,172 | حس میکنم ... من ... نه نمیکشمش | حس میکنم ... من ... نه نمیکشمش |
457 | 00:17:41,240 | 00:17:42,640 | تو فقط باید بری اونجا | تو فقط باید بری اونجا |
458 | 00:17:42,708 | 00:17:43,708 | باید از طرف اون بشنویش - باید از طرف اون بشنوم - | باید از طرف اون بشنویش - باید از طرف اون بشنوم - |
459 | 00:17:43,775 | 00:17:44,909 | اول باید آروم شی | اول باید آروم شی |
460 | 00:17:44,977 | 00:17:47,879 | باید مجبورش کنم که بهم بگه ، درسته ؟ | باید مجبورش کنم که بهم بگه ، درسته ؟ |
461 | 00:17:47,946 | 00:17:49,280 | آره | آره |
462 | 00:17:49,348 | 00:17:50,581 | ... باید مجبورش کنم - ... آره ، ولی باید آروم - | ... باید مجبورش کنم - ... آره ، ولی باید آروم - |
463 | 00:17:50,649 | 00:17:51,649 | باید بگم " این دیگه چیه ؟ " | باید بگم " این دیگه چیه ؟ " |
464 | 00:17:51,717 | 00:17:52,850 | " این دیگه چیه ؟ " | " این دیگه چیه ؟ " |
465 | 00:17:52,918 | 00:17:54,285 | اینو ببین ، اینو ببین عکس بچه | اینو ببین ، اینو ببین عکس بچه |
466 | 00:17:54,353 | 00:17:56,487 | ! نه ، خدایا ! نه ، نه ، اوه ، خدای من | ! نه ، خدایا ! نه ، نه ، اوه ، خدای من |
467 | 00:17:56,555 | 00:17:58,189 | سلام مایکل ، سلام مایکل | سلام مایکل ، سلام مایکل |
468 | 00:17:58,257 | 00:18:00,491 | باشه ، باشه | باشه ، باشه |
469 | 00:18:00,559 | 00:18:01,893 | خیلی خب | خیلی خب |
470 | 00:18:01,960 | 00:18:03,294 | با شرکت حرف زدم | با شرکت حرف زدم |
471 | 00:18:03,362 | 00:18:06,130 | به نظر 12 تا گزارش پرینتر خراب داشتیم | به نظر 12 تا گزارش پرینتر خراب داشتیم |
472 | 00:18:06,198 | 00:18:08,299 | از 400 هزار تا | از 400 هزار تا |
473 | 00:18:08,367 | 00:18:09,367 | ما در بارش تحقیق کردیم | ما در بارش تحقیق کردیم |
474 | 00:18:09,434 | 00:18:10,701 | هر دفعه مشکل خطای انسانی بوده | هر دفعه مشکل خطای انسانی بوده |
475 | 00:18:10,769 | 00:18:12,570 | اونا منافذ رو میبستن ، نمیدونم | اونا منافذ رو میبستن ، نمیدونم |
476 | 00:18:12,638 | 00:18:14,872 | برای همینه که پرینت خوبی داریم | برای همینه که پرینت خوبی داریم |
477 | 00:18:14,940 | 00:18:16,474 | ممنون که توجهمون رو جلب کردی | ممنون که توجهمون رو جلب کردی |
478 | 00:18:16,542 | 00:18:19,977 | پس میخوام واسه اون بهت جایزه بدم | پس میخوام واسه اون بهت جایزه بدم |
479 | 00:18:20,045 | 00:18:23,414 | میتونی با این پنج دلار پیراشکی بگیری | میتونی با این پنج دلار پیراشکی بگیری |
480 | 00:18:23,482 | 00:18:26,651 | از هر شعبه ای | از هر شعبه ای |
481 | 00:18:37,029 | 00:18:38,162 | میدونی چیه ؟ | میدونی چیه ؟ |
