# Start End Original Translated
1 00:00:02,188 00:00:06,804 Jeg vil høre, om I vil bestille noget, inden jeg går på barsel. Jeg vil høre, om I vil bestille noget, inden jeg går på barsel.
2 00:00:06,905 00:00:11,419 Ja. Jeg er gravid. Så skriver jeg en ordre på det. Ja. Jeg er gravid. Så skriver jeg en ordre på det.
3 00:00:11,487 00:00:16,406 Det må du ikke. Du må ikke udnytte barnet til at sælge. Det må du ikke. Du må ikke udnytte barnet til at sælge.
4 00:00:16,483 00:00:22,818 Har jeg sagt, vi skal have et barn? Jeg glæder mig. Nå. Selvfølgelig. Har jeg sagt, vi skal have et barn? Jeg glæder mig. Nå. Selvfølgelig.
5 00:00:22,902 00:00:25,862 Nej. Man skal sælge med ærlige midler. Nej. Man skal sælge med ærlige midler.
6 00:00:25,945 00:00:31,614 Det er ikke uærligt at tale om sit liv. Folk værdsætter det. Det er ikke uærligt at tale om sit liv. Folk værdsætter det.
7 00:00:31,656 00:00:37,908 Goddag. Dwight Schrute her. Har I brug for noget mere papir? Goddag. Dwight Schrute her. Har I brug for noget mere papir?
8 00:00:37,961 00:00:43,976 Jeg mangler penge. Min fætter har fået det der gedesvamp. Jeg mangler penge. Min fætter har fået det der gedesvamp.
9 00:00:44,054 00:00:50,828 Det er forfærdeligt. Lægen har aldrig set så hurtigt voksende skæg. Godt. Det er forfærdeligt. Lægen har aldrig set så hurtigt voksende skæg. Godt.
10 00:00:53,779 00:00:57,976 Jeg skal have et barn for at sælge mere end Jim og Pam. Jeg skal have et barn for at sælge mere end Jim og Pam.
11 00:00:58,091 00:01:02,259 Jeg har også opdaget et gabende tomrum i mit liv. Jeg har også opdaget et gabende tomrum i mit liv.
12 00:01:02,326 00:01:05,410 Jeg vågner om natten med en kalabas i armene. Jeg vågner om natten med en kalabas i armene.
13 00:01:26,339 00:01:31,133 - Kevin, du er en gourmand. - Jeg lavede Julia Childs opskrifter. - Kevin, du er en gourmand. - Jeg lavede Julia Childs opskrifter.
14 00:01:31,200 00:01:33,948 Nu laver jeg "Twilight" -opskrifter. Nu laver jeg "Twilight" -opskrifter.
15 00:01:34,006 00:01:38,395 Jeg fik Edwards cornflakes-kylling i går. Jeg fik Edwards cornflakes-kylling i går.
16 00:01:38,446 00:01:44,260 Gravide Pam og jeg bliver sultne på samme tid og har spist meget sammen. Gravide Pam og jeg bliver sultne på samme tid og har spist meget sammen.
17 00:01:44,345 00:01:47,714 Ikke alle måltider, Kun anden morgenmad- Ikke alle måltider, Kun anden morgenmad-
18 00:01:47,781 00:01:50,972 - frokost, anden frokost og første aftensmad. - frokost, anden frokost og første aftensmad.
19 00:01:51,056 00:01:55,337 Jeg gør noget særligt ud af den tidlige aftensmad. Jeg gør noget særligt ud af den tidlige aftensmad.
20 00:01:55,404 00:01:58,850 En sidste ultrafest. En sidste ultrafest.
21 00:01:58,933 00:02:03,601 - Hvad har du i tankerne? - Det bliver en overraskelse. - Hvad har du i tankerne? - Det bliver en overraskelse.
22 00:02:04,977 00:02:08,478 - Det nærmer sig, hvad? - Der er lang tid endnu. - Det nærmer sig, hvad? - Der er lang tid endnu.
23 00:02:08,561 00:02:15,325 Jeg har sammentrækninger med lange mellemrum. Jeg har næsten veer. Jeg har sammentrækninger med lange mellemrum. Jeg har næsten veer.
24 00:02:15,404 00:02:17,689 Det er på grund af sygesikringen. Det er på grund af sygesikringen.
25 00:02:17,773 00:02:21,230 Kommer vi efter midnat, får jeg en dag til på hospitalet. Kommer vi efter midnat, får jeg en dag til på hospitalet.
26 00:02:21,330 00:02:24,775 En ekstra nats søvn på hospitalet er rart. En ekstra nats søvn på hospitalet er rart.
27 00:02:24,858 00:02:29,526 Græder barnet derhjemme hele natten, skal en af os passe det. Græder barnet derhjemme hele natten, skal en af os passe det.
28 00:02:29,610 00:02:35,028 - Jeg hjælper kun, hvis det er en dreng. - Den spøg er så slidt. - Jeg hjælper kun, hvis det er en dreng. - Den spøg er så slidt.
29 00:02:36,112 00:02:40,155 Hun har sammentrækninger! Hun sammentrækker. Hun har sammentrækninger! Hun sammentrækker.
30 00:02:40,238 00:02:47,282 Jeg kører jer på hospitalet. Hvorfor? Fordi jeg har stort kørekort. Jeg kører jer på hospitalet. Hvorfor? Fordi jeg har stort kørekort.
31 00:02:47,365 00:02:51,033 Jeg har tanket bilen op med diesel for at spare. Jeg har tanket bilen op med diesel for at spare.
32 00:02:51,117 00:02:55,950 - Det skulle du ikke have gjort. - Jeg har børnesikret kontoret. - Det skulle du ikke have gjort. - Jeg har børnesikret kontoret.
33 00:02:56,027 00:03:01,099 - Barnet skal ikke bo her? - Det blev til her, så det kan bo her. - Barnet skal ikke bo her? - Det blev til her, så det kan bo her.
34 00:03:01,161 00:03:04,621 Logikken holder, men det blev ikke til her. Logikken holder, men det blev ikke til her.
35 00:03:04,704 00:03:09,081 - Men til en festival. Udendørstoilet. - Føj. - Men til en festival. Udendørstoilet. - Føj.
36 00:03:09,164 00:03:12,999 Hvordan var det? Sig det ikke. Jo, senere. Nu kører vi! Hvordan var det? Sig det ikke. Jo, senere. Nu kører vi!
37 00:03:13,082 00:03:18,292 - Vi kører på hospitalet efter midnat. - Uhyggeligt. Hvorfor? - Vi kører på hospitalet efter midnat. - Uhyggeligt. Hvorfor?
38 00:03:18,361 00:03:20,861 Forsikringen dækker kun to nætter. Forsikringen dækker kun to nætter.
39 00:03:20,951 00:03:24,500 - Vi har tid nok. - Vent ikke for længe. - Vi har tid nok. - Vent ikke for længe.
40 00:03:24,571 00:03:28,517 Ellers når barnet at blive en teenager derinde. Ellers når barnet at blive en teenager derinde.
41 00:03:28,588 00:03:35,337 Hold kæft, Nick. Sikken underlig ting at sige. Din sære it-nørd. Hold kæft, Nick. Sikken underlig ting at sige. Din sære it-nørd.
42 00:03:35,440 00:03:39,025 Du skal ikke hævne dig på mig, nørd. Du skal ikke hævne dig på mig, nørd.
43 00:03:39,098 00:03:43,774 - Hvad glor du på? - Nørd... - Hvad glor du på? - Nørd...
44 00:03:43,875 00:03:48,350 Veer kan vare i flere uger. De åbner en og smider ens indvolde på bordet. Veer kan vare i flere uger. De åbner en og smider ens indvolde på bordet.
45 00:03:48,424 00:03:53,050 Epiduralbedøvelsen kan svigte, og så laver man bæ på sig selv. Epiduralbedøvelsen kan svigte, og så laver man bæ på sig selv.
46 00:03:58,797 00:04:02,290 - Bær mit barn. - Undskyld? - Bær mit barn. - Undskyld?
47 00:04:02,357 00:04:05,507 Jeg vil have et barn af forretningshensyn. Jeg vil have et barn af forretningshensyn.
48 00:04:05,591 00:04:10,337 Er du enig, så sig intet. Hvis du er uenig, så sig hvad som helst. Er du enig, så sig intet. Hvis du er uenig, så sig hvad som helst.
49 00:04:12,957 00:04:18,584 Godt. Vi mødes klokken 16.00 det sædvanlige sted og ordner det. Godt. Vi mødes klokken 16.00 det sædvanlige sted og ordner det.
50 00:04:24,388 00:04:28,651 - Hvert syvende minut. Så er det nu. - Det er ikke midnat. - Hvert syvende minut. Så er det nu. - Det er ikke midnat.
51 00:04:28,730 00:04:33,082 Lægen sagde hvert femte-syvende minut. Lægen sagde hvert femte-syvende minut.
52 00:04:33,149 00:04:37,647 - Vi bør hænge i til midnat. - Ja. Det burde I. - Vi bør hænge i til midnat. - Ja. Det burde I.
53 00:04:37,736 00:04:42,436 Kommer det i morgen, får det samme fødselsdag som "Butt-mud" Brooks. Kommer det i morgen, får det samme fødselsdag som "Butt-mud" Brooks.
54 00:04:42,519 00:04:46,062 - Min gamle sambo. - Hørte du det? "Butt-mud" Brooks. - Min gamle sambo. - Hørte du det? "Butt-mud" Brooks.
55 00:04:48,396 00:04:53,148 Godt. Men vi går, når du har veer med fem minutters mellemrum. Godt. Men vi går, når du har veer med fem minutters mellemrum.
56 00:04:53,231 00:04:56,944 Planen var syv minutter, men vi ændrer taktik. Planen var syv minutter, men vi ændrer taktik.
57 00:04:57,011 00:05:00,942 Hun bestemmer, for hun er quarterback. Hun bestemmer, for hun er quarterback.
58 00:05:01,025 00:05:04,860 Jeg er bare en left tackle, der gjorde hende gravid. Jeg er bare en left tackle, der gjorde hende gravid.
