# Start End Original Translated
1 00:00:03,119 00:00:07,707 - Du ville tale med mig? - Ja, Oscar. Kom ind. Luk døren. - Du ville tale med mig? - Ja, Oscar. Kom ind. Luk døren.
2 00:00:07,790 00:00:11,501 - Tak for, du ville tale med mig. - Det er fint. - Tak for, du ville tale med mig. - Det er fint.
3 00:00:11,585 00:00:17,840 Jeg skal have lavet et indgreb i dag. Det er rutine, men jeg er bange. Jeg skal have lavet et indgreb i dag. Det er rutine, men jeg er bange.
4 00:00:17,923 00:00:23,094 Det går nok fint. Hvad er det for et indgreb, hvis jeg må spørge? Det går nok fint. Hvad er det for et indgreb, hvis jeg må spørge?
5 00:00:23,178 00:00:26,597 - En koloskopi. - Nå. - En koloskopi. - Nå.
6 00:00:27,848 00:00:32,769 Ud fra din erfaring hvad skal jeg så regne med at mærke? Ud fra din erfaring hvad skal jeg så regne med at mærke?
7 00:00:32,852 00:00:36,480 Eller mærke følelsesmæssigt? Eller mærke følelsesmæssigt?
8 00:00:42,735 00:00:48,490 Hvordan kan jeg gøre det mere behageligt for mig og dr. Shaundry? Hvordan kan jeg gøre det mere behageligt for mig og dr. Shaundry?
9 00:00:50,950 00:00:54,370 - Du gode gud... - Skal vi have et kodeord? - Du gode gud... - Skal vi have et kodeord?
10 00:00:54,453 00:00:56,538 Ja... Ja...
11 00:01:17,305 00:01:21,183 Kan jeg få en rapport om Buffalo-kunderne på mandag? Kan jeg få en rapport om Buffalo-kunderne på mandag?
12 00:01:21,267 00:01:25,437 - Du kan da få den på søndag. - Fint, så får jeg den på mandag. - Du kan da få den på søndag. - Fint, så får jeg den på mandag.
13 00:01:25,520 00:01:30,566 Rolig nu. Jeg sender den på søndag, så får du den på onsdag. Rolig nu. Jeg sender den på søndag, så får du den på onsdag.
14 00:01:30,649 00:01:34,277 - Jim. Skal vi gå ind i mødelokalet? - Held og lykke. - Jim. Skal vi gå ind i mødelokalet? - Held og lykke.
15 00:01:34,361 00:01:37,447 Nu husker jeg det! Hvad drejer det sig om? Nu husker jeg det! Hvad drejer det sig om?
16 00:01:37,530 00:01:40,991 - Det er kun David og jeg. - Han vil have mig der. - Det er kun David og jeg. - Han vil have mig der.
17 00:01:41,075 00:01:43,618 Nej, vi klarer den. Nej, vi klarer den.
18 00:01:43,702 00:01:47,288 Gør I? Er det i orden, jeg springer over? Gør I? Er det i orden, jeg springer over?
19 00:01:47,372 00:01:52,376 Jeg har så meget at lave, at jeg er klar til at hænge mig. Jeg har så meget at lave, at jeg er klar til at hænge mig.
20 00:01:52,459 00:01:54,878 Okay. Okay.
21 00:02:00,424 00:02:04,302 Bekymrer det mig, at de holder møde uden mig? Bekymrer det mig, at de holder møde uden mig?
22 00:02:04,385 00:02:08,264 Nej, for vi er tre amigos. Nej, for vi er tre amigos.
23 00:02:08,347 00:02:13,018 Indimellem går en amigo på toilettet- Indimellem går en amigo på toilettet-
24 00:02:13,101 00:02:16,937 - mens de andre to holder hemmeligt møde. - mens de andre to holder hemmeligt møde.
25 00:02:22,442 00:02:27,488 - Lad mig følge dig på plads. - Det er kun tre-fire skridt. Tak. - Lad mig følge dig på plads. - Det er kun tre-fire skridt. Tak.
26 00:02:27,571 00:02:32,992 - Du og Jim står hinanden nær, ikke? - Graviditeten har ført os sammen. - Du og Jim står hinanden nær, ikke? - Graviditeten har ført os sammen.
27 00:02:33,076 00:02:37,204 Hvad tror du, han og David taler om? Hvad tror du, han og David taler om?
28 00:02:37,287 00:02:40,957 - Det ved jeg ikke. - Du sagde "held og lykke". - Det ved jeg ikke. - Du sagde "held og lykke".
29 00:02:41,041 00:02:46,337 Gjorde jeg? Det lyder ikke som mig. Jeg er ikke overtroisk. Gjorde jeg? Det lyder ikke som mig. Jeg er ikke overtroisk.
30 00:02:49,631 00:02:52,508 Hvis du lyver for mig nu, Pam- Hvis du lyver for mig nu, Pam-
31 00:02:52,592 00:02:56,303 -bliver din baby en løgner. -bliver din baby en løgner.
32 00:02:56,386 00:03:00,723 Sådan er det. De arver ting gennem brystmælken. Sådan er det. De arver ting gennem brystmælken.
33 00:03:00,807 00:03:05,561 - Tal ikke om min brystmælk... - Du skal bare ikke lyve. - Tal ikke om min brystmælk... - Du skal bare ikke lyve.
