# Start End Original Translated
1 00:00:14,532 00:00:18,161 Hold så op! I taler om mig med morsealfabetet. Hold så op! I taler om mig med morsealfabetet.
2 00:00:18,237 00:00:21,366 Surt show! Jeg kender morsealfabetet. Surt show! Jeg kender morsealfabetet.
3 00:00:22,992 00:00:28,956 Nemlig. Med vores begrænsede fritid og økonomi hyrede vi en barnepige- Nemlig. Med vores begrænsede fritid og økonomi hyrede vi en barnepige-
4 00:00:29,040 00:00:33,419 - og tog på et kursus i en forældet og unødig kommunikationsform- - og tog på et kursus i en forældet og unødig kommunikationsform-
5 00:00:33,503 00:00:36,381 -bare for at tale om dig. -bare for at tale om dig.
6 00:00:36,464 00:00:39,623 Ja, det var lige, hvad vi gjorde. Ja, det var lige, hvad vi gjorde.
7 00:00:39,826 00:00:43,805 Det hele begyndte, da Dwight sad og slog sit ben mod bordbenet. Det hele begyndte, da Dwight sad og slog sit ben mod bordbenet.
8 00:00:43,888 00:00:49,936 Jeg bad ham stoppe. "Ja, når du har tabt dine graviditetskilo." Jeg bad ham stoppe. "Ja, når du har tabt dine graviditetskilo."
9 00:00:50,019 00:00:53,981 Så må det have været indbildning. Undskyld. Så må det have været indbildning. Undskyld.
10 00:01:07,203 00:01:12,333 En detonator? Hvor?! Michael! En detonator? Hvor?! Michael!
11 00:01:12,417 00:01:16,879 - Jim, klikker du på en detonator? - Det er en pen. - Jim, klikker du på en detonator? - Det er en pen.
12 00:01:16,963 00:01:21,342 - Michael... - Pas nu bare dit arbejde, Dwight. - Michael... - Pas nu bare dit arbejde, Dwight.
13 00:01:22,468 00:01:24,804 Fint. Fint.
14 00:01:27,432 00:01:30,768 Nu kan I bare klikke løs. Nu kan I bare klikke løs.
15 00:02:07,013 00:02:13,186 Mit forhold til Donna er så... Det går rigtig godt. Mit forhold til Donna er så... Det går rigtig godt.
16 00:02:13,269 00:02:17,899 Jeg... Det fungerer på alle områder. Jeg... Det fungerer på alle områder.
17 00:02:17,982 00:02:22,779 Følelsesmæssigt, seksuelt, mundtligt... Følelsesmæssigt, seksuelt, mundtligt...
18 00:02:22,862 00:02:27,950 Jeg er ikke vant til forhold, der fungerer så godt. Jeg er ikke vant til forhold, der fungerer så godt.
19 00:02:28,034 00:02:34,832 Jeg har svært ved at koncentrere mig på mit arbejde. Og jeg kan lide det! Jeg har svært ved at koncentrere mig på mit arbejde. Og jeg kan lide det!
20 00:02:34,916 00:02:38,795 Hvem kan lide weekend? Hvem kan lide weekend?
21 00:02:38,878 00:02:43,132 Naturligvis. Weekenden er dejlig, hvis man har nogen. Naturligvis. Weekenden er dejlig, hvis man har nogen.
22 00:02:43,216 00:02:47,804 Det har jeg. Jeg har Donna. Hun er fræk og har en pilatesnumse. Det har jeg. Jeg har Donna. Hun er fræk og har en pilatesnumse.
23 00:02:47,887 00:02:53,434 Vi skal lave noget andet i weekenden end sex. Sagde jeg det højt? Ja. Vi skal lave noget andet i weekenden end sex. Sagde jeg det højt? Ja.
24 00:02:53,518 00:02:59,190 I sidder her for at give mig forslag til ting, som Donna og jeg kan lave. I sidder her for at give mig forslag til ting, som Donna og jeg kan lave.
25 00:02:59,273 00:03:03,444 Jeg har et weekendforslag: Jeg går tilbage til mit bord. Jeg har et weekendforslag: Jeg går tilbage til mit bord.
26 00:03:03,528 00:03:07,824 Smut med dig. Nej, sæt jer ned. Jeg har brug for forslag. Smut med dig. Nej, sæt jer ned. Jeg har brug for forslag.
27 00:03:07,907 00:03:11,536 - Stanley er lige gået. - Han er aldrig til nogen hjælp. - Stanley er lige gået. - Han er aldrig til nogen hjælp.
28 00:03:11,619 00:03:14,247 Gåture i en æbleplantage. Gåture i en æbleplantage.
29 00:03:14,330 00:03:17,166 - Ålefiskeri. - Dvd-hygge. - Ålefiskeri. - Dvd-hygge.
30 00:03:17,250 00:03:21,712 Tag til Poconos. De har hjerteformede jacuzzier med plads til tre... Tag til Poconos. De har hjerteformede jacuzzier med plads til tre...
31 00:03:21,796 00:03:28,636 Vi var der i tirsdags. Vi var på en kinesisk bistro, P.F. Chang's. Vi var der i tirsdags. Vi var på en kinesisk bistro, P.F. Chang's.