59 00:05:09,778 00:05:13,112 - Hold op med at kigge på mig. - Godt, skøre. - Hold op med at kigge på mig. - Godt, skøre.
60 00:05:13,196 00:05:18,364 Jeg har vigtigere ting at tage mig til. Sælge printere... Jeg har vigtigere ting at tage mig til. Sælge printere...
61 00:05:18,447 00:05:22,740 20 procent på printerpatroner er stort. Apropos det... 20 procent på printerpatroner er stort. Apropos det...
62 00:05:22,824 00:05:27,575 - Lad mig køre dig på hospitalet. - Ikke før midnat. - Lad mig køre dig på hospitalet. - Ikke før midnat.
63 00:05:27,659 00:05:32,952 Venner... Et lille råd fra en, der engang var baby. Venner... Et lille råd fra en, der engang var baby.
64 00:05:33,035 00:05:39,276 Gå ikke for højt op i navne. Jeg blev kaldt Walter Jr. efter far. Gå ikke for højt op i navne. Jeg blev kaldt Walter Jr. efter far.
65 00:05:39,366 00:05:42,580 Da jeg blev seks, ændrede mine forældre mening. Da jeg blev seks, ændrede mine forældre mening.
66 00:05:42,664 00:05:47,207 - Hed din lillebror ikke Walter Jr.? - Min bror blev født... - Hed din lillebror ikke Walter Jr.? - Min bror blev født...
67 00:05:47,290 00:05:51,750 Mine forældre mente, at Walter Jr. Passede bedre til ham. Mine forældre mente, at Walter Jr. Passede bedre til ham.
68 00:05:51,833 00:05:55,834 Jeg fik navnet Andrew, som de fandt i en navnebog. Jeg fik navnet Andrew, som de fandt i en navnebog.
69 00:05:55,918 00:06:00,252 Der er trængsel her. I bør måske arbejde. Der er trængsel her. I bør måske arbejde.
70 00:06:00,336 00:06:05,549 Du kan ikke give os ordre, for du er ikke længere chef. Du kan ikke give os ordre, for du er ikke længere chef.
71 00:06:05,649 00:06:10,069 Al larmen hindrer Pam i at lytte til sin krops signaler. Al larmen hindrer Pam i at lytte til sin krops signaler.
72 00:06:10,158 00:06:15,392 Distraktioner er rare, hvis jeg skal sidder her til midnat. Distraktioner er rare, hvis jeg skal sidder her til midnat.
73 00:06:15,493 00:06:22,245 Distraktioner er rare! Mødelokalet om fem minutter. Nej. Fem sekunder! Distraktioner er rare! Mødelokalet om fem minutter. Nej. Fem sekunder!
74 00:06:22,390 00:06:26,011 Ind i mødelokalet. Emnet? Potpurri. Ind i mødelokalet. Emnet? Potpurri.
75 00:06:26,094 00:06:28,928 Jeg er ekspert i distraktioner. Jeg er ekspert i distraktioner.
76 00:06:29,012 00:06:33,305 Mor fik ofte komplimenter fra mine lærere for- Mor fik ofte komplimenter fra mine lærere for-
77 00:06:33,388 00:06:38,681 - hvordan jeg altid kunne distrahere alle til timerne. - hvordan jeg altid kunne distrahere alle til timerne.
78 00:06:38,765 00:06:42,463 "Nævn de første 13 kolonier." "Nævn de første 13 kolonier."
79 00:06:54,316 00:07:00,197 Formålet med mødet er at få Pam til at glemme sin krop. Formålet med mødet er at få Pam til at glemme sin krop.
80 00:07:00,275 00:07:03,835 - Må vi lave korttricks? - Det tillader jeg. - Må vi lave korttricks? - Det tillader jeg.
81 00:07:03,914 00:07:09,862 - Er der nogen, der kan lave et? - Jeg går ud og tjekker på nettet. - Er der nogen, der kan lave et? - Jeg går ud og tjekker på nettet.
82 00:07:09,946 00:07:13,197 Godt. Det var en ordentlig en. Godt. Det var en ordentlig en.
83 00:07:13,280 00:07:17,823 Godt. Undskyld. Fortsæt med at tale. Godt. Undskyld. Fortsæt med at tale.
84 00:07:17,907 00:07:22,366 Helt ærligt, Pam. Du er en rigtig kvindekriger. Helt ærligt, Pam. Du er en rigtig kvindekriger.
85 00:07:22,450 00:07:24,117 Tak, Kelly. Tak, Kelly.
86 00:07:24,200 00:07:29,577 Har nogen noget? Noget interessant, en hobby, et talent? Har nogen noget? Noget interessant, en hobby, et talent?
87 00:07:29,660 00:07:33,245 - Jeg beder kun om det i dag. - Phyl? - Jeg beder kun om det i dag. - Phyl?
88 00:07:33,328 00:07:37,580 Jeg kan tage læbestift på som Molly Ringwald i "Breakfast Club". Jeg kan tage læbestift på som Molly Ringwald i "Breakfast Club".
89 00:07:37,620 00:07:43,982 - Nej. Det er der ingen, der vil se. - "Evolution of dance" -dansen...? - Nej. Det er der ingen, der vil se. - "Evolution of dance" -dansen...?
90 00:07:44,071 00:07:48,083 - Udmærket! Skal du have musik? - Nej. Det forstyrrer mig. - Udmærket! Skal du have musik? - Nej. Det forstyrrer mig.
91 00:07:48,145 00:07:50,917 Jeg har brug for stilhed. Jeg har brug for stilhed.
92 00:08:06,141 00:08:09,767 Du klapper. Der skal være helt stille. Du klapper. Der skal være helt stille.
93 00:08:09,840 00:08:15,259 Jeg er nødt til at begynde forfra. "Evolution of dance" -dansen. Jeg er nødt til at begynde forfra. "Evolution of dance" -dansen.
94 00:08:18,366 00:08:22,159 Du tog imod mig i din seng, men nu sover jeg alene. Du tog imod mig i din seng, men nu sover jeg alene.
95 00:08:22,243 00:08:26,480 Fanget med de glemte i mit raserede hjem. Fanget med de glemte i mit raserede hjem.
96 00:08:26,525 00:08:30,531 Affirmed, Seattle Slew, Citation, Assault, Count Fleet- Affirmed, Seattle Slew, Citation, Assault, Count Fleet-
97 00:08:30,605 00:08:35,398 - Whirlaway, War Admiral, Omaha, Gallant Fox og... - Whirlaway, War Admiral, Omaha, Gallant Fox og...
98 00:08:35,515 00:08:40,100 Jeg ved det. Jockeyen hed Johnny Loftus... far til Star Shoot... Jeg ved det. Jockeyen hed Johnny Loftus... far til Star Shoot...
99 00:08:44,131 00:08:47,758 - Goddag. - Sæt dig ned. - Goddag. - Sæt dig ned.
100 00:08:48,986 00:08:54,571 - Hvad er det her? - Vi laver en forældrekontrakt. - Hvad er det her? - Vi laver en forældrekontrakt.
101 00:08:54,766 00:08:57,100 Selvfølgelig. Selvfølgelig.
102 00:08:58,135 00:09:01,859 Det er længe siden, vi har været her. Det er længe siden, vi har været her.
103 00:09:02,016 00:09:08,109 Nå. Første punkt: Barnet skal ammes af moren i seks måneder. Nå. Første punkt: Barnet skal ammes af moren i seks måneder.
104 00:09:08,221 00:09:12,997 Det får derefter grønsagsmos af faren, Dwight Schrute- Det får derefter grønsagsmos af faren, Dwight Schrute-
105 00:09:13,080 00:09:15,330 -herefter kaldet Morpheus. -herefter kaldet Morpheus.
106 00:09:15,447 00:09:17,518 - Er vi enige? - Ja. - Er vi enige? - Ja.
107 00:09:18,020 00:09:21,438 Det er hvert sjette minut. Det er hvert sjette minut.
108 00:09:21,521 00:09:25,576 Om 75 sammentrækninger er du i mål. Om 75 sammentrækninger er du i mål.
109 00:09:25,624 00:09:28,779 Gør det for ultrafestens skyld. Gør det for ultrafestens skyld.
110 00:09:28,850 00:09:33,060 Ved I hvad? Jeg ringer til dr. Rezvani. Ved I hvad? Jeg ringer til dr. Rezvani.
111 00:09:33,120 00:09:38,580 - Jim, glade tanker, glade tider. - Lad os få glade tider. - Jim, glade tanker, glade tider. - Lad os få glade tider.
112 00:09:38,664 00:09:44,791 Jeg har faktisk udskrevet ti måder at igangsætte fødslen. Jeg har faktisk udskrevet ti måder at igangsætte fødslen.
113 00:09:44,885 00:09:50,220 Gør vi det modsatte, kan vi standse fødselsveerne. Erin, læs op. Gør vi det modsatte, kan vi standse fødselsveerne. Erin, læs op.
114 00:09:50,337 00:09:56,089 - "Stimuler brystvorterne." - Godt. Tænk på dem som Tobys lem. - "Stimuler brystvorterne." - Godt. Tænk på dem som Tobys lem.
115 00:09:56,195 00:09:59,571 Blusen rører ved dem. Skal vi klippe hul i den? Blusen rører ved dem. Skal vi klippe hul i den?
116 00:09:59,643 00:10:03,478 - Jeg har sådan en bluse i bilen. - Hent den. - Jeg har sådan en bluse i bilen. - Hent den.
117 00:10:03,550 00:10:07,802 Næste: "Gå rundt." Vi gør allerede det modsatte. Næste: "Gå rundt." Vi gør allerede det modsatte.
118 00:10:07,872 00:10:11,223 - "Tre: Spis stærk mad." - Det modsatte? - "Tre: Spis stærk mad." - Det modsatte?
119 00:10:11,362 00:10:18,098 - Stik stærk mad op i hendes bagdel. - Nej! Lad os tage på hospitalet. - Stik stærk mad op i hendes bagdel. - Nej! Lad os tage på hospitalet.
