# Start End Original Translated
1 00:00:04,782 00:00:07,243 - Godt... - Træk vejret. - Godt... - Træk vejret.
2 00:00:07,326 00:00:10,287 Arbejd med torsoen. Kom så. Arbejd med torsoen. Kom så.
3 00:00:10,371 00:00:13,957 - Hvor mange? - 25 uden at tælle den sidste. - Hvor mange? - 25 uden at tælle den sidste.
4 00:00:14,041 00:00:17,502 - Tæl den sidste med. - 25 plus en pigearmbøjning. - Tæl den sidste med. - 25 plus en pigearmbøjning.
5 00:00:17,586 00:00:21,214 Ny rekord. Og hvad har du lavet i dag? Ny rekord. Og hvad har du lavet i dag?
6 00:00:21,298 00:00:25,260 - Jeg har solgt varer. - Siddende på din fede røv. - Jeg har solgt varer. - Siddende på din fede røv.
7 00:00:25,343 00:00:28,972 - Det er antallet, I skal slå. - Hvad vinder vi? - Det er antallet, I skal slå. - Hvad vinder vi?
8 00:00:29,055 00:00:31,808 Min respekt. Min respekt.
9 00:00:33,768 00:00:37,229 Den, der tager mere end 25 armbøjninger... Den, der tager mere end 25 armbøjninger...
10 00:00:37,313 00:00:42,318 - og en pigearmbøjning... - får lov til at gå hjem. - og en pigearmbøjning... - får lov til at gå hjem.
11 00:00:44,403 00:00:47,990 Jeg siger: "Dans." De siger: "Hvor højt?" Jeg siger: "Dans." De siger: "Hvor højt?"
12 00:00:48,073 00:00:52,494 Lad os se. Bagdelen er for højt oppe. Diskvalificeret. Lad os se. Bagdelen er for højt oppe. Diskvalificeret.
13 00:00:52,577 00:00:55,205 - Creed, diskvalificeret. - Hold nu op! - Creed, diskvalificeret. - Hold nu op!
14 00:00:55,288 00:00:57,832 19... 19...
15 00:01:00,043 00:01:03,254 Jeg trænede rigtig hårdt i morges. Jeg trænede rigtig hårdt i morges.
16 00:01:03,338 00:01:07,925 Mand. Hvor nuttet. Mand. Hvor nuttet.
17 00:01:08,009 00:01:10,052 Ti... Ti...
18 00:01:10,136 00:01:14,515 - Jeg vil vædde på... En til. - 11. - Jeg vil vædde på... En til. - 11.
19 00:01:17,434 00:01:21,396 - Flot. - Stanley! Stanley! - Flot. - Stanley! Stanley!
20 00:01:22,773 00:01:25,817 - Så er det nok... - Stanley! - Så er det nok... - Stanley!
21 00:01:25,901 00:01:32,365 Det, der sker, svarer til, at en mor løfter en bil for at redde sit barn. Det, der sker, svarer til, at en mor løfter en bil for at redde sit barn.
22 00:01:32,449 00:01:37,704 Det er ikke retfærdigt. Al hans vægt hjælper ham ned... Det er ikke retfærdigt. Al hans vægt hjælper ham ned...
23 00:01:37,787 00:01:39,622 25! 25!
24 00:01:39,705 00:01:42,750 - Du mangler kun en. - Kom så. - Du mangler kun en. - Kom så.
25 00:01:51,759 00:01:56,471 Klarer du den? Klarer du den, Stanley? Klarer du den? Klarer du den, Stanley?
26 00:01:56,555 00:02:00,267 Undskyld. Undskyld.
27 00:02:02,769 00:02:05,146 Mand. Mand.
28 00:02:06,648 00:02:08,900 Godt gået, bamsefar. Godt gået, bamsefar.
29 00:02:33,924 00:02:38,970 - Halløj. Det var Matt, du hed, ikke? - Hej, Oscar. Du er tidligt på den. - Halløj. Det var Matt, du hed, ikke? - Hej, Oscar. Du er tidligt på den.
30 00:02:39,053 00:02:42,890 - Jeg kommer altid klokken 07.00. - Det gør du da ikke. - Jeg kommer altid klokken 07.00. - Det gør du da ikke.
31 00:02:42,974 00:02:47,311 Nå... Har du planer i aften? Nå... Har du planer i aften?
32 00:02:47,395 00:02:51,941 Nej. Jeg skal ikke noget. Giv lyd, hvis der sker noget. Nej. Jeg skal ikke noget. Giv lyd, hvis der sker noget.
33 00:02:52,024 00:02:58,197 Vi talte sammen i morges og omkring jul, så det begynder at rykke. Vi talte sammen i morges og omkring jul, så det begynder at rykke.
34 00:03:01,992 00:03:06,997 Jeg har et par timer at slå ihjel, inden jeg skal på arbejde. Jeg har et par timer at slå ihjel, inden jeg skal på arbejde.
35 00:03:08,873 00:03:12,252 - Hvad så? - Hej. Lækkert kontor. - Hvad så? - Hej. Lækkert kontor.
36 00:03:12,335 00:03:15,922 Tak. Det er fint nok. Tak. Det er fint nok.