32 00:03:28,719 00:03:32,849 Hvorfor det, når vi har spisestedet Great Wall her i Scranton? Hvorfor det, når vi har spisestedet Great Wall her i Scranton?
33 00:03:32,932 00:03:38,896 Når ens superlækre kæreste vil til Mount Pocono, så gør man det. Når ens superlækre kæreste vil til Mount Pocono, så gør man det.
34 00:03:38,980 00:03:43,484 - Og vi knaldede. For meget info! - Det er langt væk. Er hun utro? - Og vi knaldede. For meget info! - Det er langt væk. Er hun utro?
35 00:03:43,568 00:03:48,322 Det her er virkeligheden. Ikke "The Real World: Scranton". Det her er virkeligheden. Ikke "The Real World: Scranton".
36 00:03:48,406 00:03:53,995 Da Ryan var utro, var vi ude at spise i Hazelton for ikke at blive opdaget. Da Ryan var utro, var vi ude at spise i Hazelton for ikke at blive opdaget.
37 00:03:54,078 00:03:59,542 Starlight Diner! Den blev omtalt i en americana-artikel i life. Starlight Diner! Den blev omtalt i en americana-artikel i life.
38 00:03:59,625 00:04:03,588 - Tror I, at Donna er utro? - Nej, Michael! - Tror I, at Donna er utro? - Nej, Michael!
39 00:04:03,671 00:04:07,884 - I havde en dejlig middag sammen. - Og vi havde sex. - I havde en dejlig middag sammen. - Og vi havde sex.
40 00:04:07,967 00:04:12,763 - Netop. Gør det ikke til mere. - Hvordan undgår jeg det? - Netop. Gør det ikke til mere. - Hvordan undgår jeg det?
41 00:04:12,847 00:04:16,184 Afslut mødet her til at begynde med. Afslut mødet her til at begynde med.
42 00:04:16,267 00:04:20,062 - Hun nægter at sige "jeg elsker dig". - Åh nej... - Hun nægter at sige "jeg elsker dig". - Åh nej...
43 00:04:20,146 00:04:24,734 - Hvor mange dates har I været på? - Ni. Jeg sagde det på anden date. - Hvor mange dates har I været på? - Ni. Jeg sagde det på anden date.
44 00:04:24,817 00:04:28,404 Så hurtige er lesbiske ikke. Så hurtige er lesbiske ikke.
45 00:04:28,487 00:04:32,950 Er hendes mobil låst? Er hun påpasselig med alkohol? Er hendes mobil låst? Er hun påpasselig med alkohol?
46 00:04:33,034 00:04:39,498 Går hun ud for at tale? Har hun parfume? Bader hun før sex? Efter? Går hun ud for at tale? Har hun parfume? Bader hun før sex? Efter?
47 00:04:39,582 00:04:43,961 - Ja, det gør hun. - Lad ikke din fantasi gå amok. - Ja, det gør hun. - Lad ikke din fantasi gå amok.
48 00:04:44,045 00:04:47,590 - Hvad? - Lad ikke din fantasi løbe løbsk. - Hvad? - Lad ikke din fantasi løbe løbsk.
49 00:04:47,673 00:04:51,636 - Hvorfor sagde du ikke det? - Lad ikke din fantasi løbe løbsk. - Hvorfor sagde du ikke det? - Lad ikke din fantasi løbe løbsk.
50 00:04:51,719 00:04:56,724 Det kan du sagtens sige med din rådne fantasi. Jeg er i en fantasiverden. Det kan du sagtens sige med din rådne fantasi. Jeg er i en fantasiverden.
51 00:04:56,807 00:04:59,477 - Ja, det gør du. - Ja, Jim. - Ja, det gør du. - Ja, Jim.
52 00:04:59,560 00:05:03,356 Jeg duer ikke til et forhold med løgne og svigt. Jeg duer ikke til et forhold med løgne og svigt.
53 00:05:03,439 00:05:07,526 - Men du troede jo ikke på det før. - Og derfor er det så forkert. - Men du troede jo ikke på det før. - Og derfor er det så forkert.
54 00:05:07,610 00:05:13,366 Tanken om, at Donna kan være utro, gør, at jeg ikke spiser eller sover. Tanken om, at Donna kan være utro, gør, at jeg ikke spiser eller sover.
55 00:05:13,449 00:05:16,869 Det er uvisheden, der tager livet af mig. Det er uvisheden, der tager livet af mig.
56 00:05:19,747 00:05:22,792 Gud, det kilder! Hvad vil... Gud, det kilder! Hvad vil...
57 00:05:22,875 00:05:27,630 Jeg vil have en til at følge Donna. Jeg vil have hende skygget. Jeg vil have en til at følge Donna. Jeg vil have hende skygget.
58 00:05:27,713 00:05:33,344 - Jeg skal bruge en privatdetektiv. - Jeg kender den rette. - Jeg skal bruge en privatdetektiv. - Jeg kender den rette.
59 00:05:33,427 00:05:36,806 - Hvor meget tager du? - 100 dollar pr. Dag plus udlæg. - Hvor meget tager du? - 100 dollar pr. Dag plus udlæg.