120 00:10:18,165 00:10:23,291 Jeg elsker dig, men du distraherer mig fra distraktionerne. Jeg elsker dig, men du distraherer mig fra distraktionerne.
121 00:10:23,375 00:10:27,328 - Arbejd. - Undskyld, men jeg er lidt nervøs. - Arbejd. - Undskyld, men jeg er lidt nervøs.
122 00:10:27,393 00:10:32,812 - Jeg bruger sjældent det ord. - Du kan ikke lide at være nervøs. - Jeg bruger sjældent det ord. - Du kan ikke lide at være nervøs.
123 00:10:32,884 00:10:38,011 Og jeg hader, at I hjælper hende på denne måde. Totalt. Og jeg hader, at I hjælper hende på denne måde. Totalt.
124 00:10:38,072 00:10:42,629 - Nogen er ved at flippe ud. - Han er lidt nervøs. - Nogen er ved at flippe ud. - Han er lidt nervøs.
125 00:10:42,727 00:10:46,770 Jeg kender Pam, og hun er tydeligvis blevet skør. Jeg kender Pam, og hun er tydeligvis blevet skør.
126 00:10:46,831 00:10:52,473 Men alle påstår, at jeg er skør. Det er jeg ikke. Hun er skør. Men alle påstår, at jeg er skør. Det er jeg ikke. Hun er skør.
127 00:10:52,551 00:10:56,427 "Fem-syv minutter." "Fem-syv minutter." "Fem-syv minutter." "Fem-syv minutter."
128 00:10:56,510 00:11:01,078 "Seks minutter." Anderledes, men ikke rigtig. "Seks minutter." Anderledes, men ikke rigtig.
129 00:11:02,436 00:11:06,747 - Navne, der kan godtages: Ebenezer... - Jebediah. - Navne, der kan godtages: Ebenezer... - Jebediah.
130 00:11:06,847 00:11:08,879 - Honus. - Jedediah. - Honus. - Jedediah.
131 00:11:08,968 00:11:12,942 - Worf. - Ingen "Star Trek" -navne. - Worf. - Ingen "Star Trek" -navne.
132 00:11:13,037 00:11:15,621 - Hvad med pigenavne? - Irrelevant. - Hvad med pigenavne? - Irrelevant.
133 00:11:15,704 00:11:21,206 - "5A: Barnet skal være af hankøn." - Det styrer jeg ikke. Stryg det. - "5A: Barnet skal være af hankøn." - Det styrer jeg ikke. Stryg det.
134 00:11:21,301 00:11:26,061 Du holder bare livmoren varm i to dage efter sex. Du holder bare livmoren varm i to dage efter sex.
135 00:11:26,145 00:11:30,063 - Og så meget kold i fem måneder. - Glem det. - Og så meget kold i fem måneder. - Glem det.
136 00:11:33,147 00:11:36,064 Hej. Ja... Hej. Ja...
137 00:11:37,482 00:11:42,567 Jeg sætter mig ikke ind, for så prøver du at køre mig på hospitalet. Jeg sætter mig ikke ind, for så prøver du at køre mig på hospitalet.
138 00:11:42,650 00:11:46,943 - Du kender mig alt for godt. - Jim... - Du kender mig alt for godt. - Jim...
139 00:11:47,026 00:11:53,890 Alt er i orden. Bare rolig. Hun kommer ikke ud lige med det samme. Alt er i orden. Bare rolig. Hun kommer ikke ud lige med det samme.
140 00:11:53,991 00:11:56,189 Sagde du "hun"? Sagde du "hun"?
141 00:11:56,289 00:12:00,790 Jeg ringede til lægen. Jeg kunne ikke vente. Jeg ringede til lægen. Jeg kunne ikke vente.
142 00:12:01,737 00:12:05,280 - Bliv ikke vred. - Vred? - Bliv ikke vred. - Vred?
143 00:12:06,879 00:12:09,671 Hvorfor skulle jeg blive vred? Hvorfor skulle jeg blive vred?
144 00:12:09,732 00:12:13,275 Vi skal have en lille pige. Vi skal have en lille pige.
145 00:12:13,359 00:12:16,276 Mand. Vi skal have en lille pige! Mand. Vi skal have en lille pige!
146 00:12:17,524 00:12:20,400 - Mand! - Jeg ved det... - Mand! - Jeg ved det...
147 00:12:20,506 00:12:22,381 Godt! Godt!
148 00:12:23,356 00:12:27,316 - Nu har jeg det bedre. - Godt. - Nu har jeg det bedre. - Godt.
149 00:12:30,069 00:12:33,600 - Har du skiftet tøj? - Ja. Vandet gik. - Har du skiftet tøj? - Ja. Vandet gik.
150 00:12:33,750 00:12:37,334 Nå. Ja... Nå. Ja...
151 00:12:41,035 00:12:44,119 Pam? Pam! Pam? Pam!
152 00:12:44,224 00:12:49,002 Tid til at tage på hospitalet. Hent Jim! Er det midnat? Tid til at tage på hospitalet. Hent Jim! Er det midnat?
153 00:12:49,081 00:12:53,082 - Klokken er 16.35. - Du klarede den næsten. - Klokken er 16.35. - Du klarede den næsten.
154 00:12:53,154 00:12:56,280 I skulle have dyrket sex 7,5 timer senere. I skulle have dyrket sex 7,5 timer senere.
155 00:12:56,342 00:12:59,593 I kunne ikke modstå eftermiddagshyggen. I kunne ikke modstå eftermiddagshyggen.
156 00:12:59,675 00:13:02,685 - Nu tager vi på hospitalet. - Ikke endnu. - Nu tager vi på hospitalet. - Ikke endnu.
157 00:13:02,779 00:13:06,725 Tid til ultrafesten. Hvor er Kevin? Tid til ultrafesten. Hvor er Kevin?
158 00:13:06,802 00:13:10,845 Hvad? Vil du spise kattemad med Kevin? Hvad? Vil du spise kattemad med Kevin?
159 00:13:10,928 00:13:16,301 Det er Fancy Feast. De fandt på ultrafest for at æde som svin. Det er Fancy Feast. De fandt på ultrafest for at æde som svin.
160 00:13:16,402 00:13:17,718 Hvad er oktoberfest? Hvad er oktoberfest?
161 00:13:17,810 00:13:21,812 Der er ingen hast. Jeg har det fint. Der er ingen hast. Jeg har det fint.
162 00:13:21,895 00:13:28,230 Jeg skal nok komme derud. Kommer jeg ikke derud, så gør jeg ikke det. Jeg skal nok komme derud. Kommer jeg ikke derud, så gør jeg ikke det.
163 00:13:30,018 00:13:37,728 Ultrafestens menutema er Hollywood. Ratatouille fra "Ratatouille"... Ultrafestens menutema er Hollywood. Ratatouille fra "Ratatouille"...
164 00:13:37,812 00:13:41,188 Tandoorikylling fra "Born into Brothels"... Tandoorikylling fra "Born into Brothels"...
165 00:13:41,271 00:13:46,440 Jeg forsøgte at bage en kage som den i "District 9"... Jeg forsøgte at bage en kage som den i "District 9"...
166 00:13:46,523 00:13:49,357 Er alt vel? Er alt vel?
167 00:13:49,440 00:13:52,817 - Helt fint. - Er du sikker? - Helt fint. - Er du sikker?
168 00:13:52,900 00:13:57,707 Lægen sagde, at det ikke er noget, så længe jeg kan tale. Lægen sagde, at det ikke er noget, så længe jeg kan tale.
169 00:13:57,797 00:14:02,486 Jim. Festen er slut. Vi skal på hospitalet. Jim. Festen er slut. Vi skal på hospitalet.
170 00:14:02,570 00:14:08,544 - Er det nu? Lad os prøve. - Det går bedre. Jeg har det fint. - Er det nu? Lad os prøve. - Det går bedre. Jeg har det fint.
171 00:14:08,634 00:14:13,377 - Det er stadig ikke så slemt. - Det er tid til at køre. - Det er stadig ikke så slemt. - Det er tid til at køre.
172 00:14:13,466 00:14:19,283 - Michael synes, at vi skal køre nu. - Det gik over. Hvor skønt. - Michael synes, at vi skal køre nu. - Det gik over. Hvor skønt.
173 00:14:19,367 00:14:22,409 Skat. Jeg tager ikke med. Skat. Jeg tager ikke med.
174 00:14:22,493 00:14:25,899 - Jeg tager ikke med! Er I med? - Godt. - Jeg tager ikke med! Er I med? - Godt.
175 00:14:25,989 00:14:31,287 Jeg tager ikke med i dag. Jeg tror ikke, at jeg kan klare det. Jeg tager ikke med i dag. Jeg tror ikke, at jeg kan klare det.
176 00:14:31,371 00:14:35,698 - Spøger du? - Spøger du? - Spøger du? - Spøger du?
177 00:14:35,777 00:14:39,498 - Hvis nogen kan gøre det, er det dig. - Du kan gøre det. - Hvis nogen kan gøre det, er det dig. - Du kan gøre det.
178 00:14:39,582 00:14:43,902 - Jeg er rigtig bange. - Det er jeg også. - Jeg er rigtig bange. - Det er jeg også.
179 00:14:43,968 00:14:48,098 Men den bedste nyhed er, at vi skal have et barn i dag. Men den bedste nyhed er, at vi skal have et barn i dag.
180 00:14:48,154 00:14:51,126 - Et sejt barn. - Vi skal have et barn. - Et sejt barn. - Vi skal have et barn.
181 00:14:51,210 00:14:55,553 Lad os få det på hospitalet. Hvad siger sammentrækningerne? Lad os få det på hospitalet. Hvad siger sammentrækningerne?
182 00:14:55,631 00:14:59,380 - To minutter. - Gud... - To minutter. - Gud...
183 00:14:59,463 00:15:03,902 Du skulle sige til, når hun var nede på fem minutter. Du skulle sige til, når hun var nede på fem minutter.
