# Start End Original Translated
22 00:00:01,000 00:00:04,000 {\an8} هماهنگی و ویرایش از مسعود کریمی {\an8} هماهنگی و ویرایش از مسعود کریمی
1 00:00:05,017 00:00:06,137 خیلی خب خیلی خب
2 00:00:07,445 00:00:08,380 ! از بالا تنه ت استفاده کن ! از بالا تنه ت استفاده کن
3 00:00:09,835 00:00:11,435 بجنب بجنب
4 00:00:11,503 00:00:12,469 چند تا شد ؟ چند تا شد ؟
5 00:00:12,537 00:00:14,271 آخری رو نمیشمارم ، 25 تا آخری رو نمیشمارم ، 25 تا
6 00:00:14,339 00:00:15,372 آخری هم بشمار آخری هم بشمار
7 00:00:15,441 00:00:16,943 باشه ، 25 تا و یه شنای دخترونه باشه ، 25 تا و یه شنای دخترونه
8 00:00:17,011 00:00:19,239 ! اوه ، رکورد جدید - خیلی خب - ! اوه ، رکورد جدید - خیلی خب -
9 00:00:19,306 00:00:22,488 اوه ، تو امروز چی کار کردی ؟ - یه فروش داشتم - اوه ، تو امروز چی کار کردی ؟ - یه فروش داشتم -
10 00:00:22,556 00:00:24,913 اوه ، آره ، رو کون چاق و گنده ت نشستی اوه ، آره ، رو کون چاق و گنده ت نشستی
11 00:00:24,981 00:00:27,974 خیلی خب ، این عدد برای شکستن ـه خیلی خب ، این عدد برای شکستن ـه
12 00:00:28,042 00:00:29,204 اگه انجامش بدیم چی گیرمون میاد ؟ اگه انجامش بدیم چی گیرمون میاد ؟
13 00:00:29,272 00:00:33,266 احترام من رو احترام من رو
14 00:00:33,334 00:00:35,642 خیلی خب ، یه کم جذاب ترش میکنم خیلی خب ، یه کم جذاب ترش میکنم
15 00:00:35,709 00:00:37,475 ... هر کس که بیشتر از 25 تا شنا بره ... هر کس که بیشتر از 25 تا شنا بره
16 00:00:37,543 00:00:38,576 و یه شنای دخترونه و یه شنای دخترونه
17 00:00:38,643 00:00:40,377 میتونه بره خونه میتونه بره خونه
18 00:00:40,444 00:00:44,547 ! اووه - ... اووه - ! اووه - ... اووه -
19 00:00:44,614 00:00:46,916 "من میگم "برقصید" ، اونا میگم "چقدر ؟ "من میگم "برقصید" ، اونا میگم "چقدر ؟
20 00:00:46,984 00:00:48,218 ... سه ، چهار ... سه ، چهار
21 00:00:48,285 00:00:50,453 برو که رفتیم اوه ، نه ، نه ، نه ، نه برو که رفتیم اوه ، نه ، نه ، نه ، نه
22 00:00:50,521 00:00:52,722 باسنت زیادی بالائه . قبول نیست - آو - باسنت زیادی بالائه . قبول نیست - آو -
23 00:00:52,790 00:00:53,790 اینجا چی داریم ؟ کرید ، حذف شدی اینجا چی داریم ؟ کرید ، حذف شدی
24 00:00:53,857 00:00:54,791 ! اوه ، بیخیال ! اوه ، بیخیال
25 00:00:54,859 00:00:57,227 19 ... 19 ...
26 00:01:00,227 00:01:01,960 امروز صبح خیلی تمرین سختی داشتم امروز صبح خیلی تمرین سختی داشتم
27 00:01:04,062 00:01:08,029 اوه ، واو ، اون قشنگه اوه ، واو ، اون قشنگه
28 00:01:08,096 00:01:10,393 ده - ! آره - ده - ! آره -
29 00:01:10,461 00:01:13,292 من رو یکی دیگه ... شرط میبندم من رو یکی دیگه ... شرط میبندم
30 00:01:13,359 00:01:14,759 11 11
31 00:01:14,827 00:01:17,261 ! واو ! واو
32 00:01:17,328 00:01:18,829 خوبه خوبه
33 00:01:18,897 00:01:21,597 ! استنلی ! استنلی ! استنلی ! استنلی ! استنلی ! استنلی
34 00:01:21,664 00:01:23,599 باشه ، خیلی خب باشه ، خیلی خب
35 00:01:23,667 00:01:26,334 ... استنلی ! استنلی ! استنلی ... استنلی ! استنلی ! استنلی
36 00:01:26,402 00:01:27,802 اساسا ، چیزی که اینجا داریم اساسا ، چیزی که اینجا داریم
37 00:01:27,870 00:01:30,738 یکی از اون داستان هاست که مادر یه ماشین رو بلند میکنه یکی از اون داستان هاست که مادر یه ماشین رو بلند میکنه
38 00:01:30,805 00:01:32,572 تا بچه ش رو نجات بده تا بچه ش رو نجات بده
39 00:01:32,640 00:01:34,404 خب ، این خیلی عادلانه نیست خب ، این خیلی عادلانه نیست
40 00:01:34,472 00:01:37,803 اون کلی وزن داره که کمکش می کنه که پایین بره اون کلی وزن داره که کمکش می کنه که پایین بره
41 00:01:37,871 00:01:39,804 25 - ! آره - 25 - ! آره -
42 00:01:39,872 00:01:41,571 آره ، بجنب تو میتونی آره ، بجنب تو میتونی
43 00:01:41,639 00:01:42,872 یالا استنلی ، بیا انجامش بدیم ، بجنب یالا استنلی ، بیا انجامش بدیم ، بجنب
44 00:01:51,911 00:01:53,811 خیلی کارت خوب بود خیلی کارت خوب بود
45 00:01:53,878 00:01:56,479 حالت خوبه ، استنلی ؟ حالت خوبه ، استنلی ؟
46 00:01:56,547 00:01:58,347 ببخشید ببخشید
47 00:02:02,750 00:02:06,285 واو واو
48 00:02:06,353 00:02:08,987 خیلی خب ، بابا خرسه خیلی خب ، بابا خرسه
49 00:02:26,750 00:02:30,750 SRT زیر نویس و ترجمه از قسمت 19 فصل 6 - "Happy Hour" SRT زیر نویس و ترجمه از قسمت 19 فصل 6 - "Happy Hour"
50 00:02:33,742 00:02:35,809 هی هی
51 00:02:35,876 00:02:37,210 مت ، درسته ؟ مت ، درسته ؟
52 00:02:37,278 00:02:39,645 هی ، اسکار زود اومدی هی ، اسکار زود اومدی
53 00:02:39,713 00:02:42,379 من همیشه ساعت 07:00 میام من همیشه ساعت 07:00 میام
54 00:02:42,447 00:02:43,546 نه ، نمیای نه ، نمیای
55 00:02:43,614 00:02:44,947 ... خب ... خب
56 00:02:45,015 00:02:47,782 هی ، آه ، امشب کاری داری ؟ هی ، آه ، امشب کاری داری ؟
57 00:02:47,850 00:02:48,983 نمیدونم وقتم آزاده نمیدونم وقتم آزاده
58 00:02:49,051 00:02:50,951 اگه شینیدی خبری هست به منم بگو اگه شینیدی خبری هست به منم بگو
59 00:02:51,019 00:02:52,620 باشه باشه
60 00:02:52,687 00:02:55,955 آره ، امروز صبح حرف زدیم و همینطور کریسمس هم حرف زده بودیم آره ، امروز صبح حرف زدیم و همینطور کریسمس هم حرف زده بودیم
61 00:02:56,023 00:02:58,922 پیشرفت خوبی بود پیشرفت خوبی بود
62 00:03:02,392 00:03:07,628 فقط ... چند ساعت تا شروع کار باید وقت بگذرونم فقط ... چند ساعت تا شروع کار باید وقت بگذرونم
63 00:03:08,696 00:03:10,529 هی ، چه خبر ؟ هی ، چه خبر ؟
64 00:03:10,597 00:03:12,898 هی ، دفتر قشنگیه هی ، دفتر قشنگیه
65 00:03:12,965 00:03:15,533 ممنون ، خوبه ممنون ، خوبه
66 00:03:20,304 00:03:22,071 ... خب ... خب
67 00:03:22,138 00:03:25,106 میدونی چند وقته چی کار نکردیم ؟ میدونی چند وقته چی کار نکردیم ؟
68 00:03:25,173 00:03:27,773 ساعات خوش ساعات خوش
69 00:03:27,840 00:03:29,374 طبقه بالایی ها ، انباردار ها طبقه بالایی ها ، انباردار ها
70 00:03:29,441 00:03:30,974 همه بریم بیرون نوشیدنی بخوریم همه بریم بیرون نوشیدنی بخوریم