60 00:05:36,889 00:05:41,894 - Du får 50. Penge er intet problem. - Top. Lige en advarsel: - Du får 50. Penge er intet problem. - Top. Lige en advarsel:
61 00:05:41,978 00:05:47,608 Du vil næppe synes om det, jeg finder eller min metode til at opnå det. Du vil næppe synes om det, jeg finder eller min metode til at opnå det.
62 00:05:50,444 00:05:56,367 Klart. Det lyder frygteligt. Jeg ringer lige tilbage. Klart. Det lyder frygteligt. Jeg ringer lige tilbage.
63 00:05:56,450 00:06:02,373 En kunde ringede og sagde, at deres Sabre-printer var begyndt at brænde. En kunde ringede og sagde, at deres Sabre-printer var begyndt at brænde.
64 00:06:02,456 00:06:08,629 Min læge sagde, at jeg skulle droppe hotdogs. Vi har alle vores problemer. Min læge sagde, at jeg skulle droppe hotdogs. Vi har alle vores problemer.
65 00:06:09,755 00:06:12,675 Jeg må tale med dig om noget vigtigt. Jeg må tale med dig om noget vigtigt.
66 00:06:12,758 00:06:17,013 - Har I noget mandelsmør? - Aner det ikke. En kunde ringede... - Har I noget mandelsmør? - Aner det ikke. En kunde ringede...
67 00:06:17,096 00:06:22,143 Printeren begyndte at ryge, og papirskuffen gik i brand. Printeren begyndte at ryge, og papirskuffen gik i brand.
68 00:06:22,226 00:06:27,732 Sært. Det har jeg aldrig hørt om før. Hvad så med abrikosmarmelade? Sært. Det har jeg aldrig hørt om før. Hvad så med abrikosmarmelade?
69 00:06:27,815 00:06:32,236 - Hvad gør vi? - Prøv at ringe til hovedkontoret. - Hvad gør vi? - Prøv at ringe til hovedkontoret.
70 00:06:32,320 00:06:36,824 Ja, det bliver min opgave i dag. Godt... Ja, det bliver min opgave i dag. Godt...
71 00:06:36,907 00:06:40,619 Lad mig vide, hvad de siger. Lad mig vide, hvad de siger.
72 00:06:40,703 00:06:44,373 - Hold da op. Han er dygtig. - Hvad mener du? - Hold da op. Han er dygtig. - Hvad mener du?
73 00:06:44,457 00:06:48,085 - Følte du ikke, at han skjulte noget? - Det ved jeg ikke. - Følte du ikke, at han skjulte noget? - Det ved jeg ikke.
74 00:06:48,169 00:06:52,381 Som om han dækkede over noget. Måske... Som om han dækkede over noget. Måske...
75 00:07:02,475 00:07:07,313 For to år siden gav Andy lageret skylden for en sen leverance. For to år siden gav Andy lageret skylden for en sen leverance.
76 00:07:07,396 00:07:12,777 Vi fik skældud. Jeg havde nær mistet mit job og var skidesur. Vi fik skældud. Jeg havde nær mistet mit job og var skidesur.
77 00:07:12,860 00:07:16,155 Jeg sagde: "Darryl, vent. Han er en nar." Jeg sagde: "Darryl, vent. Han er en nar."
78 00:07:16,238 00:07:21,118 "Den rette chance dukker op. Hav tålmodighed." "Den rette chance dukker op. Hav tålmodighed."
79 00:07:22,703 00:07:25,873 - Hej, fremmede. - Du arbejder for Michael, ikke? - Hej, fremmede. - Du arbejder for Michael, ikke?
80 00:07:25,956 00:07:30,002 - Med Michael. Dwight Schrute. - Donna. - Med Michael. Dwight Schrute. - Donna.
81 00:07:30,086 00:07:35,633 Alle sager løses med logik. For at afsløre Donna må jeg forføre hende- Alle sager løses med logik. For at afsløre Donna må jeg forføre hende-
82 00:07:35,716 00:07:39,762 - give hende orgasme og fortælle Michael den triste nyhed. - give hende orgasme og fortælle Michael den triste nyhed.
83 00:07:41,305 00:07:45,768 - Lidt for tidligt til is, hvad? - Det er aldrig for tidligt. - Lidt for tidligt til is, hvad? - Det er aldrig for tidligt.
84 00:07:45,851 00:07:50,231 Men vi havde ingen is, så jeg måtte tage mayonnaise og sorte oliven. Men vi havde ingen is, så jeg måtte tage mayonnaise og sorte oliven.
85 00:07:50,314 00:07:53,526 Jeg trøstespiser. Jeg trøstespiser.
86 00:07:53,609 00:07:56,904 Det med Donna løser sig. Det med Donna løser sig.
87 00:07:56,987 00:08:00,950 - Vi får se, hvad Dwight siger. - Hvorfor? - Vi får se, hvad Dwight siger. - Hvorfor?
88 00:08:01,033 00:08:04,203 Han efterforsker hende. Jeg afventer en sms. Han efterforsker hende. Jeg afventer en sms.
89 00:08:04,286 00:08:07,081 - Nej! - Aflys det. - Nej! - Aflys det.
90 00:08:07,164 00:08:11,669 For sent. Jeg må vide besked, eller går det helt amok. For sent. Jeg må vide besked, eller går det helt amok.