482 | 00:18:38,230 | 00:18:39,430 | باید این هفته یه کار باحال بکنیم | باید این هفته یه کار باحال بکنیم |
483 | 00:18:39,498 | 00:18:41,332 | آره ، باید - باحال نمیشه ؟ - | آره ، باید - باحال نمیشه ؟ - |
484 | 00:18:41,400 | 00:18:43,634 | آره - پنجشنبه چطوره ؟ - | آره - پنجشنبه چطوره ؟ - |
485 | 00:18:43,702 | 00:18:45,736 | پنجشنبه خوبه آره، میخوای چی کار کنیم ؟ | پنجشنبه خوبه آره، میخوای چی کار کنیم ؟ |
486 | 00:18:45,804 | 00:18:47,238 | پنجشنبه نمیتونم باشگاه کتابخونی دارم | پنجشنبه نمیتونم باشگاه کتابخونی دارم |
487 | 00:18:47,306 | 00:18:49,140 | جمعه چطوره ؟ | جمعه چطوره ؟ |
488 | 00:18:49,207 | 00:18:51,242 | اوه ، جمعه نمیشه - اوه ، واقعا ؟ - | اوه ، جمعه نمیشه - اوه ، واقعا ؟ - |
489 | 00:18:51,310 | 00:18:52,944 | چون فکر میکردم که بریم کنسرت | چون فکر میکردم که بریم کنسرت |
490 | 00:18:53,011 | 00:18:56,547 | اسپایس گرل برای افتتاحیه ویرد ال میان | اسپایس گرل برای افتتاحیه ویرد ال میان |
491 | 00:18:56,615 | 00:18:57,682 | ردیف اول | ردیف اول |
492 | 00:18:57,749 | 00:18:59,050 | خیلی خوب میشه ، کنسرت عالییه | خیلی خوب میشه ، کنسرت عالییه |
493 | 00:18:59,117 | 00:19:01,118 | لعنتی ، باید برم سر کار | لعنتی ، باید برم سر کار |
494 | 00:19:01,186 | 00:19:03,821 | اوه ، باشه ، خب ، شاید بیام اونجا | اوه ، باشه ، خب ، شاید بیام اونجا |
495 | 00:19:03,889 | 00:19:05,122 | خب ، مگه نمیخوای بری کنسرت ؟ | خب ، مگه نمیخوای بری کنسرت ؟ |
496 | 00:19:05,190 | 00:19:06,557 | نه ، اون سه شنبه ست | نه ، اون سه شنبه ست |
497 | 00:19:06,625 | 00:19:08,259 | اوه ، خب ، من میتونم سه شنبه بیام | اوه ، خب ، من میتونم سه شنبه بیام |
498 | 00:19:08,327 | 00:19:12,496 | تو داری خیانت میکنی | تو داری خیانت میکنی |
499 | 00:19:12,564 | 00:19:16,801 | داری بهم خیانت میکنی | داری بهم خیانت میکنی |
500 | 00:19:16,868 | 00:19:19,337 | از کجا میدونی ؟ | از کجا میدونی ؟ |
501 | 00:19:19,404 | 00:19:21,939 | پم بهم گفت | پم بهم گفت |
502 | 00:19:22,007 | 00:19:24,442 | منو دید ؟ | منو دید ؟ |
503 | 00:19:24,509 | 00:19:25,810 | تلاش خوبی بود | تلاش خوبی بود |
504 | 00:19:25,877 | 00:19:28,679 | ما داریم 10 کیلو کاغذ رو پرینت میکنیم | ما داریم 10 کیلو کاغذ رو پرینت میکنیم |
505 | 00:19:28,747 | 00:19:31,015 | حدودا 300 تا برگه داخلن | حدودا 300 تا برگه داخلن |
506 | 00:19:31,083 | 00:19:33,084 | تا الان ، خبری از اختلال نیست | تا الان ، خبری از اختلال نیست |
507 | 00:19:33,151 | 00:19:34,452 | هنوز خودت رو معرفی نکردی | هنوز خودت رو معرفی نکردی |
