# Start End Original Translated
22 00:00:01,000 00:00:04,000 {\an8} هماهنگی و ویرایش از مسعود کریمی {\an8} هماهنگی و ویرایش از مسعود کریمی
1 00:00:03,465 00:00:05,837 هتل ونکوور ، چه کمکی از دست من بر میاد ؟ - هی ، ونکوور - هتل ونکوور ، چه کمکی از دست من بر میاد ؟ - هی ، ونکوور -
2 00:00:06,005 00:00:09,296 من مایکل اسکات هستم ، از آمریکا تماس گرفتم من مایکل اسکات هستم ، از آمریکا تماس گرفتم
3 00:00:09,613 00:00:13,225 من یه اتاق تو شهر قشنگتون از 12 فوریه من یه اتاق تو شهر قشنگتون از 12 فوریه
4 00:00:13,350 00:00:15,906 تا نوزدهم رزرو کردم ، هفته اول المپیک تا نوزدهم رزرو کردم ، هفته اول المپیک
5 00:00:16,307 00:00:19,732 ، ما از اومدن شما استقبال میکنیم اجازه بدید اطلاعاتتون رو پیدا کنم ، ما از اومدن شما استقبال میکنیم اجازه بدید اطلاعاتتون رو پیدا کنم
6 00:00:20,277 00:00:22,151 به نظر میاد که اینجا نیست ، قربان به نظر میاد که اینجا نیست ، قربان
7 00:00:22,276 00:00:23,104 چی ؟ چی ؟
8 00:00:23,272 00:00:25,278 من چیزی به اسم تاییدیه اینجا نمیبینم من چیزی به اسم تاییدیه اینجا نمیبینم
9 00:00:25,403 00:00:27,963 ممکنه تاکیدیه باشه ؟ چون هزار تا ازشون داری ممکنه تاکیدیه باشه ؟ چون هزار تا ازشون داری
10 00:00:28,129 00:00:29,735 ما داریم سعی میکنیم که پیداش کنیم ما داریم سعی میکنیم که پیداش کنیم
11 00:00:29,903 00:00:32,068 تو ایمیل دعوت به باربیکیو من رو گرفتی تو ایمیل دعوت به باربیکیو من رو گرفتی
12 00:00:32,193 00:00:33,193 بیخیال بیخیال
13 00:00:34,199 00:00:37,495 قربان ، خیلیا سعی میکنن که لحظه آخر یه اتاق تو هتل ها بدست بیارن قربان ، خیلیا سعی میکنن که لحظه آخر یه اتاق تو هتل ها بدست بیارن
14 00:00:37,620 00:00:39,845 ولی ما ماه هاست که اتاق هامون پر شده ولی ما ماه هاست که اتاق هامون پر شده
15 00:00:39,970 00:00:43,582 خب ، من سه ساله که اتاق رو گرفتم پس باید داشته باشیش خب ، من سه ساله که اتاق رو گرفتم پس باید داشته باشیش
16 00:00:43,754 00:00:46,301 من همیشه شنیدم که بریتیش کلمبیا جای قشنگیه [استانی در کانادا] من همیشه شنیدم که بریتیش کلمبیا جای قشنگیه [استانی در کانادا]
17 00:00:46,426 00:00:48,879 ولی از این مکالمه اصلا چنین چیزی حس نمیکنم ولی از این مکالمه اصلا چنین چیزی حس نمیکنم
18 00:00:49,004 00:00:51,006 ... صب کن ! پیداش کردم ! کد تاییدیه ... صب کن ! پیداش کردم ! کد تاییدیه
19 00:00:51,176 00:00:53,341 XV2RDM! XV2RDM!
20 00:00:55,745 00:00:56,818 اوه ، اینجاس اوه ، اینجاس
21 00:00:57,973 00:01:00,349 هفت شب ، در اتاق تک نفره رو به خیابون هفت شب ، در اتاق تک نفره رو به خیابون
22 00:01:00,694 00:01:01,694 خودشه خودشه
23 00:01:02,006 00:01:04,812 ما سیستم رو چند وقت پیش عوض کردیم واقعا عذر میخوام ما سیستم رو چند وقت پیش عوض کردیم واقعا عذر میخوام
24 00:01:06,163 00:01:08,357 چطور میتونم بهتون کمک کنم ، آقای اسکات ؟ - خیلی خب - چطور میتونم بهتون کمک کنم ، آقای اسکات ؟ - خیلی خب -
25 00:01:08,525 00:01:10,901 میخوام که رزروم رو کنسل کنم ، لطفا میخوام که رزروم رو کنسل کنم ، لطفا
26 00:01:11,255 00:01:13,242 برای کنسل کردن باید مقداری جریمه بپردازید ، قربان برای کنسل کردن باید مقداری جریمه بپردازید ، قربان
27 00:01:13,819 00:01:15,219 باشه ، از کارتم حساب میکنم باشه ، از کارتم حساب میکنم
28 00:01:34,030 00:01:36,093 SRT زیر نویس و ترجمه از قسمت 15 فصل 6 - "Manager and Salesman" SRT زیر نویس و ترجمه از قسمت 15 فصل 6 - "Manager and Salesman"
29 00:01:36,371 00:01:39,176 امروز ، جو برنادت ، مدیرعامل سیبر قراره بیاد اینجا امروز ، جو برنادت ، مدیرعامل سیبر قراره بیاد اینجا
30 00:01:39,389 00:01:41,174 تا برای اولین بار ما رو ببینه تا برای اولین بار ما رو ببینه
31 00:01:41,832 00:01:45,060 اون بدون دیدن ایجا ، شعبه رو خریده ، مثل عروس سفارشی با پست [رسمی رایج در قرن نوزدهم آمریکا] اون بدون دیدن ایجا ، شعبه رو خریده ، مثل عروس سفارشی با پست [رسمی رایج در قرن نوزدهم آمریکا]
32 00:01:45,239 00:01:46,989 پس باید یه کم استرس داشته باشه پس باید یه کم استرس داشته باشه
33 00:01:47,114 00:01:49,489 یعنی ، ما زشتیم ؟ باهوشیم ؟ یعنی ، ما زشتیم ؟ باهوشیم ؟
34 00:01:49,614 00:01:51,564 باحالیم ؟ زیادی باحالیم ؟ باحالیم ؟ زیادی باحالیم ؟
35 00:01:51,735 00:01:53,235 انگلیسی حرف میزنیم ؟ انگلیسی حرف میزنیم ؟
36 00:01:58,303 00:01:59,950 ! وای ، سلام ! وای ، سلام
37 00:02:00,489 00:02:03,177 ایشون مایکل اسکات هستن مدیر کمکی شعبه ایشون مایکل اسکات هستن مدیر کمکی شعبه
38 00:02:03,302 00:02:04,997 از دیدنتون خوشحالم ، دوشیزه بنت از دیدنتون خوشحالم ، دوشیزه بنت
39 00:02:05,165 00:02:08,342 خانم بنت ، عزیزم . شوهرم و من طلاق گرفتیم ولی من "خانم" رو نگه داشتم خانم بنت ، عزیزم . شوهرم و من طلاق گرفتیم ولی من "خانم" رو نگه داشتم
40 00:02:08,467 00:02:10,085 تا فقط زن جدیدشو حرص بدم تا فقط زن جدیدشو حرص بدم
41 00:02:11,101 00:02:12,954 بریم یه دوری تو اینجا بزنیم بریم یه دوری تو اینجا بزنیم
42 00:02:13,079 00:02:15,027 اینا چه سگای قشنگی ان اینا چه سگای قشنگی ان
43 00:02:15,238 00:02:17,968 عاشق یه خشتک خوبن - معلومه دوست دارن - عاشق یه خشتک خوبن - معلومه دوست دارن -
44 00:02:18,136 00:02:19,636 باید به عنوان تعریف بپذیریش باید به عنوان تعریف بپذیریش
45 00:02:19,806 00:02:20,739 حتما حتما
46 00:02:25,687 00:02:27,811 تو همیشه وقتی یه خانم میاد تو ، سر جات میشینی ؟ تو همیشه وقتی یه خانم میاد تو ، سر جات میشینی ؟
47 00:02:28,092 00:02:31,155 من با شما دقیقا مثل یک مرد رفتار میکنم که برای اون ها هم بلند نمیشم من با شما دقیقا مثل یک مرد رفتار میکنم که برای اون ها هم بلند نمیشم
48 00:02:31,280 00:02:33,692 به جز رئیس جمهور یا قاضی جودی [نام شخصیت و یک مجموعه تلویزیونی] به جز رئیس جمهور یا قاضی جودی [نام شخصیت و یک مجموعه تلویزیونی]
49 00:02:35,611 00:02:36,711 از اون خوشم اومد از اون خوشم اومد
50 00:02:37,347 00:02:38,655 این بخش حسابداری ـه این بخش حسابداری ـه
51 00:02:39,741 00:02:40,906 گروه خوش تیپی هستین گروه خوش تیپی هستین
52 00:02:41,031 00:02:43,494 این جا هم مریدیت پالمر ، کرید براتون این جا هم مریدیت پالمر ، کرید براتون
53 00:02:43,662 00:02:46,591 یه زوج جذاب دیگه این دراز دیگه کیه ؟ یه زوج جذاب دیگه این دراز دیگه کیه ؟