71 00:03:31,042 00:03:34,010 تا حالا همچین کاری کردیم ؟ کلا ؟ تا حالا همچین کاری کردیم ؟ کلا ؟
72 00:03:34,078 00:03:36,645 نکردیم ؟ فکر کنم کرده باشیم نکردیم ؟ فکر کنم کرده باشیم
73 00:03:36,713 00:03:37,812 میخوای که مت رو دعوت کنم برات ؟ میخوای که مت رو دعوت کنم برات ؟
74 00:03:37,880 00:03:41,482 آره ، همه بچه ها مت هم شاملش میشه آره ، همه بچه ها مت هم شاملش میشه
75 00:03:41,550 00:03:43,650 ببین ، با من رو راست باش ، مرد ببین ، با من رو راست باش ، مرد
76 00:03:43,717 00:03:47,252 میتونی با مت گی باشی اما با من رو راست باش میتونی با مت گی باشی اما با من رو راست باش
77 00:03:47,320 00:03:49,487 پس ساعات خوش - ساعات خوش - پس ساعات خوش - ساعات خوش -
78 00:03:49,555 00:03:50,488 فقط همه رو دعوت کن فقط همه رو دعوت کن
79 00:03:50,555 00:03:54,824 باعث افتخارمه - خیلی خب - باعث افتخارمه - خیلی خب -
80 00:03:54,891 00:03:56,492 خب چی فکر میکنید ؟ - همم - خب چی فکر میکنید ؟ - همم -
81 00:03:56,559 00:03:59,128 یه نوشیدنی جدید تو تلویزیون دیدم دوست دارم امتحانش کنم یه نوشیدنی جدید تو تلویزیون دیدم دوست دارم امتحانش کنم
82 00:03:59,196 00:04:00,229 از باب میخوام بیاد از باب میخوام بیاد
83 00:04:00,297 00:04:02,597 آره ، عاشق اینم که با باب به بار برم آره ، عاشق اینم که با باب به بار برم
84 00:04:02,664 00:04:04,264 یه لباس کوتاه میپوشم یه لباس کوتاه میپوشم
85 00:04:04,332 00:04:05,465 مردا میان باهام لاس میزنن مردا میان باهام لاس میزنن
86 00:04:05,533 00:04:08,333 و باب همه شون رو میزنه و باب همه شون رو میزنه
87 00:04:08,401 00:04:09,768 چیه ؟ چیه ؟
88 00:04:09,835 00:04:11,569 بچه ها دارن درباره ساعت خوشی حرف میزنن بچه ها دارن درباره ساعت خوشی حرف میزنن
89 00:04:11,637 00:04:15,238 من واقعا واقعا دوست دارم بیام من واقعا واقعا دوست دارم بیام
90 00:04:15,306 00:04:17,040 مشکل اینه که ، پم تو خونه با بچه تنهاست مشکل اینه که ، پم تو خونه با بچه تنهاست
91 00:04:17,108 00:04:18,275 و فکر میکنم که میخواد شب خونه بمونه و فکر میکنم که میخواد شب خونه بمونه
92 00:04:18,342 00:04:20,277 اوه ، مضخرفه - خوب بود - اوه ، مضخرفه - خوب بود -
93 00:04:20,345 00:04:22,212 بهش زنگ بزن - حتما - بهش زنگ بزن - حتما -
94 00:04:22,280 00:04:23,347 الان بهش زنگ میزنم الان بهش زنگ میزنم
95 00:04:23,415 00:04:25,849 باید بهتون بگم این بچه فوق العاده س باید بهتون بگم این بچه فوق العاده س
96 00:04:25,917 00:04:29,481 منو از زیر همه کاری در میاره منو از زیر همه کاری در میاره
97 00:04:29,548 00:04:33,016 و من ... و من عاشقشم واقعا دوستش دارم و من ... و من عاشقشم واقعا دوستش دارم
98 00:04:33,084 00:04:35,217 خب بعضی از همکارا داشتن فکر میکردن خب بعضی از همکارا داشتن فکر میکردن
99 00:04:35,285 00:04:36,585 که امشب برن بیرون ... ولی من بهشون گفتم که امشب برن بیرون ... ولی من بهشون گفتم
100 00:04:36,653 00:04:38,386 ! آره ! آره خیلی دوست دارم ! آره ! آره خیلی دوست دارم
101 00:04:38,454 00:04:40,421 ! ها ! میدونستم ! ها ! میدونستم
102 00:04:40,489 00:04:42,690 خیلی وقته که با آدمای بالغ نگشتم خیلی وقته که با آدمای بالغ نگشتم
103 00:04:42,758 00:04:44,758 خیلی هیجان زده م که همه رو ببینم خیلی هیجان زده م که همه رو ببینم
104 00:04:44,826 00:04:46,226 کرید ، رایان کرید ، رایان
105 00:04:46,293 00:04:47,927 اوه ، خدای من ، استنلی اوه ، خدای من ، استنلی
106 00:04:47,995 00:04:50,462 ... آره ! اوه ، خدای من - اصلا انتظار اینو نداشتم - ... آره ! اوه ، خدای من - اصلا انتظار اینو نداشتم -
107 00:04:50,529 00:04:52,430 ارین ، ازت میخوام که این رو فکس کنی ارین ، ازت میخوام که این رو فکس کنی
108 00:04:52,497 00:04:55,799 و تاییدیه ش رو میخوام ، خیلی زود (اسپانیایی) و تاییدیه ش رو میخوام ، خیلی زود (اسپانیایی)
109 00:04:55,867 00:04:57,133 امشب میای ؟ امشب میای ؟
110 00:04:57,201 00:04:59,102 آره ، اگه تو بیای - آره - آره ، اگه تو بیای - آره -
111 00:04:59,170 00:05:01,470 یه بار دیگه با من اینجوری صحبت کنی میزنم صورتت رو له میکنم یه بار دیگه با من اینجوری صحبت کنی میزنم صورتت رو له میکنم
112 00:05:01,538 00:05:02,805 وو وو
113 00:05:02,873 00:05:05,675 ما به تازگی وارد یه رابطه رمانتیک شدیم ما به تازگی وارد یه رابطه رمانتیک شدیم
114 00:05:05,742 00:05:07,743 ... و ، آم ... و ، آم
115 00:05:08,311 00:05:10,379 ولی فعلا میخوایم بی سر و صدا نگهش داریم ولی فعلا میخوایم بی سر و صدا نگهش داریم
116 00:05:10,947 00:05:12,447 چون فعلا یه چیز تازه ست چون فعلا یه چیز تازه ست
117 00:05:12,515 00:05:14,249 فعلا خیلی حساسه رابطمون فعلا خیلی حساسه رابطمون
118 00:05:14,316 00:05:16,617 و ما اون همه تنش رو نمیخوایم و ما اون همه تنش رو نمیخوایم
119 00:05:16,685 00:05:18,118 دقیقا ... چون وقتی همه میفهمن دقیقا ... چون وقتی همه میفهمن
120 00:05:30,561 00:05:32,128 ... آه ... آه
121 00:05:32,196 00:05:33,697 راستش اون یکم بامزه بود راستش اون یکم بامزه بود
122 00:05:33,764 00:05:35,999 ولی در کل میدونید ولی در کل میدونید
123 00:05:37,869 00:05:39,769 آروم آروم
124 00:05:39,837 00:05:41,338 هی رئیس - بله ؟ - هی رئیس - بله ؟ -
125 00:05:41,405 00:05:42,806 بچه ها میخوان برن نوشیدنی بخورن تو هم هستی ؟ بچه ها میخوان برن نوشیدنی بخورن تو هم هستی ؟
126 00:05:42,874 00:05:46,576 خانم ها و آقایان وقت رفتنه خانم ها و آقایان وقت رفتنه
127 00:05:46,644 00:05:47,911 ببخشید ، منظورم بعدا بود ببخشید ، منظورم بعدا بود
128 00:05:47,978 00:05:49,444 باشه باشه
129 00:05:49,512 00:05:51,279 برای ساعت خوش ؟ - آره ، حتما . نه ، فهمیدم - برای ساعت خوش ؟ - آره ، حتما . نه ، فهمیدم -
130 00:05:51,347 00:05:53,148 میخوایم سرشماری کنیم - من هستم - میخوایم سرشماری کنیم - من هستم -
131 00:05:53,215 00:05:55,450 ! خیلی خب ، آره ! خیلی خب ، آره
132 00:05:55,518 00:05:58,119 قول دادی - قول - قول دادی - قول -