508 | 00:19:34,519 | 00:19:35,620 | درسته | درسته |
509 | 00:19:35,687 | 00:19:36,954 | من اندرو بینز برنارد هستم | من اندرو بینز برنارد هستم |
510 | 00:19:37,022 | 00:19:38,456 | و اگه دارید این رو نگاه میکنید بخاطر اینه که | و اگه دارید این رو نگاه میکنید بخاطر اینه که |
511 | 00:19:38,523 | 00:19:40,224 | میخوام علیه شرکتم شهادت بدم چون من در خطرم | میخوام علیه شرکتم شهادت بدم چون من در خطرم |
512 | 00:19:40,292 | 00:19:41,425 | چون خیلی چیزا رو میدونم | چون خیلی چیزا رو میدونم |
513 | 00:19:41,493 | 00:19:42,860 | باید با صدای بلند تری حرف بزنی | باید با صدای بلند تری حرف بزنی |
514 | 00:19:42,928 | 00:19:44,195 | چون دوربین صداتو عجیب میکنه | چون دوربین صداتو عجیب میکنه |
515 | 00:19:44,262 | 00:19:45,429 | بلند تر ؟ باشه | بلند تر ؟ باشه |
516 | 00:19:45,497 | 00:19:46,864 | اخیرا اتفاقاتی افتاد | اخیرا اتفاقاتی افتاد |
517 | 00:19:46,932 | 00:19:48,599 | که توجه من رو جلب کرد - بلند تر - | که توجه من رو جلب کرد - بلند تر - |
518 | 00:19:48,667 | 00:19:49,834 | بلند تر ؟ باشه - اوهوم - | بلند تر ؟ باشه - اوهوم - |
519 | 00:19:49,901 | 00:19:51,035 | من به این نتیجه رسیدم | من به این نتیجه رسیدم |
520 | 00:19:51,103 | 00:19:52,670 | که شرکت سیبر | که شرکت سیبر |
521 | 00:19:52,738 | 00:19:54,205 | یکم دیگه ، آره | یکم دیگه ، آره |
522 | 00:19:54,272 | 00:19:56,607 | احتمالا به مقررات ایمنی توجه نمیکنه | احتمالا به مقررات ایمنی توجه نمیکنه |
523 | 00:19:56,675 | 00:20:00,645 | ! در خطر ... آه | ! در خطر ... آه |
524 | 00:20:00,712 | 00:20:02,279 | داره دود میکنه | داره دود میکنه |
525 | 00:20:02,347 | 00:20:04,315 | میدونستم | میدونستم |
526 | 00:20:04,383 | 00:20:05,783 | ... این | ... این |
527 | 00:20:05,851 | 00:20:08,419 | ما داریم سقف رو منفجر میکنیم | ما داریم سقف رو منفجر میکنیم |
528 | 00:20:08,487 | 00:20:11,322 | ! سقفو منفجر میکنیم | ! سقفو منفجر میکنیم |
529 | 00:20:11,390 | 00:20:13,924 | ! آفرین ، آفرین | ! آفرین ، آفرین |
530 | 00:20:13,992 | 00:20:16,494 | این همکار منه ، دریل فیلبین | این همکار منه ، دریل فیلبین |
531 | 00:20:16,561 | 00:20:18,929 | در تمام این ماجرا همکار من بوده | در تمام این ماجرا همکار من بوده |
532 | 00:20:18,997 | 00:20:21,332 | دیگه نمیخوام کسی رو سرکار بذارم | دیگه نمیخوام کسی رو سرکار بذارم |
533 | 00:20:21,900 | 00:20:24,067 | بعضی موقعا واقعی میشه ، خنده دار نیست | بعضی موقعا واقعی میشه ، خنده دار نیست |
534 | 00:20:24,135 | 00:20:26,503 | میخوام آدم خوبی بشم تو اتاقم بمونم | میخوام آدم خوبی بشم تو اتاقم بمونم |