91 00:08:11,752 00:08:16,549 Nu siger jeg det lige ud, for du skal høre det. Nu siger jeg det lige ud, for du skal høre det.
92 00:08:16,632 00:08:20,469 - For klamt! - Stop så. Vil du være lykkelig? - For klamt! - Stop så. Vil du være lykkelig?
93 00:08:20,553 00:08:25,224 Kig på dig selv. Du er så selvdestruktiv. Kig på dig selv. Du er så selvdestruktiv.
94 00:08:25,307 00:08:29,770 Det lykkes dig at sabotere alle de forhold, du har. Det lykkes dig at sabotere alle de forhold, du har.
95 00:08:29,854 00:08:32,982 Det passer ikke. Det passer ikke.
96 00:08:34,275 00:08:39,113 Du har ret. Jeg smadrer det hele. Jeg har kendt en del dejlige kvinder. Du har ret. Jeg smadrer det hele. Jeg har kendt en del dejlige kvinder.
97 00:08:39,196 00:08:42,575 - Holly, Carol, Jan... - Helene. - Holly, Carol, Jan... - Helene.
98 00:08:42,658 00:08:46,537 - Helene? - Min mor Helene! - Helene? - Min mor Helene!
99 00:08:46,620 00:08:51,792 Nå ja! Alle mit livs store kærligheder. Nå ja! Alle mit livs store kærligheder.
100 00:08:51,876 00:08:57,798 Du bør droppe det der og straks ringe til Dwight. Du bør droppe det der og straks ringe til Dwight.
101 00:08:57,882 00:08:59,508 Godt... Godt...
102 00:09:05,222 00:09:10,102 Gud, vi rakte ud efter den samme vægt. Værsgo. Tag du den bare. Gud, vi rakte ud efter den samme vægt. Værsgo. Tag du den bare.
103 00:09:28,162 00:09:30,664 - Er alt vel? - Ja. - Er alt vel? - Ja.
104 00:09:30,748 00:09:35,294 Kender du en øvelse for to personer, der træner hele kroppen? Kender du en øvelse for to personer, der træner hele kroppen?
105 00:09:35,377 00:09:37,254 Det tror jeg. Det tror jeg.
106 00:09:37,338 00:09:41,342 Traktortræk. Surt, at der ikke er en her... Traktortræk. Surt, at der ikke er en her...
107 00:09:49,183 00:09:54,688 Jeg stopper ikke, før noget flænges eller knalder. Jeg stopper ikke, før noget flænges eller knalder.
108 00:09:54,772 00:09:58,317 Du træner godt. Må jeg tage din puls? Du træner godt. Må jeg tage din puls?
109 00:09:58,400 00:10:01,403 Nej, tak. Nej, tak.
110 00:10:02,822 00:10:06,826 - Kan du tørre sædet af, unge mand? - Flyt dig. - Kan du tørre sædet af, unge mand? - Flyt dig.
111 00:10:06,909 00:10:10,246 - Morgendagens gødning, ikke? - Jeg går nu. - Morgendagens gødning, ikke? - Jeg går nu.
112 00:10:10,329 00:10:16,877 Donna, vent. Undskyld. Vi ved begge to, hvorfor jeg er her. Donna, vent. Undskyld. Vi ved begge to, hvorfor jeg er her.
113 00:10:16,961 00:10:20,339 For at se dig nøgen- For at se dig nøgen-
114 00:10:20,422 00:10:24,385 -mens jeg er nøgen. -mens jeg er nøgen.
115 00:10:24,468 00:10:28,180 Hold dig væk, ellers kalder jeg på vagten. Hold dig væk, ellers kalder jeg på vagten.
116 00:10:28,264 00:10:30,975 Donna, kom... Donna, kom...
117 00:10:32,518 00:10:36,772 - Hvordan gik det? - Jeg forstrakte begge lårmuskler. - Hvordan gik det? - Jeg forstrakte begge lårmuskler.
118 00:10:36,856 00:10:41,235 - Nej. Hvordan gik det med Donna? - Hun er ikke utro. - Nej. Hvordan gik det med Donna? - Hun er ikke utro.
119 00:10:41,318 00:10:45,489 - Masser knuden væk for mig. - Nej! - Masser knuden væk for mig. - Nej!
120 00:10:45,573 00:10:50,035 - Er du sikker? - 100. Her er mine udlæg. - Er du sikker? - 100. Her er mine udlæg.
121 00:10:50,119 00:10:54,623 - Hvem spiser otte proteinbarer? - Folk, der ikke stoler på æggehvide. - Hvem spiser otte proteinbarer? - Folk, der ikke stoler på æggehvide.
122 00:10:54,707 00:10:57,626 - Godt, at det er overstået. - Ja. - Godt, at det er overstået. - Ja.
123 00:10:57,710 00:11:01,881 Jeg bad hende lade være, men hun kommer forbi. Hun er rasende. Jeg bad hende lade være, men hun kommer forbi. Hun er rasende.
124 00:11:01,964 00:11:05,926 - Det sagde hun ikke... - Nej, jeg omformulerede det. - Det sagde hun ikke... - Nej, jeg omformulerede det.