133 00:05:58,187 00:06:01,021 اوه ، هی ، دوستم جولی رو هم دعوت کردم اوه ، هی ، دوستم جولی رو هم دعوت کردم
134 00:06:01,089 00:06:02,089 باشه باشه
135 00:06:02,156 00:06:03,690 میخوام با مایکل آشنا شه - چرا ؟ - میخوام با مایکل آشنا شه - چرا ؟ -
136 00:06:03,758 00:06:05,458 هر دو مجردن ... و من فکر کردم که شاید هر دو مجردن ... و من فکر کردم که شاید
137 00:06:05,526 00:06:06,592 خیلی وقته اینجا نبودی خیلی وقته اینجا نبودی
138 00:06:06,660 00:06:07,993 مسئله این نیست - ! کوین - مسئله این نیست - ! کوین -
139 00:06:08,061 00:06:10,460 ! اوه - ! آره - ! اوه - ! آره -
140 00:06:10,528 00:06:11,961 هی ، چطوری ؟ هی ، چطوری ؟
141 00:06:12,029 00:06:13,829 اوه ، خیلی دلم برات تنگ شده بود اوه ، خیلی دلم برات تنگ شده بود
142 00:06:13,897 00:06:16,263 ... آوو - آره - ... آوو - آره -
143 00:06:16,330 00:06:19,032 آره - واااااه - آره - واااااه -
144 00:06:19,100 00:06:22,301 ! راااااا ! راااااا
145 00:06:22,368 00:06:25,703 ! وااااااا ! وااااااا
146 00:06:25,771 00:06:28,272 وقتی کسی که تازه مادر شده صدای گریه بچه بشنوه وقتی کسی که تازه مادر شده صدای گریه بچه بشنوه
147 00:06:28,340 00:06:31,374 چیزاش میدونی با چی پر میشه چیزاش میدونی با چی پر میشه
148 00:06:31,442 00:06:33,576 ... و پیرهنش ، میدونید ... و پیرهنش ، میدونید
149 00:06:35,178 00:06:37,179 خیلی باحال میشه خیلی باحال میشه
150 00:06:37,246 00:06:41,082 اوه ، واو ، باورم نمیشه این اتفاق داره میفته اوه ، واو ، باورم نمیشه این اتفاق داره میفته
151 00:06:41,150 00:06:43,118 من رویای اینو میدیدم من رویای اینو میدیدم
152 00:06:43,186 00:06:45,486 ! اوه ، خدای من ! اوه ، خدای من
153 00:06:47,189 00:06:48,322 آروم باش آروم باش
154 00:06:48,390 00:06:49,690 تولد نیست تولد نیست
155 00:06:49,757 00:06:51,124 جشن خداحافظی نیست - ... اوه ، هی - جشن خداحافظی نیست - ... اوه ، هی -
156 00:06:51,192 00:06:52,158 پم و من میخوایم بریم بیلیارد بازی کنیم پم و من میخوایم بریم بیلیارد بازی کنیم
157 00:06:52,226 00:06:53,425 با یکی از دوستامون با یکی از دوستامون
158 00:06:53,493 00:06:54,893 و به یه نفر چهارم احتیاج داریم و به یه نفر چهارم احتیاج داریم
159 00:06:54,961 00:06:57,797 خیلی بده که جای تو باشم خیلی بده که جای تو باشم
160 00:06:57,865 00:06:59,732 دوست داری نفر چهارم تو باشی ؟ دوست داری نفر چهارم تو باشی ؟
161 00:07:03,069 00:07:04,469 باعث افتخارمه باعث افتخارمه
162 00:07:04,537 00:07:07,138 خیلی خب خیلی خب
163 00:07:07,206 00:07:09,373 خب این یارو عرشه ای که ساخته بود رو نشونم داد خب این یارو عرشه ای که ساخته بود رو نشونم داد
164 00:07:09,441 00:07:10,908 و من گفتم اگه خوشحالت میکنه " و من گفتم اگه خوشحالت میکنه "
165 00:07:10,975 00:07:12,042 من به این میگم عرشه من به این میگم عرشه
166 00:07:12,110 00:07:14,311 " ولی این فقط یه ایوون بدون سقفه " ولی این فقط یه ایوون بدون سقفه
167 00:07:16,748 00:07:18,549 خیلی مسخره بود ، مرد خیلی مسخره بود ، مرد
168 00:07:18,617 00:07:21,784 مثل این بود ... که میتونستی دو تا صندلی هم بذاری روش مثل این بود ... که میتونستی دو تا صندلی هم بذاری روش
169 00:07:21,852 00:07:24,687 دو تا صندلی تاشو دو تا صندلی تاشو
170 00:07:24,755 00:07:25,689 هی ، مایکل - بله - هی ، مایکل - بله -
171 00:07:25,757 00:07:27,024 این دوستم ، جولی ـه این دوستم ، جولی ـه
172 00:07:27,092 00:07:28,659 سلام ، حالتون چطوره ؟ - خوب ، سلام - سلام ، حالتون چطوره ؟ - خوب ، سلام -
173 00:07:28,726 00:07:30,193 چی شده که دختر خوبی مثل شما چی شده که دختر خوبی مثل شما
174 00:07:30,261 00:07:31,861 با این ولگردها میچرخه ؟ با این ولگردها میچرخه ؟
175 00:07:31,929 00:07:33,062 بیا بیا
176 00:07:33,130 00:07:35,997 جولی به همه چی میخنده جولی به همه چی میخنده
177 00:07:36,065 00:07:37,864 خب پس تو با پم و جیم کار میکنی خب پس تو با پم و جیم کار میکنی
178 00:07:37,931 00:07:40,565 اوه ، نه ، نه پم و جیم برای من کار میکنن اوه ، نه ، نه پم و جیم برای من کار میکنن
179 00:07:40,632 00:07:42,333 و اگه ببرن اخراجن و اگه ببرن اخراجن
180 00:07:42,401 00:07:44,869 امیدوارم نبرن امیدوارم نبرن
181 00:07:44,937 00:07:47,904 نه ، نه ، واقعا نه نه ، نه ، واقعا نه
182 00:07:47,972 00:07:50,373 ولی بهتره نبرن ولی بهتره نبرن
183 00:07:50,441 00:07:52,008 هی - هی ، ایزابل ، تونستی بیای - هی - هی ، ایزابل ، تونستی بیای -
184 00:07:52,076 00:07:53,109 اوه ، خدای من - البته - اوه ، خدای من - البته -
185 00:07:53,177 00:07:55,111 میخوای بیلیارد بازی کنی ؟ - ... آم - میخوای بیلیارد بازی کنی ؟ - ... آم -
186 00:07:55,179 00:07:56,212 میرم یه کم برقصم میرم یه کم برقصم
187 00:07:56,279 00:07:57,846 ببینم کسی رو مشیناسم - باشه - ببینم کسی رو مشیناسم - باشه -
188 00:07:57,914 00:08:00,281 و بعدش اونا مسخره ترین چیز رو و بعدش اونا مسخره ترین چیز رو
189 00:08:00,349 00:08:01,549 ... درباره اندرسون کوپر گفتن ... درباره اندرسون کوپر گفتن
190 00:08:01,617 00:08:04,419 که البته من خیلی نجیب تر از اونی هستم که تکرارش کنم که البته من خیلی نجیب تر از اونی هستم که تکرارش کنم
191 00:08:04,486 00:08:05,720 ولی بهم اعتماد کن ... وقتی بهت میگم ولی بهم اعتماد کن ... وقتی بهت میگم
192 00:08:05,787 00:08:08,555 ... حرفت رو نگه دار ... حرفت رو نگه دار
193 00:08:08,623 00:08:10,357 خب ، خب ، خب خب ، خب ، خب
194 00:08:12,093 00:08:14,359 اگه ایشون ایزابل نیستن - اوهوم - اگه ایشون ایزابل نیستن - اوهوم -
195 00:08:14,427 00:08:15,894 دختری مثل تو ، تو همچین جایی چی کار میکنه ؟ دختری مثل تو ، تو همچین جایی چی کار میکنه ؟
196 00:08:15,961 00:08:17,728 دختری مثل من دلیلیه که مردی مثل تو دختری مثل من دلیلیه که مردی مثل تو
197 00:08:17,796 00:08:18,862 میاد همچین جایی میاد همچین جایی
198 00:08:18,930 00:08:22,297 اووه ، من عاشق حاضر جوابی ام - واقعا ؟ - اووه ، من عاشق حاضر جوابی ام - واقعا ؟ -