54 00:02:46,716 00:02:50,155 ایشون جیم هالپرت هستن مدیر کمکی شعبه هستن ایشون جیم هالپرت هستن مدیر کمکی شعبه هستن
55 00:02:50,280 00:02:53,716 فکر کردم این یارو مدیره - هستن . ایشون مدیر کمکی هستن - فکر کردم این یارو مدیره - هستن . ایشون مدیر کمکی هستن -
56 00:02:53,841 00:02:56,298 ایشون هم اون یکی مدیر کمکی هستن - دو نفر یه کار رو انجام میدن ؟ - ایشون هم اون یکی مدیر کمکی هستن - دو نفر یه کار رو انجام میدن ؟ -
57 00:02:57,719 00:02:59,869 باید یه کاری درباره اون بکنیم باید یه کاری درباره اون بکنیم
58 00:03:02,345 00:03:05,113 چند تا کارت ولنتاین برای همکارام چند تا کارت ولنتاین برای همکارام
59 00:03:05,238 00:03:07,226 و برادرای کاری ـم دارم و برادرای کاری ـم دارم
60 00:03:08,807 00:03:09,778 بدون شکلات ؟ بدون شکلات ؟
61 00:03:09,903 00:03:11,647 روز ولنتاینه روز ولنتاینه
62 00:03:11,815 00:03:13,843 ارین و من تا حالا صفر بار قرار گذاشتیم ارین و من تا حالا صفر بار قرار گذاشتیم
63 00:03:14,626 00:03:16,193 پس براش یه کارت ولنتاین گرفتم پس براش یه کارت ولنتاین گرفتم
64 00:03:16,468 00:03:18,667 ولی نمیخواستم خیلی مشتاق به نظر بیام ولی نمیخواستم خیلی مشتاق به نظر بیام
65 00:03:18,792 00:03:22,741 پس برای همه کارمندای دفتر کارت گرفتم تا یه کم غلظتش کم تر بشه پس برای همه کارمندای دفتر کارت گرفتم تا یه کم غلظتش کم تر بشه
66 00:03:22,911 00:03:23,845 سرحال به نظر میرسی سرحال به نظر میرسی
67 00:03:24,969 00:03:27,204 خدایا ، با کاغذ گلوم رو بریدی خدایا ، با کاغذ گلوم رو بریدی
68 00:03:27,461 00:03:30,900 من این مسئله که مردا بخوان گلوم رو ببرن یا تهدیدم کنن رو داشتم من این مسئله که مردا بخوان گلوم رو ببرن یا تهدیدم کنن رو داشتم
69 00:03:31,280 00:03:33,130 سعی نکنین گلوم رو ببرید سعی نکنین گلوم رو ببرید
70 00:03:33,338 00:03:35,546 جو ، نمیدونم تو فلوریدا کارا چطور پیش میرن جو ، نمیدونم تو فلوریدا کارا چطور پیش میرن
71 00:03:35,714 00:03:37,057 که از توضیحاتت که از توضیحاتت
72 00:03:37,257 00:03:39,925 به نظر یه باتلاق بی قانون قشنگه به نظر یه باتلاق بی قانون قشنگه
73 00:03:40,208 00:03:41,626 اما ، اینجا اما ، اینجا
74 00:03:42,180 00:03:44,282 دو نفر لازمه تا یه کار رو انجام بدن دو نفر لازمه تا یه کار رو انجام بدن
75 00:03:44,407 00:03:47,015 که تو فلوریدا ، شاید فقط یه زن قوی که تو فلوریدا ، شاید فقط یه زن قوی
76 00:03:47,732 00:03:49,434 برای همچین کاری لازمه برای همچین کاری لازمه
77 00:03:50,165 00:03:51,329 واو ، خب من ادامه میدم واو ، خب من ادامه میدم
78 00:03:52,404 00:03:55,699 کاری که ما داریم اینجا انجام میدیم ؟ مایکل بیشتر تصمیمای بزرگ رو میگیره کاری که ما داریم اینجا انجام میدیم ؟ مایکل بیشتر تصمیمای بزرگ رو میگیره
79 00:03:55,824 00:03:58,235 و من مسائل روزانه رو پیش میبرم و من مسائل روزانه رو پیش میبرم
80 00:03:58,403 00:04:00,445 ... پس با هم - فکر کنم متوجه شدم - ... پس با هم - فکر کنم متوجه شدم -
81 00:04:00,896 00:04:03,615 خیلی خب - هر کدومتون نصف یه کار رو انجام میدین - خیلی خب - هر کدومتون نصف یه کار رو انجام میدین -
82 00:04:03,785 00:04:06,283 و بعضی وقتا من همونم نمیتونم انجام بدم و بعضی وقتا من همونم نمیتونم انجام بدم
83 00:04:06,453 00:04:09,092 خب ، این حرفا خیلی احمقانه س من نمیذارم اینطوری پیش بره ، میدونید خب ، این حرفا خیلی احمقانه س من نمیذارم اینطوری پیش بره ، میدونید
84 00:04:09,217 00:04:12,682 شما ها نمیتونید به من آبگوشت بدید ، ولی بگید که این ژله س ... چون آبگوشت شیرین نیست شما ها نمیتونید به من آبگوشت بدید ، ولی بگید که این ژله س ... چون آبگوشت شیرین نیست
85 00:04:12,807 00:04:14,530 هست ، جیم ؟ - فکر نمیکنم - هست ، جیم ؟ - فکر نمیکنم -
86 00:04:14,655 00:04:16,587 مایکل ؟ - سوالت یادم رفت - مایکل ؟ - سوالت یادم رفت -
87 00:04:16,904 00:04:19,304 فکر میکنم یکی از شما باید برگرده و فروشنده بشه فکر میکنم یکی از شما باید برگرده و فروشنده بشه
88 00:04:19,429 00:04:20,966 و اون یکی مدیر میمونه و اون یکی مدیر میمونه
89 00:04:21,404 00:04:23,687 من با افتخار پست مدیریت رو میپذیرم من با افتخار پست مدیریت رو میپذیرم
90 00:04:24,531 00:04:27,564 چرا تو باید به صورت خودکار بگیریش ؟ - چون ... ، خب ، جیم - چرا تو باید به صورت خودکار بگیریش ؟ - چون ... ، خب ، جیم -
91 00:04:27,689 00:04:29,758 : جایی که من ازش میام ، دو نوع آدم وجود داره : جایی که من ازش میام ، دو نوع آدم وجود داره
92 00:04:29,883 00:04:33,604 اونایی که نیستن و اونایی که ملخ به زانوشون میرسه [کنایه از قد کوتاه بودن یک فرد] اونایی که نیستن و اونایی که ملخ به زانوشون میرسه [کنایه از قد کوتاه بودن یک فرد]
93 00:04:34,102 00:04:35,594 تو کدوم دسته نیستی ؟ تو کدوم دسته نیستی ؟
94 00:04:36,456 00:04:37,482 همه برگردید همه برگردید
95 00:04:39,217 00:04:41,218 اصلا میدونی معنی این جمله چیه ؟ اصلا میدونی معنی این جمله چیه ؟
96 00:04:41,738 00:04:43,875 من میذارم اون بمونه تو میتونی بری من میذارم اون بمونه تو میتونی بری
97 00:04:44,604 00:04:45,804 میتونی بری میتونی بری
98 00:04:48,364 00:04:50,331 من جولین بنت هستم ، به اختصار جو من جولین بنت هستم ، به اختصار جو
99 00:04:50,740 00:04:52,206 من سرطان سینه رو شکست دادم من سرطان سینه رو شکست دادم
100 00:04:52,374 00:04:54,441 دوست نزدیک نانسی پلوسی [سیاستمدار آمریکایی] دوست نزدیک نانسی پلوسی [سیاستمدار آمریکایی]
101 00:04:54,566 00:04:57,253 و ترومن کاپوتی و با سه تا آدم مشابه خوابیدم [نویسنده] و ترومن کاپوتی و با سه تا آدم مشابه خوابیدم [نویسنده]
102 00:04:57,421 00:04:59,755 وقتی یه دختر کوچیم بودم از پرواز میترسیدم وقتی یه دختر کوچیم بودم از پرواز میترسیدم
103 00:04:59,966 00:05:01,986 ولی حالا گواهی خلبانی خودم رو دارم ولی حالا گواهی خلبانی خودم رو دارم
104 00:05:02,384 00:05:05,302 من مدیر عامل شرکت بین المللی سیبر هستم و بهترین پرینترای لعنتی من مدیر عامل شرکت بین المللی سیبر هستم و بهترین پرینترای لعنتی
105 00:05:05,427 00:05:08,889 و بهترین ماشین های همه کاره ای که کره ای ها میسازن رو میفروشم از آشناییتون خوشبختم و بهترین ماشین های همه کاره ای که کره ای ها میسازن رو میفروشم از آشناییتون خوشبختم
106 00:05:09,421 00:05:10,474 ترافیک ترافیک
107 00:05:10,894 00:05:12,142 ترافیک در خیابان سوم ترافیک در خیابان سوم