37 00:03:19,300 00:03:21,552 Hvad...? Hvad...?
38 00:03:21,635 00:03:24,847 Ved du, hvad vi ikke har gjort i lang tid? Ved du, hvad vi ikke har gjort i lang tid?
39 00:03:24,930 00:03:30,310 Happy hour. At alle fra kontoret og lageret går ud og snupper en drink. Happy hour. At alle fra kontoret og lageret går ud og snupper en drink.
40 00:03:30,394 00:03:35,982 - Er det nogen sinde sket? - Har vi ikke gjort det? Det tror jeg. - Er det nogen sinde sket? - Har vi ikke gjort det? Det tror jeg.
41 00:03:36,066 00:03:41,363 - Skal jeg spørge Matt? - Ja. Hele slænget... og Matt. - Skal jeg spørge Matt? - Ja. Hele slænget... og Matt.
42 00:03:41,446 00:03:46,659 Du kan være bøsse med Matt, men vær ærlig over for mig. Du kan være bøsse med Matt, men vær ærlig over for mig.
43 00:03:46,743 00:03:50,288 Happy hour, altså. Inviter alle. Happy hour, altså. Inviter alle.
44 00:03:50,371 00:03:53,582 - Det gør jeg. - Godt. - Det gør jeg. - Godt.
45 00:03:54,750 00:03:56,335 Hvad siger I til det? Hvad siger I til det?
46 00:03:56,419 00:04:00,089 Jeg så en drink på tv, jeg vil prøve. Jeg inviterer Bob. Jeg så en drink på tv, jeg vil prøve. Jeg inviterer Bob.
47 00:04:00,172 00:04:04,051 Jeg kan lide at gå på bar med Bob. Jeg tager noget nedringet på- Jeg kan lide at gå på bar med Bob. Jeg tager noget nedringet på-
48 00:04:04,134 00:04:09,639 - og får mænd til at flirte med mig. Så banker Bob dem. Hvad er der? - og får mænd til at flirte med mig. Så banker Bob dem. Hvad er der?
49 00:04:09,723 00:04:14,811 - Vi taler om happy hour... - Jeg ville meget gerne med. - Vi taler om happy hour... - Jeg ville meget gerne med.
50 00:04:14,894 00:04:18,147 Men Pam vil sikkert blive hjemme med barnet. Men Pam vil sikkert blive hjemme med barnet.
51 00:04:18,231 00:04:23,194 - Pis og papir. Ring til hende. - Det gør jeg lige nu. - Pis og papir. Ring til hende. - Det gør jeg lige nu.
52 00:04:23,277 00:04:29,658 Vores barn er helt fantastisk. Hun redder mig fra alt muligt. Vores barn er helt fantastisk. Hun redder mig fra alt muligt.
53 00:04:29,742 00:04:32,870 Jeg elsker hende også meget høj. Jeg elsker hende også meget høj.
54 00:04:32,953 00:04:36,415 Kollegerne vil i byen, men jeg sagde... Kollegerne vil i byen, men jeg sagde...
55 00:04:36,498 00:04:40,293 - Det vil jeg gerne! - Jeg vidste det. - Det vil jeg gerne! - Jeg vidste det.
56 00:04:40,377 00:04:44,631 Jeg har ikke set voksne mennesker i så lang tid. Jeg vil se alle. Jeg har ikke set voksne mennesker i så lang tid. Jeg vil se alle.
57 00:04:44,714 00:04:50,345 - Creed, Ryan... Og Stanley! - Det havde jeg ikke forventet. - Creed, Ryan... Og Stanley! - Det havde jeg ikke forventet.
58 00:04:50,428 00:04:55,683 Erin, fax det her, og giv mig en bekræftelse pronto! Erin, fax det her, og giv mig en bekræftelse pronto!
59 00:04:55,767 00:04:58,978 - Skal du med i byen? - Ja. Hvis du skal med. - Skal du med i byen? - Ja. Hvis du skal med.
60 00:04:59,061 00:05:02,815 Taler du sådan til mig igen, skærer jeg dit ansigt af. Taler du sådan til mig igen, skærer jeg dit ansigt af.
61 00:05:02,898 00:05:08,570 Vi har lige indledt et romantisk forhold. Vi har lige indledt et romantisk forhold.
62 00:05:08,654 00:05:14,117 Men vi tier med det, fordi det er nyt og lidt ømtåleligt. Men vi tier med det, fordi det er nyt og lidt ømtåleligt.
63 00:05:14,201 00:05:19,831 Vi vil undgå dramatik, for når alle ved det... Vi vil undgå dramatik, for når alle ved det...
64 00:05:32,301 00:05:37,723 Det er faktisk ret sjovt, men helt generelt... ikke? Det er faktisk ret sjovt, men helt generelt... ikke?
65 00:05:37,806 00:05:39,683 Vi tier. Vi tier.
66 00:05:39,767 00:05:44,062 Chef. Vi skal ud og have nogle drinks. Skal du med? Chef. Vi skal ud og have nogle drinks. Skal du med?