34 00:03:05,644 00:03:08,313 Lyv ikke. Har jeg løjet for dig? Lyv ikke. Har jeg løjet for dig?
35 00:03:08,396 00:03:11,315 - Ja. - Jeg vil ikke have, du gør det. - Ja. - Jeg vil ikke have, du gør det.
36 00:03:11,399 00:03:16,319 Jeg skyndte mig med en ordre og steg op på stigen for at nå kassen- Jeg skyndte mig med en ordre og steg op på stigen for at nå kassen-
37 00:03:16,403 00:03:19,072 -og så faldt jeg med stigen over mig. -og så faldt jeg med stigen over mig.
38 00:03:19,155 00:03:21,907 - Og så brækkede du anklen? - Ja. - Og så brækkede du anklen? - Ja.
39 00:03:21,991 00:03:28,037 Interessant. Hvordan faldt stigen over dig, hvis du faldt ned fra den? Interessant. Hvordan faldt stigen over dig, hvis du faldt ned fra den?
40 00:03:28,121 00:03:30,414 Det rager ikke dig. Gå. Det rager ikke dig. Gå.
41 00:03:30,498 00:03:34,751 Undskyld. Jeg troede, det var et frit land, ikke kommunist-Sverige. Undskyld. Jeg troede, det var et frit land, ikke kommunist-Sverige.
42 00:03:34,835 00:03:40,548 Hvis det var, var problemet løst, for så havde vi gratis sygehusvæsen. Hvis det var, var problemet løst, for så havde vi gratis sygehusvæsen.
43 00:03:40,631 00:03:43,383 Ti stille. Ti stille.
44 00:03:43,467 00:03:48,221 Jeg sender det til hovedkontoret. Gem regningerne. God bedring. Jeg sender det til hovedkontoret. Gem regningerne. God bedring.
45 00:03:48,304 00:03:51,140 Tak, T-Man. Vi ses. Tak, T-Man. Vi ses.
46 00:03:52,683 00:03:55,185 Hej hej, Darryl. God bedring! Hej hej, Darryl. God bedring!
47 00:03:55,268 00:03:58,229 - Han lyver. - Han har lægeerklæring. - Han lyver. - Han har lægeerklæring.
48 00:03:58,312 00:04:04,317 Fra Dr. J.? Du må undersøge sagen. Hvem falder ned fra en stige? Fra Dr. J.? Du må undersøge sagen. Hvem falder ned fra en stige?
49 00:04:04,400 00:04:07,528 Min nabo faldt, da han malede huset. Min nabo faldt, da han malede huset.
50 00:04:07,611 00:04:12,866 Siden hvornår skynder Darryl sig, udover hvis der er lagkage? Siden hvornår skynder Darryl sig, udover hvis der er lagkage?
51 00:04:12,949 00:04:16,535 - "Spiser I lagkage?" - Det lød ikke som ham. - "Spiser I lagkage?" - Det lød ikke som ham.
52 00:04:16,619 00:04:21,373 Hvor mange formænd kender du, som løfter kasser ned? Hvor mange formænd kender du, som løfter kasser ned?
53 00:04:21,456 00:04:24,584 Det er noget, der ikke stemmer. Det er noget, der ikke stemmer.
54 00:04:26,168 00:04:31,131 Vi undersøgte sagen, og Dwight havde ret: Stigen nåede ikke helt op. Vi undersøgte sagen, og Dwight havde ret: Stigen nåede ikke helt op.
55 00:04:31,214 00:04:36,135 Jeg ved ikke, om jeg tror på det, men jeg er vild med krimier. Jeg ved ikke, om jeg tror på det, men jeg er vild med krimier.
56 00:04:36,218 00:04:39,346 "Du får en på frakken!" "Du får en på frakken!"
57 00:04:39,429 00:04:43,391 Hvis han er utilfreds, så sig, idioten er fyret. Hvis han er utilfreds, så sig, idioten er fyret.
58 00:04:43,474 00:04:47,769 Jeg er på vej til møde nu. Jeg elsker også dig. Hej. Jeg er på vej til møde nu. Jeg elsker også dig. Hej.
59 00:04:47,853 00:04:50,438 - Hvem var det? - Hvad er jeg gået glip af? - Hvem var det? - Hvad er jeg gået glip af?
60 00:04:50,522 00:04:54,150 Vi vil gerne fortsætte i fred, hvis det er i orden. Vi vil gerne fortsætte i fred, hvis det er i orden.
61 00:04:54,233 00:04:59,612 Det er i orden. Nej, det er ej. Jo. Nej. Vi ses, når vi ses. Det er i orden. Nej, det er ej. Jo. Nej. Vi ses, når vi ses.
62 00:04:59,696 00:05:06,118 Samtale venter? Sig til borgmesteren, at han mistet seks stemmer. Samtale venter? Sig til borgmesteren, at han mistet seks stemmer.
63 00:05:07,160 00:05:11,497 De har været derinde længe. Det er ikke godt. De har været derinde længe. Det er ikke godt.
64 00:05:11,581 00:05:14,708 - Nej... - Taler de mon om mig? - Nej... - Taler de mon om mig?
65 00:05:14,792 00:05:21,339 - Nej, jeg tror, de taler om mig. - Det lyder mere rigtigt. Tak, chef. - Nej, jeg tror, de taler om mig. - Det lyder mere rigtigt. Tak, chef.