108 00:05:14,187 00:05:17,130 بیست نفر در این حادثه کشته شدن - ! همه جا رو خون گرفته - بیست نفر در این حادثه کشته شدن - ! همه جا رو خون گرفته -
109 00:05:18,900 00:05:20,317 برات یه کارت ولنتاین گرفتم برات یه کارت ولنتاین گرفتم
110 00:05:20,485 00:05:21,485 واقعا ؟ واقعا ؟
111 00:05:23,469 00:05:24,780 یه پرنده و یه سگ یه پرنده و یه سگ
112 00:05:24,948 00:05:26,406 آره ، اسنوپی و وودستاک [شخصیت های کارتونی] آره ، اسنوپی و وودستاک [شخصیت های کارتونی]
113 00:05:26,576 00:05:27,532 تو براشون اسم گذاشتی ؟ تو براشون اسم گذاشتی ؟
114 00:05:28,170 00:05:29,451 چارلز شولز گذاشته [نقاش شخصیت های کارتونی] چارلز شولز گذاشته [نقاش شخصیت های کارتونی]
115 00:05:29,771 00:05:32,293 فکر کردم که با معنی باشه بعد از اون پرنده هایی که برای کریسمس واست خریدم فکر کردم که با معنی باشه بعد از اون پرنده هایی که برای کریسمس واست خریدم
116 00:05:32,418 00:05:34,413 یادت میاد ؟ - آره یادمه - یادت میاد ؟ - آره یادمه -
117 00:05:35,352 00:05:36,708 اوه ، اونا عاشق همن اوه ، اونا عاشق همن
118 00:05:36,970 00:05:39,544 اون ، ببین ، حتما همینطوره اصلا متوجهش نشدم اون ، ببین ، حتما همینطوره اصلا متوجهش نشدم
119 00:05:39,989 00:05:41,838 خیلی هم بوی خوبی میده خیلی هم بوی خوبی میده
120 00:05:42,008 00:05:44,424 آره ، عطر مردونه راجر فدرره یه کم به اینا هم پاشیدم آره ، عطر مردونه راجر فدرره یه کم به اینا هم پاشیدم
121 00:05:46,582 00:05:47,552 ممنون ممنون
122 00:05:47,793 00:05:49,593 داخلش فرومونز هم هست [ماده ای شیمیایی برای تحریک جنس مخالف] داخلش فرومونز هم هست [ماده ای شیمیایی برای تحریک جنس مخالف]
123 00:05:51,982 00:05:54,267 فقط یه صندلی انتخاب کن لازم نیست باهاش ازدواج کنی فقط یه صندلی انتخاب کن لازم نیست باهاش ازدواج کنی
124 00:05:54,437 00:05:56,102 یالا - یالا ، پیاز کوچولو یالا - یالا ، پیاز کوچولو
125 00:05:56,521 00:05:58,188 جو ، رو صندلیم کتاب هست جو ، رو صندلیم کتاب هست
126 00:05:58,356 00:05:59,668 درسته عزیزم درسته عزیزم
127 00:05:59,793 00:06:02,836 حالا تو افتخار اینو داری که کتاب راهنمای سیبر رو داشته باشی حالا تو افتخار اینو داری که کتاب راهنمای سیبر رو داشته باشی
128 00:06:02,961 00:06:04,611 و زندگینامه من و زندگینامه من
129 00:06:04,921 00:06:07,021 حالا ، همه تون باید یه کم استرس داشته باشید حالا ، همه تون باید یه کم استرس داشته باشید
130 00:06:07,240 00:06:09,543 میتونم تو چهره تون ببینم چه خبره اینجا ؟ میتونم تو چهره تون ببینم چه خبره اینجا ؟
131 00:06:09,668 00:06:11,785 منظورم اینه حالا کی صاحب داندرمیفلینه ، درسته ؟ منظورم اینه حالا کی صاحب داندرمیفلینه ، درسته ؟
132 00:06:11,953 00:06:13,560 یعنی ، سیبر ؟ یعنی ، سیبر ؟
133 00:06:13,982 00:06:14,982 اون چی هست ؟ اون چی هست ؟
134 00:06:15,107 00:06:18,509 یه شرکت که تا حالا اسمش هم نشنیدیم از تالاهاسی ؟ [پایتخت ایالت فلوریدا] یه شرکت که تا حالا اسمش هم نشنیدیم از تالاهاسی ؟ [پایتخت ایالت فلوریدا]
135 00:06:19,420 00:06:21,534 اون کجاست ؟ نزدیک مریخ ؟ اون کجاست ؟ نزدیک مریخ ؟
136 00:06:21,797 00:06:23,591 نه ما میدونیم . تکزاس نه ما میدونیم . تکزاس
137 00:06:23,981 00:06:26,318 حالا ، داندرمیفلین دستش رو حالا ، داندرمیفلین دستش رو
138 00:06:26,443 00:06:28,927 . سمت همه ی تجارت های شمال شرق دراز کرده . سمت همه ی تجارت های شمال شرق دراز کرده
139 00:06:29,294 00:06:31,148 ... و ما میخوایم اون دست رو بگیریم ... و ما میخوایم اون دست رو بگیریم
140 00:06:32,044 00:06:34,144 ... و میخوایم شروع کنیم به فروختن ... و میخوایم شروع کنیم به فروختن
141 00:06:35,537 00:06:36,351 پرینتر ها پرینتر ها
142 00:06:36,521 00:06:38,020 من میتونم از راه خودم مدیریتش کنم من میتونم از راه خودم مدیریتش کنم
143 00:06:38,188 00:06:39,813 اینا ساده ترین نوع تو بازاره اینا ساده ترین نوع تو بازاره
144 00:06:39,981 00:06:42,231 من سعی میکنم هیجانم رو مدیریت کنم من سعی میکنم هیجانم رو مدیریت کنم
145 00:06:43,362 00:06:46,458 من داشتم کلمه " مدیریت " رو پشت هم میگفتم من داشتم کلمه " مدیریت " رو پشت هم میگفتم
146 00:06:46,583 00:06:49,533 پس هر وقت جو به مدیریت فکر کنه به من فکر میکنه پس هر وقت جو به مدیریت فکر کنه به من فکر میکنه
147 00:06:51,250 00:06:53,228 سیگار فروشی کمل هم ، همین کار رو با جو کمل کرد [عروسکی تبلیغاتی سیگار های کمل در سال 1987 تا 1997] سیگار فروشی کمل هم ، همین کار رو با جو کمل کرد [عروسکی تبلیغاتی سیگار های کمل در سال 1987 تا 1997]
148 00:06:53,353 00:06:55,107 با شبیه کردنش به آلت تناسلی با شبیه کردنش به آلت تناسلی
149 00:06:55,232 00:06:58,041 الان من دیگه حتی نمیتونم سمت سیگار هم برم الان من دیگه حتی نمیتونم سمت سیگار هم برم
150 00:06:58,166 00:06:59,671 بدون این که به آلت تناسلی فکر کنم بدون این که به آلت تناسلی فکر کنم
151 00:06:59,796 00:07:00,959 و برعکس و برعکس
152 00:07:01,227 00:07:02,377 فکر کنم همین بود فکر کنم همین بود
153 00:07:02,547 00:07:03,945 پس همه مشکلی نداریم پس همه مشکلی نداریم
154 00:07:04,382 00:07:05,580 از همه ممنون از همه ممنون
155 00:07:15,353 00:07:16,600 من فکر میکنم اندی از من خوشش میاد من فکر میکنم اندی از من خوشش میاد
156 00:07:16,948 00:07:19,073 هیچ وقت از این جهت بهش فکر نکرده بودم هیچ وقت از این جهت بهش فکر نکرده بودم
157 00:07:19,198 00:07:22,087 ولی فکر کنم تو اکثر کمدی های رمانتیک اونی که باید باهاش باشی ولی فکر کنم تو اکثر کمدی های رمانتیک اونی که باید باهاش باشی
158 00:07:22,212 00:07:24,260 دقیقا همونیه که اصلا بهش فکر نمیکنی دقیقا همونیه که اصلا بهش فکر نمیکنی
159 00:07:24,385 00:07:27,434 حتی ممکنه فکر کنید که طرف رو اعصابه یا همجنس بازه حتی ممکنه فکر کنید که طرف رو اعصابه یا همجنس بازه
160 00:07:28,446 00:07:29,529 اینو ببین اینو ببین
161 00:07:29,916 00:07:31,255 طبق این کتاب راهنما طبق این کتاب راهنما
162 00:07:31,380 00:07:34,008 به عنوان فروشنده میتونی پول بیشتری در بیاری تا مدیر به عنوان فروشنده میتونی پول بیشتری در بیاری تا مدیر
163 00:07:34,133 00:07:37,662 ، اونا کلی برنامه انگیزشی دارن من آمار تو رو از پارسال واردش کردم ، اونا کلی برنامه انگیزشی دارن من آمار تو رو از پارسال واردش کردم
164 00:07:37,885 00:07:39,696 این خیلی بیشتر از چیزیه که الان در میارم این خیلی بیشتر از چیزیه که الان در میارم