199 00:08:22,365 00:08:23,765 معمولی به این معنیه که یه دعوا تو راهه معمولی به این معنیه که یه دعوا تو راهه
200 00:08:26,704 00:08:29,308 خب تو چی کار میکنی ؟ - هستم ESL من مدرس - [انگلیسی به عنوان زبان دوم] خب تو چی کار میکنی ؟ - هستم ESL من مدرس - [انگلیسی به عنوان زبان دوم]
201 00:08:29,376 00:08:30,609 واقعا ؟ - آره - واقعا ؟ - آره -
202 00:08:30,677 00:08:32,577 میبینی ، من فکر نکنم بشه اونو درس داد میبینی ، من فکر نکنم بشه اونو درس داد
203 00:08:32,645 00:08:34,946 فکر کردم چیزیه که باهاش بدنیا میای فکر کردم چیزیه که باهاش بدنیا میای
204 00:08:35,014 00:08:36,047 الان دارم به چی فکر میکنم ؟ الان دارم به چی فکر میکنم ؟
205 00:08:36,115 00:08:38,482 ؟ ESP فکر کردی من گفتم [ادراک فراحسی] ؟ ESP فکر کردی من گفتم [ادراک فراحسی]
206 00:08:38,550 00:08:41,618 آره احساس میکنم یه احمقم آره احساس میکنم یه احمقم
207 00:08:41,685 00:08:43,286 عالیه عالیه
208 00:08:43,354 00:08:46,856 وقتی پم بهم گفت که طرف رئیسشه یه کم استرس داشتم وقتی پم بهم گفت که طرف رئیسشه یه کم استرس داشتم
209 00:08:46,923 00:08:50,426 ولی اون اصلا مثل یه رئیس رفتار نمیکنه ولی اون اصلا مثل یه رئیس رفتار نمیکنه
210 00:08:50,494 00:08:53,630 اگه من یه رئیس اینجوری داشتم هیچوقت کاری رو تموم نمیکردم اگه من یه رئیس اینجوری داشتم هیچوقت کاری رو تموم نمیکردم
211 00:08:53,698 00:08:55,699 خب چی فکر میکنی ؟ - درباره چی ؟ - خب چی فکر میکنی ؟ - درباره چی ؟ -
212 00:08:55,766 00:08:57,634 درباره جولی درباره جولی
213 00:08:57,702 00:08:58,835 دختر خوبیه دختر خوبیه
214 00:08:58,903 00:08:59,936 آره - آره - آره - آره -
215 00:09:00,003 00:09:02,237 پس ، ازش خوشت میاد ؟ - آه ، آره ، حتما - پس ، ازش خوشت میاد ؟ - آه ، آره ، حتما -
216 00:09:02,305 00:09:04,572 پس پم راست میگفت - درباره چی ؟ - پس پم راست میگفت - درباره چی ؟ -
217 00:09:04,640 00:09:06,340 درباره آشنا شدن شما دو تا با هم درباره آشنا شدن شما دو تا با هم
218 00:09:15,448 00:09:21,652 خب ، به نظر مایکل اسکات تو یه قراره خب ، به نظر مایکل اسکات تو یه قراره
219 00:09:21,720 00:09:23,487 و این و این
220 00:09:23,555 00:09:27,057 این ، دوست من ، همه چیز رو تغییر میده این ، دوست من ، همه چیز رو تغییر میده
221 00:09:29,660 00:09:31,094 برادرم ، کله خوب ، قلب بد برادرم ، کله خوب ، قلب بد
222 00:09:32,476 00:09:35,544 کله خوب ، قلب بد کله خوب ، قلب بد
223 00:09:35,611 00:09:37,179 میدونم میدونم
224 00:09:37,246 00:09:38,647 اوه ، آره دربارش بهم گفتی اوه ، آره دربارش بهم گفتی
225 00:09:38,714 00:09:39,881 آره ، آره - اوه پسر - آره ، آره - اوه پسر -
226 00:09:39,949 00:09:40,982 آره ، خوبه آره ، خوبه
227 00:09:41,050 00:09:44,419 هی مایکل ، کجا بودی ؟ هی مایکل ، کجا بودی ؟
228 00:09:44,487 00:09:46,921 هی ، تو اول باید توپ سفید رو بزنی رفیق هی ، تو اول باید توپ سفید رو بزنی رفیق
229 00:09:46,989 00:09:48,256 ! هه - خوب بود - ! هه - خوب بود -
230 00:09:48,324 00:09:49,490 میشه یه ثانیه باهات صحبت کنم ؟ - اوهوم - میشه یه ثانیه باهات صحبت کنم ؟ - اوهوم -
231 00:09:49,558 00:09:52,726 خیلی خب - همه چی روبه راهه ؟ - خیلی خب - همه چی روبه راهه ؟ -
232 00:09:52,794 00:09:54,428 چرا الان کلاه پوشیدی ؟ چرا الان کلاه پوشیدی ؟
233 00:09:54,496 00:09:56,931 بچه ها ، بیخیال ، من سر قرارم بذارید کارم رو بکنم بچه ها ، بیخیال ، من سر قرارم بذارید کارم رو بکنم
234 00:09:56,999 00:09:59,967 سلام ، من مایک قرار ها هستم از آشنایی با من خوشحالی سلام ، من مایک قرار ها هستم از آشنایی با من خوشحالی
235 00:10:00,034 00:10:03,268 دوست داری صبح تخم مرغ هات چطور باشن ؟ دوست داری صبح تخم مرغ هات چطور باشن ؟
236 00:10:05,170 00:10:06,371 میخوای فرار کنی ؟ میخوای فرار کنی ؟
237 00:10:06,438 00:10:08,172 شاید شاید
238 00:10:08,240 00:10:10,140 ! وااااااا ! وااااااا
239 00:10:10,208 00:10:12,409 ! واااااااه ! واااااااه
240 00:10:12,476 00:10:16,478 ! مامـــی ! مامـــی
241 00:10:20,748 00:10:22,915 اینجا چه خبره ؟ اینجا چه خبره ؟
242 00:10:26,286 00:10:28,321 ! ووآ - ! ووآ -
243 00:10:28,389 00:10:29,522 واو واو
244 00:10:29,590 00:10:31,090 چه خبره ؟ - یه ثانیه - چه خبره ؟ - یه ثانیه -
245 00:10:31,158 00:10:32,691 ما داریم تمرکز میکنیم ما داریم تمرکز میکنیم .. نمیتونیم حرف بزنیم ما داریم تمرکز میکنیم ما داریم تمرکز میکنیم .. نمیتونیم حرف بزنیم
246 00:10:32,759 00:10:33,692 بازی چیه ؟ - یه ثانیه - بازی چیه ؟ - یه ثانیه -
247 00:10:33,760 00:10:34,960 آره ، چجوری بازی میکنید ؟ - آره ، چجوری بازی میکنید ؟ -
248 00:10:35,028 00:10:36,863 بچه ها ، بچه ها ، بچه ها ، لطفا بچه ها ، بچه ها ، بچه ها ، لطفا
249 00:10:36,930 00:10:39,332 خیلی خب ، مال شماست - فقط سه تا بلیط - خیلی خب ، مال شماست - فقط سه تا بلیط -
250 00:10:39,400 00:10:41,268 اگه نگهشون داریم ، میتونیم این دفعه بیشتر از یه برچسب بگیریم اگه نگهشون داریم ، میتونیم این دفعه بیشتر از یه برچسب بگیریم
251 00:10:41,336 00:10:42,870 انقدر بهم نگو که چجوری بلیط هامو خرج کنم انقدر بهم نگو که چجوری بلیط هامو خرج کنم
252 00:10:42,937 00:10:44,104 میدونم ، ولی تو یه چیز بزرگ میخواستی میدونم ، ولی تو یه چیز بزرگ میخواستی
253 00:10:44,172 00:10:45,573 واو ، میتونی تصور کنی اگه مردم ما رو روی این ببینن چی میگن ؟ واو ، میتونی تصور کنی اگه مردم ما رو روی این ببینن چی میگن ؟
254 00:10:45,640 00:10:46,874 اگه ببینن که با هم میرقصیم ؟ اگه ببینن که با هم میرقصیم ؟
255 00:10:46,942 00:10:48,275 اوه ، میدونم اوه ، میدونم
256 00:10:48,343 00:10:50,244 اینجوری میشن "این دو تا چشونه ؟ " اینجوری میشن "این دو تا چشونه ؟ "
257 00:10:50,312 00:10:52,646 "هی ، بچه ها ، یه اتاق واسه خودتون جور کنید" "هی ، بچه ها ، یه اتاق واسه خودتون جور کنید"
258 00:10:52,714 00:10:54,748 " ما عروسی رو از دست دادیم ؟ " " ما عروسی رو از دست دادیم ؟ "