66 00:05:21,422 00:05:26,468 Siger Jim, at jeg ikke kan passe mit job? Det er løgn og latin. Siger Jim, at jeg ikke kan passe mit job? Det er løgn og latin.
67 00:05:26,551 00:05:29,470 Men det har været kaotisk på det sidste. Men det har været kaotisk på det sidste.
68 00:05:29,554 00:05:34,891 Buffalo-kontoret blev lukket, og vi absorberede alle deres kunder. Buffalo-kontoret blev lukket, og vi absorberede alle deres kunder.
69 00:05:34,975 00:05:38,853 Der har været arbejde hver eneste dag. Der har været arbejde hver eneste dag.
70 00:05:38,936 00:05:43,440 Jeg var nødt til at komme ind en lørdag for at hente... Jeg var nødt til at komme ind en lørdag for at hente...
71 00:05:43,523 00:05:46,359 Jeg havde glemt min mobil. Jeg havde glemt min mobil.
72 00:05:46,442 00:05:50,946 - Hej, Kelly. - Jeg er så jaloux på dine babser. - Hej, Kelly. - Jeg er så jaloux på dine babser.
73 00:05:51,697 00:05:57,493 Tak. Jeg ville bare bekræfte, at du ikke kommer til brylluppet. Tak. Jeg ville bare bekræfte, at du ikke kommer til brylluppet.
74 00:05:57,577 00:06:00,996 Jeg forstår det godt, og det er fint. Jeg forstår det godt, og det er fint.
75 00:06:01,079 00:06:04,249 - Kommer Ryan? - Han har ikke svaret. - Kommer Ryan? - Han har ikke svaret.
76 00:06:04,332 00:06:06,709 Vi inviterede alle til brylluppet- Vi inviterede alle til brylluppet-
77 00:06:06,792 00:06:11,963 - selvom vi ved, at de fleste ikke kan køre helt til Niagara Falls. - selvom vi ved, at de fleste ikke kan køre helt til Niagara Falls.
78 00:06:12,047 00:06:15,967 Det var derfor, vi valgte Niagara Falls... Det var derfor, vi valgte Niagara Falls...
79 00:06:16,050 00:06:21,429 Men Michael sagde, alle kan holde fredag og mandag fri, hvis de kommer. Men Michael sagde, alle kan holde fredag og mandag fri, hvis de kommer.
80 00:06:21,513 00:06:27,226 Nu skal folk beslutte, om de vil med til brylluppet eller på arbejde. Nu skal folk beslutte, om de vil med til brylluppet eller på arbejde.
81 00:06:27,309 00:06:31,396 Jeg vil gerne med, men ikke hvis Ryan ikke kommer. Jeg vil gerne med, men ikke hvis Ryan ikke kommer.
82 00:06:31,479 00:06:34,649 Det er spild af tid. Det lød forkert... Det er spild af tid. Det lød forkert...
83 00:06:34,732 00:06:39,945 Det ville være fint, hvis I kunne overtale ham, for jeg vil støtte Jim. Det ville være fint, hvis I kunne overtale ham, for jeg vil støtte Jim.
84 00:06:44,198 00:06:46,784 Hvad kan jeg hjælpe dig med? Hvad kan jeg hjælpe dig med?
85 00:06:46,867 00:06:50,620 - Hvordan går salget? - Hvordan går salget? - Hvordan går salget? - Hvordan går salget?
86 00:06:50,703 00:06:52,955 Afsløret. Afsløret.
87 00:06:53,039 00:06:58,001 Mine salg er dalende, men det er på grund af lavkonjunkturen. Mine salg er dalende, men det er på grund af lavkonjunkturen.
88 00:06:58,919 00:07:01,754 Den køber du ikke... Du er snu. Den køber du ikke... Du er snu.
89 00:07:01,838 00:07:05,340 Jeg har haft koncentrationsvanskeligheder. Jeg har haft koncentrationsvanskeligheder.
90 00:07:05,424 00:07:09,469 Jeg befinder mig i en flirtende, uklar situation- Jeg befinder mig i en flirtende, uklar situation-
91 00:07:09,552 00:07:14,223 - med en kusine, og jeg kan ikke tænke på andet. - med en kusine, og jeg kan ikke tænke på andet.
92 00:07:14,306 00:07:19,269 - Dig og din kusine... - Undskyld, Phyllis. Forklar mailen. - Dig og din kusine... - Undskyld, Phyllis. Forklar mailen.
93 00:07:19,352 00:07:24,148 "Andy, lad os besøge bedstemor og drikke os fulde. Ha-ha." "Andy, lad os besøge bedstemor og drikke os fulde. Ha-ha."
94 00:07:24,231 00:07:27,609 Jeg vil bare vide, hvad der foregår derinde. Jeg vil bare vide, hvad der foregår derinde.
95 00:07:27,692 00:07:33,822 Wallace skulle lige komme i den fire- måneders periode, der er stressende. Wallace skulle lige komme i den fire- måneders periode, der er stressende.
96 00:07:34,906 00:07:39,035 Man siger: "Det er så skørt, at det kan virke." Man siger: "Det er så skørt, at det kan virke."
97 00:07:39,118 00:07:42,788 Jeg vil hellere bruge en vandtæt plan. Jeg vil hellere bruge en vandtæt plan.