165 00:07:39,821 00:07:41,748 فکر نمیکنم دلم برای مدیریت تنگ بشه فکر نمیکنم دلم برای مدیریت تنگ بشه
166 00:07:42,043 00:07:43,902 بعضی آدما میگن این کار بخاطر پول نیست بعضی آدما میگن این کار بخاطر پول نیست
167 00:07:44,027 00:07:45,757 ولی با تمام احترام به این شغل ولی با تمام احترام به این شغل
168 00:07:45,882 00:07:47,811 فکر میکنم من فقط برای پول اینجام فکر میکنم من فقط برای پول اینجام
169 00:07:48,071 00:07:49,732 و ، بخوام صادق باشم ، خانوما و ، بخوام صادق باشم ، خانوما
170 00:07:51,574 00:07:52,928 هی ، یه ثانیه وقت داری ؟ - حتما - هی ، یه ثانیه وقت داری ؟ - حتما -
171 00:07:53,506 00:07:56,348 اومدی اینجا که بهم بگی که فکر میکنی من مدیر بهتری ام اومدی اینجا که بهم بگی که فکر میکنی من مدیر بهتری ام
172 00:07:56,473 00:07:58,600 و تو متاسفی که انقد عوضی بودی ؟ و تو متاسفی که انقد عوضی بودی ؟
173 00:07:59,009 00:08:00,401 راستش ، آره راستش ، آره
174 00:08:01,758 00:08:02,532 چی ؟ چی ؟
175 00:08:03,072 00:08:06,733 دقیقا همین ، من فکر میکنم تو کاملا بیشتر از من شایسته مدیریتی دقیقا همین ، من فکر میکنم تو کاملا بیشتر از من شایسته مدیریتی
176 00:08:08,766 00:08:09,865 چی ؟ چی ؟
177 00:08:10,458 00:08:11,196 واقعا ؟ واقعا ؟
178 00:08:18,015 00:08:19,162 مایکل ، داریم میخونم مایکل ، داریم میخونم
179 00:08:19,344 00:08:21,248 چی داری میخونی ؟ - اطلس - [مجله] چی داری میخونی ؟ - اطلس - [مجله]
180 00:08:21,416 00:08:23,542 ... اوه ، اون اقیانوس مورد علاقمه ! عاشقشم ... اوه ، اون اقیانوس مورد علاقمه ! عاشقشم
181 00:08:23,710 00:08:25,085 من الان خیلی خوشحالم من الان خیلی خوشحالم
182 00:08:25,381 00:08:27,087 نه ! نمیتونم بیشتر از این نگهش دارم نه ! نمیتونم بیشتر از این نگهش دارم
183 00:08:28,024 00:08:31,398 جیم قراره به فروشندگی نزول کنه و من تنها مدیر اینجا میشم جیم قراره به فروشندگی نزول کنه و من تنها مدیر اینجا میشم
184 00:08:31,843 00:08:33,510 من خودم باید میرفتم بخش فروش من خودم باید میرفتم بخش فروش
185 00:08:33,678 00:08:35,470 چرا ؟ یه بازار بکر واسه گی هاس ؟ چرا ؟ یه بازار بکر واسه گی هاس ؟
186 00:08:36,594 00:08:38,719 سیبر هیچ کمیسیونی نمیده سیبر هیچ کمیسیونی نمیده
187 00:08:38,844 00:08:40,684 تو بخش فروش میتونه پول خیلی بیشتری در بیاره تو بخش فروش میتونه پول خیلی بیشتری در بیاره
188 00:08:46,369 00:08:47,691 از کجا اینو فهمیدی ؟ از کجا اینو فهمیدی ؟
189 00:08:47,859 00:08:48,782 کتابچه راهنما کتابچه راهنما
190 00:08:49,532 00:08:50,402 مانوئل کیه ؟ [تلفظ مشابه مانوئل و کتاب راهنما] مانوئل کیه ؟ [تلفظ مشابه مانوئل و کتاب راهنما]
191 00:08:51,533 00:08:53,813 خب ، طبق کتابچه راهنما خب ، طبق کتابچه راهنما
192 00:08:53,938 00:08:56,031 خبری از حق کمیسیون نیست خبری از حق کمیسیون نیست
193 00:08:56,156 00:08:57,657 سرم کلاه گذاشتن سرم کلاه گذاشتن
194 00:09:00,259 00:09:01,329 حروم زاده حروم زاده
195 00:09:01,968 00:09:02,968 عذر میخوام عذر میخوام
196 00:09:03,581 00:09:06,351 چه حلال زاده داشتیم راجع به تو صحبت میکردیم ، بشین چه حلال زاده داشتیم راجع به تو صحبت میکردیم ، بشین
197 00:09:06,844 00:09:08,219 ... خب ، جیم اینجا ... خب ، جیم اینجا
198 00:09:08,473 00:09:11,419 داره به این فکر میکنه که خودشو از رقابت برای مدیریت بکشه کنار داره به این فکر میکنه که خودشو از رقابت برای مدیریت بکشه کنار
199 00:09:11,739 00:09:12,716 واقعا ؟ واقعا ؟
200 00:09:13,060 00:09:15,218 ! چقد مهربونی تو ! چقد مهربونی تو
201 00:09:16,469 00:09:17,283 ... ولی ... ولی
202 00:09:17,408 00:09:20,714 من نمیتونم قبول کنم چون من راجع بهش فکر کردم من نمیتونم قبول کنم چون من راجع بهش فکر کردم
203 00:09:20,839 00:09:22,864 و فکر میکنم که بخوام به بخش فروش برگردم و فکر میکنم که بخوام به بخش فروش برگردم
204 00:09:23,271 00:09:24,269 واقعا ؟ واقعا ؟
205 00:09:24,437 00:09:26,180 میتونی مرد رو از "مرد فروشنده" جدا کنی میتونی مرد رو از "مرد فروشنده" جدا کنی
206 00:09:26,305 00:09:28,565 اما نمیتونی فروشنده رو از "مرد فروشنده" جدا کنی اما نمیتونی فروشنده رو از "مرد فروشنده" جدا کنی
207 00:09:28,733 00:09:30,609 خب ، من فکر میکنم شما دو تا زیادی متواضع نشون میدین خب ، من فکر میکنم شما دو تا زیادی متواضع نشون میدین
208 00:09:30,777 00:09:33,847 نه ، من واقعا ، واقعا فکر میکنم مایکل تو مدیریت کارش بهتره نه ، من واقعا ، واقعا فکر میکنم مایکل تو مدیریت کارش بهتره
209 00:09:33,972 00:09:35,559 به دلایل خیلی زیادی به دلایل خیلی زیادی
210 00:09:36,199 00:09:37,574 به نظرم من خیلی بد باشم به نظرم من خیلی بد باشم
211 00:09:37,967 00:09:40,818 من تو دفترم میخوابم من تو دفترم میخوابم
212 00:09:40,943 00:09:42,696 و بقیه رو بصورت جنسی آزار میدم و بقیه رو بصورت جنسی آزار میدم
213 00:09:42,821 00:09:44,372 چرا ؟ - من خودم رو تسلیم میکنم - چرا ؟ - من خودم رو تسلیم میکنم -
214 00:09:44,804 00:09:47,937 میدونی مایکل ، تو تجربه بیشتری تو فروش و مدیریت داری میدونی مایکل ، تو تجربه بیشتری تو فروش و مدیریت داری
215 00:09:48,062 00:09:49,878 پس من به انتخاب تو احترام میذارم پس من به انتخاب تو احترام میذارم
216 00:09:50,970 00:09:53,444 فکر میکنم تو تبدیل به فروشنده میشی فکر میکنم تو تبدیل به فروشنده میشی
217 00:09:53,569 00:09:55,053 ... و تبریک به تو ... و تبریک به تو
218 00:09:55,845 00:09:57,636 ! تو مدیر جدید میشی ! تو مدیر جدید میشی
219 00:09:58,162 00:09:59,684 عالیه ، عالیه عالیه ، عالیه
220 00:09:59,809 00:10:00,907 تبریک میگم تبریک میگم
221 00:10:01,469 00:10:03,664 با امضا کردن چک های کمیسیونم خوش بگذره ، رئیس با امضا کردن چک های کمیسیونم خوش بگذره ، رئیس
222 00:10:08,195 00:10:10,045 مایکل قدش رو اندازه میگرفته مایکل قدش رو اندازه میگرفته
223 00:10:10,516 00:10:11,566 بزرگ شده بزرگ شده
224 00:10:17,740 00:10:19,390 گربه دم کوتاه ، اژدها صحبت میکنه گربه دم کوتاه ، اژدها صحبت میکنه
225 00:10:19,851 00:10:22,242 گوش کن ، اون به مدیر بخش ترفیع پیدا کرده گوش کن ، اون به مدیر بخش ترفیع پیدا کرده
226 00:10:22,367 00:10:23,839 ما باید وارد عمل بشیم ما باید وارد عمل بشیم
227 00:10:23,964 00:10:26,614 نود ثانیه دیگه پشت آشغالدونی میبینمت نود ثانیه دیگه پشت آشغالدونی میبینمت
228 00:10:27,177 00:10:27,982 89... 89...