125 00:11:06,010 00:11:11,015 Hun sagde: "Er han sindssyg? Jeg tager hen og taler med ham." Hun sagde: "Er han sindssyg? Jeg tager hen og taler med ham."
126 00:11:11,098 00:11:14,894 Jeg var nødt til at afsløre for hende og vagten- Jeg var nødt til at afsløre for hende og vagten-
127 00:11:14,977 00:11:18,439 -at du havde sendt mig derhen. -at du havde sendt mig derhen.
128 00:11:18,522 00:11:23,444 Desuden er jeg medlem nu. Du får en regning hver måned. Desuden er jeg medlem nu. Du får en regning hver måned.
129 00:11:25,321 00:11:29,366 Jeg har ikke tænkt mig at betale det medlemskab. Jeg har ikke tænkt mig at betale det medlemskab.
130 00:11:37,041 00:11:42,838 - Er det ikke bedre på dit kontor? - Nej, jeg kan lide opmærksomheden. - Er det ikke bedre på dit kontor? - Nej, jeg kan lide opmærksomheden.
131 00:11:44,256 00:11:48,135 - Er hun kommet? - Nej. - Er hun kommet? - Nej.
132 00:11:48,218 00:11:51,263 - Vent, jo. - Er det hende? - Vent, jo. - Er det hende?
133 00:11:51,889 00:11:56,977 Ja. Ja. Ja. Godt, vi tales ved. Ja. Ja. Ja. Godt, vi tales ved.
134 00:12:01,023 00:12:05,819 - Hvor kunne du tro, jeg var utro? - Det var ikke mig, men alle de andre. - Hvor kunne du tro, jeg var utro? - Det var ikke mig, men alle de andre.
135 00:12:05,903 00:12:10,616 Alle overbeviste mig om, at der var noget galt. De forgiftede mit sind. Alle overbeviste mig om, at der var noget galt. De forgiftede mit sind.
136 00:12:10,699 00:12:13,035 Ynkeligt... Ynkeligt...
137 00:12:13,118 00:12:17,706 Tja... nej, det er løgn. Det var ikke det, der skete. Tja... nej, det er løgn. Det var ikke det, der skete.
138 00:12:17,790 00:12:21,961 Jeg kan lide dig. Jeg kan ikke fatte, at jeg er sammen med dig. Jeg kan lide dig. Jeg kan ikke fatte, at jeg er sammen med dig.
139 00:12:22,044 00:12:27,633 Du arbejder i en spillehal. Du kan få den mand, du vil have. Du arbejder i en spillehal. Du kan få den mand, du vil have.
140 00:12:27,716 00:12:35,015 Når jeg siger, at jeg kan lide dig, skal du stole på mig. Ikke på en nar. Når jeg siger, at jeg kan lide dig, skal du stole på mig. Ikke på en nar.
141 00:12:35,099 00:12:39,603 - Jeg forstår, hvis du vil slå op. - Jeg sagde jo, at jeg kan lide dig. - Jeg forstår, hvis du vil slå op. - Jeg sagde jo, at jeg kan lide dig.
142 00:12:39,687 00:12:42,773 Du tænder mig. Du tænder mig.
143 00:12:46,026 00:12:49,947 Hvis jeg sagde, at vi burde tage væk, ville du så... Hvis jeg sagde, at vi burde tage væk, ville du så...
144 00:12:50,030 00:12:53,367 - skide i bukserne. - Har du været i Vero Beach? - skide i bukserne. - Har du været i Vero Beach?
145 00:12:53,450 00:12:58,122 Gud, Vero Beach! Ligger det ved vandet? Gud, Vero Beach! Ligger det ved vandet?
146 00:12:58,205 00:13:00,416 - Vi tager dertil. - Gør vi? - Vi tager dertil. - Gør vi?
147 00:13:00,499 00:13:05,754 - Hvad så? Jeg fik din mail. - Luk døren. - Hvad så? Jeg fik din mail. - Luk døren.
148 00:13:05,838 00:13:09,967 Jeg har ingen plan, snarere nogle løse ender. Jeg har ingen plan, snarere nogle løse ender.
149 00:13:10,050 00:13:13,637 Så kan jeg improvisere. Det er ligesom jazz. Så kan jeg improvisere. Det er ligesom jazz.
150 00:13:16,223 00:13:21,478 Andy skal ikke røvrende mig... Jeg finder på noget. Andy skal ikke røvrende mig... Jeg finder på noget.
151 00:13:21,562 00:13:25,733 Der foregår sære ting. Jeg gik forbi Gabe og overhørte noget. Der foregår sære ting. Jeg gik forbi Gabe og overhørte noget.
152 00:13:25,816 00:13:29,903 - Hvad? - Han mumlede. Jeg ved ikke rigtig. - Hvad? - Han mumlede. Jeg ved ikke rigtig.
153 00:13:29,987 00:13:35,451 Jeg hørte "Andy, problem, fjerne". Jeg ved ikke, hvad det betyder. Jeg hørte "Andy, problem, fjerne". Jeg ved ikke, hvad det betyder.
154 00:13:35,534 00:13:40,873 Ikke det? "Andy er et problem, og vi må fjerne ham!" Ikke det? "Andy er et problem, og vi må fjerne ham!"