259 00:10:54,816 00:10:57,050 ... آم ، فهمیدم من اینو بازی میکنم ... آم ، فهمیدم من اینو بازی میکنم
260 00:10:57,118 00:10:58,818 تو برو ماشین مسابقه رو بازی کن بعدش جاهامون رو عوض میکنیم تو برو ماشین مسابقه رو بازی کن بعدش جاهامون رو عوض میکنیم
261 00:10:58,886 00:11:02,655 آره ، باشه - آره ، هوشمندانه س - آره ، باشه - آره ، هوشمندانه س -
262 00:11:02,722 00:11:04,823 بدون تنش ، خیلی خب بدون تنش ، خیلی خب
263 00:11:08,727 00:11:11,728 اوه ، هاکی هوایی ، بسکتبال میتونیم اونو بازی کنیم اوه ، هاکی هوایی ، بسکتبال میتونیم اونو بازی کنیم
264 00:11:11,796 00:11:13,698 اوه ، موش رو بزن اوه ، موش رو بزن
265 00:11:13,766 00:11:15,500 برادر یا خواهری داری ؟ - سه تا برادر - برادر یا خواهری داری ؟ - سه تا برادر -
266 00:11:15,568 00:11:17,033 واقعا ؟ - اوهوم - واقعا ؟ - اوهوم -
267 00:11:17,101 00:11:18,501 دو تاشون تو نیروی دریایی ان یکیشون پلیسه دو تاشون تو نیروی دریایی ان یکیشون پلیسه
268 00:11:18,569 00:11:21,835 گیاه خواری ؟ - نه ، عاشق گوشتم - گیاه خواری ؟ - نه ، عاشق گوشتم -
269 00:11:21,903 00:11:24,503 گروه خونیت چیه ؟ گروه خونیت چیه ؟
270 00:11:24,571 00:11:26,505 اُ منفی - اهدا کننده همگانی - اُ منفی - اهدا کننده همگانی -
271 00:11:26,572 00:11:28,239 اهدا کننده همگانی - مم - همم - اهدا کننده همگانی - مم - همم -
272 00:11:31,380 00:11:33,647 آنجلا در مقابل ایزابل آنجلا در مقابل ایزابل
273 00:11:33,715 00:11:35,483 قد ، برتری با ایزابل قد ، برتری با ایزابل
274 00:11:35,550 00:11:38,752 لگن مناسب برای زایمان برتری با ایزابل لگن مناسب برای زایمان برتری با ایزابل
275 00:11:38,820 00:11:42,724 سال های باقی مانده برای بچه دار شدن برتری با ایزابل سال های باقی مانده برای بچه دار شدن برتری با ایزابل
276 00:11:42,791 00:11:46,994 اجبار قانونی برتری با آنجلا اجبار قانونی برتری با آنجلا
277 00:11:47,062 00:11:48,396 هی ، بچه ها ، بچه ها ، بچه ها هی ، بچه ها ، بچه ها ، بچه ها
278 00:11:48,463 00:11:49,397 ببخشید - !هی - ببخشید - !هی -
279 00:11:49,465 00:11:52,200 اینو ببینید . آماده اید ؟ اینو ببینید . آماده اید ؟
280 00:11:52,267 00:11:54,568 چی کار میکنی ؟ چی کار میکنی ؟
281 00:11:54,635 00:11:57,236 سعی میکنم که ساقه ش رو با زبونم گره بزنم سعی میکنم که ساقه ش رو با زبونم گره بزنم
282 00:11:57,303 00:11:59,204 مایکل ، مجبور نیستی این کار رو بکنی مایکل ، مجبور نیستی این کار رو بکنی
283 00:12:02,708 00:12:05,408 واو ، اوه ، واو نزدیک بود واو ، اوه ، واو نزدیک بود
284 00:12:05,476 00:12:07,642 میخوام بگم که من یه جورایی برتری ناعادلانه ای داشتم میخوام بگم که من یه جورایی برتری ناعادلانه ای داشتم
285 00:12:07,710 00:12:09,678 چون من برنامه های قرار گذاشتن تلویزیون رو نگاه میکنم چون من برنامه های قرار گذاشتن تلویزیون رو نگاه میکنم
286 00:12:09,746 00:12:12,714 مثل شاهین ، یاد میگیرم مثل شاهین ، یاد میگیرم
287 00:12:12,782 00:12:15,115 من استراتژی ادم های موفق رو جذب میکنم من استراتژی ادم های موفق رو جذب میکنم
288 00:12:15,183 00:12:16,716 و همینطور بازنده ها رو و همینطور بازنده ها رو
289 00:12:16,784 00:12:19,017 راستش ، احتمالا بیشتر از بازنده ها یاد میگیرم راستش ، احتمالا بیشتر از بازنده ها یاد میگیرم
290 00:12:19,085 00:12:22,485 هی ، شما دو تا خوش میگذره ؟ هی ، شما دو تا خوش میگذره ؟
291 00:12:22,553 00:12:23,720 تو بهشون گفتی ؟ تو بهشون گفتی ؟
292 00:12:23,788 00:12:25,588 نه نه
293 00:12:25,656 00:12:30,692 این دقیقا چیزیه که نمیخوام ... تنش این دقیقا چیزیه که نمیخوام ... تنش
294 00:12:30,760 00:12:34,929 من تنش نمیخوام من تنش نمیخوام
295 00:12:34,997 00:12:36,197 میفهمم میفهمم
296 00:12:36,264 00:12:39,366 ! اوه ! اوه
297 00:12:39,434 00:12:41,434 کارت فوق العاده س چطور انقدر خوب شدی ؟ کارت فوق العاده س چطور انقدر خوب شدی ؟
298 00:12:41,502 00:12:43,436 با زدن موش ها با زدن موش ها
299 00:12:43,504 00:12:45,004 ! بزن تو سرشون ، وک - ! وک - ! بزن تو سرشون ، وک - ! وک -
300 00:12:45,072 00:12:46,138 وک ، با من بگو - !وک - وک ، با من بگو - !وک -
301 00:12:46,206 00:12:47,172 انگشتات رو بیشتر باز کن انگشتات رو بیشتر باز کن
302 00:12:47,240 00:12:48,173 وک - خوبه - وک - خوبه -
303 00:12:48,241 00:12:49,274 این مثل جیغ زدنه این مثل جیغ زدنه
304 00:12:49,342 00:12:51,343 هی ، میمون ، چی کار میکنی ؟ هی ، میمون ، چی کار میکنی ؟
305 00:12:51,410 00:12:52,510 وک وک
306 00:12:52,578 00:12:53,945 گوش کن ، میتونم یه ثانیه باهات حرف بزنم گوش کن ، میتونم یه ثانیه باهات حرف بزنم
307 00:12:54,012 00:12:55,679 باشه باشه
308 00:12:55,747 00:12:57,547 میدونی داشتم فکر میکردم میدونی داشتم فکر میکردم
309 00:12:57,614 00:13:00,383 ما گذشته خوبی با هم داشتیم واقعا داشتیم ما گذشته خوبی با هم داشتیم واقعا داشتیم
310 00:13:00,450 00:13:01,851 ولی نیاز نیست راجع ولی نیاز نیست راجع
311 00:13:01,918 00:13:03,452 به قضیه قرارداد نگران باشی به قضیه قرارداد نگران باشی
312 00:13:03,520 00:13:04,520 نگرانی ای نیست نگرانی ای نیست
313 00:13:04,587 00:13:05,888 ... فقط ما ... فقط ما
314 00:13:05,955 00:13:07,723 ما چیزای متفاوتی میخوایم ما چیزای متفاوتی میخوایم
315 00:13:07,791 00:13:09,925 میدونی ، من خانواده بزرگی میخوام میدونی ، من خانواده بزرگی میخوام
316 00:13:09,993 00:13:12,127 منم میتونم ازش لذت ببرم منم میتونم ازش لذت ببرم
317 00:13:12,195 00:13:14,095 نه ، نه ، نه ، نه یه خانواده بزرگ نه ، نه ، نه ، نه یه خانواده بزرگ
318 00:13:14,163 00:13:16,898 ... قد بلند ، کلفت ، گنده ... قد بلند ، کلفت ، گنده
319 00:13:16,966 00:13:18,566 یه خانواده بزرگ از نظر فیزیکی یه خانواده بزرگ از نظر فیزیکی
320 00:13:18,634 00:13:22,770 گوش کن ، تو برو خوش بگذرون آزادی گوش کن ، تو برو خوش بگذرون آزادی
321 00:13:22,838 00:13:24,005 ولی ما قرارداد امضا کردیم ولی ما قرارداد امضا کردیم
322 00:13:24,072 00:13:25,906 فسخ شد نگران نباش ، تو آزادی فسخ شد نگران نباش ، تو آزادی