184 00:15:03,968 00:15:08,257 Vi har ventet for længe. Hvad skete der med fire og tre? Vi har ventet for længe. Hvad skete der med fire og tre?
185 00:15:08,341 00:15:11,300 Pamela, ved du, hvad det er tid til? Pamela, ved du, hvad det er tid til?
186 00:15:11,383 00:15:15,029 - Jeg vil ikke føde her. - Hvor skal du hen? - Jeg vil ikke føde her. - Hvor skal du hen?
187 00:15:15,107 00:15:17,607 - På hospitalet? - Ja. Hvad får du? - På hospitalet? - Ja. Hvad får du?
188 00:15:17,696 00:15:20,676 - Et barn. - Vi skal føde et barn. - Et barn. - Vi skal føde et barn.
189 00:15:20,743 00:15:24,794 Jeg har den. Vi kører nu! Stanley, pas telefonen. Jeg har den. Vi kører nu! Stanley, pas telefonen.
190 00:15:24,861 00:15:27,562 Meredith, vand. Erin, en ambulance. Meredith, vand. Erin, en ambulance.
191 00:15:27,652 00:15:32,328 Ambulancer er til nødsituationer. Jeg anmelder jer. Ambulancer er til nødsituationer. Jeg anmelder jer.
192 00:15:32,416 00:15:36,937 - Vi kører faktisk selv. - Nej. Jeg kører. - Vi kører faktisk selv. - Nej. Jeg kører.
193 00:15:37,017 00:15:41,601 - Pung, tasken er i bilen... - Hvor er min taske? - Pung, tasken er i bilen... - Hvor er min taske?
194 00:15:41,685 00:15:45,353 - Den er tom. - Og det siger du nu? Skønt! - Den er tom. - Og det siger du nu? Skønt!
195 00:15:45,436 00:15:50,854 - Skal jeg tage en ordbog med? - De har en. Tag synonymordbogen med. - Skal jeg tage en ordbog med? - De har en. Tag synonymordbogen med.
196 00:15:50,938 00:15:55,856 - Har nogen set, hvor åben hun er? - Nej. Lad Jim gøre det. - Har nogen set, hvor åben hun er? - Nej. Lad Jim gøre det.
197 00:15:55,939 00:15:58,690 - Har vi et målebånd? - Det har vi ikke. - Har vi et målebånd? - Det har vi ikke.
198 00:15:58,774 00:16:02,650 Jeg kan ikke finde mine nøgler. Fandt dem. Jeg kan ikke finde mine nøgler. Fandt dem.
199 00:16:02,733 00:16:05,859 - Så kører vi. - Held og lykke, Pam. - Så kører vi. - Held og lykke, Pam.
200 00:16:05,942 00:16:10,944 - Tak. Ønsk mig held og lykke. - Mor jer. - Tak. Ønsk mig held og lykke. - Mor jer.
201 00:16:12,069 00:16:14,393 Klokken er 17.00. Klokken er 17.00.
202 00:16:14,504 00:16:17,919 Nu kører vi. Vi er på vej. Nu kører vi. Vi er på vej.
203 00:16:18,042 00:16:21,948 - Et øjeblik! - Stanley... så kører vi. - Et øjeblik! - Stanley... så kører vi.
204 00:16:22,031 00:16:26,268 - En til! - Nej. Ud med dig, din idiot. - En til! - Nej. Ud med dig, din idiot.
205 00:16:26,368 00:16:30,742 - Dwight, hvordan ser trafikken ud? - Jeg eskorterer jer. - Dwight, hvordan ser trafikken ud? - Jeg eskorterer jer.
206 00:16:32,584 00:16:36,155 - Nu kører vi! - Ro på, Dwight. - Nu kører vi! - Ro på, Dwight.
207 00:16:39,784 00:16:42,618 - Michael! - Hvad er der? - Michael! - Hvad er der?
208 00:16:42,701 00:16:46,870 Det var her, jeg så hjorten i sidste uge. Ved hegnet. Det var her, jeg så hjorten i sidste uge. Ved hegnet.
209 00:16:46,971 00:16:50,996 - Henne ved buskene? - Michael, fokuser. - Henne ved buskene? - Michael, fokuser.
210 00:16:53,690 00:16:57,283 Jeg synes om at eskortere folk. For nogle år siden- Jeg synes om at eskortere folk. For nogle år siden-
211 00:16:57,372 00:17:03,243 - satte jeg en eskorteserviceannonce i avisen. Jeg fik mange svar. - satte jeg en eskorteserviceannonce i avisen. Jeg fik mange svar.
212 00:17:03,306 00:17:06,524 For det meste fra kryb. Jeg fik nye venner. For det meste fra kryb. Jeg fik nye venner.
213 00:17:06,576 00:17:10,243 Nu er vi på vej. Hun kommer snart. Nu er vi på vej. Hun kommer snart.
214 00:17:10,316 00:17:14,627 "Hun"? Ved I det? Jeg ville gerne overraskes. "Hun"? Ved I det? Jeg ville gerne overraskes.
215 00:17:14,712 00:17:20,453 - Michael. Du skriver ikke SMS'er! - Jeg skriver SMS'er om jer. - Michael. Du skriver ikke SMS'er! - Jeg skriver SMS'er om jer.
216 00:17:22,239 00:17:24,281 Godt. Godt.
217 00:17:26,696 00:17:29,359 Så kører vi! Så kører vi!
218 00:17:30,519 00:17:33,489 - Kør ind til siden. - Det må være en spøg. - Kør ind til siden. - Det må være en spøg.
219 00:17:33,576 00:17:36,494 Kør ind til siden. Kør ind til siden.
220 00:17:38,846 00:17:42,082 Du må ikke udgive dig for at være betjent. Du må ikke udgive dig for at være betjent.
221 00:17:42,204 00:17:45,413 Gør det ikke besværligt, Dwight. Gør det ikke besværligt, Dwight.
222 00:17:48,244 00:17:53,120 Vent... Min iPod er her ikke. Jeg har fødselssangen på den. Vent... Min iPod er her ikke. Jeg har fødselssangen på den.
223 00:17:53,210 00:17:57,306 - Jeg har min i tasken. - Ikke soundtracket til "8 Mile"... - Jeg har min i tasken. - Ikke soundtracket til "8 Mile"...
224 00:17:57,382 00:18:02,585 - Hvad vil du gøre? - Tage hjem og hente den. - Hvad vil du gøre? - Tage hjem og hente den.
225 00:18:02,665 00:18:06,402 - Vi skal på hospitalet nu. - Hold op med at skændes. - Vi skal på hospitalet nu. - Hold op med at skændes.
226 00:18:06,509 00:18:11,424 Vil I have, at jeres barn skal fødes som advokat? Eller hvad? Vil I have, at jeres barn skal fødes som advokat? Eller hvad?
227 00:18:11,601 00:18:16,770 Godt. Jeg ordner det her. Er I klar? Godt. Jeg ordner det her. Er I klar?
228 00:18:18,450 00:18:22,406 - Dwight Schrute. - Pam glemte sin iPod. - Dwight Schrute. - Pam glemte sin iPod.
229 00:18:22,461 00:18:26,420 Hent den og kom hen på hospitalet. Vi har brug for den i går. Hent den og kom hen på hospitalet. Vi har brug for den i går.
230 00:18:26,482 00:18:30,983 Hvorfor sagde du det ikke i går? Jeg kedede mig i går. Hvorfor sagde du det ikke i går? Jeg kedede mig i går.
231 00:18:31,033 00:18:34,534 Dwight. Hent min iPod hos os. Dwight. Hent min iPod hos os.
232 00:18:34,618 00:18:38,946 Den ligger på køkkenbordet. Rør intet andet. Nøglen... Den ligger på køkkenbordet. Rør intet andet. Nøglen...
233 00:18:39,022 00:18:42,523 - Jeg har ikke brug for nøgle. - Hvis det er... - Jeg har ikke brug for nøgle. - Hvis det er...
234 00:18:42,595 00:18:47,306 - Sig det ikke. - Hør her. Den ligger under... - Sig det ikke. - Hør her. Den ligger under...
235 00:18:51,067 00:18:54,593 - Godt. - Er alt vel? - Godt. - Er alt vel?
236 00:18:54,682 00:18:58,369 - Har I det hele? - Parker bilen. - Har I det hele? - Parker bilen.
237 00:18:58,430 00:19:01,472 Godt. Skal ske! Godt. Skal ske!
238 00:19:07,447 00:19:09,281 FORBEHOLDT AMBULANCER FORBEHOLDT AMBULANCER
239 00:19:09,347 00:19:13,165 - Dunder Mifflin. - Du må ikke parkere her. - Dunder Mifflin. - Du må ikke parkere her.
240 00:19:15,269 00:19:17,978 Det gjorde jeg lige. Det gjorde jeg lige.
241 00:19:19,537 00:19:22,640 KUN ADGANG FOR PATIENTER OG PERSONALE KUN ADGANG FOR PATIENTER OG PERSONALE
242 00:19:24,291 00:19:29,426 Pam klarer sig flot. Livmoderen har udvidet sig ti meter... centimeter. Pam klarer sig flot. Livmoderen har udvidet sig ti meter... centimeter.
243 00:19:29,504 00:19:33,087 Livmoderhalsen er udslettet, hvad det så end betyder. Livmoderhalsen er udslettet, hvad det så end betyder.
244 00:19:33,154 00:19:37,744 Ingen baby endnu. Der er kun gået seks... 19 timer. Ingen baby endnu. Der er kun gået seks... 19 timer.
245 00:19:37,824 00:19:42,116 Jeg skal hente is, fordi jeg halvsov lidt. Jeg skal hente is, fordi jeg halvsov lidt.
246 00:19:42,222 00:19:46,622 - Far? Hun er klar til at presse. - Godt. - Far? Hun er klar til at presse. - Godt.
247 00:19:51,011 00:19:55,598 Hvor er min lille stump? "Halpert, stue D1." Hvor er min lille stump? "Halpert, stue D1."