155 00:13:40,956 00:13:45,836 - Så langt tænkte jeg ikke. - Netop! - Så langt tænkte jeg ikke. - Netop!
156 00:13:50,132 00:13:54,762 Sikke nogle flotte øreringe. Har du fået dem af Michael? Sikke nogle flotte øreringe. Har du fået dem af Michael?
157 00:13:54,845 00:13:58,682 - Nej, jeg har selv købt dem. - Hvor? - Nej, jeg har selv købt dem. - Hvor?
158 00:13:58,766 00:14:02,061 - Steamtown Center. - Claire's? Zales? Ricky's? - Steamtown Center. - Claire's? Zales? Ricky's?
159 00:14:02,144 00:14:05,773 Earrings, Earrings, Earrings? Fancy Girl? Platinum Cat? Earrings, Earrings, Earrings? Fancy Girl? Platinum Cat?
160 00:14:05,856 00:14:09,610 Jeg købte dem i et center i Philadelphia. Jeg købte dem i et center i Philadelphia.
161 00:14:09,693 00:14:14,323 Franklin Mills? King of Prussia? Springfield? Governor's Place? Franklin Mills? King of Prussia? Springfield? Governor's Place?
162 00:14:14,406 00:14:17,326 Franklin Mills. Franklin Mills.
163 00:14:19,828 00:14:25,209 - Hvad er der? - Åh, det er nok ikke noget. - Hvad er der? - Åh, det er nok ikke noget.
164 00:14:25,292 00:14:29,296 En kvinde køber ikke hjerteformede smykker til sig selv. En kvinde køber ikke hjerteformede smykker til sig selv.
165 00:14:29,380 00:14:34,259 En mand har foræret hende dem for nylig. Og det var ikke Michael. En mand har foræret hende dem for nylig. Og det var ikke Michael.
166 00:14:34,343 00:14:38,389 - Kan du lide hjerteformede smykker? - Nej. - Kan du lide hjerteformede smykker? - Nej.
167 00:14:38,472 00:14:43,727 Bortset fra det vedhæng, jeg fik af dig. Det elsker jeg. Bortset fra det vedhæng, jeg fik af dig. Det elsker jeg.
168 00:14:45,104 00:14:47,189 Pst! Pst!
169 00:14:53,737 00:14:58,409 Creed er chef for kvalitetssikringen og er naturligvis fedtet ind i det. Creed er chef for kvalitetssikringen og er naturligvis fedtet ind i det.
170 00:14:58,492 00:15:03,288 Jeg passede bare mig selv, da Darnell tilbød mig tre dollar. Jeg passede bare mig selv, da Darnell tilbød mig tre dollar.
171 00:15:03,372 00:15:07,584 Jeg skulle gå forbi Andy og gøre sådan. Darnell er et fjols. Jeg skulle gå forbi Andy og gøre sådan. Darnell er et fjols.
172 00:15:07,668 00:15:11,130 Jeg ville have gjort det gratis. Jeg har gjort værre for mindre. Jeg ville have gjort det gratis. Jeg har gjort værre for mindre.
173 00:15:13,340 00:15:17,386 Donna og jeg har en fælles ven af en ven på Facebook. Donna og jeg har en fælles ven af en ven på Facebook.
174 00:15:17,469 00:15:21,807 Derfor kunne jeg se nogle af hendes billeder på nettet. Derfor kunne jeg se nogle af hendes billeder på nettet.
175 00:15:21,890 00:15:24,977 Det her blev taget for 14 dage siden. Det her blev taget for 14 dage siden.
176 00:15:25,060 00:15:29,106 Og det her blev taget samme aften. Og det her blev taget samme aften.
177 00:15:30,232 00:15:37,406 Den blev taget i morges. Det er Cece. Hun vil aldrig gøre noget forkert. Den blev taget i morges. Det er Cece. Hun vil aldrig gøre noget forkert.
178 00:15:37,489 00:15:40,409 - Er det ikke vildt? - Spændende. - Er det ikke vildt? - Spændende.
179 00:15:40,492 00:15:43,954 Hej, Michael. Undskyld, jeg forstyrrer. Hej, Michael. Undskyld, jeg forstyrrer.
180 00:15:44,037 00:15:48,125 Jeg har noget vigtigt at tale med dig om. Det er jobrelateret. Jeg har noget vigtigt at tale med dig om. Det er jobrelateret.
181 00:15:48,208 00:15:53,255 Jeg løj. Det er privat om Jim og mig. Jeg kan kun tale med dig. Jeg løj. Det er privat om Jim og mig. Jeg kan kun tale med dig.
182 00:15:53,338 00:15:58,302 Jim er hendes mand. De har problemer, og så kommer hun til mig. Jim er hendes mand. De har problemer, og så kommer hun til mig.
183 00:15:58,385 00:16:03,765 - Nej, men det er privat. - I sengen! - Nej, men det er privat. - I sengen!
184 00:16:03,849 00:16:09,313 Ja, jeg har et desperat behov for at tale med dig om mig og Jims sexliv. Ja, jeg har et desperat behov for at tale med dig om mig og Jims sexliv.