67 00:05:44,146 00:05:51,152 - Smid alt, hvad I har i hænderne. - Jeg mente senere. Happy hour. - Smid alt, hvad I har i hænderne. - Jeg mente senere. Happy hour.
68 00:05:51,236 00:05:54,823 - Jeg vil vide, hvor mange vi bliver. - Jeg skal med. - Jeg vil vide, hvor mange vi bliver. - Jeg skal med.
69 00:05:54,906 00:05:58,034 - Godt. Så er det en aftale. - Det er det. - Godt. Så er det en aftale. - Det er det.
70 00:05:59,619 00:06:03,581 Jeg inviterede Julie. Hun skal møde Michael. Jeg inviterede Julie. Hun skal møde Michael.
71 00:06:03,664 00:06:07,334 - De er singler. - Du har været væk for længe. - De er singler. - Du har været væk for længe.
72 00:06:07,418 00:06:10,462 Kevin! Kevin!
73 00:06:10,546 00:06:14,466 - Hvordan går det? - Jeg har savnet dig så meget. - Hvordan går det? - Jeg har savnet dig så meget.
74 00:06:25,685 00:06:31,357 Når en nybagt mor hører en baby græde, fyldes hendes du ved med... Når en nybagt mor hører en baby græde, fyldes hendes du ved med...
75 00:06:31,441 00:06:37,196 Så bliver hendes bluse... Du ved. Det ville være sjovt. Så bliver hendes bluse... Du ved. Det ville være sjovt.
76 00:06:37,280 00:06:43,160 Mand. Jeg nægter at tro, at det her sker. Det er ligesom i en drøm. Mand. Jeg nægter at tro, at det her sker. Det er ligesom i en drøm.
77 00:06:43,244 00:06:48,207 - Du godeste. Gud! - Tag den med ro. - Du godeste. Gud! - Tag den med ro.
78 00:06:48,290 00:06:53,253 - Det er ikke en fødselsdag. - Vi skal spille billard med en ven. - Det er ikke en fødselsdag. - Vi skal spille billard med en ven.
79 00:06:53,336 00:06:57,966 - Vi mangler en fjerde spiller. - Surt at være jer. - Vi mangler en fjerde spiller. - Surt at være jer.
80 00:06:58,049 00:07:01,594 Vil du være vores fjerde spiller? Vil du være vores fjerde spiller?
81 00:07:03,137 00:07:07,016 - Det ville være sublimt. - Godt. - Det ville være sublimt. - Godt.
82 00:07:07,100 00:07:11,812 Han viste mig sin terrasse. "Jeg kan godt kalde det en terrasse- Han viste mig sin terrasse. "Jeg kan godt kalde det en terrasse-
83 00:07:11,896 00:07:16,025 - men det er bare en veranda uden tag." - men det er bare en veranda uden tag."
84 00:07:17,067 00:07:23,782 Det var latterligt. Der var måske plads til to stole. To solstole. Det var latterligt. Der var måske plads til to stole. To solstole.
85 00:07:24,825 00:07:28,537 - Michael, dette er Julie. - Hvordan går det? - Michael, dette er Julie. - Hvordan går det?
86 00:07:28,620 00:07:32,749 Hvad laver en sød pige som dig med disse bumser? Hvad laver en sød pige som dig med disse bumser?
87 00:07:32,832 00:07:35,877 Julie griner af alt. Julie griner af alt.
88 00:07:35,960 00:07:40,423 - Arbejder du med Pam og Jim? - Nej. Pam og Jim arbejder for mig. - Arbejder du med Pam og Jim? - Nej. Pam og Jim arbejder for mig.
89 00:07:40,506 00:07:44,760 - Hvis de vinder, bliver de fyret. - Det håber jeg ikke. - Hvis de vinder, bliver de fyret. - Det håber jeg ikke.
90 00:07:44,844 00:07:50,057 Jeg mener det ikke alvorligt. Men de har bare ikke at vinde. Jeg mener det ikke alvorligt. Men de har bare ikke at vinde.
91 00:07:50,140 00:07:53,060 - Hej... - Isabel, du kom. - Hej... - Isabel, du kom.
92 00:07:53,143 00:07:57,773 - Vil du spille billard? - Jeg går en runde og tjekker folk ud. - Vil du spille billard? - Jeg går en runde og tjekker folk ud.
93 00:07:57,856 00:08:01,443 Så sagde de noget dumt om Anderson Cooper. Så sagde de noget dumt om Anderson Cooper.
94 00:08:01,526 00:08:05,613 Jeg vil ikke gentage det, men tro mig... Jeg vil ikke gentage det, men tro mig...
95 00:08:05,697 00:08:08,700 Lige et øjeblik. Lige et øjeblik.
96 00:08:08,783 00:08:12,120 Ser man det... Ser man det...
97 00:08:12,203 00:08:15,790 Isabel. Hvad laver en pige som dig her? Isabel. Hvad laver en pige som dig her?
98 00:08:15,873 00:08:19,752 Jeg er grunden til, at fyre som dig kommer her. Jeg er grunden til, at fyre som dig kommer her.
99 00:08:19,835 00:08:24,882 Jeg elsker slagfærdighed. Det er ofte optakten til en kampscene. Jeg elsker slagfærdighed. Det er ofte optakten til en kampscene.