98 00:07:42,871 00:07:48,876 Derfor skal Andy rulle mig ind i mødelokalet i en ostevogn. Derfor skal Andy rulle mig ind i mødelokalet i en ostevogn.
99 00:07:48,960 00:07:53,630 Det er simpelthen elegant. Det er simpelthen elegant.
100 00:07:56,090 00:08:00,135 - Du må være mine øjne. - Hvad har vi her? Hejsa! - Du må være mine øjne. - Hvad har vi her? Hejsa!
101 00:08:00,219 00:08:05,098 Jeg bakker og svinger rundt. Hov! Det er ikke til dig. Jeg bakker og svinger rundt. Hov! Det er ikke til dig.
102 00:08:06,390 00:08:12,229 Pardonnez-moi, messieurs. Jeg tog mig den frihed at lave et ostefad. Pardonnez-moi, messieurs. Jeg tog mig den frihed at lave et ostefad.
103 00:08:12,312 00:08:16,274 Jeg stiller den her mod den østlige væg. Jeg stiller den her mod den østlige væg.
104 00:08:16,357 00:08:18,651 - Ostefad? - Oui, monsieur. - Ostefad? - Oui, monsieur.
105 00:08:18,734 00:08:22,904 Fra Wisconsin-egnen har vi en god, fast cheddar. Fra Wisconsin-egnen har vi en god, fast cheddar.
106 00:08:22,987 00:08:27,283 Fra delstaten Wisconsin kommer også den lagrede parmesan. Fra delstaten Wisconsin kommer også den lagrede parmesan.
107 00:08:27,366 00:08:32,829 Her er en flødeost med cheddarsmag. Den har reageret med luften- Her er en flødeost med cheddarsmag. Den har reageret med luften-
108 00:08:32,912 00:08:36,915 - og skabt et skind som er både udfordrende og udsøgt. - og skabt et skind som er både udfordrende og udsøgt.
109 00:08:36,999 00:08:41,836 Så anbefaler jeg en tur sydpå til den dejlige stat, Illinois. Så anbefaler jeg en tur sydpå til den dejlige stat, Illinois.
110 00:08:41,920 00:08:45,089 Der finder I den lækre blue cheese-dressing. Der finder I den lækre blue cheese-dressing.
111 00:08:45,172 00:08:49,759 Må jeg foreslå at lade guldfiskekiksen- Må jeg foreslå at lade guldfiskekiksen-
112 00:08:49,843 00:08:53,888 - tage en svømmetur i skimmelosten. Bon appétit. - tage en svømmetur i skimmelosten. Bon appétit.
113 00:08:55,639 00:08:59,184 Jeg må videre. Tak for det her. Jeg må videre. Tak for det her.
114 00:08:59,267 00:09:04,313 Jeg fik meget at tænke over. Gør ikke noget, før vi har talt sammen. Jeg fik meget at tænke over. Gør ikke noget, før vi har talt sammen.
115 00:09:05,439 00:09:08,942 - Tak for mødet. - Selv tak, Jim. - Tak for mødet. - Selv tak, Jim.
116 00:09:15,530 00:09:19,867 - Erin? Er Michael her? - Ja, det tror jeg. - Erin? Er Michael her? - Ja, det tror jeg.
117 00:09:21,911 00:09:25,288 Du må være gået lige forbi mig. Hvad så? Du må være gået lige forbi mig. Hvad så?
118 00:09:25,372 00:09:30,042 - Kan vi tale sammen på dit kontor? - Ja, bestemt. - Kan vi tale sammen på dit kontor? - Ja, bestemt.
119 00:09:37,840 00:09:42,136 Det lyder som et EMD P-40. Det lyder som et EMD P-40.
120 00:09:42,219 00:09:46,931 Nej, det er et GE. P-40 har en højere tone. Nej, det er et GE. P-40 har en højere tone.
121 00:09:47,015 00:09:50,100 - Kan du lide tog? - Det har jeg altid kunnet. - Kan du lide tog? - Det har jeg altid kunnet.
122 00:09:50,184 00:09:54,062 Jeg bygger på et damplokomotiv i mit slagtehus. Jeg bygger på et damplokomotiv i mit slagtehus.
123 00:09:54,145 00:09:57,648 Hvor sejt! Det vil jeg gerne se. Hvor sejt! Det vil jeg gerne se.
124 00:09:57,732 00:10:02,569 - Det er et normalt slagtehus, men ja. - For at se toget... - Det er et normalt slagtehus, men ja. - For at se toget...
125 00:10:02,652 00:10:05,822 Det kommer nogen. Det er Darryl. Duk dig. Det kommer nogen. Det er Darryl. Duk dig.
126 00:10:05,905 00:10:09,908 Han bruger ikke krykkerne. Film ham! Han bruger ikke krykkerne. Film ham!
127 00:10:09,992 00:10:13,244 - Arbejdsskadeforsikring, min bare! - Utroligt. - Arbejdsskadeforsikring, min bare! - Utroligt.
128 00:10:13,328 00:10:15,663 Hallo, dit røvhul! Hallo, dit røvhul!
129 00:10:15,746 00:10:18,916 - Toby! - Er al hundemaden til dig selv? - Toby! - Er al hundemaden til dig selv?
130 00:10:23,628 00:10:26,297 - Er du okay? - Bare kør. - Er du okay? - Bare kør.