248 00:19:55,698 00:19:59,872 Kun adgang for familien her. Tak! Kun adgang for familien her. Tak!
249 00:19:59,995 00:20:02,311 Så er vi her. Så er vi her.
250 00:20:04,985 00:20:08,145 Godt. Pres igen. Nej. Træk! Godt. Pres igen. Nej. Træk!
251 00:20:08,225 00:20:12,665 - Gå ud, og hent lidt mere is. - Nej. Bliv her, Jim. - Gå ud, og hent lidt mere is. - Nej. Bliv her, Jim.
252 00:20:23,756 00:20:29,783 Nej. Ikke endnu. Jeg går lige ud og vasker mine øjne. Nej. Ikke endnu. Jeg går lige ud og vasker mine øjne.
253 00:20:29,882 00:20:33,322 Barnet får meget hår... Barnet får meget hår...
254 00:20:34,393 00:20:37,596 - Har I set hende? - Hun er endnu ikke kommet ud. - Har I set hende? - Hun er endnu ikke kommet ud.
255 00:20:37,696 00:20:41,535 Pokkers, hun skulle have været født igår. Pokkers, hun skulle have været født igår.
256 00:20:41,670 00:20:46,255 Jeg ville give lille Halpert en avis fra den dag, hun blev født. Jeg ville give lille Halpert en avis fra den dag, hun blev født.
257 00:20:46,327 00:20:51,301 Jeg gav 55 dollar for rammen. Hun lader vente på sig- Jeg gav 55 dollar for rammen. Hun lader vente på sig-
258 00:20:51,378 00:20:55,838 - så nu skal jeg skifte den ud med dagens avis. - så nu skal jeg skifte den ud med dagens avis.
259 00:20:56,000 00:20:59,751 - Vi kan ikke vente her. - Hun kommer når som helst. - Vi kan ikke vente her. - Hun kommer når som helst.
260 00:20:59,801 00:21:04,261 - Det tager måske 30 minutter til. - Hvad skal du lave? - Det tager måske 30 minutter til. - Hvad skal du lave?
261 00:21:04,344 00:21:09,984 - Jeg har en islagkage i bilen. - Af sted med dig. Er du blevet skør? - Jeg har en islagkage i bilen. - Af sted med dig. Er du blevet skør?
262 00:21:12,629 00:21:16,279 - Hallo? Venner? - Du er dygtig. Slap af. - Hallo? Venner? - Du er dygtig. Slap af.
263 00:21:16,367 00:21:22,194 Beklager forstyrrelsen, men kan vi få et fødselstidspunkt? Beklager forstyrrelsen, men kan vi få et fødselstidspunkt?
264 00:21:22,302 00:21:25,345 I begynder at miste publikum. I begynder at miste publikum.
265 00:21:26,353 00:21:30,743 - Gud! - Du godeste. Kig på hende. - Gud! - Du godeste. Kig på hende.
266 00:21:30,840 00:21:35,442 - Skat, hun er så smuk. Gud... - Gud! - Skat, hun er så smuk. Gud... - Gud!
267 00:21:38,527 00:21:42,487 Ja. Netop. Det blev en baby. Ja. Netop. Det blev en baby.
268 00:21:42,536 00:21:47,506 Du må ikke ryge herinde. Sluk den. Du må ikke ryge herinde. Sluk den.
269 00:21:47,679 00:21:50,721 Man må ikke længere ryge nogen steder. Man må ikke længere ryge nogen steder.
270 00:21:51,623 00:21:56,375 Hun er vidunderlig. Vil du tælle fingrene og tæerne igen? Hun er vidunderlig. Vil du tælle fingrene og tæerne igen?
271 00:21:56,491 00:22:00,531 Lad hende hvile sig. Hun har stadig 12 af hver. Lad hende hvile sig. Hun har stadig 12 af hver.
272 00:22:01,368 00:22:04,716 - Venner! - Hun hedder Cecelia Marie Halpert. - Venner! - Hun hedder Cecelia Marie Halpert.
273 00:22:04,788 00:22:08,748 - Fem kilo... - Hun vejede 3.230 gram. - Fem kilo... - Hun vejede 3.230 gram.
274 00:22:08,809 00:22:12,560 Mor og datter har det fint. Mor og datter har det fint.
275 00:22:16,385 00:22:20,724 - Der er en, der har en fyldt ble... - Den klarer jeg. - Der er en, der har en fyldt ble... - Den klarer jeg.
276 00:22:20,764 00:22:25,433 Jeg var på eventyr, men jeg fandt køkkenet og kommer med kaffen. Jeg var på eventyr, men jeg fandt køkkenet og kommer med kaffen.
277 00:22:25,467 00:22:28,826 Dejligt. Jeg har ikke fået kaffe i ni måneder. Dejligt. Jeg har ikke fået kaffe i ni måneder.
278 00:22:30,970 00:22:34,273 - Nogen har en fuld ble. - Lad mig. - Nogen har en fuld ble. - Lad mig.
279 00:22:35,083 00:22:39,293 Jeg er blemesteren. Jeg har trænet i de sidste to måneder. Jeg er blemesteren. Jeg har trænet i de sidste to måneder.
280 00:22:39,377 00:22:45,003 Jeg kan give alt ble på. Find på noget. Jeg udfordrer dig. Jeg kan give alt ble på. Find på noget. Jeg udfordrer dig.
281 00:22:46,837 00:22:52,270 Hvor er babyen? Jeg vil se babyen. Mand! Hvor er babyen? Jeg vil se babyen. Mand!
282 00:22:52,985 00:22:55,632 Helene. Hej. Helene. Hej.
283 00:22:55,715 00:22:59,715 Du godeste. Hvad er oddsene for det? Du godeste. Hvad er oddsene for det?
284 00:22:59,808 00:23:04,267 - Til lykke med at blive mormor. - Hej, Michael. - Til lykke med at blive mormor. - Hej, Michael.
285 00:23:04,362 00:23:09,738 - Jeg var bekymret for dig. - Jeg må hellere gå nu. - Jeg var bekymret for dig. - Jeg må hellere gå nu.
286 00:23:09,822 00:23:13,156 - Godt. - Elsker dig. - Godt. - Elsker dig.
287 00:23:13,250 00:23:17,672 - Elsker dig som en ven. - Elsker dig, mor. - Elsker dig som en ven. - Elsker dig, mor.
288 00:23:20,445 00:23:22,360 Jeg vil holde babyen. Jeg vil holde babyen.
289 00:23:22,416 00:23:25,061 Ok, du skal bruge handsæbe først. Ok, du skal bruge handsæbe først.
290 00:23:29,537 00:23:31,345 Igen, uden bukserne. Igen, uden bukserne.
291 00:23:33,130 00:23:34,246 Klar? Klar?
292 00:23:42,048 00:23:44,382 Mand. Mand.
293 00:23:45,841 00:23:50,619 - Michael... - Hun sagde det, lige før du kom. - Michael... - Hun sagde det, lige før du kom.
294 00:23:55,474 00:23:59,391 I går skulle jeg hente Pams iPod hjemme hos dem. I går skulle jeg hente Pams iPod hjemme hos dem.
295 00:23:59,458 00:24:02,876 Jeg ledte alle vegne, men fandt den ikke. Jeg ledte alle vegne, men fandt den ikke.
296 00:24:02,960 00:24:08,230 Men jeg fandt skimmelsvamp. En masse skimmelsvamp. Men jeg fandt skimmelsvamp. En masse skimmelsvamp.
297 00:24:08,275 00:24:12,706 Jeg gjorde det, enhver ville gøre. Jeg læste en bog, tog et bad- Jeg gjorde det, enhver ville gøre. Jeg læste en bog, tog et bad-
298 00:24:12,795 00:24:16,735 - fik sovet ud og planlagde, hvordan jeg skulle få bugt med den. - fik sovet ud og planlagde, hvordan jeg skulle få bugt med den.
299 00:24:17,505 00:24:21,433 Jeg vil også at spørge Jim om, hvor han køber sine herlige lagner. Jeg vil også at spørge Jim om, hvor han køber sine herlige lagner.
300 00:24:23,294 00:24:25,619 Tid til at komme i gang. Tid til at komme i gang.
301 00:24:31,166 00:24:35,552 Der sad hun. Hun hed Pam og var receptionist. Der sad hun. Hun hed Pam og var receptionist.
302 00:24:35,642 00:24:38,197 Hun var forlovet med et dyr. Hun var forlovet med et dyr.
303 00:24:38,297 00:24:42,784 Der sad Jim. Han var sælger. Der sad Jim. Han var sælger.
304 00:24:42,929 00:24:47,840 Sandsynligheden for, at de skulle finde sammen, var uoverstigelig. Sandsynligheden for, at de skulle finde sammen, var uoverstigelig.
305 00:24:47,940 00:24:53,275 - Jeg skabte en familie. - Denne mand har talent. - Jeg skabte en familie. - Denne mand har talent.
306 00:24:53,375 00:24:57,270 - Hvem er ellers single her? - Jeg har en fyr. - Hvem er ellers single her? - Jeg har en fyr.
307 00:24:57,337 00:25:02,103 Jeg tilbyder jer mine tjenester. Det lykkes med Pam og Jim. Jeg tilbyder jer mine tjenester. Det lykkes med Pam og Jim.
308 00:25:02,182 00:25:05,518 Hvorfor finder du ikke en til dig selv, i stedet for at bland dig i vores liv. Hvorfor finder du ikke en til dig selv, i stedet for at bland dig i vores liv.
309 00:25:05,686 00:25:10,808 Hvem vil leve i en verden, hvor Stanley to kærester og du har ingen? Hvem vil leve i en verden, hvor Stanley to kærester og du har ingen?
310 00:25:12,014 00:25:15,741 Hvem ellers? Jeg kender modeller. Hvem ellers? Jeg kender modeller.
311 00:25:15,808 00:25:19,771 - Plus size modeller måske. - Du har ret i. - Plus size modeller måske. - Du har ret i.
312 00:25:19,860 00:25:24,704 - Meredith, du må være single. - Jeg skal aldrig giftes. - Meredith, du må være single. - Jeg skal aldrig giftes.