100 00:08:26,675 00:08:30,470 - Hvad laver du? - Jeg er ESL-lærer. - Hvad laver du? - Jeg er ESL-lærer.
101 00:08:30,554 00:08:34,849 Kan man lære nogen det? Jeg troede, at det var medfødt. Kan man lære nogen det? Jeg troede, at det var medfødt.
102 00:08:34,933 00:08:39,229 - Hvad tænker jeg nu? - At jeg sagde "ESP"? - Hvad tænker jeg nu? - At jeg sagde "ESP"?
103 00:08:39,312 00:08:43,232 Ja. Gud, sikken idiot. Vildt. Ja. Gud, sikken idiot. Vildt.
104 00:08:43,316 00:08:49,822 Jeg var nervøs, fordi han var chef, men han er slet ikke som en chef. Jeg var nervøs, fordi han var chef, men han er slet ikke som en chef.
105 00:08:49,905 00:08:53,576 Havde jeg sådan en chef, ville vi aldrig få lavet noget. Havde jeg sådan en chef, ville vi aldrig få lavet noget.
106 00:08:53,659 00:08:57,579 Nå. Hvad synes du... om Julie? Nå. Hvad synes du... om Julie?
107 00:08:57,663 00:09:00,999 - Hun er sød. - Kan du lide hende? - Hun er sød. - Kan du lide hende?
108 00:09:01,083 00:09:04,503 - Ja. Helt sikkert. - Så havde Pam ret. - Ja. Helt sikkert. - Så havde Pam ret.
109 00:09:04,586 00:09:07,797 Hun vidste, I ville kunne lide hinanden. Hun vidste, I ville kunne lide hinanden.
110 00:09:15,388 00:09:21,811 Nå. Michael Scott er åbenbart på en date. Nå. Michael Scott er åbenbart på en date.
111 00:09:21,894 00:09:26,899 Og det, min ven... forandrer det hele. Og det, min ven... forandrer det hele.
112 00:09:29,526 00:09:35,073 Min bror... Godt hoved, dårligt hjerte. Godt hoved, dårligt hjerte. Min bror... Godt hoved, dårligt hjerte. Godt hoved, dårligt hjerte.
113 00:09:35,157 00:09:36,825 Jeg ved det. Jeg ved det.
114 00:09:36,908 00:09:40,453 Ja. Du fortalte om ham... Ja. Du fortalte om ham...
115 00:09:40,537 00:09:43,957 Michael, hvor har du været? Michael, hvor har du været?
116 00:09:44,040 00:09:47,252 Du skal ramme den hvide bal først. Du skal ramme den hvide bal først.
117 00:09:47,335 00:09:50,588 Flot. Må jeg lige tale med dig? Flot. Må jeg lige tale med dig?
118 00:09:51,631 00:09:56,469 - Er alt vel? - Hold nu op. Jeg er på en date. - Er alt vel? - Hold nu op. Jeg er på en date.
119 00:09:56,552 00:10:01,765 Jeg er Date-Mike. Rart at møde mig. Hvad vil du have til morgenmad? Jeg er Date-Mike. Rart at møde mig. Hvad vil du have til morgenmad?
120 00:10:04,726 00:10:07,562 - Skal vi flygte? - Måske. - Skal vi flygte? - Måske.
121 00:10:12,984 00:10:16,029 Mor! Mor!
122 00:10:20,408 00:10:22,493 Hvad sker der? Hvad sker der?
123 00:10:29,125 00:10:31,919 - Hvad så? - Vi skal fokusere. - Hvad så? - Vi skal fokusere.
124 00:10:32,002 00:10:35,506 - Hvad er det for et spil? - Hvordan spiller man? - Hvad er det for et spil? - Hvordan spiller man?
125 00:10:35,589 00:10:38,884 - Godt. Værsgo. - Kun tre billetter... - Godt. Værsgo. - Kun tre billetter...
126 00:10:38,967 00:10:43,305 - Vi kan få mere end et klistermærke. - Jeg indløser dem, når jeg vil. - Vi kan få mere end et klistermærke. - Jeg indløser dem, når jeg vil.
127 00:10:43,388 00:10:47,684 - Tænk, hvis folk så os danse. - Ja. - Tænk, hvis folk så os danse. - Ja.
128 00:10:47,767 00:10:52,188 - "Hvad har de to gang i?" - "Find et soveværelse!" - "Hvad har de to gang i?" - "Find et soveværelse!"
129 00:10:52,272 00:10:55,400 "Gik vi glip af brylluppet?" Jeg ved det. "Gik vi glip af brylluppet?" Jeg ved det.
130 00:10:55,483 00:11:00,613 Jeg spiller det her, så kan du tage racerspillet, og så bytter vi. Jeg spiller det her, så kan du tage racerspillet, og så bytter vi.
131 00:11:00,696 00:11:05,409 - Godt. Det lyder klogt. - Så undgår vi dramatik. - Godt. Det lyder klogt. - Så undgår vi dramatik.
132 00:11:08,287 00:11:11,498 Lufthockey, basket... Det kan vi spille. Lufthockey, basket... Det kan vi spille.