131 00:10:30,717 00:10:35,304 Hej, Ryan. Jeg ville bekræfte, at du ikke kommer til brylluppet. Hej, Ryan. Jeg ville bekræfte, at du ikke kommer til brylluppet.
132 00:10:35,388 00:10:39,724 - Jeg kigger måske forbi. - Det koster 75 dollar per person. - Jeg kigger måske forbi. - Det koster 75 dollar per person.
133 00:10:39,808 00:10:43,352 Jeg har drukket cognac til 77 dollar per glas. Jeg har drukket cognac til 77 dollar per glas.
134 00:10:43,436 00:10:46,855 Kan du bare svare ja eller nej? Kan du bare svare ja eller nej?
135 00:10:46,939 00:10:51,818 - Ja, jeg kommer til dit bryllup. - Javel. Ryan Howard: Ja. - Ja, jeg kommer til dit bryllup. - Javel. Ryan Howard: Ja.
136 00:10:51,901 00:10:55,195 - Formodentlig ja. - Kelly Kapoor: Ja. - Formodentlig ja. - Kelly Kapoor: Ja.
137 00:10:55,279 00:10:59,908 - Går de nye ansvarsområder godt? - Se, hvem du taler med. - Går de nye ansvarsområder godt? - Se, hvem du taler med.
138 00:10:59,991 00:11:03,661 Jeg vil udnytte folks talenter bedst muligt. Jeg vil udnytte folks talenter bedst muligt.
139 00:11:03,744 00:11:06,496 Mit største talent er- Mit største talent er-
140 00:11:06,580 00:11:11,042 - at jeg er den bedste mand, kvinde eller barn, som har ledet filialen. - at jeg er den bedste mand, kvinde eller barn, som har ledet filialen.
141 00:11:11,125 00:11:15,504 Hvad med Jim? Er han klar til en lederstilling? Hvad med Jim? Er han klar til en lederstilling?
142 00:11:21,300 00:11:24,469 - Må jeg tale officielt? - Værsgo. - Må jeg tale officielt? - Værsgo.
143 00:11:24,553 00:11:27,722 Jim er som Big Bird i "Sesame Street". Jim er som Big Bird i "Sesame Street".
144 00:11:27,806 00:11:32,101 Han er høj og gul og meget sød. Han er høj og gul og meget sød.
145 00:11:32,184 00:11:37,230 Men ville jeg lade ham lede? Nej, det tror jeg ikke. Han... Men ville jeg lade ham lede? Nej, det tror jeg ikke. Han...
146 00:11:37,313 00:11:40,316 Big Bird tager ikke de svære beslutninger. Big Bird tager ikke de svære beslutninger.
147 00:11:40,399 00:11:44,486 Hvis jeg skulle lade nogen lede, valgte jeg Bert. Hvis jeg skulle lade nogen lede, valgte jeg Bert.
148 00:11:44,569 00:11:49,031 Eller én af de rigtig voksne som Maria eller Gordon. Eller én af de rigtig voksne som Maria eller Gordon.
149 00:11:49,115 00:11:53,201 - Kan du ikke lide Jim? - Jo, han er min bedste ven. - Kan du ikke lide Jim? - Jo, han er min bedste ven.
150 00:11:53,285 00:11:57,371 Her er hans evalueringsrapport. Her er hans evalueringsrapport.
151 00:11:57,455 00:12:01,416 Her har vi den. Den er skrevet af Toby. Her har vi den. Den er skrevet af Toby.
152 00:12:01,500 00:12:05,545 Han er som bekendt ekstremt pålidelig. Han er som bekendt ekstremt pålidelig.
153 00:12:05,628 00:12:12,509 "Distraktioner konstant, står meget i receptionen, modarbejder kolleger." "Distraktioner konstant, står meget i receptionen, modarbejder kolleger."
154 00:12:12,592 00:12:15,803 Det er ikke velskrevet, men du forstår meningen. Det er ikke velskrevet, men du forstår meningen.
155 00:12:15,887 00:12:21,641 - Kan andre passe driften her? - Jeg kan fortsætte med at passe den. - Kan andre passe driften her? - Jeg kan fortsætte med at passe den.
156 00:12:21,725 00:12:25,478 Jim havde et forslag til at hjælpe dig med byrden. Jim havde et forslag til at hjælpe dig med byrden.
157 00:12:25,561 00:12:30,023 Du skulle forfremmes og håndtere alt salg i nordøst. Du skulle forfremmes og håndtere alt salg i nordøst.
158 00:12:30,107 00:12:34,652 Jim skulle så forfremmes til din stilling. Jim skulle så forfremmes til din stilling.
159 00:12:35,820 00:12:38,572 - Var det Jims idé? - Ja. - Var det Jims idé? - Ja.
160 00:12:43,034 00:12:47,329 Jeg skal først tale med min mor- Jeg skal først tale med min mor-
161 00:12:47,412 00:12:51,040 - og ham, der laver min skat på H&R Block. - og ham, der laver min skat på H&R Block.
162 00:12:51,958 00:12:56,962 Ja, men planen fungerer ikke uden én, der kan erstatte dig. Ja, men planen fungerer ikke uden én, der kan erstatte dig.
163 00:12:57,045 00:12:59,214 Jeg havde håbet... Jeg havde håbet...
164 00:12:59,297 00:13:04,802 Og Jim har fået et jobtilbud. Vi skal måske erstatte ham. Og Jim har fået et jobtilbud. Vi skal måske erstatte ham.