323 00:13:25,974 00:13:28,875 باشه ؟ باشه . بعدا میبینمت - ... ما ... هر دومون - باشه ؟ باشه . بعدا میبینمت - ... ما ... هر دومون -
324 00:13:32,179 00:13:33,812 واو ، شاید باید به جولی بگیم واو ، شاید باید به جولی بگیم
325 00:13:33,880 00:13:35,647 که معمولا این شکلی نیست که معمولا این شکلی نیست
326 00:13:35,715 00:13:37,716 شاید باید از طرف یه مرد بشنوه شاید باید از طرف یه مرد بشنوه
327 00:13:37,784 00:13:40,251 ... شاید باید یه یادداشت بهش بدیم ... شاید باید یه یادداشت بهش بدیم
328 00:13:40,319 00:13:42,386 با گل ... فردا با گل ... فردا
329 00:13:42,454 00:13:44,054 سلام - سلام - سلام - سلام -
330 00:13:44,122 00:13:45,355 سلام - سلام - سلام - سلام -
331 00:13:45,423 00:13:48,225 میخوای 400 دلار بدی تا پارچه میز رو عوض کنیم ؟ میخوای 400 دلار بدی تا پارچه میز رو عوض کنیم ؟
332 00:13:48,292 00:13:49,826 آره ، چرا قبضش رو به آره ، چرا قبضش رو به
333 00:13:49,893 00:13:52,728 شما ره 23 خیابون به من ربطی نداره ، پنسیلوانیا نمیفرستی ؟ شما ره 23 خیابون به من ربطی نداره ، پنسیلوانیا نمیفرستی ؟
334 00:13:52,796 00:13:54,396 هی ، مایکل ، چرا فقط نمیای پایین ؟ هی ، مایکل ، چرا فقط نمیای پایین ؟
335 00:13:54,464 00:13:57,667 هی ، اون میتونه بگه من تو یه قرارم ، درسته ؟ درسته ؟ هی ، اون میتونه بگه من تو یه قرارم ، درسته ؟ درسته ؟
336 00:13:57,735 00:13:58,935 فقط دارم خوش میگذرونم فقط دارم خوش میگذرونم
337 00:13:59,003 00:14:00,171 تد ، ما داره بهمون خوش میگذره ؟ تد ، ما داره بهمون خوش میگذره ؟
338 00:14:00,238 00:14:01,807 واقعا ؟ واقعا ؟
339 00:14:01,875 00:14:04,409 چغلیمو کردی خیلی ضایع ـست چغلیمو کردی خیلی ضایع ـست
340 00:14:04,477 00:14:06,844 مشکلی داریم ؟ - بله ، مشکل بیخانمان ها - مشکلی داریم ؟ - بله ، مشکل بیخانمان ها -
341 00:14:06,912 00:14:09,780 چی ؟ چی ؟
342 00:14:09,847 00:14:11,847 خیلی خب ، برو - کجا ؟ - خیلی خب ، برو - کجا ؟ -
343 00:14:11,915 00:14:13,682 برو بیرون ، الان برو بیرون ، الان
344 00:14:13,750 00:14:17,118 خیلی خب ، خیلی خب باشه ، ووه خیلی خب ، خیلی خب باشه ، ووه
345 00:14:21,489 00:14:23,656 من فقط مسخره بازی در میاوردم ببخشید من فقط مسخره بازی در میاوردم ببخشید
346 00:14:30,596 00:14:33,364 باشه ، آم ، چرا بازی رو تموم نکنیم ؟ باشه ، آم ، چرا بازی رو تموم نکنیم ؟
347 00:14:33,432 00:14:35,199 مایکل نوبت توئه مایکل نوبت توئه
348 00:14:35,267 00:14:36,700 اون نمیتونه اینجوری با ما حرف بزنه اون نمیتونه اینجوری با ما حرف بزنه
349 00:14:36,768 00:14:38,268 فکر کنم شما ها باید راه راه ها رو مینداختید فکر کنم شما ها باید راه راه ها رو مینداختید
350 00:14:38,336 00:14:40,836 میذاری یکی باهات اینجوری حرف بزنه میذاری یکی باهات اینجوری حرف بزنه
351 00:14:40,904 00:14:42,369 کی قرار تموم شه ؟ - تمومش کن - کی قرار تموم شه ؟ - تمومش کن -
352 00:14:42,437 00:14:45,371 ! خب ، من دوباره میخوام شروعش کنم - ! خب ، من دوباره میخوام شروعش کنم -
353 00:14:49,074 00:14:52,210 یه کم غذا میخواید ؟ یه کم غذا میخواید ؟
354 00:14:52,277 00:14:54,412 بال مرغای اینجا خیلی خوبن بال مرغای اینجا خیلی خوبن
355 00:14:59,956 00:15:03,150 ♪ ♪ ♪ ♪
356 00:15:04,189 00:15:08,447 هی ، تو دوستامو جلوی من خجالت زده کردی هی ، تو دوستامو جلوی من خجالت زده کردی
357 00:15:08,515 00:15:09,779 و میخوام که برگردی پیش میز و میخوام که برگردی پیش میز
358 00:15:09,847 00:15:11,107 و عذرخواهی کنی و عذرخواهی کنی
359 00:15:11,175 00:15:15,300 پس من معذرت میخوام که ننداختمت بیرون پس من معذرت میخوام که ننداختمت بیرون
360 00:15:15,368 00:15:17,066 من با کارمندام اینجام من با کارمندام اینجام
361 00:15:17,131 00:15:20,692 من سر یه قرارم سلام من سر یه قرارم سلام
362 00:15:20,760 00:15:22,589 خب ، آه ، من مدیر اینجام ، آقا خب ، آه ، من مدیر اینجام ، آقا
363 00:15:23,130 00:15:24,626 خب ، به صورت اتفاقی منم مدیرم خب ، به صورت اتفاقی منم مدیرم
364 00:15:24,693 00:15:26,291 و راهی که من مدیریت میکنم و راهی که من مدیریت میکنم
365 00:15:26,359 00:15:29,950 اینه که با شوخی به قلب و روحشون نفوذ میکنم اینه که با شوخی به قلب و روحشون نفوذ میکنم
366 00:15:30,018 00:15:32,644 با عشق و شاید یه کم مسخره بازی با عشق و شاید یه کم مسخره بازی
367 00:15:32,712 00:15:34,076 و من اینو از طرف تو نمیبینم و من اینو از طرف تو نمیبینم
368 00:15:34,144 00:15:35,905 تو اینجوری کار میکنی ؟ تو اینجوری کار میکنی ؟
369 00:15:35,973 00:15:38,369 بله ، همینطوره دارم یه کتاب دربارش مینویسم بله ، همینطوره دارم یه کتاب دربارش مینویسم
370 00:15:38,437 00:15:39,865 واقعا ؟ چقدر تا حالا نوشتی ؟ واقعا ؟ چقدر تا حالا نوشتی ؟
371 00:15:39,933 00:15:43,061 ... همه ش رو نوشتم ... همه ش رو نوشتم
372 00:15:43,129 00:15:44,756 تو سرم تو سرم
373 00:15:44,824 00:15:46,222 اوه اوه
374 00:15:46,289 00:15:47,484 اگه واقعا علاقه مندی اگه واقعا علاقه مندی
375 00:15:47,552 00:15:49,183 اسمش اینه یه جوری مدیریتش کردم اسمش اینه یه جوری مدیریتش کردم
376 00:15:49,250 00:15:50,479 و عکس خودمم روشه و عکس خودمم روشه
377 00:15:50,547 00:15:53,942 که شونه هام رو بالا انداختم و آستین هامو زدم بالا که شونه هام رو بالا انداختم و آستین هامو زدم بالا
378 00:15:54,510 00:15:56,409 هاه ، تا حالا کتاب لی آیاکوکا رو خوندی ؟ [تاجر معروف] هاه ، تا حالا کتاب لی آیاکوکا رو خوندی ؟ [تاجر معروف]
379 00:15:56,977 00:15:58,112 کلاسیکه کلاسیکه
380 00:15:58,179 00:16:00,189 خوندمش ؟ استادشم خوندمش ؟ استادشم
381 00:16:00,256 00:16:01,639 ولی نه ، نخوندمش ولی نه ، نخوندمش
382 00:16:01,707 00:16:03,151 ! رفیق ، همین امشب ! رفیق ، همین امشب
383 00:16:03,219 00:16:04,462 اصلا دلت نمیخواد بذاریش زمین اصلا دلت نمیخواد بذاریش زمین
384 00:16:04,539 00:16:05,506 کاری میکنه که دلت بخواد بری بیرون کاری میکنه که دلت بخواد بری بیرون