133 00:11:11,582 00:11:14,292 - Whac-A-Mole! - Søskende? - Whac-A-Mole! - Søskende?
134 00:11:14,376 00:11:18,088 Tre brødre. To i flåden, en strømer. Tre brødre. To i flåden, en strømer.
135 00:11:18,171 00:11:22,634 - Vegetarianer? - Nej. Jeg elsker kød. - Vegetarianer? - Nej. Jeg elsker kød.
136 00:11:22,717 00:11:28,890 - Hvilken blodtype? - 0 negativ. Jeg er donor. - Hvilken blodtype? - 0 negativ. Jeg er donor.
137 00:11:30,975 00:11:35,271 Angela mod Isabel. Højde: Fordel Isabel. Angela mod Isabel. Højde: Fordel Isabel.
138 00:11:35,354 00:11:38,357 Fødselshofter: Fordel Isabel. Fødselshofter: Fordel Isabel.
139 00:11:38,440 00:11:42,111 Resterende fødedygtige år: Fordel Isabel. Resterende fødedygtige år: Fordel Isabel.
140 00:11:42,194 00:11:46,531 Juridiske forpligtelser: Fordel Angela. Juridiske forpligtelser: Fordel Angela.
141 00:11:46,615 00:11:51,411 Hør her... Excusez-moi! Se her. Klar? Hør her... Excusez-moi! Se her. Klar?
142 00:11:53,163 00:11:56,875 - Hvad laver du? - Binder en knude med tungen. - Hvad laver du? - Binder en knude med tungen.
143 00:11:56,958 00:11:59,711 Du behøver ikke gøre det her. Du behøver ikke gøre det her.
144 00:12:02,088 00:12:04,924 Mand. Det var tæt på. Mand. Det var tæt på.
145 00:12:05,007 00:12:10,804 Jeg har en uretfærdig fordel, for jeg ser datingprogrammer som en høg. Jeg har en uretfærdig fordel, for jeg ser datingprogrammer som en høg.
146 00:12:10,888 00:12:14,850 Jeg lærer... Jeg suger vindernes strategi til mig. Jeg lærer... Jeg suger vindernes strategi til mig.
147 00:12:14,933 00:12:18,645 Og tabernes. Jeg har sikkert lært mere af taberne. Og tabernes. Jeg har sikkert lært mere af taberne.
148 00:12:18,729 00:12:22,441 Hej. Morer I jer? Hej. Morer I jer?
149 00:12:22,524 00:12:26,319 - Har du fortalt dem det? - Nej. - Har du fortalt dem det? - Nej.
150 00:12:26,403 00:12:30,240 Det er lige den slags dramatik, jeg vil undgå. Det er lige den slags dramatik, jeg vil undgå.
151 00:12:30,323 00:12:34,494 Jeg vil ikke have nogen dramatik. Jeg vil ikke have nogen dramatik.
152 00:12:38,956 00:12:42,960 - Hvordan er du blevet så dygtig? - Ved at slå muldvarpe. - Hvordan er du blevet så dygtig? - Ved at slå muldvarpe.
153 00:12:43,043 00:12:47,381 Slå dem i hovedet. Bank! Stræk fingrene ud. Slå dem i hovedet. Bank! Stræk fingrene ud.
154 00:12:47,464 00:12:50,842 - Hvor festligt. - Hvad så, lille ven? - Hvor festligt. - Hvad så, lille ven?
155 00:12:50,926 00:12:55,180 - Bank! - Må jeg tale med dig? - Bank! - Må jeg tale med dig?
156 00:12:55,263 00:13:00,560 Jeg har tænkt over tingene. Vi havde det virkelig godt sammen. Jeg har tænkt over tingene. Vi havde det virkelig godt sammen.
157 00:13:00,643 00:13:04,022 - Tænk ikke på kontrakten. - Det gør jeg ikke. - Tænk ikke på kontrakten. - Det gør jeg ikke.
158 00:13:04,105 00:13:09,443 Vi vil have forskellige ting. Jeg vil have en stor familie. Vi vil have forskellige ting. Jeg vil have en stor familie.
159 00:13:09,527 00:13:13,823 - Det vil jeg også. - Nej. Jeg vil have en stor familie. - Det vil jeg også. - Nej. Jeg vil have en stor familie.
160 00:13:13,906 00:13:18,077 Høj, bred, stor... En fysisk stor familie. Høj, bred, stor... En fysisk stor familie.
161 00:13:18,160 00:13:22,289 Gå hen, og mor dig. Du er ikke bundet af kontrakten. Gå hen, og mor dig. Du er ikke bundet af kontrakten.
162 00:13:22,372 00:13:26,293 - Vi underskrev kontrakten. - Den er ophævet. Du er fri. - Vi underskrev kontrakten. - Den er ophævet. Du er fri.
163 00:13:26,376 00:13:28,420 Vi lavede dupl... Vi lavede dupl...
164 00:13:31,715 00:13:35,593 Skal vi fortælle hende, at han ikke altid er sådan? Skal vi fortælle hende, at han ikke altid er sådan?