313 00:25:24,826 00:25:26,404 Ligesom Clooney. Ligesom Clooney.
314 00:25:26,487 00:25:31,392 - Hvad med dig, Andrew? - Pungen er ikke helet. Dårlig timing. - Hvad med dig, Andrew? - Pungen er ikke helet. Dårlig timing.
315 00:25:31,438 00:25:35,731 Jeg inviterer Erin ud. Jeg venter bare på, at stjernerne står rigtigt. Jeg inviterer Erin ud. Jeg venter bare på, at stjernerne står rigtigt.
316 00:25:35,814 00:25:40,691 Bogstavelig talt. Jeg vil gerne kunne se månen gennem mit tagvindue. Bogstavelig talt. Jeg vil gerne kunne se månen gennem mit tagvindue.
317 00:25:40,774 00:25:47,985 Når I mindst forventer det... Jeg vil fylde jeres tomrum med kærlighed. Når I mindst forventer det... Jeg vil fylde jeres tomrum med kærlighed.
318 00:25:48,068 00:25:54,320 Jeg vil fylde det gabende hul i jeres kroppe med en anden person. Jeg vil fylde det gabende hul i jeres kroppe med en anden person.
319 00:25:54,403 00:25:57,946 Ligesom Amor skyder jeg jer med kærlighed. Ligesom Amor skyder jeg jer med kærlighed.
320 00:26:10,779 00:26:14,780 I går var vi bange for at blive forældre. I går var vi bange for at blive forældre.
321 00:26:14,864 00:26:17,323 Vi var kun børn. Vi vidste intet. Vi var kun børn. Vi vidste intet.
322 00:26:17,406 00:26:20,310 - Hvordan går det? - Godt. - Hvordan går det? - Godt.
323 00:26:20,377 00:26:24,200 - Skal hun sove på børnestuen? - Må hun ikke sove her? - Skal hun sove på børnestuen? - Må hun ikke sove her?
324 00:26:24,283 00:26:30,994 Jo. Men mange forældre gør det for at få sovet. I har været meget igennem. Jo. Men mange forældre gør det for at få sovet. I har været meget igennem.
325 00:26:31,077 00:26:34,370 - Vi klarer den nok. - Godt. - Vi klarer den nok. - Godt.
326 00:26:35,779 00:26:38,121 Sikket stort gab. Sikket stort gab.
327 00:26:38,205 00:26:43,123 - Klar? Et, to, tre. - Og vikle rundt. - Klar? Et, to, tre. - Og vikle rundt.
328 00:26:43,206 00:26:45,999 - Hold armen nede. - Hun er for stærk. - Hold armen nede. - Hun er for stærk.
329 00:26:46,082 00:26:51,167 Forsigtig. Du brækker den. Lad mig gøre det. Forsigtig. Du brækker den. Lad mig gøre det.
330 00:26:51,250 00:26:54,085 Sådan. Sygeplejerske! Sådan. Sygeplejerske!
331 00:26:54,168 00:26:57,336 - Hvordan går det? - Jeg ved det ikke. - Hvordan går det? - Jeg ved det ikke.
332 00:26:57,419 00:27:02,910 Jeg ved ikke, om hun får noget. Det føles forkert. Jeg ved ikke, om hun får noget. Det føles forkert.
333 00:27:02,988 00:27:07,151 - Du trykker vel mælken ud? - Hvordan det? - Du trykker vel mælken ud? - Hvordan det?
334 00:27:07,241 00:27:11,113 Man gør vel ligesom... sådan her? Man gør vel ligesom... sådan her?
335 00:27:11,214 00:27:15,734 - Vil du prøve, Jim? - Nej. Du er så dygtig, så... - Vil du prøve, Jim? - Nej. Du er så dygtig, så...
336 00:27:19,752 00:27:23,128 - I ringede. - Du må have sat dig på den, Pam. - I ringede. - Du må have sat dig på den, Pam.
337 00:27:23,212 00:27:26,588 Jeg ved ikke, om hun får noget. Jeg ved ikke, om hun får noget.
338 00:27:26,671 00:27:31,423 Jeg kan lægge hende på børnestuen, så prøver vi igen senere. Jeg kan lægge hende på børnestuen, så prøver vi igen senere.
339 00:27:31,506 00:27:36,627 - Selvom hun ikke har fået noget? - Jeg kan give hende en flaske. - Selvom hun ikke har fået noget? - Jeg kan give hende en flaske.
340 00:27:36,694 00:27:41,134 - Nej. Jeg læste om brystforvirring. - Godt. Så ved du alt. - Nej. Jeg læste om brystforvirring. - Godt. Så ved du alt.
341 00:27:41,218 00:27:46,302 Hun har svært ved at få fat. Jeg vil give hende selvtillid. Hun har svært ved at få fat. Jeg vil give hende selvtillid.
342 00:27:46,386 00:27:51,387 Jeg kommer tilbage om lidt, så kan vi prøve igen. Jeg kommer tilbage om lidt, så kan vi prøve igen.
343 00:27:54,722 00:27:59,848 - Det skal nok gå. - Ja. Nu kan hun omgås de andre. - Det skal nok gå. - Ja. Nu kan hun omgås de andre.
344 00:28:00,974 00:28:04,100 Ja. Det lyder rigtig godt. Ja. Det lyder rigtig godt.
345 00:28:04,183 00:28:09,875 - Du ville tale med mig. - Jeg vil forandre dit liv. - Du ville tale med mig. - Jeg vil forandre dit liv.
346 00:28:09,964 00:28:11,894 Ih, du milde. Ih, du milde.
347 00:28:13,000 00:28:15,243 Hvad er det for en lyd? Hvad er det for en lyd?
348 00:28:17,096 00:28:20,878 - Du skal møde din nye kæreste. - Ja! - Du skal møde din nye kæreste. - Ja!
349 00:28:20,961 00:28:25,366 - Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige. - Sig intet. Du lærer at elske mig. - Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige. - Sig intet. Du lærer at elske mig.
350 00:28:25,455 00:28:32,207 Vent lidt. Du skal lade kagen køle, før du spiser den. Vent lidt. Du skal lade kagen køle, før du spiser den.
351 00:28:32,285 00:28:35,991 Måske skulle i lære hinanden at kende, måske frokost sammen? Måske skulle i lære hinanden at kende, måske frokost sammen?
352 00:28:36,102 00:28:41,560 - Erin, vil du spise frokost med mig? - Ok. - Erin, vil du spise frokost med mig? - Ok.
353 00:28:41,683 00:28:45,656 - Må jeg tale med dig i enerum? - Kevin, vær venlig at gå. - Må jeg tale med dig i enerum? - Kevin, vær venlig at gå.
354 00:28:51,170 00:28:56,459 Beklager, du fik indtryk af, at jeg kan lide Kevin. Jeg kan lide Andy. Beklager, du fik indtryk af, at jeg kan lide Kevin. Jeg kan lide Andy.
355 00:28:56,543 00:29:01,013 - Det tager livet af Kevin. - Han klarer den nok. - Det tager livet af Kevin. - Han klarer den nok.
356 00:29:01,103 00:29:05,396 Kevin har et stort hjerte. Han har et elefanthjerte. Kevin har et stort hjerte. Han har et elefanthjerte.
357 00:29:05,469 00:29:11,247 Han fik foretaget en transplantation, da han var 17, fik problemer... Han fik foretaget en transplantation, da han var 17, fik problemer...
358 00:29:11,326 00:29:16,381 Nej. Kevin har ikke et elefanthjerte, men han er meget følsom. Nej. Kevin har ikke et elefanthjerte, men han er meget følsom.
359 00:29:16,482 00:29:21,147 Erin dør ikke af at spise frokost med ham, som jeg lovede ham. Erin dør ikke af at spise frokost med ham, som jeg lovede ham.
360 00:29:23,313 00:29:25,897 Hans hjerte er sikkert forstørret. Hans hjerte er sikkert forstørret.
361 00:29:25,980 00:29:29,517 - Jeg vil ikke have, at nogen skal dø. - Så lad ham ikke sidde på dig. - Jeg vil ikke have, at nogen skal dø. - Så lad ham ikke sidde på dig.
362 00:29:31,091 00:29:35,209 Jeg spøger. Det skal nok gå godt. Der er han. Jeg spøger. Det skal nok gå godt. Der er han.
363 00:29:35,298 00:29:37,408 Gå ud til ham. Gå ud til ham.
364 00:29:37,509 00:29:40,093 Hej... Hej...
365 00:29:41,811 00:29:44,353 Hun rørte ved min skulder. Hun rørte ved min skulder.
366 00:29:46,862 00:29:51,447 Der er stuemangel, så her kommer Dale og Kathy. Der er stuemangel, så her kommer Dale og Kathy.
367 00:29:52,489 00:29:55,611 - Hej. - Undskyld. - Hej. - Undskyld.
368 00:29:55,707 00:29:58,166 Pas på. Pas på.
369 00:30:01,940 00:30:06,483 - Hun stikker bare brystvorten derind. - Jeg ved det. - Hun stikker bare brystvorten derind. - Jeg ved det.
370 00:30:06,566 00:30:10,109 Så du det? Hun gør vist sådan her... Så du det? Hun gør vist sådan her...
371 00:30:20,746 00:30:24,852 - Er du opvokset i området? - Nej. - Er du opvokset i området? - Nej.
372 00:30:26,226 00:30:30,544 Så er du vel opvokset et andet sted? Så er du vel opvokset et andet sted?
373 00:30:30,663 00:30:32,663 Ja. Ja.
374 00:30:37,104 00:30:41,689 Hvorfor jeg gemte mig bag planten? I college læste jeg botanik. Hvorfor jeg gemte mig bag planten? I college læste jeg botanik.
375 00:30:41,772 00:30:45,607 Der var mange, der talte bag min ryg. Der var mange, der talte bag min ryg.
376 00:30:45,690 00:30:51,942 Derfor lurede jeg på dem, skjult bag planter til botanikundervisningen. Derfor lurede jeg på dem, skjult bag planter til botanikundervisningen.