385 00:16:05,583 00:16:06,657 و فردا یه کرایسلر بخری [شرکت خودرو سازی] و فردا یه کرایسلر بخری [شرکت خودرو سازی]
386 00:16:06,724 00:16:09,168 ! خودم کرایسلر دارم - خفه شو - ! خودم کرایسلر دارم - خفه شو -
387 00:16:09,236 00:16:10,472 ! نه ، خودت خفه شو ! نه ، خودت خفه شو
388 00:16:10,540 00:16:12,675 نوشیدنی چی میخوری ؟ نوشیدنی چی میخوری ؟
389 00:16:12,743 00:16:16,045 گرنادین (نوشدنی بدون الکل) - چی ؟ - گرنادین (نوشدنی بدون الکل) - چی ؟ -
390 00:16:16,113 00:16:18,781 ما فقط باید فکر همه رو از این موضوع پرت کنیم ما فقط باید فکر همه رو از این موضوع پرت کنیم
391 00:16:18,848 00:16:21,616 پس دنبالم بیا - باشه - پس دنبالم بیا - باشه -
392 00:16:25,221 00:16:27,688 سلام - سلام - سلام - سلام -
393 00:16:27,756 00:16:28,956 ... من معمولا این کارو نمیکنم ، ولی ... من معمولا این کارو نمیکنم ، ولی
394 00:16:29,024 00:16:30,324 چه کاری ؟ - برو ، برو - چه کاری ؟ - برو ، برو -
395 00:16:30,392 00:16:32,726 فقط بشینم کنار یه خانوم زیبا فقط بشینم کنار یه خانوم زیبا
396 00:16:32,794 00:16:36,962 و با خودم حرف بزنم تا بقیه رو گیج کنم و با خودم حرف بزنم تا بقیه رو گیج کنم
397 00:16:37,030 00:16:39,130 هی ، آقا پسر هی ، آقا پسر
398 00:16:39,198 00:16:40,698 وقتی اینجوری میکنم ، دوست داری ؟ وقتی اینجوری میکنم ، دوست داری ؟
399 00:16:42,865 00:16:46,034 چی کار میکنی ؟ - کاری که قرار بود بکنیم - چی کار میکنی ؟ - کاری که قرار بود بکنیم -
400 00:16:46,102 00:16:49,370 من که نگفتم قراره یه غریبه رو دستمالی کنیم من که نگفتم قراره یه غریبه رو دستمالی کنیم
401 00:16:49,437 00:16:51,772 داشتم با یه مرد لاس میزدم داشتم با یه مرد لاس میزدم
402 00:16:51,840 00:16:53,441 برو این تو برو این تو
403 00:16:53,508 00:16:55,109 از کجا یاد گرفتی که اینطوری صحبت کنی ؟ از کجا یاد گرفتی که اینطوری صحبت کنی ؟
404 00:16:55,177 00:16:57,044 فیلم ها نمیدونم فیلم ها نمیدونم
405 00:16:57,112 00:16:59,513 خب ، کدوم فیلم ، ناله مار سیاه ؟ [فیلم محصول 2007] خب ، کدوم فیلم ، ناله مار سیاه ؟ [فیلم محصول 2007]
406 00:16:59,581 00:17:02,182 من یه شرکت کاغذ رو مدیریت میکنم داندرمیفلین/سیبر من یه شرکت کاغذ رو مدیریت میکنم داندرمیفلین/سیبر
407 00:17:02,250 00:17:03,450 کارت داری ؟ کارت داری ؟
408 00:17:03,518 00:17:05,251 آره ، راستش انداختمش توی این کاسه آره ، راستش انداختمش توی این کاسه
409 00:17:08,589 00:17:10,123 استنلی هادسون ؟ استنلی هادسون ؟
410 00:17:10,191 00:17:11,991 نه . نه نه . نه
411 00:17:12,058 00:17:14,659 وووه ، کلی استنلی هادسون این توئه وووه ، کلی استنلی هادسون این توئه
412 00:17:14,727 00:17:16,694 نه ، مایکل اسکاتم - مایکل اسکات ؟ - نه ، مایکل اسکاتم - مایکل اسکات ؟ -
413 00:17:16,762 00:17:20,264 این منم - همین الان یه نهار برنده شدید این منم - همین الان یه نهار برنده شدید
414 00:17:20,331 00:17:22,699 اوه ، هی ، بچه ها اوه ، هی ، بچه ها
415 00:17:23,902 00:17:25,770 فکر کنم که من برم دیگه فکر کنم که من برم دیگه
416 00:17:25,837 00:17:27,204 واقعا ؟ - آره - واقعا ؟ - آره -
417 00:17:27,272 00:17:29,939 ببخشید معمولا این جوری نیست ببخشید معمولا این جوری نیست
418 00:17:30,007 00:17:31,407 معمولا چجوریه ؟ معمولا چجوریه ؟
419 00:17:31,474 00:17:37,744 ... فقط بیشتر ... فقط بیشتر
420 00:17:37,812 00:17:39,380 ... مثل ... مثل
421 00:17:39,448 00:17:40,381 میتونی بری - آره - میتونی بری - آره -
422 00:17:40,449 00:17:41,382 خیلی خب - باشه - خیلی خب - باشه -
423 00:17:41,450 00:17:44,051 بای - میبینیمت - بای - میبینیمت -
424 00:17:44,119 00:17:47,087 دختر خوبیه - آره - دختر خوبیه - آره -
425 00:17:47,155 00:17:51,992 هی ، جولی - خوش میگذره ؟ هی ، جولی - خوش میگذره ؟
426 00:17:55,729 00:17:57,566 ... پس ... پس
427 00:17:57,634 00:18:00,236 کی واسه اون نهار مجانی میای ؟ کی واسه اون نهار مجانی میای ؟
428 00:18:00,303 00:18:03,005 میخوای تو روزی بیای که منم سر کارم میخوای تو روزی بیای که منم سر کارم
429 00:18:03,072 00:18:07,541 آه ... شاید بتونم بیشتر راجع به کتابتم بشنوم آه ... شاید بتونم بیشتر راجع به کتابتم بشنوم
430 00:18:11,152 00:18:12,952 هی ، مرد شب خوبی رو هی ، مرد شب خوبی رو
431 00:18:13,020 00:18:15,921 واسه همه راه انداختی واسه همه راه انداختی
432 00:18:15,989 00:18:17,756 دیدم که با هیده حرف میزدی دیدم که با هیده حرف میزدی
433 00:18:17,824 00:18:19,391 داستان زندگیش رو شنیدی ؟ داستان زندگیش رو شنیدی ؟
434 00:18:19,459 00:18:20,792 خیلی خوب بود ، نه ؟ خیلی خوب بود ، نه ؟
435 00:18:20,860 00:18:22,293 حتی یک کلمه ش رو هم نفهمیدم حتی یک کلمه ش رو هم نفهمیدم
436 00:18:22,360 00:18:24,027 بذار یه چیزی بهت بگم ، اسکار بذار یه چیزی بهت بگم ، اسکار
437 00:18:24,095 00:18:26,961 خیلی خب ، مت پسر خوبیه خیلی خب ، مت پسر خوبیه
438 00:18:27,029 00:18:28,895 ولی احمقه ولی احمقه
439 00:18:28,963 00:18:30,430 شما ها هیچ چیز مشترکی با هم ندارید شما ها هیچ چیز مشترکی با هم ندارید
440 00:18:30,497 00:18:33,565 شاید تو راست میگی ... باید خوش شانس باشم که شاید تو راست میگی ... باید خوش شانس باشم که
441 00:18:33,633 00:18:35,466 چه خبر ؟ - ایناهاشش - چه خبر ؟ - ایناهاشش -
442 00:18:35,534 00:18:36,634 هی ، هی ، هی هی ، هی ، هی
443 00:18:36,701 00:18:38,634 کسی پایه س بریم چند تا توپ بندازیم ؟ - حتما - کسی پایه س بریم چند تا توپ بندازیم ؟ - حتما -
444 00:18:38,702 00:18:41,071 بریم انجامش بدیم - توپ بندازیم ، آره - بریم انجامش بدیم - توپ بندازیم ، آره -
445 00:18:53,319 00:18:58,656 این چیزی نیست که دوست داشته باشم رابطه م این شکلی باشه این چیزی نیست که دوست داشته باشم رابطه م این شکلی باشه
446 00:19:01,494 00:19:02,693 سلام ، خانم ها و آقایان سلام ، خانم ها و آقایان
447 00:19:02,761 00:19:04,928 من اندرو برنارد هستم من اندرو برنارد هستم
448 00:19:04,996 00:19:06,763 و تا به حال دو بار با ارین هنون سر قرار رفتم و تا به حال دو بار با ارین هنون سر قرار رفتم