165 00:13:35,677 00:13:41,933 - Det bør måske komme fra en mand. - Eller fra en seddel med blomster. - Det bør måske komme fra en mand. - Eller fra en seddel med blomster.
166 00:13:42,016 00:13:47,730 Halløj! Hej. Vil du betale 400 dollar for at beklæde bordet om? Halløj! Hej. Vil du betale 400 dollar for at beklæde bordet om?
167 00:13:47,813 00:13:52,234 Send regningen til Ligegladsvej 23 i Scranton. Send regningen til Ligegladsvej 23 i Scranton.
168 00:13:52,317 00:13:57,197 - Hopper du ikke ned? - Hun kan vel se, at jeg er på date? - Hopper du ikke ned? - Hun kan vel se, at jeg er på date?
169 00:13:57,281 00:14:00,283 - Vi morer os bare. - Ted, morer vi os? - Vi morer os bare. - Ted, morer vi os?
170 00:14:00,367 00:14:03,912 Sladrede du? Hvor lamt. Sladrede du? Hvor lamt.
171 00:14:03,995 00:14:07,540 - Har vi et problem? - Ja. Hjemløshed. - Har vi et problem? - Ja. Hjemløshed.
172 00:14:07,624 00:14:09,292 Hvad? Hvad?
173 00:14:09,375 00:14:12,003 - Smut. - Hvorhen? - Smut. - Hvorhen?
174 00:14:12,086 00:14:16,382 - Skrid. Nu! - Godt. Ja, ja... Rolig. - Skrid. Nu! - Godt. Ja, ja... Rolig.
175 00:14:21,011 00:14:24,973 Jeg laver bare sjov i gaden. Undskyld. Jeg laver bare sjov i gaden. Undskyld.
176 00:14:30,020 00:14:34,733 Skal vi spille færdig? Michael, det er din tur. Skal vi spille færdig? Michael, det er din tur.
177 00:14:34,816 00:14:37,902 Hun må ikke tale sådan til os. Hun må ikke tale sådan til os.
178 00:14:37,986 00:14:41,197 Tillader man det, hvornår slutter det så? Tillader man det, hvornår slutter det så?
179 00:14:41,281 00:14:45,660 - Det sluttede. - Jeg begynder igen! - Det sluttede. - Jeg begynder igen!
180 00:14:49,747 00:14:55,252 Vil I have noget at spise? De har gode kyllingevinger her. Vil I have noget at spise? De har gode kyllingevinger her.
181 00:15:04,511 00:15:08,682 Halløj. Du ydmygede mine venner foran mig. Halløj. Du ydmygede mine venner foran mig.
182 00:15:08,765 00:15:13,895 - Du skal gå hen og sige undskyld. - Jeg beklager... - Du skal gå hen og sige undskyld. - Jeg beklager...
183 00:15:13,978 00:15:18,274 - Jeg beklager, jeg ikke smed dig ud. - Jeg er her med mine ansatte. - Jeg beklager, jeg ikke smed dig ud. - Jeg er her med mine ansatte.
184 00:15:18,357 00:15:20,985 Jeg er på date... Hej! Jeg er på date... Hej!
185 00:15:21,068 00:15:25,406 - Jeg er faktisk chef her. - Jeg er også chef. - Jeg er faktisk chef her. - Jeg er også chef.
186 00:15:25,489 00:15:29,785 Jeg leder folk ved at røre deres hjerter og sjæle- Jeg leder folk ved at røre deres hjerter og sjæle-
187 00:15:29,868 00:15:34,706 - med humor, kærlighed og lidt ramasjang. Det har du ikke i dig. - med humor, kærlighed og lidt ramasjang. Det har du ikke i dig.
188 00:15:34,790 00:15:39,002 - Er det sådan, man gør? - Ja. Jeg skriver en bog om det. - Er det sådan, man gør? - Ja. Jeg skriver en bog om det.
189 00:15:39,085 00:15:44,257 - Hvor meget har du skrevet? - Jeg har skrevet den færdig. - Hvor meget har du skrevet? - Jeg har skrevet den færdig.
190 00:15:44,340 00:15:49,887 I hovedet... Hvis du er interesseret, hedder den "Den ledende leder". I hovedet... Hvis du er interesseret, hedder den "Den ledende leder".
191 00:15:49,971 00:15:54,642 På omslaget trækker jeg på skuldrende, med oprullede ærmer. På omslaget trækker jeg på skuldrende, med oprullede ærmer.
192 00:15:54,725 00:15:57,812 Har du læst Lee lacocca? En klassiker. Har du læst Lee lacocca? En klassiker.
193 00:15:57,895 00:16:01,315 Jeg ejer den. Men nej. Jeg har ikke læst den. Jeg ejer den. Men nej. Jeg har ikke læst den.
194 00:16:01,398 00:16:06,278 I aften! Du sluger den råt. Du går ud og køber en Chrysler i morgen. I aften! Du sluger den råt. Du går ud og køber en Chrysler i morgen.
195 00:16:06,361 00:16:08,780 - Jeg ejer en Chrysler. - Hold mund. - Jeg ejer en Chrysler. - Hold mund.