377 00:30:52,025 00:30:56,360 De sagde ting såsom: "Denne fyr dumper." De sagde ting såsom: "Denne fyr dumper."
378 00:30:56,444 00:31:00,612 "Hvorfor gemmer han sig bag planter og udspionerer os?" "Hvorfor gemmer han sig bag planter og udspionerer os?"
379 00:31:00,695 00:31:04,571 Så hoppede jeg frem og konfronterede dem: Så hoppede jeg frem og konfronterede dem:
380 00:31:04,655 00:31:09,489 "Tror I, at jeg kun står bag planter og udspionerer folk? Næppe!" "Tror I, at jeg kun står bag planter og udspionerer folk? Næppe!"
381 00:31:09,573 00:31:13,991 Hvorfor stod jeg bag en plante i den situation? Hvorfor stod jeg bag en plante i den situation?
382 00:31:14,074 00:31:20,743 Jeg troede, at Erin og Kevin havde gang i noget... og blev misundelig. Jeg troede, at Erin og Kevin havde gang i noget... og blev misundelig.
383 00:31:22,827 00:31:25,522 - Pam Halpert? - Ja. - Pam Halpert? - Ja.
384 00:31:25,622 00:31:30,756 Jeg hedder Clark. Josie sagde, at du havde brug for en amningskonsulent. Jeg hedder Clark. Josie sagde, at du havde brug for en amningskonsulent.
385 00:31:31,560 00:31:36,080 - Det ville være rart. - Hvornår kommer hun? - Det ville være rart. - Hvornår kommer hun?
386 00:31:36,170 00:31:41,046 Jeg er faktisk konsulenten. "Det kræver sin mælk." Jeg er faktisk konsulenten. "Det kræver sin mælk."
387 00:31:41,130 00:31:43,870 Lad os se, hvad vi har med at gøre. Lad os se, hvad vi har med at gøre.
388 00:31:47,621 00:31:51,292 - Hun kan ikke få fat... - Hun kan ikke få fat...
389 00:31:51,371 00:31:55,914 - Jeg tager den. - Tak. Producerer jeg mælk nok? - Jeg tager den. - Tak. Producerer jeg mælk nok?
390 00:31:55,997 00:32:00,707 - Jeg ved ikke, om hun får noget. - Jeg kigger efter. Det er fyldt. - Jeg ved ikke, om hun får noget. - Jeg kigger efter. Det er fyldt.
391 00:32:00,790 00:32:07,376 Læg din hånd oven på min. Læg hånden i et C. Gør det ondt? Læg din hånd oven på min. Læg hånden i et C. Gør det ondt?
392 00:32:07,459 00:32:11,259 - Jeg kan mærke trykket... - Gør det ikke ondt? - Jeg kan mærke trykket... - Gør det ikke ondt?
393 00:32:11,337 00:32:16,259 - Det er bare et let tryk. - Jeg slår let på brystvorten. - Det er bare et let tryk. - Jeg slår let på brystvorten.
394 00:32:16,359 00:32:21,589 - Den er stimuleret. Gør sådan... - Perfekt. - Den er stimuleret. Gør sådan... - Perfekt.
395 00:32:21,672 00:32:27,424 - Så bør barnet få fat i den. - Men kommer der noget ud? - Så bør barnet få fat i den. - Men kommer der noget ud?
396 00:32:27,507 00:32:33,426 - Det finder vi ud af. - Løft barnet herover. Hun er sød. - Det finder vi ud af. - Løft barnet herover. Hun er sød.
397 00:32:33,509 00:32:36,951 - Tak. - Til lykke. - Tak. - Til lykke.
398 00:32:37,029 00:32:42,308 Du klarer dig fint. Slap af. Jeg kommer snart og kigger ind til dig. Du klarer dig fint. Slap af. Jeg kommer snart og kigger ind til dig.
399 00:32:42,419 00:32:45,221 Ja. Gør det. Ja. Gør det.
400 00:32:45,305 00:32:51,180 - For dælen. Hun faldt af. - Prøv den der torpedoting... - For dælen. Hun faldt af. - Prøv den der torpedoting...
401 00:32:51,237 00:32:55,064 - Hent Clark. - Nej. Jeg så, hvordan han gjorde. - Hent Clark. - Nej. Jeg så, hvordan han gjorde.
402 00:32:55,143 00:32:58,852 Det ville være sært, hvis du gjorde det. Det ville være sært, hvis du gjorde det.
403 00:32:58,936 00:33:03,948 Ja. Det giver mening. Jeg henter den anden fyr. Ja. Det giver mening. Jeg henter den anden fyr.
404 00:33:04,026 00:33:09,689 - Hvad så, killing? - Har du kigget på den nye kontrakt? - Hvad så, killing? - Har du kigget på den nye kontrakt?
405 00:33:09,773 00:33:14,066 Der skal bare sættes prikker over I'er, J'er og omløbstegn. Der skal bare sættes prikker over I'er, J'er og omløbstegn.
406 00:33:14,149 00:33:18,817 Skal vi ikke mødes her midt på eftermiddagen? Skal vi ikke mødes her midt på eftermiddagen?
407 00:33:18,901 00:33:21,504 - Det glæder jeg mig til. - Godt. - Det glæder jeg mig til. - Godt.
408 00:33:21,605 00:33:23,860 Farvel. Farvel.
409 00:33:29,029 00:33:31,863 Jim. Kan du tage hende? Jim. Kan du tage hende?
410 00:33:31,946 00:33:35,072 Tag barnet. Hent hende. Tag barnet. Hent hende.
411 00:33:37,573 00:33:40,699 Så, så... Jeg ved det, jeg ved det. Så, så... Jeg ved det, jeg ved det.
412 00:33:52,267 00:33:54,851 Jeg har hende. Jeg har hende.
413 00:33:56,954 00:34:00,122 Godt. Godt... Godt. Godt...
414 00:34:01,164 00:34:03,331 Godt. Godt.
415 00:34:05,332 00:34:09,834 - Jim. Hun har fået fat. - Fantastisk. - Jim. Hun har fået fat. - Fantastisk.
416 00:34:09,917 00:34:13,168 - Jeg behøvede end ikke lave C'et. - Fedt. - Jeg behøvede end ikke lave C'et. - Fedt.
417 00:34:13,251 00:34:16,493 - Det lykkes. - Herligt. - Det lykkes. - Herligt.
418 00:34:16,582 00:34:19,420 Nu er vi forældre. Nu er vi forældre.
419 00:34:19,503 00:34:22,796 Kevin. Erin vil gerne tale med dig. Kevin. Erin vil gerne tale med dig.
420 00:34:22,879 00:34:26,714 - Jeg nød vores tid sammen. - I lige måde. - Jeg nød vores tid sammen. - I lige måde.
421 00:34:26,797 00:34:29,298 Jeg vil udvikle vores venskab... Jeg vil udvikle vores venskab...
422 00:34:29,381 00:34:32,632 Vi kan få et fedt venskab. Vi kan få et fedt venskab.
423 00:34:32,716 00:34:37,592 Du er min ven. Jeg håber, at jeg er din ven. Du er min ven. Jeg håber, at jeg er din ven.
424 00:34:37,676 00:34:44,339 Hvor pinefuldt. Tror du virkelig, at du kunne have datet Erin? Hvor pinefuldt. Tror du virkelig, at du kunne have datet Erin?
425 00:34:44,417 00:34:46,482 Du sagde, at hun kunne lide mig. Du sagde, at hun kunne lide mig.
426 00:34:46,571 00:34:52,497 Selvom nogen sagde det, burde du have vidst, at det ikke var muligt. Selvom nogen sagde det, burde du have vidst, at det ikke var muligt.
427 00:34:52,609 00:34:57,218 - Du burde have sået tvivl. - Jeg har datet bedre piger end Erin. - Du burde have sået tvivl. - Jeg har datet bedre piger end Erin.
428 00:34:57,285 00:35:03,392 - Lynn var meget lækrere end Erin. - Hun var lige så lækker som Erin. - Lynn var meget lækrere end Erin. - Hun var lige så lækker som Erin.
429 00:35:03,476 00:35:08,019 Du datede Holly og Jan, og de var meget lækrere end dig. Du datede Holly og Jan, og de var meget lækrere end dig.
430 00:35:08,102 00:35:13,812 Vi taler ikke om mig, og det kan diskuteres. Jeg har personlighed... Vi taler ikke om mig, og det kan diskuteres. Jeg har personlighed...
431 00:35:13,896 00:35:16,230 Ja, Andy? Ja, Andy?
432 00:35:21,773 00:35:24,524 Kev... Kev...
433 00:35:24,607 00:35:26,983 Godt gået. Godt gået.
434 00:35:29,276 00:35:31,818 Banke, banke på. Banke, banke på.
435 00:35:31,901 00:35:36,445 - Hej, Isabel. - Hej. - Hej, Isabel. - Hej.
436 00:35:36,528 00:35:40,571 Hvor er hun smuk. Må jeg holde hende? Hvor er hun smuk. Må jeg holde hende?
437 00:35:40,654 00:35:46,323 Hun var lidt utidig, men nu er hun faldet til ro. Hun skal lige bøvse. Hun var lidt utidig, men nu er hun faldet til ro. Hun skal lige bøvse.
438 00:35:46,406 00:35:50,366 Hun skulle nødig kaste op på dig. Kom, skat. Hun skulle nødig kaste op på dig. Kom, skat.
439 00:35:52,450 00:35:54,659 - Gud! - Hvad? - Gud! - Hvad?
440 00:35:54,742 00:35:59,452 Forkert baby. Forkert baby! Det er ikke vores barn. Forkert baby. Forkert baby! Det er ikke vores barn.
441 00:36:05,412 00:36:08,080 Gud... Gud...
442 00:36:08,163 00:36:10,455 Hej... Hej...
443 00:36:23,168 00:36:27,711 - Har hun været utidig i lang tid? - Nej. - Har hun været utidig i lang tid? - Nej.