165 00:13:04,885 00:13:09,514 Jeg sagde intet til Michael af angst for, at han ville hjælpe. Jeg sagde intet til Michael af angst for, at han ville hjælpe.
166 00:13:09,597 00:13:13,976 For eksempel delte han gelé-shots ud til et maraton. For eksempel delte han gelé-shots ud til et maraton.
167 00:13:16,937 00:13:20,106 Jim? Følger du mig ud til bilen? Jim? Følger du mig ud til bilen?
168 00:13:41,915 00:13:46,544 Jeg kan ikke lade være med at føle mig delvist ansvarlig. Jeg kan ikke lade være med at føle mig delvist ansvarlig.
169 00:13:53,884 00:13:58,471 Lidt trøsteslik. De smager godt. Sukker-sus. Lidt trøsteslik. De smager godt. Sukker-sus.
170 00:13:58,554 00:14:03,767 Da du talte med Wallace før, blev jeg så nævnt? Da du talte med Wallace før, blev jeg så nævnt?
171 00:14:04,642 00:14:08,896 - Vi talte om, hvor flot du er. - Lad os tale på dit kontor. - Vi talte om, hvor flot du er. - Lad os tale på dit kontor.
172 00:14:08,979 00:14:13,233 Okay. Hvad talte vi om...? Gud, vi sagde... Okay. Hvad talte vi om...? Gud, vi sagde...
173 00:14:13,316 00:14:16,444 Jeg ved, at vi sagde nogle ting... Jeg ved, at vi sagde nogle ting...
174 00:14:16,527 00:14:21,406 Jeg går til sagen. Jeg talte med Wallace om en forfremmelse. Jeg går til sagen. Jeg talte med Wallace om en forfremmelse.
175 00:14:21,490 00:14:27,703 Vores samtale gik fint. Efter han talte med dig, var alt anderledes. Vores samtale gik fint. Efter han talte med dig, var alt anderledes.
176 00:14:28,287 00:14:33,416 Det er underligt. Det får mig til at undre mig... Det er underligt. Det får mig til at undre mig...
177 00:14:33,499 00:14:36,168 Lincolns sekretær hed Kennedy... Lincolns sekretær hed Kennedy...
178 00:14:36,252 00:14:39,296 Michael, sagde du noget? Michael, sagde du noget?
179 00:14:39,379 00:14:45,259 Når du går, ringer jeg til Wallace og siger, du bør forfremmes. Når du går, ringer jeg til Wallace og siger, du bør forfremmes.
180 00:14:45,342 00:14:47,886 - Gør du virkelig? - Ja. - Gør du virkelig? - Ja.
181 00:14:47,970 00:14:51,848 - Vil du gøre det nu? - Ja. - Vil du gøre det nu? - Ja.
182 00:14:51,931 00:14:55,351 Jeg prøvede at holde Michael udenfor. Jeg prøvede at holde Michael udenfor.
183 00:14:56,477 00:15:00,647 Jeg burde have indset, at han kan gøre skade alligevel. Jeg burde have indset, at han kan gøre skade alligevel.
184 00:15:00,730 00:15:05,401 - Jeg skal se dine pupiller. - Toby, Dwight! - Jeg skal se dine pupiller. - Toby, Dwight!
185 00:15:06,276 00:15:09,195 - Var det dem? - Ja, helt sikkert. - Var det dem? - Ja, helt sikkert.
186 00:15:09,862 00:15:14,199 I væltede mine skraldespande og kaldte min søster et røvhul. I væltede mine skraldespande og kaldte min søster et røvhul.
187 00:15:14,283 00:15:17,619 - I sagde: "Æd hundemad." - Vi troede, hun var dig. - I sagde: "Æd hundemad." - Vi troede, hun var dig.
188 00:15:17,702 00:15:21,831 Hvorfor troede I, at en dame var mig? Hvorfor troede I, at en dame var mig?
189 00:15:23,332 00:15:28,086 Mener du det? Fordi I ser helt ens ud. Mener du det? Fordi I ser helt ens ud.
190 00:15:28,169 00:15:32,298 - Er det kun mig, der kan se det? - Jeg ser det ikke. - Er det kun mig, der kan se det? - Jeg ser det ikke.
191 00:15:32,381 00:15:37,552 Jeg ringer til hovedkontoret og klager over jer begge to. Jeg ringer til hovedkontoret og klager over jer begge to.
192 00:15:37,635 00:15:41,013 - Åh, Darryl... - Kom, Gwyneth. - Åh, Darryl... - Kom, Gwyneth.
193 00:15:41,096 00:15:43,932 Tragisk. Tragisk.
194 00:15:44,015 00:15:46,476 David her. David her.
195 00:15:46,559 00:15:49,854 Hej, David. Det er Michael S... Hej, David. Det er Michael S...
196 00:15:49,937 00:15:53,732 Michael Scott her. Jeg ville tale om Jim Halpert. Michael Scott her. Jeg ville tale om Jim Halpert.
197 00:15:53,815 00:15:57,860 Jeg kan forstå, at han ikke blev forfremmet. Jeg kan forstå, at han ikke blev forfremmet.
198 00:15:57,944 00:16:01,989 Jeg ville se, om jeg kan skubbe dig i den rigtige retning. Jeg ville se, om jeg kan skubbe dig i den rigtige retning.