196 00:16:08,864 00:16:13,326 - Hold selv mund! - Hvad vil du have at drikke? - Hold selv mund! - Hvad vil du have at drikke?
197 00:16:13,410 00:16:15,662 - Grenadine. - Hvad? - Grenadine. - Hvad?
198 00:16:15,745 00:16:21,459 Vi må lede dem på vildspor. Gør, som jeg gør. Vi må lede dem på vildspor. Gør, som jeg gør.
199 00:16:25,463 00:16:31,010 - Jeg plejer ikke at gøre det her. - Gøre hvad? - Jeg plejer ikke at gøre det her. - Gøre hvad?
200 00:16:31,093 00:16:36,557 At sætte mig ned og tale med mig selv for at forvirre folk. At sætte mig ned og tale med mig selv for at forvirre folk.
201 00:16:36,640 00:16:40,352 Hej, bamsedreng. Kan du lide det her? Hej, bamsedreng. Kan du lide det her?
202 00:16:43,313 00:16:46,024 - Hvad laver du? - Det, vi sagde. - Hvad laver du? - Det, vi sagde.
203 00:16:46,107 00:16:50,862 - Vi skulle ikke gramse på fremmede. - Jeg flirtede med en mand. - Vi skulle ikke gramse på fremmede. - Jeg flirtede med en mand.
204 00:16:50,945 00:16:54,907 Kom herind. Hvor har du det sprog fra? Kom herind. Hvor har du det sprog fra?
205 00:16:54,991 00:16:59,162 - Fra film... - Fra "Black Snake Moan"? - Fra film... - Fra "Black Snake Moan"?
206 00:16:59,245 00:17:03,082 - Jeg er chef i Dunder Mifflin Sabre. - Har du et kort? - Jeg er chef i Dunder Mifflin Sabre. - Har du et kort?
207 00:17:03,165 00:17:06,293 Jeg lagde det i skålen. Jeg lagde det i skålen.
208 00:17:08,337 00:17:12,049 - Stanley Hudson? - Nej. - Stanley Hudson? - Nej.
209 00:17:12,132 00:17:15,385 - Der er mange Stanley Hudson. - Michael Scott. - Der er mange Stanley Hudson. - Michael Scott.
210 00:17:15,469 00:17:17,804 - Michael Scott? - Skyldig. - Michael Scott? - Skyldig.
211 00:17:17,888 00:17:22,308 - Du har vundet en frokost. - Venner! - Du har vundet en frokost. - Venner!
212 00:17:23,643 00:17:27,855 - Jeg tror, at jeg tager hjem. - Mener du det? Undskyld. - Jeg tror, at jeg tager hjem. - Mener du det? Undskyld.
213 00:17:27,939 00:17:31,984 - Han plejer ikke at være sådan. - Hvordan plejer han at være? - Han plejer ikke at være sådan. - Hvordan plejer han at være?
214 00:17:32,068 00:17:35,821 Han er mere... Han er mere...
215 00:17:37,364 00:17:39,909 Ligesom... Du må godt tage hjem. Ligesom... Du må godt tage hjem.
216 00:17:39,992 00:17:43,579 Godt. Vi ses. Godt. Vi ses.
217 00:17:43,662 00:17:46,623 - Sød pige. - Ja... - Sød pige. - Ja...
218 00:17:46,707 00:17:50,252 Julie. Morer du dig? Julie. Morer du dig?
219 00:17:56,508 00:18:00,470 Hvornår vil du udnytte den gratis frokost? Hvornår vil du udnytte den gratis frokost?
220 00:18:00,553 00:18:04,223 Kom her en dag, hvor jeg er på arbejde... Kom her en dag, hvor jeg er på arbejde...
221 00:18:04,307 00:18:08,686 Så kan jeg måske høre mere om din bog. Så kan jeg måske høre mere om din bog.
222 00:18:10,855 00:18:15,776 Min ven. Du sørgede for en hyggelig aften for alle. Min ven. Du sørgede for en hyggelig aften for alle.
223 00:18:15,859 00:18:20,238 Du talte med Hide. Hørte du hans livshistorie? Den er fantastisk. Du talte med Hide. Hørte du hans livshistorie? Den er fantastisk.
224 00:18:20,322 00:18:24,993 - Jeg forstod ikke et ord. - Lad mig fortælle dig noget. - Jeg forstod ikke et ord. - Lad mig fortælle dig noget.
225 00:18:25,076 00:18:30,123 Matt er en fin fyr, men han er dum. I har intet til fælles. Matt er en fin fyr, men han er dum. I har intet til fælles.
226 00:18:30,206 00:18:33,251 Jeg bør være glad for, at han ikke kom. Jeg bør være glad for, at han ikke kom.
227 00:18:33,334 00:18:36,295 - Hvad så? - Der er han jo! - Hvad så? - Der er han jo!
228 00:18:36,379 00:18:40,549 - Er nogen frisk på lidt basket? - Ja. Lad os klø på. - Er nogen frisk på lidt basket? - Ja. Lad os klø på.
229 00:18:53,061 00:18:58,400 Sådan skal mit forhold ikke se ud. Sådan skal mit forhold ikke se ud.