444 00:36:27,794 00:36:30,920 Jeg sov som en sten. Jeg sov som en sten.
445 00:36:34,463 00:36:37,214 Hun er ikke sulten. Hun er ikke sulten.
446 00:36:45,578 00:36:49,996 - Hvordan går det? - Hun får stadig ikke fat. - Hvordan går det? - Hun får stadig ikke fat.
447 00:36:50,080 00:36:53,580 Det er mærkeligt, for den anden baby... Det er mærkeligt, for den anden baby...
448 00:36:53,636 00:36:57,263 Mange babyer vokser op med flaske. Mange babyer vokser op med flaske.
449 00:36:57,308 00:37:02,129 - Glæder I jer til at komme hjem? - Vi må blive til klokken 15.00, ikke? - Glæder I jer til at komme hjem? - Vi må blive til klokken 15.00, ikke?
450 00:37:02,207 00:37:05,946 - Det må I gerne, men den er 14.35... - En halv time. - Det må I gerne, men den er 14.35... - En halv time.
451 00:37:06,024 00:37:08,998 25 minutter... Har I en barnestol? 25 minutter... Har I en barnestol?
452 00:37:09,082 00:37:12,866 - Ja. Den står der. - Bunden skal sidde i bilen. - Ja. Den står der. - Bunden skal sidde i bilen.
453 00:37:12,933 00:37:16,772 Sidste nyt: Hele stolen skal sidde i bilen. Sidste nyt: Hele stolen skal sidde i bilen.
454 00:37:16,861 00:37:20,500 - Jeg kommer om 25 minutter. - Eller 30 minutter. - Jeg kommer om 25 minutter. - Eller 30 minutter.
455 00:37:20,567 00:37:24,545 Må vi checke ud sent? Hun hørte mig vist ikke. Må vi checke ud sent? Hun hørte mig vist ikke.
456 00:37:26,521 00:37:28,480 Hallo? Hallo?
457 00:37:29,808 00:37:35,812 - Dwight? Hvad laver du her? - Isabel... Hej. - Dwight? Hvad laver du her? - Isabel... Hej.
458 00:37:37,172 00:37:43,033 - Køkkenet så farligt ud. - Nye skabe... - Køkkenet så farligt ud. - Nye skabe...
459 00:37:43,112 00:37:47,405 Jeg har kun pasta med. Hvor er køleskabet? Jeg har kun pasta med. Hvor er køleskabet?
460 00:37:47,488 00:37:51,198 Ude i baghaven. Jeg kan tage den. Ude i baghaven. Jeg kan tage den.
461 00:37:52,240 00:37:56,116 - Jeg vil ikke forstyrre. - Jeg er voksen... - Jeg vil ikke forstyrre. - Jeg er voksen...
462 00:37:56,199 00:38:01,337 Men jeg kan kigge forbi til en tandrensning... bare for sjov. Men jeg kan kigge forbi til en tandrensning... bare for sjov.
463 00:38:01,482 00:38:05,786 - Voksne skal også gå til tandlægen. - Siger du det? - Voksne skal også gå til tandlægen. - Siger du det?
464 00:38:06,709 00:38:10,287 Folk bruger penge på de særeste ting, hvad? Folk bruger penge på de særeste ting, hvad?
465 00:38:13,206 00:38:16,174 - Jeg ringer til dig. - Gør det. - Jeg ringer til dig. - Gør det.
466 00:38:20,058 00:38:22,514 - Du sikre på vi skal afsted? - Ja. - Du sikre på vi skal afsted? - Ja.
467 00:38:22,558 00:38:25,884 Du kan høre babyen græde? Du kan høre babyen græde?
468 00:38:29,043 00:38:31,397 - Hvor holder bilen? - På parkeringspladsen. - Hvor holder bilen? - På parkeringspladsen.
469 00:38:31,431 00:38:36,944 - Fædre kører ofte bilen herhen. - Godt. Fint. - Fædre kører ofte bilen herhen. - Godt. Fint.
470 00:38:37,022 00:38:39,980 Det lyder som en god ide. Det lyder som en god ide.
471 00:38:40,080 00:38:42,982 - Jeg kommer straks. - Skynd dig. - Jeg kommer straks. - Skynd dig.
472 00:38:43,573 00:38:48,205 Erin, kan du faxe det her... omgående? Erin, kan du faxe det her... omgående?
473 00:38:48,317 00:38:52,781 Det er vigtigt, så jeg stiller mig her og venter på bekræftelsen. Det er vigtigt, så jeg stiller mig her og venter på bekræftelsen.
474 00:38:54,433 00:38:59,779 På faxen står der: "Erin, vil du spise middag med mig? Fra Andy." På faxen står der: "Erin, vil du spise middag med mig? Fra Andy."
475 00:38:59,879 00:39:03,227 Nummeret er kontorets faxnummer. Nummeret er kontorets faxnummer.
476 00:39:03,339 00:39:07,491 Der er optaget. Jeg kan komme med bekræftelsen. Der er optaget. Jeg kan komme med bekræftelsen.
477 00:39:07,591 00:39:13,518 Det er uacceptabelt. Send faxen nu. Ellers bliver du fyret. Det er uacceptabelt. Send faxen nu. Ellers bliver du fyret.
478 00:39:15,147 00:39:19,190 Det må du ikke sige. Jeg har ikke gjort noget forkert. Det må du ikke sige. Jeg har ikke gjort noget forkert.
479 00:39:19,274 00:39:23,442 - Jeg har haft en hård dag. - Du godeste, nej... - Jeg har haft en hård dag. - Du godeste, nej...
480 00:39:23,525 00:39:26,818 Jeg... Læs faxen. Jeg... Læs faxen.
481 00:39:26,901 00:39:30,194 - Du kan selv læse den! - Jeg... - Du kan selv læse den! - Jeg...
482 00:39:30,277 00:39:33,862 Jeg inviterer dig ud. Jeg inviterer dig ud.
483 00:39:33,945 00:39:36,279 Du godeste. Du godeste.
484 00:39:36,363 00:39:39,322 Hvor herligt. Hvor herligt.
485 00:39:40,739 00:39:44,574 Lad mig faxe den, så tjekker jeg min kalender. Lad mig faxe den, så tjekker jeg min kalender.
486 00:39:44,657 00:39:49,890 - Har vi en date? - Ja. Tænkte du på en bestemt dag? - Har vi en date? - Ja. Tænkte du på en bestemt dag?
487 00:39:49,980 00:39:52,937 - Alle dage passer mig. - Hvilken dag er det? - Alle dage passer mig. - Hvilken dag er det?
488 00:39:53,011 00:39:56,512 - Torsdag. - Lad os sige det. - Torsdag. - Lad os sige det.
489 00:39:56,610 00:39:59,489 Skal jeg hjælpe dig ud af stolen? Skal jeg hjælpe dig ud af stolen?
490 00:40:00,360 00:40:04,121 - Ok. - Vi har mange udskrivelser i dag. - Ok. - Vi har mange udskrivelser i dag.
491 00:40:06,766 00:40:08,764 Tak. Tak.
492 00:40:15,136 00:40:18,222 Hej... Vil du have lidt mad? Hej... Vil du have lidt mad?
493 00:40:18,295 00:40:21,630 Vil du forsøge at spise? Vil du forsøge at spise?
494 00:40:27,100 00:40:29,254 Godt. Godt.
495 00:40:29,567 00:40:33,506 Det er bare dig og mig. Sådan. Det er bare dig og mig. Sådan.
496 00:40:33,587 00:40:36,130 Klar? Så... Klar? Så...
497 00:40:38,177 00:40:42,720 Ja... Ja. Ja... Ja.
498 00:40:42,803 00:40:48,055 Sådan. Sådan, ja... Flot. Sådan. Sådan, ja... Flot.
499 00:40:48,138 00:40:51,764 Der sad fem parkeringsbøder på ruden. Der sad fem parkeringsbøder på ruden.
500 00:40:53,557 00:40:57,016 - Hej... - Hej. - Hej... - Hej.
501 00:40:57,099 00:40:59,667 Det lykkes. Det lykkes.
502 00:41:00,326 00:41:05,852 - Du brugte mit kneb, ikke? - Jeg brugte en variant af dit kneb. - Du brugte mit kneb, ikke? - Jeg brugte en variant af dit kneb.
503 00:41:05,936 00:41:10,979 Det er så herligt, når to personer, der er skabt for hinanden- Det er så herligt, når to personer, der er skabt for hinanden-
504 00:41:11,062 00:41:14,823 - overvinder alle hindringer og finder kærlighed. - overvinder alle hindringer og finder kærlighed.
505 00:41:14,924 00:41:20,315 Det troede jeg, at Erin og Kevin ville finde i dag. Det troede jeg, at Erin og Kevin ville finde i dag.
506 00:41:23,336 00:41:25,281 Jeg skal vist kaste op. Jeg skal vist kaste op.
507 00:41:31,519 00:41:34,895 To forskellige id-kort, tak. To forskellige id-kort, tak.
508 00:41:36,729 00:41:40,897 Så er det dig. To forskellige id-kort, tak. Så er det dig. To forskellige id-kort, tak.
509 00:41:44,596 00:41:48,805 Alt er i orden. Jeg skal bare have din underskrift. Alt er i orden. Jeg skal bare have din underskrift.
510 00:41:52,404 00:41:57,803 - Hvad er der? - Ikke noget. - Hvad er der? - Ikke noget.
511 00:41:59,816 00:42:04,846 Sådan. Hvordan vil du fejre det? Sådan. Hvordan vil du fejre det?
512 00:42:07,681 00:42:12,413 Hæld et glas æblejuice op til dig selv. Jeg har fået kvalme. Hæld et glas æblejuice op til dig selv. Jeg har fået kvalme.
513 00:42:15,367 00:42:18,702 Jeg kunne ikke finde din iPod. Jeg kunne ikke finde din iPod.
514 00:42:22,127 00:42:27,201 Giv mig bare et par dage, så slipper I af med mig. Giv mig bare et par dage, så slipper I af med mig.