229 00:10:28,454 00:10:29,272 88... 88...
230 00:10:29,462 00:10:30,919 ... بیست دقیقه دیر کردی ... بیست دقیقه دیر کردی
231 00:10:33,123 00:10:34,505 من رفته بودم یه آشغالدونی دیگه من رفته بودم یه آشغالدونی دیگه
232 00:10:34,675 00:10:36,873 فقط اعتراف کن که زمان از دستت در رفته فقط اعتراف کن که زمان از دستت در رفته
233 00:10:37,300 00:10:40,980 رایان و من سر کار روی طرح های شیطانیمون علیه جیم کار میکنیم رایان و من سر کار روی طرح های شیطانیمون علیه جیم کار میکنیم
234 00:10:41,105 00:10:43,097 رایان همیشه دیر به قرار هامون میرسه رایان همیشه دیر به قرار هامون میرسه
235 00:10:44,236 00:10:45,917 ای کاش یه لونه داشتم ای کاش یه لونه داشتم
236 00:10:46,842 00:10:48,061 ارّه" رو دیدی ؟" [تلفظ گفتنش شبیه الاکلنگ شد] ارّه" رو دیدی ؟" [تلفظ گفتنش شبیه الاکلنگ شد]
237 00:10:48,474 00:10:51,122 البته که سوار الاکلنگ شدم موز و من همیشه سوار الاکلنگ میشیم البته که سوار الاکلنگ شدم موز و من همیشه سوار الاکلنگ میشیم
238 00:10:51,679 00:10:54,006 نه ، فیلمه فیلم "ارّه" رو دیدی ؟ نه ، فیلمه فیلم "ارّه" رو دیدی ؟
239 00:10:55,391 00:10:58,368 فیلم عالی ایه به اندازه الاکلنگ باحاله فیلم عالی ایه به اندازه الاکلنگ باحاله
240 00:10:58,493 00:11:00,490 دلیلی که این فیلما محبوبن دلیلی که این فیلما محبوبن
241 00:11:01,005 00:11:03,642 بخاطر عنصر عذاب روانی ـه بخاطر عنصر عذاب روانی ـه
242 00:11:03,913 00:11:05,994 از جایی که داری میری خوشم میاد از جایی که داری میری خوشم میاد
243 00:11:06,119 00:11:07,080 ادامه بده ادامه بده
244 00:11:07,248 00:11:10,083 میتونیم تو یه انبار یا همچین جایی زندانیش کنیم ؟ میتونیم تو یه انبار یا همچین جایی زندانیش کنیم ؟
245 00:11:10,251 00:11:12,016 من یه انبار قدیمی دارم یه کم بو میده من یه انبار قدیمی دارم یه کم بو میده
246 00:11:12,141 00:11:13,836 اما میتونه یه مزیت باشه بعدش چی ؟ اما میتونه یه مزیت باشه بعدش چی ؟
247 00:11:14,006 00:11:15,755 ما کارایی رو که تو "ارّه" انجام دادن رو اجرا میکنیم ما کارایی رو که تو "ارّه" انجام دادن رو اجرا میکنیم
248 00:11:19,832 00:11:22,178 البته ، منظورم اینه که نمی کشیمش - نمیفمم - البته ، منظورم اینه که نمی کشیمش - نمیفمم -
249 00:11:22,346 00:11:24,180 ... من یه ماسک دارم - این فکرته ؟ - ... من یه ماسک دارم - این فکرته ؟ -
250 00:11:24,350 00:11:26,120 دقیقا مثل فیلم ؟ دقیقا مثل فیلم ؟
251 00:11:26,245 00:11:28,947 این احمقانه ترین چیزیه که تو عمرم شنیدم این احمقانه ترین چیزیه که تو عمرم شنیدم
252 00:11:29,072 00:11:30,549 ... پس یه پیشنهاد دیگه بده ... پس یه پیشنهاد دیگه بده
253 00:11:30,674 00:11:32,704 باید یه پاش رو قطع کنه ؟ ... فقط انتقاد نکن - باید یه پاش رو قطع کنه ؟ ... فقط انتقاد نکن -
254 00:11:32,829 00:11:35,084 ! فکر کن - ! پس خودت به یه چیزی فکر کن - ! فکر کن - ! پس خودت به یه چیزی فکر کن -
255 00:11:37,029 00:11:39,832 مایکل ، من نگرانم که همه اسباب بازی هات مایکل ، من نگرانم که همه اسباب بازی هات
256 00:11:39,957 00:11:41,906 روی میز جدیدت جا نشن - چطور ممکنه ؟ - روی میز جدیدت جا نشن - چطور ممکنه ؟ -
257 00:11:42,076 00:11:44,673 تو دفتر قدیمی ـت ، قفسه ها و فضای بیشتری بود تو دفتر قدیمی ـت ، قفسه ها و فضای بیشتری بود
258 00:11:44,798 00:11:46,327 بهونه نیار ، ارین ! بجنب بهونه نیار ، ارین ! بجنب
259 00:11:46,497 00:11:47,745 ! انجامش بده ! انجامش بده
260 00:11:48,332 00:11:51,124 من باید برگردم سر کارم جیم یه سری کار ازم خواسته من باید برگردم سر کارم جیم یه سری کار ازم خواسته
261 00:11:51,442 00:11:52,643 و اون مدیره و اون مدیره
262 00:11:55,588 00:11:57,668 باشه ، ولش کن - خیلی خب - باشه ، ولش کن - خیلی خب -
263 00:11:57,793 00:11:59,601 به هرحال باید یه کم فروش انجام بدم به هرحال باید یه کم فروش انجام بدم
264 00:11:59,726 00:12:02,271 با انگشتای جادویی فروشم باید به کی زنگ بزنم ؟ با انگشتای جادویی فروشم باید به کی زنگ بزنم ؟
265 00:12:08,522 00:12:11,466 مایکل اسکات ، سرپرست فروش - باید یه کاری انجام بدی ، مرد - مایکل اسکات ، سرپرست فروش - باید یه کاری انجام بدی ، مرد -
266 00:12:11,591 00:12:13,341 نمیشه فقط اونجا بشینی نمیشه فقط اونجا بشینی
267 00:12:18,581 00:12:20,031 مسئول جدید کامپیوتر ها - مسئول جدید کامپیوتر ها -
268 00:12:22,361 00:12:25,292 کلید ماجرا همونه ، قابل اطمینانه دنبال دوستای جدید میگرده کلید ماجرا همونه ، قابل اطمینانه دنبال دوستای جدید میگرده
269 00:12:25,417 00:12:27,522 قدرت عظیمی بهش واگذار شده قدرت عظیمی بهش واگذار شده
270 00:12:27,647 00:12:29,411 و نمیدونه چطور باید ازش استفاده کنه و نمیدونه چطور باید ازش استفاده کنه
271 00:12:29,581 00:12:30,629 مثل فرودو مثل فرودو
272 00:12:31,458 00:12:34,134 چرا نمیذاری فقط من از منابع تولکین استفاده کنم [نویسنده ارباب حلقه ها] چرا نمیذاری فقط من از منابع تولکین استفاده کنم [نویسنده ارباب حلقه ها]
273 00:12:34,259 00:12:35,417 باشه ، کله خر ؟ باشه ، کله خر ؟
274 00:12:36,570 00:12:39,170 فکر کنم میتونه مثل گالوم ، دچار فساد بشه فکر کنم میتونه مثل گالوم ، دچار فساد بشه
275 00:12:40,029 00:12:43,759 اسمیگل فاسد شد و تبدیل شد به گالوم اسمیگل فاسد شد و تبدیل شد به گالوم
276 00:12:44,163 00:12:47,012 احتمالا بعدا باید یه سری طرح شیطانی واسه اونم بریزم احتمالا بعدا باید یه سری طرح شیطانی واسه اونم بریزم
277 00:12:48,653 00:12:50,015 کی گرسنه س ؟ کی گرسنه س ؟
278 00:12:50,185 00:12:51,943 اون چیه ؟ - اینا مورچه روی چوبن - اون چیه ؟ - اینا مورچه روی چوبن -
279 00:12:52,068 00:12:54,311 مایکل بهم میگفت همیشه ساعت 2:30 اینا رو بیارم و بگم مایکل بهم میگفت همیشه ساعت 2:30 اینا رو بیارم و بگم
280 00:12:54,481 00:12:55,818 " کی گرسنه س ؟ " " کی گرسنه س ؟ "