199 00:16:02,072 00:16:05,533 Har du ændret mening om Jim? Har du ændret mening om Jim?
200 00:16:05,617 00:16:10,120 Absolut... ikke. Som jeg sagde tidligere... Absolut... ikke. Som jeg sagde tidligere...
201 00:16:10,204 00:16:14,749 er Jim fantastisk, og han fortjener jobbet. er Jim fantastisk, og han fortjener jobbet.
202 00:16:14,832 00:16:19,920 Michael, der er dårlig forbindelse. Du sagde noget andet før. Michael, der er dårlig forbindelse. Du sagde noget andet før.
203 00:16:20,003 00:16:25,841 Hør nu her: Jim er den bedste mand til jobbet. Han bør få det. Hør nu her: Jim er den bedste mand til jobbet. Han bør få det.
204 00:16:25,925 00:16:30,595 Det ændrer jo ikke det, der stod i Jims rapport... Det ændrer jo ikke det, der stod i Jims rapport...
205 00:16:30,679 00:16:33,723 Det var en anomali. Det var en anomali.
206 00:16:33,806 00:16:39,311 Rapporten var forfalsket. Toby Flenderson er på stoffer. Rapporten var forfalsket. Toby Flenderson er på stoffer.
207 00:16:39,394 00:16:42,105 Michael, jeg er slet ikke med. Michael, jeg er slet ikke med.
208 00:16:42,188 00:16:47,025 Fandens! Nu stopper politiet mig for at tale i mobil. Fandens! Nu stopper politiet mig for at tale i mobil.
209 00:16:51,487 00:16:56,533 - Hej Darryl. Vi ville sige undskyld. - Det er okay. - Hej Darryl. Vi ville sige undskyld. - Det er okay.
210 00:16:56,617 00:17:02,455 Vent! De bruger liften. Han brækkede foden, da han klatrede over. Vent! De bruger liften. Han brækkede foden, da han klatrede over.
211 00:17:02,538 00:17:07,876 Han løj, fordi det var fejlagtig brug af firmaet ejendom. Han løj, fordi det var fejlagtig brug af firmaet ejendom.
212 00:17:07,959 00:17:14,381 - Det er det dummeste, jeg har hørt. - Der er kun nyt træ på én stang. - Det er det dummeste, jeg har hørt. - Der er kun nyt træ på én stang.
213 00:17:14,465 00:17:17,884 Vi tjekker overvågningsbåndene, Toby. Vi tjekker overvågningsbåndene, Toby.
214 00:17:17,967 00:17:21,053 Det tror jeg ikke, vi behøver. Det tror jeg ikke, vi behøver.
215 00:17:21,137 00:17:24,306 Men hvis vi vil være helt sikre... Men hvis vi vil være helt sikre...
216 00:17:24,389 00:17:26,308 Ja, okay. Ja, okay.
217 00:17:26,391 00:17:29,018 - Ja! - Gjorde du det? - Ja! - Gjorde du det?
218 00:17:29,102 00:17:36,232 Jeg vil anmelde Darryl for at lyve på et officielt dokument. Jeg vil anmelde Darryl for at lyve på et officielt dokument.
219 00:17:36,316 00:17:39,777 Så siger jeg, at I udsatte min søster for sexchikane. Så siger jeg, at I udsatte min søster for sexchikane.
220 00:17:39,860 00:17:42,279 Det tror ingen dommer på. Det tror ingen dommer på.
221 00:17:44,656 00:17:51,870 Vi kan anmelde hinanden frem og tilbage og drukne i papirarbejde. Vi kan anmelde hinanden frem og tilbage og drukne i papirarbejde.
222 00:17:51,954 00:17:56,249 Eller vi kan bare fortsætte med vores liv. Eller vi kan bare fortsætte med vores liv.
223 00:17:56,332 00:18:02,838 Dwight og Darryl blev enige om, at de begge ville indsende en klage. Dwight og Darryl blev enige om, at de begge ville indsende en klage.
224 00:18:02,921 00:18:06,841 Nu sidder jeg her med al papirarbejdet. Nu sidder jeg her med al papirarbejdet.
225 00:18:06,924 00:18:09,593 Vi fandt en løsning. Vi fandt en løsning.
226 00:18:11,511 00:18:18,017 Jim, Jeg ville være glad, hvis du slog mig i ansigtet. Gør det. Jim, Jeg ville være glad, hvis du slog mig i ansigtet. Gør det.
227 00:18:18,100 00:18:24,147 - Hvor tit beder jeg om forfremmelse? - Jeg vil ikke miste dig. - Hvor tit beder jeg om forfremmelse? - Jeg vil ikke miste dig.
228 00:18:24,230 00:18:27,650 Jeg vil ikke miste Pam eller barnet! Jeg vil ikke miste Pam eller barnet!
229 00:18:27,733 00:18:31,569 - Og så tog du mig i røven? - Det sagde hun også i går... - Og så tog du mig i røven? - Det sagde hun også i går...
230 00:18:32,779 00:18:36,615 David Wallace. Skal jeg bede ham ringe senere? David Wallace. Skal jeg bede ham ringe senere?
231 00:18:36,699 00:18:39,659 Nej, jeg siger det selv. Nej, jeg siger det selv.
232 00:18:39,743 00:18:42,078 Vi gør det sammen. Vi gør det sammen.