185 00:16:09,396 00:16:14,318 Værelserne i gadeplan er billige. Jeg elsker, når folk kigger på. Værelserne i gadeplan er billige. Jeg elsker, når folk kigger på.
186 00:16:14,401 00:16:19,239 - Du skal underskrive det her! - Ja ja, din tosse. - Du skal underskrive det her! - Ja ja, din tosse.
187 00:16:19,323 00:16:23,702 Fantastisk idé. Jeg har aldrig været der. Det lyder skønt. Fantastisk idé. Jeg har aldrig været der. Det lyder skønt.
188 00:16:23,785 00:16:28,916 - Ja, det bliver en god tur. - Du bør se på datoen. - Ja, det bliver en god tur. - Du bør se på datoen.
189 00:16:28,999 00:16:31,668 Golf! Spiller du? Golf! Spiller du?
190 00:16:31,752 00:16:36,798 Ja, men jeg gav golfkøllerne væk. Jeg bander for meget. Ja, men jeg gav golfkøllerne væk. Jeg bander for meget.
191 00:16:39,218 00:16:44,681 - Alt vel? - Ja, men jeg skal lige på wc. Pam? - Alt vel? - Ja, men jeg skal lige på wc. Pam?
192 00:16:47,935 00:16:52,814 Jeg arbejder ikke dernede nu. Hvis de driller dig, så må du forsvare dig. Jeg arbejder ikke dernede nu. Hvis de driller dig, så må du forsvare dig.
193 00:16:52,898 00:16:57,778 - Ja, men jeg er bange... - Jeg fik sms'en. "Haster". - Ja, men jeg er bange... - Jeg fik sms'en. "Haster".
194 00:16:57,861 00:17:00,989 Glen, vil du have os undskyldt? Glen, vil du have os undskyldt?
195 00:17:05,577 00:17:07,996 Det er rigtig slemt. Det er rigtig slemt.
196 00:17:08,080 00:17:10,207 Stadig ingen plan. Stadig ingen plan.
197 00:17:10,290 00:17:15,504 - Det bliver større og større. - Jeg må tale ud. Ingen vil tro mig. - Det bliver større og større. - Jeg må tale ud. Ingen vil tro mig.
198 00:17:15,587 00:17:20,551 - Jeg behøver en printer, der brænder. - Det kan jeg filme. - Jeg behøver en printer, der brænder. - Det kan jeg filme.
199 00:17:22,594 00:17:26,306 - Der har vi det. - Hvad? - Der har vi det. - Hvad?
200 00:17:26,390 00:17:30,811 - Hvem fanden er han? - Aner det ikke. - Hvem fanden er han? - Aner det ikke.
201 00:17:30,894 00:17:34,773 Bunden af bunden. Kun lidt bedre end Toby. Bunden af bunden. Kun lidt bedre end Toby.
202 00:17:34,857 00:17:41,029 Jeg slår ham ihjel! Nej. Jeg vil...! Nej, jeg slår ham ikke ihjel. Jeg slår ham ihjel! Nej. Jeg vil...! Nej, jeg slår ham ikke ihjel.
203 00:17:41,113 00:17:45,158 Du skal høre det fra hende, men fald lidt ned først. Du skal høre det fra hende, men fald lidt ned først.
204 00:17:45,242 00:17:52,207 Hun skal selv fortælle det. Jeg skal sige: "Hvad fanden er det her?" Hun skal selv fortælle det. Jeg skal sige: "Hvad fanden er det her?"
205 00:17:52,291 00:17:55,878 - Se det her babybillede. - Nej. - Se det her babybillede. - Nej.
206 00:17:55,961 00:17:58,797 - Åh gud... - "Hej, Michael." - Åh gud... - "Hej, Michael."
207 00:17:58,881 00:18:02,134 Godt... Godt...
208 00:18:02,217 00:18:08,432 Ifølge ledelsen er der rapporteret om 12 defekte printere... ud af 400.000. Ifølge ledelsen er der rapporteret om 12 defekte printere... ud af 400.000.
209 00:18:08,515 00:18:12,811 Alle sager skyldes brugerfejl. De har vel blokeret udluftningen... Alle sager skyldes brugerfejl. De har vel blokeret udluftningen...
210 00:18:12,895 00:18:19,443 Derfor det med småt. Tak, for din påpegning. Du får en belønning. Derfor det med småt. Tak, for din påpegning. Du får en belønning.
211 00:18:21,403 00:18:26,825 En kupon på fem dollar til en valgfri Dunkin' Donuts. En kupon på fem dollar til en valgfri Dunkin' Donuts.
212 00:18:37,252 00:18:42,049 Vi bør lave noget sjovt i weekenden. Ville det ikke være sjovt? Vi bør lave noget sjovt i weekenden. Ville det ikke være sjovt?
213 00:18:42,132 00:18:45,552 - Hvad med torsdag? - Torsdag er fint. - Hvad med torsdag? - Torsdag er fint.
214 00:18:45,636 00:18:50,641 - Nej, jeg har min bogklub. Fredag? - Fredag duer ikke. - Nej, jeg har min bogklub. Fredag? - Fredag duer ikke.
215 00:18:50,724 00:18:56,772 Jeg ville foreslå en koncert. Spice Girls varmer op for Weird Al. Jeg ville foreslå en koncert. Spice Girls varmer op for Weird Al.