281 00:12:56,565 00:12:58,440 من خوبم ممنون ، البته من خوبم ممنون ، البته
282 00:12:58,610 00:13:00,442 میخوای کاری کنم سرگیجه بگیری ؟ میخوای کاری کنم سرگیجه بگیری ؟
283 00:13:00,612 00:13:01,694 چرا باید اینو بخوام ؟ چرا باید اینو بخوام ؟
284 00:13:01,862 00:13:04,509 این یه تکنیک تفکره همه مدیران برتر انجامش میدن این یه تکنیک تفکره همه مدیران برتر انجامش میدن
285 00:13:04,634 00:13:07,916 باعث میشه مغز تکون بخوره و یه مغز در حال سرگیجه ، مغزیه که داره کار میکنه باعث میشه مغز تکون بخوره و یه مغز در حال سرگیجه ، مغزیه که داره کار میکنه
286 00:13:08,041 00:13:09,719 ... از الان به بعد ، من میخوام ... از الان به بعد ، من میخوام
287 00:13:09,958 00:13:11,742 برگردم سر کارم - حتما - برگردم سر کارم - حتما -
288 00:13:12,058 00:13:13,428 ممنون - ... پس - ممنون - ... پس -
289 00:13:15,502 00:13:17,520 تجارت با شما باعث افتخار ماست تجارت با شما باعث افتخار ماست
290 00:13:17,645 00:13:18,945 ممنون ، بای بای ممنون ، بای بای
291 00:13:22,801 00:13:24,008 من همین الان یه فروش داشتم من همین الان یه فروش داشتم
292 00:13:24,655 00:13:26,885 باشگاه مردان در کاربوندیل باشگاه مردان در کاربوندیل
293 00:13:27,055 00:13:28,553 اسمش منحنی ـه اسمش منحنی ـه
294 00:13:28,985 00:13:30,620 یه روز رفتم اونجا یه روز رفتم اونجا
295 00:13:30,745 00:13:33,935 دیدم چند تا زن میرن داخل البته از اون مدلی نبودن که من دوست داشته باشم دیدم چند تا زن میرن داخل البته از اون مدلی نبودن که من دوست داشته باشم
296 00:13:34,060 00:13:35,936 درواقع ، کوین ، تو شاید خوشت بیاد درواقع ، کوین ، تو شاید خوشت بیاد
297 00:13:36,438 00:13:37,266 ایول ایول
298 00:13:38,006 00:13:41,400 راستش ما دیگه فروش هامون رو انقدر بلند اعلام نمیکنیم راستش ما دیگه فروش هامون رو انقدر بلند اعلام نمیکنیم
299 00:13:41,570 00:13:43,694 چرا نه ؟ این بخشی از تجربه فروش ـه چرا نه ؟ این بخشی از تجربه فروش ـه
300 00:13:43,864 00:13:45,812 چون دیگه تو سال 1992 نیستیم چون دیگه تو سال 1992 نیستیم
301 00:13:49,919 00:13:51,827 تو روز من رو با صدات روشن کردی" تو روز من رو با صدات روشن کردی"
302 00:13:52,038 00:13:55,214 برای من کلی شادی و عشق به ارمغان آوردی تو همه چیز منی برای من کلی شادی و عشق به ارمغان آوردی تو همه چیز منی
303 00:13:55,339 00:13:57,751 و وقتی خدا تو رو برای من فرستاد " خیلی شکر گذار شدم و وقتی خدا تو رو برای من فرستاد " خیلی شکر گذار شدم
304 00:13:57,876 00:13:58,709 ... خدایا ... خدایا
305 00:13:58,949 00:14:00,753 میدونم خیلی وابسته م شده میدونم خیلی وابسته م شده
306 00:14:00,921 00:14:03,019 البته ، همه یکی گرفتن - مال تو چی نوشته ؟ - البته ، همه یکی گرفتن - مال تو چی نوشته ؟ -
307 00:14:04,046 00:14:06,234 دوستان ارزشش رو دارن که باهاشون " " خونه سگیت رو به اشتراک بذاری دوستان ارزشش رو دارن که باهاشون " " خونه سگیت رو به اشتراک بذاری
308 00:14:06,886 00:14:10,286 اصلا جای تعجب نیست که اندی همچین کارت عاشقانه ای به کلی داده اصلا جای تعجب نیست که اندی همچین کارت عاشقانه ای به کلی داده
309 00:14:10,499 00:14:11,932 من نمیتونم با اون رقابت کنم من نمیتونم با اون رقابت کنم
310 00:14:12,235 00:14:14,296 اون دختر میتونه بخونه و برقصه اون دختر میتونه بخونه و برقصه
311 00:14:14,503 00:14:16,898 ... و همه لباس هاش رو از مرکز تجاری میگیره ... و همه لباس هاش رو از مرکز تجاری میگیره
312 00:14:17,184 00:14:20,722 و من خیلی احساس حماقت میکنم وقتی فکر کردم که اندی فقط دنبال یه دختر میره و من خیلی احساس حماقت میکنم وقتی فکر کردم که اندی فقط دنبال یه دختر میره
313 00:14:20,847 00:14:22,997 چون اندی برنارد یه دختر بازه چون اندی برنارد یه دختر بازه
314 00:14:23,432 00:14:25,132 و چرا نباید باشه ؟ و چرا نباید باشه ؟
315 00:14:25,654 00:14:26,755 همه چی داره همه چی داره
316 00:14:30,441 00:14:32,612 ایناهاشش ، مسئول کامپیوترا ایناهاشش ، مسئول کامپیوترا
317 00:14:33,551 00:14:35,037 اتاق استراحت رو پیدا کردی اتاق استراحت رو پیدا کردی
318 00:14:36,333 00:14:38,538 بهترین چیز در مورد مسئول کامپیوتر بودن رو تصور کن بهترین چیز در مورد مسئول کامپیوتر بودن رو تصور کن
319 00:14:38,663 00:14:40,542 که رمز کامپیوتر همه رو بدونی که رمز کامپیوتر همه رو بدونی
320 00:14:40,979 00:14:42,237 راستش نمیدونم راستش نمیدونم
321 00:14:44,094 00:14:46,090 گوش کن . میدونم که مجبوری اینو بگی گوش کن . میدونم که مجبوری اینو بگی
322 00:14:46,408 00:14:48,045 ولی ما یه مشکل کوچیک داریم ولی ما یه مشکل کوچیک داریم
323 00:14:48,170 00:14:50,542 یه کارمند به اسم جیم هالپرت اینجا هست یه کارمند به اسم جیم هالپرت اینجا هست
324 00:14:50,667 00:14:52,508 داره کارای وحشتناکی میکنه داره کارای وحشتناکی میکنه
325 00:14:52,633 00:14:54,640 داره از طریق اینترنت به مردم تجاوز میکنه داره از طریق اینترنت به مردم تجاوز میکنه
326 00:14:54,966 00:14:56,511 و ما باید جلوش رو بگیریم و ما باید جلوش رو بگیریم
327 00:14:57,447 00:14:59,186 ... فکر میکنم باید به پلیس زنگ بزنی ... فکر میکنم باید به پلیس زنگ بزنی
328 00:14:59,607 00:15:01,313 نه ، پلیسا با ما تماس گرفتن نه ، پلیسا با ما تماس گرفتن
329 00:15:02,333 00:15:03,857 پس من بهت احتیاج دارم پس من بهت احتیاج دارم
330 00:15:04,027 00:15:05,675 که پسوورد که پسوورد
331 00:15:05,946 00:15:07,279 کامپیوتر جیم هالپرت رو بهم بدی کامپیوتر جیم هالپرت رو بهم بدی
332 00:15:07,404 00:15:09,421 نمیدونم بهت چی بگم ، مرد متاسفم نمیدونم بهت چی بگم ، مرد متاسفم
333 00:15:09,546 00:15:11,323 نمی تونم پسووردش رو بهت بدم نمی تونم پسووردش رو بهت بدم
334 00:15:11,782 00:15:13,519 ... نیک ، ما میتونیم همه چیز رو ... نیک ، ما میتونیم همه چیز رو
335 00:15:14,179 00:15:15,619 خیلی برات سخت کنیم خیلی برات سخت کنیم