230 00:19:01,027 00:19:06,449 Hej. Jeg hedder Andrew Bernard og har været på date med Erin Hannon. Hej. Jeg hedder Andrew Bernard og har været på date med Erin Hannon.
231 00:19:06,532 00:19:11,704 De gik godt, så vi skal sikkert på flere dates. Tak. De gik godt, så vi skal sikkert på flere dates. Tak.
232 00:19:12,913 00:19:16,750 At hemmeligholde det medførte for megen dramatik. At hemmeligholde det medførte for megen dramatik.
233 00:19:16,834 00:19:20,045 Jeg hader dramatik. Så sådan er det. Jeg hader dramatik. Så sådan er det.
234 00:19:20,129 00:19:25,592 - Du elsker dramatik. - Ja. Jeg er en dramadronning. - Du elsker dramatik. - Ja. Jeg er en dramadronning.
235 00:19:25,676 00:19:31,097 - Denne bevægelse beskytter dig. - Scranton-kvæleren er professionel. - Denne bevægelse beskytter dig. - Scranton-kvæleren er professionel.
236 00:19:31,181 00:19:35,727 - Gid, han ville gå efter mig... - Dwight Kurt Schrute! - Gid, han ville gå efter mig... - Dwight Kurt Schrute!
237 00:19:35,810 00:19:39,147 Du skal indfinde dig i Lackawannas domstol- Du skal indfinde dig i Lackawannas domstol-
238 00:19:39,230 00:19:43,943 - for brud på kontrakt med Angela Noelle Martin. - for brud på kontrakt med Angela Noelle Martin.
239 00:19:44,026 00:19:49,824 Vi har underskrevet en kontrakt, der forpligter ham til at befrugte mig. Vi har underskrevet en kontrakt, der forpligter ham til at befrugte mig.
240 00:19:49,907 00:19:53,535 - Har han ikke nævnt det? - Sikken sær situation. - Har han ikke nævnt det? - Sikken sær situation.
241 00:19:53,619 00:19:57,706 Vil du opfostre et barn med mig eller bryde kontrakten? Vil du opfostre et barn med mig eller bryde kontrakten?
242 00:19:57,789 00:20:00,876 - Ikke her! - Dwight... - Ikke her! - Dwight...
243 00:20:00,959 00:20:03,920 Bank! Bank!
244 00:20:04,004 00:20:06,965 Vi ses i retten! Vi ses i retten!
245 00:20:08,007 00:20:11,844 Du er et imponerende eksemplar. Du er et imponerende eksemplar.
246 00:20:16,641 00:20:20,186 Jeg spildte min drink, og fik ikke en ny... Jeg spildte min drink, og fik ikke en ny...
247 00:20:20,269 00:20:23,606 Du godeste. Vi skal hjem. Du godeste. Vi skal hjem.
248 00:20:23,689 00:20:26,567 - Ja. - Vent. Sikken aften. - Ja. - Vent. Sikken aften.
249 00:20:26,650 00:20:30,862 Jeg hang ud med mine venner og gjorde indtryk på en kvinde. Jeg hang ud med mine venner og gjorde indtryk på en kvinde.
250 00:20:30,946 00:20:34,825 - Nej. - Jo. Men det er ikke min fortjeneste. - Nej. - Jo. Men det er ikke min fortjeneste.
251 00:20:34,908 00:20:39,746 Det er faktisk min gode ven Date-Mikes fortjeneste. Det er faktisk min gode ven Date-Mikes fortjeneste.
252 00:20:39,829 00:20:42,832 Rart at møde mig. Rart at møde mig.
253 00:20:46,836 00:20:51,382 - Fortæl mig din historie, Hide. - I Japan, hjertekirurg. Nummer et. - Fortæl mig din historie, Hide. - I Japan, hjertekirurg. Nummer et.
254 00:20:51,465 00:20:55,803 Stabil hånd. En dag yakuzachef behøve nyt hjerte. Stabil hånd. En dag yakuzachef behøve nyt hjerte.
255 00:20:55,886 00:21:00,432 Jeg lave operation. Men fejl. Yakuzachef dø. Jeg lave operation. Men fejl. Yakuzachef dø.
256 00:21:00,516 00:21:04,561 Yakuza meget vred. Jeg gemme mig i fiskerbåd, komme til USA. Yakuza meget vred. Jeg gemme mig i fiskerbåd, komme til USA.
257 00:21:04,645 00:21:10,108 Ingen engelsk, ingen mad, ingen penge. Darryl give mig job. Ingen engelsk, ingen mad, ingen penge. Darryl give mig job.
258 00:21:10,191 00:21:14,863 Nu har jeg hus, amerikansk bil og ny kvinde. Nu har jeg hus, amerikansk bil og ny kvinde.
259 00:21:14,946 00:21:17,573 Darryl redde liv. Darryl redde liv.
260 00:21:17,657 00:21:23,204 Min store hemmelighed. Jeg dræbe yakuzachef med vilje. Min store hemmelighed. Jeg dræbe yakuzachef med vilje.
261 00:21:23,287 00:21:27,082 Jeg god kirurg. Den bedste. Jeg god kirurg. Den bedste.