216 00:18:56,855 00:19:00,984 - Første række. En fed koncert. - Jeg skal på arbejde. - Første række. En fed koncert. - Jeg skal på arbejde.
217 00:19:01,068 00:19:05,364 - Jeg kunne kigge forbi. - Er du da ikke til koncert? - Jeg kunne kigge forbi. - Er du da ikke til koncert?
218 00:19:05,447 00:19:09,201 - Nej, den er på tirsdag. - Der kan jeg godt. - Nej, den er på tirsdag. - Der kan jeg godt.
219 00:19:09,284 00:19:12,704 Du er utro. Du er utro.
220 00:19:12,788 00:19:16,083 Du er mig utro. Du er mig utro.
221 00:19:17,209 00:19:21,129 - Hvorfra ved du det? - Pam fortalte mig det. - Hvorfra ved du det? - Pam fortalte mig det.
222 00:19:23,423 00:19:26,009 - Så hun mig? - Flot. - Så hun mig? - Flot.
223 00:19:26,093 00:19:33,016 Vi printer på kvalitetspapir. Efter 300 ark er der ingen problemer. Vi printer på kvalitetspapir. Efter 300 ark er der ingen problemer.
224 00:19:33,100 00:19:36,603 - Præsenter dig. - Jeg hedder Andrew Banes Bernard. - Præsenter dig. - Jeg hedder Andrew Banes Bernard.
225 00:19:36,687 00:19:41,608 Hvis I ser det her, er jeg blevet kronvidne, fordi jeg ved for meget. Hvis I ser det her, er jeg blevet kronvidne, fordi jeg ved for meget.
226 00:19:41,692 00:19:45,612 Tal med lysere stemme. Kameraet får dig til at lyde sær. Tal med lysere stemme. Kameraet får dig til at lyde sær.
227 00:19:45,696 00:19:50,450 Jeg har bemærket visse hændelser... Lysere? Jeg har bemærket visse hændelser... Lysere?
228 00:19:50,534 00:19:53,662 - Min konklusion er, at Sabre... - Lidt mere. - Min konklusion er, at Sabre... - Lidt mere.
229 00:19:53,745 00:19:58,625 Ser igennem fingre med visse sikkerhedsforskrifter... Ser igennem fingre med visse sikkerhedsforskrifter...
230 00:20:01,169 00:20:04,548 Den ryger! Jeg vidste det! Den ryger! Jeg vidste det!
231 00:20:05,674 00:20:11,555 Taget letter! Det siger jeg dig! Taget letter! Taget letter! Det siger jeg dig! Taget letter!
232 00:20:11,638 00:20:13,849 Flot! Flot!
233 00:20:13,932 00:20:19,021 Det er min kollega Darryl Philbin, der har været med hele tiden. Det er min kollega Darryl Philbin, der har været med hele tiden.
234 00:20:19,104 00:20:24,609 Jeg vil ikke lave gas mere. Når det bliver alvor, er det ikke sjovt. Jeg vil ikke lave gas mere. Når det bliver alvor, er det ikke sjovt.
235 00:20:24,693 00:20:29,031 Jeg opfører mig pænt, holder mig på mit kontor, går i kirke- Jeg opfører mig pænt, holder mig på mit kontor, går i kirke-
236 00:20:29,114 00:20:35,078 - og gør en god ting hver dag. Det er slut med drengestreger. - og gør en god ting hver dag. Det er slut med drengestreger.
237 00:20:36,121 00:20:38,999 - Hvem er han? - Hvad mener du? - Hvem er han? - Hvad mener du?
238 00:20:39,082 00:20:41,835 Hvem er den anden fyr? Hvem er den anden fyr?
239 00:20:41,918 00:20:44,755 Dig. Jeg er gift. Dig. Jeg er gift.
240 00:20:47,132 00:20:49,843 Er jeg elskerinden? Er jeg elskerinden?
241 00:20:51,344 00:20:56,600 - Så tager vi næste bakke. - Undskyld, men jeg er instruktøren. - Så tager vi næste bakke. - Undskyld, men jeg er instruktøren.
242 00:20:56,683 00:20:59,811 Du er ikke ledertypen. Fuld pedal! Du er ikke ledertypen. Fuld pedal!
243 00:20:59,895 00:21:03,565 Hør ikke på ham. Vi nærmer os en lille bakke... Hør ikke på ham. Vi nærmer os en lille bakke...
244 00:21:03,648 00:21:08,278 - Det er en fælde. Vi tager grusvejen! - Vi skal køle ned. - Det er en fælde. Vi tager grusvejen! - Vi skal køle ned.
245 00:21:08,361 00:21:14,367 De voldtager os. Mod skrænten! Tre, to, en! Spring! De voldtager os. Mod skrænten! Tre, to, en! Spring!
246 00:21:14,451 00:21:18,789 Du er død! Du er død! Du er død! Sådan! Du lever med nød og næppe. Du er død! Du er død! Du er død! Sådan! Du lever med nød og næppe.
247 00:21:18,872 00:21:22,327 Så køler vi ned. Mål jeres puls. Så køler vi ned. Mål jeres puls.