449 00:19:06,830 00:19:11,200 و خوب هم پیش رفتن پس احتمالا باز هم بریم و خوب هم پیش رفتن پس احتمالا باز هم بریم
450 00:19:11,268 00:19:13,135 ممنون ممنون
451 00:19:13,203 00:19:15,137 میدونید ، به این نتیجه رسیدیم که نگه داشتن راز میدونید ، به این نتیجه رسیدیم که نگه داشتن راز
452 00:19:15,204 00:19:16,871 تنش زیادی داشت تنش زیادی داشت
453 00:19:16,939 00:19:20,341 و من از تنش متنفرم ، پس بفرمایید و من از تنش متنفرم ، پس بفرمایید
454 00:19:20,408 00:19:21,642 تو عاشق تنشی تو عاشق تنشی
455 00:19:21,709 00:19:23,610 میدونم ، دارم ، درسته ؟ میدونم ، دارم ، درسته ؟
456 00:19:23,678 00:19:25,879 من ملکه تنش ها ام من ملکه تنش ها ام
457 00:19:25,946 00:19:27,213 با این حرکت نمیتونه بگیرت با این حرکت نمیتونه بگیرت
458 00:19:27,281 00:19:29,215 خب ، فکر کنم که اون بتونه اون حرکت رو خنثی کنه خب ، فکر کنم که اون بتونه اون حرکت رو خنثی کنه
459 00:19:29,282 00:19:31,617 قاتل اسکرنتون یه قاتل حرفه ایه قاتل اسکرنتون یه قاتل حرفه ایه
460 00:19:31,684 00:19:33,285 اوه ، لطفا ، ای کاش میومد سراغ من اوه ، لطفا ، ای کاش میومد سراغ من
461 00:19:33,352 00:19:34,886 ! من ، اینجوری .... آآآه - دوایت شروت - ! من ، اینجوری .... آآآه - دوایت شروت -
462 00:19:34,953 00:19:36,987 ... دوایت کرت شروت - چ چیه ؟ - ... دوایت کرت شروت - چ چیه ؟ -
463 00:19:37,055 00:19:38,121 شما بدینوسیله احضار میشوید شما بدینوسیله احضار میشوید
464 00:19:38,189 00:19:39,455 تا در دادگاه لاکاوانا حاضر شوید تا در دادگاه لاکاوانا حاضر شوید
465 00:19:39,523 00:19:40,756 نه ، نه ، نه لا لا لا لا لا لا لا لا نه ، نه ، نه لا لا لا لا لا لا لا لا
466 00:19:40,824 00:19:42,258 بدلیل نقض قرارداد با آنجلا نوئل مارتین بدلیل نقض قرارداد با آنجلا نوئل مارتین
467 00:19:42,326 00:19:44,227 درباره چی حرف میزنی ؟ - ... درباره چی - درباره چی حرف میزنی ؟ - ... درباره چی -
468 00:19:44,295 00:19:46,562 دوایت اخیرا یه قرار داد با من بسته که دوایت اخیرا یه قرار داد با من بسته که
469 00:19:46,630 00:19:48,564 که با من که با من
470 00:19:48,632 00:19:49,632 یه بچه تولید و بزرگ کنیم - ... آنجلا - یه بچه تولید و بزرگ کنیم - ... آنجلا -
471 00:19:49,699 00:19:50,899 اینو بهت نگفته ؟ اینو بهت نگفته ؟
472 00:19:50,967 00:19:51,900 تو واقعا داری منو تو واقعا داری منو
473 00:19:51,968 00:19:53,835 تو موقعیت بدی میذاری تو موقعیت بدی میذاری
474 00:19:53,903 00:19:55,936 میخوای که با من یه بچه بزرگ کنی یا نه ؟ میخوای که با من یه بچه بزرگ کنی یا نه ؟
475 00:19:56,004 00:19:58,004 یا میخوای که این قرارداد رو نقض کنی ؟ یا میخوای که این قرارداد رو نقض کنی ؟
476 00:19:58,072 00:19:59,172 ! آنجلا ، اینجا نه ! آنجلا ، اینجا نه
477 00:19:59,239 00:20:01,040 دوایت ؟ دوایت ؟
478 00:20:01,107 00:20:02,874 ! وک ! وک
479 00:20:02,942 00:20:04,208 ! پفففف ! پفففف
480 00:20:04,276 00:20:06,209 ! منو تو یه دادگاه دعوی کوچیک میبینی ! منو تو یه دادگاه دعوی کوچیک میبینی
481 00:20:08,278 00:20:09,911 تو یه نمونه فوق العاده ای تو یه نمونه فوق العاده ای
482 00:20:09,979 00:20:12,346 ممنون ممنون
483 00:20:16,884 00:20:18,284 بعدش نوشیدنیم رو ریختم بعدش نوشیدنیم رو ریختم
484 00:20:18,351 00:20:20,318 و اونا برام ... پرش نکردن و اونا برام ... پرش نکردن
485 00:20:20,386 00:20:22,620 اوه ، اوه خدایا ، اوه - خوبی ؟ - اوه ، اوه خدایا ، اوه - خوبی ؟ -
486 00:20:22,688 00:20:25,056 آره ، آره - باید بریم خونه - آره ، آره - باید بریم خونه -
487 00:20:25,123 00:20:26,990 هالپرت صبر کن - اوه ، چه شب خوبی بود - هالپرت صبر کن - اوه ، چه شب خوبی بود -
488 00:20:27,058 00:20:28,758 با رفقام چرخیریدم با رفقام چرخیریدم
489 00:20:28,826 00:20:31,160 با یه خانم جوان خوش گذشت با یه خانم جوان خوش گذشت
490 00:20:31,228 00:20:32,262 راستش ، نه - اصلا - راستش ، نه - اصلا -
491 00:20:32,329 00:20:33,330 فکر کنم که گذروندم فکر کنم که گذروندم
492 00:20:33,397 00:20:34,965 ولی نمیتونم همه ش رو به اسم خودم بزنم ولی نمیتونم همه ش رو به اسم خودم بزنم
493 00:20:35,033 00:20:36,867 بخشیش درواقع مدیون بخشیش درواقع مدیون
494 00:20:36,935 00:20:39,504 دوست خوبم ، مایک قرارها هستیم دوست خوبم ، مایک قرارها هستیم
495 00:20:39,572 00:20:42,407 از آشنایی با من خوشحالی از آشنایی با من خوشحالی
496 00:20:47,186 00:20:48,219 داستانت رو بگو ، هیده داستانت رو بگو ، هیده
497 00:20:48,286 00:20:51,486 در ژاپن ، جراح قلب ، درجه یک در ژاپن ، جراح قلب ، درجه یک
498 00:20:51,739 00:20:53,239 دستان استوار دستان استوار
499 00:20:53,307 00:20:56,175 یه روز ، رئیس یاکوزا یه قلب جدید میخواست یه روز ، رئیس یاکوزا یه قلب جدید میخواست
500 00:20:56,243 00:20:58,710 من عمل کردم من عمل کردم
501 00:20:58,734 00:20:59,434 ! ولی اشتباه کردم ! ولی اشتباه کردم
502 00:20:59,458 00:21:00,757 رئیس یاکوزا مرد رئیس یاکوزا مرد
503 00:21:00,758 00:21:02,758 یاکوزا خیلی عصبانی شد یاکوزا خیلی عصبانی شد
504 00:21:02,782 00:21:05,182 من تو قایق ماهیگیری قایم شدم ، اومدم آمریکا من تو قایق ماهیگیری قایم شدم ، اومدم آمریکا
505 00:21:05,182 00:21:08,182 نه انگلیسی ، نه غذا ، نه پول نه انگلیسی ، نه غذا ، نه پول
506 00:21:08,206 00:21:10,206 دریل یه شغل به من داد دریل یه شغل به من داد
507 00:21:10,230 00:21:14,830 حالا خونه دارم ، ماشین آمریکایی و زن جدید حالا خونه دارم ، ماشین آمریکایی و زن جدید
508 00:21:14,854 00:21:17,854 دریل جونمو نجات داد دریل جونمو نجات داد
509 00:21:17,978 00:21:19,978 : راز بزرگ من : راز بزرگ من
510 00:21:20,202 00:21:23,202 من رئیس یاکوزا رو عمدا کشتم من رئیس یاکوزا رو عمدا کشتم
511 00:21:23,226 00:21:25,226 من جراح خوبیم من جراح خوبیم
512 00:21:25,250 00:21:26,487 ! بهترینم ! بهترینم
513 00:21:29,511 00:21:32,511 SRT زیر نویس و ترجمه از SRT زیر نویس و ترجمه از