336 00:15:17,243 00:15:18,243 ... داری ... داری
337 00:15:19,077 00:15:21,122 منو تهدید میکنی ؟ - تهدیدت میکنم ؟ - منو تهدید میکنی ؟ - تهدیدت میکنم ؟ -
338 00:15:35,234 00:15:37,431 این بوی چیه ؟ شما هم حس میکنید ؟ این بوی چیه ؟ شما هم حس میکنید ؟
339 00:15:38,470 00:15:39,536 این چیه ؟ این چیه ؟
340 00:15:40,511 00:15:42,391 انگار یه معدن گوگرد این زیره ؟ انگار یه معدن گوگرد این زیره ؟
341 00:15:43,199 00:15:44,199 تموم کن مایکل تموم کن مایکل
342 00:15:44,526 00:15:46,513 نه جدی میگم ... ما مجبور نیستیم نه جدی میگم ... ما مجبور نیستیم
343 00:15:47,215 00:15:48,465 بوی سگ هاس ؟ بوی سگ هاس ؟
344 00:15:49,356 00:15:51,113 ما نباید با همچین چیزایی رو به رو شیم ما نباید با همچین چیزایی رو به رو شیم
345 00:15:51,738 00:15:54,107 من میخوام نقشه محل گوگردها رو تو گوگل سرچ کنم من میخوام نقشه محل گوگردها رو تو گوگل سرچ کنم
346 00:15:54,868 00:15:55,868 مایکل ، این بوی فیلیس ـه مایکل ، این بوی فیلیس ـه
347 00:15:57,773 00:15:59,371 نه ، این زیست محیطی ـه نه ، این زیست محیطی ـه
348 00:15:59,541 00:16:02,689 من یه ایمیل به همه افراد این محل فرستادم من یه ایمیل به همه افراد این محل فرستادم
349 00:16:02,949 00:16:06,361 که این ممکنه بخاطر عوارض جانبی درمان آلرژیم باشه که این ممکنه بخاطر عوارض جانبی درمان آلرژیم باشه
350 00:16:06,755 00:16:08,465 شوخی میکنی ؟ شوخی میکنی ؟
351 00:16:11,860 00:16:13,429 و شما ها باهاش مشکلی ندارید ؟ و شما ها باهاش مشکلی ندارید ؟
352 00:16:13,637 00:16:14,908 ...ایمیل فرستاده ...ایمیل فرستاده
353 00:16:33,970 00:16:35,407 این بخاطر بو نیست این بخاطر بو نیست
354 00:16:35,577 00:16:37,367 منتظرم خون دماغ بشم منتظرم خون دماغ بشم
355 00:16:45,104 00:16:46,167 منو ترسوندی منو ترسوندی
356 00:16:46,335 00:16:47,669 فکر کردم منو دیدی فکر کردم منو دیدی
357 00:16:48,117 00:16:49,467 نه ندیدمت نه ندیدمت
358 00:16:49,897 00:16:51,506 و تو همیشه اینجا بودی و تو همیشه اینجا بودی
359 00:16:54,006 00:16:56,842 من برات گرمش کردم پس فکر کنم آماده باشه من برات گرمش کردم پس فکر کنم آماده باشه
360 00:16:56,967 00:16:58,917 عالیه ، ممنون - بای ، اندی - عالیه ، ممنون - بای ، اندی -
361 00:17:04,801 00:17:06,051 عجیب بود - عجیب بود -
362 00:17:06,478 00:17:07,453 نیست نیست
363 00:17:07,578 00:17:09,357 ما همه کارت ولنتاینی که بهش دادی رو دیدیم ما همه کارت ولنتاینی که بهش دادی رو دیدیم
364 00:17:09,752 00:17:11,401 من حتی نمیدونم روش چی نوشته من حتی نمیدونم روش چی نوشته
365 00:17:11,571 00:17:13,730 باور کن ، اگه اون کارت رو به من داده بودی باور کن ، اگه اون کارت رو به من داده بودی
366 00:17:14,212 00:17:17,734 ما الان تو دستشویی داشتیم سکس میکردیم ما الان تو دستشویی داشتیم سکس میکردیم
367 00:17:26,711 00:17:29,801 جالبه ، من همیشه اینجا می ایستادم و آرزو میکردم که اون بیرون باشم جالبه ، من همیشه اینجا می ایستادم و آرزو میکردم که اون بیرون باشم
368 00:17:29,926 00:17:31,879 حالا اون بیرونم و آرزو میکنم که اینجا باشم حالا اون بیرونم و آرزو میکنم که اینجا باشم
369 00:17:32,050 00:17:33,506 همیشه چمن بیرون سبز تر به نظر میرسه [مرغ همسایه غازه] همیشه چمن بیرون سبز تر به نظر میرسه [مرغ همسایه غازه]
370 00:17:34,154 00:17:36,135 بجز اینکه اون بیرون چمنی نیست بجز اینکه اون بیرون چمنی نیست
371 00:17:36,803 00:17:38,636 فقط یه زمین پر از خاک و گوز فقط یه زمین پر از خاک و گوز
372 00:17:39,354 00:17:42,342 این چیزیه که میخواستی - من واقعا باید برگردم سر کارم - این چیزیه که میخواستی - من واقعا باید برگردم سر کارم -
373 00:17:42,467 00:17:46,000 ما یه اشتباه بد کردیم - جهت اطلاع ، من براش جنگیدم - ما یه اشتباه بد کردیم - جهت اطلاع ، من براش جنگیدم -
374 00:17:46,125 00:17:47,831 خیلی خب ؟ ... و حالا خیلی خب ؟ ... و حالا
375 00:17:47,956 00:17:49,272 و مطمئن نیستم چی کار میخوایم بکنیم و مطمئن نیستم چی کار میخوایم بکنیم
376 00:17:50,599 00:17:52,681 یه پوستر درست میکنیم که روش نوشته "روز برعکس بودن مبارک" یه پوستر درست میکنیم که روش نوشته "روز برعکس بودن مبارک"
377 00:17:52,806 00:17:54,193 و اون میبینش و اون میبینش
378 00:17:54,364 00:17:55,561 احمقانه س احمقانه س
379 00:17:56,004 00:18:00,008 ای کاش یکی از اون دستگاه های پاک کردن حافظه تو فیلم مردان سیاه پوش داشتیم ای کاش یکی از اون دستگاه های پاک کردن حافظه تو فیلم مردان سیاه پوش داشتیم
380 00:18:01,037 00:18:04,069 هی ، اون کدوم فیلم بود که رئیسشون گوش داشت هی ، اون کدوم فیلم بود که رئیسشون گوش داشت
381 00:18:04,194 00:18:06,115 و اونا میتونستن برن باهاش صحبت کنن ؟ و اونا میتونستن برن باهاش صحبت کنن ؟
382 00:18:06,574 00:18:08,051 اسلحه مرگبار ؟ - خودشه - اسلحه مرگبار ؟ - خودشه -
383 00:18:08,176 00:18:09,792 فکر کنم باید از روش اسلحه مرگبار استفاده کنیم فکر کنم باید از روش اسلحه مرگبار استفاده کنیم
384 00:18:10,137 00:18:13,007 شما دو تا آدم بالغید من باید چی کار کنم ؟ شما دو تا آدم بالغید من باید چی کار کنم ؟
385 00:18:13,132 00:18:15,923 اخراجتون کنم و دو نفر رو بیارم که انقدر نیاز به کنترل نداشته باشن ؟ اخراجتون کنم و دو نفر رو بیارم که انقدر نیاز به کنترل نداشته باشن ؟
386 00:18:16,094 00:18:16,883 چی ؟ چی ؟
387 00:18:17,436 00:18:19,518 مایکل داره میگه که تو مدیریت کارش بهتره مایکل داره میگه که تو مدیریت کارش بهتره
388 00:18:19,643 00:18:22,219 و من موافقم ، چون رفتارش با مردم به شکل عجیبی بهتره و من موافقم ، چون رفتارش با مردم به شکل عجیبی بهتره
389 00:18:22,344 00:18:25,294 و به طرز عجیبی رفتارم با سگ ها هم خوبه ، درسته پسرا ؟ و به طرز عجیبی رفتارم با سگ ها هم خوبه ، درسته پسرا ؟
390 00:18:25,419 00:18:26,559 دیدی ؟ عاشق منن دیدی ؟ عاشق منن