535 | 00:20:26,571 | 00:20:27,804 | برم کلیسا | برم کلیسا |
536 | 00:20:27,872 | 00:20:30,340 | هر روز یه کار خوب انجام بدم | هر روز یه کار خوب انجام بدم |
537 | 00:20:30,408 | 00:20:34,077 | دیگه نمیخوام کسی رو سر کار بذارم | دیگه نمیخوام کسی رو سر کار بذارم |
538 | 00:20:34,645 | 00:20:36,646 | اون کیه ؟ | اون کیه ؟ |
539 | 00:20:36,714 | 00:20:39,082 | چی ، منظورت چیه ؟ - اون یکی مرده - | چی ، منظورت چیه ؟ - اون یکی مرده - |
540 | 00:20:39,150 | 00:20:40,650 | یارو کیه ؟ کیه ؟ | یارو کیه ؟ کیه ؟ |
541 | 00:20:40,718 | 00:20:42,385 | تویی | تویی |
542 | 00:20:43,453 | 00:20:45,254 | من متاهلم | من متاهلم |
543 | 00:20:47,557 | 00:20:50,125 | من معشوقه تم ؟ | من معشوقه تم ؟ |
544 | 00:20:51,549 | 00:20:54,149 | خیلی خب ، همگی ، بریم به تپه بعدی | خیلی خب ، همگی ، بریم به تپه بعدی |
545 | 00:20:54,173 | 00:20:57,173 | ببخشید ، ممنون میشم اگه اجازه بدی من ادامه بدم | ببخشید ، ممنون میشم اگه اجازه بدی من ادامه بدم |
546 | 00:20:57,197 | 00:20:59,097 | میدونی چیه ؟ تو شانست رو داشتی دیگه سرگروه نیستی | میدونی چیه ؟ تو شانست رو داشتی دیگه سرگروه نیستی |
547 | 00:20:59,221 | 00:21:01,221 | ! از رو صندلیاتون بلند شی ، سرعت میگیریم | ! از رو صندلیاتون بلند شی ، سرعت میگیریم |
548 | 00:21:01,345 | 00:21:04,245 | بهش گوش ندید ما داریم به یه استراحتگاه پایین یه تپه آروم نزدیک میشیم | بهش گوش ندید ما داریم به یه استراحتگاه پایین یه تپه آروم نزدیک میشیم |
549 | 00:21:04,269 | 00:21:05,269 | نه ، تپه یه تله ست | نه ، تپه یه تله ست |
550 | 00:21:05,293 | 00:21:07,293 | بیایید از جاده خاکی کنار جاده بریم | بیایید از جاده خاکی کنار جاده بریم |
551 | 00:21:07,317 | 00:21:08,317 | نه ، بچه ها ، ما میخوایم آروم بشیم | نه ، بچه ها ، ما میخوایم آروم بشیم |
552 | 00:21:08,341 | 00:21:11,241 | اگه ما رو بگیرن ، بهمون تجاوز میکنن ! به سمت صخره | اگه ما رو بگیرن ، بهمون تجاوز میکنن ! به سمت صخره |
553 | 00:21:11,365 | 00:21:13,865 | ! و سه دو یک ، بپرید | ! و سه دو یک ، بپرید |
554 | 00:21:13,889 | 00:21:16,389 | نه ! تو مردی ، تو مردی ، تو مردی | نه ! تو مردی ، تو مردی ، تو مردی |
555 | 00:21:16,413 | 00:21:18,413 | پرش خوبی بود ، تو بزور زنده موندی | پرش خوبی بود ، تو بزور زنده موندی |
556 | 00:21:18,437 | 00:21:20,437 | خیلی خب ، حالا آروم | خیلی خب ، حالا آروم |
557 | 00:21:20,461 | 00:21:21,987 | ضربانتون رو چک کنید | ضربانتون رو چک کنید |
558 | 00:21:22,380 | 00:21:26,620 | SRT زیر نویس و ترجمه از | SRT زیر نویس و ترجمه از |