233 00:18:45,247 00:18:48,834 - Hallo? - Har du Jim der? - Hallo? - Har du Jim der?
234 00:18:48,917 00:18:53,504 - Nej, det er kun os. - Hent Jim, jeg vil tale med ham. - Nej, det er kun os. - Hent Jim, jeg vil tale med ham.
235 00:18:53,587 00:18:56,715 Nå. Hov, der kommer han! Nå. Hov, der kommer han!
236 00:18:57,507 00:19:00,009 Kom ind! Kom ind!
237 00:19:04,638 00:19:07,307 - Hej, David. - Hej med jer. - Hej, David. - Hej med jer.
238 00:19:07,390 00:19:12,728 Jeg talte med Alan. Vi fik en ukonventionel, men fin idé. Jeg talte med Alan. Vi fik en ukonventionel, men fin idé.
239 00:19:12,812 00:19:18,066 - Den fungerer, hvis alle er enige. - Bare Jim bliver chef. - Den fungerer, hvis alle er enige. - Bare Jim bliver chef.
240 00:19:18,149 00:19:23,987 Vi tænkte på at have to filialchefer i Scranton. I bliver medledere. Vi tænkte på at have to filialchefer i Scranton. I bliver medledere.
241 00:19:24,071 00:19:28,616 Jim står for den daglige drift, og Michael står for kundepleje. Jim står for den daglige drift, og Michael står for kundepleje.
242 00:19:28,700 00:19:31,410 - Det lyder godt. - Fint! - Det lyder godt. - Fint!
243 00:19:31,494 00:19:35,455 - Leder og medleder, altså? - Medleder og medleder. - Leder og medleder, altså? - Medleder og medleder.
244 00:19:35,539 00:19:39,458 Det er den eneste måde, jeg kan få det gennemført på. Det er den eneste måde, jeg kan få det gennemført på.
245 00:19:39,542 00:19:44,129 Folk bliver måske forvirrede, for jeg er jo chefen. Folk bliver måske forvirrede, for jeg er jo chefen.
246 00:19:44,212 00:19:47,924 Michael, tag lige røret. Michael, tag lige røret.
247 00:19:48,007 00:19:50,968 Jeg vil ikke tvinge dig til noget. Jeg vil ikke tvinge dig til noget.
248 00:19:51,051 00:19:57,140 Hvis du er klar til at miste Jim, så finder vi en anden løsning. Hvis du er klar til at miste Jim, så finder vi en anden løsning.
249 00:19:57,223 00:20:00,225 Er det sådan, du vil have det? Er det sådan, du vil have det?
250 00:20:05,938 00:20:09,066 - Hør her. Jeg har... - en meddelelse. - Hør her. Jeg har... - en meddelelse.
251 00:20:09,149 00:20:13,528 - Bedrageri er begået... - Har du en meddelelse? - Bedrageri er begået... - Har du en meddelelse?
252 00:20:13,611 00:20:20,284 David Wallace og jeg har diskuteret, og vi forfremmer Jim til medleder. David Wallace og jeg har diskuteret, og vi forfremmer Jim til medleder.
253 00:20:21,118 00:20:24,746 - Medleder over hvad? - Over dig. - Medleder over hvad? - Over dig.
254 00:20:24,829 00:20:28,749 Og over dig og dig og alle på Scranton-kontoret. Og over dig og dig og alle på Scranton-kontoret.
255 00:20:28,832 00:20:34,087 - Hvad så med dig, Michael? - Jeg bliver forfremmet til medleder. - Hvad så med dig, Michael? - Jeg bliver forfremmet til medleder.
256 00:20:34,170 00:20:37,756 Vi skal være medledere sammen. Vi skal være medledere sammen.
257 00:20:37,840 00:20:41,426 - Jim Halpert, velkommen. - Tak. - Jim Halpert, velkommen. - Tak.
258 00:20:50,642 00:20:53,603 Niagara Falls i oktober? Ja, for fanden. Niagara Falls i oktober? Ja, for fanden.
259 00:20:53,686 00:20:58,690 - Kan du sende dit svar-kort ind? - Jeg siger det bare nu. - Kan du sende dit svar-kort ind? - Jeg siger det bare nu.
260 00:20:58,773 00:21:03,527 Du skal vælge mad, og der er et kort og info om hoteller... Du skal vælge mad, og der er et kort og info om hoteller...
261 00:21:03,611 00:21:09,032 Jeg tager det fineste, medmindre der er ribben. Jeg sms'er på dagen. Jeg tager det fineste, medmindre der er ribben. Jeg sms'er på dagen.
262 00:21:09,115 00:21:13,827 Vil du sende en sms og spørge om vej på min bryllupsdag? Vil du sende en sms og spørge om vej på min bryllupsdag?
263 00:21:13,911 00:21:18,832 - Og du vil spise det fineste? - Medmindre der er ribben. - Og du vil spise det fineste? - Medmindre der er ribben.
264 00:21:18,915 00:21:21,959 - Hvor uforskammet. - Ja, ikke? - Hvor uforskammet. - Ja, ikke?
265 00:21:22,042 00:21:26,129 Jeg har måttet jage folk hele dagen. Det er utroligt! Jeg har måttet jage folk hele dagen. Det er utroligt!
266 00:21:26,213 00:21:29,007 Pam, min taske stod der. Pam, min taske stod der.