391 00:18:26,815 00:18:30,315 باشه ، برام مهم نیست که چی کار میکنید ، فقط باشه ، برام مهم نیست که چی کار میکنید ، فقط
392 00:18:30,507 00:18:32,356 فقط انقدر نیایید پیشم و دربارش حرف بزنید فقط انقدر نیایید پیشم و دربارش حرف بزنید
393 00:18:33,840 00:18:35,360 خیلی خب - باشه - خیلی خب - باشه -
394 00:18:36,564 00:18:37,964 باید اینو جواب بدم باید اینو جواب بدم
395 00:18:39,875 00:18:41,402 برام سگ ها رو ببرید قدم بزنن برام سگ ها رو ببرید قدم بزنن
396 00:18:41,527 00:18:44,201 و سوار ماشینشون نکنید خیلیا سعی کردن که این کارو بکنن و سوار ماشینشون نکنید خیلیا سعی کردن که این کارو بکنن
397 00:18:49,567 00:18:50,416 همگی همگی
398 00:18:50,587 00:18:53,506 لطفا ایمیلتون رو چک کنید من براتون این پیام رو فرستادم لطفا ایمیلتون رو چک کنید من براتون این پیام رو فرستادم
399 00:18:53,837 00:18:56,505 همکاران ، ممکنه یک کارت ولنتاین از طرف من دریافت کرده باشید" همکاران ، ممکنه یک کارت ولنتاین از طرف من دریافت کرده باشید"
400 00:18:56,630 00:18:59,445 لطفا توجه داشته باشید که این به" این معنی نیست که من دوستتون دارم لطفا توجه داشته باشید که این به" این معنی نیست که من دوستتون دارم
401 00:18:59,570 00:19:01,553 حتی به عنوان دوست هم ما رو دوست نداری ؟ حتی به عنوان دوست هم ما رو دوست نداری ؟
402 00:19:03,284 00:19:05,455 فیلیس ، شما ها مثل نزدیک ترین دوستام هستین فیلیس ، شما ها مثل نزدیک ترین دوستام هستین
403 00:19:05,580 00:19:07,600 من فقط منظورم اینه که اونجوری دوستتون ندارم من فقط منظورم اینه که اونجوری دوستتون ندارم
404 00:19:07,843 00:19:10,492 ما چی هستیم ، پنج سالمونه ؟ - لطفا ، نوشته های کارت رو به خودتون نگیرید" - ما چی هستیم ، پنج سالمونه ؟ - لطفا ، نوشته های کارت رو به خودتون نگیرید" -
405 00:19:10,617 00:19:13,225 حرفه ای باشید "نارد داگ حرفه ای باشید "نارد داگ
406 00:19:14,066 00:19:17,243 چرا یه ایمیل از طرفت بهم رسیده که توش نوشته دوستم نداری ؟ چرا یه ایمیل از طرفت بهم رسیده که توش نوشته دوستم نداری ؟
407 00:19:17,368 00:19:19,946 میدونی چقد کارمو سخت میکنه که دوستت داشته باشم ، اندی ؟ میدونی چقد کارمو سخت میکنه که دوستت داشته باشم ، اندی ؟
408 00:19:20,116 00:19:20,927 ... این ... این
409 00:19:21,842 00:19:22,883 ... اون ... اون
410 00:19:24,588 00:19:26,057 من یکی دیگه رو دوست دارم من یکی دیگه رو دوست دارم
411 00:19:26,522 00:19:27,396 کی ؟ کی ؟
412 00:19:29,809 00:19:30,734 ... این ... این
413 00:19:31,257 00:19:32,126 ... نیست ... نیست
414 00:19:33,360 00:19:34,419 ... هست یا نیست ... هست یا نیست
415 00:19:38,519 00:19:39,519 کی ؟ چی ؟ کی ؟ چی ؟
416 00:19:39,644 00:19:40,758 حدس میزنم اندی حدس میزنم اندی
417 00:19:41,127 00:19:42,527 هیچ وقت کلی رو دوست نداشته هیچ وقت کلی رو دوست نداشته
418 00:19:43,480 00:19:44,887 نظرتون چیه ؟ نظرتون چیه ؟
419 00:19:47,324 00:19:48,669 اینجا بوی خوبی میده اینجا بوی خوبی میده
420 00:19:48,794 00:19:49,944 معلومه که میده معلومه که میده
421 00:19:50,471 00:19:51,561 ... ما ... ما
422 00:19:51,731 00:19:54,151 بخاری برقی ، مرطوب کننده ، ضد مرطوب کننده بخاری برقی ، مرطوب کننده ، ضد مرطوب کننده
423 00:19:54,276 00:19:57,058 پنکه ـت ، پنکه ی پاهات و خشک کننده غذات رو اینجا داریم پنکه ـت ، پنکه ی پاهات و خشک کننده غذات رو اینجا داریم
424 00:19:58,410 00:19:59,652 ارین ، کیبوردم چی ؟ ارین ، کیبوردم چی ؟
425 00:20:05,511 00:20:06,961 خیلی خوبه که به خونه برگردی خیلی خوبه که به خونه برگردی
426 00:20:09,525 00:20:11,351 نظرت راجع به یه کم باسا نوا چیه ؟ [نوعی موسیقی برزیلی] نظرت راجع به یه کم باسا نوا چیه ؟ [نوعی موسیقی برزیلی]
427 00:20:23,680 00:20:24,802 به نظر خوشحال میاد به نظر خوشحال میاد
428 00:20:30,267 00:20:31,317 ... رئیس ... رئیس
429 00:20:31,940 00:20:33,040 برای چقدر ؟ برای چقدر ؟
430 00:20:33,736 00:20:35,426 چهار و نیم ساعت ؟ چهار و نیم ساعت ؟
431 00:20:35,889 00:20:37,982 رکورد جدید ... پایینه رکورد جدید ... پایینه
432 00:20:38,582 00:20:40,611 رکورد قبلی ، هنری راستین رکورد قبلی ، هنری راستین
433 00:20:41,029 00:20:42,685 به مدت نه سال و چهار ماه رئیس بود به مدت نه سال و چهار ماه رئیس بود
434 00:20:42,810 00:20:45,658 و به این خاطر رفت چون مشکلات خانوادگی داشت که باید بهش رسیدگی میکرد و به این خاطر رفت چون مشکلات خانوادگی داشت که باید بهش رسیدگی میکرد
435 00:20:45,783 00:20:46,616 ... چی ... چی
436 00:20:57,685 00:21:00,531 نمیتونم بهش فکر نکنم که کاری که ما کردیم باعثش شد نمیتونم بهش فکر نکنم که کاری که ما کردیم باعثش شد
437 00:21:00,656 00:21:02,504 جیم قبر خودش رو کند جیم قبر خودش رو کند
438 00:21:02,629 00:21:05,081 ولی شاید ما بیل رو براش آوردیم ولی شاید ما بیل رو براش آوردیم
439 00:21:05,970 00:21:07,413 موقتی ، خوشم اومد موقتی ، خوشم اومد
440 00:21:07,538 00:21:09,948 اونو روی یه تیکه چوب مینویسیم اونو روی یه تیکه چوب مینویسیم
441 00:21:10,073 00:21:12,683 بریم با یه نوشیدنی جشن بگیریم ؟ - خیلی دوست دارم - بریم با یه نوشیدنی جشن بگیریم ؟ - خیلی دوست دارم -
442 00:21:16,896 00:21:17,636 چرا نه ؟ چرا نه ؟
443 00:21:17,761 00:21:20,289 چون بار های مارتینی پر مدعا ان نه ، ممنون چون بار های مارتینی پر مدعا ان نه ، ممنون
444 00:21:20,414 00:21:22,927 ببخشید که آشغالای مزرعه رو نمیخوام ، میدونی ببخشید که آشغالای مزرعه رو نمیخوام ، میدونی
445 00:21:23,052 00:21:26,806 آشغال مزرعه نیست ، بهت نشون میدم وودکای چغندر ـه و خوش مزه س آشغال مزرعه نیست ، بهت نشون میدم وودکای چغندر ـه و خوش مزه س
446 00:21:26,931 00:21:29,659 من علاقه ای به چیزی ندارم که باید خودم درست کنم من علاقه ای به چیزی ندارم که باید خودم درست کنم